Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:09,468
{\an8}I, Moiraine Sedai,
do swear to honor and obey
2
00:00:09,469 --> 00:00:10,845
{\an8}Siuan Sanche.
3
00:00:12,638 --> 00:00:16,183
When a woman is cut off
from the One Power, her body
4
00:00:16,184 --> 00:00:18,184
no longer feels like her own.
5
00:00:18,185 --> 00:00:20,541
I haven't given you any reason
to trust me.
6
00:00:20,542 --> 00:00:22,897
Let me give you the gift
of a dream.
7
00:00:22,898 --> 00:00:25,880
- Egwene? Where is she?
- Ishamael has her.
8
00:00:25,881 --> 00:00:28,863
Nothing exists outside
this cell for you, Egwene.
9
00:00:28,864 --> 00:00:31,011
If you want
to rescue your friend,
10
00:00:31,012 --> 00:00:33,159
we have to work out
how to open this.
11
00:00:33,951 --> 00:00:35,870
It needs to be put on a woman.
12
00:00:36,829 --> 00:00:38,830
It can't be broken.
13
00:00:38,831 --> 00:00:39,874
My name is Aviendha.
14
00:00:39,875 --> 00:00:41,583
We need to go now.
15
00:00:41,584 --> 00:00:44,044
Perrin Aybara,
do you like to dance?
16
00:00:44,045 --> 00:00:46,379
Ji'e'toh is the Aiel Way.
17
00:00:46,380 --> 00:00:48,799
You saved my life,
so where will we go now?
18
00:00:48,800 --> 00:00:50,717
- Falme.
- Mat?
19
00:00:50,718 --> 00:00:52,218
Ishamael, he has Egwene
20
00:00:52,219 --> 00:00:54,095
- in Falme.
- So we go.
21
00:00:54,096 --> 00:00:56,348
Mat, you kill Rand. I saw it.
22
00:00:57,349 --> 00:00:59,184
I'm sorry,
I can't let you leave.
23
00:00:59,185 --> 00:01:02,146
The Amyrlin Seat
is here in Cairhien.
24
00:01:02,147 --> 00:01:04,190
She's demanded
an audience with you.
25
00:01:15,117 --> 00:01:16,659
Do you really think
they'll like me?
26
00:01:16,660 --> 00:01:18,788
I'm more worried
about you liking them.
27
00:01:18,789 --> 00:01:20,873
- Really?
- My father's brilliant and kind.
28
00:01:20,874 --> 00:01:23,438
But he's absent-minded
and he's a bit vague.
29
00:01:23,439 --> 00:01:26,003
And my sister, too,
she can be really...
30
00:01:27,963 --> 00:01:30,110
We don't have to go to Cairhien
if you don't want to.
31
00:01:30,111 --> 00:01:32,259
It's just that I haven't seen
them since before the war,
32
00:01:32,260 --> 00:01:33,594
- and now that it's over...
- No, no, no, no.
33
00:01:33,595 --> 00:01:34,762
It's not that, it's not that.
34
00:01:36,222 --> 00:01:37,973
What is it, then?
35
00:01:37,974 --> 00:01:39,558
It's just...
36
00:01:40,601 --> 00:01:42,435
It's just...
37
00:01:42,436 --> 00:01:44,312
with the war,
38
00:01:44,313 --> 00:01:46,189
it's been so hard
39
00:01:46,190 --> 00:01:49,025
to think about any future
beyond these walls.
40
00:01:49,026 --> 00:01:51,862
And when I think about us,
where we'll end up,
41
00:01:51,863 --> 00:01:54,405
it's not in this Tower,
42
00:01:54,406 --> 00:01:56,033
with these gowns and the ring.
43
00:01:56,034 --> 00:01:57,243
Well, where is it, then?
44
00:01:58,285 --> 00:01:59,494
It's...
45
00:01:59,495 --> 00:02:01,246
in a bamboo hut
46
00:02:01,247 --> 00:02:04,375
on the river,
like my father and I had.
47
00:02:04,376 --> 00:02:06,543
And I'll be your fishwife?
48
00:02:06,544 --> 00:02:08,629
Uh, you'd make
a bloody awful fishwife.
49
00:02:08,630 --> 00:02:10,068
Have you ever
50
00:02:10,069 --> 00:02:11,507
cast a net, Lady Damodred?
51
00:02:11,508 --> 00:02:12,590
I might have.
52
00:02:12,591 --> 00:02:15,135
But we're not gonna
be here forever.
53
00:02:15,136 --> 00:02:17,428
We're gonna serve out our time
54
00:02:17,429 --> 00:02:19,326
and then advise
the Daughter-Heir of Andor
55
00:02:19,327 --> 00:02:21,225
or the king of Altara
and then we'll...
56
00:02:21,226 --> 00:02:23,310
and then we'll retire.
57
00:02:23,311 --> 00:02:25,020
Do you mean that?
58
00:02:25,021 --> 00:02:26,605
Yes.
59
00:02:27,606 --> 00:02:29,608
But you'll be my fishwife.
60
00:02:53,465 --> 00:02:56,218
Gitara Sedai,
we bring news from the Amyrlin.
61
00:02:56,219 --> 00:02:57,719
The war is over.
62
00:02:57,720 --> 00:02:59,722
The Aiel are retreating.
63
00:03:08,480 --> 00:03:10,107
- Oh!
- What is it? What's happening?
64
00:03:13,444 --> 00:03:14,862
Are you seeing something?
65
00:03:16,780 --> 00:03:18,573
The Dragon.
66
00:03:18,574 --> 00:03:20,910
The Dragon is born again.
67
00:03:23,662 --> 00:03:25,914
I feel it.
68
00:03:27,688 --> 00:03:29,459
A foretelling?
69
00:03:29,460 --> 00:03:31,295
It's happening now.
70
00:03:32,796 --> 00:03:35,194
The baby lies in the snow.
71
00:03:35,195 --> 00:03:37,707
And cries like the thunder.
72
00:03:37,708 --> 00:03:40,220
It burns like the sun.
73
00:03:43,307 --> 00:03:45,100
Tell no one, my sisters.
74
00:03:46,310 --> 00:03:48,437
You must find the Dragon Reborn.
75
00:03:49,688 --> 00:03:51,982
And prepare the world
to follow...
76
00:03:55,569 --> 00:03:57,196
Gitara?
77
00:05:01,927 --> 00:05:03,303
Mother.
78
00:05:04,430 --> 00:05:06,390
Leave us, Daughter.
79
00:05:07,391 --> 00:05:09,018
She's no threat to me.
80
00:05:10,686 --> 00:05:13,897
I'll be right outside, Mother.
81
00:05:27,327 --> 00:05:29,329
Why didn't you tell me?
82
00:05:33,250 --> 00:05:35,961
Why didn't you tell me
you'd been stilled?
83
00:05:38,213 --> 00:05:40,569
Six months of letters, Moiraine.
84
00:05:40,570 --> 00:05:42,926
And not one word about this...
85
00:05:43,969 --> 00:05:45,595
...this violation.
86
00:05:45,596 --> 00:05:47,973
Well, what else
did Lan tell you?
87
00:05:49,183 --> 00:05:52,936
That you threatened
to let Alanna take his bond
88
00:05:52,937 --> 00:05:55,272
without his permission.
89
00:05:56,273 --> 00:05:59,025
You know he told her.
90
00:05:59,026 --> 00:06:00,903
That you found the Dragon.
91
00:06:05,949 --> 00:06:08,202
Why are you here, Siuan?
92
00:06:14,291 --> 00:06:16,752
I've let you carry this burden
for 20 years, love.
93
00:06:18,504 --> 00:06:20,631
You've given everything for it.
94
00:06:21,965 --> 00:06:23,549
From here on out,
95
00:06:23,550 --> 00:06:25,761
I row beside you.
96
00:06:30,390 --> 00:06:33,352
It's time I met Rand al'Thor.
97
00:06:41,026 --> 00:06:43,570
- Tuck in your shirt.
- What does the Amyrlin Seat want from me?
98
00:06:44,905 --> 00:06:47,198
Is this a trial?
99
00:06:47,199 --> 00:06:50,119
I saw what she did to the last
man who called himself Dragon.
100
00:06:51,161 --> 00:06:53,997
Is that why you ran
from the Eye of the World?
101
00:06:53,998 --> 00:06:55,081
Why you hid here?
102
00:06:55,082 --> 00:06:57,209
I left to protect
the people I love.
103
00:06:57,210 --> 00:06:59,210
Don't be so selfish.
104
00:06:59,211 --> 00:07:02,756
You were born
to protect this world.
105
00:07:02,757 --> 00:07:05,049
Every person in it.
106
00:07:05,050 --> 00:07:06,927
Not just the ones you love.
107
00:07:09,429 --> 00:07:11,139
Listen to me.
108
00:07:11,140 --> 00:07:13,308
The Amyrlin's a smart woman.
109
00:07:13,309 --> 00:07:14,976
She's a good woman.
110
00:07:14,977 --> 00:07:17,604
And she comes from humbler
beginnings than you.
111
00:07:19,857 --> 00:07:22,568
Does Moiraine know
you're doing this?
112
00:07:27,948 --> 00:07:32,202
There's one rule above all
others for being a man.
113
00:07:32,203 --> 00:07:34,495
Whatever comes,
114
00:07:34,496 --> 00:07:35,998
you face it on your feet.
115
00:07:41,795 --> 00:07:44,673
Put this on.
Give me your blade.
116
00:07:48,051 --> 00:07:50,053
Heron Dips the Wing.
117
00:07:51,346 --> 00:07:53,264
You've been learning
sword forms.
118
00:07:53,265 --> 00:07:55,184
I've learned a couple of things.
119
00:07:57,603 --> 00:07:59,604
Keep the sword.
120
00:07:59,605 --> 00:08:01,356
If the Amyrlin's afraid of you,
121
00:08:01,357 --> 00:08:04,026
it won't be for a sword.
122
00:08:16,413 --> 00:08:18,497
If you're going to use
one of the forms,
123
00:08:18,498 --> 00:08:21,210
use Cat Crosses the Courtyard,
keep your back straight,
124
00:08:21,211 --> 00:08:23,169
every muscle loose.
125
00:08:23,170 --> 00:08:25,589
As if hung from a wire
at the top of your head.
126
00:08:26,590 --> 00:08:27,591
Go.
127
00:08:28,634 --> 00:08:29,635
The Amyrlin waits.
128
00:09:00,624 --> 00:09:03,585
As you've summoned me,
Mother, so I've come.
129
00:09:03,586 --> 00:09:05,587
I stand ready.
130
00:09:07,422 --> 00:09:09,258
Do you now, boy?
131
00:09:12,678 --> 00:09:15,555
Lan has prepared you, I see.
132
00:09:16,848 --> 00:09:18,684
What else did he tell you?
133
00:09:21,311 --> 00:09:24,022
That you aren't
exactly what you seem.
134
00:09:24,023 --> 00:09:26,774
Most people are not.
135
00:09:26,775 --> 00:09:30,362
In this world, it is wise
to guard your truths,
136
00:09:30,363 --> 00:09:32,843
but not us.
137
00:09:32,844 --> 00:09:35,325
Not today.
138
00:09:36,910 --> 00:09:38,870
I have questions for you.
139
00:09:43,000 --> 00:09:44,376
Answer truthfully.
140
00:09:45,460 --> 00:09:47,462
And then what?
141
00:10:36,803 --> 00:10:38,347
Welcome to Falme.
142
00:10:46,605 --> 00:10:48,585
Who are you? What...
143
00:10:48,586 --> 00:10:50,566
How did I get here?
144
00:10:50,567 --> 00:10:52,860
That's my little secret.
145
00:10:52,861 --> 00:10:55,842
I'm sorry, who in the name
of Light are you?
146
00:10:55,843 --> 00:10:58,825
I won't lie,
I expected you to be more...
147
00:10:58,826 --> 00:11:00,702
impressive.
148
00:11:01,912 --> 00:11:04,414
Still, I love
to be owed a favor.
149
00:11:04,415 --> 00:11:06,123
Is this a dream?
150
00:11:06,124 --> 00:11:08,251
Oh, no, you're very much awake.
151
00:11:47,916 --> 00:11:50,042
The way these Falmen behave,
152
00:11:50,043 --> 00:11:52,044
you'd think they've been
Seanchan all their lives,
153
00:11:52,045 --> 00:11:54,047
not that their city was taken
just a few months back.
154
00:11:54,048 --> 00:11:56,007
Why didn't they fight back?
155
00:11:56,008 --> 00:11:57,299
How?
156
00:11:57,300 --> 00:11:59,970
- Move out!
- Come on!
157
00:11:59,971 --> 00:12:02,054
Against that?
Come on.
158
00:12:02,055 --> 00:12:03,931
Those soldiers will be heading
to the palace.
159
00:12:03,932 --> 00:12:05,809
- We'll go straight there, find Egwene.
- No.
160
00:12:05,810 --> 00:12:07,476
We tried your way.
161
00:12:07,477 --> 00:12:08,999
You said there was
an Ogier traveling
162
00:12:09,000 --> 00:12:10,521
with your friend Perrin,
correct?
163
00:12:10,522 --> 00:12:12,899
This time you listen to me
and do exactly as I say.
164
00:12:19,489 --> 00:12:21,115
Being awarded a damane
165
00:12:21,116 --> 00:12:23,701
is both a recognition
of your contributions
166
00:12:23,702 --> 00:12:26,997
and an investment in your future
within our empire.
167
00:12:28,206 --> 00:12:29,915
You should all be very proud.
168
00:12:29,916 --> 00:12:33,878
Few women are capable
of wearing the bracelet.
169
00:12:33,879 --> 00:12:37,319
Fewer still of creating
a true link with their damane.
170
00:12:37,320 --> 00:12:40,760
Have any of you experienced
defiance from your damane?
171
00:12:40,761 --> 00:12:41,970
It is common.
172
00:12:44,306 --> 00:12:47,496
Today, you will test
your damane's strength.
173
00:12:47,497 --> 00:12:50,687
Understand the raw power
available to her
174
00:12:50,688 --> 00:12:53,023
so you can work out
how to use it.
175
00:12:54,316 --> 00:12:55,942
Let's begin.
176
00:13:01,406 --> 00:13:03,407
We will work together.
177
00:13:03,408 --> 00:13:05,410
But if you embarrass me today,
178
00:13:05,411 --> 00:13:07,412
you will regret it.
179
00:13:14,169 --> 00:13:16,378
Ah, Verin.
180
00:13:16,379 --> 00:13:18,839
Cairhien's Royal Library
is just gorgeous.
181
00:13:18,840 --> 00:13:21,927
You can't imagine the array
of books they have.
182
00:13:28,808 --> 00:13:32,311
Go on, then.
What's the big secret?
183
00:13:32,312 --> 00:13:35,148
Why do you need
an Ogier map of the city?
184
00:13:41,863 --> 00:13:45,408
I don't trust Verin Sedai,
even if Lan does.
185
00:13:47,702 --> 00:13:49,474
I'll follow Tomas.
186
00:13:49,475 --> 00:13:51,248
No. We have our task.
187
00:13:52,624 --> 00:13:54,375
There's three of us.
188
00:13:54,376 --> 00:13:58,797
I don't want us separated if
there's a Forsaken in the city.
189
00:14:05,637 --> 00:14:07,472
Two to one.
190
00:14:18,441 --> 00:14:20,735
I'm more concerned
about Liandrin.
191
00:14:22,988 --> 00:14:24,322
Where'd she go?
192
00:14:34,249 --> 00:14:37,460
Just, uh,
c-come in here.
193
00:14:40,297 --> 00:14:43,173
Aes Sedai, it is my honor
194
00:14:43,174 --> 00:14:45,385
to welcome you
to House Damodred.
195
00:15:06,948 --> 00:15:08,825
I don't know what you think
you'll gain from this.
196
00:15:08,826 --> 00:15:11,098
Hopefully,
everything we've lost.
197
00:15:11,099 --> 00:15:13,371
Leave.
I have nothing to say to you.
198
00:15:18,126 --> 00:15:19,919
I have a question for you.
199
00:15:24,466 --> 00:15:28,178
And I hope someday
you'll forgive me for asking it.
200
00:15:29,929 --> 00:15:33,975
After you were stilled
by Ishamael,
201
00:15:33,976 --> 00:15:36,227
has there been a time...
202
00:15:38,229 --> 00:15:40,439
...in all these months
203
00:15:40,440 --> 00:15:42,442
when you thought about
ending it?
204
00:15:45,195 --> 00:15:46,821
Killing myself?
205
00:15:48,823 --> 00:15:51,450
I read the Tower records.
206
00:15:51,451 --> 00:15:54,079
There have only been
two women in history
207
00:15:54,080 --> 00:15:56,914
who were cut off who didn't.
208
00:15:56,915 --> 00:15:59,417
- Most did it within the year.
- No, I didn't.
209
00:15:59,418 --> 00:16:01,502
Not for one second.
210
00:16:01,503 --> 00:16:04,506
Because I know that
protecting Rand, guiding him,
211
00:16:04,507 --> 00:16:05,964
that is the only thing
that matters.
212
00:16:05,965 --> 00:16:08,885
More than me, more than you.
More than anything.
213
00:16:10,804 --> 00:16:12,888
That's what I thought.
214
00:16:12,889 --> 00:16:15,475
And this whole thing
you're doing with Siuan,
215
00:16:15,476 --> 00:16:18,040
it puts all of it...
the Last Battle,
216
00:16:18,041 --> 00:16:20,605
the fate of the world...
in jeopardy.
217
00:16:20,606 --> 00:16:22,607
What isn't she telling me?
218
00:16:28,405 --> 00:16:32,409
You have to trust someone
at some point, Moiraine.
219
00:16:34,828 --> 00:16:37,247
You can't do this by yourself.
220
00:16:38,873 --> 00:16:40,500
You can't.
221
00:16:41,793 --> 00:16:43,628
And if it's not
going to be me...
222
00:16:44,754 --> 00:16:48,174
...then I thought
it might at least be her.
223
00:16:51,928 --> 00:16:53,637
You say
you've been careful.
224
00:16:53,638 --> 00:16:55,348
How many times
have you channeled?
225
00:16:55,349 --> 00:16:57,412
Not many.
226
00:16:57,413 --> 00:16:59,477
Not deliberately.
227
00:17:01,187 --> 00:17:05,859
You will continue to channel,
as sure as roe makes fish.
228
00:17:05,860 --> 00:17:07,693
You can't help it.
229
00:17:07,694 --> 00:17:09,591
And if you don't learn
to control it,
230
00:17:09,592 --> 00:17:11,489
you won't live long enough
to go mad.
231
00:17:11,490 --> 00:17:12,990
What kind of a choice is that?
232
00:17:12,991 --> 00:17:16,181
Dying or going mad
and killing everyone I love?
233
00:17:16,182 --> 00:17:19,372
What if I'm tired
of being a spoke in the Wheel?
234
00:17:19,373 --> 00:17:22,709
You're not a spoke, boy.
235
00:17:22,710 --> 00:17:26,420
You are the water
236
00:17:26,421 --> 00:17:29,694
that turns the Wheel itself
237
00:17:29,695 --> 00:17:32,969
or dashes it to pieces.
238
00:17:34,554 --> 00:17:37,724
Do you know what Tower law says
the Amyrlin must do
239
00:17:37,725 --> 00:17:39,893
if she finds the Dragon Reborn?
240
00:17:41,227 --> 00:17:43,062
Gentle him?
241
00:17:43,063 --> 00:17:44,898
Gentle him? No.
242
00:17:45,940 --> 00:17:49,443
How do you fight the Dark One
without the One Power?
243
00:17:49,444 --> 00:17:53,823
Some of my Red daughters would
want that, I suppose, but...
244
00:17:53,824 --> 00:17:56,366
we are meant to cage you.
245
00:17:56,367 --> 00:17:58,870
Keep you shielded,
channeling only
246
00:17:58,871 --> 00:18:01,039
when we want, what we want.
247
00:18:02,081 --> 00:18:04,541
And when we go
to fight the Last Battle,
248
00:18:04,542 --> 00:18:09,631
you will be the greatest weapon
in our arsenal.
249
00:18:11,299 --> 00:18:12,967
But not our general.
250
00:18:17,514 --> 00:18:19,369
This is not a conversation.
251
00:18:19,370 --> 00:18:21,225
You already made your decision.
252
00:18:21,226 --> 00:18:22,977
You made it
before you ever met me.
253
00:18:28,691 --> 00:18:30,360
I won't live in your cage.
254
00:18:38,618 --> 00:18:42,872
Six months you've known
what you are, and...
255
00:18:42,873 --> 00:18:45,124
you've learned nothing.
256
00:18:46,209 --> 00:18:47,668
Six months!
257
00:18:47,669 --> 00:18:50,921
Huh? She taught you nothing.
258
00:18:50,922 --> 00:18:55,426
A single Aes Sedai can
handle you like baitfish.
259
00:18:59,347 --> 00:19:02,851
We would've been so much
better off if you were a girl.
260
00:19:17,824 --> 00:19:19,763
Good. Quite strong.
261
00:19:19,764 --> 00:19:21,703
The wave almost reached us.
262
00:19:22,871 --> 00:19:27,041
Renna, what have you
named your damane?
263
00:19:27,042 --> 00:19:30,169
I let her keep her name. Egwene.
264
00:19:32,422 --> 00:19:34,632
Let's see what
this Egwene can do.
265
00:19:43,558 --> 00:19:45,476
You saw her Light, didn't you?
266
00:19:46,561 --> 00:19:48,186
You will be brighter than her.
267
00:19:48,187 --> 00:19:50,565
You will be bright enough
that every sul'dam in Falme
268
00:19:50,566 --> 00:19:52,191
will see you shine...
269
00:19:54,193 --> 00:19:56,029
...and know that you are mine.
270
00:20:06,122 --> 00:20:08,019
This weave is simple.
271
00:20:08,020 --> 00:20:09,917
An explosion of air.
272
00:20:09,918 --> 00:20:12,795
But it shows us
the limits of your power.
273
00:20:14,715 --> 00:20:16,632
Don't worry.
274
00:20:16,633 --> 00:20:19,302
I don't need anything
from you for this.
275
00:20:30,772 --> 00:20:32,773
Good, Egwene.
276
00:20:32,774 --> 00:20:34,609
This is very good.
277
00:20:40,365 --> 00:20:41,783
Egwene?
278
00:21:22,865 --> 00:21:24,324
Look at his nose.
279
00:21:24,325 --> 00:21:25,785
His hair.
280
00:21:33,167 --> 00:21:35,253
Wisdom al'Maera?
281
00:21:36,629 --> 00:21:37,817
Nynaeve.
282
00:21:39,007 --> 00:21:41,258
It is you. How did you...
283
00:21:41,259 --> 00:21:42,427
Where's Perrin? Is he all right?
284
00:21:42,428 --> 00:21:44,387
Escaped, thank the Light.
285
00:21:46,431 --> 00:21:48,265
Elayne Trakand?
286
00:21:48,266 --> 00:21:51,227
- Daughter-Heir of Andor.
- Get up.
287
00:21:51,228 --> 00:21:52,644
Don't encourage her.
288
00:21:52,645 --> 00:21:56,065
I am Loial, son of Arent,
son of Halan.
289
00:21:56,066 --> 00:21:57,482
Your name sings in his ears.
290
00:21:57,483 --> 00:21:58,985
Now get up.
We don't have much time.
291
00:21:58,986 --> 00:22:01,863
Have you seen Egwene, builder?
292
00:22:01,864 --> 00:22:03,447
It is monstrous.
293
00:22:03,448 --> 00:22:05,867
They are holding her
like an animal
294
00:22:05,868 --> 00:22:07,764
in a place called the kennels.
295
00:22:07,765 --> 00:22:09,662
- Where is it?
- The old prison,
296
00:22:09,663 --> 00:22:11,079
outside the palace.
297
00:22:11,080 --> 00:22:12,539
We need to get there, now.
298
00:22:12,540 --> 00:22:14,416
There is no way in.
Only the sul'dam
299
00:22:14,417 --> 00:22:16,294
are allowed within
a hundred feet of it.
300
00:22:18,546 --> 00:22:20,464
The Deathwatch stop anyone
301
00:22:20,465 --> 00:22:22,265
- who is not a sul'dam.
- Check there!
302
00:22:23,634 --> 00:22:25,218
Thank you, builder.
303
00:22:25,219 --> 00:22:27,346
Go now before
anyone sees us talking.
304
00:22:27,347 --> 00:22:29,932
We'll get you out, too.
305
00:22:29,933 --> 00:22:31,392
I swear it.
306
00:22:39,442 --> 00:22:41,903
So, we have everything we need.
307
00:22:56,042 --> 00:22:59,232
So, you're just
gonna walk in here
308
00:22:59,233 --> 00:23:02,423
and not say anything
and just whittle?
309
00:23:02,424 --> 00:23:03,840
All right, fine.
310
00:23:03,841 --> 00:23:07,136
Do you ever have
trouble sleeping?
311
00:23:07,137 --> 00:23:08,950
Sorry?
312
00:23:08,951 --> 00:23:10,764
I do.
313
00:23:10,765 --> 00:23:15,561
I lie there thinking about
all the people in the world,
314
00:23:15,562 --> 00:23:17,230
all of them hurting.
315
00:23:19,232 --> 00:23:22,944
Whole universes collapsing
from a shouted word.
316
00:23:22,945 --> 00:23:24,362
The stab of a dagger.
317
00:23:29,075 --> 00:23:31,077
So much pain.
318
00:23:33,663 --> 00:23:37,457
Is this a sex thing
or a murder thing?
319
00:23:37,458 --> 00:23:40,837
'Cause either way, I'd prefer
you'd skip the talking.
320
00:23:48,991 --> 00:23:51,097
Neither, actually.
321
00:23:52,098 --> 00:23:54,559
I have a gift for you.
322
00:23:56,310 --> 00:23:59,438
Humanity's forgotten
so much since my time,
323
00:23:59,439 --> 00:24:02,233
but not all of it
was technology.
324
00:24:04,735 --> 00:24:07,905
This tea shows you things.
325
00:24:12,702 --> 00:24:15,370
Lets you glimpse
your past lives.
326
00:24:15,371 --> 00:24:18,040
All the people you used to be.
327
00:24:18,041 --> 00:24:20,709
A thousand yous.
328
00:24:20,710 --> 00:24:23,421
And through all of that,
329
00:24:23,422 --> 00:24:25,339
the real one.
330
00:24:25,340 --> 00:24:27,258
Your soul.
331
00:24:28,634 --> 00:24:31,512
15 minutes,
then pour a cup for yourself.
332
00:24:31,513 --> 00:24:33,222
Only one.
333
00:24:36,058 --> 00:24:37,685
And what makes you think
I'll take anything
334
00:24:37,686 --> 00:24:38,895
that you give me?
335
00:24:40,479 --> 00:24:44,066
I think you've always wanted
to know who you really are, Mat.
336
00:24:44,067 --> 00:24:46,569
This will show you.
337
00:24:47,862 --> 00:24:49,697
The first time I took this
was the first time
338
00:24:49,698 --> 00:24:52,408
I ever slept through the night.
339
00:24:56,204 --> 00:24:58,831
15 minutes, no more.
340
00:25:30,780 --> 00:25:32,698
There's someone in the sand.
341
00:25:33,699 --> 00:25:35,450
A woman.
342
00:25:35,451 --> 00:25:37,327
You see well for a wetlander.
343
00:25:37,328 --> 00:25:39,914
Most of you don't notice
what's right beneath your feet.
344
00:25:57,265 --> 00:25:58,891
Take me to Jolien.
345
00:26:37,847 --> 00:26:39,994
Her wounds were too deep.
346
00:26:39,995 --> 00:26:42,142
An infection took hold.
347
00:26:42,143 --> 00:26:44,395
This spot felt more like home.
348
00:26:46,022 --> 00:26:48,024
Life is a dream
from which we all must wake
349
00:26:48,025 --> 00:26:50,026
before we can dream again.
350
00:27:07,168 --> 00:27:08,377
What are you doing?
351
00:27:33,736 --> 00:27:35,071
- Hey.
- Don't.
352
00:29:03,284 --> 00:29:04,910
What a load of shit.
353
00:29:06,078 --> 00:29:08,372
Mm-mm.
354
00:29:35,524 --> 00:29:37,443
Damn prick.
355
00:29:38,486 --> 00:29:39,569
Mum?
356
00:29:39,570 --> 00:29:41,822
Damn prick like him.
357
00:29:44,158 --> 00:29:46,535
- Like him!
- Mum!
358
00:29:48,913 --> 00:29:51,499
- No!
- You've always been rotten.
359
00:30:02,134 --> 00:30:03,427
Like him.
360
00:30:05,221 --> 00:30:07,515
Just like her. So like him.
361
00:30:07,516 --> 00:30:08,912
Stop. Stop!
362
00:30:08,913 --> 00:30:10,308
Like him.
363
00:30:10,309 --> 00:30:13,187
- Stop! Stop. Stop. Stop.
- Like him.
364
00:30:13,188 --> 00:30:15,856
Stop. Stop. Stop. Stop. Stop!
365
00:30:15,857 --> 00:30:18,067
Stop. Stop!
366
00:30:19,985 --> 00:30:22,530
Stop. Stop. Stop.
367
00:30:22,531 --> 00:30:25,699
Stop. Stop.
368
00:30:25,700 --> 00:30:27,034
Stop.
369
00:30:33,040 --> 00:30:35,062
Just like him.
370
00:30:44,343 --> 00:30:46,512
Let them through.
371
00:30:53,269 --> 00:30:55,229
Release him, Siuan.
372
00:30:55,230 --> 00:30:56,730
Now.
373
00:30:58,816 --> 00:31:00,234
No.
374
00:31:01,277 --> 00:31:03,237
We tried our way, Moiraine.
375
00:31:04,321 --> 00:31:06,073
And we nearly lost everything.
376
00:31:07,366 --> 00:31:11,036
The Tower's laws
have stood for 3,000 years.
377
00:31:11,037 --> 00:31:13,538
It's time we obeyed them.
378
00:31:13,539 --> 00:31:15,957
- This is not what we agreed to.
- The Reds will gentle him.
379
00:31:15,958 --> 00:31:18,377
- Not while I hold the Seat.
- The Tower is filled
380
00:31:18,378 --> 00:31:20,253
with your enemies.
381
00:31:20,254 --> 00:31:22,047
You're this sure of your power?
382
00:31:22,048 --> 00:31:24,924
We each had a task, Siuan.
383
00:31:24,925 --> 00:31:26,467
I was to find the Dragon Reborn.
384
00:31:26,468 --> 00:31:29,263
You were to get the Tower ready
to support him.
385
00:31:29,264 --> 00:31:31,056
Or have you forgotten that day?
386
00:31:33,642 --> 00:31:36,394
Of course I have not forgotten.
387
00:31:36,395 --> 00:31:38,396
But you were
supposed to be with him,
388
00:31:38,397 --> 00:31:40,983
ready to shield him
if he starts to go mad.
389
00:31:40,984 --> 00:31:43,527
Yet here you are, stilled.
390
00:31:43,528 --> 00:31:45,925
You can't control him.
391
00:31:45,926 --> 00:31:48,323
You can't guide him.
392
00:31:48,324 --> 00:31:50,826
Can you imagine, Moiraine,
if one of the Forsaken
393
00:31:50,827 --> 00:31:53,661
got their hands on him?
394
00:31:53,662 --> 00:31:56,957
He's no more ready now than
he was before you found him.
395
00:32:02,379 --> 00:32:05,799
You left the fate of the world
to chance...
396
00:32:06,800 --> 00:32:08,636
...for your pride.
397
00:32:13,932 --> 00:32:17,186
Tomorrow,
when Queen Galldrian returns,
398
00:32:17,187 --> 00:32:21,231
we shall announce him as Dragon
399
00:32:21,232 --> 00:32:23,067
here in Cairhien...
400
00:32:25,527 --> 00:32:29,073
...with 14 Sisters
by our side to show
401
00:32:29,074 --> 00:32:31,741
he is under our control.
402
00:32:31,742 --> 00:32:34,620
Prepare him for what is to come.
403
00:32:36,914 --> 00:32:39,749
{\an8}What is happening to me?
404
00:32:39,750 --> 00:32:42,628
{\an8}You've been shielded
from the One Power.
405
00:32:44,630 --> 00:32:46,089
Um...
406
00:32:46,090 --> 00:32:48,384
- it feels...
- As if you've lost everything you ever were
407
00:32:48,385 --> 00:32:50,678
and everything
you could possibly be.
408
00:32:50,679 --> 00:32:52,387
Don't worry, it's temporary.
409
00:32:52,388 --> 00:32:54,514
She has to channel
to keep the shield in place,
410
00:32:54,515 --> 00:32:56,642
but when it drops,
you'll feel yourself again.
411
00:33:03,023 --> 00:33:04,608
Siuan said you were leaving.
412
00:33:05,693 --> 00:33:07,736
Where were you going?
413
00:33:08,904 --> 00:33:10,488
Falme.
414
00:33:10,489 --> 00:33:13,492
Egwene is there.
Ishamael has her.
415
00:33:18,205 --> 00:33:20,582
Lanfear showed you this
in the dream world?
416
00:33:20,583 --> 00:33:23,877
I know they want me to go there.
417
00:33:26,338 --> 00:33:27,923
But why Falme, of all places?
418
00:33:29,925 --> 00:33:32,553
The Dragon is supposed
to proclaim himself there.
419
00:33:35,097 --> 00:33:38,245
"Bannered 'cross the sky
in fire."
420
00:33:38,246 --> 00:33:41,395
They want everyone
to know who I am
421
00:33:41,396 --> 00:33:43,397
before they try to kill me.
422
00:33:46,150 --> 00:33:49,819
If they need me in Falme,
423
00:33:49,820 --> 00:33:53,657
then they certainly don't
want me being held prisoner
424
00:33:53,658 --> 00:33:55,659
by the Amyrlin Seat.
425
00:34:03,542 --> 00:34:05,419
If you're waiting for Moiraine,
I'm afraid...
426
00:34:05,420 --> 00:34:07,254
I'm not here for Moiraine Sedai.
427
00:34:07,255 --> 00:34:09,298
And I'm tired of waiting.
428
00:34:14,553 --> 00:34:16,597
Leave us, Mother.
429
00:34:16,598 --> 00:34:17,889
Please.
430
00:34:17,890 --> 00:34:19,808
We have a guest.
431
00:34:19,809 --> 00:34:21,727
This is royal business.
432
00:34:23,562 --> 00:34:25,272
Go upstairs, now.
433
00:34:39,161 --> 00:34:41,455
I remember her at that age.
434
00:34:41,456 --> 00:34:43,207
You have the look of her,
you know.
435
00:34:43,208 --> 00:34:46,418
Why are you here, Aes Sedai?
436
00:34:46,419 --> 00:34:48,212
To deliver an order.
437
00:34:52,216 --> 00:34:55,427
What does our master ask of me?
438
00:34:57,346 --> 00:35:01,850
Remove her from the board.
439
00:35:01,851 --> 00:35:03,935
She is my aunt.
440
00:35:03,936 --> 00:35:06,522
Exactly. Even she will be
unprepared for this.
441
00:35:10,067 --> 00:35:11,276
Do it today.
442
00:35:12,486 --> 00:35:14,822
She's being held in a cell
in the palace.
443
00:35:18,826 --> 00:35:21,453
Oh. And if your mother
suspects anything...
444
00:35:23,330 --> 00:35:25,332
...take care of her, too.
445
00:35:43,600 --> 00:35:46,228
Hush.
446
00:35:46,229 --> 00:35:48,230
Hush now.
447
00:35:48,231 --> 00:35:50,232
Hush.
448
00:35:51,859 --> 00:35:53,068
I don't...
449
00:35:54,278 --> 00:35:56,279
Just like him.
450
00:35:56,280 --> 00:35:58,532
You see it now, don't you?
451
00:36:00,659 --> 00:36:03,578
We keep living these lives.
452
00:36:03,579 --> 00:36:06,498
Trying again and again.
453
00:36:06,499 --> 00:36:08,124
But for what?
454
00:36:08,125 --> 00:36:13,130
The Wheel turns and people hurt.
455
00:36:13,131 --> 00:36:15,132
It's a simple fact.
456
00:36:17,134 --> 00:36:20,679
And even with
the freedom of death,
457
00:36:20,680 --> 00:36:23,536
we just come back,
458
00:36:23,537 --> 00:36:26,393
again and again.
459
00:36:29,813 --> 00:36:32,149
And all I want...
460
00:36:34,151 --> 00:36:37,966
...is just to close my eyes
one day
461
00:36:37,967 --> 00:36:41,783
and never have
to open them again.
462
00:36:48,394 --> 00:36:50,000
How?
463
00:37:14,524 --> 00:37:17,569
You didn't even make it
out of the city.
464
00:37:31,041 --> 00:37:33,376
I need your help.
465
00:37:33,377 --> 00:37:36,380
I'm in a cell in the Sun Palace.
The Amyrlin's holding me.
466
00:37:36,381 --> 00:37:38,006
I know.
467
00:37:42,761 --> 00:37:44,888
Can you get me out?
468
00:37:44,889 --> 00:37:46,305
Hmm.
469
00:37:46,306 --> 00:37:48,141
Isn't Moiraine with you?
470
00:37:51,144 --> 00:37:53,480
Surely she could do something.
471
00:37:54,898 --> 00:37:56,482
Maybe she will.
472
00:37:56,483 --> 00:37:57,901
Maybe I won't need you.
473
00:37:59,319 --> 00:38:01,863
Oh, I do like it
when you try to manipulate me.
474
00:38:01,864 --> 00:38:03,615
Can you get me out or not,
Lanfear?
475
00:38:47,951 --> 00:38:49,036
Through there.
476
00:38:55,917 --> 00:38:58,210
What did he say?
477
00:38:58,211 --> 00:39:00,547
Does the Daughter of the Night
walk in our world?
478
00:39:04,092 --> 00:39:06,364
Forsaken.
479
00:39:06,365 --> 00:39:08,638
Dragon Reborn.
480
00:39:09,723 --> 00:39:11,808
I miss the farm, Alanna.
481
00:39:14,102 --> 00:39:15,937
I even miss your cousins.
482
00:39:17,022 --> 00:39:19,023
Come now.
483
00:39:19,024 --> 00:39:21,318
Did you expect
we would fight the Last Battle
484
00:39:21,319 --> 00:39:23,779
against an army of kittens?
485
00:39:34,456 --> 00:39:37,291
I would offer you a match, but..
486
00:39:37,292 --> 00:39:40,128
stones is a gentleman's game.
487
00:39:41,671 --> 00:39:43,632
Tell your master
that I'm still waiting
488
00:39:43,633 --> 00:39:45,467
for her to keep her promise.
489
00:39:47,469 --> 00:39:50,639
Or you can just run me through
with your blade now,
490
00:39:50,640 --> 00:39:53,517
save her the trouble.
491
00:39:57,312 --> 00:39:59,189
I can do better than that.
492
00:40:05,695 --> 00:40:07,781
You can see male weaves.
493
00:40:09,074 --> 00:40:11,701
What do you see
when you look at Moiraine?
494
00:40:13,078 --> 00:40:17,915
A desperate, lonely woman
495
00:40:17,916 --> 00:40:20,960
who has given her life
to a cause...
496
00:40:20,961 --> 00:40:24,005
...beyond
her understanding.
497
00:40:26,800 --> 00:40:29,678
A half a year in an asylum,
and you're a madman still.
498
00:40:29,679 --> 00:40:32,660
Madness is expecting
a straight answer
499
00:40:32,661 --> 00:40:35,642
from the man
you helped lock away.
500
00:40:39,604 --> 00:40:41,773
There are weaves on her.
501
00:40:48,697 --> 00:40:50,115
From a man.
502
00:40:52,284 --> 00:40:55,703
Thousands of strands
503
00:40:55,704 --> 00:40:59,248
pulled together, held in place,
504
00:40:59,249 --> 00:41:02,586
but nothing
being channeled into them.
505
00:41:03,670 --> 00:41:04,879
How is that possible?
506
00:41:04,880 --> 00:41:07,215
I don't know, it's just like...
507
00:41:11,469 --> 00:41:12,866
There's a fire.
508
00:41:12,867 --> 00:41:14,264
In the Foregate.
509
00:41:18,059 --> 00:41:19,519
The key.
510
00:41:23,648 --> 00:41:26,151
You think I've forgotten what
you did to Kerene and Stepin?
511
00:41:26,152 --> 00:41:28,068
You will get this key
512
00:41:28,069 --> 00:41:30,029
when they take you back
to the White Tower.
513
00:41:30,030 --> 00:41:31,990
There are two Brown Sisters
that are desperate
514
00:41:31,991 --> 00:41:33,617
to study a man who can channel.
515
00:41:35,660 --> 00:41:36,870
Go.
516
00:41:50,342 --> 00:41:54,137
3,000 years pass
and I'm back to this.
517
00:42:06,274 --> 00:42:07,901
Hmm.
518
00:42:28,463 --> 00:42:31,800
So, you're all just fine now?
519
00:42:31,801 --> 00:42:33,801
Friends again?
520
00:42:33,802 --> 00:42:36,888
I fulfilled my toh to Jolien
and restored my ji.
521
00:42:37,973 --> 00:42:40,203
Toh is...
"obligation"?
522
00:42:40,204 --> 00:42:42,779
Like what you said you owe me?
523
00:42:42,780 --> 00:42:45,355
It is dishonorable to remind me.
524
00:42:45,356 --> 00:42:46,772
But yes.
525
00:42:46,773 --> 00:42:49,359
I was defending myself
when Jolien took the sword
526
00:42:49,360 --> 00:42:51,361
to her back that killed her.
527
00:42:51,362 --> 00:42:53,363
It's my fault she died.
528
00:42:53,364 --> 00:42:55,365
That was my toh.
529
00:42:57,826 --> 00:43:00,287
This ring, it means you're owned
by a wetlander woman, yes?
530
00:43:02,539 --> 00:43:03,706
In a way.
531
00:43:03,707 --> 00:43:05,959
And you can lie
with no one else?
532
00:43:07,168 --> 00:43:09,671
Bain will be disappointed.
533
00:43:09,672 --> 00:43:11,548
Chiad will not care.
534
00:43:29,149 --> 00:43:31,901
This is all... water... How?
535
00:43:38,825 --> 00:43:40,827
Falme.
536
00:43:50,128 --> 00:43:53,089
What do you think it'll do
when we try to put it on?
537
00:43:53,090 --> 00:43:56,384
I don't know,
but I hope it hurts.
538
00:43:59,220 --> 00:44:00,764
She's coming.
539
00:44:06,853 --> 00:44:08,980
Fits well, don't you think?
540
00:44:35,715 --> 00:44:37,717
Pull up your sleeves.
541
00:45:18,800 --> 00:45:21,468
I...
542
00:45:21,469 --> 00:45:23,847
realized why you fight me.
543
00:45:25,265 --> 00:45:29,227
It's because no one's told you
why we are here.
544
00:45:31,229 --> 00:45:34,190
The Seanchan Empress
has one charge,
545
00:45:34,191 --> 00:45:36,609
and one alone.
546
00:45:42,115 --> 00:45:46,244
To unite every person
on this planet under the Light.
547
00:45:51,499 --> 00:45:53,751
The Last Battle is coming.
548
00:45:55,336 --> 00:45:57,505
And we will only
be able to fight it
549
00:45:57,506 --> 00:46:00,508
if we stand together, all of us.
550
00:46:04,721 --> 00:46:07,557
Including you and me.
551
00:46:18,693 --> 00:46:20,527
Renna.
552
00:46:20,528 --> 00:46:22,947
Yes, Egwene?
553
00:46:26,493 --> 00:46:28,912
I will kill you.
554
00:46:50,433 --> 00:46:52,435
You're sure
my aunt's alone?
555
00:46:52,436 --> 00:46:54,645
As you asked, my lord.
556
00:46:54,646 --> 00:46:56,856
And a sedative in her tea.
557
00:46:56,857 --> 00:46:59,067
She should be asleep already.
558
00:47:00,109 --> 00:47:02,277
Good.
559
00:47:02,278 --> 00:47:04,781
Would you like me
to open it, Your Grace?
560
00:47:20,755 --> 00:47:22,382
I didn't think you would do it.
561
00:47:22,383 --> 00:47:24,092
Mother.
562
00:47:24,093 --> 00:47:25,593
No. No!
563
00:47:25,594 --> 00:47:27,094
No! No.
564
00:47:27,095 --> 00:47:28,950
Why? In Light's name, why?
565
00:47:28,951 --> 00:47:31,109
I did it for us.
566
00:47:31,110 --> 00:47:33,268
I did it for you, Mother.
567
00:47:33,269 --> 00:47:35,018
For our family name.
568
00:47:35,019 --> 00:47:37,230
Why do you think
that we've risen
569
00:47:37,231 --> 00:47:40,233
so far so fast, Mother?
570
00:47:42,569 --> 00:47:44,945
I am to be king.
571
00:47:44,946 --> 00:47:49,450
And you would
throw it all away for what?
572
00:47:49,451 --> 00:47:51,743
For-for her?
573
00:47:51,744 --> 00:47:54,788
Mother, Moiraine
doesn't care about you.
574
00:47:54,789 --> 00:47:57,834
She trust no one.
She cares about no one.
575
00:47:57,835 --> 00:47:59,460
She...
576
00:48:01,921 --> 00:48:04,590
She will leave this place,
577
00:48:04,591 --> 00:48:07,969
and she will not give us
a second thought.
578
00:48:07,970 --> 00:48:09,095
I know.
579
00:48:11,097 --> 00:48:13,098
But there are two things
580
00:48:13,099 --> 00:48:15,977
my sister understands
better than anyone.
581
00:48:17,979 --> 00:48:21,565
The difference
between right and wrong,
582
00:48:21,566 --> 00:48:25,903
and how much harder it is
sometimes to do what is right.
583
00:48:26,904 --> 00:48:29,469
Mother.
584
00:48:29,470 --> 00:48:32,035
Mother, please.
585
00:48:34,245 --> 00:48:36,289
Mother, please.
586
00:48:38,583 --> 00:48:41,106
You can't tell the queen.
587
00:48:41,107 --> 00:48:43,630
You can't tell anybody.
588
00:48:43,631 --> 00:48:45,986
I already have.
589
00:48:45,987 --> 00:48:48,311
Mother.
590
00:48:48,312 --> 00:48:50,766
Mother. Mother!
591
00:48:50,767 --> 00:48:53,222
No! Mother! Mother!
592
00:48:56,476 --> 00:48:57,477
The city's burning.
593
00:49:01,022 --> 00:49:04,067
The Amyrlin requires your
strength to protect Cairhien.
594
00:49:04,068 --> 00:49:05,652
I've been told to watch the boy.
595
00:49:07,278 --> 00:49:09,906
This is an order, Leane Sedai.
596
00:49:09,907 --> 00:49:11,199
I'll take his shield.
597
00:49:28,716 --> 00:49:30,510
Don't let her get close to you.
598
00:49:36,140 --> 00:49:39,477
You are very clever
with your words, Sister.
599
00:49:49,237 --> 00:49:51,406
The Dragon Reborn.
600
00:49:52,782 --> 00:49:56,494
I'd say you've spent long enough
in Cairhien, wouldn't you?
601
00:50:00,206 --> 00:50:01,791
There's a Waygate
hidden in the city.
602
00:50:01,792 --> 00:50:02,999
That's just a rumor.
603
00:50:03,000 --> 00:50:04,919
- With a grain of truth.
- An Ogier Stedding
604
00:50:04,920 --> 00:50:07,859
once stood
in the inner city center.
605
00:50:07,860 --> 00:50:10,800
Cairhien families built
right over it.
606
00:50:10,801 --> 00:50:12,634
Here.
607
00:50:16,597 --> 00:50:18,266
Where will you take him?
608
00:50:18,267 --> 00:50:20,726
Falme. Toman Head.
609
00:50:20,727 --> 00:50:23,062
"Above Toman's Head
shall he proclaim himself
610
00:50:23,063 --> 00:50:26,273
bannered 'cross the sky
in fire."
611
00:50:26,274 --> 00:50:29,610
You plan to have him declare
himself the Dragon Reborn.
612
00:50:33,573 --> 00:50:35,824
The Wheel weaves.
613
00:50:35,825 --> 00:50:37,994
Good work. We'll take him
from here to the Waygate.
614
00:50:37,995 --> 00:50:40,246
Just make sure
that we're not followed.
615
00:50:41,330 --> 00:50:43,791
You're not alone
in this any longer, Sister.
616
00:50:43,792 --> 00:50:45,397
But you need to hurry.
617
00:50:45,398 --> 00:50:47,003
This city is not safe.
618
00:50:52,633 --> 00:50:55,636
I hope you're worth this, boy.
619
00:50:57,597 --> 00:50:59,682
Light be with you.
620
00:50:59,683 --> 00:51:01,309
Let's go.
621
00:51:20,369 --> 00:51:22,205
Link with me.
622
00:51:55,154 --> 00:51:57,656
I'm here, Mother.
623
00:51:57,657 --> 00:51:59,783
Who's shielding the boy?
624
00:51:59,784 --> 00:52:03,329
Verin Sedai.
You... you sent her.
625
00:52:05,832 --> 00:52:08,751
Lead your Sisters
and heal the injured.
626
00:52:08,752 --> 00:52:10,711
That boy must not
leave the city.
627
00:52:16,425 --> 00:52:19,053
It should be somewhere.
628
00:52:19,054 --> 00:52:20,763
There.
629
00:52:23,641 --> 00:52:25,475
You'll have to channel into it.
630
00:52:25,476 --> 00:52:27,144
Split it open with sheer force
if you have to.
631
00:52:27,145 --> 00:52:28,311
No, he won't.
632
00:52:28,312 --> 00:52:30,189
You're going to open it.
633
00:52:30,190 --> 00:52:31,439
Just do it.
634
00:52:31,440 --> 00:52:32,733
Look at Moiraine.
635
00:52:33,734 --> 00:52:35,360
With the Source.
636
00:52:35,361 --> 00:52:37,280
- Lan.
- Not just your eyes.
637
00:52:37,281 --> 00:52:38,760
What do you see?
638
00:52:38,761 --> 00:52:40,241
Don't.
639
00:52:57,717 --> 00:53:00,636
It looks like a knot
tied together.
640
00:53:00,637 --> 00:53:03,972
That's im...
It's impossible.
641
00:53:03,973 --> 00:53:05,892
There's a story
from the Age of Legends
642
00:53:05,893 --> 00:53:07,684
about the Foresaken's powers...
643
00:53:07,685 --> 00:53:10,521
a skill that's been lost
for thousands of years...
644
00:53:10,522 --> 00:53:13,774
to tie off weaves
and leave them in place.
645
00:53:14,859 --> 00:53:17,987
It never made sense to me,
Moiraine.
646
00:53:17,988 --> 00:53:20,071
What you're feeling?
647
00:53:20,072 --> 00:53:21,698
Ishamael didn't still you.
648
00:53:21,699 --> 00:53:24,368
Not even a Forsaken
could do that alone.
649
00:53:24,369 --> 00:53:28,706
It is a shield
that he's tied off,
650
00:53:28,707 --> 00:53:29,916
which means...
651
00:53:32,043 --> 00:53:34,629
- It can be removed.
- Yes.
652
00:53:36,589 --> 00:53:37,756
What do I need to do?
653
00:53:37,757 --> 00:53:39,759
You don't have the skill
to untie this knot.
654
00:53:39,760 --> 00:53:41,552
You'll have to cut it.
655
00:53:54,273 --> 00:53:55,900
I trust you.
656
00:54:05,284 --> 00:54:06,869
Go on.
657
00:54:15,962 --> 00:54:17,213
Cut through it.
658
00:54:25,680 --> 00:54:27,514
I feel it.
659
00:54:27,515 --> 00:54:29,225
I feel it.
660
00:54:33,000 --> 00:54:34,647
Thank you.
661
00:54:38,401 --> 00:54:39,818
Thank you.
662
00:54:39,819 --> 00:54:43,280
I am sorry it took me
so long to do my duty.
663
00:55:33,956 --> 00:55:35,144
Stop! No!
664
00:55:37,710 --> 00:55:39,503
Close the Waygate, Moiraine.
665
00:55:41,756 --> 00:55:42,882
Now.
666
00:55:44,925 --> 00:55:47,762
You lied to me
about being stilled.
667
00:55:47,763 --> 00:55:49,180
No.
668
00:55:50,181 --> 00:55:51,681
I cannot.
669
00:55:51,682 --> 00:55:54,143
I've been more truthful
with you than anyone else.
670
00:55:54,144 --> 00:55:55,852
We failed, Moiraine.
671
00:55:55,853 --> 00:55:58,626
At the Eye of the World,
you failed.
672
00:55:58,627 --> 00:56:01,400
The stakes are too high
to fail again.
673
00:56:01,401 --> 00:56:02,818
Close the Waygate.
674
00:56:04,361 --> 00:56:05,987
No.
675
00:56:05,988 --> 00:56:08,156
I don't want to force you.
676
00:56:08,157 --> 00:56:11,243
You swore to obey me
on the Oath Rod.
677
00:56:11,244 --> 00:56:14,100
An unbreakable oath,
678
00:56:14,101 --> 00:56:16,957
bound by the One Power.
679
00:56:16,958 --> 00:56:18,167
Siuan...
680
00:56:19,168 --> 00:56:21,170
Close it.
681
00:56:23,464 --> 00:56:24,673
Siuan...
682
00:56:26,967 --> 00:56:28,635
Moiraine Damodred...
683
00:56:28,636 --> 00:56:30,054
No, if you have ever loved me,
don't do this.
684
00:56:30,055 --> 00:56:32,306
...I command you...
685
00:56:33,390 --> 00:56:35,392
...to close the Waygate.
686
00:57:38,205 --> 00:57:39,748
Lanfear.
687
00:57:43,085 --> 00:57:44,837
She's too strong,
Siuan. Don't.
688
00:57:58,642 --> 00:58:00,894
- No.
- I told you
689
00:58:00,895 --> 00:58:02,479
the next time I saw you two
together, I'd kill her.
690
00:58:02,480 --> 00:58:04,106
You're not
going to touch her.
691
00:58:04,107 --> 00:58:06,025
Not if you want my help.
692
00:58:07,882 --> 00:58:09,736
Every day
693
00:58:09,737 --> 00:58:12,323
you grow more like Lews.
694
00:58:17,494 --> 00:58:19,495
Lucky for you, a broken Amyrlin
695
00:58:19,496 --> 00:58:22,166
is more useful to me
than a dead one.
696
00:58:55,074 --> 00:58:57,243
Moiraine, please.
697
00:58:59,954 --> 00:59:01,538
Moiraine, please.
47539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.