All language subtitles for Une.mere.et.sa.fille(Mother.and.daughter)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,298 --> 00:00:55,298
I'm here.
2
00:00:55,298 --> 00:00:56,298
Tell me.
3
00:00:57,298 --> 00:01:00,298
What's your biggest fantasy when
you're all alone caressing your pussy?
4
00:01:02,370 --> 00:01:03,370
Gangbangers.
5
00:01:04,370 --> 00:01:06,850
That's dangerous.
6
00:01:07,850 --> 00:01:09,850
Danger excites me.
7
00:01:13,786 --> 00:01:14,786
Are you excited now?
8
00:01:16,786 --> 00:01:17,986
You don't guess.
9
00:01:18,986 --> 00:01:20,986
So, spread my thighs.
10
00:01:21,986 --> 00:01:23,985
And put your nose in my pussy.
11
00:01:23,986 --> 00:01:28,986
Without my hot and creamy
juice, I'm wet just for you.
12
00:01:32,378 --> 00:01:34,378
Oh, fuck, I'm hanging like a bull.
13
00:01:35,378 --> 00:01:36,378
So put it in my mouth.
14
00:01:37,378 --> 00:01:39,378
I want to suck it right now.
15
00:01:41,378 --> 00:01:44,249
No, turn around and spread your buttocks.
16
00:01:44,250 --> 00:01:46,250
I want to fuck you.
17
00:01:47,250 --> 00:01:49,250
You want to enjoy my ass tonight?
18
00:01:50,250 --> 00:01:52,250
I want you to treat me like a dog.
19
00:01:53,250 --> 00:01:56,250
So, put your tail in my ass.
20
00:02:04,010 --> 00:02:06,010
Push it in, very gently.
21
00:02:09,010 --> 00:02:10,010
Take your foot, baby.
22
00:02:14,010 --> 00:02:15,010
I love what you're doing.
23
00:02:22,802 --> 00:02:23,802
I want you to enjoy.
24
00:02:28,802 --> 00:02:30,802
Oh, my big bastard, go ahead.
25
00:02:31,802 --> 00:02:32,802
Fuck me with your ass.
26
00:02:33,802 --> 00:02:34,802
Fuck my ass.
27
00:02:36,802 --> 00:02:37,802
Yes.
28
00:02:38,802 --> 00:02:39,802
Yes.
29
00:02:40,802 --> 00:02:41,802
I love it again.
30
00:02:42,802 --> 00:02:43,802
Again.
31
00:02:46,610 --> 00:02:48,610
Oh, yes, take your foot.
32
00:02:50,610 --> 00:02:51,610
Go ahead.
33
00:02:56,610 --> 00:03:00,530
Okay.
34
00:03:01,530 --> 00:03:02,530
Bye.
35
00:03:11,866 --> 00:03:12,866
Did you like it?
36
00:03:13,866 --> 00:03:15,866
Oh, you're the best, you know.
37
00:03:16,866 --> 00:03:18,866
You play with men like puppets.
38
00:03:19,866 --> 00:03:21,866
You're a real artist.
39
00:05:30,074 --> 00:05:34,074
Do you want this big ass I have for you?
40
00:05:35,074 --> 00:05:39,482
What do you think?
41
00:06:00,282 --> 00:06:02,282
And keep your thighs. Yes, like that.
42
00:06:03,282 --> 00:06:04,282
Oh, fuck.
43
00:06:09,282 --> 00:06:12,346
That's it. Put your fingers in your pussy.
44
00:06:16,346 --> 00:06:17,346
Oh, yeah.
45
00:06:31,194 --> 00:06:33,194
Let me taste it.
46
00:07:33,274 --> 00:07:35,274
Come here.
47
00:08:48,442 --> 00:08:52,074
Get over there.
48
00:08:54,890 --> 00:08:56,690
Get over there and show me your ass.
49
00:08:57,890 --> 00:08:58,890
Yes, like that.
50
00:09:01,154 --> 00:09:02,154
Take off your panties.
51
00:09:06,778 --> 00:09:08,178
You want to see my ass?
52
00:09:08,978 --> 00:09:09,978
Yes.
53
00:09:20,634 --> 00:09:21,634
Take off your panties.
54
00:09:48,546 --> 00:09:53,250
Oh yes, it's so fucking good...
55
00:09:56,250 --> 00:09:58,250
It's so good...
56
00:12:31,738 --> 00:12:35,737
My name is Nicole and I live in Los
Angeles with my daughter Alexandra.
57
00:12:35,738 --> 00:12:40,737
She had just turned 20 and had
fallen madly in love with a new boyfriend.
58
00:12:40,738 --> 00:12:45,737
I didn't know him, but it seemed to me
that it was really serious between them.
59
00:12:45,738 --> 00:12:50,737
Alexandra was calmer, more
composed, she had even become flirtatious
60
00:12:50,738 --> 00:12:52,771
and she could better
stand the absence of her
61
00:12:52,783 --> 00:12:54,737
father who had left
us to go live in Paris.
62
00:12:54,738 --> 00:12:57,693
This reassured me and
I left my only daughter
63
00:12:57,705 --> 00:13:00,738
spend most of her time
with her new boyfriend.
64
00:16:41,434 --> 00:16:43,750
Oh my God.
65
00:21:18,778 --> 00:21:20,778
You know how much I love you, Marc.
66
00:21:21,778 --> 00:21:25,346
Like this.
67
00:21:29,346 --> 00:21:31,346
We're a good couple.
68
00:21:32,346 --> 00:21:35,050
Yes, that's true.
69
00:21:36,050 --> 00:21:37,050
I love you, Alex.
70
00:21:38,050 --> 00:21:40,050
Will you love me forever?
71
00:21:42,050 --> 00:21:43,986
Forever?
72
00:21:44,986 --> 00:21:46,986
Forever is a lot, isn't it?
73
00:21:47,986 --> 00:21:49,986
I can't promise you.
74
00:22:13,562 --> 00:22:17,561
As a young loving girl, Alexandra was
waiting for everything from her fiancé.
75
00:22:17,562 --> 00:22:20,561
And she was even ready
to accept his little flirts,
76
00:22:20,562 --> 00:22:23,561
vices that he could not get rid of.
77
00:22:23,562 --> 00:22:27,562
An addiction to pink phones
and erotic conversations.
78
00:22:41,754 --> 00:22:43,753
I was thinking that we could maybe...
79
00:22:43,754 --> 00:22:47,754
put an ad in a temporary
agency to get clients.
80
00:22:48,754 --> 00:22:50,753
We could work on that.
81
00:22:50,754 --> 00:22:52,754
That's not a bad idea.
82
00:22:53,754 --> 00:22:55,753
And then I...
83
00:22:55,754 --> 00:22:59,753
I have a few days off to take,
and I was thinking that we could...
84
00:22:59,754 --> 00:23:05,754
go somewhere together, you and
me, spend some time outside of work.
85
00:23:06,754 --> 00:23:08,753
Where would you like to go?
86
00:23:08,754 --> 00:23:13,754
I don't know, maybe
we could plan it together?
87
00:23:14,754 --> 00:23:18,794
I have to go to the bathroom,
I need to think. See you soon.
88
00:25:36,358 --> 00:25:39,358
I thought you were getting tired of me.
89
00:25:41,358 --> 00:25:44,038
It's not you, it's me.
90
00:25:45,038 --> 00:25:48,037
I just need a little change in my life.
91
00:25:48,038 --> 00:25:51,037
Change? You mean younger?
92
00:25:51,038 --> 00:25:53,037
No, I didn't mean that.
93
00:25:53,038 --> 00:25:57,038
I just think it's time we move on.
94
00:25:58,038 --> 00:25:59,038
Move on?
95
00:26:00,038 --> 00:26:02,038
How do you want me to move on?
96
00:26:03,038 --> 00:26:05,037
We see each other every day.
97
00:26:05,038 --> 00:26:09,038
I run your business, I feed your dogs.
98
00:26:10,038 --> 00:26:14,030
You've been replaced.
99
00:26:30,714 --> 00:26:32,714
You replaced me
100
00:26:33,914 --> 00:26:35,914
With the current situation
101
00:26:36,914 --> 00:26:38,914
How can you do such a thing to me?
102
00:26:39,914 --> 00:26:41,914
It's impossible to find a job
103
00:26:52,954 --> 00:26:55,953
On my side, I was going
through a bad phase.
104
00:26:55,954 --> 00:26:58,953
I had just been fired
from my job like a nobody,
105
00:26:58,954 --> 00:27:01,953
despite my extra-professional
relationship with my boss.
106
00:27:01,954 --> 00:27:04,954
I absolutely had to
get out of it differently.
107
00:27:13,274 --> 00:27:16,073
Finding a job at my age
was not an easy thing.
108
00:27:16,074 --> 00:27:19,153
I answered to the small
announcements but nothing was done.
109
00:27:19,154 --> 00:27:22,913
Today everyone wants young
women, sexier, more docile.
110
00:27:22,914 --> 00:27:25,353
I really felt outdone.
111
00:27:25,354 --> 00:27:26,394
What am I going to become?
112
00:33:25,530 --> 00:33:26,530
Oh shit!
113
00:33:27,826 --> 00:33:28,826
Oh shit!
114
00:37:35,994 --> 00:37:37,993
It's impossible!
115
00:37:37,994 --> 00:37:41,993
No, it's not possible, I can't
stand it anymore, I can't stand it!
116
00:37:41,994 --> 00:37:44,129
I can't stand it, I can't stand it!
117
00:37:44,130 --> 00:37:46,130
I can't, I can't, I can't!
118
00:37:48,234 --> 00:37:50,233
This is too much, too much, too much!
119
00:37:50,234 --> 00:37:52,234
I can't stand it anymore!
120
00:39:18,682 --> 00:39:22,681
During her holidays, Alexandra
had to go to Paris to see her father.
121
00:39:22,682 --> 00:39:27,682
At the time of departure, I discovered that
my little girl had become a real woman.
122
00:39:28,682 --> 00:39:33,753
Her fiancé was much older than
her, and this did not fail to worry me.
123
00:39:33,754 --> 00:39:35,754
She was not ready for this yet.
124
00:39:44,306 --> 00:39:46,305
You can't take that with you on the plane.
125
00:39:46,306 --> 00:39:48,305
What will they think if
they search your bag?
126
00:39:48,306 --> 00:39:51,306
That I'm a sexy girl, Mom.
127
00:39:52,306 --> 00:39:54,305
The words that every mother wants to hear.
128
00:39:54,306 --> 00:39:57,305
Um, which one do I take?
129
00:39:57,306 --> 00:39:58,306
This one?
130
00:39:58,307 --> 00:40:00,306
Um...
131
00:40:01,306 --> 00:40:02,306
This one.
132
00:40:02,307 --> 00:40:04,306
It's okay. And the red one over there.
133
00:40:06,306 --> 00:40:07,306
Yes.
134
00:40:07,306 --> 00:40:08,306
This one?
135
00:40:08,307 --> 00:40:10,305
Yes, I prefer the red one.
136
00:40:10,306 --> 00:40:11,306
Okay.
137
00:40:13,442 --> 00:40:15,441
Are you happy with the
idea of seeing your father?
138
00:40:15,442 --> 00:40:20,442
Yes, but I'm not happy with the idea
of leaving my boyfriend for a month.
139
00:40:21,442 --> 00:40:23,441
You have a new boyfriend?
140
00:40:23,442 --> 00:40:25,441
You're still in love?
141
00:40:25,442 --> 00:40:27,441
This time, it's for real.
142
00:40:27,442 --> 00:40:29,441
It's for real, yeah?
143
00:40:29,442 --> 00:40:31,441
And what does he do?
144
00:40:31,442 --> 00:40:33,441
Restaurant, club...
145
00:40:33,442 --> 00:40:35,441
He's already...
146
00:40:35,442 --> 00:40:37,442
succeeded, 30 years old.
147
00:40:38,442 --> 00:40:40,442
He's... 30 years old?
148
00:40:42,442 --> 00:40:44,442
He's 10 years older than you.
149
00:40:45,442 --> 00:40:47,441
Don't worry, Mom.
150
00:40:47,442 --> 00:40:48,442
Don't worry.
151
00:40:48,443 --> 00:40:50,442
Yes, of course.
152
00:41:07,642 --> 00:41:09,641
I was desperately looking for a new job.
153
00:41:09,642 --> 00:41:12,642
I had become ready for
anything to meet my needs.
154
00:41:13,642 --> 00:41:15,674
On the other hand, my
daughter had gone to bed
155
00:41:15,686 --> 00:41:17,641
to spend her first
night with her boyfriend,
156
00:41:17,642 --> 00:41:19,642
before going to see her father.
157
00:41:26,586 --> 00:41:27,586
Talk to me.
158
00:41:27,587 --> 00:41:29,586
I'm going to suck you now.
159
00:41:30,626 --> 00:41:33,626
Slowly, until you enjoy
the bottom of my throat.
160
00:41:34,626 --> 00:41:36,626
You little bitch.
161
00:41:55,514 --> 00:41:57,514
I promised you I'd stop.
162
00:41:58,514 --> 00:41:59,514
It's just...
163
00:42:00,514 --> 00:42:04,674
It's just a vice I'm trying to get rid of.
164
00:42:05,674 --> 00:42:06,674
What's wrong with me?
165
00:42:07,674 --> 00:42:09,034
It's nothing to do with you, baby.
166
00:42:09,674 --> 00:42:11,714
It's nothing to do with
you. It's just a bad habit.
167
00:42:14,290 --> 00:42:16,290
Why tonight? I'm leaving tomorrow.
168
00:42:18,290 --> 00:42:20,810
Listen, you have
nothing to fear. I promise.
169
00:42:22,818 --> 00:42:23,818
Okay?
170
00:42:33,690 --> 00:42:35,690
The bills were piling up.
171
00:42:37,978 --> 00:42:40,978
I had found these ads for pink telephone.
172
00:42:42,690 --> 00:42:46,690
I was ready for anything, but
that, anyway, was far from my world.
173
00:42:48,690 --> 00:42:50,690
Well, I'll see.
174
00:42:57,338 --> 00:42:58,338
Kiss me.
175
00:42:58,858 --> 00:42:59,858
Lick me.
176
00:43:00,798 --> 00:43:01,798
Touch me.
177
00:43:03,358 --> 00:43:04,358
Kiss me.
178
00:43:06,078 --> 00:43:09,046
I want to make you bandage.
179
00:43:10,166 --> 00:43:12,146
I want to make you whine, Bob.
180
00:43:12,626 --> 00:43:13,986
I want you to caress me.
181
00:43:21,226 --> 00:43:23,226
Oh shit, shit, shit, shit! I have a call.
182
00:43:25,226 --> 00:43:26,586
Oh fuck!
183
00:43:27,586 --> 00:43:29,586
Where is the phone? Where is the phone?
184
00:43:34,514 --> 00:43:36,513
Uh, hello?
185
00:43:36,514 --> 00:43:37,514
Yes, hello, Caprice?
186
00:43:37,515 --> 00:43:39,513
Uh, oh!
187
00:43:39,514 --> 00:43:40,514
I saw the announcement, Caprice.
188
00:43:40,515 --> 00:43:42,513
Okay, um...
189
00:43:42,514 --> 00:43:46,513
Yes, it's... it's good Caprice,
you're online with 1-2-3-desire.
190
00:43:46,514 --> 00:43:48,513
Great, nice to meet you Caprice.
191
00:43:48,514 --> 00:43:51,513
Um, what's your name?
192
00:43:51,514 --> 00:43:52,514
Bear.
193
00:43:52,515 --> 00:43:57,513
Bear? Is it because you're
massive and hairy like a bear?
194
00:43:57,514 --> 00:43:59,513
Are you kidding me, Caprice?
195
00:43:59,514 --> 00:44:01,513
No, no, no, I was just
trying to be friendly.
196
00:44:01,514 --> 00:44:03,513
Stop being so formal,
I'm not calling you that.
197
00:44:03,514 --> 00:44:04,514
Oh, okay.
198
00:44:04,514 --> 00:44:05,514
Uh...
199
00:44:05,514 --> 00:44:06,514
What are you wearing?
200
00:44:06,514 --> 00:44:07,514
What am I wearing?
201
00:44:07,515 --> 00:44:09,513
Um...
202
00:44:09,514 --> 00:44:11,513
Actually, I...
203
00:44:11,514 --> 00:44:13,513
I have coffee all over my body.
204
00:44:13,514 --> 00:44:17,513
I spilled it on my...
205
00:44:17,514 --> 00:44:20,513
shirt, trying to find my phone and...
206
00:44:20,514 --> 00:44:22,513
and I did a big stain on my top and...
207
00:44:22,514 --> 00:44:25,514
Hello?
208
00:44:32,154 --> 00:44:34,154
I'm not made for this.
209
00:44:35,154 --> 00:44:39,154
There's no way I can do this.
210
00:44:40,154 --> 00:44:41,154
Shit.
211
00:44:46,810 --> 00:44:50,009
My first experience had been a real fiasco.
212
00:44:50,010 --> 00:44:52,929
But I had to find a solution.
213
00:44:52,930 --> 00:44:56,330
I had to succeed at all
costs, at least temporarily.
214
00:45:35,962 --> 00:45:37,962
Shit, shit, shit, shit, shit.
215
00:45:40,162 --> 00:45:41,162
Hello?
216
00:45:41,163 --> 00:45:44,161
Wow, what a beautiful voice.
217
00:45:44,162 --> 00:45:47,161
Sorry, I hope I'm not disturbing you.
218
00:45:47,162 --> 00:45:52,162
Oh, no, no, no, no, no,
you're not disturbing me at all.
219
00:45:53,162 --> 00:45:56,162
No, no, not at all, no.
220
00:45:58,162 --> 00:45:59,162
What can I do for you?
221
00:45:59,163 --> 00:46:01,161
What are you doing tonight?
222
00:46:01,162 --> 00:46:09,162
Well, I'm just relaxing a bit.
223
00:46:10,162 --> 00:46:14,005
My friend Felix and I were
just hanging out in a bar,
224
00:46:14,017 --> 00:46:18,162
and you know, we were
wondering if you'd like to join us.
225
00:46:19,162 --> 00:46:20,162
On the phone?
226
00:46:21,162 --> 00:46:28,161
On the phone, of course. We thought you
could take the reins, tell us what to do.
227
00:46:28,162 --> 00:46:33,162
Okay, just give me a second.
228
00:46:34,162 --> 00:46:35,162
I'll get comfortable.
229
00:46:36,162 --> 00:46:38,162
Great. Can you hear me?
230
00:46:39,162 --> 00:46:41,162
Yes, yes, yes, I can
hear you very well, yes.
231
00:46:42,162 --> 00:46:43,162
We're in your hands.
232
00:46:44,162 --> 00:46:48,385
Well, I guess you could start
by caressing his body, sensually,
233
00:46:48,397 --> 00:46:52,162
and then his breasts, and
then kissing him a little bit.
234
00:46:56,162 --> 00:47:02,162
I don't want to bother you, but I
think I'd rather have a dick in my mouth.
235
00:47:03,162 --> 00:47:05,770
Are you still there?
236
00:47:06,770 --> 00:47:08,770
Yes, yes, no, I'm still here, yes.
237
00:47:09,770 --> 00:47:10,770
Tell us what to do now.
238
00:47:12,770 --> 00:47:16,983
Okay, well, I guess it's
a one-on-one, so maybe
239
00:47:16,995 --> 00:47:20,770
the two guys could
do a little punishment.
240
00:47:21,770 --> 00:47:29,770
Well, I really want to fuck you,
while Felix kisses his pussy.
241
00:49:36,570 --> 00:49:39,290
Oh my god
242
00:50:25,146 --> 00:50:26,146
Oh my god.
243
00:51:07,306 --> 00:51:09,798
Yes...
244
00:52:36,282 --> 00:52:38,282
Oh my god!
245
00:52:47,074 --> 00:52:49,074
Oh, it's so hot!
246
00:52:51,850 --> 00:52:53,850
Yes!
247
00:53:02,442 --> 00:53:04,442
Oh my god!
248
00:53:09,762 --> 00:53:11,762
Oh my god!
249
00:53:12,762 --> 00:53:13,762
Oh my god!
250
00:53:16,698 --> 00:53:18,697
Oh my God!
251
00:53:18,698 --> 00:53:23,793
Help me!
252
00:53:23,794 --> 00:53:25,793
Oh my God!
253
00:53:25,794 --> 00:53:33,794
Help me!
254
00:53:35,794 --> 00:53:39,793
Turn around for me.
255
00:53:39,794 --> 00:53:41,793
Oh yes!
256
00:53:41,794 --> 00:53:49,794
Yes!
257
00:53:50,314 --> 00:53:52,313
You want to try this pussy?
258
00:53:52,314 --> 00:53:54,313
Oh yes!
259
00:53:54,314 --> 00:53:56,313
Oh my God!
260
00:53:56,314 --> 00:54:01,858
Help me!
261
00:54:11,466 --> 00:54:13,466
Yes!
262
00:56:13,266 --> 00:56:17,265
Oh, yes!
263
00:56:17,266 --> 00:56:19,266
Oh, my fucking face!
264
00:56:22,554 --> 00:56:25,426
Oh, yes!
265
00:56:26,426 --> 00:56:29,361
Oh, yes!
266
00:56:29,362 --> 00:56:31,362
Oh, it's good!
267
00:56:37,850 --> 00:56:41,298
Oh, yes!
268
00:56:46,298 --> 00:56:48,298
Oh, yes!
269
00:56:49,298 --> 00:56:51,298
Oh, yes!
270
00:56:54,426 --> 00:56:57,426
Yes, yes, yes, yes, I can take it!
271
00:57:01,458 --> 00:57:03,458
Come here!
272
00:57:12,458 --> 00:57:20,458
Oh, yes!
273
00:57:24,530 --> 00:57:26,530
I'm going to sleep.
274
00:57:37,850 --> 00:57:39,850
Oh, shit!
275
01:00:14,778 --> 01:00:16,778
I'm going to the gas station.
276
01:00:18,298 --> 01:00:21,298
Alexandra had arrived in Paris
and her news reassured me.
277
01:00:28,922 --> 01:00:31,654
She loved France, its
cafes and its terraces,
278
01:00:31,666 --> 01:00:33,922
and seemed to spend
good times there.
279
01:00:43,194 --> 01:00:48,194
On my side, I always had huge
difficulties to get to my new job.
280
01:00:52,730 --> 01:00:54,730
I can't believe it!
281
01:00:55,730 --> 01:00:57,473
Hello?
282
01:00:57,474 --> 01:01:00,473
Listen, I'm telling you, I
didn't do it on purpose.
283
01:01:00,474 --> 01:01:02,474
So stop...
284
01:01:03,474 --> 01:01:05,474
You're making fun of me, it's not funny!
285
01:01:06,474 --> 01:01:08,473
It's really horrible!
286
01:01:08,474 --> 01:01:10,474
I guess you're new.
287
01:01:11,474 --> 01:01:13,474
It looks like you've been here 15 minutes.
288
01:01:14,474 --> 01:01:16,473
Listen, maybe I can help you.
289
01:01:16,474 --> 01:01:18,473
I'll show you how it works.
290
01:01:18,474 --> 01:01:20,473
Okay.
291
01:01:20,474 --> 01:01:22,474
Hum...
292
01:01:23,482 --> 01:01:25,481
I'm already awake, so...
293
01:01:25,482 --> 01:01:27,482
Okay, what are you wearing right now?
294
01:01:28,482 --> 01:01:31,674
Nothing.
295
01:01:32,674 --> 01:01:34,674
No, what are you really wearing?
296
01:01:40,090 --> 01:01:44,090
I wear my black cotton sleeve.
297
01:01:50,722 --> 01:01:57,786
It's lined with cotton in the middle.
298
01:01:58,786 --> 01:02:02,786
The sleeve covers the back of my head.
299
01:02:03,786 --> 01:02:06,786
There's a lace border all around.
300
01:02:07,786 --> 01:02:09,786
How are you? Describe your body.
301
01:02:15,626 --> 01:02:19,626
My breasts are quite round and...
302
01:02:22,730 --> 01:02:24,730
and big and...
303
01:02:26,866 --> 01:02:28,866
and my waist is quite thin.
304
01:02:33,314 --> 01:02:37,050
And I have...
305
01:02:41,850 --> 01:02:43,850
Long legs.
306
01:02:44,850 --> 01:02:46,849
I'm quite tall.
307
01:02:46,850 --> 01:02:48,850
You have to follow the movement, okay?
308
01:02:49,850 --> 01:02:51,954
Now, just keep your tits for me.
309
01:02:52,954 --> 01:02:53,954
Okay.
310
01:02:58,114 --> 01:02:59,114
Pinch them.
311
01:03:00,114 --> 01:03:01,114
Does it feel good?
312
01:03:04,850 --> 01:03:07,849
Honestly, it's not as good as
when someone else does it.
313
01:03:07,850 --> 01:03:08,850
It's sex on the phone.
314
01:03:09,850 --> 01:03:10,850
Fantasy.
315
01:03:11,850 --> 01:03:14,250
Now, slide your hand along
your body towards your wet pussy.
316
01:03:15,850 --> 01:03:17,690
Do you feel excited?
317
01:03:18,690 --> 01:03:23,690
I feel that my pussy is all warm and wet.
318
01:03:24,690 --> 01:03:29,690
And my clitoris is very swollen.
319
01:03:30,690 --> 01:03:31,690
Yeah.
320
01:03:32,690 --> 01:03:36,290
Spread your lips.
321
01:03:41,082 --> 01:03:42,082
Pinch your tits.
322
01:03:42,083 --> 01:03:45,890
One day, a phone call called me.
323
01:03:49,458 --> 01:03:52,746
It was very different from usual.
324
01:03:53,746 --> 01:03:57,746
My client, a certain Marc,
insisted on meeting me.
325
01:03:58,746 --> 01:04:00,746
Face to face, and for real.
326
01:04:02,746 --> 01:04:03,746
Hello, this is...
327
01:04:04,746 --> 01:04:05,746
This is Caprice.
328
01:04:06,746 --> 01:04:09,450
What's your name?
329
01:04:13,450 --> 01:04:14,450
That's my name.
330
01:04:14,450 --> 01:04:15,450
What's your name?
331
01:04:18,450 --> 01:04:20,450
Hi, Marc. Yes.
332
01:04:21,450 --> 01:04:22,450
What?
333
01:04:23,450 --> 01:04:25,450
No, I can't meet you.
334
01:04:26,450 --> 01:04:27,450
It's...
335
01:04:28,450 --> 01:04:30,450
Well, it's quite delicate.
336
01:04:31,450 --> 01:04:34,450
As far as I know, you could
be a serial killer or a maniac.
337
01:04:35,450 --> 01:04:37,449
No, I don't think it's a good idea.
338
01:04:37,450 --> 01:04:40,449
You know, I think we should
keep in touch on the phone.
339
01:04:40,450 --> 01:04:41,450
In public.
340
01:04:42,450 --> 01:04:44,746
You want to talk to me in a public place?
341
01:04:46,746 --> 01:04:49,642
Well...
342
01:05:02,170 --> 01:05:03,170
Is there anyone there?
343
01:05:03,171 --> 01:05:06,169
I don't know why, but I
accepted this meeting.
344
01:05:06,170 --> 01:05:08,169
Without thinking.
345
01:05:08,170 --> 01:05:12,169
Beyond the danger, I admit that I
was pushed by an irresistible force.
346
01:05:12,170 --> 01:05:16,170
But both fear and excitement.
347
01:05:17,170 --> 01:05:20,201
Is that you, Mark?
348
01:05:20,202 --> 01:05:22,201
Yeah, it's me.
349
01:05:22,202 --> 01:05:25,201
It's not exactly a public place.
350
01:05:25,202 --> 01:05:27,202
There's no one here.
351
01:05:28,202 --> 01:05:30,689
There are people in the back.
352
01:05:30,690 --> 01:05:32,690
Thank you for coming.
353
01:05:33,690 --> 01:05:37,426
You're rather cute.
354
01:05:38,426 --> 01:05:41,746
How old are you?
355
01:05:43,106 --> 01:05:45,106
I'm 30.
356
01:05:47,106 --> 01:05:50,073
30.
357
01:05:50,074 --> 01:05:55,034
My daughter is dating someone your age.
358
01:05:56,034 --> 01:05:58,297
Yeah.
359
01:05:58,298 --> 01:06:01,298
You know, I don't feel comfortable here.
360
01:06:03,522 --> 01:06:05,521
I'm going. Bye.
361
01:06:05,522 --> 01:06:08,522
I'm really sorry. I should
never have agreed to come.
362
01:06:25,050 --> 01:06:27,049
Fuck, it says exit!
363
01:06:27,050 --> 01:06:29,050
Shit!
364
01:06:42,170 --> 01:06:44,169
What are you doing?
365
01:06:44,170 --> 01:06:46,169
I can't find the exit.
366
01:06:46,170 --> 01:06:48,170
What are you doing?
367
01:06:49,170 --> 01:06:50,305
Relax.
368
01:06:50,306 --> 01:06:52,306
What are you...
369
01:07:09,786 --> 01:07:10,786
Oh, fuck!
370
01:09:07,802 --> 01:09:11,825
So you're married?
371
01:09:11,826 --> 01:09:14,826
No. And you?
372
01:09:15,826 --> 01:09:18,825
No, but I have a girlfriend. Her name is...
373
01:09:18,826 --> 01:09:21,825
I don't want to know
your girlfriend's name.
374
01:09:21,826 --> 01:09:26,825
Sex was fantastic, but I don't want
to know anything else. Honestly.
375
01:09:26,826 --> 01:09:28,825
After what just happened?
376
01:09:28,826 --> 01:09:31,825
Sex was fantastic, but...
377
01:09:31,826 --> 01:09:32,826
You're kidding.
378
01:09:32,827 --> 01:09:34,825
I don't want to see you again.
379
01:09:34,826 --> 01:09:37,825
You're not going anywhere. What
are you doing? You're not serious.
380
01:09:37,826 --> 01:09:40,826
Don't call me that again.
381
01:09:47,194 --> 01:09:49,753
This meeting had troubled me terribly.
382
01:09:49,754 --> 01:09:53,754
And the next day, this Marc
was harassing me by phone.
383
01:09:54,874 --> 01:09:58,354
But maybe a little shameful,
I refused to answer.
384
01:10:00,074 --> 01:10:03,394
Hi, it's Marc.
385
01:10:04,914 --> 01:10:06,434
Hi, it's Marc.
386
01:10:07,274 --> 01:10:08,354
It's Marc again.
387
01:10:09,194 --> 01:10:11,474
Come on, I know you're
there, pick up please.
388
01:10:11,994 --> 01:10:13,994
Why are you avoiding
me? I don't understand.
389
01:10:34,330 --> 01:10:35,330
Hello?
390
01:10:37,746 --> 01:10:42,746
Oh, yes, you can call me
Caprice. What's your name?
391
01:10:43,746 --> 01:10:44,746
Hi, Edouard.
392
01:10:46,746 --> 01:10:49,746
Yes, I bet you're wondering
what I'm wearing right now.
393
01:10:50,746 --> 01:10:54,746
Well, I'm wearing a black lace string.
394
01:10:56,746 --> 01:10:57,746
Exactly.
395
01:10:58,746 --> 01:11:02,746
Oh yes, it's deep inside my buttocks.
396
01:11:18,202 --> 01:11:22,201
I couldn't stop thinking about Marc,
the way he made me fall in love,
397
01:11:22,202 --> 01:11:24,202
savagely and brutally.
398
01:11:25,202 --> 01:11:29,202
The way he made me discover
pleasures I had never known before.
399
01:11:50,234 --> 01:11:53,234
I had to see him again,
he was stronger than me.
400
01:12:07,226 --> 01:12:09,225
Hi.
401
01:12:09,226 --> 01:12:11,225
Thanks for coming.
402
01:12:11,226 --> 01:12:12,226
Give me your jacket.
403
01:12:12,226 --> 01:12:13,226
Of course.
404
01:12:17,282 --> 01:12:18,282
Thanks.
405
01:12:18,282 --> 01:12:19,282
Come with me.
406
01:12:19,282 --> 01:12:20,282
With pleasure.
407
01:12:37,114 --> 01:12:39,113
You're delightful tonight.
408
01:12:39,114 --> 01:12:41,113
You're not bad either.
409
01:12:41,114 --> 01:12:42,114
Yeah?
410
01:12:42,115 --> 01:12:44,113
So what's your real name?
411
01:12:44,114 --> 01:12:46,114
Nicole.
412
01:12:47,114 --> 01:12:49,657
Your friends call you Nicky?
413
01:12:49,658 --> 01:12:50,658
No.
414
01:12:50,659 --> 01:12:52,658
They call me Nicole.
415
01:12:53,658 --> 01:12:55,657
Why did you come back?
416
01:12:55,658 --> 01:12:57,658
Because I shouldn't.
417
01:13:00,954 --> 01:13:02,953
Because you're...
418
01:13:02,954 --> 01:13:04,954
dangerous.
419
01:13:05,954 --> 01:13:07,954
Because...
420
01:13:08,954 --> 01:13:10,954
I had to see you again.
421
01:13:19,866 --> 01:13:21,866
You look pretty comfortable up there.
422
01:13:22,866 --> 01:13:23,866
Really?
423
01:13:23,866 --> 01:13:24,866
Yeah.
424
01:13:24,867 --> 01:13:26,866
Yeah, I feel comfortable.
425
01:13:27,866 --> 01:13:30,898
Could you give me my glass back?
426
01:13:31,898 --> 01:13:32,898
Thank you.
427
01:13:33,898 --> 01:13:37,474
Why did you stay so far away?
428
01:15:09,946 --> 01:15:10,946
Mwaaah
429
01:15:10,947 --> 01:15:12,725
Oh my God...
430
01:15:12,726 --> 01:15:16,206
Mwaaah
431
01:15:25,210 --> 01:15:27,210
When will you come back? We need to talk.
432
01:15:28,210 --> 01:15:29,210
Is there a problem?
433
01:15:30,210 --> 01:15:31,370
No, baby, everything is fine.
434
01:15:32,210 --> 01:15:33,210
Are you having fun?
435
01:15:34,210 --> 01:15:36,209
Of course, I'm in Paris.
436
01:15:36,210 --> 01:15:37,210
Do you feel good with yours?
437
01:15:37,211 --> 01:15:40,210
No, I feel good with you, Mark.
438
01:15:41,210 --> 01:15:43,210
It's midnight here, I have to go.
439
01:15:45,210 --> 01:15:46,217
I love you.
440
01:15:46,218 --> 01:15:47,218
I love you too.
441
01:15:49,218 --> 01:15:52,754
What's going on?
442
01:16:10,362 --> 01:16:13,161
I thought I heard a phone conversation.
443
01:16:13,162 --> 01:16:16,321
I was sure there was
another woman in his life.
444
01:16:16,322 --> 01:16:18,282
But I preferred to try
not to think about it.
445
01:16:26,330 --> 01:16:28,329
I'm going home.
446
01:16:28,330 --> 01:16:32,329
Now? Why? Stay at my place.
447
01:16:32,330 --> 01:16:36,329
I'm with Mark now. And my mother needs me.
448
01:16:36,330 --> 01:16:38,329
She's alone.
449
01:16:38,330 --> 01:16:42,329
My father has another wife
and I'm everything to her.
450
01:16:42,330 --> 01:16:46,330
I'll give you pleasure. A lot of pleasure.
451
01:24:09,790 --> 01:24:10,790
Yes.
452
01:26:00,122 --> 01:26:01,122
Hi.
453
01:26:03,450 --> 01:26:05,450
The phone call last night,
was it your girlfriend?
454
01:26:06,450 --> 01:26:07,450
Yes, exactly.
455
01:26:07,950 --> 01:26:08,950
Do you love her?
456
01:26:11,706 --> 01:26:12,706
She's an adorable girl.
457
01:26:20,762 --> 01:26:22,761
She won't compete with you, baby.
458
01:26:22,762 --> 01:26:24,762
No reason to worry, okay?
459
01:26:26,762 --> 01:26:28,762
She knows about us?
460
01:26:29,962 --> 01:26:32,962
She's on a trip, and when
she comes back, I'll finish her.
461
01:26:33,962 --> 01:26:36,706
You'll break her heart.
462
01:26:37,706 --> 01:26:41,922
No, she's young and strong.
463
01:26:42,922 --> 01:26:45,922
She'll suffer for a week or two,
and then she'll find someone else.
464
01:26:47,922 --> 01:26:49,922
She looks like my daughter.
465
01:26:50,922 --> 01:26:53,922
She has so many little friends, I
don't even ask for their names anymore.
466
01:26:55,922 --> 01:26:57,922
But be careful with her heart.
467
01:26:58,922 --> 01:27:01,922
Try to make sure she keeps her dignity.
468
01:27:02,922 --> 01:27:04,154
Okay.
469
01:27:05,154 --> 01:27:07,898
I love you, Nicholson.
470
01:27:12,538 --> 01:27:14,537
I have a little headache.
471
01:27:14,538 --> 01:27:16,538
Do you have aspirin?
472
01:27:17,538 --> 01:27:19,929
Upstairs, in the bathroom closet.
473
01:27:19,930 --> 01:27:20,930
Okay.
474
01:27:44,698 --> 01:27:49,697
I had fallen madly in love, but I ignored
the terrible dilemma that awaited me.
475
01:27:49,698 --> 01:27:52,754
The young woman he
wanted to leave for me was
476
01:27:52,766 --> 01:27:55,698
none other than
Alexandra, my own daughter.
477
01:28:28,922 --> 01:28:29,922
Hi!
478
01:28:30,422 --> 01:28:31,422
Mom?
479
01:28:35,994 --> 01:28:36,994
It's me.
480
01:28:38,494 --> 01:28:40,334
Is anybody there?
481
01:28:41,834 --> 01:28:45,402
Mom?
482
01:28:48,894 --> 01:28:49,894
Are you there?
483
01:28:53,978 --> 01:28:55,978
Coucou!
484
01:29:20,506 --> 01:29:21,506
Mom?
485
01:29:22,406 --> 01:29:25,174
Mom?
486
01:29:31,258 --> 01:29:33,258
Did you find the aspirin?
487
01:29:34,714 --> 01:29:36,714
Oh shit, I forgot to put it away.
488
01:29:37,714 --> 01:29:38,714
It's her.
489
01:29:39,714 --> 01:29:40,714
Her?
490
01:29:40,715 --> 01:29:43,714
I know, she's very young. I
don't know what got into her.
491
01:29:47,282 --> 01:29:48,282
Give me that.
492
01:29:49,282 --> 01:29:53,602
Anyway, I invited some
friends over tomorrow.
493
01:29:54,602 --> 01:29:56,602
You can come. Dress up sexy.
494
01:29:57,602 --> 01:29:58,602
They'll love you.
495
01:29:59,602 --> 01:30:00,602
Okay?
496
01:30:03,530 --> 01:30:04,530
I have to go.
497
01:30:05,530 --> 01:30:06,530
Throw this away.
498
01:30:19,194 --> 01:30:20,194
Goodbye.
499
01:30:29,274 --> 01:30:32,733
We were in love with the same man.
500
01:30:32,734 --> 01:30:37,249
How could I explain this to my daughter?
501
01:30:37,250 --> 01:30:38,729
How could I tell her?
502
01:30:38,730 --> 01:30:39,930
How could she react?
503
01:30:50,074 --> 01:30:53,073
This evening with Marc
was supposed to be the last.
504
01:30:53,074 --> 01:30:55,073
I was going to tell him everything.
505
01:30:55,074 --> 01:30:57,074
This situation had become unbearable.
506
01:31:05,210 --> 01:31:06,210
Hi, darling.
507
01:31:07,210 --> 01:31:08,210
I need to talk to you.
508
01:31:09,210 --> 01:31:12,370
Not now, baby. The
guests will be here soon.
509
01:31:13,370 --> 01:31:14,370
Can you put this on the table?
510
01:31:14,370 --> 01:31:15,370
It's really important.
511
01:31:17,370 --> 01:31:19,210
Okay, I'm listening.
512
01:31:21,210 --> 01:31:22,762
It must be Christy and Owen.
513
01:31:24,762 --> 01:31:25,762
I'm coming.
514
01:31:30,010 --> 01:31:31,010
Hey!
515
01:31:31,010 --> 01:31:32,010
Hi!
516
01:31:35,370 --> 01:31:37,369
I'm really glad to meet you, you know.
517
01:31:37,370 --> 01:31:38,370
Yes.
518
01:31:42,370 --> 01:31:43,370
Me too.
519
01:31:48,370 --> 01:31:49,370
It's very funny.
520
01:31:49,371 --> 01:31:50,491
Me too, I'm glad to see you.
521
01:31:53,370 --> 01:31:54,370
Cheers.
522
01:31:55,370 --> 01:31:56,370
Thanks for coming.
523
01:31:56,370 --> 01:31:57,370
Of course.
524
01:31:58,370 --> 01:31:59,370
Cheers.
525
01:32:01,370 --> 01:32:03,370
So, how did you meet?
526
01:32:04,370 --> 01:32:05,370
By phone, actually.
527
01:32:06,370 --> 01:32:07,370
Bad number.
528
01:32:09,370 --> 01:32:13,906
It must have been a hell of a conversation.
529
01:32:14,906 --> 01:32:15,906
Yeah.
530
01:32:17,906 --> 01:32:18,906
The little seed.
531
01:32:20,906 --> 01:32:21,906
Something like that.
532
01:32:26,906 --> 01:32:29,066
I defend myself better to
the worst than to the worst.
533
01:32:33,946 --> 01:32:35,945
Is this the first time you come to Balaire?
534
01:32:35,946 --> 01:32:36,946
Yes.
535
01:32:36,946 --> 01:32:37,946
It's nice, isn't it?
536
01:32:37,946 --> 01:32:38,946
Yes.
537
01:32:39,946 --> 01:32:40,946
I laugh.
538
01:32:41,946 --> 01:32:42,946
The first time.
539
01:32:42,946 --> 01:32:43,946
I love it.
540
01:32:43,947 --> 01:32:45,945
Put it in my mouth.
541
01:32:45,946 --> 01:32:47,946
No, I was kidding with you.
542
01:32:48,946 --> 01:32:52,945
We always talk about our first kiss
when we're invited to someone's house.
543
01:32:52,946 --> 01:32:53,946
Yeah, I always tell them.
544
01:32:53,946 --> 01:32:54,946
It's a good introduction.
545
01:32:54,947 --> 01:32:57,945
Yeah, I lost my virginity when I was 16.
546
01:32:57,946 --> 01:32:58,946
Good.
547
01:32:58,946 --> 01:32:59,946
It's the perfect age.
548
01:33:00,946 --> 01:33:01,946
Yeah, 16.
549
01:33:01,946 --> 01:33:02,946
I was 13.
550
01:33:02,947 --> 01:33:04,945
13?
551
01:33:04,946 --> 01:33:06,945
My uncle took me to a brothel.
552
01:33:06,946 --> 01:33:07,946
What?
553
01:33:07,946 --> 01:33:08,946
Yeah.
554
01:33:08,946 --> 01:33:09,946
I swear.
555
01:33:09,946 --> 01:33:10,946
You've never said that before.
556
01:33:10,946 --> 01:33:11,946
You make me feel so naive.
557
01:33:11,946 --> 01:33:12,946
Why?
558
01:33:12,946 --> 01:33:13,946
I was 18.
559
01:33:13,947 --> 01:33:15,945
It's nothing extraordinary.
560
01:33:15,946 --> 01:33:16,946
I was 18.
561
01:33:16,946 --> 01:33:17,946
Are you telling the truth, baby?
562
01:33:17,946 --> 01:33:18,946
Yes, of course it's true.
563
01:33:18,946 --> 01:33:19,946
Are you sure?
564
01:33:19,946 --> 01:33:20,946
Yes.
565
01:33:20,946 --> 01:33:21,946
You were maybe 17.
566
01:33:21,946 --> 01:33:22,946
You should know.
567
01:33:22,946 --> 01:33:23,946
You're a little more scandalous.
568
01:33:23,946 --> 01:33:24,946
No, I was 18.
569
01:33:24,947 --> 01:33:25,987
I thought you were 13 too.
570
01:33:27,946 --> 01:33:28,946
I was...
571
01:33:29,946 --> 01:33:30,946
I really started young.
572
01:33:32,946 --> 01:33:34,945
It's embarrassing, but I was 3.
573
01:33:34,946 --> 01:33:35,946
3?
574
01:33:37,946 --> 01:33:38,946
We need another bottle.
575
01:33:38,947 --> 01:33:40,946
I can't last all night.
576
01:33:43,946 --> 01:33:45,946
Is that why you like this dress?
577
01:33:52,522 --> 01:33:54,522
I don't wear anything under it.
578
01:34:01,338 --> 01:34:03,338
What are you doing over
there? Are you drinking?
579
01:34:04,338 --> 01:34:05,338
Yes, we are.
580
01:34:13,306 --> 01:34:14,306
It's not that bad.
581
01:34:14,306 --> 01:34:15,306
You're making me laugh.
582
01:34:16,306 --> 01:34:18,306
It's not that bad.
583
01:34:27,034 --> 01:34:29,033
I think it's better if I take it off.
584
01:34:29,034 --> 01:34:31,034
Wow.
585
01:34:32,034 --> 01:34:35,033
Okay. I feel much better like this.
586
01:34:35,034 --> 01:34:37,033
Yeah, you're a little bold.
587
01:34:37,034 --> 01:34:38,034
Come.
588
01:34:38,035 --> 01:34:40,554
Give me that.
589
01:34:41,554 --> 01:34:43,553
Let go. You don't have to
do anything you don't like.
590
01:34:43,554 --> 01:34:46,553
There you go, you don't have
to do anything you don't like.
591
01:34:46,554 --> 01:34:47,554
But come for your help.
592
01:34:47,554 --> 01:34:48,554
Relax, it'll be fine.
593
01:34:48,554 --> 01:34:49,554
Come.
594
01:34:49,554 --> 01:34:50,554
Don't worry, babe.
595
01:34:51,554 --> 01:34:54,138
Thank you for your help.
596
01:37:02,970 --> 01:37:04,970
Oh, yeah, yeah, yeah.
597
01:37:12,570 --> 01:37:15,090
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah!
598
01:38:40,378 --> 01:38:41,378
Mark?
599
01:38:42,378 --> 01:38:45,754
Mark?
600
01:38:46,754 --> 01:38:47,754
Are you there?
601
01:43:49,498 --> 01:43:51,633
How you doing honey?
602
01:43:51,634 --> 01:43:53,634
How you like our new friends?
603
01:45:48,058 --> 01:45:49,058
Yeah, yeah.
604
01:47:18,202 --> 01:47:19,202
Tired, baby?
605
01:47:20,202 --> 01:47:21,202
Dead.
606
01:47:22,202 --> 01:47:24,202
Okay, I'm closed. Let's go to bed.
607
01:47:25,202 --> 01:47:26,202
Okay.
608
01:47:27,202 --> 01:47:28,202
We have to talk.
609
01:47:28,202 --> 01:47:29,202
I know.
610
01:47:39,226 --> 01:47:41,226
Alex, what are you doing here?
611
01:47:42,226 --> 01:47:44,226
What have you done?
612
01:47:46,226 --> 01:47:49,354
I was going to tell you when you came back.
613
01:47:50,354 --> 01:47:51,354
Why?
614
01:47:51,355 --> 01:47:53,354
It's Nicole, my girlfriend.
615
01:47:57,282 --> 01:47:59,281
I thought you loved me.
616
01:47:59,282 --> 01:48:01,282
It's true, but...
617
01:48:02,282 --> 01:48:04,578
But she's my mother.
618
01:48:05,578 --> 01:48:07,905
You fucked my mother!
619
01:48:07,906 --> 01:48:09,905
What have you done?
620
01:48:09,906 --> 01:48:10,906
Your mother?
621
01:48:11,906 --> 01:48:13,906
What? And you knew?
622
01:48:14,906 --> 01:48:16,905
I found out yesterday
and I tried to tell you.
623
01:48:16,906 --> 01:48:18,905
But you wouldn't listen.
624
01:48:18,906 --> 01:48:20,906
I can't believe you knew.
625
01:48:21,906 --> 01:48:22,906
How could you?
626
01:48:22,907 --> 01:48:24,906
Please, darling.
627
01:48:29,858 --> 01:48:31,858
How could you?
628
01:48:32,858 --> 01:48:33,858
Don't touch me.
629
01:48:34,858 --> 01:48:35,930
No!
630
01:48:36,930 --> 01:48:38,929
Why did you do that?
631
01:48:38,930 --> 01:48:40,929
It'll be okay.
632
01:48:40,930 --> 01:48:43,930
I hate you!
633
01:48:52,826 --> 01:48:54,826
Oh my god!
634
01:49:04,442 --> 01:49:06,442
I had lost everything.
635
01:49:10,970 --> 01:49:14,885
Marc, of course, but especially
my daughter Alexandra,
636
01:49:14,897 --> 01:49:18,970
who had fled to Paris and
had sworn not to see me again.
637
01:49:29,210 --> 01:49:32,009
I was left alone with my
phone and its strangers.
638
01:49:32,010 --> 01:49:34,009
I was the shadow of myself.
639
01:49:34,010 --> 01:49:37,010
The woman of all and of no one.
41744