Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,071 --> 00:00:54,805
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:04:01,042 --> 00:04:01,776
Zoraza!
3
00:04:03,878 --> 00:04:04,712
Zoraza!
4
00:05:18,920 --> 00:05:19,754
Ioan!
5
00:05:20,688 --> 00:05:21,522
Ioan!
6
00:06:50,378 --> 00:06:51,212
Zoraza!
7
00:07:10,898 --> 00:07:11,732
Lana!
8
00:08:11,025 --> 00:08:11,859
Zoraza.
9
00:08:13,694 --> 00:08:14,528
Zoraza!
10
00:11:01,862 --> 00:11:03,797
Oh my God, hi!
11
00:11:09,170 --> 00:11:10,271
- Hey, man.
- Here's your bag.
12
00:11:10,304 --> 00:11:12,740
- How are you?
- What's up with you?
13
00:11:12,773 --> 00:11:14,609
- Darling.
- I'll put these back here.
14
00:11:17,811 --> 00:11:18,647
How you doin'?
15
00:11:20,414 --> 00:11:21,916
- You ready?
- Yeah.
16
00:11:21,949 --> 00:11:23,083
Here, take my bag.
17
00:11:34,061 --> 00:11:36,797
So, you guys hungry?
18
00:11:36,830 --> 00:11:38,199
Fuck yes!
19
00:11:38,232 --> 00:11:41,001
You don't count,
you're always hungry.
20
00:11:41,035 --> 00:11:42,436
Not always.
21
00:11:42,469 --> 00:11:43,704
Yeah, always.
22
00:11:43,737 --> 00:11:46,273
Anyways, you ate my
food on the plane.
23
00:11:46,307 --> 00:11:47,775
How could you be so hungry?
24
00:11:47,808 --> 00:11:49,443
Well, I wasn't going
to eat the plane food
25
00:11:49,476 --> 00:11:51,178
that's for sure.
26
00:11:51,212 --> 00:11:54,014
Guys, relax, it's Italy, guys.
27
00:11:54,048 --> 00:11:56,116
The country is probably
fucking made of food.
28
00:11:56,150 --> 00:11:57,952
Mark's probably made of food.
29
00:11:57,985 --> 00:11:59,153
Yeah.
30
00:12:05,159 --> 00:12:06,193
I want a beer.
31
00:12:06,227 --> 00:12:07,728
I want a nice chair to relax in.
32
00:12:07,761 --> 00:12:08,862
- Yeah.
- You got it.
33
00:12:08,896 --> 00:12:09,964
What about your girlfriend?
34
00:12:09,997 --> 00:12:11,465
Hmm, yeah, that too.
35
00:12:11,498 --> 00:12:13,635
Well, I have a solution
to one of those things.
36
00:12:13,668 --> 00:12:15,336
- Wow, wow!
- Woo hoo!
37
00:12:15,369 --> 00:12:16,671
- Ah.
- Woo!
38
00:12:16,705 --> 00:12:18,138
What?
39
00:12:18,172 --> 00:12:20,307
You guys thought I'd let
you do this road trip sober?
40
00:12:20,341 --> 00:12:22,276
That's what I'm talking about.
41
00:12:22,309 --> 00:12:23,712
Are these?
42
00:12:23,744 --> 00:12:24,878
Toronis.
43
00:12:24,912 --> 00:12:26,113
Toronis?
44
00:12:26,146 --> 00:12:27,181
From the mother
country herself.
45
00:12:27,214 --> 00:12:28,916
You bet your fucking ass.
46
00:12:28,949 --> 00:12:29,850
- Cheers, guys!
- Cheers, guys.
47
00:12:29,883 --> 00:12:30,719
Woo hoo!
48
00:12:31,852 --> 00:12:33,254
This is
gonna be a killer time.
49
00:12:50,137 --> 00:12:52,773
I know I asked Jody,
but how was the flight?
50
00:12:54,008 --> 00:12:55,342
Boring.
51
00:12:55,376 --> 00:12:56,511
He means long.
52
00:12:56,544 --> 00:12:58,045
No, I meant boring.
53
00:12:58,078 --> 00:13:01,448
They had literally two
in-flight movies, two!
54
00:13:02,684 --> 00:13:03,951
They weren't that bad.
55
00:13:03,984 --> 00:13:05,654
They were bad.
56
00:13:05,687 --> 00:13:07,988
I thought it was exciting.
57
00:13:08,022 --> 00:13:11,091
They had Spiderwick
Chronicles and Speed Racer.
58
00:13:11,125 --> 00:13:13,728
What the fuck am I
supposed to do with that?
59
00:13:13,762 --> 00:13:17,699
I love Speed Racer, I
thought it was really exciting.
60
00:13:17,732 --> 00:13:18,866
You think
everything's exciting.
61
00:13:18,899 --> 00:13:19,967
Fuck you!
62
00:13:20,000 --> 00:13:21,603
Ooh, let me check my schedule.
63
00:13:21,636 --> 00:13:24,071
Guys.
64
00:13:25,072 --> 00:13:27,341
You're here, you're okay.
65
00:13:27,374 --> 00:13:28,743
That's what's important.
66
00:13:31,111 --> 00:13:32,846
When are
we going to be there?
67
00:13:34,181 --> 00:13:36,884
Hold your horses,
we'll be there soon.
68
00:13:38,720 --> 00:13:42,089
I love Italy,
this is so exciting.
69
00:14:55,329 --> 00:14:56,631
Guys.
70
00:14:56,664 --> 00:14:59,032
Welcome to your home
for the next two weeks.
71
00:15:00,635 --> 00:15:03,705
Looks like a
place out of time.
72
00:15:07,107 --> 00:15:09,711
Yeah, this place is
giving me some weird vibes.
73
00:15:09,744 --> 00:15:12,112
Guys, I'm sure
it will be fine.
74
00:15:16,483 --> 00:15:17,685
Fuck.
75
00:15:17,719 --> 00:15:18,986
What's up?
76
00:15:19,019 --> 00:15:22,757
The gate, it's not opening.
77
00:15:22,791 --> 00:15:24,859
The electricity
is probably off.
78
00:15:24,893 --> 00:15:26,594
When was the last
time you were here?
79
00:15:26,628 --> 00:15:27,562
Never been here.
80
00:15:29,396 --> 00:15:31,265
So, then how did you find it?
81
00:15:31,298 --> 00:15:32,366
Inheritance.
82
00:15:33,701 --> 00:15:36,203
I'm gonna have to
open it manually.
83
00:15:56,490 --> 00:15:57,725
Hey, who's that?
84
00:15:57,759 --> 00:15:59,761
Who's who?
85
00:15:59,794 --> 00:16:01,361
The woman, right there.
86
00:16:04,331 --> 00:16:05,633
She was right there.
87
00:16:05,667 --> 00:16:08,135
Ashley, nobody lives here.
88
00:16:08,168 --> 00:16:08,969
Come on.
89
00:16:09,002 --> 00:16:10,572
I swear I saw something.
90
00:16:11,873 --> 00:16:13,508
- Chris.
- Yeah?
91
00:16:13,541 --> 00:16:15,510
Nobody lives in
the house, right?
92
00:16:15,543 --> 00:16:17,846
Nobody's lived in this
house since the '40s.
93
00:16:21,616 --> 00:16:23,250
It's open.
94
00:16:39,500 --> 00:16:40,869
Let's go.
95
00:16:43,605 --> 00:16:44,438
Yeah.
96
00:17:25,747 --> 00:17:29,449
Guys, welcome to
Dumitrescu's Mansion.
97
00:17:29,483 --> 00:17:31,418
Is that really
what it's called?
98
00:17:31,451 --> 00:17:33,320
Yeah, what's wrong with it?
99
00:17:34,989 --> 00:17:38,793
I don't know, it's a bit
long and it sounds creepy.
100
00:17:40,093 --> 00:17:41,963
What the fuck?
101
00:17:43,463 --> 00:17:44,364
Wow.
102
00:17:48,803 --> 00:17:51,338
I think this looks fantastic.
103
00:17:54,341 --> 00:17:56,343
It must have cost a
fortune to buy this.
104
00:17:56,376 --> 00:17:58,278
Trust me, it wasn't.
105
00:17:58,312 --> 00:17:59,446
That's too bad.
106
00:17:59,479 --> 00:18:01,114
I like the idea of
having a rich boyfriend.
107
00:18:01,148 --> 00:18:03,585
Then I think you're
gonna have to look elsewhere.
108
00:18:15,863 --> 00:18:17,765
Wow, that's amazing.
109
00:18:18,700 --> 00:18:20,200
It belongs to my family.
110
00:18:21,769 --> 00:18:24,572
Dad told me that my grandfather
bought it at an auction,
111
00:18:26,206 --> 00:18:29,010
but surprisingly, it
didn't cost a lot of money.
112
00:18:29,043 --> 00:18:31,045
Why don't you live here?
113
00:18:31,079 --> 00:18:32,580
Have you seen it?
114
00:18:32,614 --> 00:18:35,349
Redoing the whole house
would have cost a fortune.
115
00:18:35,382 --> 00:18:36,985
And unfortunately for Jody,
116
00:18:37,018 --> 00:18:38,720
she doesn't have
a rich boyfriend.
117
00:18:40,153 --> 00:18:42,590
So, we thought it would
be better if we leave it.
118
00:18:42,624 --> 00:18:44,025
Maybe one day we'll sell it.
119
00:18:46,928 --> 00:18:47,762
Sorry.
120
00:18:49,129 --> 00:18:51,966
Why would a house like
this not cost a lot of money?
121
00:18:52,000 --> 00:18:56,571
Well, to be honest,
there were some stories.
122
00:18:58,271 --> 00:19:01,109
Nothing major, just
some stupid stories.
123
00:19:02,744 --> 00:19:04,746
Okay, I'll let you
guys get settled in.
124
00:19:04,779 --> 00:19:06,748
I have to check the upstairs.
125
00:19:16,356 --> 00:19:17,992
Want some help
with those things?
126
00:19:18,026 --> 00:19:19,459
Yeah.
127
00:19:19,493 --> 00:19:20,494
If you can take some and
put it next to Jody's stuff,
128
00:19:20,528 --> 00:19:21,529
that would be great.
129
00:19:27,101 --> 00:19:31,072
You're gonna stare at them
or actually gonna walk inside?
130
00:19:31,105 --> 00:19:35,643
All right, yes, I'm
coming.
131
00:20:28,395 --> 00:20:30,665
Hey, tell me about
the scholarship, huh?
132
00:20:30,698 --> 00:20:31,999
They really gonna
give you money?
133
00:20:32,033 --> 00:20:33,433
Yeah.
134
00:20:33,467 --> 00:20:35,737
Actually they're
gonna give me money.
135
00:20:35,770 --> 00:20:37,437
I would never give you money.
136
00:20:37,471 --> 00:20:38,873
Well, thanks.
137
00:20:38,906 --> 00:20:40,174
- Oh, no problem.
- That's why it's good you
138
00:20:40,208 --> 00:20:41,576
don't work as a college
administrator.
139
00:20:41,609 --> 00:20:42,944
Well, no shit.
140
00:20:44,311 --> 00:20:46,781
Yeah, I don't know.
141
00:20:46,814 --> 00:20:47,749
What?
142
00:20:49,917 --> 00:20:51,886
I took my lesson
on biology and I,
143
00:20:51,919 --> 00:20:53,487
I wanted to die.
144
00:20:53,521 --> 00:20:57,424
So, I think I'm gonna try
for a BA instead of a BS.
145
00:20:57,457 --> 00:21:00,327
Yeah, I always loved
taking pictures.
146
00:21:00,360 --> 00:21:02,163
So, I'm thinking of switching.
147
00:21:02,196 --> 00:21:03,931
Well, you're not
really good at drawing,
148
00:21:03,965 --> 00:21:06,567
so that's not a great plan.
149
00:21:06,601 --> 00:21:08,669
There's more art
than just drawing, man.
150
00:21:08,703 --> 00:21:10,104
You bet.
151
00:21:14,274 --> 00:21:16,711
So how's it going?
152
00:21:16,744 --> 00:21:17,979
Good, good.
153
00:21:18,012 --> 00:21:19,747
Just a little bit tired.
154
00:21:19,781 --> 00:21:21,883
Have you looked around here?
155
00:21:21,916 --> 00:21:23,184
Not really.
156
00:21:26,988 --> 00:21:28,556
This place is fucking amazing.
157
00:21:28,589 --> 00:21:31,926
Everything here is
just so gorgeous.
158
00:21:31,959 --> 00:21:33,161
I really need this.
159
00:21:33,194 --> 00:21:34,996
Yeah, you're telling me.
160
00:21:35,029 --> 00:21:37,999
Oh wait, I didn't tell you.
161
00:21:39,200 --> 00:21:42,837
Chris and I are
moving to the city.
162
00:21:42,870 --> 00:21:45,438
Really, that's amazing!
163
00:21:45,472 --> 00:21:48,308
Last time you talked
about it, you were...
164
00:21:48,341 --> 00:21:51,411
You seemed so in
into Pittsburgh.
165
00:21:54,182 --> 00:21:56,517
I mean, I meant to
tell you sooner, but
166
00:21:57,752 --> 00:21:59,754
I think I am actually ready.
167
00:21:59,787 --> 00:22:00,555
For what?
168
00:22:03,224 --> 00:22:04,792
- Man, that's awesome!
- Shh!
169
00:22:04,826 --> 00:22:06,194
Keep it for yourself, okay?
170
00:22:06,227 --> 00:22:08,129
- It's a secret.
- Okay.
171
00:22:08,162 --> 00:22:10,631
Yeah, but I think
I'm ready now.
172
00:22:10,665 --> 00:22:11,766
You really like her?
173
00:22:13,400 --> 00:22:15,069
Yeah, I really do.
174
00:22:43,164 --> 00:22:44,165
Hey.
175
00:22:44,198 --> 00:22:45,833
How are the ladies doing?
176
00:22:47,235 --> 00:22:49,469
The ladies are doing well.
177
00:22:49,503 --> 00:22:52,073
Just hanging around,
taking some pictures,
178
00:22:52,106 --> 00:22:54,742
and have you seen these trees?
179
00:22:54,775 --> 00:22:57,011
Yeah, I know, they're
fucking awesome.
180
00:22:57,044 --> 00:22:58,179
Wanna join us?
181
00:22:58,212 --> 00:22:59,479
No, thanks.
182
00:22:59,513 --> 00:23:02,016
I just gotta make sure
the gate is closed.
183
00:23:02,049 --> 00:23:04,719
Oh guys, have you
seen Mark somewhere?
184
00:23:04,752 --> 00:23:05,686
No.
185
00:23:06,854 --> 00:23:09,123
Last time I saw him,
he had his phone
186
00:23:09,156 --> 00:23:10,725
and he was headed
into the bathroom.
187
00:23:10,758 --> 00:23:12,193
Asshole.
188
00:23:12,226 --> 00:23:15,162
Listen, I cannot control
what he does in the bathroom.
189
00:23:16,364 --> 00:23:17,899
By the way, I need
some help inside.
190
00:23:17,932 --> 00:23:20,668
So, if you do see him,
let me know, okay?
191
00:23:23,304 --> 00:23:24,839
Do you really love him?
192
00:23:24,872 --> 00:23:27,308
Come on, he's not that bad.
193
00:23:28,509 --> 00:23:30,111
I'm just saying.
194
00:23:30,144 --> 00:23:33,581
Darling, you have
to think bigger.
195
00:23:33,614 --> 00:23:34,447
What?
196
00:23:34,481 --> 00:23:35,683
Bigger.
197
00:23:37,919 --> 00:23:38,753
Hmm.
198
00:24:43,517 --> 00:24:44,685
Who's there?
199
00:24:56,163 --> 00:24:56,998
Hello?
200
00:25:03,337 --> 00:25:04,638
Boo!
201
00:25:04,672 --> 00:25:05,940
You're not funny.
202
00:25:05,973 --> 00:25:07,775
Fuck off, idiot!
203
00:25:07,808 --> 00:25:10,678
Come on, it was a joke.
204
00:25:10,711 --> 00:25:11,712
Ashley!
205
00:25:13,647 --> 00:25:14,615
Fucking bitch.
206
00:25:55,189 --> 00:25:57,792
Hi, this is
Eric, I'm not home right now.
207
00:25:57,825 --> 00:26:00,194
Leave a message, and I'll
contact you back shortly.
208
00:26:01,162 --> 00:26:02,096
Hey, Eric.
209
00:26:02,129 --> 00:26:03,297
It's me, Ash.
210
00:26:03,330 --> 00:26:05,633
Just want you to
know that I landed.
211
00:26:05,666 --> 00:26:07,134
Flight was okay.
212
00:26:07,168 --> 00:26:11,772
Bit of turbulence landing
in, but I survived.
213
00:26:11,806 --> 00:26:13,774
You would've died.
214
00:26:13,808 --> 00:26:17,445
Chris brought us to the
mansion and we just settled in.
215
00:26:17,478 --> 00:26:21,982
The place is like really weird.
216
00:26:22,016 --> 00:26:23,617
It's not too bad.
217
00:26:24,952 --> 00:26:28,722
It's actually pretty
beautiful, but I don't know.
218
00:26:28,756 --> 00:26:30,424
Probably just me.
219
00:26:30,458 --> 00:26:31,792
I need to talk to you soon.
220
00:26:34,261 --> 00:26:35,229
It's about Nick.
221
00:26:36,464 --> 00:26:39,600
I don't think I should
have come here with him.
222
00:26:39,633 --> 00:26:41,068
He's all detached and
223
00:26:41,936 --> 00:26:44,539
like my mind is somewhere else.
224
00:26:45,906 --> 00:26:46,740
I don't know.
225
00:26:47,908 --> 00:26:50,144
Maybe it's just the house.
226
00:26:52,514 --> 00:26:54,949
I've been in some of
the rooms and I swear,
227
00:26:56,283 --> 00:26:58,085
people have been
butchered in there.
228
00:26:59,854 --> 00:27:00,955
Something's off.
229
00:27:04,692 --> 00:27:05,926
I know it's stupid.
230
00:27:05,960 --> 00:27:07,761
I should have taken
my pills, right?
231
00:27:11,566 --> 00:27:13,400
God, what am I saying?
232
00:27:14,802 --> 00:27:19,273
Anyway, I hope you're
well and talk to you soon.
233
00:27:20,241 --> 00:27:21,742
Bye.
234
00:27:32,853 --> 00:27:34,388
Hey, Chris.
235
00:27:35,590 --> 00:27:36,790
What?
236
00:27:36,824 --> 00:27:38,092
The guys want to know
where they're staying.
237
00:27:38,125 --> 00:27:39,827
Why were you staring
at the woods?
238
00:27:41,061 --> 00:27:43,330
Nothing, don't worry about it.
239
00:27:43,364 --> 00:27:44,832
Okay.
240
00:27:44,865 --> 00:27:47,001
You've been acting pretty
weird since we got here.
241
00:27:47,034 --> 00:27:48,235
Aren't you happy to see me?
242
00:27:48,269 --> 00:27:50,371
Of course I'm
happy to see you.
243
00:27:50,404 --> 00:27:52,473
I was just thinking
about the house.
244
00:27:52,507 --> 00:27:55,743
I've been wondering lately
if it's worth keeping.
245
00:27:55,776 --> 00:27:58,179
I mean, we could sell it.
246
00:27:58,212 --> 00:28:00,014
We could go back to New
York and get an apartment
247
00:28:00,047 --> 00:28:01,815
and live together.
248
00:28:01,849 --> 00:28:02,750
What do you think about that?
249
00:28:02,783 --> 00:28:04,586
That would be fantastic.
250
00:28:04,619 --> 00:28:05,819
I would love nothing more.
251
00:28:05,853 --> 00:28:08,255
But this has been in
your family for years.
252
00:28:08,289 --> 00:28:10,659
You think it's right,
just to sell it like that?
253
00:28:12,326 --> 00:28:13,160
I don't know.
254
00:28:14,195 --> 00:28:16,764
Here, I'll just be a minute.
255
00:28:16,797 --> 00:28:17,666
Go back inside.
256
00:28:17,698 --> 00:28:18,533
Okay.
257
00:29:49,758 --> 00:29:52,993
We have some beer, some
music playing downstairs.
258
00:29:53,027 --> 00:29:53,861
Wanna come?
259
00:29:55,996 --> 00:29:56,997
Maybe.
260
00:29:57,031 --> 00:29:58,332
- Maybe?
- In a bit.
261
00:30:00,501 --> 00:30:02,303
You're drawing again.
262
00:30:02,336 --> 00:30:03,804
Yeah.
263
00:30:03,837 --> 00:30:05,472
It's just this place, you know.
264
00:30:05,507 --> 00:30:08,375
It's so inspiring and
gives me a lot of ideas.
265
00:30:08,409 --> 00:30:09,943
Mm.
266
00:30:09,977 --> 00:30:11,312
Want me to get you a drink?
267
00:30:13,447 --> 00:30:14,882
Yeah.
268
00:30:14,915 --> 00:30:18,886
You know Nick, we're just
so different.
269
00:30:20,689 --> 00:30:22,089
I know that you
thought us coming here
270
00:30:22,122 --> 00:30:23,625
would help us forget
about Shanghai.
271
00:30:23,658 --> 00:30:25,694
Ugh, let's not
talk about Shanghai.
272
00:30:25,727 --> 00:30:27,227
Let's not talk about
Shanghai, come on.
273
00:30:27,261 --> 00:30:29,764
Yeah, but maybe it would
be easier if we just...
274
00:30:30,799 --> 00:30:33,233
What?
275
00:30:33,267 --> 00:30:34,435
What was that?
276
00:30:34,468 --> 00:30:35,737
I don't know.
277
00:30:37,539 --> 00:30:40,341
I swear to God, if it's
Mark, I'm gonna kill him.
278
00:30:54,455 --> 00:30:55,824
It's empty.
279
00:30:55,856 --> 00:30:56,658
Really?
280
00:31:00,628 --> 00:31:02,296
Oh, wait, there's a picture.
281
00:31:03,765 --> 00:31:05,466
Picture?
282
00:31:05,499 --> 00:31:06,400
Yeah, look.
283
00:31:16,110 --> 00:31:17,945
Look at that.
284
00:31:17,978 --> 00:31:19,581
Hmm, 100 years old.
285
00:31:20,981 --> 00:31:22,349
Yeah.
286
00:31:22,383 --> 00:31:24,218
Look at their clothes.
287
00:31:25,285 --> 00:31:27,756
Who do you think they are?
288
00:31:27,789 --> 00:31:29,858
Maybe the old owners.
289
00:31:29,890 --> 00:31:30,759
Yeah, maybe.
290
00:31:32,660 --> 00:31:33,528
You know what?
291
00:31:35,062 --> 00:31:35,896
I don't care.
292
00:31:40,367 --> 00:31:41,902
Let's go downstairs.
293
00:31:41,935 --> 00:31:42,737
Okay.
294
00:31:43,904 --> 00:31:46,340
So, there were two
officials dancing there,
295
00:31:47,542 --> 00:31:50,210
when one was dancing
with the other,
296
00:31:50,244 --> 00:31:55,215
and they both kind of flew
off the dance floor together.
297
00:32:00,287 --> 00:32:02,891
We'll have one sip, one sip
and then we'll come back.
298
00:32:02,923 --> 00:32:04,893
We won't be long.
299
00:32:08,228 --> 00:32:09,263
- Hey!
- Hey.
300
00:32:10,431 --> 00:32:11,900
Where you been?
301
00:32:11,932 --> 00:32:15,369
No way, I don't
want to know that.
302
00:32:17,572 --> 00:32:20,642
Okay, let's get
you to the couch.
303
00:32:22,744 --> 00:32:23,812
Hey!
304
00:32:24,746 --> 00:32:26,480
- Hey buddy.
- Woo!
305
00:32:26,514 --> 00:32:28,783
- Oh no.
- Hello.
306
00:32:32,620 --> 00:32:34,221
Sorry I was late.
307
00:32:35,088 --> 00:32:36,957
Ah, free beer!
308
00:32:46,467 --> 00:32:47,468
Do it yourself.
309
00:32:47,501 --> 00:32:49,571
Come on, come on!
310
00:32:57,779 --> 00:32:59,948
- You drink now, come on.
- You drink it.
311
00:33:10,991 --> 00:33:12,125
Oh what's that?
312
00:33:12,159 --> 00:33:14,061
- Fuck you.
- What, drink.
313
00:33:14,094 --> 00:33:15,195
All right, all right.
314
00:33:16,764 --> 00:33:19,701
So she walks up to me
and says, "Hey, how are you?"
315
00:33:19,734 --> 00:33:20,902
I didn't know who she is.
316
00:38:55,069 --> 00:38:56,637
- Hey.
- Huh?
317
00:38:56,671 --> 00:38:57,939
How'd you sleep?
318
00:38:59,207 --> 00:39:01,943
My head hurts like
shit so not too well.
319
00:39:04,612 --> 00:39:06,446
Here, take this.
320
00:39:06,479 --> 00:39:07,315
It'll help.
321
00:39:09,851 --> 00:39:12,186
What is it?
322
00:39:12,220 --> 00:39:13,688
It'll make you feel better.
323
00:39:15,122 --> 00:39:17,558
It's Advil, what the fuck
do you think it is, LSD?
324
00:39:18,526 --> 00:39:19,359
Thanks.
325
00:39:21,996 --> 00:39:23,698
Who do you think
these people are?
326
00:39:25,099 --> 00:39:25,933
These people?
327
00:39:28,468 --> 00:39:29,402
I don't know.
328
00:39:32,372 --> 00:39:37,178
It's like these paintings
are full of sadness and grief.
329
00:39:39,814 --> 00:39:41,381
I don't know.
330
00:39:41,414 --> 00:39:43,251
Yeah, sure.
331
00:39:43,284 --> 00:39:44,886
Hey, so Mark and I are
going into the village
332
00:39:44,919 --> 00:39:47,054
to get some food, do you
want to come with us?
333
00:39:47,088 --> 00:39:48,322
Sure, see if...
334
00:39:51,192 --> 00:39:55,162
I'm gonna ask Ash, she
might want to come.
335
00:42:33,621 --> 00:42:34,422
What's going on?
336
00:42:34,455 --> 00:42:35,890
Get me out of here.
337
00:42:35,923 --> 00:42:37,124
- I'm here, I'm here.
- Please get me out of here!
338
00:42:37,158 --> 00:42:38,893
I'm here, I'm here.
339
00:42:43,197 --> 00:42:44,131
Ash.
340
00:42:47,301 --> 00:42:48,537
I'm sure it's nothing.
341
00:42:48,569 --> 00:42:50,237
I'm sure it's just
your imagination.
342
00:42:50,271 --> 00:42:52,507
No, it's not my imagination.
343
00:42:52,541 --> 00:42:54,675
I'm not fucking crazy,
I saw something.
344
00:42:58,979 --> 00:43:00,448
Cold.
345
00:43:16,097 --> 00:43:19,066
How about we go get a drink?
346
00:43:20,868 --> 00:43:21,802
Downstairs.
347
00:43:23,471 --> 00:43:24,305
Okay.
348
00:43:48,129 --> 00:43:49,029
What's going on?
349
00:43:50,197 --> 00:43:52,099
Well, it seems like
we're not going anywhere
350
00:43:52,133 --> 00:43:54,502
'cause this piece of
doesn't want to start!
351
00:44:10,684 --> 00:44:11,852
What the fuck is that?
352
00:44:11,886 --> 00:44:13,420
An animal.
353
00:44:13,454 --> 00:44:15,789
Must have gnawed on the cables.
354
00:44:15,823 --> 00:44:17,158
Must have spent the
night in the hood.
355
00:44:17,191 --> 00:44:19,260
How does an animal
even get in the hood?
356
00:44:19,293 --> 00:44:22,631
Yes, but how is
it even possible?
357
00:44:22,663 --> 00:44:24,064
We have a problem here, guys.
358
00:44:24,098 --> 00:44:27,201
And I'm not talking about
this, I'm talking about Ashley.
359
00:44:27,234 --> 00:44:30,271
She found like a mannequins
room and she got in there
360
00:44:30,304 --> 00:44:33,874
and came out scared to death.
361
00:44:33,908 --> 00:44:35,142
I'm sure she's delusional,
362
00:44:35,176 --> 00:44:37,512
but she's sure she
saw something so.
363
00:44:38,445 --> 00:44:39,280
Like what?
364
00:44:41,348 --> 00:44:42,183
No idea.
365
00:44:46,086 --> 00:44:49,757
Well, tell Ashley to smoke
less and not walk around alone.
366
00:44:49,790 --> 00:44:52,627
The real problem is that
we're stuck here without food.
367
00:44:52,661 --> 00:44:55,095
Well, what if we
tried to walk into town?
368
00:44:55,129 --> 00:44:57,464
We can't, there are
miles of woods around us.
369
00:44:57,498 --> 00:44:58,499
Are you sure?
370
00:44:58,533 --> 00:45:00,100
Trust me, I'm sure.
371
00:45:03,605 --> 00:45:04,438
Yep.
372
00:45:25,726 --> 00:45:26,760
Try it now.
373
00:45:31,932 --> 00:45:33,167
Damn it!
374
00:45:43,310 --> 00:45:44,144
Fuck!
375
00:45:45,580 --> 00:45:48,382
I give up.
376
00:45:49,718 --> 00:45:51,285
There should be
a place around here
377
00:45:51,318 --> 00:45:52,853
that sells spare parts.
378
00:45:55,122 --> 00:45:56,591
I'm going back inside.
379
00:45:56,625 --> 00:45:58,492
If I have to spend any more
time in this piece of shit van,
380
00:45:58,526 --> 00:45:59,661
then I'll kill myself.
381
00:46:17,278 --> 00:46:19,913
Well, I'm not just gonna
stand here and do nothing.
382
00:46:19,947 --> 00:46:21,549
Is there any way we can get food
383
00:46:21,583 --> 00:46:23,618
without having to go into town?
384
00:46:23,652 --> 00:46:24,485
Possibly.
385
00:46:26,120 --> 00:46:27,054
What do you mean?
386
00:46:28,222 --> 00:46:30,791
My grandfather was
obsessed with the war.
387
00:46:30,824 --> 00:46:34,061
While one ended, he always
feared another one would start.
388
00:46:34,094 --> 00:46:35,530
I think he must've
hid some provisions
389
00:46:35,563 --> 00:46:36,698
somewhere in the house.
390
00:46:40,200 --> 00:46:41,902
Maybe the old kitchen.
391
00:46:41,935 --> 00:46:44,371
It was built to hold
the army during the war.
392
00:46:44,405 --> 00:46:46,874
I think we could find
something down there.
393
00:46:46,907 --> 00:46:48,108
Even if he had,
394
00:46:48,142 --> 00:46:51,078
all the food will have
gone bad by now, right?
395
00:46:51,111 --> 00:46:53,380
Well, do you have
any bright ideas?
396
00:46:53,414 --> 00:46:56,083
In any case, canned
food is hard to expire.
397
00:46:56,116 --> 00:46:58,919
Well, anything is better
than just laying around here.
398
00:47:04,091 --> 00:47:06,060
What are you guys waiting for?
399
00:47:06,093 --> 00:47:07,662
I'm not going anywhere.
400
00:47:07,696 --> 00:47:10,230
Hey guys, do you
have any signal?
401
00:47:10,264 --> 00:47:11,432
Mine's off.
402
00:47:11,465 --> 00:47:12,667
We're in the
middle of nowhere.
403
00:47:12,701 --> 00:47:14,168
Of course we don't
have any signal.
404
00:47:14,201 --> 00:47:16,103
Okay, let's just
focus on one thing
405
00:47:16,136 --> 00:47:17,572
at a time, all right?
406
00:47:17,605 --> 00:47:20,040
We should find the food first.
407
00:47:21,643 --> 00:47:23,177
Now, who wants to come with me?
408
00:47:25,946 --> 00:47:27,448
How about this?
409
00:47:27,481 --> 00:47:31,452
Ashley, Valerie, you guys
go and look for the food.
410
00:47:31,485 --> 00:47:32,787
Meanwhile, Nick and I will keep
411
00:47:32,821 --> 00:47:35,055
trying to get the car started.
412
00:47:35,089 --> 00:47:35,923
That's fine.
413
00:47:38,793 --> 00:47:40,595
I thought I told
you I was scared.
414
00:47:43,732 --> 00:47:45,165
Valerie's with you.
415
00:47:47,034 --> 00:47:49,436
If something happens,
she'll protect you.
416
00:47:51,205 --> 00:47:53,675
It's better than just
wandering around the halls.
417
00:47:54,576 --> 00:47:55,577
Fine.
418
00:48:10,658 --> 00:48:14,128
So, how long have you
and Nick been together?
419
00:48:14,161 --> 00:48:15,162
Three years.
420
00:48:15,195 --> 00:48:16,765
Oh wow.
421
00:48:16,798 --> 00:48:20,134
You know I've always loved
you guys as a couple.
422
00:48:20,167 --> 00:48:23,270
Yeah, well not everything
is as it appears.
423
00:48:23,303 --> 00:48:24,204
What do you mean?
424
00:48:24,238 --> 00:48:25,774
Nothing, don't worry about it.
425
00:48:26,808 --> 00:48:27,776
You can tell me.
426
00:48:29,209 --> 00:48:32,379
Well, last year I was
sent on a trip to Shanghai
427
00:48:32,413 --> 00:48:34,381
for the company I work for.
428
00:48:34,415 --> 00:48:36,316
It was their
shareholder meetings
429
00:48:36,350 --> 00:48:38,952
and they sent me as
their representative.
430
00:48:38,986 --> 00:48:41,422
One night, I went out to
the bar with some guys
431
00:48:41,455 --> 00:48:46,460
and I got really drunk,
and I slept with someone.
432
00:48:48,195 --> 00:48:49,697
Someone?
433
00:48:49,731 --> 00:48:51,965
A woman, I slept with a woman.
434
00:48:51,999 --> 00:48:54,769
I'm bisexual, so it
hasn't been easy.
435
00:48:54,803 --> 00:48:55,703
Wow.
436
00:48:55,737 --> 00:48:57,404
Yeah, but don't tell anybody.
437
00:48:57,438 --> 00:48:58,573
Mm-hmm.
438
00:48:58,606 --> 00:49:00,708
But how was it?
439
00:49:00,742 --> 00:49:02,009
Really?
440
00:49:02,042 --> 00:49:02,877
Sorry.
441
00:49:12,286 --> 00:49:15,322
So, how long have you known.
442
00:49:16,256 --> 00:49:17,057
Known what?
443
00:49:17,991 --> 00:49:20,427
Um, that your...
444
00:49:20,461 --> 00:49:23,898
I'm not a lesbian, I
just like men and women.
445
00:49:23,932 --> 00:49:26,835
I'm sorry, I didn't mean it.
446
00:49:27,936 --> 00:49:28,770
Don't worry.
447
00:49:38,212 --> 00:49:39,046
Come here.
448
00:49:41,683 --> 00:49:42,684
Mark.
449
00:49:42,717 --> 00:49:45,620
Come on, it's been two days.
450
00:49:45,653 --> 00:49:46,788
I can't take it anymore.
451
00:49:46,821 --> 00:49:47,856
Mark.
452
00:49:47,889 --> 00:49:49,089
Mark, come on.
453
00:50:10,912 --> 00:50:13,080
Oh fuck yeah, come here.
454
00:50:15,917 --> 00:50:18,352
Hey, I think I may
have found something.
455
00:50:18,385 --> 00:50:19,921
Pass me the flashlight.
456
00:50:26,628 --> 00:50:28,095
Did you hear something?
457
00:50:28,128 --> 00:50:29,162
Like what?
458
00:50:30,130 --> 00:50:32,399
Oh, nothing.
459
00:50:32,432 --> 00:50:33,768
Probably that's me.
460
00:50:37,371 --> 00:50:39,007
Is that food?
461
00:50:39,039 --> 00:50:41,509
I hope so, I'm
fucking starving.
462
00:50:45,513 --> 00:50:47,715
It must have come from there.
463
00:50:55,188 --> 00:50:56,423
- So?
- Nothing.
464
00:50:58,325 --> 00:50:59,459
There's nothing here.
465
00:51:01,061 --> 00:51:02,062
Let's go back.
466
00:51:04,464 --> 00:51:07,434
Oh, ride that
shit, baby.
467
00:51:08,803 --> 00:51:10,203
Yeah.
468
00:51:53,047 --> 00:51:55,516
Yeah.
469
00:51:57,885 --> 00:51:59,186
Oh fuck yeah.
470
00:52:02,790 --> 00:52:03,625
Fuck!
471
00:52:05,192 --> 00:52:07,160
What's your
fucking doing, idiot?
472
00:52:07,194 --> 00:52:09,496
Sorry, Jody, I saw something.
473
00:52:09,530 --> 00:52:11,966
No, you didn't, you're
just feeling guilty.
474
00:52:12,000 --> 00:52:13,367
Jody, wait, please.
475
00:52:14,702 --> 00:52:15,670
Jesus.
476
00:52:20,908 --> 00:52:21,743
Jody!
477
00:52:24,646 --> 00:52:25,880
Damn it!
478
00:52:27,982 --> 00:52:28,816
Bitch.
479
00:55:30,598 --> 00:55:33,201
What the hell is this shit?
480
00:55:33,234 --> 00:55:34,669
This is what we have.
481
00:55:34,702 --> 00:55:37,370
And it's probably better
than the shit you're used to.
482
00:55:39,140 --> 00:55:40,908
If we'd go to town, then
we wouldn't have to eat
483
00:55:40,942 --> 00:55:42,109
any of this garbage.
484
00:55:42,143 --> 00:55:44,745
When you think the
van's gonna be ready?
485
00:55:44,779 --> 00:55:46,547
I'll try again tomorrow.
486
00:55:47,682 --> 00:55:48,583
I'm burned out.
487
00:55:50,051 --> 00:55:52,220
We have to find some way to
replace part of the engine,
488
00:55:52,253 --> 00:55:54,789
and I don't know anywhere
we can get parts.
489
00:55:55,990 --> 00:55:57,424
I don't think walking
through the woods
490
00:55:57,457 --> 00:55:58,593
would be any good idea.
491
00:55:59,760 --> 00:56:02,362
Hey guys, I think
I've found something.
492
00:56:06,667 --> 00:56:09,203
What kind of
paintings are these?
493
00:56:09,237 --> 00:56:10,671
It looks awful.
494
00:56:10,705 --> 00:56:11,739
I saw her.
495
00:56:12,673 --> 00:56:14,141
What?
496
00:56:14,175 --> 00:56:16,409
Nick, remember
the mannequin room?
497
00:56:16,443 --> 00:56:18,579
When I fell down and you
found me on the floor?
498
00:56:18,613 --> 00:56:19,647
Yes.
499
00:56:19,680 --> 00:56:21,716
Fuck you, I'm not joking.
500
00:56:21,749 --> 00:56:23,718
I saw her, that woman.
501
00:56:23,751 --> 00:56:25,052
Why would I lie?
502
00:56:25,086 --> 00:56:26,654
Come on, Ash,
don't be ridiculous.
503
00:56:26,687 --> 00:56:28,421
I don't think she's
being ridiculous.
504
00:56:28,455 --> 00:56:30,291
I found this too.
505
00:56:31,626 --> 00:56:32,459
What?
506
00:56:33,995 --> 00:56:35,495
It's not possible?
507
00:56:35,529 --> 00:56:37,765
What do you
mean it's not possible?
508
00:56:37,798 --> 00:56:39,901
That's my grandfather's diary.
509
00:56:39,934 --> 00:56:41,936
I remember he used
to tell me stories.
510
00:56:41,969 --> 00:56:43,170
What stories?
511
00:56:44,505 --> 00:56:46,707
You guys better come
into the living room.
512
00:56:52,513 --> 00:56:55,383
Okay guys, there's something
I have to tell you.
513
00:56:56,317 --> 00:56:57,518
My grandfather bought the house
514
00:56:57,551 --> 00:56:59,921
at an auction during the war.
515
00:56:59,954 --> 00:57:01,622
It was a bargain.
516
00:57:01,656 --> 00:57:03,724
He used the mansion as a
way to help the Allies.
517
00:57:03,758 --> 00:57:07,228
And then, after the war,
he used it as his home.
518
00:57:07,261 --> 00:57:08,729
But he said before long,
519
00:57:08,763 --> 00:57:11,532
he had discovered a diary that
belonged to the old owners.
520
00:57:12,733 --> 00:57:15,870
Some guy named Vladimir
Dumitrescu, his wife...
521
00:57:18,506 --> 00:57:20,308
He apparently was a
wealthy Romanian merchant
522
00:57:20,341 --> 00:57:22,944
who came here for business
and bought the house.
523
00:57:24,178 --> 00:57:26,847
His wife was devoted to
the rites of Satanism,
524
00:57:26,881 --> 00:57:29,016
so she did it in secret.
525
00:57:29,050 --> 00:57:31,719
One night Zoraza along
with other adepts
526
00:57:31,752 --> 00:57:35,222
evoked an ancient
witch, a stridge.
527
00:57:35,256 --> 00:57:36,057
What?
528
00:57:36,090 --> 00:57:36,924
Shut up.
529
00:57:38,458 --> 00:57:41,162
A stridge, it's a witch.
530
00:57:41,195 --> 00:57:43,531
A witch of ancient
and dark origins
531
00:57:43,564 --> 00:57:45,967
with powers far beyond
imagination and evil.
532
00:57:46,000 --> 00:57:48,102
It's a demon essentially.
533
00:57:48,135 --> 00:57:50,371
Among the most horrible
in satanic lore.
534
00:57:51,572 --> 00:57:55,176
Anyway, the demon took
possession of Zoraza,
535
00:57:55,209 --> 00:57:56,410
and in the middle of the night,
536
00:57:56,444 --> 00:57:58,245
she chased and
killed the children.
537
00:57:59,447 --> 00:58:01,949
Vladimir went insane
and chased his wife,
538
00:58:01,983 --> 00:58:04,719
knowing that the thing
that was in front of him
539
00:58:04,752 --> 00:58:07,989
was no longer the
woman he loved.
540
00:58:08,022 --> 00:58:08,823
Wow.
541
00:58:08,856 --> 00:58:11,192
And what happened?
542
00:58:11,225 --> 00:58:14,195
He wounded her to death
and nailed her to the ground
543
00:58:14,228 --> 00:58:15,696
with her face turned
544
00:58:15,730 --> 00:58:19,367
so no one could see that the
thing was no longer his wife.
545
00:58:19,400 --> 00:58:21,769
After weeks of agony,
he killed himself.
546
00:58:24,839 --> 00:58:27,475
My grandfather, after
learning of this,
547
00:58:27,508 --> 00:58:30,077
left the house and
never returned.
548
00:58:30,111 --> 00:58:32,079
I don't know what
happened after.
549
00:58:32,113 --> 00:58:33,581
My parents never listened
550
00:58:33,614 --> 00:58:36,751
to his request to resell the
property, so when he died,
551
00:58:36,784 --> 00:58:39,487
the house remained with us
as part of the inheritance.
552
00:58:40,654 --> 00:58:41,889
So, knowing all
of these stories
553
00:58:41,922 --> 00:58:42,957
and everything that
has transpired here,
554
00:58:42,990 --> 00:58:44,692
you still brought us?
555
00:58:44,725 --> 00:58:46,260
And all so you wouldn't
have to be alone.
556
00:58:46,293 --> 00:58:48,929
Jody, it's none
of that, all right?
557
00:58:48,963 --> 00:58:50,064
They're just stories.
558
00:58:50,097 --> 00:58:51,565
That's all they are.
559
00:58:51,599 --> 00:58:53,601
Besides, I need the money
to buy our apartment
560
00:58:53,634 --> 00:58:56,037
in New York, right?
561
00:58:56,070 --> 00:58:57,905
I was just supposed to
check on the estate again,
562
00:58:57,938 --> 00:58:59,974
to decide what to do with it.
563
00:59:00,007 --> 00:59:01,575
I don't like any
of this, all right?
564
00:59:01,609 --> 00:59:04,045
I don't need to be creeped
out anymore than I already am.
565
00:59:04,078 --> 00:59:06,247
Guys, they're just
old fake stories
566
00:59:06,280 --> 00:59:08,115
that were told during the war.
567
00:59:08,149 --> 00:59:10,484
Well, then I'm
gonna take a look.
568
00:59:10,519 --> 00:59:12,853
Please, don't.
569
00:59:12,887 --> 00:59:16,290
Chris, if there's nothing
wrong with the diary,
570
00:59:16,323 --> 00:59:18,559
what's the problem
taking a look?
571
00:59:18,592 --> 00:59:21,862
You guys should just forget
about the book, all right?
572
00:59:22,830 --> 00:59:24,198
The less you know the better.
573
00:59:24,231 --> 00:59:26,167
The less we know the better?
574
00:59:26,200 --> 00:59:28,135
Is there something
you're not telling us?
575
00:59:28,169 --> 00:59:29,837
Of course not.
576
00:59:29,870 --> 00:59:31,739
There's nothing real in it so
there's no need to read it.
577
00:59:31,772 --> 00:59:35,176
Do you think the
book is real, right?
578
00:59:35,209 --> 00:59:38,513
Okay guys, enough.
579
00:59:38,547 --> 00:59:41,115
Chris, Jesus, why are
you making this up?
580
00:59:41,148 --> 00:59:42,049
You're the one that came here
581
00:59:42,083 --> 00:59:43,584
with the book and the canvas.
582
00:59:43,617 --> 00:59:45,252
Okay, why don't we
just change the subject
583
00:59:45,286 --> 00:59:47,088
and go back to it again.
584
00:59:48,823 --> 00:59:50,091
In the kitchen.
585
00:59:51,892 --> 00:59:52,860
Good idea.
586
00:59:52,893 --> 00:59:54,328
I think I'm gonna throw up.
587
01:00:04,371 --> 01:00:06,407
We should put the book
back where we found it
588
01:00:06,440 --> 01:00:08,242
and forget it even exists.
589
01:00:09,410 --> 01:00:11,245
Ash, give
Chris the book back.
590
01:00:12,246 --> 01:00:14,248
Wait a sec, there's a map.
591
01:00:14,281 --> 01:00:15,216
A map.
592
01:00:16,450 --> 01:00:17,952
Wow.
593
01:00:20,321 --> 01:00:24,892
Hey guys, I think there's
something here, right below us.
594
01:00:24,925 --> 01:00:25,893
What?
595
01:00:25,926 --> 01:00:26,827
What's below us.
596
01:00:27,695 --> 01:00:28,530
A crypt?
597
01:00:30,064 --> 01:00:31,533
I'm not really
sure, maybe a grave.
598
01:00:31,566 --> 01:00:33,367
Okay, let's go and check.
599
01:00:33,400 --> 01:00:34,802
You guys are fucking crazy.
600
01:00:34,835 --> 01:00:36,303
Come on, it could be fun.
601
01:00:36,337 --> 01:00:37,738
I'm not doing it.
602
01:00:37,771 --> 01:00:39,006
Whatever.
603
01:00:39,039 --> 01:00:40,241
Mark and I will
have lots of fun.
604
01:00:47,248 --> 01:00:48,849
It must be here.
605
01:00:48,883 --> 01:00:50,484
What are
we looking for?
606
01:00:50,519 --> 01:00:53,888
See, on the map,
there has to be an entrance.
607
01:00:55,089 --> 01:00:57,458
It's hard to
say, it could be hidden.
608
01:00:58,859 --> 01:01:00,861
I can't believe you guilted
me into coming with you.
609
01:01:00,895 --> 01:01:03,898
I have no intentions to
be down here alone again.
610
01:01:03,931 --> 01:01:05,766
Come on, guys.
611
01:01:05,799 --> 01:01:08,669
- Let's go back.
- Chris, you're just worried.
612
01:01:08,702 --> 01:01:11,005
Why don't you go back
up and fix the van, huh?
613
01:01:11,939 --> 01:01:12,907
Jesus.
614
01:01:14,375 --> 01:01:15,209
Come on.
615
01:01:16,410 --> 01:01:19,380
Whatever, I'm
getting out of here.
616
01:01:19,413 --> 01:01:20,381
Ashley?
617
01:01:20,414 --> 01:01:21,248
Okay.
618
01:01:27,622 --> 01:01:29,223
Hey, Jody, this way.
619
01:01:43,037 --> 01:01:44,539
Hi.
620
01:01:44,573 --> 01:01:45,839
Hi, Mark.
621
01:01:45,873 --> 01:01:47,174
What are you doing?
622
01:01:47,208 --> 01:01:48,909
I just want to
have a little fun.
623
01:01:48,943 --> 01:01:50,211
It's dark, it's gloomy.
624
01:01:51,378 --> 01:01:52,947
I think it's a little sexy.
625
01:01:52,980 --> 01:01:56,383
Where you get your idiotic
ideas from is clueless to me,
626
01:01:56,417 --> 01:01:59,554
but we're not going to have
sex next to dead people.
627
01:01:59,588 --> 01:02:01,121
Why not?
628
01:02:01,155 --> 01:02:03,824
The fact that you don't
know why is reason enough.
629
01:02:12,066 --> 01:02:14,603
You don't believe any
of Chris's stories, right?
630
01:02:14,636 --> 01:02:16,804
Of course, I don't.
631
01:02:16,837 --> 01:02:18,839
Because they are ridiculous.
632
01:02:18,872 --> 01:02:21,842
They're ridiculous, ridiculous!
633
01:02:21,875 --> 01:02:25,045
Yes, I understand,
it's ridiculous.
634
01:02:25,079 --> 01:02:26,747
- Of course they are.
- Oh my God.
635
01:02:26,780 --> 01:02:28,482
Why are you so off?
636
01:02:31,418 --> 01:02:33,354
They are ridiculous, like this!
637
01:02:35,624 --> 01:02:37,024
They are ridiculous, come on.
638
01:02:37,057 --> 01:02:38,392
It's really ridiculous.
639
01:02:38,425 --> 01:02:39,694
- Ridiculous.
- I think it's ridiculous.
640
01:02:39,728 --> 01:02:41,195
Okay, I get it.
641
01:03:24,805 --> 01:03:26,541
Mark, come over here.
642
01:03:31,011 --> 01:03:33,981
Stop recording everything,
we need to focus.
643
01:03:34,014 --> 01:03:35,550
It's my vacation too.
644
01:03:35,583 --> 01:03:37,318
I have a right to make memories.
645
01:03:38,218 --> 01:03:39,053
Whatever.
646
01:03:47,696 --> 01:03:48,663
What is it?
647
01:03:48,697 --> 01:03:50,130
I don't know.
648
01:03:50,164 --> 01:03:52,567
It seems like some
sort of ashes.
649
01:03:52,600 --> 01:03:56,937
It's looks like bones with
something attached to it.
650
01:03:56,970 --> 01:03:58,673
Look at the holes
in the ground.
651
01:03:59,873 --> 01:04:01,408
Yeah, I remember.
652
01:04:01,442 --> 01:04:04,211
She was nailed face
down into the ground.
653
01:04:07,682 --> 01:04:10,518
Oh my God, I think
we've found her!
654
01:04:22,731 --> 01:04:23,897
Are you okay?
655
01:04:23,931 --> 01:04:25,332
I, I don't know.
656
01:04:25,366 --> 01:04:27,267
It's burning like hell!
657
01:04:28,837 --> 01:04:29,671
What the fuck, Jody?
658
01:04:29,704 --> 01:04:30,839
Don't mess around!
659
01:04:30,871 --> 01:04:32,039
Okay?
660
01:04:36,877 --> 01:04:41,248
Hey, Jody?
661
01:04:41,281 --> 01:04:42,116
Jode?
662
01:04:57,197 --> 01:04:58,499
Hey guys.
663
01:04:58,533 --> 01:05:00,401
Where are the others?
664
01:05:00,434 --> 01:05:04,706
Seems like they found a
crypt or something down there.
665
01:05:04,739 --> 01:05:06,173
I tried to get
them to turn back,
666
01:05:06,206 --> 01:05:07,441
but they wanted to keep going.
667
01:05:07,474 --> 01:05:11,378
You know what, let
them have their fun.
668
01:05:11,412 --> 01:05:12,781
I'm going to bed.
669
01:05:12,814 --> 01:05:15,149
Yeah, me too.
670
01:05:15,182 --> 01:05:17,418
- Are you coming?
- Yeah, I'll be up in a sec.
671
01:05:23,825 --> 01:05:25,693
Hey man, how you doing?
672
01:05:28,362 --> 01:05:29,196
Yeah.
673
01:05:32,266 --> 01:05:33,100
I dunno.
674
01:05:38,105 --> 01:05:40,474
I feel like Jody's been
slipping away from me lately
675
01:05:40,508 --> 01:05:43,110
and I failed everyone.
676
01:05:44,278 --> 01:05:45,345
How?
677
01:05:50,417 --> 01:05:55,255
I feel like everyone is scared
678
01:05:55,289 --> 01:05:58,660
and that's all because my
grandfather's horror stories.
679
01:06:00,795 --> 01:06:04,599
Listen, I'm sure it's
not as bad as you think.
680
01:06:05,800 --> 01:06:09,036
Mark and Jody went off
witch hunting, right?
681
01:06:09,069 --> 01:06:13,040
But, I mean, this doesn't mean
she's slipping away from you.
682
01:06:13,073 --> 01:06:16,376
Okay, they went witch hunting.
683
01:06:16,410 --> 01:06:17,779
Yeah, you're right.
684
01:06:18,847 --> 01:06:20,515
- Witch hunting, aye?
- Yes.
685
01:06:21,916 --> 01:06:23,183
Come on.
686
01:06:25,687 --> 01:06:26,521
Jody?
687
01:06:30,090 --> 01:06:30,925
Jody.
688
01:06:37,498 --> 01:06:38,298
Jody?
689
01:06:42,804 --> 01:06:43,638
Jody.
690
01:06:45,707 --> 01:06:46,541
Jody.
691
01:06:48,710 --> 01:06:51,746
Hey baby, what are you doing?
692
01:06:54,181 --> 01:06:55,349
Jody?
693
01:06:58,085 --> 01:06:58,920
Hey.
694
01:06:59,921 --> 01:07:02,657
Fuck!
695
01:07:04,157 --> 01:07:06,159
All right, I'm
gonna go to bed.
696
01:07:06,193 --> 01:07:07,194
- Yup.
- Are you good?
697
01:07:07,227 --> 01:07:08,295
I'll be up in a second.
698
01:07:08,328 --> 01:07:09,162
Okay.
699
01:07:46,233 --> 01:07:47,067
Mark.
700
01:07:48,502 --> 01:07:51,906
Mark, I'm not in the mood
for a joke right now, okay?
701
01:07:51,940 --> 01:07:52,774
Mark.
702
01:08:10,090 --> 01:08:11,526
Mark.
703
01:08:11,559 --> 01:08:13,160
Mark, I'm not in the mood
for a joke right now.
704
01:08:13,193 --> 01:08:14,762
Please, Mark.
705
01:09:02,810 --> 01:09:03,645
Nick.
706
01:09:06,881 --> 01:09:08,415
Nick.
707
01:09:09,951 --> 01:09:10,785
Ugh, fuck.
708
01:10:45,780 --> 01:10:46,581
Valerie?
709
01:10:48,082 --> 01:10:48,950
Are you all right?
710
01:11:19,714 --> 01:11:23,050
- Where's everyone else?
- I don't know.
711
01:11:23,084 --> 01:11:24,451
Nick was sleeping,
712
01:11:24,484 --> 01:11:26,521
and I didn't have time
to look for Chris.
713
01:11:26,554 --> 01:11:27,889
He must be in his room.
714
01:11:29,257 --> 01:11:31,993
When I looked in Valerie's
room, she was gone.
715
01:11:32,026 --> 01:11:33,995
It must've taken Valerie.
716
01:11:34,028 --> 01:11:35,229
We have to go now!
717
01:11:35,263 --> 01:11:36,697
Guys, what the
hell is going on?
718
01:11:36,731 --> 01:11:39,600
Mark, where did the
blood come from?
719
01:11:39,634 --> 01:11:41,836
We have to go now!
720
01:11:55,016 --> 01:11:55,817
Ash.
721
01:12:03,456 --> 01:12:04,292
Ashley.
722
01:12:24,444 --> 01:12:27,615
Ash.
723
01:12:31,319 --> 01:12:32,153
Ashley.
724
01:12:44,966 --> 01:12:46,734
Hey, is everything good?
725
01:12:46,767 --> 01:12:47,602
Yeah.
726
01:12:52,940 --> 01:12:54,275
No!
727
01:12:54,308 --> 01:12:56,277
No, no, no, no, please.
728
01:12:58,846 --> 01:13:02,149
Guys, what the
hell is going on?
729
01:13:02,183 --> 01:13:04,652
You were right Chris,
about everything.
730
01:13:04,685 --> 01:13:05,920
What are you talking about?
731
01:13:05,953 --> 01:13:08,956
We found the witch,
it's real, all of it.
732
01:13:08,990 --> 01:13:10,625
- The witch?
- Yes.
733
01:13:12,526 --> 01:13:14,729
We were exploring the area
734
01:13:14,762 --> 01:13:17,464
and then Jody started
touching the ground,
735
01:13:17,497 --> 01:13:19,967
and there was
sediment, maybe ash.
736
01:13:20,001 --> 01:13:25,006
And then we found a skull,
and nails and a body.
737
01:13:29,243 --> 01:13:30,244
Jesus.
738
01:13:31,879 --> 01:13:33,314
Mark.
739
01:13:33,347 --> 01:13:34,815
Why the fuck would you go
looking for something that was
740
01:13:34,849 --> 01:13:37,118
never supposed to be found
in the first goddamn place?
741
01:13:37,151 --> 01:13:38,418
I don't know.
742
01:13:38,451 --> 01:13:40,254
I'm sorry, okay?
743
01:13:40,288 --> 01:13:41,454
Christ.
744
01:13:44,825 --> 01:13:47,295
- Where's the diary?
- I don't know.
745
01:13:47,328 --> 01:13:50,064
We lost it somewhere.
746
01:13:50,097 --> 01:13:52,033
And what about Jody?
747
01:13:52,066 --> 01:13:53,466
She's gone insane.
748
01:13:53,500 --> 01:13:56,037
She was injured with a nail.
749
01:13:57,571 --> 01:14:00,107
Then a voice, a fucking voice!
750
01:14:00,141 --> 01:14:01,676
It was all around.
751
01:14:03,010 --> 01:14:05,146
And one second she was
there, and then she was gone.
752
01:14:06,981 --> 01:14:08,783
Then I found her and she was...
753
01:14:09,784 --> 01:14:10,584
What?
754
01:14:11,786 --> 01:14:14,088
She was something horrible.
755
01:14:17,258 --> 01:14:19,560
No, no, no.
756
01:14:23,496 --> 01:14:24,899
This can't be true.
757
01:14:24,932 --> 01:14:26,167
I'm sorry, okay.
758
01:14:27,034 --> 01:14:28,636
Should've listened to you guys.
759
01:14:28,669 --> 01:14:30,338
I won't fucking die here.
760
01:14:30,371 --> 01:14:31,238
I won't.
761
01:14:32,540 --> 01:14:34,175
I'm sorry.
762
01:14:34,208 --> 01:14:38,312
I'm an asshole and I
probably deserve this shit.
763
01:14:38,346 --> 01:14:39,180
I deserve it.
764
01:14:40,081 --> 01:14:41,983
Nobody deserves this.
765
01:14:42,016 --> 01:14:44,218
I promise all of you we
will make it out of here.
766
01:14:44,251 --> 01:14:47,688
No, I do deserve this.
767
01:14:47,722 --> 01:14:49,123
You think I'm a good person?
768
01:14:50,424 --> 01:14:54,128
Well, I'll tell you
right now that I'm not.
769
01:14:54,161 --> 01:14:55,629
What are you talking about?
770
01:14:57,064 --> 01:14:59,033
Nothing, nevermind.
771
01:14:59,066 --> 01:15:01,102
No, it's obviously something.
772
01:15:02,269 --> 01:15:04,505
You don't want
to know it, okay?
773
01:15:04,538 --> 01:15:05,840
Say what's on your mind.
774
01:15:10,011 --> 01:15:13,180
Me and Jody, we've been...
775
01:15:14,582 --> 01:15:15,416
What?
776
01:15:16,784 --> 01:15:20,121
Chris, I meant to tell
you sooner, but I knew...
777
01:15:20,154 --> 01:15:21,689
You fucking asshole!
778
01:15:21,722 --> 01:15:22,990
- That's enough of this!
- I'll kill you!
779
01:15:23,024 --> 01:15:25,126
Stop it, now!
780
01:15:26,093 --> 01:15:28,329
Enough!
781
01:15:28,362 --> 01:15:30,231
In case you didn't notice,
there's a fucking monster
782
01:15:30,264 --> 01:15:34,101
chasing us, and you guys
are fighting, come on!
783
01:15:35,770 --> 01:15:39,073
However deserving, it should
happen at a later time, right?
784
01:15:39,106 --> 01:15:42,109
Not know, God!
785
01:15:45,212 --> 01:15:50,217
If we ever make it outta
here, you and me, we're done.
786
01:15:53,154 --> 01:15:54,755
Is that clear?
787
01:15:54,789 --> 01:15:55,890
Come on.
788
01:16:04,231 --> 01:16:05,433
What are you doing?
789
01:16:05,466 --> 01:16:06,934
I'm gonna try to
call the police.
790
01:16:06,967 --> 01:16:08,702
What do you expect them to do?
791
01:16:08,736 --> 01:16:11,105
Maybe to get us out
of here, at least,
792
01:16:11,138 --> 01:16:12,740
so we could end this madness.
793
01:16:27,522 --> 01:16:28,722
Hello, can I help you?
794
01:16:29,690 --> 01:16:32,460
Hello, hello?
795
01:16:32,493 --> 01:16:33,427
I can't hear you.
796
01:16:39,900 --> 01:16:40,734
Hello?
797
01:16:42,636 --> 01:16:43,838
Hello?
798
01:16:52,146 --> 01:16:54,682
Please someone track
the last call, now.
799
01:16:54,715 --> 01:16:55,517
Sure.
800
01:17:01,755 --> 01:17:02,623
Hello?
801
01:17:03,657 --> 01:17:04,625
Hello?
802
01:17:05,960 --> 01:17:07,461
Fuck.
803
01:17:07,495 --> 01:17:08,662
What?
804
01:17:08,696 --> 01:17:09,830
I lost the signal.
805
01:17:12,399 --> 01:17:15,169
We are trying to track your
position, can you hear me?
806
01:17:16,103 --> 01:17:16,937
Hello?
807
01:17:18,105 --> 01:17:18,939
Shit.
808
01:17:20,609 --> 01:17:22,143
Get ready, we're
going around town.
809
01:17:22,176 --> 01:17:22,977
Okay.
810
01:17:29,250 --> 01:17:31,285
Mark, why?
811
01:17:31,318 --> 01:17:32,786
Why did you do it?
812
01:17:34,556 --> 01:17:35,456
I'm sorry.
813
01:17:36,423 --> 01:17:37,858
It wasn't like we planned it.
814
01:17:39,160 --> 01:17:41,530
- It just happened.
- How does that just happen?
815
01:17:43,230 --> 01:17:45,299
I don't know, I'm sorry.
816
01:17:46,601 --> 01:17:48,269
You're not sorry, not yet.
817
01:17:49,170 --> 01:17:50,004
Dick.
818
01:17:51,438 --> 01:17:54,509
I'm never going to forgive
you, but right now we,
819
01:17:54,543 --> 01:17:58,580
we need to get out of here,
and we need each one of us.
820
01:17:58,613 --> 01:18:00,314
We are going to die here.
821
01:18:00,347 --> 01:18:02,584
How do you expect us
to get outta here?
822
01:18:02,617 --> 01:18:04,018
We will, trust me.
823
01:18:04,985 --> 01:18:06,320
Trust you.
824
01:18:06,353 --> 01:18:08,523
How about you just fuck
off you piece of shit!
825
01:18:08,557 --> 01:18:10,659
All you are is an idiot.
826
01:18:10,691 --> 01:18:12,259
This is all your fault!
827
01:18:12,293 --> 01:18:14,361
We told you to forget
about the diary, but no,
828
01:18:14,395 --> 01:18:16,063
you wanted to go exploring.
829
01:18:16,096 --> 01:18:17,264
And now we're
cornered on the edge
830
01:18:17,298 --> 01:18:18,933
of this fucking mansion
with nowhere to go,
831
01:18:18,966 --> 01:18:20,768
so just shut the fuck up, okay?
832
01:18:20,801 --> 01:18:24,104
Stop it, this isn't
useful for anyone.
833
01:18:25,372 --> 01:18:26,941
We have to stay calm and think.
834
01:18:28,342 --> 01:18:30,612
Most importantly, we have
to stay all together.
835
01:18:33,347 --> 01:18:36,083
I'm sorry, okay?
836
01:18:37,519 --> 01:18:40,120
All I wanted to do was be happy.
837
01:18:40,154 --> 01:18:42,089
Can you blame me for that?
838
01:18:42,122 --> 01:18:45,359
All I wanted to do was be happy.
839
01:18:45,392 --> 01:18:47,161
And with Jody.
840
01:18:47,194 --> 01:18:51,365
And I was, so I'm sorry
for wanting to be happy.
841
01:18:51,398 --> 01:18:54,636
You should've thought about
that before you fucked Jody.
842
01:18:54,669 --> 01:18:56,437
And because of that, you're
gonna lose everything.
843
01:18:58,506 --> 01:18:59,974
- What?
- What?
844
01:19:00,007 --> 01:19:02,611
Ashley, what's wrong, Ashley?
845
01:19:02,644 --> 01:19:04,178
What's the matter with you?
846
01:19:05,647 --> 01:19:06,947
It's fine, you're okay.
847
01:19:08,382 --> 01:19:12,419
I'm sure I saw it there,
just behind you.
848
01:19:19,694 --> 01:19:22,830
Look, guys, we
can't stay here.
849
01:19:22,863 --> 01:19:26,233
The only thing staying
here does for us is death.
850
01:19:26,267 --> 01:19:28,769
The only way out of this is if
we try and brave the forest.
851
01:19:28,802 --> 01:19:32,439
Yeah but Nick, we
can't forget about Nick!
852
01:19:32,473 --> 01:19:35,510
He's probably still
upstairs sleeping!
853
01:19:35,543 --> 01:19:37,478
I'll take care of him.
854
01:19:37,512 --> 01:19:39,146
You guys go ahead.
855
01:19:39,179 --> 01:19:40,749
I'll meet you at the main gate.
856
01:19:45,553 --> 01:19:46,387
No.
857
01:19:49,323 --> 01:19:52,159
I got us into this mess,
and I'll get us out.
858
01:19:52,192 --> 01:19:53,327
I'll take care of Nick.
859
01:19:55,195 --> 01:19:56,864
Also, you're both faster than me
860
01:19:56,897 --> 01:19:59,066
so you could probably
make it through faster.
861
01:20:01,201 --> 01:20:04,706
I'm not sure about that.
862
01:20:04,739 --> 01:20:06,974
Ash, he's right.
863
01:20:08,409 --> 01:20:11,713
We're all more vulnerable
in here, we need to go.
864
01:20:18,218 --> 01:20:20,054
Bring him back to me.
865
01:20:20,087 --> 01:20:20,988
You owe me that.
866
01:20:49,950 --> 01:20:50,752
Let's go.
867
01:20:51,852 --> 01:20:53,588
Yeah, but wait a sec.
868
01:20:53,621 --> 01:20:54,922
What's up?
869
01:20:54,955 --> 01:20:55,889
Where are we going?
870
01:20:55,923 --> 01:20:57,224
We're surrounded by trees.
871
01:20:57,257 --> 01:20:58,425
We're going to
leave the mansion
872
01:20:58,459 --> 01:20:59,694
and follow the
road to the forest.
873
01:20:59,728 --> 01:21:01,261
It's not close, but
it's our only chance.
874
01:21:01,295 --> 01:21:03,665
Yeah, but maybe we
should face that thing.
875
01:21:03,698 --> 01:21:04,932
Are you crazy?
876
01:21:04,965 --> 01:21:07,134
We will die before
we could touch it.
877
01:21:07,167 --> 01:21:08,068
We need to leave now.
878
01:21:08,102 --> 01:21:09,537
I'm not sure.
879
01:21:09,571 --> 01:21:11,573
Listen to me, you said
we need to stay together.
880
01:21:11,606 --> 01:21:13,307
Leaving, we're
doing the opposite.
881
01:21:13,340 --> 01:21:14,509
Yeah, well.
882
01:21:14,542 --> 01:21:16,276
Nick is up there, alone,
883
01:21:16,310 --> 01:21:18,345
and God knows what other
dangers might come up.
884
01:21:18,379 --> 01:21:20,214
We have to come back
inside and help him.
885
01:21:20,247 --> 01:21:21,448
If we don't go back,
886
01:21:21,482 --> 01:21:23,384
we'll regret it for
the rest of our lives.
887
01:21:24,819 --> 01:21:26,053
Fine.
888
01:21:26,086 --> 01:21:27,789
I'm sure we'll all die
in a very painful way,
889
01:21:27,822 --> 01:21:30,257
but I can't believe
I'm saying this.
890
01:21:30,290 --> 01:21:31,425
We'll all be together.
891
01:22:15,436 --> 01:22:16,270
Nick?
892
01:22:25,647 --> 01:22:26,480
Nick!
893
01:22:28,917 --> 01:22:30,050
You want the book?
894
01:22:30,083 --> 01:22:31,786
I have an idea.
895
01:22:31,820 --> 01:22:33,855
Maybe there's something
useful in there.
896
01:22:33,888 --> 01:22:35,088
Something we could use.
897
01:22:35,122 --> 01:22:37,391
Even if could,
we don't have it.
898
01:22:37,424 --> 01:22:39,126
Didn't Mark leave
it in the basement?
899
01:22:39,159 --> 01:22:41,763
There's no way I'm
going down there.
900
01:22:41,796 --> 01:22:42,931
We have to.
901
01:22:42,963 --> 01:22:45,232
If we recover the
diary, we have a chance.
902
01:22:45,265 --> 01:22:47,367
We have to find some way
to protect ourselves.
903
01:22:47,401 --> 01:22:48,636
The last time we went
to the basement I had
904
01:22:48,670 --> 01:22:50,304
to drag you out and
now you want to go?
905
01:22:50,337 --> 01:22:51,806
To protect us, yeah.
906
01:22:51,840 --> 01:22:54,007
- Are you stupid?
- No, I'm not.
907
01:22:54,041 --> 01:22:56,009
My grandfather knew
something about this witch
908
01:22:56,043 --> 01:22:57,545
and he was able to get out.
909
01:22:57,579 --> 01:23:01,114
If I'm right, the answer to
getting out lies in that book.
910
01:23:01,148 --> 01:23:03,217
She wrote a lot
of notes in there.
911
01:23:03,250 --> 01:23:04,652
You saw it.
912
01:23:04,686 --> 01:23:06,588
- What if you're wrong?
- What if I'm not?
913
01:23:18,031 --> 01:23:19,099
Oh my God.
914
01:23:25,940 --> 01:23:27,074
Go to hell, you piece of shit!
915
01:23:36,183 --> 01:23:37,017
Nick!
916
01:23:37,886 --> 01:23:39,253
Nick.
917
01:23:39,286 --> 01:23:40,722
Nick!
918
01:23:56,236 --> 01:23:59,774
Keep your eyes open,
it must be around here.
919
01:24:00,875 --> 01:24:02,944
But do you think
Nick and Mark are safe?
920
01:24:04,077 --> 01:24:06,948
I hope so, though
I'm not so sure.
921
01:24:20,595 --> 01:24:22,030
Chris, we should go.
922
01:24:22,062 --> 01:24:23,196
Toughen up.
923
01:24:23,230 --> 01:24:25,033
- Please, let's go.
- Toughen up.
924
01:24:33,173 --> 01:24:35,543
Run, run!
925
01:24:43,383 --> 01:24:44,217
Let's go!
926
01:24:46,821 --> 01:24:47,655
Ashley!
927
01:24:49,023 --> 01:24:49,857
Ash!
928
01:24:56,965 --> 01:24:59,166
Ashley, Ashley.
929
01:24:59,199 --> 01:25:00,400
Ashley, wake up.
930
01:25:01,368 --> 01:25:02,837
Come on, wake up.
931
01:25:04,005 --> 01:25:04,806
What happened?
932
01:25:04,839 --> 01:25:05,773
You okay?
933
01:25:07,140 --> 01:25:07,976
Yeah.
934
01:25:09,077 --> 01:25:10,578
I found it.
935
01:25:10,612 --> 01:25:12,080
The book?
936
01:25:12,112 --> 01:25:14,616
Yeah, it was on the floor,
but then something hit me.
937
01:25:21,089 --> 01:25:22,624
Fuck!
938
01:25:22,657 --> 01:25:24,491
Let's go, let's move!
939
01:26:03,397 --> 01:26:05,332
This way, quick!
940
01:26:15,275 --> 01:26:16,476
Mark!
941
01:26:18,546 --> 01:26:19,379
No!
942
01:26:31,592 --> 01:26:33,293
Come on, jump, jump!
943
01:26:47,008 --> 01:26:48,142
Are you okay?
944
01:26:48,176 --> 01:26:49,143
I think so.
945
01:26:49,977 --> 01:26:50,878
Mark.
946
01:26:50,912 --> 01:26:52,513
Fuck, Mark, let's go!
947
01:28:32,914 --> 01:28:33,748
No.
948
01:28:34,649 --> 01:28:35,482
Chris!
949
01:28:38,152 --> 01:28:39,319
Where are you?
950
01:29:02,844 --> 01:29:05,112
We can't stop now.
951
01:29:05,146 --> 01:29:05,947
Ashley!
952
01:29:16,389 --> 01:29:17,558
Ash!
953
01:29:34,742 --> 01:29:35,910
Where are you?
954
01:29:37,144 --> 01:29:38,312
We can't stop!
955
01:29:45,452 --> 01:29:47,922
Ash, is that you?
956
01:29:56,764 --> 01:29:57,598
Chris?
957
01:30:13,114 --> 01:30:14,882
No!
958
01:32:19,740 --> 01:32:21,510
Hey, what are you
doing with that knife?
959
01:32:21,542 --> 01:32:22,943
You wanna kill me?
960
01:32:22,977 --> 01:32:26,547
Nick, you don't
remember anything?
961
01:32:26,580 --> 01:32:28,115
Anything about what?
962
01:32:28,149 --> 01:32:29,383
The witch.
963
01:32:29,417 --> 01:32:31,752
The mansion, everything
that just happened.
964
01:32:31,786 --> 01:32:34,321
You were watching too
much horror movies, maybe.
965
01:32:34,355 --> 01:32:36,223
Man, it's so late, I
need to go to work.
966
01:32:36,257 --> 01:32:37,291
I'll clip this one.
967
01:34:38,112 --> 01:34:39,446
No.
968
01:34:39,480 --> 01:34:40,314
No.
969
01:34:46,086 --> 01:34:50,090
No.
970
01:35:53,954 --> 01:35:55,789
Miranda?
971
01:35:59,260 --> 01:36:00,094
Miranda?
972
01:36:22,717 --> 01:36:23,551
Miranda?
973
01:36:51,746 --> 01:36:53,581
Miranda, are you okay?
974
01:37:31,586 --> 01:37:34,054
Hi,
this is Melanie, I'm not home.
975
01:37:34,088 --> 01:37:37,024
Please leave a message and
I'll call you back later, bye.
976
01:37:38,892 --> 01:37:41,261
Hey, Mom, this is Eric.
977
01:37:41,295 --> 01:37:43,798
Listen, I know the last few
years were painful ones,
978
01:37:43,832 --> 01:37:46,534
and I know you can't forget her.
979
01:37:46,568 --> 01:37:49,436
But I know you try, but
she was my sister too,
980
01:37:49,470 --> 01:37:52,106
and I can't leave
things the way they are.
981
01:37:52,139 --> 01:37:53,907
They didn't tell
us the truth, Mom.
982
01:37:54,908 --> 01:37:56,377
I miss Ash.
983
01:37:56,410 --> 01:37:58,145
I'm calling to let you know
I'm going to find out what
984
01:37:58,178 --> 01:37:59,581
really happened, Mom.
985
01:37:59,614 --> 01:38:03,283
I got a ticket for
Italy, flying tomorrow.
986
01:38:03,317 --> 01:38:04,952
But don't worry, okay?
987
01:38:04,985 --> 01:38:06,920
I'll call as soon
as I know more.
988
01:38:06,954 --> 01:38:08,489
Love you, Mom.
989
01:38:17,152 --> 01:38:22,152
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
61208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.