All language subtitles for Twisted.metal.S01E06.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:23,040 --> 00:00:26,794 Sector 5 harvesting will conclude in ten minutes. 2 00:00:26,836 --> 00:00:29,880 You heard him. Ten minutes. 3 00:00:29,922 --> 00:00:32,258 Deposit all crops before curfew. 4 00:00:32,299 --> 00:00:34,677 Hurry up! No slacking! 5 00:00:34,718 --> 00:00:36,512 Get back to work! 6 00:00:36,703 --> 00:00:38,413 Daniel, you dead idiot. 7 00:00:38,424 --> 00:00:40,510 I told you to stay out of the deep end. 8 00:00:42,697 --> 00:00:45,343 Dude, where you been? 9 00:00:45,354 --> 00:00:48,054 - I got us a contract. - Fuck off! 10 00:00:48,065 --> 00:00:49,275 We're both about to fuck off. 11 00:00:49,493 --> 00:00:50,827 Four years, and then we get 12 00:00:50,838 --> 00:00:53,946 two acres of pristine beachfront O.C. property 13 00:00:54,019 --> 00:00:55,353 as our reward. 14 00:00:55,364 --> 00:00:57,449 "The female has been assigned to domestic work. 15 00:00:57,491 --> 00:00:58,993 The male, food service." 16 00:00:59,004 --> 00:01:00,733 We got to do four years of this shit? 17 00:01:00,744 --> 00:01:03,038 We've been stuck in these fields since we were kids. 18 00:01:03,080 --> 00:01:06,292 Did you not hear what I said about beachfront property? 19 00:01:06,333 --> 00:01:08,544 Once we're done, it's blue skies and yellow sands 20 00:01:08,586 --> 00:01:10,963 for the rest of our lives. 21 00:01:11,035 --> 00:01:12,453 What about Adrian? 22 00:01:12,495 --> 00:01:14,873 Come on, Adrian? It doesn't mean anything. 23 00:01:14,884 --> 00:01:17,959 - We're just having a little fun. - I know. We share a wall. 24 00:01:17,970 --> 00:01:20,496 Do you two assholes ever shut up? 25 00:01:20,507 --> 00:01:22,433 - Don't have me report you. - Mind your fucking business, Tobin! 26 00:01:22,444 --> 00:01:23,692 Don't make me shove this up your urethra, Tobin. 27 00:01:23,703 --> 00:01:26,205 No one even likes you! Why are you even talking? 28 00:01:26,687 --> 00:01:27,938 Come on, man. 29 00:01:27,980 --> 00:01:30,274 We're packing our bags, and we're getting out. 30 00:01:30,347 --> 00:01:32,265 Do I get a say in this at all or what, huh? 31 00:01:32,276 --> 00:01:33,559 What are you gonna say, fuckhead? 32 00:01:33,569 --> 00:01:35,144 That you're not interested in a better life? 33 00:01:35,154 --> 00:01:36,655 That you don't want to be happy? 34 00:01:36,697 --> 00:01:38,272 You seriously wanna spend the rest of your days 35 00:01:38,282 --> 00:01:40,951 becoming shriveled up and useless like Tobin? 36 00:01:41,073 --> 00:01:42,079 I heard that. 37 00:01:42,090 --> 00:01:44,290 - We wanted you to hear it! - She wanted you to hear it. 38 00:01:46,154 --> 00:01:47,833 Okay, let's do it. 39 00:01:47,844 --> 00:01:50,221 But you're finishing off our work for the rest of the day. 40 00:01:52,768 --> 00:01:55,062 Done. Pick em up, fuckhead. 41 00:02:00,698 --> 00:02:03,033 Fuck. My head. 42 00:02:04,934 --> 00:02:06,477 Quiet? 43 00:02:07,708 --> 00:02:08,802 Why are we here? 44 00:02:08,813 --> 00:02:10,385 We're okay. 45 00:02:11,638 --> 00:02:12,931 Are you sure? 46 00:02:13,005 --> 00:02:14,724 Yeah. 47 00:02:14,735 --> 00:02:16,529 He left a note. 48 00:02:20,397 --> 00:02:24,025 "The astral nauts of store LIS004 49 00:02:24,036 --> 00:02:25,663 have left this ruined world 50 00:02:25,704 --> 00:02:29,625 to ascend to our new home on the two-ringed planet. 51 00:02:29,667 --> 00:02:34,022 I, Zachary, await an escape pod for my mortal flesh. 52 00:02:34,033 --> 00:02:35,506 Please do not move me." 53 00:02:35,613 --> 00:02:38,968 See? They ascended. We're good. 54 00:02:39,009 --> 00:02:41,720 Fine. I'll take out the leftovers. 55 00:02:41,762 --> 00:02:43,556 Come on, Zach. 56 00:02:46,058 --> 00:02:50,980 Oh, these bones feel like spaghetti. 57 00:02:50,991 --> 00:02:52,727 You're lucky I got you out of Topeka. 58 00:02:52,738 --> 00:02:54,942 Stone almost smoked your ass, right? 59 00:02:54,984 --> 00:02:56,152 Ow! What's that for? 60 00:02:56,193 --> 00:02:58,028 I had him! That was my kill. 61 00:02:58,070 --> 00:03:01,509 Who, Stone? Are you delusional? 62 00:03:01,520 --> 00:03:03,022 When I saw you, your car was sideways 63 00:03:03,033 --> 00:03:04,493 and you were covered with blood. 64 00:03:04,535 --> 00:03:06,370 Matter of fact, you're still bleeding. 65 00:03:09,775 --> 00:03:11,271 At least he's dead, right? 66 00:03:11,282 --> 00:03:13,275 Stone? Yeah. 67 00:03:14,065 --> 00:03:16,275 Maybe. Now that I think of it, no. 68 00:03:16,286 --> 00:03:18,371 - What the fuck, John? - I was busy trying 69 00:03:18,382 --> 00:03:20,342 to get your ass out of that amusement park alive. 70 00:03:20,384 --> 00:03:21,893 The fact that we're both standing here, 71 00:03:21,904 --> 00:03:23,130 I think I made the right call. 72 00:03:23,141 --> 00:03:24,340 That wasn't your call to make. 73 00:03:24,351 --> 00:03:26,015 Says the asshole who poisoned me. 74 00:03:26,026 --> 00:03:27,820 And I told you not to come back for me. 75 00:03:27,831 --> 00:03:29,174 - Well, I ignored that. - Why? 76 00:03:29,185 --> 00:03:30,468 Because it was a stupid fucking thing to say. 77 00:03:30,478 --> 00:03:31,552 Well, you're fucking stupid. 78 00:03:31,562 --> 00:03:33,092 Well, so are you. 79 00:03:41,947 --> 00:03:44,074 Do you think something's about to happen? 80 00:03:44,116 --> 00:03:45,451 Because it definitely is. 81 00:03:48,412 --> 00:03:50,652 - It's been a while since I... - Why do you talk so much? 82 00:04:12,895 --> 00:04:14,647 Ugh! Ahh! Oh, nasty! 83 00:04:25,180 --> 00:04:28,367 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 84 00:04:42,143 --> 00:04:45,970 Giselle? You majestic bitch. 85 00:04:45,981 --> 00:04:49,979 It has been forever. Mwah. Mwah. 86 00:04:49,990 --> 00:04:54,562 Oh, my God, I love your earrings. 87 00:04:54,603 --> 00:04:58,399 I treated myself to a new necklace too. 88 00:04:58,595 --> 00:05:00,598 Idiot didn't finish her chores. 89 00:05:00,609 --> 00:05:03,778 Oh, my God, I'm starving. 90 00:05:03,789 --> 00:05:07,161 I want a number one, no bun, fries. 91 00:05:08,794 --> 00:05:11,721 Atkins, right? 92 00:05:57,750 --> 00:05:59,084 Hello! 93 00:05:59,126 --> 00:06:01,795 I totally can see you holding the tray. 94 00:06:21,879 --> 00:06:24,158 May I have your attention, please? 95 00:06:26,734 --> 00:06:27,758 Excuse me, everyone. 96 00:06:27,769 --> 00:06:30,503 I was just informed there's an active shooter nearby. 97 00:06:30,514 --> 00:06:33,244 Yes, another one. 98 00:06:33,285 --> 00:06:36,080 Now, we're totally safe, but as a precaution, 99 00:06:36,121 --> 00:06:37,957 we will be locking down. 100 00:06:37,998 --> 00:06:40,751 Now until we get the all clear, please enjoy 101 00:06:40,793 --> 00:06:43,379 endless Shooting Star fries on the house. 102 00:06:43,420 --> 00:06:45,745 Oh, my God, I totally will. 103 00:06:46,342 --> 00:06:47,532 Yes. 104 00:06:48,300 --> 00:06:51,554 - How we doin', folks? - Good, thanks. 105 00:06:51,595 --> 00:06:53,138 Can I get you some more fries? 106 00:06:53,180 --> 00:06:56,642 That would be awesome. 107 00:07:10,952 --> 00:07:13,037 Well, that complicates things. 108 00:07:46,161 --> 00:07:48,959 Hey, you're awake. 109 00:07:50,196 --> 00:07:51,595 Where are you going? 110 00:07:51,606 --> 00:07:55,036 I-I gotta go. 111 00:07:55,047 --> 00:07:57,011 Are you seriously going back to him? 112 00:07:57,022 --> 00:07:58,690 You don't understand. 113 00:08:00,289 --> 00:08:02,166 Bye. 114 00:08:02,260 --> 00:08:04,679 Goddamn balls. 115 00:08:07,963 --> 00:08:10,039 Next time you see Stone, he'll give you a bullet enema, 116 00:08:10,049 --> 00:08:12,177 - if you're lucky. - Not if I give him one first. 117 00:08:12,188 --> 00:08:14,125 Yeah, like you'll get within ten miles of Officer Psychopath 118 00:08:14,136 --> 00:08:15,846 after the shit you pulled. 119 00:08:20,726 --> 00:08:23,312 - What was that? - Shit. 120 00:08:23,354 --> 00:08:24,939 We need to get inside right now. 121 00:08:24,980 --> 00:08:26,398 That's a Watkyn's storm. 122 00:08:36,209 --> 00:08:39,296 Well, bad ass, what's the plan? 123 00:08:39,307 --> 00:08:42,060 Only a complete idiot would go out in this. 124 00:08:42,164 --> 00:08:43,728 Isn't that your car out there? 125 00:08:44,071 --> 00:08:45,406 Shit! 126 00:08:45,417 --> 00:08:47,229 Oh, fuck! 127 00:08:48,629 --> 00:08:49,982 Evelyn! 128 00:08:49,993 --> 00:08:51,411 Man, he runs weird. 129 00:09:07,974 --> 00:09:10,256 Ow! Jesus! 130 00:09:13,612 --> 00:09:15,573 Oh, Zachary. 131 00:09:15,720 --> 00:09:17,681 That's why you shouldn't join cults. 132 00:09:25,373 --> 00:09:28,533 Oh, fuck me. Fell on my burn. 133 00:09:33,686 --> 00:09:35,813 That's what I get for saving your life. 134 00:09:44,921 --> 00:09:46,812 Oh, thank you. 135 00:10:02,912 --> 00:10:05,247 This is why I tell you to drink less water. 136 00:10:05,289 --> 00:10:07,292 Just go. 137 00:10:20,554 --> 00:10:22,348 I missed you too, little bunny. 138 00:10:22,389 --> 00:10:24,558 You holding up okay? 139 00:10:24,600 --> 00:10:27,478 No one even comes back here. 140 00:10:27,520 --> 00:10:30,689 Come on. It's been three years. 141 00:10:30,731 --> 00:10:32,942 Let me hear that annoying-ass voice of yours. 142 00:10:36,134 --> 00:10:37,802 Please? 143 00:10:38,058 --> 00:10:40,060 It's me. 144 00:10:45,412 --> 00:10:48,415 See? They can't take everything away. 145 00:10:48,769 --> 00:10:51,335 See? You're still the same annoying pest 146 00:10:51,377 --> 00:10:52,920 who's great at slicing tree fruit 147 00:10:52,962 --> 00:10:56,757 and even better at making Tobin feel like a piece of shit. 148 00:10:56,799 --> 00:10:58,592 Hey. Hey. 149 00:10:58,634 --> 00:11:00,344 Hey, when my manager isn't looking, 150 00:11:00,386 --> 00:11:02,471 I fart on his lunch. Yeah. 151 00:11:02,513 --> 00:11:04,932 Yeah, but I'm not talking, like, a one-cheek squeak. 152 00:11:04,974 --> 00:11:08,602 I'm talking like a full, bullhorn fucking blast. 153 00:11:08,644 --> 00:11:11,021 There you are. There you are. 154 00:11:11,063 --> 00:11:12,606 Jesus, these morons. 155 00:11:12,648 --> 00:11:14,825 I gotta do everything myself. 156 00:11:16,152 --> 00:11:17,903 The hell are you two doing back here? 157 00:11:20,697 --> 00:11:22,770 You're not allowed here. 158 00:11:23,480 --> 00:11:25,191 Oh, your keeper's not gonna be happy. 159 00:11:25,202 --> 00:11:26,996 Don't touch her! 160 00:11:30,291 --> 00:11:32,084 Know your place! 161 00:11:32,126 --> 00:11:33,919 How dare you speak... 162 00:11:46,378 --> 00:11:48,296 Oh, we are not done. 163 00:11:51,373 --> 00:11:53,583 All of this is lies. Lies! 164 00:11:53,594 --> 00:11:54,762 It's okay, everyone. 165 00:11:54,773 --> 00:11:56,817 Reaper should be here any moment. 166 00:11:56,859 --> 00:11:57,985 I hope. 167 00:11:57,996 --> 00:12:00,665 - You promised me! - I gave you four years. 168 00:12:00,769 --> 00:12:02,896 Where's my beach? My freedom? 169 00:12:02,907 --> 00:12:06,035 That contract is bullshit! All of this is bullshit! 170 00:12:20,299 --> 00:12:22,676 Well, that was stressful. 171 00:12:22,718 --> 00:12:25,846 Anywho, lockdown's lifted. You're all free to go. 172 00:12:26,093 --> 00:12:28,713 And, please, grab a Black Hole burger for the road. 173 00:12:31,226 --> 00:12:33,577 Just you wait. 174 00:12:42,655 --> 00:12:44,057 Just give me the napkin. 175 00:12:44,068 --> 00:12:46,529 No, I don't want your help. 176 00:12:46,540 --> 00:12:48,508 - You need it. - Do I? 177 00:12:53,332 --> 00:12:55,167 I'll show you. 178 00:13:09,348 --> 00:13:10,589 You've done this before, haven't you? 179 00:13:17,314 --> 00:13:19,108 What is a Watkyn's storm, anyway? 180 00:13:19,631 --> 00:13:21,975 A nuclear plant in Watkyn's Harbor exploded 181 00:13:21,986 --> 00:13:23,529 when the power went out, 182 00:13:23,571 --> 00:13:25,531 poisoned the atmosphere. 183 00:13:25,573 --> 00:13:27,703 The further east you go, the worse it gets, 184 00:13:27,714 --> 00:13:31,109 so we just got to wait it out a while. 185 00:13:31,120 --> 00:13:32,955 How long is a while? 186 00:13:34,832 --> 00:13:36,167 Oh, my God. 187 00:14:11,019 --> 00:14:13,485 - Oh, lucky shot. - Really? 188 00:14:13,496 --> 00:14:16,457 - You wanna make it interesting? - Okay. 189 00:14:16,499 --> 00:14:19,418 I sink it, I get to ask you whatever I want. 190 00:14:19,460 --> 00:14:21,670 You sink it, same deal. 191 00:14:21,864 --> 00:14:24,357 Fine. You go first. 192 00:14:25,168 --> 00:14:27,170 You fucker. 193 00:14:27,259 --> 00:14:29,053 - You played me. - Me? No! 194 00:14:29,094 --> 00:14:32,640 That was just luck. But since you lost, 195 00:14:32,681 --> 00:14:34,767 what's the coolest place you've ever been? 196 00:14:34,809 --> 00:14:36,675 Are you seriously not gonna ask me my first name? 197 00:14:36,685 --> 00:14:40,356 - Oh, shit. Wait, no. - Nope! 198 00:14:40,367 --> 00:14:43,412 - Disneyland. - What's that? 199 00:14:43,484 --> 00:14:45,319 You never heard of Disneyland? 200 00:14:45,361 --> 00:14:46,519 I went there when I was a kid. 201 00:14:46,529 --> 00:14:48,030 Before the fall. Lots of kids did. 202 00:14:48,072 --> 00:14:51,283 It had a castle, rides, princesses, Mickey Mouse. 203 00:14:51,325 --> 00:14:52,441 Why did this mouse have a name? 204 00:14:52,451 --> 00:14:54,328 - Why was he so special? - Excuse me. 205 00:14:54,370 --> 00:14:56,455 Mickey was very cool. 206 00:14:56,497 --> 00:14:57,530 He had a snappy little tux, 207 00:14:57,540 --> 00:14:58,958 and he gave very good hugs, too. 208 00:14:58,999 --> 00:15:01,919 You hugged a giant mouse? That's disgusting. 209 00:15:01,961 --> 00:15:04,338 I would never take a child to this land of monsters. 210 00:15:04,380 --> 00:15:07,716 It was the happiest place on earth, motherfucker. 211 00:15:07,758 --> 00:15:09,124 Let me guess, the coolest place you've ever been 212 00:15:09,134 --> 00:15:11,720 - is up your own ass. - Ah, ah, ah, play the game. 213 00:15:17,143 --> 00:15:19,645 The Container Store. 214 00:15:19,687 --> 00:15:21,856 - The Container Store? - Yes. 215 00:15:21,897 --> 00:15:26,360 Picture a store full of plastic containers, dispensers, 216 00:15:26,402 --> 00:15:28,779 big, small, all different colors. 217 00:15:28,821 --> 00:15:31,198 When I get my own spot in New San Francisco, 218 00:15:31,240 --> 00:15:34,743 everything is gonna have its own place to go. 219 00:15:34,785 --> 00:15:36,370 Do you own anything of value? 220 00:15:36,412 --> 00:15:38,289 Ah... You already asked your question. 221 00:15:38,330 --> 00:15:41,041 Now it's my turn. 222 00:15:41,083 --> 00:15:43,993 What do you mean you've never stepped in the ocean? 223 00:15:44,003 --> 00:15:45,796 Never have and never will. 224 00:15:45,838 --> 00:15:48,591 - What? Why? - Ghosts. 225 00:15:48,635 --> 00:15:50,204 The ghosts in the ocean? 226 00:15:50,215 --> 00:15:52,469 There aren't any fucking ghosts in the ocean! 227 00:15:52,511 --> 00:15:53,711 Have you ever been to the ocean? 228 00:15:53,721 --> 00:15:55,931 It's dark, man. Look, the shadows 229 00:15:55,973 --> 00:15:58,809 are the perfect breeding ground for spirits. 230 00:15:58,851 --> 00:16:00,217 And, have you ever heard of ghost ships? 231 00:16:00,227 --> 00:16:02,980 Who the fuck do you think are piloting those ships? 232 00:16:03,022 --> 00:16:07,151 - Dolphins? - You fucking dunce. 233 00:16:07,193 --> 00:16:10,070 - You don't have to laugh, man. - Yes, I do. 234 00:16:10,112 --> 00:16:11,864 That is the dumbest shit I've ever heard. 235 00:16:11,906 --> 00:16:13,506 Next, you're gonna tell me you believe in 236 00:16:13,532 --> 00:16:16,744 life on other planets. 237 00:16:16,785 --> 00:16:19,038 - Oh, fuck off! - Not aliens like this. 238 00:16:19,079 --> 00:16:20,581 But come on, you mean to tell me 239 00:16:20,623 --> 00:16:22,875 that you think we're the only ones in the whole universe? 240 00:16:22,917 --> 00:16:25,836 Just us? It's a sad way of thinking, if you ask me. 241 00:16:25,878 --> 00:16:27,171 You'd rather believe in aliens? 242 00:16:27,213 --> 00:16:29,590 I rather believe we're not in it alone. 243 00:16:29,632 --> 00:16:30,664 Oh, well, we're not alone, 244 00:16:30,674 --> 00:16:33,093 because, you know, ocean ghosts. 245 00:16:33,135 --> 00:16:34,627 Have you ever been to the bottom of the ocean, 246 00:16:34,637 --> 00:16:35,888 - or space? - Not lately. 247 00:16:35,930 --> 00:16:39,934 So you don't know what's out there, do you? 248 00:16:39,975 --> 00:16:42,061 - I'll give you that. - Thank you. 249 00:16:42,102 --> 00:16:45,189 I never saw a Watkyn's storm before today, obviously. 250 00:16:45,231 --> 00:16:47,107 But I've never seen a llama and a goat 251 00:16:47,149 --> 00:16:48,943 in the same room at the same time. 252 00:16:48,984 --> 00:16:50,528 And if we're being honest... 253 00:16:50,569 --> 00:16:54,698 I think they're the same animal. 254 00:16:54,740 --> 00:16:56,700 I've never broken my arm. 255 00:16:56,742 --> 00:16:58,953 I've never ridden a bicycle. 256 00:16:58,994 --> 00:17:00,704 I've never seen snow. 257 00:17:00,746 --> 00:17:04,166 I've never seen a baby pigeon. 258 00:17:04,208 --> 00:17:08,470 I've never fucked in a ball pit... twice. 259 00:17:12,383 --> 00:17:13,801 Neither have I. 260 00:17:13,843 --> 00:17:17,555 ♪ Burgers and fries and chips and pies ♪ 261 00:17:17,596 --> 00:17:19,974 ♪ It was simple and good back then ♪ 262 00:17:22,569 --> 00:17:24,677 Nope, nope, nope, nope, nope. The other way. 263 00:17:24,687 --> 00:17:26,147 Left, left. 264 00:17:30,860 --> 00:17:32,695 Oh my God! Oh, my God. 265 00:17:32,736 --> 00:17:34,738 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 266 00:17:34,780 --> 00:17:36,740 Oh, my God. Oh, my God. 267 00:17:36,782 --> 00:17:40,578 Oh, my God. Oh, my God. 268 00:17:41,954 --> 00:17:43,247 You know what it was? 269 00:17:43,289 --> 00:17:45,332 It was that motherfucker's teeth, you know? 270 00:17:45,374 --> 00:17:48,085 Like they would have been okay on somebody else's face, 271 00:17:48,127 --> 00:17:49,879 a bigger face. 272 00:17:49,920 --> 00:17:51,280 Anyway, Adrian was the last person 273 00:17:51,297 --> 00:17:54,884 that I had sex with, and it just wasn't very good. 274 00:17:54,925 --> 00:17:56,844 What, the teeth got in the way? 275 00:17:56,886 --> 00:17:58,429 - Think about it. - Oh! 276 00:17:58,470 --> 00:18:02,349 Yes, they did. 277 00:18:04,393 --> 00:18:06,437 Hey, you were right. 278 00:18:06,541 --> 00:18:09,001 - I should have thanked you. - Thank me for what? 279 00:18:09,012 --> 00:18:11,598 Saving your ass or crushing that ass? 280 00:18:11,609 --> 00:18:12,735 Gross! 281 00:18:16,489 --> 00:18:18,866 Look, I was thinking, um... 282 00:18:23,370 --> 00:18:24,705 Oh, I'm sorry, 283 00:18:24,747 --> 00:18:28,542 is John Doe the motor mouth actually tongue tied? 284 00:18:28,584 --> 00:18:30,711 Oh, my goodness. 285 00:18:30,753 --> 00:18:32,876 Come on, man, spit it out! 286 00:18:32,887 --> 00:18:35,348 You're giving me blue balls. 287 00:18:35,359 --> 00:18:38,010 You should come with me. 288 00:18:38,052 --> 00:18:41,222 - What? - Do this delivery with me. 289 00:18:41,263 --> 00:18:43,557 Look, the only reason we've made it this far 290 00:18:43,599 --> 00:18:45,851 is because we've had each other. 291 00:18:45,893 --> 00:18:49,104 - I can't. - No, we could be partners. 292 00:18:49,146 --> 00:18:51,931 Partners? What would I get out of being your partner? 293 00:18:51,941 --> 00:18:53,554 What would you get? 294 00:18:56,403 --> 00:18:57,905 You'd get this. 295 00:18:57,947 --> 00:19:00,533 This delivery gets me into New San Francisco. 296 00:19:00,574 --> 00:19:01,909 It could get you in, too. 297 00:19:01,951 --> 00:19:03,786 You can have a better life on the inside. 298 00:19:03,828 --> 00:19:07,373 - Security, safety. - No. 299 00:19:07,414 --> 00:19:10,251 I've been on the inside. I know what it's like. 300 00:19:10,292 --> 00:19:12,983 No, no, no. New San Francisco is different than the O.C. 301 00:19:13,003 --> 00:19:15,464 - You don't know that. - I do. I've seen it with my own eyes. 302 00:19:15,506 --> 00:19:18,008 You really think you know everything, don't you? 303 00:19:18,050 --> 00:19:20,344 Well, in this case, I do. 304 00:19:20,386 --> 00:19:23,013 I can't come with you. 305 00:19:24,682 --> 00:19:25,724 Okay. Okay, okay, okay, 306 00:19:25,766 --> 00:19:27,351 look, even if you go back to Stone, 307 00:19:27,393 --> 00:19:29,270 and even if you succeed in killing him, 308 00:19:29,311 --> 00:19:31,772 - which you won't, by the way... - Fuck you, I won't. 309 00:19:31,814 --> 00:19:33,482 There'll always be another Stone, 310 00:19:33,524 --> 00:19:36,026 and another and another. Trust me, it's not worth it. 311 00:19:36,068 --> 00:19:38,529 You don't understand. 312 00:19:38,571 --> 00:19:40,823 Look, I spent decades dealing with guys just like Stone. 313 00:19:40,865 --> 00:19:43,075 You think he's the only crazy asshole out here? 314 00:19:43,117 --> 00:19:44,869 I don't want that life anymore. 315 00:19:44,910 --> 00:19:47,454 That's why I'm doing this, to find a better one. 316 00:19:47,496 --> 00:19:49,290 There's nothing better! 317 00:19:49,331 --> 00:19:50,666 I tried to find something better, 318 00:19:50,708 --> 00:19:52,751 and I got my brother killed. 319 00:19:52,793 --> 00:19:54,503 Look, you're carrying too much, 320 00:19:54,545 --> 00:19:56,422 the jacket, your guilt. 321 00:19:56,463 --> 00:19:58,883 You can't carry around t-the burden of your brother 322 00:19:58,924 --> 00:20:00,301 for the rest of your life! 323 00:20:00,342 --> 00:20:01,584 Well, that's easy for you to say. 324 00:20:01,594 --> 00:20:04,388 You never had a brother. You never had anyone. 325 00:20:11,228 --> 00:20:12,678 Well, at least I'm not a stubborn asshole 326 00:20:12,688 --> 00:20:15,191 with a death wish because she's feeling sorry for herself. 327 00:20:15,232 --> 00:20:17,067 I don't feel sorry for myself. 328 00:20:17,109 --> 00:20:19,195 Well, you could've fooled me. 329 00:20:19,236 --> 00:20:22,490 You know what? I don't fuckin' need this. 330 00:20:22,531 --> 00:20:25,242 As soon as that storm's over, I'm gone. 331 00:20:25,284 --> 00:20:28,204 Fine, you're slowing me down anyway! 332 00:20:30,539 --> 00:20:33,042 What are you looking at? 333 00:20:39,882 --> 00:20:41,217 No, no, no. 334 00:20:41,258 --> 00:20:44,803 So I'm sick of looking at your shitty face! 335 00:20:47,473 --> 00:20:51,310 But first, for my collection. 336 00:21:10,496 --> 00:21:11,745 Good. 337 00:21:12,495 --> 00:21:14,644 He's all yours. 338 00:21:17,086 --> 00:21:18,838 What the? 339 00:21:27,179 --> 00:21:29,890 I'm-I'm not leaving without you... 340 00:21:30,018 --> 00:21:31,437 fuckhead. 341 00:21:36,147 --> 00:21:38,006 Thanks, little bunny. 342 00:21:39,973 --> 00:21:42,184 I wanted a better life for us, 343 00:21:42,319 --> 00:21:44,286 and this isn't it. 344 00:21:45,197 --> 00:21:47,575 Let's go find one. 345 00:22:35,069 --> 00:22:36,946 Stop moving! 346 00:22:36,957 --> 00:22:39,960 I can't get comfortable. 347 00:22:52,097 --> 00:22:54,225 Stop moving! 348 00:22:54,266 --> 00:22:56,977 I can't sleep because of you! 349 00:23:01,899 --> 00:23:06,028 Go to sleep! 350 00:23:06,070 --> 00:23:08,864 I'm hungry. 351 00:23:45,693 --> 00:23:47,388 Cocksucker. 352 00:23:48,445 --> 00:23:51,282 Fucking piece of shit! Goddammit! 353 00:23:53,534 --> 00:23:55,911 Fuck you, you stupid motherfucker. 354 00:23:55,983 --> 00:23:57,193 Piece of dog shit! God! 355 00:23:57,204 --> 00:23:59,039 Oh! 356 00:23:59,081 --> 00:24:01,792 Fucking piece of shit. 357 00:24:01,834 --> 00:24:05,212 God, come on. 358 00:24:05,254 --> 00:24:06,539 Fuck! 359 00:24:07,485 --> 00:24:09,542 Goddammit, why won't this shit work? 360 00:24:09,553 --> 00:24:11,666 The gas must be out. 361 00:24:17,421 --> 00:24:18,506 I can help. 362 00:24:18,517 --> 00:24:22,688 I don't need your help. Fuck. 363 00:24:22,730 --> 00:24:24,773 You don't have to carry that alone. 364 00:24:24,815 --> 00:24:26,942 Watch me. 365 00:24:26,984 --> 00:24:28,309 Come on, you're gonna hurt yourself. Let... 366 00:24:28,319 --> 00:24:29,612 I said, I got it! 367 00:24:29,653 --> 00:24:32,364 Quiet, you have to let go. 368 00:24:32,406 --> 00:24:33,949 I can't just let go, John. 369 00:24:33,991 --> 00:24:35,667 Yes, you can. 370 00:24:37,243 --> 00:24:39,954 I can't. 371 00:25:05,231 --> 00:25:07,441 How is it? 372 00:25:07,483 --> 00:25:09,235 - It's good. - Yeah? 373 00:25:09,276 --> 00:25:10,986 Yours? 374 00:25:11,028 --> 00:25:12,988 I'm eatin' the same thing as you. 375 00:25:22,873 --> 00:25:25,125 You were right. 376 00:25:25,167 --> 00:25:28,462 We are not alone. 377 00:25:32,383 --> 00:25:34,009 Told you. 378 00:26:12,006 --> 00:26:13,250 Damn. 379 00:26:22,433 --> 00:26:24,760 Hello, Zachary. 380 00:26:25,978 --> 00:26:27,730 Fucking dork. 381 00:26:27,922 --> 00:26:29,387 Hey, Sleeping Beauty, 382 00:26:29,398 --> 00:26:32,151 I thought we were on a timeline. 383 00:26:34,445 --> 00:26:38,199 - Oh, it's "we" now? - Don't make it weird. 384 00:26:38,240 --> 00:26:40,618 Anything you say, partner. 385 00:26:42,286 --> 00:26:46,773 - So, New Chicago? - New Chicago. 386 00:27:43,362 --> 00:27:48,362 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 27396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.