All language subtitles for Une.mere.et.sa.fille(Mother.and.daughter)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,298 --> 00:00:55,298 I'm here. 2 00:00:55,298 --> 00:00:56,298 Tell me. 3 00:00:57,298 --> 00:01:00,298 What's your biggest fantasy when you're all alone caressing your pussy? 4 00:01:02,370 --> 00:01:03,370 Gangbangers. 5 00:01:04,370 --> 00:01:06,850 That's dangerous. 6 00:01:07,850 --> 00:01:09,850 Danger excites me. 7 00:01:13,786 --> 00:01:14,786 Are you excited now? 8 00:01:16,786 --> 00:01:17,986 You don't guess. 9 00:01:18,986 --> 00:01:20,986 So, spread my thighs. 10 00:01:21,986 --> 00:01:23,985 And put your nose in my pussy. 11 00:01:23,986 --> 00:01:28,986 Without my hot and creamy juice, I'm wet just for you. 12 00:01:32,378 --> 00:01:34,378 Oh, fuck, I'm hanging like a bull. 13 00:01:35,378 --> 00:01:36,378 So put it in my mouth. 14 00:01:37,378 --> 00:01:39,378 I want to suck it right now. 15 00:01:41,378 --> 00:01:44,249 No, turn around and spread your buttocks. 16 00:01:44,250 --> 00:01:46,250 I want to fuck you. 17 00:01:47,250 --> 00:01:49,250 You want to enjoy my ass tonight? 18 00:01:50,250 --> 00:01:52,250 I want you to treat me like a dog. 19 00:01:53,250 --> 00:01:56,250 So, put your tail in my ass. 20 00:02:04,010 --> 00:02:06,010 Push it in, very gently. 21 00:02:09,010 --> 00:02:10,010 Take your foot, baby. 22 00:02:14,010 --> 00:02:15,010 I love what you're doing. 23 00:02:22,802 --> 00:02:23,802 I want you to enjoy. 24 00:02:28,802 --> 00:02:30,802 Oh, my big bastard, go ahead. 25 00:02:31,802 --> 00:02:32,802 Fuck me with your ass. 26 00:02:33,802 --> 00:02:34,802 Fuck my ass. 27 00:02:36,802 --> 00:02:37,802 Yes. 28 00:02:38,802 --> 00:02:39,802 Yes. 29 00:02:40,802 --> 00:02:41,802 I love it again. 30 00:02:42,802 --> 00:02:43,802 Again. 31 00:02:46,610 --> 00:02:48,610 Oh, yes, take your foot. 32 00:02:50,610 --> 00:02:51,610 Go ahead. 33 00:02:56,610 --> 00:03:00,530 Okay. 34 00:03:01,530 --> 00:03:02,530 Bye. 35 00:03:11,866 --> 00:03:12,866 Did you like it? 36 00:03:13,866 --> 00:03:15,866 Oh, you're the best, you know. 37 00:03:16,866 --> 00:03:18,866 You play with men like puppets. 38 00:03:19,866 --> 00:03:21,866 You're a real artist. 39 00:05:30,074 --> 00:05:34,074 Do you want this big ass I have for you? 40 00:05:35,074 --> 00:05:39,482 What do you think? 41 00:06:00,282 --> 00:06:02,282 And keep your thighs. Yes, like that. 42 00:06:03,282 --> 00:06:04,282 Oh, fuck. 43 00:06:09,282 --> 00:06:12,346 That's it. Put your fingers in your pussy. 44 00:06:16,346 --> 00:06:17,346 Oh, yeah. 45 00:06:31,194 --> 00:06:33,194 Let me taste it. 46 00:07:33,274 --> 00:07:35,274 Come here. 47 00:08:48,442 --> 00:08:52,074 Get over there. 48 00:08:54,890 --> 00:08:56,690 Get over there and show me your ass. 49 00:08:57,890 --> 00:08:58,890 Yes, like that. 50 00:09:01,154 --> 00:09:02,154 Take off your panties. 51 00:09:06,778 --> 00:09:08,178 You want to see my ass? 52 00:09:08,978 --> 00:09:09,978 Yes. 53 00:09:20,634 --> 00:09:21,634 Take off your panties. 54 00:09:48,546 --> 00:09:53,250 Oh yes, it's so fucking good... 55 00:09:56,250 --> 00:09:58,250 It's so good... 56 00:12:31,738 --> 00:12:35,737 My name is Nicole and I live in Los Angeles with my daughter Alexandra. 57 00:12:35,738 --> 00:12:40,737 She had just turned 20 and had fallen madly in love with a new boyfriend. 58 00:12:40,738 --> 00:12:45,737 I didn't know him, but it seemed to me that it was really serious between them. 59 00:12:45,738 --> 00:12:50,737 Alexandra was calmer, more composed, she had even become flirtatious 60 00:12:50,738 --> 00:12:52,771 and she could better stand the absence of her 61 00:12:52,783 --> 00:12:54,737 father who had left us to go live in Paris. 62 00:12:54,738 --> 00:12:57,693 This reassured me and I left my only daughter 63 00:12:57,705 --> 00:13:00,738 spend most of her time with her new boyfriend. 64 00:16:41,434 --> 00:16:43,750 Oh my God. 65 00:21:18,778 --> 00:21:20,778 You know how much I love you, Marc. 66 00:21:21,778 --> 00:21:25,346 Like this. 67 00:21:29,346 --> 00:21:31,346 We're a good couple. 68 00:21:32,346 --> 00:21:35,050 Yes, that's true. 69 00:21:36,050 --> 00:21:37,050 I love you, Alex. 70 00:21:38,050 --> 00:21:40,050 Will you love me forever? 71 00:21:42,050 --> 00:21:43,986 Forever? 72 00:21:44,986 --> 00:21:46,986 Forever is a lot, isn't it? 73 00:21:47,986 --> 00:21:49,986 I can't promise you. 74 00:22:13,562 --> 00:22:17,561 As a young loving girl, Alexandra was waiting for everything from her fiancé. 75 00:22:17,562 --> 00:22:20,561 And she was even ready to accept his little flirts, 76 00:22:20,562 --> 00:22:23,561 vices that he could not get rid of. 77 00:22:23,562 --> 00:22:27,562 An addiction to pink phones and erotic conversations. 78 00:22:41,754 --> 00:22:43,753 I was thinking that we could maybe... 79 00:22:43,754 --> 00:22:47,754 put an ad in a temporary agency to get clients. 80 00:22:48,754 --> 00:22:50,753 We could work on that. 81 00:22:50,754 --> 00:22:52,754 That's not a bad idea. 82 00:22:53,754 --> 00:22:55,753 And then I... 83 00:22:55,754 --> 00:22:59,753 I have a few days off to take, and I was thinking that we could... 84 00:22:59,754 --> 00:23:05,754 go somewhere together, you and me, spend some time outside of work. 85 00:23:06,754 --> 00:23:08,753 Where would you like to go? 86 00:23:08,754 --> 00:23:13,754 I don't know, maybe we could plan it together? 87 00:23:14,754 --> 00:23:18,794 I have to go to the bathroom, I need to think. See you soon. 88 00:25:36,358 --> 00:25:39,358 I thought you were getting tired of me. 89 00:25:41,358 --> 00:25:44,038 It's not you, it's me. 90 00:25:45,038 --> 00:25:48,037 I just need a little change in my life. 91 00:25:48,038 --> 00:25:51,037 Change? You mean younger? 92 00:25:51,038 --> 00:25:53,037 No, I didn't mean that. 93 00:25:53,038 --> 00:25:57,038 I just think it's time we move on. 94 00:25:58,038 --> 00:25:59,038 Move on? 95 00:26:00,038 --> 00:26:02,038 How do you want me to move on? 96 00:26:03,038 --> 00:26:05,037 We see each other every day. 97 00:26:05,038 --> 00:26:09,038 I run your business, I feed your dogs. 98 00:26:10,038 --> 00:26:14,030 You've been replaced. 99 00:26:30,714 --> 00:26:32,714 You replaced me 100 00:26:33,914 --> 00:26:35,914 With the current situation 101 00:26:36,914 --> 00:26:38,914 How can you do such a thing to me? 102 00:26:39,914 --> 00:26:41,914 It's impossible to find a job 103 00:26:52,954 --> 00:26:55,953 On my side, I was going through a bad phase. 104 00:26:55,954 --> 00:26:58,953 I had just been fired from my job like a nobody, 105 00:26:58,954 --> 00:27:01,953 despite my extra-professional relationship with my boss. 106 00:27:01,954 --> 00:27:04,954 I absolutely had to get out of it differently. 107 00:27:13,274 --> 00:27:16,073 Finding a job at my age was not an easy thing. 108 00:27:16,074 --> 00:27:19,153 I answered to the small announcements but nothing was done. 109 00:27:19,154 --> 00:27:22,913 Today everyone wants young women, sexier, more docile. 110 00:27:22,914 --> 00:27:25,353 I really felt outdone. 111 00:27:25,354 --> 00:27:26,394 What am I going to become? 112 00:33:25,530 --> 00:33:26,530 Oh shit! 113 00:33:27,826 --> 00:33:28,826 Oh shit! 114 00:37:35,994 --> 00:37:37,993 It's impossible! 115 00:37:37,994 --> 00:37:41,993 No, it's not possible, I can't stand it anymore, I can't stand it! 116 00:37:41,994 --> 00:37:44,129 I can't stand it, I can't stand it! 117 00:37:44,130 --> 00:37:46,130 I can't, I can't, I can't! 118 00:37:48,234 --> 00:37:50,233 This is too much, too much, too much! 119 00:37:50,234 --> 00:37:52,234 I can't stand it anymore! 120 00:39:18,682 --> 00:39:22,681 During her holidays, Alexandra had to go to Paris to see her father. 121 00:39:22,682 --> 00:39:27,682 At the time of departure, I discovered that my little girl had become a real woman. 122 00:39:28,682 --> 00:39:33,753 Her fiancé was much older than her, and this did not fail to worry me. 123 00:39:33,754 --> 00:39:35,754 She was not ready for this yet. 124 00:39:44,306 --> 00:39:46,305 You can't take that with you on the plane. 125 00:39:46,306 --> 00:39:48,305 What will they think if they search your bag? 126 00:39:48,306 --> 00:39:51,306 That I'm a sexy girl, Mom. 127 00:39:52,306 --> 00:39:54,305 The words that every mother wants to hear. 128 00:39:54,306 --> 00:39:57,305 Um, which one do I take? 129 00:39:57,306 --> 00:39:58,306 This one? 130 00:39:58,307 --> 00:40:00,306 Um... 131 00:40:01,306 --> 00:40:02,306 This one. 132 00:40:02,307 --> 00:40:04,306 It's okay. And the red one over there. 133 00:40:06,306 --> 00:40:07,306 Yes. 134 00:40:07,306 --> 00:40:08,306 This one? 135 00:40:08,307 --> 00:40:10,305 Yes, I prefer the red one. 136 00:40:10,306 --> 00:40:11,306 Okay. 137 00:40:13,442 --> 00:40:15,441 Are you happy with the idea of seeing your father? 138 00:40:15,442 --> 00:40:20,442 Yes, but I'm not happy with the idea of leaving my boyfriend for a month. 139 00:40:21,442 --> 00:40:23,441 You have a new boyfriend? 140 00:40:23,442 --> 00:40:25,441 You're still in love? 141 00:40:25,442 --> 00:40:27,441 This time, it's for real. 142 00:40:27,442 --> 00:40:29,441 It's for real, yeah? 143 00:40:29,442 --> 00:40:31,441 And what does he do? 144 00:40:31,442 --> 00:40:33,441 Restaurant, club... 145 00:40:33,442 --> 00:40:35,441 He's already... 146 00:40:35,442 --> 00:40:37,442 succeeded, 30 years old. 147 00:40:38,442 --> 00:40:40,442 He's... 30 years old? 148 00:40:42,442 --> 00:40:44,442 He's 10 years older than you. 149 00:40:45,442 --> 00:40:47,441 Don't worry, Mom. 150 00:40:47,442 --> 00:40:48,442 Don't worry. 151 00:40:48,443 --> 00:40:50,442 Yes, of course. 152 00:41:07,642 --> 00:41:09,641 I was desperately looking for a new job. 153 00:41:09,642 --> 00:41:12,642 I had become ready for anything to meet my needs. 154 00:41:13,642 --> 00:41:15,674 On the other hand, my daughter had gone to bed 155 00:41:15,686 --> 00:41:17,641 to spend her first night with her boyfriend, 156 00:41:17,642 --> 00:41:19,642 before going to see her father. 157 00:41:26,586 --> 00:41:27,586 Talk to me. 158 00:41:27,587 --> 00:41:29,586 I'm going to suck you now. 159 00:41:30,626 --> 00:41:33,626 Slowly, until you enjoy the bottom of my throat. 160 00:41:34,626 --> 00:41:36,626 You little bitch. 161 00:41:55,514 --> 00:41:57,514 I promised you I'd stop. 162 00:41:58,514 --> 00:41:59,514 It's just... 163 00:42:00,514 --> 00:42:04,674 It's just a vice I'm trying to get rid of. 164 00:42:05,674 --> 00:42:06,674 What's wrong with me? 165 00:42:07,674 --> 00:42:09,034 It's nothing to do with you, baby. 166 00:42:09,674 --> 00:42:11,714 It's nothing to do with you. It's just a bad habit. 167 00:42:14,290 --> 00:42:16,290 Why tonight? I'm leaving tomorrow. 168 00:42:18,290 --> 00:42:20,810 Listen, you have nothing to fear. I promise. 169 00:42:22,818 --> 00:42:23,818 Okay? 170 00:42:33,690 --> 00:42:35,690 The bills were piling up. 171 00:42:37,978 --> 00:42:40,978 I had found these ads for pink telephone. 172 00:42:42,690 --> 00:42:46,690 I was ready for anything, but that, anyway, was far from my world. 173 00:42:48,690 --> 00:42:50,690 Well, I'll see. 174 00:42:57,338 --> 00:42:58,338 Kiss me. 175 00:42:58,858 --> 00:42:59,858 Lick me. 176 00:43:00,798 --> 00:43:01,798 Touch me. 177 00:43:03,358 --> 00:43:04,358 Kiss me. 178 00:43:06,078 --> 00:43:09,046 I want to make you bandage. 179 00:43:10,166 --> 00:43:12,146 I want to make you whine, Bob. 180 00:43:12,626 --> 00:43:13,986 I want you to caress me. 181 00:43:21,226 --> 00:43:23,226 Oh shit, shit, shit, shit! I have a call. 182 00:43:25,226 --> 00:43:26,586 Oh fuck! 183 00:43:27,586 --> 00:43:29,586 Where is the phone? Where is the phone? 184 00:43:34,514 --> 00:43:36,513 Uh, hello? 185 00:43:36,514 --> 00:43:37,514 Yes, hello, Caprice? 186 00:43:37,515 --> 00:43:39,513 Uh, oh! 187 00:43:39,514 --> 00:43:40,514 I saw the announcement, Caprice. 188 00:43:40,515 --> 00:43:42,513 Okay, um... 189 00:43:42,514 --> 00:43:46,513 Yes, it's... it's good Caprice, you're online with 1-2-3-desire. 190 00:43:46,514 --> 00:43:48,513 Great, nice to meet you Caprice. 191 00:43:48,514 --> 00:43:51,513 Um, what's your name? 192 00:43:51,514 --> 00:43:52,514 Bear. 193 00:43:52,515 --> 00:43:57,513 Bear? Is it because you're massive and hairy like a bear? 194 00:43:57,514 --> 00:43:59,513 Are you kidding me, Caprice? 195 00:43:59,514 --> 00:44:01,513 No, no, no, I was just trying to be friendly. 196 00:44:01,514 --> 00:44:03,513 Stop being so formal, I'm not calling you that. 197 00:44:03,514 --> 00:44:04,514 Oh, okay. 198 00:44:04,514 --> 00:44:05,514 Uh... 199 00:44:05,514 --> 00:44:06,514 What are you wearing? 200 00:44:06,514 --> 00:44:07,514 What am I wearing? 201 00:44:07,515 --> 00:44:09,513 Um... 202 00:44:09,514 --> 00:44:11,513 Actually, I... 203 00:44:11,514 --> 00:44:13,513 I have coffee all over my body. 204 00:44:13,514 --> 00:44:17,513 I spilled it on my... 205 00:44:17,514 --> 00:44:20,513 shirt, trying to find my phone and... 206 00:44:20,514 --> 00:44:22,513 and I did a big stain on my top and... 207 00:44:22,514 --> 00:44:25,514 Hello? 208 00:44:32,154 --> 00:44:34,154 I'm not made for this. 209 00:44:35,154 --> 00:44:39,154 There's no way I can do this. 210 00:44:40,154 --> 00:44:41,154 Shit. 211 00:44:46,810 --> 00:44:50,009 My first experience had been a real fiasco. 212 00:44:50,010 --> 00:44:52,929 But I had to find a solution. 213 00:44:52,930 --> 00:44:56,330 I had to succeed at all costs, at least temporarily. 214 00:45:35,962 --> 00:45:37,962 Shit, shit, shit, shit, shit. 215 00:45:40,162 --> 00:45:41,162 Hello? 216 00:45:41,163 --> 00:45:44,161 Wow, what a beautiful voice. 217 00:45:44,162 --> 00:45:47,161 Sorry, I hope I'm not disturbing you. 218 00:45:47,162 --> 00:45:52,162 Oh, no, no, no, no, no, you're not disturbing me at all. 219 00:45:53,162 --> 00:45:56,162 No, no, not at all, no. 220 00:45:58,162 --> 00:45:59,162 What can I do for you? 221 00:45:59,163 --> 00:46:01,161 What are you doing tonight? 222 00:46:01,162 --> 00:46:09,162 Well, I'm just relaxing a bit. 223 00:46:10,162 --> 00:46:14,005 My friend Felix and I were just hanging out in a bar, 224 00:46:14,017 --> 00:46:18,162 and you know, we were wondering if you'd like to join us. 225 00:46:19,162 --> 00:46:20,162 On the phone? 226 00:46:21,162 --> 00:46:28,161 On the phone, of course. We thought you could take the reins, tell us what to do. 227 00:46:28,162 --> 00:46:33,162 Okay, just give me a second. 228 00:46:34,162 --> 00:46:35,162 I'll get comfortable. 229 00:46:36,162 --> 00:46:38,162 Great. Can you hear me? 230 00:46:39,162 --> 00:46:41,162 Yes, yes, yes, I can hear you very well, yes. 231 00:46:42,162 --> 00:46:43,162 We're in your hands. 232 00:46:44,162 --> 00:46:48,385 Well, I guess you could start by caressing his body, sensually, 233 00:46:48,397 --> 00:46:52,162 and then his breasts, and then kissing him a little bit. 234 00:46:56,162 --> 00:47:02,162 I don't want to bother you, but I think I'd rather have a dick in my mouth. 235 00:47:03,162 --> 00:47:05,770 Are you still there? 236 00:47:06,770 --> 00:47:08,770 Yes, yes, no, I'm still here, yes. 237 00:47:09,770 --> 00:47:10,770 Tell us what to do now. 238 00:47:12,770 --> 00:47:16,983 Okay, well, I guess it's a one-on-one, so maybe 239 00:47:16,995 --> 00:47:20,770 the two guys could do a little punishment. 240 00:47:21,770 --> 00:47:29,770 Well, I really want to fuck you, while Felix kisses his pussy. 241 00:49:36,570 --> 00:49:39,290 Oh my god 242 00:50:25,146 --> 00:50:26,146 Oh my god. 243 00:51:07,306 --> 00:51:09,798 Yes... 244 00:52:36,282 --> 00:52:38,282 Oh my god! 245 00:52:47,074 --> 00:52:49,074 Oh, it's so hot! 246 00:52:51,850 --> 00:52:53,850 Yes! 247 00:53:02,442 --> 00:53:04,442 Oh my god! 248 00:53:09,762 --> 00:53:11,762 Oh my god! 249 00:53:12,762 --> 00:53:13,762 Oh my god! 250 00:53:16,698 --> 00:53:18,697 Oh my God! 251 00:53:18,698 --> 00:53:23,793 Help me! 252 00:53:23,794 --> 00:53:25,793 Oh my God! 253 00:53:25,794 --> 00:53:33,794 Help me! 254 00:53:35,794 --> 00:53:39,793 Turn around for me. 255 00:53:39,794 --> 00:53:41,793 Oh yes! 256 00:53:41,794 --> 00:53:49,794 Yes! 257 00:53:50,314 --> 00:53:52,313 You want to try this pussy? 258 00:53:52,314 --> 00:53:54,313 Oh yes! 259 00:53:54,314 --> 00:53:56,313 Oh my God! 260 00:53:56,314 --> 00:54:01,858 Help me! 261 00:54:11,466 --> 00:54:13,466 Yes! 262 00:56:13,266 --> 00:56:17,265 Oh, yes! 263 00:56:17,266 --> 00:56:19,266 Oh, my fucking face! 264 00:56:22,554 --> 00:56:25,426 Oh, yes! 265 00:56:26,426 --> 00:56:29,361 Oh, yes! 266 00:56:29,362 --> 00:56:31,362 Oh, it's good! 267 00:56:37,850 --> 00:56:41,298 Oh, yes! 268 00:56:46,298 --> 00:56:48,298 Oh, yes! 269 00:56:49,298 --> 00:56:51,298 Oh, yes! 270 00:56:54,426 --> 00:56:57,426 Yes, yes, yes, yes, I can take it! 271 00:57:01,458 --> 00:57:03,458 Come here! 272 00:57:12,458 --> 00:57:20,458 Oh, yes! 273 00:57:24,530 --> 00:57:26,530 I'm going to sleep. 274 00:57:37,850 --> 00:57:39,850 Oh, shit! 275 01:00:14,778 --> 01:00:16,778 I'm going to the gas station. 276 01:00:18,298 --> 01:00:21,298 Alexandra had arrived in Paris and her news reassured me. 277 01:00:28,922 --> 01:00:31,654 She loved France, its cafes and its terraces, 278 01:00:31,666 --> 01:00:33,922 and seemed to spend good times there. 279 01:00:43,194 --> 01:00:48,194 On my side, I always had huge difficulties to get to my new job. 280 01:00:52,730 --> 01:00:54,730 I can't believe it! 281 01:00:55,730 --> 01:00:57,473 Hello? 282 01:00:57,474 --> 01:01:00,473 Listen, I'm telling you, I didn't do it on purpose. 283 01:01:00,474 --> 01:01:02,474 So stop... 284 01:01:03,474 --> 01:01:05,474 You're making fun of me, it's not funny! 285 01:01:06,474 --> 01:01:08,473 It's really horrible! 286 01:01:08,474 --> 01:01:10,474 I guess you're new. 287 01:01:11,474 --> 01:01:13,474 It looks like you've been here 15 minutes. 288 01:01:14,474 --> 01:01:16,473 Listen, maybe I can help you. 289 01:01:16,474 --> 01:01:18,473 I'll show you how it works. 290 01:01:18,474 --> 01:01:20,473 Okay. 291 01:01:20,474 --> 01:01:22,474 Hum... 292 01:01:23,482 --> 01:01:25,481 I'm already awake, so... 293 01:01:25,482 --> 01:01:27,482 Okay, what are you wearing right now? 294 01:01:28,482 --> 01:01:31,674 Nothing. 295 01:01:32,674 --> 01:01:34,674 No, what are you really wearing? 296 01:01:40,090 --> 01:01:44,090 I wear my black cotton sleeve. 297 01:01:50,722 --> 01:01:57,786 It's lined with cotton in the middle. 298 01:01:58,786 --> 01:02:02,786 The sleeve covers the back of my head. 299 01:02:03,786 --> 01:02:06,786 There's a lace border all around. 300 01:02:07,786 --> 01:02:09,786 How are you? Describe your body. 301 01:02:15,626 --> 01:02:19,626 My breasts are quite round and... 302 01:02:22,730 --> 01:02:24,730 and big and... 303 01:02:26,866 --> 01:02:28,866 and my waist is quite thin. 304 01:02:33,314 --> 01:02:37,050 And I have... 305 01:02:41,850 --> 01:02:43,850 Long legs. 306 01:02:44,850 --> 01:02:46,849 I'm quite tall. 307 01:02:46,850 --> 01:02:48,850 You have to follow the movement, okay? 308 01:02:49,850 --> 01:02:51,954 Now, just keep your tits for me. 309 01:02:52,954 --> 01:02:53,954 Okay. 310 01:02:58,114 --> 01:02:59,114 Pinch them. 311 01:03:00,114 --> 01:03:01,114 Does it feel good? 312 01:03:04,850 --> 01:03:07,849 Honestly, it's not as good as when someone else does it. 313 01:03:07,850 --> 01:03:08,850 It's sex on the phone. 314 01:03:09,850 --> 01:03:10,850 Fantasy. 315 01:03:11,850 --> 01:03:14,250 Now, slide your hand along your body towards your wet pussy. 316 01:03:15,850 --> 01:03:17,690 Do you feel excited? 317 01:03:18,690 --> 01:03:23,690 I feel that my pussy is all warm and wet. 318 01:03:24,690 --> 01:03:29,690 And my clitoris is very swollen. 319 01:03:30,690 --> 01:03:31,690 Yeah. 320 01:03:32,690 --> 01:03:36,290 Spread your lips. 321 01:03:41,082 --> 01:03:42,082 Pinch your tits. 322 01:03:42,083 --> 01:03:45,890 One day, a phone call called me. 323 01:03:49,458 --> 01:03:52,746 It was very different from usual. 324 01:03:53,746 --> 01:03:57,746 My client, a certain Marc, insisted on meeting me. 325 01:03:58,746 --> 01:04:00,746 Face to face, and for real. 326 01:04:02,746 --> 01:04:03,746 Hello, this is... 327 01:04:04,746 --> 01:04:05,746 This is Caprice. 328 01:04:06,746 --> 01:04:09,450 What's your name? 329 01:04:13,450 --> 01:04:14,450 That's my name. 330 01:04:14,450 --> 01:04:15,450 What's your name? 331 01:04:18,450 --> 01:04:20,450 Hi, Marc. Yes. 332 01:04:21,450 --> 01:04:22,450 What? 333 01:04:23,450 --> 01:04:25,450 No, I can't meet you. 334 01:04:26,450 --> 01:04:27,450 It's... 335 01:04:28,450 --> 01:04:30,450 Well, it's quite delicate. 336 01:04:31,450 --> 01:04:34,450 As far as I know, you could be a serial killer or a maniac. 337 01:04:35,450 --> 01:04:37,449 No, I don't think it's a good idea. 338 01:04:37,450 --> 01:04:40,449 You know, I think we should keep in touch on the phone. 339 01:04:40,450 --> 01:04:41,450 In public. 340 01:04:42,450 --> 01:04:44,746 You want to talk to me in a public place? 341 01:04:46,746 --> 01:04:49,642 Well... 342 01:05:02,170 --> 01:05:03,170 Is there anyone there? 343 01:05:03,171 --> 01:05:06,169 I don't know why, but I accepted this meeting. 344 01:05:06,170 --> 01:05:08,169 Without thinking. 345 01:05:08,170 --> 01:05:12,169 Beyond the danger, I admit that I was pushed by an irresistible force. 346 01:05:12,170 --> 01:05:16,170 But both fear and excitement. 347 01:05:17,170 --> 01:05:20,201 Is that you, Mark? 348 01:05:20,202 --> 01:05:22,201 Yeah, it's me. 349 01:05:22,202 --> 01:05:25,201 It's not exactly a public place. 350 01:05:25,202 --> 01:05:27,202 There's no one here. 351 01:05:28,202 --> 01:05:30,689 There are people in the back. 352 01:05:30,690 --> 01:05:32,690 Thank you for coming. 353 01:05:33,690 --> 01:05:37,426 You're rather cute. 354 01:05:38,426 --> 01:05:41,746 How old are you? 355 01:05:43,106 --> 01:05:45,106 I'm 30. 356 01:05:47,106 --> 01:05:50,073 30. 357 01:05:50,074 --> 01:05:55,034 My daughter is dating someone your age. 358 01:05:56,034 --> 01:05:58,297 Yeah. 359 01:05:58,298 --> 01:06:01,298 You know, I don't feel comfortable here. 360 01:06:03,522 --> 01:06:05,521 I'm going. Bye. 361 01:06:05,522 --> 01:06:08,522 I'm really sorry. I should never have agreed to come. 362 01:06:25,050 --> 01:06:27,049 Fuck, it says exit! 363 01:06:27,050 --> 01:06:29,050 Shit! 364 01:06:42,170 --> 01:06:44,169 What are you doing? 365 01:06:44,170 --> 01:06:46,169 I can't find the exit. 366 01:06:46,170 --> 01:06:48,170 What are you doing? 367 01:06:49,170 --> 01:06:50,305 Relax. 368 01:06:50,306 --> 01:06:52,306 What are you... 369 01:07:09,786 --> 01:07:10,786 Oh, fuck! 370 01:09:07,802 --> 01:09:11,825 So you're married? 371 01:09:11,826 --> 01:09:14,826 No. And you? 372 01:09:15,826 --> 01:09:18,825 No, but I have a girlfriend. Her name is... 373 01:09:18,826 --> 01:09:21,825 I don't want to know your girlfriend's name. 374 01:09:21,826 --> 01:09:26,825 Sex was fantastic, but I don't want to know anything else. Honestly. 375 01:09:26,826 --> 01:09:28,825 After what just happened? 376 01:09:28,826 --> 01:09:31,825 Sex was fantastic, but... 377 01:09:31,826 --> 01:09:32,826 You're kidding. 378 01:09:32,827 --> 01:09:34,825 I don't want to see you again. 379 01:09:34,826 --> 01:09:37,825 You're not going anywhere. What are you doing? You're not serious. 380 01:09:37,826 --> 01:09:40,826 Don't call me that again. 381 01:09:47,194 --> 01:09:49,753 This meeting had troubled me terribly. 382 01:09:49,754 --> 01:09:53,754 And the next day, this Marc was harassing me by phone. 383 01:09:54,874 --> 01:09:58,354 But maybe a little shameful, I refused to answer. 384 01:10:00,074 --> 01:10:03,394 Hi, it's Marc. 385 01:10:04,914 --> 01:10:06,434 Hi, it's Marc. 386 01:10:07,274 --> 01:10:08,354 It's Marc again. 387 01:10:09,194 --> 01:10:11,474 Come on, I know you're there, pick up please. 388 01:10:11,994 --> 01:10:13,994 Why are you avoiding me? I don't understand. 389 01:10:34,330 --> 01:10:35,330 Hello? 390 01:10:37,746 --> 01:10:42,746 Oh, yes, you can call me Caprice. What's your name? 391 01:10:43,746 --> 01:10:44,746 Hi, Edouard. 392 01:10:46,746 --> 01:10:49,746 Yes, I bet you're wondering what I'm wearing right now. 393 01:10:50,746 --> 01:10:54,746 Well, I'm wearing a black lace string. 394 01:10:56,746 --> 01:10:57,746 Exactly. 395 01:10:58,746 --> 01:11:02,746 Oh yes, it's deep inside my buttocks. 396 01:11:18,202 --> 01:11:22,201 I couldn't stop thinking about Marc, the way he made me fall in love, 397 01:11:22,202 --> 01:11:24,202 savagely and brutally. 398 01:11:25,202 --> 01:11:29,202 The way he made me discover pleasures I had never known before. 399 01:11:50,234 --> 01:11:53,234 I had to see him again, he was stronger than me. 400 01:12:07,226 --> 01:12:09,225 Hi. 401 01:12:09,226 --> 01:12:11,225 Thanks for coming. 402 01:12:11,226 --> 01:12:12,226 Give me your jacket. 403 01:12:12,226 --> 01:12:13,226 Of course. 404 01:12:17,282 --> 01:12:18,282 Thanks. 405 01:12:18,282 --> 01:12:19,282 Come with me. 406 01:12:19,282 --> 01:12:20,282 With pleasure. 407 01:12:37,114 --> 01:12:39,113 You're delightful tonight. 408 01:12:39,114 --> 01:12:41,113 You're not bad either. 409 01:12:41,114 --> 01:12:42,114 Yeah? 410 01:12:42,115 --> 01:12:44,113 So what's your real name? 411 01:12:44,114 --> 01:12:46,114 Nicole. 412 01:12:47,114 --> 01:12:49,657 Your friends call you Nicky? 413 01:12:49,658 --> 01:12:50,658 No. 414 01:12:50,659 --> 01:12:52,658 They call me Nicole. 415 01:12:53,658 --> 01:12:55,657 Why did you come back? 416 01:12:55,658 --> 01:12:57,658 Because I shouldn't. 417 01:13:00,954 --> 01:13:02,953 Because you're... 418 01:13:02,954 --> 01:13:04,954 dangerous. 419 01:13:05,954 --> 01:13:07,954 Because... 420 01:13:08,954 --> 01:13:10,954 I had to see you again. 421 01:13:19,866 --> 01:13:21,866 You look pretty comfortable up there. 422 01:13:22,866 --> 01:13:23,866 Really? 423 01:13:23,866 --> 01:13:24,866 Yeah. 424 01:13:24,867 --> 01:13:26,866 Yeah, I feel comfortable. 425 01:13:27,866 --> 01:13:30,898 Could you give me my glass back? 426 01:13:31,898 --> 01:13:32,898 Thank you. 427 01:13:33,898 --> 01:13:37,474 Why did you stay so far away? 428 01:15:09,946 --> 01:15:10,946 Mwaaah 429 01:15:10,947 --> 01:15:12,725 Oh my God... 430 01:15:12,726 --> 01:15:16,206 Mwaaah 431 01:15:25,210 --> 01:15:27,210 When will you come back? We need to talk. 432 01:15:28,210 --> 01:15:29,210 Is there a problem? 433 01:15:30,210 --> 01:15:31,370 No, baby, everything is fine. 434 01:15:32,210 --> 01:15:33,210 Are you having fun? 435 01:15:34,210 --> 01:15:36,209 Of course, I'm in Paris. 436 01:15:36,210 --> 01:15:37,210 Do you feel good with yours? 437 01:15:37,211 --> 01:15:40,210 No, I feel good with you, Mark. 438 01:15:41,210 --> 01:15:43,210 It's midnight here, I have to go. 439 01:15:45,210 --> 01:15:46,217 I love you. 440 01:15:46,218 --> 01:15:47,218 I love you too. 441 01:15:49,218 --> 01:15:52,754 What's going on? 442 01:16:10,362 --> 01:16:13,161 I thought I heard a phone conversation. 443 01:16:13,162 --> 01:16:16,321 I was sure there was another woman in his life. 444 01:16:16,322 --> 01:16:18,282 But I preferred to try not to think about it. 445 01:16:26,330 --> 01:16:28,329 I'm going home. 446 01:16:28,330 --> 01:16:32,329 Now? Why? Stay at my place. 447 01:16:32,330 --> 01:16:36,329 I'm with Mark now. And my mother needs me. 448 01:16:36,330 --> 01:16:38,329 She's alone. 449 01:16:38,330 --> 01:16:42,329 My father has another wife and I'm everything to her. 450 01:16:42,330 --> 01:16:46,330 I'll give you pleasure. A lot of pleasure. 451 01:24:09,790 --> 01:24:10,790 Yes. 452 01:26:00,122 --> 01:26:01,122 Hi. 453 01:26:03,450 --> 01:26:05,450 The phone call last night, was it your girlfriend? 454 01:26:06,450 --> 01:26:07,450 Yes, exactly. 455 01:26:07,950 --> 01:26:08,950 Do you love her? 456 01:26:11,706 --> 01:26:12,706 She's an adorable girl. 457 01:26:20,762 --> 01:26:22,761 She won't compete with you, baby. 458 01:26:22,762 --> 01:26:24,762 No reason to worry, okay? 459 01:26:26,762 --> 01:26:28,762 She knows about us? 460 01:26:29,962 --> 01:26:32,962 She's on a trip, and when she comes back, I'll finish her. 461 01:26:33,962 --> 01:26:36,706 You'll break her heart. 462 01:26:37,706 --> 01:26:41,922 No, she's young and strong. 463 01:26:42,922 --> 01:26:45,922 She'll suffer for a week or two, and then she'll find someone else. 464 01:26:47,922 --> 01:26:49,922 She looks like my daughter. 465 01:26:50,922 --> 01:26:53,922 She has so many little friends, I don't even ask for their names anymore. 466 01:26:55,922 --> 01:26:57,922 But be careful with her heart. 467 01:26:58,922 --> 01:27:01,922 Try to make sure she keeps her dignity. 468 01:27:02,922 --> 01:27:04,154 Okay. 469 01:27:05,154 --> 01:27:07,898 I love you, Nicholson. 470 01:27:12,538 --> 01:27:14,537 I have a little headache. 471 01:27:14,538 --> 01:27:16,538 Do you have aspirin? 472 01:27:17,538 --> 01:27:19,929 Upstairs, in the bathroom closet. 473 01:27:19,930 --> 01:27:20,930 Okay. 474 01:27:44,698 --> 01:27:49,697 I had fallen madly in love, but I ignored the terrible dilemma that awaited me. 475 01:27:49,698 --> 01:27:52,754 The young woman he wanted to leave for me was 476 01:27:52,766 --> 01:27:55,698 none other than Alexandra, my own daughter. 477 01:28:28,922 --> 01:28:29,922 Hi! 478 01:28:30,422 --> 01:28:31,422 Mom? 479 01:28:35,994 --> 01:28:36,994 It's me. 480 01:28:38,494 --> 01:28:40,334 Is anybody there? 481 01:28:41,834 --> 01:28:45,402 Mom? 482 01:28:48,894 --> 01:28:49,894 Are you there? 483 01:28:53,978 --> 01:28:55,978 Coucou! 484 01:29:20,506 --> 01:29:21,506 Mom? 485 01:29:22,406 --> 01:29:25,174 Mom? 486 01:29:31,258 --> 01:29:33,258 Did you find the aspirin? 487 01:29:34,714 --> 01:29:36,714 Oh shit, I forgot to put it away. 488 01:29:37,714 --> 01:29:38,714 It's her. 489 01:29:39,714 --> 01:29:40,714 Her? 490 01:29:40,715 --> 01:29:43,714 I know, she's very young. I don't know what got into her. 491 01:29:47,282 --> 01:29:48,282 Give me that. 492 01:29:49,282 --> 01:29:53,602 Anyway, I invited some friends over tomorrow. 493 01:29:54,602 --> 01:29:56,602 You can come. Dress up sexy. 494 01:29:57,602 --> 01:29:58,602 They'll love you. 495 01:29:59,602 --> 01:30:00,602 Okay? 496 01:30:03,530 --> 01:30:04,530 I have to go. 497 01:30:05,530 --> 01:30:06,530 Throw this away. 498 01:30:19,194 --> 01:30:20,194 Goodbye. 499 01:30:29,274 --> 01:30:32,733 We were in love with the same man. 500 01:30:32,734 --> 01:30:37,249 How could I explain this to my daughter? 501 01:30:37,250 --> 01:30:38,729 How could I tell her? 502 01:30:38,730 --> 01:30:39,930 How could she react? 503 01:30:50,074 --> 01:30:53,073 This evening with Marc was supposed to be the last. 504 01:30:53,074 --> 01:30:55,073 I was going to tell him everything. 505 01:30:55,074 --> 01:30:57,074 This situation had become unbearable. 506 01:31:05,210 --> 01:31:06,210 Hi, darling. 507 01:31:07,210 --> 01:31:08,210 I need to talk to you. 508 01:31:09,210 --> 01:31:12,370 Not now, baby. The guests will be here soon. 509 01:31:13,370 --> 01:31:14,370 Can you put this on the table? 510 01:31:14,370 --> 01:31:15,370 It's really important. 511 01:31:17,370 --> 01:31:19,210 Okay, I'm listening. 512 01:31:21,210 --> 01:31:22,762 It must be Christy and Owen. 513 01:31:24,762 --> 01:31:25,762 I'm coming. 514 01:31:30,010 --> 01:31:31,010 Hey! 515 01:31:31,010 --> 01:31:32,010 Hi! 516 01:31:35,370 --> 01:31:37,369 I'm really glad to meet you, you know. 517 01:31:37,370 --> 01:31:38,370 Yes. 518 01:31:42,370 --> 01:31:43,370 Me too. 519 01:31:48,370 --> 01:31:49,370 It's very funny. 520 01:31:49,371 --> 01:31:50,491 Me too, I'm glad to see you. 521 01:31:53,370 --> 01:31:54,370 Cheers. 522 01:31:55,370 --> 01:31:56,370 Thanks for coming. 523 01:31:56,370 --> 01:31:57,370 Of course. 524 01:31:58,370 --> 01:31:59,370 Cheers. 525 01:32:01,370 --> 01:32:03,370 So, how did you meet? 526 01:32:04,370 --> 01:32:05,370 By phone, actually. 527 01:32:06,370 --> 01:32:07,370 Bad number. 528 01:32:09,370 --> 01:32:13,906 It must have been a hell of a conversation. 529 01:32:14,906 --> 01:32:15,906 Yeah. 530 01:32:17,906 --> 01:32:18,906 The little seed. 531 01:32:20,906 --> 01:32:21,906 Something like that. 532 01:32:26,906 --> 01:32:29,066 I defend myself better to the worst than to the worst. 533 01:32:33,946 --> 01:32:35,945 Is this the first time you come to Balaire? 534 01:32:35,946 --> 01:32:36,946 Yes. 535 01:32:36,946 --> 01:32:37,946 It's nice, isn't it? 536 01:32:37,946 --> 01:32:38,946 Yes. 537 01:32:39,946 --> 01:32:40,946 I laugh. 538 01:32:41,946 --> 01:32:42,946 The first time. 539 01:32:42,946 --> 01:32:43,946 I love it. 540 01:32:43,947 --> 01:32:45,945 Put it in my mouth. 541 01:32:45,946 --> 01:32:47,946 No, I was kidding with you. 542 01:32:48,946 --> 01:32:52,945 We always talk about our first kiss when we're invited to someone's house. 543 01:32:52,946 --> 01:32:53,946 Yeah, I always tell them. 544 01:32:53,946 --> 01:32:54,946 It's a good introduction. 545 01:32:54,947 --> 01:32:57,945 Yeah, I lost my virginity when I was 16. 546 01:32:57,946 --> 01:32:58,946 Good. 547 01:32:58,946 --> 01:32:59,946 It's the perfect age. 548 01:33:00,946 --> 01:33:01,946 Yeah, 16. 549 01:33:01,946 --> 01:33:02,946 I was 13. 550 01:33:02,947 --> 01:33:04,945 13? 551 01:33:04,946 --> 01:33:06,945 My uncle took me to a brothel. 552 01:33:06,946 --> 01:33:07,946 What? 553 01:33:07,946 --> 01:33:08,946 Yeah. 554 01:33:08,946 --> 01:33:09,946 I swear. 555 01:33:09,946 --> 01:33:10,946 You've never said that before. 556 01:33:10,946 --> 01:33:11,946 You make me feel so naive. 557 01:33:11,946 --> 01:33:12,946 Why? 558 01:33:12,946 --> 01:33:13,946 I was 18. 559 01:33:13,947 --> 01:33:15,945 It's nothing extraordinary. 560 01:33:15,946 --> 01:33:16,946 I was 18. 561 01:33:16,946 --> 01:33:17,946 Are you telling the truth, baby? 562 01:33:17,946 --> 01:33:18,946 Yes, of course it's true. 563 01:33:18,946 --> 01:33:19,946 Are you sure? 564 01:33:19,946 --> 01:33:20,946 Yes. 565 01:33:20,946 --> 01:33:21,946 You were maybe 17. 566 01:33:21,946 --> 01:33:22,946 You should know. 567 01:33:22,946 --> 01:33:23,946 You're a little more scandalous. 568 01:33:23,946 --> 01:33:24,946 No, I was 18. 569 01:33:24,947 --> 01:33:25,987 I thought you were 13 too. 570 01:33:27,946 --> 01:33:28,946 I was... 571 01:33:29,946 --> 01:33:30,946 I really started young. 572 01:33:32,946 --> 01:33:34,945 It's embarrassing, but I was 3. 573 01:33:34,946 --> 01:33:35,946 3? 574 01:33:37,946 --> 01:33:38,946 We need another bottle. 575 01:33:38,947 --> 01:33:40,946 I can't last all night. 576 01:33:43,946 --> 01:33:45,946 Is that why you like this dress? 577 01:33:52,522 --> 01:33:54,522 I don't wear anything under it. 578 01:34:01,338 --> 01:34:03,338 What are you doing over there? Are you drinking? 579 01:34:04,338 --> 01:34:05,338 Yes, we are. 580 01:34:13,306 --> 01:34:14,306 It's not that bad. 581 01:34:14,306 --> 01:34:15,306 You're making me laugh. 582 01:34:16,306 --> 01:34:18,306 It's not that bad. 583 01:34:27,034 --> 01:34:29,033 I think it's better if I take it off. 584 01:34:29,034 --> 01:34:31,034 Wow. 585 01:34:32,034 --> 01:34:35,033 Okay. I feel much better like this. 586 01:34:35,034 --> 01:34:37,033 Yeah, you're a little bold. 587 01:34:37,034 --> 01:34:38,034 Come. 588 01:34:38,035 --> 01:34:40,554 Give me that. 589 01:34:41,554 --> 01:34:43,553 Let go. You don't have to do anything you don't like. 590 01:34:43,554 --> 01:34:46,553 There you go, you don't have to do anything you don't like. 591 01:34:46,554 --> 01:34:47,554 But come for your help. 592 01:34:47,554 --> 01:34:48,554 Relax, it'll be fine. 593 01:34:48,554 --> 01:34:49,554 Come. 594 01:34:49,554 --> 01:34:50,554 Don't worry, babe. 595 01:34:51,554 --> 01:34:54,138 Thank you for your help. 596 01:37:02,970 --> 01:37:04,970 Oh, yeah, yeah, yeah. 597 01:37:12,570 --> 01:37:15,090 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah! 598 01:38:40,378 --> 01:38:41,378 Mark? 599 01:38:42,378 --> 01:38:45,754 Mark? 600 01:38:46,754 --> 01:38:47,754 Are you there? 601 01:43:49,498 --> 01:43:51,633 How you doing honey? 602 01:43:51,634 --> 01:43:53,634 How you like our new friends? 603 01:45:48,058 --> 01:45:49,058 Yeah, yeah. 604 01:47:18,202 --> 01:47:19,202 Tired, baby? 605 01:47:20,202 --> 01:47:21,202 Dead. 606 01:47:22,202 --> 01:47:24,202 Okay, I'm closed. Let's go to bed. 607 01:47:25,202 --> 01:47:26,202 Okay. 608 01:47:27,202 --> 01:47:28,202 We have to talk. 609 01:47:28,202 --> 01:47:29,202 I know. 610 01:47:39,226 --> 01:47:41,226 Alex, what are you doing here? 611 01:47:42,226 --> 01:47:44,226 What have you done? 612 01:47:46,226 --> 01:47:49,354 I was going to tell you when you came back. 613 01:47:50,354 --> 01:47:51,354 Why? 614 01:47:51,355 --> 01:47:53,354 It's Nicole, my girlfriend. 615 01:47:57,282 --> 01:47:59,281 I thought you loved me. 616 01:47:59,282 --> 01:48:01,282 It's true, but... 617 01:48:02,282 --> 01:48:04,578 But she's my mother. 618 01:48:05,578 --> 01:48:07,905 You fucked my mother! 619 01:48:07,906 --> 01:48:09,905 What have you done? 620 01:48:09,906 --> 01:48:10,906 Your mother? 621 01:48:11,906 --> 01:48:13,906 What? And you knew? 622 01:48:14,906 --> 01:48:16,905 I found out yesterday and I tried to tell you. 623 01:48:16,906 --> 01:48:18,905 But you wouldn't listen. 624 01:48:18,906 --> 01:48:20,906 I can't believe you knew. 625 01:48:21,906 --> 01:48:22,906 How could you? 626 01:48:22,907 --> 01:48:24,906 Please, darling. 627 01:48:29,858 --> 01:48:31,858 How could you? 628 01:48:32,858 --> 01:48:33,858 Don't touch me. 629 01:48:34,858 --> 01:48:35,930 No! 630 01:48:36,930 --> 01:48:38,929 Why did you do that? 631 01:48:38,930 --> 01:48:40,929 It'll be okay. 632 01:48:40,930 --> 01:48:43,930 I hate you! 633 01:48:52,826 --> 01:48:54,826 Oh my god! 634 01:49:04,442 --> 01:49:06,442 I had lost everything. 635 01:49:10,970 --> 01:49:14,885 Marc, of course, but especially my daughter Alexandra, 636 01:49:14,897 --> 01:49:18,970 who had fled to Paris and had sworn not to see me again. 637 01:49:29,210 --> 01:49:32,009 I was left alone with my phone and its strangers. 638 01:49:32,010 --> 01:49:34,009 I was the shadow of myself. 639 01:49:34,010 --> 01:49:37,010 The woman of all and of no one. 41744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.