All language subtitles for The.Unkind.2021.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,071 --> 00:00:54,805 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:04:01,042 --> 00:04:01,776 Zoraza! 3 00:04:03,878 --> 00:04:04,712 Zoraza! 4 00:05:18,920 --> 00:05:19,754 Ioan! 5 00:05:20,688 --> 00:05:21,522 Ioan! 6 00:06:50,378 --> 00:06:51,212 Zoraza! 7 00:07:10,898 --> 00:07:11,732 Lana! 8 00:08:11,025 --> 00:08:11,859 Zoraza. 9 00:08:13,694 --> 00:08:14,528 Zoraza! 10 00:11:01,862 --> 00:11:03,797 Oh my God, hi! 11 00:11:09,170 --> 00:11:10,271 - Hey, man. - Here's your bag. 12 00:11:10,304 --> 00:11:12,740 - How are you? - What's up with you? 13 00:11:12,773 --> 00:11:14,609 - Darling. - I'll put these back here. 14 00:11:17,811 --> 00:11:18,647 How you doin'? 15 00:11:20,414 --> 00:11:21,916 - You ready? - Yeah. 16 00:11:21,949 --> 00:11:23,083 Here, take my bag. 17 00:11:34,061 --> 00:11:36,797 So, you guys hungry? 18 00:11:36,830 --> 00:11:38,199 Fuck yes! 19 00:11:38,232 --> 00:11:41,001 You don't count, you're always hungry. 20 00:11:41,035 --> 00:11:42,436 Not always. 21 00:11:42,469 --> 00:11:43,704 Yeah, always. 22 00:11:43,737 --> 00:11:46,273 Anyways, you ate my food on the plane. 23 00:11:46,307 --> 00:11:47,775 How could you be so hungry? 24 00:11:47,808 --> 00:11:49,443 Well, I wasn't going to eat the plane food 25 00:11:49,476 --> 00:11:51,178 that's for sure. 26 00:11:51,212 --> 00:11:54,014 Guys, relax, it's Italy, guys. 27 00:11:54,048 --> 00:11:56,116 The country is probably fucking made of food. 28 00:11:56,150 --> 00:11:57,952 Mark's probably made of food. 29 00:11:57,985 --> 00:11:59,153 Yeah. 30 00:12:05,159 --> 00:12:06,193 I want a beer. 31 00:12:06,227 --> 00:12:07,728 I want a nice chair to relax in. 32 00:12:07,761 --> 00:12:08,862 - Yeah. - You got it. 33 00:12:08,896 --> 00:12:09,964 What about your girlfriend? 34 00:12:09,997 --> 00:12:11,465 Hmm, yeah, that too. 35 00:12:11,498 --> 00:12:13,635 Well, I have a solution to one of those things. 36 00:12:13,668 --> 00:12:15,336 - Wow, wow! - Woo hoo! 37 00:12:15,369 --> 00:12:16,671 - Ah. - Woo! 38 00:12:16,705 --> 00:12:18,138 What? 39 00:12:18,172 --> 00:12:20,307 You guys thought I'd let you do this road trip sober? 40 00:12:20,341 --> 00:12:22,276 That's what I'm talking about. 41 00:12:22,309 --> 00:12:23,712 Are these? 42 00:12:23,744 --> 00:12:24,878 Toronis. 43 00:12:24,912 --> 00:12:26,113 Toronis? 44 00:12:26,146 --> 00:12:27,181 From the mother country herself. 45 00:12:27,214 --> 00:12:28,916 You bet your fucking ass. 46 00:12:28,949 --> 00:12:29,850 - Cheers, guys! - Cheers, guys. 47 00:12:29,883 --> 00:12:30,719 Woo hoo! 48 00:12:31,852 --> 00:12:33,254 This is gonna be a killer time. 49 00:12:50,137 --> 00:12:52,773 I know I asked Jody, but how was the flight? 50 00:12:54,008 --> 00:12:55,342 Boring. 51 00:12:55,376 --> 00:12:56,511 He means long. 52 00:12:56,544 --> 00:12:58,045 No, I meant boring. 53 00:12:58,078 --> 00:13:01,448 They had literally two in-flight movies, two! 54 00:13:02,684 --> 00:13:03,951 They weren't that bad. 55 00:13:03,984 --> 00:13:05,654 They were bad. 56 00:13:05,687 --> 00:13:07,988 I thought it was exciting. 57 00:13:08,022 --> 00:13:11,091 They had Spiderwick Chronicles and Speed Racer. 58 00:13:11,125 --> 00:13:13,728 What the fuck am I supposed to do with that? 59 00:13:13,762 --> 00:13:17,699 I love Speed Racer, I thought it was really exciting. 60 00:13:17,732 --> 00:13:18,866 You think everything's exciting. 61 00:13:18,899 --> 00:13:19,967 Fuck you! 62 00:13:20,000 --> 00:13:21,603 Ooh, let me check my schedule. 63 00:13:21,636 --> 00:13:24,071 Guys. 64 00:13:25,072 --> 00:13:27,341 You're here, you're okay. 65 00:13:27,374 --> 00:13:28,743 That's what's important. 66 00:13:31,111 --> 00:13:32,846 When are we going to be there? 67 00:13:34,181 --> 00:13:36,884 Hold your horses, we'll be there soon. 68 00:13:38,720 --> 00:13:42,089 I love Italy, this is so exciting. 69 00:14:55,329 --> 00:14:56,631 Guys. 70 00:14:56,664 --> 00:14:59,032 Welcome to your home for the next two weeks. 71 00:15:00,635 --> 00:15:03,705 Looks like a place out of time. 72 00:15:07,107 --> 00:15:09,711 Yeah, this place is giving me some weird vibes. 73 00:15:09,744 --> 00:15:12,112 Guys, I'm sure it will be fine. 74 00:15:16,483 --> 00:15:17,685 Fuck. 75 00:15:17,719 --> 00:15:18,986 What's up? 76 00:15:19,019 --> 00:15:22,757 The gate, it's not opening. 77 00:15:22,791 --> 00:15:24,859 The electricity is probably off. 78 00:15:24,893 --> 00:15:26,594 When was the last time you were here? 79 00:15:26,628 --> 00:15:27,562 Never been here. 80 00:15:29,396 --> 00:15:31,265 So, then how did you find it? 81 00:15:31,298 --> 00:15:32,366 Inheritance. 82 00:15:33,701 --> 00:15:36,203 I'm gonna have to open it manually. 83 00:15:56,490 --> 00:15:57,725 Hey, who's that? 84 00:15:57,759 --> 00:15:59,761 Who's who? 85 00:15:59,794 --> 00:16:01,361 The woman, right there. 86 00:16:04,331 --> 00:16:05,633 She was right there. 87 00:16:05,667 --> 00:16:08,135 Ashley, nobody lives here. 88 00:16:08,168 --> 00:16:08,969 Come on. 89 00:16:09,002 --> 00:16:10,572 I swear I saw something. 90 00:16:11,873 --> 00:16:13,508 - Chris. - Yeah? 91 00:16:13,541 --> 00:16:15,510 Nobody lives in the house, right? 92 00:16:15,543 --> 00:16:17,846 Nobody's lived in this house since the '40s. 93 00:16:21,616 --> 00:16:23,250 It's open. 94 00:16:39,500 --> 00:16:40,869 Let's go. 95 00:16:43,605 --> 00:16:44,438 Yeah. 96 00:17:25,747 --> 00:17:29,449 Guys, welcome to Dumitrescu's Mansion. 97 00:17:29,483 --> 00:17:31,418 Is that really what it's called? 98 00:17:31,451 --> 00:17:33,320 Yeah, what's wrong with it? 99 00:17:34,989 --> 00:17:38,793 I don't know, it's a bit long and it sounds creepy. 100 00:17:40,093 --> 00:17:41,963 What the fuck? 101 00:17:43,463 --> 00:17:44,364 Wow. 102 00:17:48,803 --> 00:17:51,338 I think this looks fantastic. 103 00:17:54,341 --> 00:17:56,343 It must have cost a fortune to buy this. 104 00:17:56,376 --> 00:17:58,278 Trust me, it wasn't. 105 00:17:58,312 --> 00:17:59,446 That's too bad. 106 00:17:59,479 --> 00:18:01,114 I like the idea of having a rich boyfriend. 107 00:18:01,148 --> 00:18:03,585 Then I think you're gonna have to look elsewhere. 108 00:18:15,863 --> 00:18:17,765 Wow, that's amazing. 109 00:18:18,700 --> 00:18:20,200 It belongs to my family. 110 00:18:21,769 --> 00:18:24,572 Dad told me that my grandfather bought it at an auction, 111 00:18:26,206 --> 00:18:29,010 but surprisingly, it didn't cost a lot of money. 112 00:18:29,043 --> 00:18:31,045 Why don't you live here? 113 00:18:31,079 --> 00:18:32,580 Have you seen it? 114 00:18:32,614 --> 00:18:35,349 Redoing the whole house would have cost a fortune. 115 00:18:35,382 --> 00:18:36,985 And unfortunately for Jody, 116 00:18:37,018 --> 00:18:38,720 she doesn't have a rich boyfriend. 117 00:18:40,153 --> 00:18:42,590 So, we thought it would be better if we leave it. 118 00:18:42,624 --> 00:18:44,025 Maybe one day we'll sell it. 119 00:18:46,928 --> 00:18:47,762 Sorry. 120 00:18:49,129 --> 00:18:51,966 Why would a house like this not cost a lot of money? 121 00:18:52,000 --> 00:18:56,571 Well, to be honest, there were some stories. 122 00:18:58,271 --> 00:19:01,109 Nothing major, just some stupid stories. 123 00:19:02,744 --> 00:19:04,746 Okay, I'll let you guys get settled in. 124 00:19:04,779 --> 00:19:06,748 I have to check the upstairs. 125 00:19:16,356 --> 00:19:17,992 Want some help with those things? 126 00:19:18,026 --> 00:19:19,459 Yeah. 127 00:19:19,493 --> 00:19:20,494 If you can take some and put it next to Jody's stuff, 128 00:19:20,528 --> 00:19:21,529 that would be great. 129 00:19:27,101 --> 00:19:31,072 You're gonna stare at them or actually gonna walk inside? 130 00:19:31,105 --> 00:19:35,643 All right, yes, I'm coming. 131 00:20:28,395 --> 00:20:30,665 Hey, tell me about the scholarship, huh? 132 00:20:30,698 --> 00:20:31,999 They really gonna give you money? 133 00:20:32,033 --> 00:20:33,433 Yeah. 134 00:20:33,467 --> 00:20:35,737 Actually they're gonna give me money. 135 00:20:35,770 --> 00:20:37,437 I would never give you money. 136 00:20:37,471 --> 00:20:38,873 Well, thanks. 137 00:20:38,906 --> 00:20:40,174 - Oh, no problem. - That's why it's good you 138 00:20:40,208 --> 00:20:41,576 don't work as a college administrator. 139 00:20:41,609 --> 00:20:42,944 Well, no shit. 140 00:20:44,311 --> 00:20:46,781 Yeah, I don't know. 141 00:20:46,814 --> 00:20:47,749 What? 142 00:20:49,917 --> 00:20:51,886 I took my lesson on biology and I, 143 00:20:51,919 --> 00:20:53,487 I wanted to die. 144 00:20:53,521 --> 00:20:57,424 So, I think I'm gonna try for a BA instead of a BS. 145 00:20:57,457 --> 00:21:00,327 Yeah, I always loved taking pictures. 146 00:21:00,360 --> 00:21:02,163 So, I'm thinking of switching. 147 00:21:02,196 --> 00:21:03,931 Well, you're not really good at drawing, 148 00:21:03,965 --> 00:21:06,567 so that's not a great plan. 149 00:21:06,601 --> 00:21:08,669 There's more art than just drawing, man. 150 00:21:08,703 --> 00:21:10,104 You bet. 151 00:21:14,274 --> 00:21:16,711 So how's it going? 152 00:21:16,744 --> 00:21:17,979 Good, good. 153 00:21:18,012 --> 00:21:19,747 Just a little bit tired. 154 00:21:19,781 --> 00:21:21,883 Have you looked around here? 155 00:21:21,916 --> 00:21:23,184 Not really. 156 00:21:26,988 --> 00:21:28,556 This place is fucking amazing. 157 00:21:28,589 --> 00:21:31,926 Everything here is just so gorgeous. 158 00:21:31,959 --> 00:21:33,161 I really need this. 159 00:21:33,194 --> 00:21:34,996 Yeah, you're telling me. 160 00:21:35,029 --> 00:21:37,999 Oh wait, I didn't tell you. 161 00:21:39,200 --> 00:21:42,837 Chris and I are moving to the city. 162 00:21:42,870 --> 00:21:45,438 Really, that's amazing! 163 00:21:45,472 --> 00:21:48,308 Last time you talked about it, you were... 164 00:21:48,341 --> 00:21:51,411 You seemed so in into Pittsburgh. 165 00:21:54,182 --> 00:21:56,517 I mean, I meant to tell you sooner, but 166 00:21:57,752 --> 00:21:59,754 I think I am actually ready. 167 00:21:59,787 --> 00:22:00,555 For what? 168 00:22:03,224 --> 00:22:04,792 - Man, that's awesome! - Shh! 169 00:22:04,826 --> 00:22:06,194 Keep it for yourself, okay? 170 00:22:06,227 --> 00:22:08,129 - It's a secret. - Okay. 171 00:22:08,162 --> 00:22:10,631 Yeah, but I think I'm ready now. 172 00:22:10,665 --> 00:22:11,766 You really like her? 173 00:22:13,400 --> 00:22:15,069 Yeah, I really do. 174 00:22:43,164 --> 00:22:44,165 Hey. 175 00:22:44,198 --> 00:22:45,833 How are the ladies doing? 176 00:22:47,235 --> 00:22:49,469 The ladies are doing well. 177 00:22:49,503 --> 00:22:52,073 Just hanging around, taking some pictures, 178 00:22:52,106 --> 00:22:54,742 and have you seen these trees? 179 00:22:54,775 --> 00:22:57,011 Yeah, I know, they're fucking awesome. 180 00:22:57,044 --> 00:22:58,179 Wanna join us? 181 00:22:58,212 --> 00:22:59,479 No, thanks. 182 00:22:59,513 --> 00:23:02,016 I just gotta make sure the gate is closed. 183 00:23:02,049 --> 00:23:04,719 Oh guys, have you seen Mark somewhere? 184 00:23:04,752 --> 00:23:05,686 No. 185 00:23:06,854 --> 00:23:09,123 Last time I saw him, he had his phone 186 00:23:09,156 --> 00:23:10,725 and he was headed into the bathroom. 187 00:23:10,758 --> 00:23:12,193 Asshole. 188 00:23:12,226 --> 00:23:15,162 Listen, I cannot control what he does in the bathroom. 189 00:23:16,364 --> 00:23:17,899 By the way, I need some help inside. 190 00:23:17,932 --> 00:23:20,668 So, if you do see him, let me know, okay? 191 00:23:23,304 --> 00:23:24,839 Do you really love him? 192 00:23:24,872 --> 00:23:27,308 Come on, he's not that bad. 193 00:23:28,509 --> 00:23:30,111 I'm just saying. 194 00:23:30,144 --> 00:23:33,581 Darling, you have to think bigger. 195 00:23:33,614 --> 00:23:34,447 What? 196 00:23:34,481 --> 00:23:35,683 Bigger. 197 00:23:37,919 --> 00:23:38,753 Hmm. 198 00:24:43,517 --> 00:24:44,685 Who's there? 199 00:24:56,163 --> 00:24:56,998 Hello? 200 00:25:03,337 --> 00:25:04,638 Boo! 201 00:25:04,672 --> 00:25:05,940 You're not funny. 202 00:25:05,973 --> 00:25:07,775 Fuck off, idiot! 203 00:25:07,808 --> 00:25:10,678 Come on, it was a joke. 204 00:25:10,711 --> 00:25:11,712 Ashley! 205 00:25:13,647 --> 00:25:14,615 Fucking bitch. 206 00:25:55,189 --> 00:25:57,792 Hi, this is Eric, I'm not home right now. 207 00:25:57,825 --> 00:26:00,194 Leave a message, and I'll contact you back shortly. 208 00:26:01,162 --> 00:26:02,096 Hey, Eric. 209 00:26:02,129 --> 00:26:03,297 It's me, Ash. 210 00:26:03,330 --> 00:26:05,633 Just want you to know that I landed. 211 00:26:05,666 --> 00:26:07,134 Flight was okay. 212 00:26:07,168 --> 00:26:11,772 Bit of turbulence landing in, but I survived. 213 00:26:11,806 --> 00:26:13,774 You would've died. 214 00:26:13,808 --> 00:26:17,445 Chris brought us to the mansion and we just settled in. 215 00:26:17,478 --> 00:26:21,982 The place is like really weird. 216 00:26:22,016 --> 00:26:23,617 It's not too bad. 217 00:26:24,952 --> 00:26:28,722 It's actually pretty beautiful, but I don't know. 218 00:26:28,756 --> 00:26:30,424 Probably just me. 219 00:26:30,458 --> 00:26:31,792 I need to talk to you soon. 220 00:26:34,261 --> 00:26:35,229 It's about Nick. 221 00:26:36,464 --> 00:26:39,600 I don't think I should have come here with him. 222 00:26:39,633 --> 00:26:41,068 He's all detached and 223 00:26:41,936 --> 00:26:44,539 like my mind is somewhere else. 224 00:26:45,906 --> 00:26:46,740 I don't know. 225 00:26:47,908 --> 00:26:50,144 Maybe it's just the house. 226 00:26:52,514 --> 00:26:54,949 I've been in some of the rooms and I swear, 227 00:26:56,283 --> 00:26:58,085 people have been butchered in there. 228 00:26:59,854 --> 00:27:00,955 Something's off. 229 00:27:04,692 --> 00:27:05,926 I know it's stupid. 230 00:27:05,960 --> 00:27:07,761 I should have taken my pills, right? 231 00:27:11,566 --> 00:27:13,400 God, what am I saying? 232 00:27:14,802 --> 00:27:19,273 Anyway, I hope you're well and talk to you soon. 233 00:27:20,241 --> 00:27:21,742 Bye. 234 00:27:32,853 --> 00:27:34,388 Hey, Chris. 235 00:27:35,590 --> 00:27:36,790 What? 236 00:27:36,824 --> 00:27:38,092 The guys want to know where they're staying. 237 00:27:38,125 --> 00:27:39,827 Why were you staring at the woods? 238 00:27:41,061 --> 00:27:43,330 Nothing, don't worry about it. 239 00:27:43,364 --> 00:27:44,832 Okay. 240 00:27:44,865 --> 00:27:47,001 You've been acting pretty weird since we got here. 241 00:27:47,034 --> 00:27:48,235 Aren't you happy to see me? 242 00:27:48,269 --> 00:27:50,371 Of course I'm happy to see you. 243 00:27:50,404 --> 00:27:52,473 I was just thinking about the house. 244 00:27:52,507 --> 00:27:55,743 I've been wondering lately if it's worth keeping. 245 00:27:55,776 --> 00:27:58,179 I mean, we could sell it. 246 00:27:58,212 --> 00:28:00,014 We could go back to New York and get an apartment 247 00:28:00,047 --> 00:28:01,815 and live together. 248 00:28:01,849 --> 00:28:02,750 What do you think about that? 249 00:28:02,783 --> 00:28:04,586 That would be fantastic. 250 00:28:04,619 --> 00:28:05,819 I would love nothing more. 251 00:28:05,853 --> 00:28:08,255 But this has been in your family for years. 252 00:28:08,289 --> 00:28:10,659 You think it's right, just to sell it like that? 253 00:28:12,326 --> 00:28:13,160 I don't know. 254 00:28:14,195 --> 00:28:16,764 Here, I'll just be a minute. 255 00:28:16,797 --> 00:28:17,666 Go back inside. 256 00:28:17,698 --> 00:28:18,533 Okay. 257 00:29:49,758 --> 00:29:52,993 We have some beer, some music playing downstairs. 258 00:29:53,027 --> 00:29:53,861 Wanna come? 259 00:29:55,996 --> 00:29:56,997 Maybe. 260 00:29:57,031 --> 00:29:58,332 - Maybe? - In a bit. 261 00:30:00,501 --> 00:30:02,303 You're drawing again. 262 00:30:02,336 --> 00:30:03,804 Yeah. 263 00:30:03,837 --> 00:30:05,472 It's just this place, you know. 264 00:30:05,507 --> 00:30:08,375 It's so inspiring and gives me a lot of ideas. 265 00:30:08,409 --> 00:30:09,943 Mm. 266 00:30:09,977 --> 00:30:11,312 Want me to get you a drink? 267 00:30:13,447 --> 00:30:14,882 Yeah. 268 00:30:14,915 --> 00:30:18,886 You know Nick, we're just so different. 269 00:30:20,689 --> 00:30:22,089 I know that you thought us coming here 270 00:30:22,122 --> 00:30:23,625 would help us forget about Shanghai. 271 00:30:23,658 --> 00:30:25,694 Ugh, let's not talk about Shanghai. 272 00:30:25,727 --> 00:30:27,227 Let's not talk about Shanghai, come on. 273 00:30:27,261 --> 00:30:29,764 Yeah, but maybe it would be easier if we just... 274 00:30:30,799 --> 00:30:33,233 What? 275 00:30:33,267 --> 00:30:34,435 What was that? 276 00:30:34,468 --> 00:30:35,737 I don't know. 277 00:30:37,539 --> 00:30:40,341 I swear to God, if it's Mark, I'm gonna kill him. 278 00:30:54,455 --> 00:30:55,824 It's empty. 279 00:30:55,856 --> 00:30:56,658 Really? 280 00:31:00,628 --> 00:31:02,296 Oh, wait, there's a picture. 281 00:31:03,765 --> 00:31:05,466 Picture? 282 00:31:05,499 --> 00:31:06,400 Yeah, look. 283 00:31:16,110 --> 00:31:17,945 Look at that. 284 00:31:17,978 --> 00:31:19,581 Hmm, 100 years old. 285 00:31:20,981 --> 00:31:22,349 Yeah. 286 00:31:22,383 --> 00:31:24,218 Look at their clothes. 287 00:31:25,285 --> 00:31:27,756 Who do you think they are? 288 00:31:27,789 --> 00:31:29,858 Maybe the old owners. 289 00:31:29,890 --> 00:31:30,759 Yeah, maybe. 290 00:31:32,660 --> 00:31:33,528 You know what? 291 00:31:35,062 --> 00:31:35,896 I don't care. 292 00:31:40,367 --> 00:31:41,902 Let's go downstairs. 293 00:31:41,935 --> 00:31:42,737 Okay. 294 00:31:43,904 --> 00:31:46,340 So, there were two officials dancing there, 295 00:31:47,542 --> 00:31:50,210 when one was dancing with the other, 296 00:31:50,244 --> 00:31:55,215 and they both kind of flew off the dance floor together. 297 00:32:00,287 --> 00:32:02,891 We'll have one sip, one sip and then we'll come back. 298 00:32:02,923 --> 00:32:04,893 We won't be long. 299 00:32:08,228 --> 00:32:09,263 - Hey! - Hey. 300 00:32:10,431 --> 00:32:11,900 Where you been? 301 00:32:11,932 --> 00:32:15,369 No way, I don't want to know that. 302 00:32:17,572 --> 00:32:20,642 Okay, let's get you to the couch. 303 00:32:22,744 --> 00:32:23,812 Hey! 304 00:32:24,746 --> 00:32:26,480 - Hey buddy. - Woo! 305 00:32:26,514 --> 00:32:28,783 - Oh no. - Hello. 306 00:32:32,620 --> 00:32:34,221 Sorry I was late. 307 00:32:35,088 --> 00:32:36,957 Ah, free beer! 308 00:32:46,467 --> 00:32:47,468 Do it yourself. 309 00:32:47,501 --> 00:32:49,571 Come on, come on! 310 00:32:57,779 --> 00:32:59,948 - You drink now, come on. - You drink it. 311 00:33:10,991 --> 00:33:12,125 Oh what's that? 312 00:33:12,159 --> 00:33:14,061 - Fuck you. - What, drink. 313 00:33:14,094 --> 00:33:15,195 All right, all right. 314 00:33:16,764 --> 00:33:19,701 So she walks up to me and says, "Hey, how are you?" 315 00:33:19,734 --> 00:33:20,902 I didn't know who she is. 316 00:38:55,069 --> 00:38:56,637 - Hey. - Huh? 317 00:38:56,671 --> 00:38:57,939 How'd you sleep? 318 00:38:59,207 --> 00:39:01,943 My head hurts like shit so not too well. 319 00:39:04,612 --> 00:39:06,446 Here, take this. 320 00:39:06,479 --> 00:39:07,315 It'll help. 321 00:39:09,851 --> 00:39:12,186 What is it? 322 00:39:12,220 --> 00:39:13,688 It'll make you feel better. 323 00:39:15,122 --> 00:39:17,558 It's Advil, what the fuck do you think it is, LSD? 324 00:39:18,526 --> 00:39:19,359 Thanks. 325 00:39:21,996 --> 00:39:23,698 Who do you think these people are? 326 00:39:25,099 --> 00:39:25,933 These people? 327 00:39:28,468 --> 00:39:29,402 I don't know. 328 00:39:32,372 --> 00:39:37,178 It's like these paintings are full of sadness and grief. 329 00:39:39,814 --> 00:39:41,381 I don't know. 330 00:39:41,414 --> 00:39:43,251 Yeah, sure. 331 00:39:43,284 --> 00:39:44,886 Hey, so Mark and I are going into the village 332 00:39:44,919 --> 00:39:47,054 to get some food, do you want to come with us? 333 00:39:47,088 --> 00:39:48,322 Sure, see if... 334 00:39:51,192 --> 00:39:55,162 I'm gonna ask Ash, she might want to come. 335 00:42:33,621 --> 00:42:34,422 What's going on? 336 00:42:34,455 --> 00:42:35,890 Get me out of here. 337 00:42:35,923 --> 00:42:37,124 - I'm here, I'm here. - Please get me out of here! 338 00:42:37,158 --> 00:42:38,893 I'm here, I'm here. 339 00:42:43,197 --> 00:42:44,131 Ash. 340 00:42:47,301 --> 00:42:48,537 I'm sure it's nothing. 341 00:42:48,569 --> 00:42:50,237 I'm sure it's just your imagination. 342 00:42:50,271 --> 00:42:52,507 No, it's not my imagination. 343 00:42:52,541 --> 00:42:54,675 I'm not fucking crazy, I saw something. 344 00:42:58,979 --> 00:43:00,448 Cold. 345 00:43:16,097 --> 00:43:19,066 How about we go get a drink? 346 00:43:20,868 --> 00:43:21,802 Downstairs. 347 00:43:23,471 --> 00:43:24,305 Okay. 348 00:43:48,129 --> 00:43:49,029 What's going on? 349 00:43:50,197 --> 00:43:52,099 Well, it seems like we're not going anywhere 350 00:43:52,133 --> 00:43:54,502 'cause this piece of doesn't want to start! 351 00:44:10,684 --> 00:44:11,852 What the fuck is that? 352 00:44:11,886 --> 00:44:13,420 An animal. 353 00:44:13,454 --> 00:44:15,789 Must have gnawed on the cables. 354 00:44:15,823 --> 00:44:17,158 Must have spent the night in the hood. 355 00:44:17,191 --> 00:44:19,260 How does an animal even get in the hood? 356 00:44:19,293 --> 00:44:22,631 Yes, but how is it even possible? 357 00:44:22,663 --> 00:44:24,064 We have a problem here, guys. 358 00:44:24,098 --> 00:44:27,201 And I'm not talking about this, I'm talking about Ashley. 359 00:44:27,234 --> 00:44:30,271 She found like a mannequins room and she got in there 360 00:44:30,304 --> 00:44:33,874 and came out scared to death. 361 00:44:33,908 --> 00:44:35,142 I'm sure she's delusional, 362 00:44:35,176 --> 00:44:37,512 but she's sure she saw something so. 363 00:44:38,445 --> 00:44:39,280 Like what? 364 00:44:41,348 --> 00:44:42,183 No idea. 365 00:44:46,086 --> 00:44:49,757 Well, tell Ashley to smoke less and not walk around alone. 366 00:44:49,790 --> 00:44:52,627 The real problem is that we're stuck here without food. 367 00:44:52,661 --> 00:44:55,095 Well, what if we tried to walk into town? 368 00:44:55,129 --> 00:44:57,464 We can't, there are miles of woods around us. 369 00:44:57,498 --> 00:44:58,499 Are you sure? 370 00:44:58,533 --> 00:45:00,100 Trust me, I'm sure. 371 00:45:03,605 --> 00:45:04,438 Yep. 372 00:45:25,726 --> 00:45:26,760 Try it now. 373 00:45:31,932 --> 00:45:33,167 Damn it! 374 00:45:43,310 --> 00:45:44,144 Fuck! 375 00:45:45,580 --> 00:45:48,382 I give up. 376 00:45:49,718 --> 00:45:51,285 There should be a place around here 377 00:45:51,318 --> 00:45:52,853 that sells spare parts. 378 00:45:55,122 --> 00:45:56,591 I'm going back inside. 379 00:45:56,625 --> 00:45:58,492 If I have to spend any more time in this piece of shit van, 380 00:45:58,526 --> 00:45:59,661 then I'll kill myself. 381 00:46:17,278 --> 00:46:19,913 Well, I'm not just gonna stand here and do nothing. 382 00:46:19,947 --> 00:46:21,549 Is there any way we can get food 383 00:46:21,583 --> 00:46:23,618 without having to go into town? 384 00:46:23,652 --> 00:46:24,485 Possibly. 385 00:46:26,120 --> 00:46:27,054 What do you mean? 386 00:46:28,222 --> 00:46:30,791 My grandfather was obsessed with the war. 387 00:46:30,824 --> 00:46:34,061 While one ended, he always feared another one would start. 388 00:46:34,094 --> 00:46:35,530 I think he must've hid some provisions 389 00:46:35,563 --> 00:46:36,698 somewhere in the house. 390 00:46:40,200 --> 00:46:41,902 Maybe the old kitchen. 391 00:46:41,935 --> 00:46:44,371 It was built to hold the army during the war. 392 00:46:44,405 --> 00:46:46,874 I think we could find something down there. 393 00:46:46,907 --> 00:46:48,108 Even if he had, 394 00:46:48,142 --> 00:46:51,078 all the food will have gone bad by now, right? 395 00:46:51,111 --> 00:46:53,380 Well, do you have any bright ideas? 396 00:46:53,414 --> 00:46:56,083 In any case, canned food is hard to expire. 397 00:46:56,116 --> 00:46:58,919 Well, anything is better than just laying around here. 398 00:47:04,091 --> 00:47:06,060 What are you guys waiting for? 399 00:47:06,093 --> 00:47:07,662 I'm not going anywhere. 400 00:47:07,696 --> 00:47:10,230 Hey guys, do you have any signal? 401 00:47:10,264 --> 00:47:11,432 Mine's off. 402 00:47:11,465 --> 00:47:12,667 We're in the middle of nowhere. 403 00:47:12,701 --> 00:47:14,168 Of course we don't have any signal. 404 00:47:14,201 --> 00:47:16,103 Okay, let's just focus on one thing 405 00:47:16,136 --> 00:47:17,572 at a time, all right? 406 00:47:17,605 --> 00:47:20,040 We should find the food first. 407 00:47:21,643 --> 00:47:23,177 Now, who wants to come with me? 408 00:47:25,946 --> 00:47:27,448 How about this? 409 00:47:27,481 --> 00:47:31,452 Ashley, Valerie, you guys go and look for the food. 410 00:47:31,485 --> 00:47:32,787 Meanwhile, Nick and I will keep 411 00:47:32,821 --> 00:47:35,055 trying to get the car started. 412 00:47:35,089 --> 00:47:35,923 That's fine. 413 00:47:38,793 --> 00:47:40,595 I thought I told you I was scared. 414 00:47:43,732 --> 00:47:45,165 Valerie's with you. 415 00:47:47,034 --> 00:47:49,436 If something happens, she'll protect you. 416 00:47:51,205 --> 00:47:53,675 It's better than just wandering around the halls. 417 00:47:54,576 --> 00:47:55,577 Fine. 418 00:48:10,658 --> 00:48:14,128 So, how long have you and Nick been together? 419 00:48:14,161 --> 00:48:15,162 Three years. 420 00:48:15,195 --> 00:48:16,765 Oh wow. 421 00:48:16,798 --> 00:48:20,134 You know I've always loved you guys as a couple. 422 00:48:20,167 --> 00:48:23,270 Yeah, well not everything is as it appears. 423 00:48:23,303 --> 00:48:24,204 What do you mean? 424 00:48:24,238 --> 00:48:25,774 Nothing, don't worry about it. 425 00:48:26,808 --> 00:48:27,776 You can tell me. 426 00:48:29,209 --> 00:48:32,379 Well, last year I was sent on a trip to Shanghai 427 00:48:32,413 --> 00:48:34,381 for the company I work for. 428 00:48:34,415 --> 00:48:36,316 It was their shareholder meetings 429 00:48:36,350 --> 00:48:38,952 and they sent me as their representative. 430 00:48:38,986 --> 00:48:41,422 One night, I went out to the bar with some guys 431 00:48:41,455 --> 00:48:46,460 and I got really drunk, and I slept with someone. 432 00:48:48,195 --> 00:48:49,697 Someone? 433 00:48:49,731 --> 00:48:51,965 A woman, I slept with a woman. 434 00:48:51,999 --> 00:48:54,769 I'm bisexual, so it hasn't been easy. 435 00:48:54,803 --> 00:48:55,703 Wow. 436 00:48:55,737 --> 00:48:57,404 Yeah, but don't tell anybody. 437 00:48:57,438 --> 00:48:58,573 Mm-hmm. 438 00:48:58,606 --> 00:49:00,708 But how was it? 439 00:49:00,742 --> 00:49:02,009 Really? 440 00:49:02,042 --> 00:49:02,877 Sorry. 441 00:49:12,286 --> 00:49:15,322 So, how long have you known. 442 00:49:16,256 --> 00:49:17,057 Known what? 443 00:49:17,991 --> 00:49:20,427 Um, that your... 444 00:49:20,461 --> 00:49:23,898 I'm not a lesbian, I just like men and women. 445 00:49:23,932 --> 00:49:26,835 I'm sorry, I didn't mean it. 446 00:49:27,936 --> 00:49:28,770 Don't worry. 447 00:49:38,212 --> 00:49:39,046 Come here. 448 00:49:41,683 --> 00:49:42,684 Mark. 449 00:49:42,717 --> 00:49:45,620 Come on, it's been two days. 450 00:49:45,653 --> 00:49:46,788 I can't take it anymore. 451 00:49:46,821 --> 00:49:47,856 Mark. 452 00:49:47,889 --> 00:49:49,089 Mark, come on. 453 00:50:10,912 --> 00:50:13,080 Oh fuck yeah, come here. 454 00:50:15,917 --> 00:50:18,352 Hey, I think I may have found something. 455 00:50:18,385 --> 00:50:19,921 Pass me the flashlight. 456 00:50:26,628 --> 00:50:28,095 Did you hear something? 457 00:50:28,128 --> 00:50:29,162 Like what? 458 00:50:30,130 --> 00:50:32,399 Oh, nothing. 459 00:50:32,432 --> 00:50:33,768 Probably that's me. 460 00:50:37,371 --> 00:50:39,007 Is that food? 461 00:50:39,039 --> 00:50:41,509 I hope so, I'm fucking starving. 462 00:50:45,513 --> 00:50:47,715 It must have come from there. 463 00:50:55,188 --> 00:50:56,423 - So? - Nothing. 464 00:50:58,325 --> 00:50:59,459 There's nothing here. 465 00:51:01,061 --> 00:51:02,062 Let's go back. 466 00:51:04,464 --> 00:51:07,434 Oh, ride that shit, baby. 467 00:51:08,803 --> 00:51:10,203 Yeah. 468 00:51:53,047 --> 00:51:55,516 Yeah. 469 00:51:57,885 --> 00:51:59,186 Oh fuck yeah. 470 00:52:02,790 --> 00:52:03,625 Fuck! 471 00:52:05,192 --> 00:52:07,160 What's your fucking doing, idiot? 472 00:52:07,194 --> 00:52:09,496 Sorry, Jody, I saw something. 473 00:52:09,530 --> 00:52:11,966 No, you didn't, you're just feeling guilty. 474 00:52:12,000 --> 00:52:13,367 Jody, wait, please. 475 00:52:14,702 --> 00:52:15,670 Jesus. 476 00:52:20,908 --> 00:52:21,743 Jody! 477 00:52:24,646 --> 00:52:25,880 Damn it! 478 00:52:27,982 --> 00:52:28,816 Bitch. 479 00:55:30,598 --> 00:55:33,201 What the hell is this shit? 480 00:55:33,234 --> 00:55:34,669 This is what we have. 481 00:55:34,702 --> 00:55:37,370 And it's probably better than the shit you're used to. 482 00:55:39,140 --> 00:55:40,908 If we'd go to town, then we wouldn't have to eat 483 00:55:40,942 --> 00:55:42,109 any of this garbage. 484 00:55:42,143 --> 00:55:44,745 When you think the van's gonna be ready? 485 00:55:44,779 --> 00:55:46,547 I'll try again tomorrow. 486 00:55:47,682 --> 00:55:48,583 I'm burned out. 487 00:55:50,051 --> 00:55:52,220 We have to find some way to replace part of the engine, 488 00:55:52,253 --> 00:55:54,789 and I don't know anywhere we can get parts. 489 00:55:55,990 --> 00:55:57,424 I don't think walking through the woods 490 00:55:57,457 --> 00:55:58,593 would be any good idea. 491 00:55:59,760 --> 00:56:02,362 Hey guys, I think I've found something. 492 00:56:06,667 --> 00:56:09,203 What kind of paintings are these? 493 00:56:09,237 --> 00:56:10,671 It looks awful. 494 00:56:10,705 --> 00:56:11,739 I saw her. 495 00:56:12,673 --> 00:56:14,141 What? 496 00:56:14,175 --> 00:56:16,409 Nick, remember the mannequin room? 497 00:56:16,443 --> 00:56:18,579 When I fell down and you found me on the floor? 498 00:56:18,613 --> 00:56:19,647 Yes. 499 00:56:19,680 --> 00:56:21,716 Fuck you, I'm not joking. 500 00:56:21,749 --> 00:56:23,718 I saw her, that woman. 501 00:56:23,751 --> 00:56:25,052 Why would I lie? 502 00:56:25,086 --> 00:56:26,654 Come on, Ash, don't be ridiculous. 503 00:56:26,687 --> 00:56:28,421 I don't think she's being ridiculous. 504 00:56:28,455 --> 00:56:30,291 I found this too. 505 00:56:31,626 --> 00:56:32,459 What? 506 00:56:33,995 --> 00:56:35,495 It's not possible? 507 00:56:35,529 --> 00:56:37,765 What do you mean it's not possible? 508 00:56:37,798 --> 00:56:39,901 That's my grandfather's diary. 509 00:56:39,934 --> 00:56:41,936 I remember he used to tell me stories. 510 00:56:41,969 --> 00:56:43,170 What stories? 511 00:56:44,505 --> 00:56:46,707 You guys better come into the living room. 512 00:56:52,513 --> 00:56:55,383 Okay guys, there's something I have to tell you. 513 00:56:56,317 --> 00:56:57,518 My grandfather bought the house 514 00:56:57,551 --> 00:56:59,921 at an auction during the war. 515 00:56:59,954 --> 00:57:01,622 It was a bargain. 516 00:57:01,656 --> 00:57:03,724 He used the mansion as a way to help the Allies. 517 00:57:03,758 --> 00:57:07,228 And then, after the war, he used it as his home. 518 00:57:07,261 --> 00:57:08,729 But he said before long, 519 00:57:08,763 --> 00:57:11,532 he had discovered a diary that belonged to the old owners. 520 00:57:12,733 --> 00:57:15,870 Some guy named Vladimir Dumitrescu, his wife... 521 00:57:18,506 --> 00:57:20,308 He apparently was a wealthy Romanian merchant 522 00:57:20,341 --> 00:57:22,944 who came here for business and bought the house. 523 00:57:24,178 --> 00:57:26,847 His wife was devoted to the rites of Satanism, 524 00:57:26,881 --> 00:57:29,016 so she did it in secret. 525 00:57:29,050 --> 00:57:31,719 One night Zoraza along with other adepts 526 00:57:31,752 --> 00:57:35,222 evoked an ancient witch, a stridge. 527 00:57:35,256 --> 00:57:36,057 What? 528 00:57:36,090 --> 00:57:36,924 Shut up. 529 00:57:38,458 --> 00:57:41,162 A stridge, it's a witch. 530 00:57:41,195 --> 00:57:43,531 A witch of ancient and dark origins 531 00:57:43,564 --> 00:57:45,967 with powers far beyond imagination and evil. 532 00:57:46,000 --> 00:57:48,102 It's a demon essentially. 533 00:57:48,135 --> 00:57:50,371 Among the most horrible in satanic lore. 534 00:57:51,572 --> 00:57:55,176 Anyway, the demon took possession of Zoraza, 535 00:57:55,209 --> 00:57:56,410 and in the middle of the night, 536 00:57:56,444 --> 00:57:58,245 she chased and killed the children. 537 00:57:59,447 --> 00:58:01,949 Vladimir went insane and chased his wife, 538 00:58:01,983 --> 00:58:04,719 knowing that the thing that was in front of him 539 00:58:04,752 --> 00:58:07,989 was no longer the woman he loved. 540 00:58:08,022 --> 00:58:08,823 Wow. 541 00:58:08,856 --> 00:58:11,192 And what happened? 542 00:58:11,225 --> 00:58:14,195 He wounded her to death and nailed her to the ground 543 00:58:14,228 --> 00:58:15,696 with her face turned 544 00:58:15,730 --> 00:58:19,367 so no one could see that the thing was no longer his wife. 545 00:58:19,400 --> 00:58:21,769 After weeks of agony, he killed himself. 546 00:58:24,839 --> 00:58:27,475 My grandfather, after learning of this, 547 00:58:27,508 --> 00:58:30,077 left the house and never returned. 548 00:58:30,111 --> 00:58:32,079 I don't know what happened after. 549 00:58:32,113 --> 00:58:33,581 My parents never listened 550 00:58:33,614 --> 00:58:36,751 to his request to resell the property, so when he died, 551 00:58:36,784 --> 00:58:39,487 the house remained with us as part of the inheritance. 552 00:58:40,654 --> 00:58:41,889 So, knowing all of these stories 553 00:58:41,922 --> 00:58:42,957 and everything that has transpired here, 554 00:58:42,990 --> 00:58:44,692 you still brought us? 555 00:58:44,725 --> 00:58:46,260 And all so you wouldn't have to be alone. 556 00:58:46,293 --> 00:58:48,929 Jody, it's none of that, all right? 557 00:58:48,963 --> 00:58:50,064 They're just stories. 558 00:58:50,097 --> 00:58:51,565 That's all they are. 559 00:58:51,599 --> 00:58:53,601 Besides, I need the money to buy our apartment 560 00:58:53,634 --> 00:58:56,037 in New York, right? 561 00:58:56,070 --> 00:58:57,905 I was just supposed to check on the estate again, 562 00:58:57,938 --> 00:58:59,974 to decide what to do with it. 563 00:59:00,007 --> 00:59:01,575 I don't like any of this, all right? 564 00:59:01,609 --> 00:59:04,045 I don't need to be creeped out anymore than I already am. 565 00:59:04,078 --> 00:59:06,247 Guys, they're just old fake stories 566 00:59:06,280 --> 00:59:08,115 that were told during the war. 567 00:59:08,149 --> 00:59:10,484 Well, then I'm gonna take a look. 568 00:59:10,519 --> 00:59:12,853 Please, don't. 569 00:59:12,887 --> 00:59:16,290 Chris, if there's nothing wrong with the diary, 570 00:59:16,323 --> 00:59:18,559 what's the problem taking a look? 571 00:59:18,592 --> 00:59:21,862 You guys should just forget about the book, all right? 572 00:59:22,830 --> 00:59:24,198 The less you know the better. 573 00:59:24,231 --> 00:59:26,167 The less we know the better? 574 00:59:26,200 --> 00:59:28,135 Is there something you're not telling us? 575 00:59:28,169 --> 00:59:29,837 Of course not. 576 00:59:29,870 --> 00:59:31,739 There's nothing real in it so there's no need to read it. 577 00:59:31,772 --> 00:59:35,176 Do you think the book is real, right? 578 00:59:35,209 --> 00:59:38,513 Okay guys, enough. 579 00:59:38,547 --> 00:59:41,115 Chris, Jesus, why are you making this up? 580 00:59:41,148 --> 00:59:42,049 You're the one that came here 581 00:59:42,083 --> 00:59:43,584 with the book and the canvas. 582 00:59:43,617 --> 00:59:45,252 Okay, why don't we just change the subject 583 00:59:45,286 --> 00:59:47,088 and go back to it again. 584 00:59:48,823 --> 00:59:50,091 In the kitchen. 585 00:59:51,892 --> 00:59:52,860 Good idea. 586 00:59:52,893 --> 00:59:54,328 I think I'm gonna throw up. 587 01:00:04,371 --> 01:00:06,407 We should put the book back where we found it 588 01:00:06,440 --> 01:00:08,242 and forget it even exists. 589 01:00:09,410 --> 01:00:11,245 Ash, give Chris the book back. 590 01:00:12,246 --> 01:00:14,248 Wait a sec, there's a map. 591 01:00:14,281 --> 01:00:15,216 A map. 592 01:00:16,450 --> 01:00:17,952 Wow. 593 01:00:20,321 --> 01:00:24,892 Hey guys, I think there's something here, right below us. 594 01:00:24,925 --> 01:00:25,893 What? 595 01:00:25,926 --> 01:00:26,827 What's below us. 596 01:00:27,695 --> 01:00:28,530 A crypt? 597 01:00:30,064 --> 01:00:31,533 I'm not really sure, maybe a grave. 598 01:00:31,566 --> 01:00:33,367 Okay, let's go and check. 599 01:00:33,400 --> 01:00:34,802 You guys are fucking crazy. 600 01:00:34,835 --> 01:00:36,303 Come on, it could be fun. 601 01:00:36,337 --> 01:00:37,738 I'm not doing it. 602 01:00:37,771 --> 01:00:39,006 Whatever. 603 01:00:39,039 --> 01:00:40,241 Mark and I will have lots of fun. 604 01:00:47,248 --> 01:00:48,849 It must be here. 605 01:00:48,883 --> 01:00:50,484 What are we looking for? 606 01:00:50,519 --> 01:00:53,888 See, on the map, there has to be an entrance. 607 01:00:55,089 --> 01:00:57,458 It's hard to say, it could be hidden. 608 01:00:58,859 --> 01:01:00,861 I can't believe you guilted me into coming with you. 609 01:01:00,895 --> 01:01:03,898 I have no intentions to be down here alone again. 610 01:01:03,931 --> 01:01:05,766 Come on, guys. 611 01:01:05,799 --> 01:01:08,669 - Let's go back. - Chris, you're just worried. 612 01:01:08,702 --> 01:01:11,005 Why don't you go back up and fix the van, huh? 613 01:01:11,939 --> 01:01:12,907 Jesus. 614 01:01:14,375 --> 01:01:15,209 Come on. 615 01:01:16,410 --> 01:01:19,380 Whatever, I'm getting out of here. 616 01:01:19,413 --> 01:01:20,381 Ashley? 617 01:01:20,414 --> 01:01:21,248 Okay. 618 01:01:27,622 --> 01:01:29,223 Hey, Jody, this way. 619 01:01:43,037 --> 01:01:44,539 Hi. 620 01:01:44,573 --> 01:01:45,839 Hi, Mark. 621 01:01:45,873 --> 01:01:47,174 What are you doing? 622 01:01:47,208 --> 01:01:48,909 I just want to have a little fun. 623 01:01:48,943 --> 01:01:50,211 It's dark, it's gloomy. 624 01:01:51,378 --> 01:01:52,947 I think it's a little sexy. 625 01:01:52,980 --> 01:01:56,383 Where you get your idiotic ideas from is clueless to me, 626 01:01:56,417 --> 01:01:59,554 but we're not going to have sex next to dead people. 627 01:01:59,588 --> 01:02:01,121 Why not? 628 01:02:01,155 --> 01:02:03,824 The fact that you don't know why is reason enough. 629 01:02:12,066 --> 01:02:14,603 You don't believe any of Chris's stories, right? 630 01:02:14,636 --> 01:02:16,804 Of course, I don't. 631 01:02:16,837 --> 01:02:18,839 Because they are ridiculous. 632 01:02:18,872 --> 01:02:21,842 They're ridiculous, ridiculous! 633 01:02:21,875 --> 01:02:25,045 Yes, I understand, it's ridiculous. 634 01:02:25,079 --> 01:02:26,747 - Of course they are. - Oh my God. 635 01:02:26,780 --> 01:02:28,482 Why are you so off? 636 01:02:31,418 --> 01:02:33,354 They are ridiculous, like this! 637 01:02:35,624 --> 01:02:37,024 They are ridiculous, come on. 638 01:02:37,057 --> 01:02:38,392 It's really ridiculous. 639 01:02:38,425 --> 01:02:39,694 - Ridiculous. - I think it's ridiculous. 640 01:02:39,728 --> 01:02:41,195 Okay, I get it. 641 01:03:24,805 --> 01:03:26,541 Mark, come over here. 642 01:03:31,011 --> 01:03:33,981 Stop recording everything, we need to focus. 643 01:03:34,014 --> 01:03:35,550 It's my vacation too. 644 01:03:35,583 --> 01:03:37,318 I have a right to make memories. 645 01:03:38,218 --> 01:03:39,053 Whatever. 646 01:03:47,696 --> 01:03:48,663 What is it? 647 01:03:48,697 --> 01:03:50,130 I don't know. 648 01:03:50,164 --> 01:03:52,567 It seems like some sort of ashes. 649 01:03:52,600 --> 01:03:56,937 It's looks like bones with something attached to it. 650 01:03:56,970 --> 01:03:58,673 Look at the holes in the ground. 651 01:03:59,873 --> 01:04:01,408 Yeah, I remember. 652 01:04:01,442 --> 01:04:04,211 She was nailed face down into the ground. 653 01:04:07,682 --> 01:04:10,518 Oh my God, I think we've found her! 654 01:04:22,731 --> 01:04:23,897 Are you okay? 655 01:04:23,931 --> 01:04:25,332 I, I don't know. 656 01:04:25,366 --> 01:04:27,267 It's burning like hell! 657 01:04:28,837 --> 01:04:29,671 What the fuck, Jody? 658 01:04:29,704 --> 01:04:30,839 Don't mess around! 659 01:04:30,871 --> 01:04:32,039 Okay? 660 01:04:36,877 --> 01:04:41,248 Hey, Jody? 661 01:04:41,281 --> 01:04:42,116 Jode? 662 01:04:57,197 --> 01:04:58,499 Hey guys. 663 01:04:58,533 --> 01:05:00,401 Where are the others? 664 01:05:00,434 --> 01:05:04,706 Seems like they found a crypt or something down there. 665 01:05:04,739 --> 01:05:06,173 I tried to get them to turn back, 666 01:05:06,206 --> 01:05:07,441 but they wanted to keep going. 667 01:05:07,474 --> 01:05:11,378 You know what, let them have their fun. 668 01:05:11,412 --> 01:05:12,781 I'm going to bed. 669 01:05:12,814 --> 01:05:15,149 Yeah, me too. 670 01:05:15,182 --> 01:05:17,418 - Are you coming? - Yeah, I'll be up in a sec. 671 01:05:23,825 --> 01:05:25,693 Hey man, how you doing? 672 01:05:28,362 --> 01:05:29,196 Yeah. 673 01:05:32,266 --> 01:05:33,100 I dunno. 674 01:05:38,105 --> 01:05:40,474 I feel like Jody's been slipping away from me lately 675 01:05:40,508 --> 01:05:43,110 and I failed everyone. 676 01:05:44,278 --> 01:05:45,345 How? 677 01:05:50,417 --> 01:05:55,255 I feel like everyone is scared 678 01:05:55,289 --> 01:05:58,660 and that's all because my grandfather's horror stories. 679 01:06:00,795 --> 01:06:04,599 Listen, I'm sure it's not as bad as you think. 680 01:06:05,800 --> 01:06:09,036 Mark and Jody went off witch hunting, right? 681 01:06:09,069 --> 01:06:13,040 But, I mean, this doesn't mean she's slipping away from you. 682 01:06:13,073 --> 01:06:16,376 Okay, they went witch hunting. 683 01:06:16,410 --> 01:06:17,779 Yeah, you're right. 684 01:06:18,847 --> 01:06:20,515 - Witch hunting, aye? - Yes. 685 01:06:21,916 --> 01:06:23,183 Come on. 686 01:06:25,687 --> 01:06:26,521 Jody? 687 01:06:30,090 --> 01:06:30,925 Jody. 688 01:06:37,498 --> 01:06:38,298 Jody? 689 01:06:42,804 --> 01:06:43,638 Jody. 690 01:06:45,707 --> 01:06:46,541 Jody. 691 01:06:48,710 --> 01:06:51,746 Hey baby, what are you doing? 692 01:06:54,181 --> 01:06:55,349 Jody? 693 01:06:58,085 --> 01:06:58,920 Hey. 694 01:06:59,921 --> 01:07:02,657 Fuck! 695 01:07:04,157 --> 01:07:06,159 All right, I'm gonna go to bed. 696 01:07:06,193 --> 01:07:07,194 - Yup. - Are you good? 697 01:07:07,227 --> 01:07:08,295 I'll be up in a second. 698 01:07:08,328 --> 01:07:09,162 Okay. 699 01:07:46,233 --> 01:07:47,067 Mark. 700 01:07:48,502 --> 01:07:51,906 Mark, I'm not in the mood for a joke right now, okay? 701 01:07:51,940 --> 01:07:52,774 Mark. 702 01:08:10,090 --> 01:08:11,526 Mark. 703 01:08:11,559 --> 01:08:13,160 Mark, I'm not in the mood for a joke right now. 704 01:08:13,193 --> 01:08:14,762 Please, Mark. 705 01:09:02,810 --> 01:09:03,645 Nick. 706 01:09:06,881 --> 01:09:08,415 Nick. 707 01:09:09,951 --> 01:09:10,785 Ugh, fuck. 708 01:10:45,780 --> 01:10:46,581 Valerie? 709 01:10:48,082 --> 01:10:48,950 Are you all right? 710 01:11:19,714 --> 01:11:23,050 - Where's everyone else? - I don't know. 711 01:11:23,084 --> 01:11:24,451 Nick was sleeping, 712 01:11:24,484 --> 01:11:26,521 and I didn't have time to look for Chris. 713 01:11:26,554 --> 01:11:27,889 He must be in his room. 714 01:11:29,257 --> 01:11:31,993 When I looked in Valerie's room, she was gone. 715 01:11:32,026 --> 01:11:33,995 It must've taken Valerie. 716 01:11:34,028 --> 01:11:35,229 We have to go now! 717 01:11:35,263 --> 01:11:36,697 Guys, what the hell is going on? 718 01:11:36,731 --> 01:11:39,600 Mark, where did the blood come from? 719 01:11:39,634 --> 01:11:41,836 We have to go now! 720 01:11:55,016 --> 01:11:55,817 Ash. 721 01:12:03,456 --> 01:12:04,292 Ashley. 722 01:12:24,444 --> 01:12:27,615 Ash. 723 01:12:31,319 --> 01:12:32,153 Ashley. 724 01:12:44,966 --> 01:12:46,734 Hey, is everything good? 725 01:12:46,767 --> 01:12:47,602 Yeah. 726 01:12:52,940 --> 01:12:54,275 No! 727 01:12:54,308 --> 01:12:56,277 No, no, no, no, please. 728 01:12:58,846 --> 01:13:02,149 Guys, what the hell is going on? 729 01:13:02,183 --> 01:13:04,652 You were right Chris, about everything. 730 01:13:04,685 --> 01:13:05,920 What are you talking about? 731 01:13:05,953 --> 01:13:08,956 We found the witch, it's real, all of it. 732 01:13:08,990 --> 01:13:10,625 - The witch? - Yes. 733 01:13:12,526 --> 01:13:14,729 We were exploring the area 734 01:13:14,762 --> 01:13:17,464 and then Jody started touching the ground, 735 01:13:17,497 --> 01:13:19,967 and there was sediment, maybe ash. 736 01:13:20,001 --> 01:13:25,006 And then we found a skull, and nails and a body. 737 01:13:29,243 --> 01:13:30,244 Jesus. 738 01:13:31,879 --> 01:13:33,314 Mark. 739 01:13:33,347 --> 01:13:34,815 Why the fuck would you go looking for something that was 740 01:13:34,849 --> 01:13:37,118 never supposed to be found in the first goddamn place? 741 01:13:37,151 --> 01:13:38,418 I don't know. 742 01:13:38,451 --> 01:13:40,254 I'm sorry, okay? 743 01:13:40,288 --> 01:13:41,454 Christ. 744 01:13:44,825 --> 01:13:47,295 - Where's the diary? - I don't know. 745 01:13:47,328 --> 01:13:50,064 We lost it somewhere. 746 01:13:50,097 --> 01:13:52,033 And what about Jody? 747 01:13:52,066 --> 01:13:53,466 She's gone insane. 748 01:13:53,500 --> 01:13:56,037 She was injured with a nail. 749 01:13:57,571 --> 01:14:00,107 Then a voice, a fucking voice! 750 01:14:00,141 --> 01:14:01,676 It was all around. 751 01:14:03,010 --> 01:14:05,146 And one second she was there, and then she was gone. 752 01:14:06,981 --> 01:14:08,783 Then I found her and she was... 753 01:14:09,784 --> 01:14:10,584 What? 754 01:14:11,786 --> 01:14:14,088 She was something horrible. 755 01:14:17,258 --> 01:14:19,560 No, no, no. 756 01:14:23,496 --> 01:14:24,899 This can't be true. 757 01:14:24,932 --> 01:14:26,167 I'm sorry, okay. 758 01:14:27,034 --> 01:14:28,636 Should've listened to you guys. 759 01:14:28,669 --> 01:14:30,338 I won't fucking die here. 760 01:14:30,371 --> 01:14:31,238 I won't. 761 01:14:32,540 --> 01:14:34,175 I'm sorry. 762 01:14:34,208 --> 01:14:38,312 I'm an asshole and I probably deserve this shit. 763 01:14:38,346 --> 01:14:39,180 I deserve it. 764 01:14:40,081 --> 01:14:41,983 Nobody deserves this. 765 01:14:42,016 --> 01:14:44,218 I promise all of you we will make it out of here. 766 01:14:44,251 --> 01:14:47,688 No, I do deserve this. 767 01:14:47,722 --> 01:14:49,123 You think I'm a good person? 768 01:14:50,424 --> 01:14:54,128 Well, I'll tell you right now that I'm not. 769 01:14:54,161 --> 01:14:55,629 What are you talking about? 770 01:14:57,064 --> 01:14:59,033 Nothing, nevermind. 771 01:14:59,066 --> 01:15:01,102 No, it's obviously something. 772 01:15:02,269 --> 01:15:04,505 You don't want to know it, okay? 773 01:15:04,538 --> 01:15:05,840 Say what's on your mind. 774 01:15:10,011 --> 01:15:13,180 Me and Jody, we've been... 775 01:15:14,582 --> 01:15:15,416 What? 776 01:15:16,784 --> 01:15:20,121 Chris, I meant to tell you sooner, but I knew... 777 01:15:20,154 --> 01:15:21,689 You fucking asshole! 778 01:15:21,722 --> 01:15:22,990 - That's enough of this! - I'll kill you! 779 01:15:23,024 --> 01:15:25,126 Stop it, now! 780 01:15:26,093 --> 01:15:28,329 Enough! 781 01:15:28,362 --> 01:15:30,231 In case you didn't notice, there's a fucking monster 782 01:15:30,264 --> 01:15:34,101 chasing us, and you guys are fighting, come on! 783 01:15:35,770 --> 01:15:39,073 However deserving, it should happen at a later time, right? 784 01:15:39,106 --> 01:15:42,109 Not know, God! 785 01:15:45,212 --> 01:15:50,217 If we ever make it outta here, you and me, we're done. 786 01:15:53,154 --> 01:15:54,755 Is that clear? 787 01:15:54,789 --> 01:15:55,890 Come on. 788 01:16:04,231 --> 01:16:05,433 What are you doing? 789 01:16:05,466 --> 01:16:06,934 I'm gonna try to call the police. 790 01:16:06,967 --> 01:16:08,702 What do you expect them to do? 791 01:16:08,736 --> 01:16:11,105 Maybe to get us out of here, at least, 792 01:16:11,138 --> 01:16:12,740 so we could end this madness. 793 01:16:27,522 --> 01:16:28,722 Hello, can I help you? 794 01:16:29,690 --> 01:16:32,460 Hello, hello? 795 01:16:32,493 --> 01:16:33,427 I can't hear you. 796 01:16:39,900 --> 01:16:40,734 Hello? 797 01:16:42,636 --> 01:16:43,838 Hello? 798 01:16:52,146 --> 01:16:54,682 Please someone track the last call, now. 799 01:16:54,715 --> 01:16:55,517 Sure. 800 01:17:01,755 --> 01:17:02,623 Hello? 801 01:17:03,657 --> 01:17:04,625 Hello? 802 01:17:05,960 --> 01:17:07,461 Fuck. 803 01:17:07,495 --> 01:17:08,662 What? 804 01:17:08,696 --> 01:17:09,830 I lost the signal. 805 01:17:12,399 --> 01:17:15,169 We are trying to track your position, can you hear me? 806 01:17:16,103 --> 01:17:16,937 Hello? 807 01:17:18,105 --> 01:17:18,939 Shit. 808 01:17:20,609 --> 01:17:22,143 Get ready, we're going around town. 809 01:17:22,176 --> 01:17:22,977 Okay. 810 01:17:29,250 --> 01:17:31,285 Mark, why? 811 01:17:31,318 --> 01:17:32,786 Why did you do it? 812 01:17:34,556 --> 01:17:35,456 I'm sorry. 813 01:17:36,423 --> 01:17:37,858 It wasn't like we planned it. 814 01:17:39,160 --> 01:17:41,530 - It just happened. - How does that just happen? 815 01:17:43,230 --> 01:17:45,299 I don't know, I'm sorry. 816 01:17:46,601 --> 01:17:48,269 You're not sorry, not yet. 817 01:17:49,170 --> 01:17:50,004 Dick. 818 01:17:51,438 --> 01:17:54,509 I'm never going to forgive you, but right now we, 819 01:17:54,543 --> 01:17:58,580 we need to get out of here, and we need each one of us. 820 01:17:58,613 --> 01:18:00,314 We are going to die here. 821 01:18:00,347 --> 01:18:02,584 How do you expect us to get outta here? 822 01:18:02,617 --> 01:18:04,018 We will, trust me. 823 01:18:04,985 --> 01:18:06,320 Trust you. 824 01:18:06,353 --> 01:18:08,523 How about you just fuck off you piece of shit! 825 01:18:08,557 --> 01:18:10,659 All you are is an idiot. 826 01:18:10,691 --> 01:18:12,259 This is all your fault! 827 01:18:12,293 --> 01:18:14,361 We told you to forget about the diary, but no, 828 01:18:14,395 --> 01:18:16,063 you wanted to go exploring. 829 01:18:16,096 --> 01:18:17,264 And now we're cornered on the edge 830 01:18:17,298 --> 01:18:18,933 of this fucking mansion with nowhere to go, 831 01:18:18,966 --> 01:18:20,768 so just shut the fuck up, okay? 832 01:18:20,801 --> 01:18:24,104 Stop it, this isn't useful for anyone. 833 01:18:25,372 --> 01:18:26,941 We have to stay calm and think. 834 01:18:28,342 --> 01:18:30,612 Most importantly, we have to stay all together. 835 01:18:33,347 --> 01:18:36,083 I'm sorry, okay? 836 01:18:37,519 --> 01:18:40,120 All I wanted to do was be happy. 837 01:18:40,154 --> 01:18:42,089 Can you blame me for that? 838 01:18:42,122 --> 01:18:45,359 All I wanted to do was be happy. 839 01:18:45,392 --> 01:18:47,161 And with Jody. 840 01:18:47,194 --> 01:18:51,365 And I was, so I'm sorry for wanting to be happy. 841 01:18:51,398 --> 01:18:54,636 You should've thought about that before you fucked Jody. 842 01:18:54,669 --> 01:18:56,437 And because of that, you're gonna lose everything. 843 01:18:58,506 --> 01:18:59,974 - What? - What? 844 01:19:00,007 --> 01:19:02,611 Ashley, what's wrong, Ashley? 845 01:19:02,644 --> 01:19:04,178 What's the matter with you? 846 01:19:05,647 --> 01:19:06,947 It's fine, you're okay. 847 01:19:08,382 --> 01:19:12,419 I'm sure I saw it there, just behind you. 848 01:19:19,694 --> 01:19:22,830 Look, guys, we can't stay here. 849 01:19:22,863 --> 01:19:26,233 The only thing staying here does for us is death. 850 01:19:26,267 --> 01:19:28,769 The only way out of this is if we try and brave the forest. 851 01:19:28,802 --> 01:19:32,439 Yeah but Nick, we can't forget about Nick! 852 01:19:32,473 --> 01:19:35,510 He's probably still upstairs sleeping! 853 01:19:35,543 --> 01:19:37,478 I'll take care of him. 854 01:19:37,512 --> 01:19:39,146 You guys go ahead. 855 01:19:39,179 --> 01:19:40,749 I'll meet you at the main gate. 856 01:19:45,553 --> 01:19:46,387 No. 857 01:19:49,323 --> 01:19:52,159 I got us into this mess, and I'll get us out. 858 01:19:52,192 --> 01:19:53,327 I'll take care of Nick. 859 01:19:55,195 --> 01:19:56,864 Also, you're both faster than me 860 01:19:56,897 --> 01:19:59,066 so you could probably make it through faster. 861 01:20:01,201 --> 01:20:04,706 I'm not sure about that. 862 01:20:04,739 --> 01:20:06,974 Ash, he's right. 863 01:20:08,409 --> 01:20:11,713 We're all more vulnerable in here, we need to go. 864 01:20:18,218 --> 01:20:20,054 Bring him back to me. 865 01:20:20,087 --> 01:20:20,988 You owe me that. 866 01:20:49,950 --> 01:20:50,752 Let's go. 867 01:20:51,852 --> 01:20:53,588 Yeah, but wait a sec. 868 01:20:53,621 --> 01:20:54,922 What's up? 869 01:20:54,955 --> 01:20:55,889 Where are we going? 870 01:20:55,923 --> 01:20:57,224 We're surrounded by trees. 871 01:20:57,257 --> 01:20:58,425 We're going to leave the mansion 872 01:20:58,459 --> 01:20:59,694 and follow the road to the forest. 873 01:20:59,728 --> 01:21:01,261 It's not close, but it's our only chance. 874 01:21:01,295 --> 01:21:03,665 Yeah, but maybe we should face that thing. 875 01:21:03,698 --> 01:21:04,932 Are you crazy? 876 01:21:04,965 --> 01:21:07,134 We will die before we could touch it. 877 01:21:07,167 --> 01:21:08,068 We need to leave now. 878 01:21:08,102 --> 01:21:09,537 I'm not sure. 879 01:21:09,571 --> 01:21:11,573 Listen to me, you said we need to stay together. 880 01:21:11,606 --> 01:21:13,307 Leaving, we're doing the opposite. 881 01:21:13,340 --> 01:21:14,509 Yeah, well. 882 01:21:14,542 --> 01:21:16,276 Nick is up there, alone, 883 01:21:16,310 --> 01:21:18,345 and God knows what other dangers might come up. 884 01:21:18,379 --> 01:21:20,214 We have to come back inside and help him. 885 01:21:20,247 --> 01:21:21,448 If we don't go back, 886 01:21:21,482 --> 01:21:23,384 we'll regret it for the rest of our lives. 887 01:21:24,819 --> 01:21:26,053 Fine. 888 01:21:26,086 --> 01:21:27,789 I'm sure we'll all die in a very painful way, 889 01:21:27,822 --> 01:21:30,257 but I can't believe I'm saying this. 890 01:21:30,290 --> 01:21:31,425 We'll all be together. 891 01:22:15,436 --> 01:22:16,270 Nick? 892 01:22:25,647 --> 01:22:26,480 Nick! 893 01:22:28,917 --> 01:22:30,050 You want the book? 894 01:22:30,083 --> 01:22:31,786 I have an idea. 895 01:22:31,820 --> 01:22:33,855 Maybe there's something useful in there. 896 01:22:33,888 --> 01:22:35,088 Something we could use. 897 01:22:35,122 --> 01:22:37,391 Even if could, we don't have it. 898 01:22:37,424 --> 01:22:39,126 Didn't Mark leave it in the basement? 899 01:22:39,159 --> 01:22:41,763 There's no way I'm going down there. 900 01:22:41,796 --> 01:22:42,931 We have to. 901 01:22:42,963 --> 01:22:45,232 If we recover the diary, we have a chance. 902 01:22:45,265 --> 01:22:47,367 We have to find some way to protect ourselves. 903 01:22:47,401 --> 01:22:48,636 The last time we went to the basement I had 904 01:22:48,670 --> 01:22:50,304 to drag you out and now you want to go? 905 01:22:50,337 --> 01:22:51,806 To protect us, yeah. 906 01:22:51,840 --> 01:22:54,007 - Are you stupid? - No, I'm not. 907 01:22:54,041 --> 01:22:56,009 My grandfather knew something about this witch 908 01:22:56,043 --> 01:22:57,545 and he was able to get out. 909 01:22:57,579 --> 01:23:01,114 If I'm right, the answer to getting out lies in that book. 910 01:23:01,148 --> 01:23:03,217 She wrote a lot of notes in there. 911 01:23:03,250 --> 01:23:04,652 You saw it. 912 01:23:04,686 --> 01:23:06,588 - What if you're wrong? - What if I'm not? 913 01:23:18,031 --> 01:23:19,099 Oh my God. 914 01:23:25,940 --> 01:23:27,074 Go to hell, you piece of shit! 915 01:23:36,183 --> 01:23:37,017 Nick! 916 01:23:37,886 --> 01:23:39,253 Nick. 917 01:23:39,286 --> 01:23:40,722 Nick! 918 01:23:56,236 --> 01:23:59,774 Keep your eyes open, it must be around here. 919 01:24:00,875 --> 01:24:02,944 But do you think Nick and Mark are safe? 920 01:24:04,077 --> 01:24:06,948 I hope so, though I'm not so sure. 921 01:24:20,595 --> 01:24:22,030 Chris, we should go. 922 01:24:22,062 --> 01:24:23,196 Toughen up. 923 01:24:23,230 --> 01:24:25,033 - Please, let's go. - Toughen up. 924 01:24:33,173 --> 01:24:35,543 Run, run! 925 01:24:43,383 --> 01:24:44,217 Let's go! 926 01:24:46,821 --> 01:24:47,655 Ashley! 927 01:24:49,023 --> 01:24:49,857 Ash! 928 01:24:56,965 --> 01:24:59,166 Ashley, Ashley. 929 01:24:59,199 --> 01:25:00,400 Ashley, wake up. 930 01:25:01,368 --> 01:25:02,837 Come on, wake up. 931 01:25:04,005 --> 01:25:04,806 What happened? 932 01:25:04,839 --> 01:25:05,773 You okay? 933 01:25:07,140 --> 01:25:07,976 Yeah. 934 01:25:09,077 --> 01:25:10,578 I found it. 935 01:25:10,612 --> 01:25:12,080 The book? 936 01:25:12,112 --> 01:25:14,616 Yeah, it was on the floor, but then something hit me. 937 01:25:21,089 --> 01:25:22,624 Fuck! 938 01:25:22,657 --> 01:25:24,491 Let's go, let's move! 939 01:26:03,397 --> 01:26:05,332 This way, quick! 940 01:26:15,275 --> 01:26:16,476 Mark! 941 01:26:18,546 --> 01:26:19,379 No! 942 01:26:31,592 --> 01:26:33,293 Come on, jump, jump! 943 01:26:47,008 --> 01:26:48,142 Are you okay? 944 01:26:48,176 --> 01:26:49,143 I think so. 945 01:26:49,977 --> 01:26:50,878 Mark. 946 01:26:50,912 --> 01:26:52,513 Fuck, Mark, let's go! 947 01:28:32,914 --> 01:28:33,748 No. 948 01:28:34,649 --> 01:28:35,482 Chris! 949 01:28:38,152 --> 01:28:39,319 Where are you? 950 01:29:02,844 --> 01:29:05,112 We can't stop now. 951 01:29:05,146 --> 01:29:05,947 Ashley! 952 01:29:16,389 --> 01:29:17,558 Ash! 953 01:29:34,742 --> 01:29:35,910 Where are you? 954 01:29:37,144 --> 01:29:38,312 We can't stop! 955 01:29:45,452 --> 01:29:47,922 Ash, is that you? 956 01:29:56,764 --> 01:29:57,598 Chris? 957 01:30:13,114 --> 01:30:14,882 No! 958 01:32:19,740 --> 01:32:21,510 Hey, what are you doing with that knife? 959 01:32:21,542 --> 01:32:22,943 You wanna kill me? 960 01:32:22,977 --> 01:32:26,547 Nick, you don't remember anything? 961 01:32:26,580 --> 01:32:28,115 Anything about what? 962 01:32:28,149 --> 01:32:29,383 The witch. 963 01:32:29,417 --> 01:32:31,752 The mansion, everything that just happened. 964 01:32:31,786 --> 01:32:34,321 You were watching too much horror movies, maybe. 965 01:32:34,355 --> 01:32:36,223 Man, it's so late, I need to go to work. 966 01:32:36,257 --> 01:32:37,291 I'll clip this one. 967 01:34:38,112 --> 01:34:39,446 No. 968 01:34:39,480 --> 01:34:40,314 No. 969 01:34:46,086 --> 01:34:50,090 No. 970 01:35:53,954 --> 01:35:55,789 Miranda? 971 01:35:59,260 --> 01:36:00,094 Miranda? 972 01:36:22,717 --> 01:36:23,551 Miranda? 973 01:36:51,746 --> 01:36:53,581 Miranda, are you okay? 974 01:37:31,586 --> 01:37:34,054 Hi, this is Melanie, I'm not home. 975 01:37:34,088 --> 01:37:37,024 Please leave a message and I'll call you back later, bye. 976 01:37:38,892 --> 01:37:41,261 Hey, Mom, this is Eric. 977 01:37:41,295 --> 01:37:43,798 Listen, I know the last few years were painful ones, 978 01:37:43,832 --> 01:37:46,534 and I know you can't forget her. 979 01:37:46,568 --> 01:37:49,436 But I know you try, but she was my sister too, 980 01:37:49,470 --> 01:37:52,106 and I can't leave things the way they are. 981 01:37:52,139 --> 01:37:53,907 They didn't tell us the truth, Mom. 982 01:37:54,908 --> 01:37:56,377 I miss Ash. 983 01:37:56,410 --> 01:37:58,145 I'm calling to let you know I'm going to find out what 984 01:37:58,178 --> 01:37:59,581 really happened, Mom. 985 01:37:59,614 --> 01:38:03,283 I got a ticket for Italy, flying tomorrow. 986 01:38:03,317 --> 01:38:04,952 But don't worry, okay? 987 01:38:04,985 --> 01:38:06,920 I'll call as soon as I know more. 988 01:38:06,954 --> 01:38:08,489 Love you, Mom. 989 01:38:17,152 --> 01:38:22,152 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 61208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.