Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,298 --> 00:00:55,298
I'm here.
2
00:00:55,298 --> 00:00:56,298
Tell me.
3
00:00:57,298 --> 00:01:00,298
What's your biggest fantasy when
you're all alone caressing your pussy?
4
00:01:02,370 --> 00:01:03,370
Gangbangers.
5
00:01:04,370 --> 00:01:06,850
That's dangerous.
6
00:01:07,850 --> 00:01:09,850
Danger excites me.
7
00:01:13,786 --> 00:01:14,786
Are you excited now?
8
00:01:16,786 --> 00:01:17,986
You don't guess.
9
00:01:18,986 --> 00:01:20,986
So, spread my thighs.
10
00:01:21,986 --> 00:01:23,985
And put your nose in my pussy.
11
00:01:23,986 --> 00:01:28,986
Without my hot and creamy
juice, I'm wet just for you.
12
00:01:32,378 --> 00:01:34,378
Oh, fuck, I'm hanging like a bull.
13
00:01:35,378 --> 00:01:36,378
So put it in my mouth.
14
00:01:37,378 --> 00:01:39,378
I want to suck it right now.
15
00:01:41,378 --> 00:01:44,249
No, turn around and spread your buttocks.
16
00:01:44,250 --> 00:01:46,250
I want to fuck you.
17
00:01:47,250 --> 00:01:49,250
You want to enjoy my ass tonight?
18
00:01:50,250 --> 00:01:52,250
I want you to treat me like a dog.
19
00:01:53,250 --> 00:01:56,250
So, put your tail in my ass.
20
00:02:04,010 --> 00:02:06,010
Push it in, very gently.
21
00:02:09,010 --> 00:02:10,010
Take your foot, baby.
22
00:02:14,010 --> 00:02:15,010
I love what you're doing.
23
00:02:22,802 --> 00:02:23,802
I want you to enjoy.
24
00:02:28,802 --> 00:02:30,802
Oh, my big bastard, go ahead.
25
00:02:31,802 --> 00:02:32,802
Fuck me with your ass.
26
00:02:33,802 --> 00:02:34,802
Fuck my ass.
27
00:02:36,802 --> 00:02:37,802
Yes.
28
00:02:38,802 --> 00:02:39,802
Yes.
29
00:02:40,802 --> 00:02:41,802
I love it again.
30
00:02:42,802 --> 00:02:43,802
Again.
31
00:02:46,610 --> 00:02:48,610
Oh, yes, take your foot.
32
00:02:50,610 --> 00:02:51,610
Go ahead.
33
00:02:56,610 --> 00:03:00,530
Okay.
34
00:03:01,530 --> 00:03:02,530
Bye.
35
00:03:11,866 --> 00:03:12,866
Did you like it?
36
00:03:13,866 --> 00:03:15,866
Oh, you're the best, you know.
37
00:03:16,866 --> 00:03:18,866
You play with men like puppets.
38
00:03:19,866 --> 00:03:21,866
You're a real artist.
39
00:05:30,074 --> 00:05:34,074
Do you want this big ass I have for you?
40
00:05:35,074 --> 00:05:39,482
What do you think?
41
00:06:00,282 --> 00:06:02,282
And keep your thighs. Yes, like that.
42
00:06:03,282 --> 00:06:04,282
Oh, fuck.
43
00:06:09,282 --> 00:06:12,346
That's it. Put your fingers in your pussy.
44
00:06:16,346 --> 00:06:17,346
Oh, yeah.
45
00:06:31,194 --> 00:06:33,194
Let me taste it.
46
00:07:33,274 --> 00:07:35,274
Come here.
47
00:08:48,442 --> 00:08:52,074
Get over there.
48
00:08:54,890 --> 00:08:56,690
Get over there and show me your ass.
49
00:08:57,890 --> 00:08:58,890
Yes, like that.
50
00:09:01,154 --> 00:09:02,154
Take off your panties.
51
00:09:06,778 --> 00:09:08,178
You want to see my ass?
52
00:09:08,978 --> 00:09:09,978
Yes.
53
00:09:20,634 --> 00:09:21,634
Take off your panties.
54
00:09:48,546 --> 00:09:53,250
Oh yes, it's so fucking good...
55
00:09:56,250 --> 00:09:58,250
It's so good...
56
00:12:31,738 --> 00:12:35,737
My name is Nicole and I live in Los
Angeles with my daughter Alexandra.
57
00:12:35,738 --> 00:12:40,737
She had just turned 20 and had
fallen madly in love with a new boyfriend.
58
00:12:40,738 --> 00:12:45,737
I didn't know him, but it seemed to me
that it was really serious between them.
59
00:12:45,738 --> 00:12:50,737
Alexandra was calmer, more
composed, she had even become flirtatious
60
00:12:50,738 --> 00:12:52,771
and she could better
stand the absence of her
61
00:12:52,783 --> 00:12:54,737
father who had left
us to go live in Paris.
62
00:12:54,738 --> 00:12:57,693
This reassured me and
I left my only daughter
63
00:12:57,705 --> 00:13:00,738
spend most of her time
with her new boyfriend.
64
00:16:41,434 --> 00:16:43,750
Oh my God.
65
00:21:18,778 --> 00:21:20,778
You know how much I love you, Marc.
66
00:21:21,778 --> 00:21:25,346
Like this.
67
00:21:29,346 --> 00:21:31,346
We're a good couple.
68
00:21:32,346 --> 00:21:35,050
Yes, that's true.
69
00:21:36,050 --> 00:21:37,050
I love you, Alex.
70
00:21:38,050 --> 00:21:40,050
Will you love me forever?
71
00:21:42,050 --> 00:21:43,986
Forever?
72
00:21:44,986 --> 00:21:46,986
Forever is a lot, isn't it?
73
00:21:47,986 --> 00:21:49,986
I can't promise you.
74
00:22:13,562 --> 00:22:17,561
As a young loving girl, Alexandra was
waiting for everything from her fiancรฉ.
75
00:22:17,562 --> 00:22:20,561
And she was even ready
to accept his little flirts,
76
00:22:20,562 --> 00:22:23,561
vices that he could not get rid of.
77
00:22:23,562 --> 00:22:27,562
An addiction to pink phones
and erotic conversations.
78
00:22:41,754 --> 00:22:43,753
I was thinking that we could maybe...
79
00:22:43,754 --> 00:22:47,754
put an ad in a temporary
agency to get clients.
80
00:22:48,754 --> 00:22:50,753
We could work on that.
81
00:22:50,754 --> 00:22:52,754
That's not a bad idea.
82
00:22:53,754 --> 00:22:55,753
And then I...
83
00:22:55,754 --> 00:22:59,753
I have a few days off to take,
and I was thinking that we could...
84
00:22:59,754 --> 00:23:05,754
go somewhere together, you and
me, spend some time outside of work.
85
00:23:06,754 --> 00:23:08,753
Where would you like to go?
86
00:23:08,754 --> 00:23:13,754
I don't know, maybe
we could plan it together?
87
00:23:14,754 --> 00:23:18,794
I have to go to the bathroom,
I need to think. See you soon.
88
00:25:36,358 --> 00:25:39,358
I thought you were getting tired of me.
89
00:25:41,358 --> 00:25:44,038
It's not you, it's me.
90
00:25:45,038 --> 00:25:48,037
I just need a little change in my life.
91
00:25:48,038 --> 00:25:51,037
Change? You mean younger?
92
00:25:51,038 --> 00:25:53,037
No, I didn't mean that.
93
00:25:53,038 --> 00:25:57,038
I just think it's time we move on.
94
00:25:58,038 --> 00:25:59,038
Move on?
95
00:26:00,038 --> 00:26:02,038
How do you want me to move on?
96
00:26:03,038 --> 00:26:05,037
We see each other every day.
97
00:26:05,038 --> 00:26:09,038
I run your business, I feed your dogs.
98
00:26:10,038 --> 00:26:14,030
You've been replaced.
99
00:26:30,714 --> 00:26:32,714
You replaced me
100
00:26:33,914 --> 00:26:35,914
With the current situation
101
00:26:36,914 --> 00:26:38,914
How can you do such a thing to me?
102
00:26:39,914 --> 00:26:41,914
It's impossible to find a job
103
00:26:52,954 --> 00:26:55,953
On my side, I was going
through a bad phase.
104
00:26:55,954 --> 00:26:58,953
I had just been fired
from my job like a nobody,
105
00:26:58,954 --> 00:27:01,953
despite my extra-professional
relationship with my boss.
106
00:27:01,954 --> 00:27:04,954
I absolutely had to
get out of it differently.
107
00:27:13,274 --> 00:27:16,073
Finding a job at my age
was not an easy thing.
108
00:27:16,074 --> 00:27:19,153
I answered to the small
announcements but nothing was done.
109
00:27:19,154 --> 00:27:22,913
Today everyone wants young
women, sexier, more docile.
110
00:27:22,914 --> 00:27:25,353
I really felt outdone.
111
00:27:25,354 --> 00:27:26,394
What am I going to become?
112
00:33:25,530 --> 00:33:26,530
Oh shit!
113
00:33:27,826 --> 00:33:28,826
Oh shit!
114
00:37:35,994 --> 00:37:37,993
It's impossible!
115
00:37:37,994 --> 00:37:41,993
No, it's not possible, I can't
stand it anymore, I can't stand it!
116
00:37:41,994 --> 00:37:44,129
I can't stand it, I can't stand it!
117
00:37:44,130 --> 00:37:46,130
I can't, I can't, I can't!
118
00:37:48,234 --> 00:37:50,233
This is too much, too much, too much!
119
00:37:50,234 --> 00:37:52,234
I can't stand it anymore!
120
00:39:18,682 --> 00:39:22,681
During her holidays, Alexandra
had to go to Paris to see her father.
121
00:39:22,682 --> 00:39:27,682
At the time of departure, I discovered that
my little girl had become a real woman.
122
00:39:28,682 --> 00:39:33,753
Her fiancรฉ was much older than
her, and this did not fail to worry me.
123
00:39:33,754 --> 00:39:35,754
She was not ready for this yet.
124
00:39:44,306 --> 00:39:46,305
You can't take that with you on the plane.
125
00:39:46,306 --> 00:39:48,305
What will they think if
they search your bag?
126
00:39:48,306 --> 00:39:51,306
That I'm a sexy girl, Mom.
127
00:39:52,306 --> 00:39:54,305
The words that every mother wants to hear.
128
00:39:54,306 --> 00:39:57,305
Um, which one do I take?
129
00:39:57,306 --> 00:39:58,306
This one?
130
00:39:58,307 --> 00:40:00,306
Um...
131
00:40:01,306 --> 00:40:02,306
This one.
132
00:40:02,307 --> 00:40:04,306
It's okay. And the red one over there.
133
00:40:06,306 --> 00:40:07,306
Yes.
134
00:40:07,306 --> 00:40:08,306
This one?
135
00:40:08,307 --> 00:40:10,305
Yes, I prefer the red one.
136
00:40:10,306 --> 00:40:11,306
Okay.
137
00:40:13,442 --> 00:40:15,441
Are you happy with the
idea of seeing your father?
138
00:40:15,442 --> 00:40:20,442
Yes, but I'm not happy with the idea
of leaving my boyfriend for a month.
139
00:40:21,442 --> 00:40:23,441
You have a new boyfriend?
140
00:40:23,442 --> 00:40:25,441
You're still in love?
141
00:40:25,442 --> 00:40:27,441
This time, it's for real.
142
00:40:27,442 --> 00:40:29,441
It's for real, yeah?
143
00:40:29,442 --> 00:40:31,441
And what does he do?
144
00:40:31,442 --> 00:40:33,441
Restaurant, club...
145
00:40:33,442 --> 00:40:35,441
He's already...
146
00:40:35,442 --> 00:40:37,442
succeeded, 30 years old.
147
00:40:38,442 --> 00:40:40,442
He's... 30 years old?
148
00:40:42,442 --> 00:40:44,442
He's 10 years older than you.
149
00:40:45,442 --> 00:40:47,441
Don't worry, Mom.
150
00:40:47,442 --> 00:40:48,442
Don't worry.
151
00:40:48,443 --> 00:40:50,442
Yes, of course.
152
00:41:07,642 --> 00:41:09,641
I was desperately looking for a new job.
153
00:41:09,642 --> 00:41:12,642
I had become ready for
anything to meet my needs.
154
00:41:13,642 --> 00:41:15,674
On the other hand, my
daughter had gone to bed
155
00:41:15,686 --> 00:41:17,641
to spend her first
night with her boyfriend,
156
00:41:17,642 --> 00:41:19,642
before going to see her father.
157
00:41:26,586 --> 00:41:27,586
Talk to me.
158
00:41:27,587 --> 00:41:29,586
I'm going to suck you now.
159
00:41:30,626 --> 00:41:33,626
Slowly, until you enjoy
the bottom of my throat.
160
00:41:34,626 --> 00:41:36,626
You little bitch.
161
00:41:55,514 --> 00:41:57,514
I promised you I'd stop.
162
00:41:58,514 --> 00:41:59,514
It's just...
163
00:42:00,514 --> 00:42:04,674
It's just a vice I'm trying to get rid of.
164
00:42:05,674 --> 00:42:06,674
What's wrong with me?
165
00:42:07,674 --> 00:42:09,034
It's nothing to do with you, baby.
166
00:42:09,674 --> 00:42:11,714
It's nothing to do with
you. It's just a bad habit.
167
00:42:14,290 --> 00:42:16,290
Why tonight? I'm leaving tomorrow.
168
00:42:18,290 --> 00:42:20,810
Listen, you have
nothing to fear. I promise.
169
00:42:22,818 --> 00:42:23,818
Okay?
170
00:42:33,690 --> 00:42:35,690
The bills were piling up.
171
00:42:37,978 --> 00:42:40,978
I had found these ads for pink telephone.
172
00:42:42,690 --> 00:42:46,690
I was ready for anything, but
that, anyway, was far from my world.
173
00:42:48,690 --> 00:42:50,690
Well, I'll see.
174
00:42:57,338 --> 00:42:58,338
Kiss me.
175
00:42:58,858 --> 00:42:59,858
Lick me.
176
00:43:00,798 --> 00:43:01,798
Touch me.
177
00:43:03,358 --> 00:43:04,358
Kiss me.
178
00:43:06,078 --> 00:43:09,046
I want to make you bandage.
179
00:43:10,166 --> 00:43:12,146
I want to make you whine, Bob.
180
00:43:12,626 --> 00:43:13,986
I want you to caress me.
181
00:43:21,226 --> 00:43:23,226
Oh shit, shit, shit, shit! I have a call.
182
00:43:25,226 --> 00:43:26,586
Oh fuck!
183
00:43:27,586 --> 00:43:29,586
Where is the phone? Where is the phone?
184
00:43:34,514 --> 00:43:36,513
Uh, hello?
185
00:43:36,514 --> 00:43:37,514
Yes, hello, Caprice?
186
00:43:37,515 --> 00:43:39,513
Uh, oh!
187
00:43:39,514 --> 00:43:40,514
I saw the announcement, Caprice.
188
00:43:40,515 --> 00:43:42,513
Okay, um...
189
00:43:42,514 --> 00:43:46,513
Yes, it's... it's good Caprice,
you're online with 1-2-3-desire.
190
00:43:46,514 --> 00:43:48,513
Great, nice to meet you Caprice.
191
00:43:48,514 --> 00:43:51,513
Um, what's your name?
192
00:43:51,514 --> 00:43:52,514
Bear.
193
00:43:52,515 --> 00:43:57,513
Bear? Is it because you're
massive and hairy like a bear?
194
00:43:57,514 --> 00:43:59,513
Are you kidding me, Caprice?
195
00:43:59,514 --> 00:44:01,513
No, no, no, I was just
trying to be friendly.
196
00:44:01,514 --> 00:44:03,513
Stop being so formal,
I'm not calling you that.
197
00:44:03,514 --> 00:44:04,514
Oh, okay.
198
00:44:04,514 --> 00:44:05,514
Uh...
199
00:44:05,514 --> 00:44:06,514
What are you wearing?
200
00:44:06,514 --> 00:44:07,514
What am I wearing?
201
00:44:07,515 --> 00:44:09,513
Um...
202
00:44:09,514 --> 00:44:11,513
Actually, I...
203
00:44:11,514 --> 00:44:13,513
I have coffee all over my body.
204
00:44:13,514 --> 00:44:17,513
I spilled it on my...
205
00:44:17,514 --> 00:44:20,513
shirt, trying to find my phone and...
206
00:44:20,514 --> 00:44:22,513
and I did a big stain on my top and...
207
00:44:22,514 --> 00:44:25,514
Hello?
208
00:44:32,154 --> 00:44:34,154
I'm not made for this.
209
00:44:35,154 --> 00:44:39,154
There's no way I can do this.
210
00:44:40,154 --> 00:44:41,154
Shit.
211
00:44:46,810 --> 00:44:50,009
My first experience had been a real fiasco.
212
00:44:50,010 --> 00:44:52,929
But I had to find a solution.
213
00:44:52,930 --> 00:44:56,330
I had to succeed at all
costs, at least temporarily.
214
00:45:35,962 --> 00:45:37,962
Shit, shit, shit, shit, shit.
215
00:45:40,162 --> 00:45:41,162
Hello?
216
00:45:41,163 --> 00:45:44,161
Wow, what a beautiful voice.
217
00:45:44,162 --> 00:45:47,161
Sorry, I hope I'm not disturbing you.
218
00:45:47,162 --> 00:45:52,162
Oh, no, no, no, no, no,
you're not disturbing me at all.
219
00:45:53,162 --> 00:45:56,162
No, no, not at all, no.
220
00:45:58,162 --> 00:45:59,162
What can I do for you?
221
00:45:59,163 --> 00:46:01,161
What are you doing tonight?
222
00:46:01,162 --> 00:46:09,162
Well, I'm just relaxing a bit.
223
00:46:10,162 --> 00:46:14,005
My friend Felix and I were
just hanging out in a bar,
224
00:46:14,017 --> 00:46:18,162
and you know, we were
wondering if you'd like to join us.
225
00:46:19,162 --> 00:46:20,162
On the phone?
226
00:46:21,162 --> 00:46:28,161
On the phone, of course. We thought you
could take the reins, tell us what to do.
227
00:46:28,162 --> 00:46:33,162
Okay, just give me a second.
228
00:46:34,162 --> 00:46:35,162
I'll get comfortable.
229
00:46:36,162 --> 00:46:38,162
Great. Can you hear me?
230
00:46:39,162 --> 00:46:41,162
Yes, yes, yes, I can
hear you very well, yes.
231
00:46:42,162 --> 00:46:43,162
We're in your hands.
232
00:46:44,162 --> 00:46:48,385
Well, I guess you could start
by caressing his body, sensually,
233
00:46:48,397 --> 00:46:52,162
and then his breasts, and
then kissing him a little bit.
234
00:46:56,162 --> 00:47:02,162
I don't want to bother you, but I
think I'd rather have a dick in my mouth.
235
00:47:03,162 --> 00:47:05,770
Are you still there?
236
00:47:06,770 --> 00:47:08,770
Yes, yes, no, I'm still here, yes.
237
00:47:09,770 --> 00:47:10,770
Tell us what to do now.
238
00:47:12,770 --> 00:47:16,983
Okay, well, I guess it's
a one-on-one, so maybe
239
00:47:16,995 --> 00:47:20,770
the two guys could
do a little punishment.
240
00:47:21,770 --> 00:47:29,770
Well, I really want to fuck you,
while Felix kisses his pussy.
241
00:49:36,570 --> 00:49:39,290
Oh my god
242
00:50:25,146 --> 00:50:26,146
Oh my god.
243
00:51:07,306 --> 00:51:09,798
Yes...
244
00:52:36,282 --> 00:52:38,282
Oh my god!
245
00:52:47,074 --> 00:52:49,074
Oh, it's so hot!
246
00:52:51,850 --> 00:52:53,850
Yes!
247
00:53:02,442 --> 00:53:04,442
Oh my god!
248
00:53:09,762 --> 00:53:11,762
Oh my god!
249
00:53:12,762 --> 00:53:13,762
Oh my god!
250
00:53:16,698 --> 00:53:18,697
Oh my God!
251
00:53:18,698 --> 00:53:23,793
Help me!
252
00:53:23,794 --> 00:53:25,793
Oh my God!
253
00:53:25,794 --> 00:53:33,794
Help me!
254
00:53:35,794 --> 00:53:39,793
Turn around for me.
255
00:53:39,794 --> 00:53:41,793
Oh yes!
256
00:53:41,794 --> 00:53:49,794
Yes!
257
00:53:50,314 --> 00:53:52,313
You want to try this pussy?
258
00:53:52,314 --> 00:53:54,313
Oh yes!
259
00:53:54,314 --> 00:53:56,313
Oh my God!
260
00:53:56,314 --> 00:54:01,858
Help me!
261
00:54:11,466 --> 00:54:13,466
Yes!
262
00:56:13,266 --> 00:56:17,265
Oh, yes!
263
00:56:17,266 --> 00:56:19,266
Oh, my fucking face!
264
00:56:22,554 --> 00:56:25,426
Oh, yes!
265
00:56:26,426 --> 00:56:29,361
Oh, yes!
266
00:56:29,362 --> 00:56:31,362
Oh, it's good!
267
00:56:37,850 --> 00:56:41,298
Oh, yes!
268
00:56:46,298 --> 00:56:48,298
Oh, yes!
269
00:56:49,298 --> 00:56:51,298
Oh, yes!
270
00:56:54,426 --> 00:56:57,426
Yes, yes, yes, yes, I can take it!
271
00:57:01,458 --> 00:57:03,458
Come here!
272
00:57:12,458 --> 00:57:20,458
Oh, yes!
273
00:57:24,530 --> 00:57:26,530
I'm going to sleep.
274
00:57:37,850 --> 00:57:39,850
Oh, shit!
275
01:00:14,778 --> 01:00:16,778
I'm going to the gas station.
276
01:00:18,298 --> 01:00:21,298
Alexandra had arrived in Paris
and her news reassured me.
277
01:00:28,922 --> 01:00:31,654
She loved France, its
cafes and its terraces,
278
01:00:31,666 --> 01:00:33,922
and seemed to spend
good times there.
279
01:00:43,194 --> 01:00:48,194
On my side, I always had huge
difficulties to get to my new job.
280
01:00:52,730 --> 01:00:54,730
I can't believe it!
281
01:00:55,730 --> 01:00:57,473
Hello?
282
01:00:57,474 --> 01:01:00,473
Listen, I'm telling you, I
didn't do it on purpose.
283
01:01:00,474 --> 01:01:02,474
So stop...
284
01:01:03,474 --> 01:01:05,474
You're making fun of me, it's not funny!
285
01:01:06,474 --> 01:01:08,473
It's really horrible!
286
01:01:08,474 --> 01:01:10,474
I guess you're new.
287
01:01:11,474 --> 01:01:13,474
It looks like you've been here 15 minutes.
288
01:01:14,474 --> 01:01:16,473
Listen, maybe I can help you.
289
01:01:16,474 --> 01:01:18,473
I'll show you how it works.
290
01:01:18,474 --> 01:01:20,473
Okay.
291
01:01:20,474 --> 01:01:22,474
Hum...
292
01:01:23,482 --> 01:01:25,481
I'm already awake, so...
293
01:01:25,482 --> 01:01:27,482
Okay, what are you wearing right now?
294
01:01:28,482 --> 01:01:31,674
Nothing.
295
01:01:32,674 --> 01:01:34,674
No, what are you really wearing?
296
01:01:40,090 --> 01:01:44,090
I wear my black cotton sleeve.
297
01:01:50,722 --> 01:01:57,786
It's lined with cotton in the middle.
298
01:01:58,786 --> 01:02:02,786
The sleeve covers the back of my head.
299
01:02:03,786 --> 01:02:06,786
There's a lace border all around.
300
01:02:07,786 --> 01:02:09,786
How are you? Describe your body.
301
01:02:15,626 --> 01:02:19,626
My breasts are quite round and...
302
01:02:22,730 --> 01:02:24,730
and big and...
303
01:02:26,866 --> 01:02:28,866
and my waist is quite thin.
304
01:02:33,314 --> 01:02:37,050
And I have...
305
01:02:41,850 --> 01:02:43,850
Long legs.
306
01:02:44,850 --> 01:02:46,849
I'm quite tall.
307
01:02:46,850 --> 01:02:48,850
You have to follow the movement, okay?
308
01:02:49,850 --> 01:02:51,954
Now, just keep your tits for me.
309
01:02:52,954 --> 01:02:53,954
Okay.
310
01:02:58,114 --> 01:02:59,114
Pinch them.
311
01:03:00,114 --> 01:03:01,114
Does it feel good?
312
01:03:04,850 --> 01:03:07,849
Honestly, it's not as good as
when someone else does it.
313
01:03:07,850 --> 01:03:08,850
It's sex on the phone.
314
01:03:09,850 --> 01:03:10,850
Fantasy.
315
01:03:11,850 --> 01:03:14,250
Now, slide your hand along
your body towards your wet pussy.
316
01:03:15,850 --> 01:03:17,690
Do you feel excited?
317
01:03:18,690 --> 01:03:23,690
I feel that my pussy is all warm and wet.
318
01:03:24,690 --> 01:03:29,690
And my clitoris is very swollen.
319
01:03:30,690 --> 01:03:31,690
Yeah.
320
01:03:32,690 --> 01:03:36,290
Spread your lips.
321
01:03:41,082 --> 01:03:42,082
Pinch your tits.
322
01:03:42,083 --> 01:03:45,890
One day, a phone call called me.
323
01:03:49,458 --> 01:03:52,746
It was very different from usual.
324
01:03:53,746 --> 01:03:57,746
My client, a certain Marc,
insisted on meeting me.
325
01:03:58,746 --> 01:04:00,746
Face to face, and for real.
326
01:04:02,746 --> 01:04:03,746
Hello, this is...
327
01:04:04,746 --> 01:04:05,746
This is Caprice.
328
01:04:06,746 --> 01:04:09,450
What's your name?
329
01:04:13,450 --> 01:04:14,450
That's my name.
330
01:04:14,450 --> 01:04:15,450
What's your name?
331
01:04:18,450 --> 01:04:20,450
Hi, Marc. Yes.
332
01:04:21,450 --> 01:04:22,450
What?
333
01:04:23,450 --> 01:04:25,450
No, I can't meet you.
334
01:04:26,450 --> 01:04:27,450
It's...
335
01:04:28,450 --> 01:04:30,450
Well, it's quite delicate.
336
01:04:31,450 --> 01:04:34,450
As far as I know, you could
be a serial killer or a maniac.
337
01:04:35,450 --> 01:04:37,449
No, I don't think it's a good idea.
338
01:04:37,450 --> 01:04:40,449
You know, I think we should
keep in touch on the phone.
339
01:04:40,450 --> 01:04:41,450
In public.
340
01:04:42,450 --> 01:04:44,746
You want to talk to me in a public place?
341
01:04:46,746 --> 01:04:49,642
Well...
342
01:05:02,170 --> 01:05:03,170
Is there anyone there?
343
01:05:03,171 --> 01:05:06,169
I don't know why, but I
accepted this meeting.
344
01:05:06,170 --> 01:05:08,169
Without thinking.
345
01:05:08,170 --> 01:05:12,169
Beyond the danger, I admit that I
was pushed by an irresistible force.
346
01:05:12,170 --> 01:05:16,170
But both fear and excitement.
347
01:05:17,170 --> 01:05:20,201
Is that you, Mark?
348
01:05:20,202 --> 01:05:22,201
Yeah, it's me.
349
01:05:22,202 --> 01:05:25,201
It's not exactly a public place.
350
01:05:25,202 --> 01:05:27,202
There's no one here.
351
01:05:28,202 --> 01:05:30,689
There are people in the back.
352
01:05:30,690 --> 01:05:32,690
Thank you for coming.
353
01:05:33,690 --> 01:05:37,426
You're rather cute.
354
01:05:38,426 --> 01:05:41,746
How old are you?
355
01:05:43,106 --> 01:05:45,106
I'm 30.
356
01:05:47,106 --> 01:05:50,073
30.
357
01:05:50,074 --> 01:05:55,034
My daughter is dating someone your age.
358
01:05:56,034 --> 01:05:58,297
Yeah.
359
01:05:58,298 --> 01:06:01,298
You know, I don't feel comfortable here.
360
01:06:03,522 --> 01:06:05,521
I'm going. Bye.
361
01:06:05,522 --> 01:06:08,522
I'm really sorry. I should
never have agreed to come.
362
01:06:25,050 --> 01:06:27,049
Fuck, it says exit!
363
01:06:27,050 --> 01:06:29,050
Shit!
364
01:06:42,170 --> 01:06:44,169
What are you doing?
365
01:06:44,170 --> 01:06:46,169
I can't find the exit.
366
01:06:46,170 --> 01:06:48,170
What are you doing?
367
01:06:49,170 --> 01:06:50,305
Relax.
368
01:06:50,306 --> 01:06:52,306
What are you...
369
01:07:09,786 --> 01:07:10,786
Oh, fuck!
370
01:09:07,802 --> 01:09:11,825
So you're married?
371
01:09:11,826 --> 01:09:14,826
No. And you?
372
01:09:15,826 --> 01:09:18,825
No, but I have a girlfriend. Her name is...
373
01:09:18,826 --> 01:09:21,825
I don't want to know
your girlfriend's name.
374
01:09:21,826 --> 01:09:26,825
Sex was fantastic, but I don't want
to know anything else. Honestly.
375
01:09:26,826 --> 01:09:28,825
After what just happened?
376
01:09:28,826 --> 01:09:31,825
Sex was fantastic, but...
377
01:09:31,826 --> 01:09:32,826
You're kidding.
378
01:09:32,827 --> 01:09:34,825
I don't want to see you again.
379
01:09:34,826 --> 01:09:37,825
You're not going anywhere. What
are you doing? You're not serious.
380
01:09:37,826 --> 01:09:40,826
Don't call me that again.
381
01:09:47,194 --> 01:09:49,753
This meeting had troubled me terribly.
382
01:09:49,754 --> 01:09:53,754
And the next day, this Marc
was harassing me by phone.
383
01:09:54,874 --> 01:09:58,354
But maybe a little shameful,
I refused to answer.
384
01:10:00,074 --> 01:10:03,394
Hi, it's Marc.
385
01:10:04,914 --> 01:10:06,434
Hi, it's Marc.
386
01:10:07,274 --> 01:10:08,354
It's Marc again.
387
01:10:09,194 --> 01:10:11,474
Come on, I know you're
there, pick up please.
388
01:10:11,994 --> 01:10:13,994
Why are you avoiding
me? I don't understand.
389
01:10:34,330 --> 01:10:35,330
Hello?
390
01:10:37,746 --> 01:10:42,746
Oh, yes, you can call me
Caprice. What's your name?
391
01:10:43,746 --> 01:10:44,746
Hi, Edouard.
392
01:10:46,746 --> 01:10:49,746
Yes, I bet you're wondering
what I'm wearing right now.
393
01:10:50,746 --> 01:10:54,746
Well, I'm wearing a black lace string.
394
01:10:56,746 --> 01:10:57,746
Exactly.
395
01:10:58,746 --> 01:11:02,746
Oh yes, it's deep inside my buttocks.
396
01:11:18,202 --> 01:11:22,201
I couldn't stop thinking about Marc,
the way he made me fall in love,
397
01:11:22,202 --> 01:11:24,202
savagely and brutally.
398
01:11:25,202 --> 01:11:29,202
The way he made me discover
pleasures I had never known before.
399
01:11:50,234 --> 01:11:53,234
I had to see him again,
he was stronger than me.
400
01:12:07,226 --> 01:12:09,225
Hi.
401
01:12:09,226 --> 01:12:11,225
Thanks for coming.
402
01:12:11,226 --> 01:12:12,226
Give me your jacket.
403
01:12:12,226 --> 01:12:13,226
Of course.
404
01:12:17,282 --> 01:12:18,282
Thanks.
405
01:12:18,282 --> 01:12:19,282
Come with me.
406
01:12:19,282 --> 01:12:20,282
With pleasure.
407
01:12:37,114 --> 01:12:39,113
You're delightful tonight.
408
01:12:39,114 --> 01:12:41,113
You're not bad either.
409
01:12:41,114 --> 01:12:42,114
Yeah?
410
01:12:42,115 --> 01:12:44,113
So what's your real name?
411
01:12:44,114 --> 01:12:46,114
Nicole.
412
01:12:47,114 --> 01:12:49,657
Your friends call you Nicky?
413
01:12:49,658 --> 01:12:50,658
No.
414
01:12:50,659 --> 01:12:52,658
They call me Nicole.
415
01:12:53,658 --> 01:12:55,657
Why did you come back?
416
01:12:55,658 --> 01:12:57,658
Because I shouldn't.
417
01:13:00,954 --> 01:13:02,953
Because you're...
418
01:13:02,954 --> 01:13:04,954
dangerous.
419
01:13:05,954 --> 01:13:07,954
Because...
420
01:13:08,954 --> 01:13:10,954
I had to see you again.
421
01:13:19,866 --> 01:13:21,866
You look pretty comfortable up there.
422
01:13:22,866 --> 01:13:23,866
Really?
423
01:13:23,866 --> 01:13:24,866
Yeah.
424
01:13:24,867 --> 01:13:26,866
Yeah, I feel comfortable.
425
01:13:27,866 --> 01:13:30,898
Could you give me my glass back?
426
01:13:31,898 --> 01:13:32,898
Thank you.
427
01:13:33,898 --> 01:13:37,474
Why did you stay so far away?
428
01:15:09,946 --> 01:15:10,946
Mwaaah
429
01:15:10,947 --> 01:15:12,725
Oh my God...
430
01:15:12,726 --> 01:15:16,206
Mwaaah
431
01:15:25,210 --> 01:15:27,210
When will you come back? We need to talk.
432
01:15:28,210 --> 01:15:29,210
Is there a problem?
433
01:15:30,210 --> 01:15:31,370
No, baby, everything is fine.
434
01:15:32,210 --> 01:15:33,210
Are you having fun?
435
01:15:34,210 --> 01:15:36,209
Of course, I'm in Paris.
436
01:15:36,210 --> 01:15:37,210
Do you feel good with yours?
437
01:15:37,211 --> 01:15:40,210
No, I feel good with you, Mark.
438
01:15:41,210 --> 01:15:43,210
It's midnight here, I have to go.
439
01:15:45,210 --> 01:15:46,217
I love you.
440
01:15:46,218 --> 01:15:47,218
I love you too.
441
01:15:49,218 --> 01:15:52,754
What's going on?
442
01:16:10,362 --> 01:16:13,161
I thought I heard a phone conversation.
443
01:16:13,162 --> 01:16:16,321
I was sure there was
another woman in his life.
444
01:16:16,322 --> 01:16:18,282
But I preferred to try
not to think about it.
445
01:16:26,330 --> 01:16:28,329
I'm going home.
446
01:16:28,330 --> 01:16:32,329
Now? Why? Stay at my place.
447
01:16:32,330 --> 01:16:36,329
I'm with Mark now. And my mother needs me.
448
01:16:36,330 --> 01:16:38,329
She's alone.
449
01:16:38,330 --> 01:16:42,329
My father has another wife
and I'm everything to her.
450
01:16:42,330 --> 01:16:46,330
I'll give you pleasure. A lot of pleasure.
451
01:24:09,790 --> 01:24:10,790
Yes.
452
01:26:00,122 --> 01:26:01,122
Hi.
453
01:26:03,450 --> 01:26:05,450
The phone call last night,
was it your girlfriend?
454
01:26:06,450 --> 01:26:07,450
Yes, exactly.
455
01:26:07,950 --> 01:26:08,950
Do you love her?
456
01:26:11,706 --> 01:26:12,706
She's an adorable girl.
457
01:26:20,762 --> 01:26:22,761
She won't compete with you, baby.
458
01:26:22,762 --> 01:26:24,762
No reason to worry, okay?
459
01:26:26,762 --> 01:26:28,762
She knows about us?
460
01:26:29,962 --> 01:26:32,962
She's on a trip, and when
she comes back, I'll finish her.
461
01:26:33,962 --> 01:26:36,706
You'll break her heart.
462
01:26:37,706 --> 01:26:41,922
No, she's young and strong.
463
01:26:42,922 --> 01:26:45,922
She'll suffer for a week or two,
and then she'll find someone else.
464
01:26:47,922 --> 01:26:49,922
She looks like my daughter.
465
01:26:50,922 --> 01:26:53,922
She has so many little friends, I
don't even ask for their names anymore.
466
01:26:55,922 --> 01:26:57,922
But be careful with her heart.
467
01:26:58,922 --> 01:27:01,922
Try to make sure she keeps her dignity.
468
01:27:02,922 --> 01:27:04,154
Okay.
469
01:27:05,154 --> 01:27:07,898
I love you, Nicholson.
470
01:27:12,538 --> 01:27:14,537
I have a little headache.
471
01:27:14,538 --> 01:27:16,538
Do you have aspirin?
472
01:27:17,538 --> 01:27:19,929
Upstairs, in the bathroom closet.
473
01:27:19,930 --> 01:27:20,930
Okay.
474
01:27:44,698 --> 01:27:49,697
I had fallen madly in love, but I ignored
the terrible dilemma that awaited me.
475
01:27:49,698 --> 01:27:52,754
The young woman he
wanted to leave for me was
476
01:27:52,766 --> 01:27:55,698
none other than
Alexandra, my own daughter.
477
01:28:28,922 --> 01:28:29,922
Hi!
478
01:28:30,422 --> 01:28:31,422
Mom?
479
01:28:35,994 --> 01:28:36,994
It's me.
480
01:28:38,494 --> 01:28:40,334
Is anybody there?
481
01:28:41,834 --> 01:28:45,402
Mom?
482
01:28:48,894 --> 01:28:49,894
Are you there?
483
01:28:53,978 --> 01:28:55,978
Coucou!
484
01:29:20,506 --> 01:29:21,506
Mom?
485
01:29:22,406 --> 01:29:25,174
Mom?
486
01:29:31,258 --> 01:29:33,258
Did you find the aspirin?
487
01:29:34,714 --> 01:29:36,714
Oh shit, I forgot to put it away.
488
01:29:37,714 --> 01:29:38,714
It's her.
489
01:29:39,714 --> 01:29:40,714
Her?
490
01:29:40,715 --> 01:29:43,714
I know, she's very young. I
don't know what got into her.
491
01:29:47,282 --> 01:29:48,282
Give me that.
492
01:29:49,282 --> 01:29:53,602
Anyway, I invited some
friends over tomorrow.
493
01:29:54,602 --> 01:29:56,602
You can come. Dress up sexy.
494
01:29:57,602 --> 01:29:58,602
They'll love you.
495
01:29:59,602 --> 01:30:00,602
Okay?
496
01:30:03,530 --> 01:30:04,530
I have to go.
497
01:30:05,530 --> 01:30:06,530
Throw this away.
498
01:30:19,194 --> 01:30:20,194
Goodbye.
499
01:30:29,274 --> 01:30:32,733
We were in love with the same man.
500
01:30:32,734 --> 01:30:37,249
How could I explain this to my daughter?
501
01:30:37,250 --> 01:30:38,729
How could I tell her?
502
01:30:38,730 --> 01:30:39,930
How could she react?
503
01:30:50,074 --> 01:30:53,073
This evening with Marc
was supposed to be the last.
504
01:30:53,074 --> 01:30:55,073
I was going to tell him everything.
505
01:30:55,074 --> 01:30:57,074
This situation had become unbearable.
506
01:31:05,210 --> 01:31:06,210
Hi, darling.
507
01:31:07,210 --> 01:31:08,210
I need to talk to you.
508
01:31:09,210 --> 01:31:12,370
Not now, baby. The
guests will be here soon.
509
01:31:13,370 --> 01:31:14,370
Can you put this on the table?
510
01:31:14,370 --> 01:31:15,370
It's really important.
511
01:31:17,370 --> 01:31:19,210
Okay, I'm listening.
512
01:31:21,210 --> 01:31:22,762
It must be Christy and Owen.
513
01:31:24,762 --> 01:31:25,762
I'm coming.
514
01:31:30,010 --> 01:31:31,010
Hey!
515
01:31:31,010 --> 01:31:32,010
Hi!
516
01:31:35,370 --> 01:31:37,369
I'm really glad to meet you, you know.
517
01:31:37,370 --> 01:31:38,370
Yes.
518
01:31:42,370 --> 01:31:43,370
Me too.
519
01:31:48,370 --> 01:31:49,370
It's very funny.
520
01:31:49,371 --> 01:31:50,491
Me too, I'm glad to see you.
521
01:31:53,370 --> 01:31:54,370
Cheers.
522
01:31:55,370 --> 01:31:56,370
Thanks for coming.
523
01:31:56,370 --> 01:31:57,370
Of course.
524
01:31:58,370 --> 01:31:59,370
Cheers.
525
01:32:01,370 --> 01:32:03,370
So, how did you meet?
526
01:32:04,370 --> 01:32:05,370
By phone, actually.
527
01:32:06,370 --> 01:32:07,370
Bad number.
528
01:32:09,370 --> 01:32:13,906
It must have been a hell of a conversation.
529
01:32:14,906 --> 01:32:15,906
Yeah.
530
01:32:17,906 --> 01:32:18,906
The little seed.
531
01:32:20,906 --> 01:32:21,906
Something like that.
532
01:32:26,906 --> 01:32:29,066
I defend myself better to
the worst than to the worst.
533
01:32:33,946 --> 01:32:35,945
Is this the first time you come to Balaire?
534
01:32:35,946 --> 01:32:36,946
Yes.
535
01:32:36,946 --> 01:32:37,946
It's nice, isn't it?
536
01:32:37,946 --> 01:32:38,946
Yes.
537
01:32:39,946 --> 01:32:40,946
I laugh.
538
01:32:41,946 --> 01:32:42,946
The first time.
539
01:32:42,946 --> 01:32:43,946
I love it.
540
01:32:43,947 --> 01:32:45,945
Put it in my mouth.
541
01:32:45,946 --> 01:32:47,946
No, I was kidding with you.
542
01:32:48,946 --> 01:32:52,945
We always talk about our first kiss
when we're invited to someone's house.
543
01:32:52,946 --> 01:32:53,946
Yeah, I always tell them.
544
01:32:53,946 --> 01:32:54,946
It's a good introduction.
545
01:32:54,947 --> 01:32:57,945
Yeah, I lost my virginity when I was 16.
546
01:32:57,946 --> 01:32:58,946
Good.
547
01:32:58,946 --> 01:32:59,946
It's the perfect age.
548
01:33:00,946 --> 01:33:01,946
Yeah, 16.
549
01:33:01,946 --> 01:33:02,946
I was 13.
550
01:33:02,947 --> 01:33:04,945
13?
551
01:33:04,946 --> 01:33:06,945
My uncle took me to a brothel.
552
01:33:06,946 --> 01:33:07,946
What?
553
01:33:07,946 --> 01:33:08,946
Yeah.
554
01:33:08,946 --> 01:33:09,946
I swear.
555
01:33:09,946 --> 01:33:10,946
You've never said that before.
556
01:33:10,946 --> 01:33:11,946
You make me feel so naive.
557
01:33:11,946 --> 01:33:12,946
Why?
558
01:33:12,946 --> 01:33:13,946
I was 18.
559
01:33:13,947 --> 01:33:15,945
It's nothing extraordinary.
560
01:33:15,946 --> 01:33:16,946
I was 18.
561
01:33:16,946 --> 01:33:17,946
Are you telling the truth, baby?
562
01:33:17,946 --> 01:33:18,946
Yes, of course it's true.
563
01:33:18,946 --> 01:33:19,946
Are you sure?
564
01:33:19,946 --> 01:33:20,946
Yes.
565
01:33:20,946 --> 01:33:21,946
You were maybe 17.
566
01:33:21,946 --> 01:33:22,946
You should know.
567
01:33:22,946 --> 01:33:23,946
You're a little more scandalous.
568
01:33:23,946 --> 01:33:24,946
No, I was 18.
569
01:33:24,947 --> 01:33:25,987
I thought you were 13 too.
570
01:33:27,946 --> 01:33:28,946
I was...
571
01:33:29,946 --> 01:33:30,946
I really started young.
572
01:33:32,946 --> 01:33:34,945
It's embarrassing, but I was 3.
573
01:33:34,946 --> 01:33:35,946
3?
574
01:33:37,946 --> 01:33:38,946
We need another bottle.
575
01:33:38,947 --> 01:33:40,946
I can't last all night.
576
01:33:43,946 --> 01:33:45,946
Is that why you like this dress?
577
01:33:52,522 --> 01:33:54,522
I don't wear anything under it.
578
01:34:01,338 --> 01:34:03,338
What are you doing over
there? Are you drinking?
579
01:34:04,338 --> 01:34:05,338
Yes, we are.
580
01:34:13,306 --> 01:34:14,306
It's not that bad.
581
01:34:14,306 --> 01:34:15,306
You're making me laugh.
582
01:34:16,306 --> 01:34:18,306
It's not that bad.
583
01:34:27,034 --> 01:34:29,033
I think it's better if I take it off.
584
01:34:29,034 --> 01:34:31,034
Wow.
585
01:34:32,034 --> 01:34:35,033
Okay. I feel much better like this.
586
01:34:35,034 --> 01:34:37,033
Yeah, you're a little bold.
587
01:34:37,034 --> 01:34:38,034
Come.
588
01:34:38,035 --> 01:34:40,554
Give me that.
589
01:34:41,554 --> 01:34:43,553
Let go. You don't have to
do anything you don't like.
590
01:34:43,554 --> 01:34:46,553
There you go, you don't have
to do anything you don't like.
591
01:34:46,554 --> 01:34:47,554
But come for your help.
592
01:34:47,554 --> 01:34:48,554
Relax, it'll be fine.
593
01:34:48,554 --> 01:34:49,554
Come.
594
01:34:49,554 --> 01:34:50,554
Don't worry, babe.
595
01:34:51,554 --> 01:34:54,138
Thank you for your help.
596
01:37:02,970 --> 01:37:04,970
Oh, yeah, yeah, yeah.
597
01:37:12,570 --> 01:37:15,090
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah!
598
01:38:40,378 --> 01:38:41,378
Mark?
599
01:38:42,378 --> 01:38:45,754
Mark?
600
01:38:46,754 --> 01:38:47,754
Are you there?
601
01:43:49,498 --> 01:43:51,633
How you doing honey?
602
01:43:51,634 --> 01:43:53,634
How you like our new friends?
603
01:45:48,058 --> 01:45:49,058
Yeah, yeah.
604
01:47:18,202 --> 01:47:19,202
Tired, baby?
605
01:47:20,202 --> 01:47:21,202
Dead.
606
01:47:22,202 --> 01:47:24,202
Okay, I'm closed. Let's go to bed.
607
01:47:25,202 --> 01:47:26,202
Okay.
608
01:47:27,202 --> 01:47:28,202
We have to talk.
609
01:47:28,202 --> 01:47:29,202
I know.
610
01:47:39,226 --> 01:47:41,226
Alex, what are you doing here?
611
01:47:42,226 --> 01:47:44,226
What have you done?
612
01:47:46,226 --> 01:47:49,354
I was going to tell you when you came back.
613
01:47:50,354 --> 01:47:51,354
Why?
614
01:47:51,355 --> 01:47:53,354
It's Nicole, my girlfriend.
615
01:47:57,282 --> 01:47:59,281
I thought you loved me.
616
01:47:59,282 --> 01:48:01,282
It's true, but...
617
01:48:02,282 --> 01:48:04,578
But she's my mother.
618
01:48:05,578 --> 01:48:07,905
You fucked my mother!
619
01:48:07,906 --> 01:48:09,905
What have you done?
620
01:48:09,906 --> 01:48:10,906
Your mother?
621
01:48:11,906 --> 01:48:13,906
What? And you knew?
622
01:48:14,906 --> 01:48:16,905
I found out yesterday
and I tried to tell you.
623
01:48:16,906 --> 01:48:18,905
But you wouldn't listen.
624
01:48:18,906 --> 01:48:20,906
I can't believe you knew.
625
01:48:21,906 --> 01:48:22,906
How could you?
626
01:48:22,907 --> 01:48:24,906
Please, darling.
627
01:48:29,858 --> 01:48:31,858
How could you?
628
01:48:32,858 --> 01:48:33,858
Don't touch me.
629
01:48:34,858 --> 01:48:35,930
No!
630
01:48:36,930 --> 01:48:38,929
Why did you do that?
631
01:48:38,930 --> 01:48:40,929
It'll be okay.
632
01:48:40,930 --> 01:48:43,930
I hate you!
633
01:48:52,826 --> 01:48:54,826
Oh my god!
634
01:49:04,442 --> 01:49:06,442
I had lost everything.
635
01:49:10,970 --> 01:49:14,885
Marc, of course, but especially
my daughter Alexandra,
636
01:49:14,897 --> 01:49:18,970
who had fled to Paris and
had sworn not to see me again.
637
01:49:29,210 --> 01:49:32,009
I was left alone with my
phone and its strangers.
638
01:49:32,010 --> 01:49:34,009
I was the shadow of myself.
639
01:49:34,010 --> 01:49:37,010
The woman of all and of no one.
41744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.