All language subtitles for The.Mob.Doctor.S01E08.HDTV.x264-2HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,582 --> 00:00:02,155 Previously on "The Mob Doctor" 2 00:00:02,275 --> 00:00:04,037 As long as you're in Chicago, I own you. 3 00:00:04,105 --> 00:00:05,672 I'm Brett. 4 00:00:05,740 --> 00:00:06,873 Franco. 5 00:00:06,941 --> 00:00:09,757 - From growing up? - He was just giving me a lift. 6 00:00:11,145 --> 00:00:12,413 And what about Franco? 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,615 Last anybody's heard from him was two days ago. 8 00:00:14,682 --> 00:00:16,649 Grace. I'm sorry. 9 00:00:16,717 --> 00:00:18,451 No! 10 00:00:18,519 --> 00:00:19,786 Something's not right. 11 00:00:19,853 --> 00:00:22,021 If he did anything to hurt Grace, I'm gonna kill him. 12 00:00:22,088 --> 00:00:22,988 Do you want to get out of here? 13 00:00:23,056 --> 00:00:24,323 Answer me! 14 00:00:26,326 --> 00:00:28,828 Franco's responsible for all this, isn't he? 15 00:00:28,896 --> 00:00:30,996 Thanks for making sure my cover wasn't blown. 16 00:00:31,064 --> 00:00:32,497 You know, Constantine wants you dead. 17 00:00:32,565 --> 00:00:34,365 - I got to get in deeper. - You're done. 18 00:00:34,434 --> 00:00:35,801 It's time for you to disappear. 19 00:00:35,868 --> 00:00:38,303 Hey, Grace, you're a real natural at this, you know that? 20 00:00:38,370 --> 00:00:39,337 A real natural. 21 00:00:48,647 --> 00:00:50,481 So, you really bought this place? 22 00:00:50,549 --> 00:00:52,249 No, I stole it. 23 00:00:52,317 --> 00:00:55,152 I mean, the way the real-estate market is right now, 24 00:00:55,219 --> 00:00:56,720 the guy was so desperate, 25 00:00:56,788 --> 00:00:59,824 he threw in the delivery truck and two pastry chefs. 26 00:00:59,891 --> 00:01:02,993 A diabetic bought a bakery. 27 00:01:03,061 --> 00:01:06,228 The place is an institution. I couldn't let it go under. 28 00:01:06,296 --> 00:01:08,832 Thank you. I feel great. 29 00:01:08,899 --> 00:01:10,500 I'm glad. 30 00:01:10,568 --> 00:01:13,135 Matter of fact, 31 00:01:13,203 --> 00:01:16,873 I, um, wanted to have a little conversation. 32 00:01:16,941 --> 00:01:19,342 - About what? - Our arrangement. 33 00:01:19,409 --> 00:01:21,610 Ah. 34 00:01:21,678 --> 00:01:24,112 Look, I'm not really in the mood right now. 35 00:01:24,180 --> 00:01:25,914 Let me enjoy the moment. 36 00:01:25,982 --> 00:01:28,450 You know, all my businesses are coming together. 37 00:01:28,518 --> 00:01:31,319 Feeling on top of the world. 38 00:01:31,387 --> 00:01:35,056 Constantine's the boss of the South Side again. 39 00:01:35,124 --> 00:01:37,725 With Moretti gone, he's got the power. 40 00:01:37,793 --> 00:01:40,461 With the gaming ordinance passed, 41 00:01:40,529 --> 00:01:42,429 now he's got the cash. 42 00:01:42,498 --> 00:01:46,000 But now with your testimony, we have him. 43 00:01:46,067 --> 00:01:47,568 All due respect, 44 00:01:47,636 --> 00:01:49,604 but I didn't spend the last six years undercover 45 00:01:49,671 --> 00:01:51,438 just to take down Constantine Alexander. 46 00:01:51,507 --> 00:01:54,173 No, you cut off his head, two more grow back. 47 00:01:54,241 --> 00:01:56,442 Now, you pull me out now, 48 00:01:56,511 --> 00:01:59,746 we lose our shot at taking out this whole operation. 49 00:01:59,814 --> 00:02:02,148 I need to stay in Chicago. 50 00:02:02,216 --> 00:02:04,417 Got to find a way back in. 51 00:02:04,485 --> 00:02:06,620 Constantine wants you dead. 52 00:02:06,687 --> 00:02:09,087 You wouldn't last a week. 53 00:02:09,155 --> 00:02:11,657 All right, so I'll lay low awhile. 54 00:02:11,725 --> 00:02:13,058 Look, rumor has it, 55 00:02:13,126 --> 00:02:14,393 something big's going down in the next few days. 56 00:02:14,460 --> 00:02:15,828 Now, I don't know the details yet... 57 00:02:15,896 --> 00:02:17,129 We're stretched too thin to chase rumors. 58 00:02:17,196 --> 00:02:18,163 Listen to me. I'm the one who was in there... 59 00:02:18,231 --> 00:02:19,197 Franco. 60 00:02:20,433 --> 00:02:22,267 This time next week, 61 00:02:22,335 --> 00:02:24,536 you will be in Miami with a new identity. 62 00:02:24,603 --> 00:02:27,672 You did good work, 63 00:02:27,740 --> 00:02:31,108 and now it's time to stay clear of Constantine. 64 00:02:31,176 --> 00:02:34,111 Yeah, that's what it's like around the outfit. 65 00:02:34,179 --> 00:02:37,415 You always got to stay 10 moves ahead of your opponent 66 00:02:37,482 --> 00:02:39,316 or you risk losing everything. 67 00:02:39,384 --> 00:02:40,884 Why are you telling me? 68 00:02:40,952 --> 00:02:43,620 All the things you've done for me lately. 69 00:02:43,688 --> 00:02:46,690 The way you warned me about the Moretti ambush. 70 00:02:46,758 --> 00:02:50,694 You proved to me that I can trust you. 71 00:02:50,762 --> 00:02:54,464 Just one more question, 72 00:02:54,532 --> 00:02:57,199 what's Dr. Devlin's role in the outfit? 73 00:02:57,267 --> 00:03:01,370 She's, uh, just a civilian. 74 00:03:03,239 --> 00:03:05,074 We have photos of her meeting with Constantine 75 00:03:05,141 --> 00:03:06,375 at least once a week. 76 00:03:06,443 --> 00:03:08,578 She gives him Insulin shots. 77 00:03:12,549 --> 00:03:14,649 As your doctor, here's my advice... 78 00:03:14,717 --> 00:03:16,985 Lay off the booze and stop eating your profit. 79 00:03:17,053 --> 00:03:19,888 You know, you're no fun, but I appreciate your concern. 80 00:03:19,956 --> 00:03:22,323 As for that little conversation, 81 00:03:22,391 --> 00:03:23,658 come over to the house some night. 82 00:03:23,726 --> 00:03:24,793 We'll have dinner. We'll talk. 83 00:03:28,030 --> 00:03:29,196 Hello? 84 00:03:29,263 --> 00:03:31,799 Yeah, it's Grace... Okay, slow... slow down. 85 00:03:31,866 --> 00:03:34,234 Of course, of course. I'll be right there. 86 00:03:34,302 --> 00:03:36,503 Everything all right? The hospital? 87 00:03:36,571 --> 00:03:37,938 Uh, no. It's actually an old friend. 88 00:03:38,006 --> 00:03:39,773 Um, I got to run. 89 00:03:39,841 --> 00:03:40,808 So run. 90 00:03:44,345 --> 00:03:48,380 Dr. Devlin. 91 00:03:48,448 --> 00:03:50,650 I'm gonna join a couple of guys together. 92 00:03:50,718 --> 00:03:52,151 I want to go to the game. 93 00:03:52,219 --> 00:03:53,252 Yeah, before we celebrate, 94 00:03:53,320 --> 00:03:54,587 we got a little bit of a problem. 95 00:03:54,655 --> 00:03:56,589 Seamus ain't coming to the sit-down. 96 00:03:56,657 --> 00:03:58,758 First time in 15 years we have a meeting, 97 00:03:58,826 --> 00:04:00,759 and he's got someplace better to be. 98 00:04:00,827 --> 00:04:03,061 I don't get it. There's no downside for him. 99 00:04:03,129 --> 00:04:05,463 My guess is, he resents you calling the meeting, 100 00:04:05,531 --> 00:04:06,698 you know what I mean? 101 00:04:06,766 --> 00:04:08,566 The protégé outshining the master. 102 00:04:08,635 --> 00:04:10,568 Yeah, Seamus knows that if he doesn't show, 103 00:04:10,637 --> 00:04:12,904 the others might not cooperate. 104 00:04:12,972 --> 00:04:15,340 All right. I'll go pay my respects. 105 00:04:27,085 --> 00:04:28,185 Sue. 106 00:04:28,253 --> 00:04:29,987 Thank God you're here. Kate's in bad shape. 107 00:04:30,055 --> 00:04:32,256 Yeah. What's going on? 108 00:04:32,323 --> 00:04:34,057 It's drugs, Grace. 109 00:04:34,125 --> 00:04:35,358 I haven't said anything 110 00:04:35,425 --> 00:04:37,326 'cause I thought we could get through on our own. 111 00:04:37,394 --> 00:04:38,795 Katie, Grace is here. 112 00:04:38,863 --> 00:04:40,130 Get me out of these! 113 00:04:40,197 --> 00:04:42,132 You have her in handcuffs? 114 00:04:42,199 --> 00:04:45,035 She asked me to. She wanted to go cold Turkey. 115 00:04:45,102 --> 00:04:47,070 Katie, what are you taking? 116 00:04:48,739 --> 00:04:51,641 - I need to know. - Heroin. 117 00:04:51,708 --> 00:04:53,609 Okay, Katie, I need you to calm down, okay? 118 00:04:53,677 --> 00:04:54,877 Can you take a few breaths? 119 00:04:54,944 --> 00:04:56,512 Try a few deep breaths. You're hurting yourself. 120 00:04:56,580 --> 00:04:57,913 Get away from me! 121 00:04:57,981 --> 00:05:00,049 I just want to help you. 122 00:05:00,116 --> 00:05:01,617 I don't need any help! 123 00:05:01,685 --> 00:05:04,587 Just get these frigging things off of me! Now! 124 00:05:04,655 --> 00:05:06,721 I need to sedate her. Would you hold her legs? 125 00:05:11,327 --> 00:05:12,594 All right, Katie, 126 00:05:12,662 --> 00:05:13,795 I'm just gonna give you something to help you relax. 127 00:05:13,862 --> 00:05:16,698 Don't touch me, you bitch! 128 00:05:27,942 --> 00:05:30,578 Call 911. We need an ambulance. 129 00:05:30,645 --> 00:05:35,082 Paging Dr. Bender. 130 00:05:35,149 --> 00:05:37,684 Scott Parker... base-jumped off the Willis tower. 131 00:05:37,751 --> 00:05:38,818 Base-jumped? 132 00:05:38,885 --> 00:05:40,753 Parachuting off a sky scraper. 133 00:05:40,821 --> 00:05:41,887 Oh, right, an extreme sport. 134 00:05:41,955 --> 00:05:43,089 For morons. 135 00:05:43,156 --> 00:05:44,657 I don't know. 136 00:05:44,725 --> 00:05:47,793 Research shows extreme athletes experience a sense of calm 137 00:05:47,861 --> 00:05:49,262 while embracing fear. 138 00:05:49,330 --> 00:05:51,564 Okay. 139 00:05:51,632 --> 00:05:54,233 Uh, check out his femur fracture. 140 00:05:57,136 --> 00:05:59,738 The moron's gonna need ortho. 141 00:05:59,805 --> 00:06:01,740 Who's on call? Dr. Chopra. 142 00:06:01,807 --> 00:06:05,444 All right, I'll page him. So much for the calm. 143 00:06:08,080 --> 00:06:09,880 Eight stitches in each wrist, 144 00:06:09,948 --> 00:06:11,749 but there's no tendon or nerve injury. 145 00:06:11,816 --> 00:06:13,016 Thank God. 146 00:06:13,084 --> 00:06:15,753 I'd love to keep Kate here while she detoxes, 147 00:06:15,820 --> 00:06:18,256 then we can start looking for a rehab bed. 148 00:06:18,323 --> 00:06:20,157 Okay. 149 00:06:20,225 --> 00:06:22,460 Sue, is something happening? 150 00:06:22,527 --> 00:06:23,694 The last time I saw her, 151 00:06:23,762 --> 00:06:26,929 she was, you know, straight A's and... 152 00:06:26,997 --> 00:06:28,431 Are you judging me? 153 00:06:28,499 --> 00:06:30,767 'Cause you have no idea how hard it's been. 154 00:06:30,834 --> 00:06:32,502 Oh, my God, no. Of course not. 155 00:06:32,570 --> 00:06:34,537 A lot happens in three years. 156 00:06:34,605 --> 00:06:36,640 After Joe left, I had to get a second job, 157 00:06:36,707 --> 00:06:38,275 and I was never around for her. 158 00:06:38,342 --> 00:06:40,744 She fell for an older guy who was her dealer. 159 00:06:40,811 --> 00:06:42,778 We tried detox once before, 160 00:06:42,845 --> 00:06:44,179 but her withdrawal was too awful. 161 00:06:44,247 --> 00:06:45,581 Mm-hmm. 162 00:06:45,649 --> 00:06:47,616 That's why she insisted on the handcuffs this time. 163 00:06:50,787 --> 00:06:53,822 Well, you could have called me. 164 00:06:53,890 --> 00:06:56,258 I was ashamed, Grace. 165 00:06:57,793 --> 00:07:02,129 And I thought I could handle it. 166 00:07:03,399 --> 00:07:06,501 Dr. Devlin to radiology. 167 00:07:06,568 --> 00:07:09,404 I'll be back to check in on you, okay? 168 00:07:20,748 --> 00:07:22,416 Grace. 169 00:07:22,483 --> 00:07:24,318 Don't scream. Don't scream, please. 170 00:07:24,385 --> 00:07:25,885 What are you doing here? 171 00:07:25,953 --> 00:07:28,588 We need to talk. Can we go somewhere? 172 00:07:28,656 --> 00:07:29,755 Oh, sure, how about the garage 173 00:07:29,823 --> 00:07:30,756 so you can throw me in the trunk again? 174 00:07:30,824 --> 00:07:32,157 I can explain everything. 175 00:07:32,225 --> 00:07:35,543 If you don't leave right now, I am screaming for a cop. 176 00:07:35,663 --> 00:07:38,563 Grace. I am a cop. 177 00:07:38,683 --> 00:07:42,336 The Mob Doctor 01x08 Game Changers Original Air Date November 25,2012 178 00:07:42,456 --> 00:07:44,735 ==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com 179 00:07:50,143 --> 00:07:54,178 I don't believe you. This badge could be fake. 180 00:07:54,246 --> 00:07:57,281 In 2004, your mother was arrested for shoplifting. 181 00:07:57,349 --> 00:07:58,816 So? Half the neighborhood knows that. 182 00:07:58,884 --> 00:08:00,251 Last month, you double-parked 183 00:08:00,319 --> 00:08:01,518 at the corner of 19th and Hoyne. 184 00:08:01,586 --> 00:08:02,820 They towed your car. 185 00:08:02,888 --> 00:08:04,822 You picked it up at the lot on Sacramento Avenue. 186 00:08:04,890 --> 00:08:07,358 $279 fine had to hurt. 187 00:08:07,425 --> 00:08:09,093 Look, I'm a cop. I can pull records. 188 00:08:09,161 --> 00:08:10,260 Yeah, you know people. 189 00:08:10,328 --> 00:08:11,761 You could have gotten that information. 190 00:08:11,829 --> 00:08:16,066 I work for a joint task force... Chicago PD and FBI. 191 00:08:16,133 --> 00:08:18,034 My cover's so deep you can count on one hand 192 00:08:18,102 --> 00:08:19,769 the number of people who know about me. 193 00:08:19,837 --> 00:08:21,704 How long? 194 00:08:21,772 --> 00:08:23,974 Six years. 195 00:08:24,041 --> 00:08:26,141 So, the summer when we broke up, 196 00:08:26,209 --> 00:08:28,377 when you had to leave 'cause the cops were after you? 197 00:08:28,444 --> 00:08:29,411 They were. 198 00:08:29,479 --> 00:08:32,081 They were recruiting me. 199 00:08:38,121 --> 00:08:40,756 Listen, I wanted to tell you for so long. 200 00:08:40,823 --> 00:08:43,691 I did. I just... I don't know. 201 00:08:43,759 --> 00:08:45,760 Maybe things would have worked out different for us. 202 00:08:45,827 --> 00:08:46,895 But I couldn't. 203 00:08:46,962 --> 00:08:48,096 They'd arrest me on the spot 204 00:08:48,163 --> 00:08:49,597 if they knew I was telling you now. 205 00:08:49,664 --> 00:08:50,831 So why are you? 206 00:08:50,900 --> 00:08:53,534 'Cause they're pulling me off the case... 207 00:08:53,602 --> 00:08:55,770 Constantine's case. 208 00:08:55,837 --> 00:08:57,738 He's got a target on my back, 209 00:08:57,806 --> 00:09:01,308 so the bureau wants me to disappear. 210 00:09:01,376 --> 00:09:03,143 I can't protect you anymore. 211 00:09:03,211 --> 00:09:05,612 Protect me? 212 00:09:05,679 --> 00:09:09,883 I've been keeping your name off the FBI reports. 213 00:09:09,951 --> 00:09:12,685 The FBI has a file on me? 214 00:09:12,753 --> 00:09:16,188 I tried to warn you to stay away from Constantine. 215 00:09:16,256 --> 00:09:17,623 I tried to tell you to get out of town. 216 00:09:17,690 --> 00:09:19,358 Oh, my God. 217 00:09:19,426 --> 00:09:21,627 I was just with him this morning at his new place. 218 00:09:21,694 --> 00:09:24,596 Get out... now. 219 00:09:24,664 --> 00:09:25,998 Get away from Constantine 220 00:09:26,066 --> 00:09:27,733 before he takes you down with him. 221 00:09:32,104 --> 00:09:34,940 I have a patient. 222 00:09:45,384 --> 00:09:48,385 Dr. Devlin, kind of you to respond to your pages. 223 00:09:48,453 --> 00:09:50,887 Sorry. I had an emergency. 224 00:09:50,956 --> 00:09:53,796 Sanjay, it's your party. 225 00:09:54,192 --> 00:09:57,761 Your base-jumping patient has bilateral calcaneus fractures, 226 00:09:57,829 --> 00:10:00,197 classic for this mechanism of injury. 227 00:10:00,265 --> 00:10:02,265 Dr. Robinson, for 100 points, 228 00:10:02,333 --> 00:10:04,233 what other fracture might you expect? 229 00:10:04,301 --> 00:10:05,501 Thoracolumbar burst fracture. 230 00:10:05,569 --> 00:10:07,203 You are correct. 231 00:10:07,271 --> 00:10:09,005 Now, our patient avoided fracturing his spine, 232 00:10:09,073 --> 00:10:12,175 but, Houston, we do have a problem. 233 00:10:12,242 --> 00:10:14,510 Dr. Devlin, describe what you see. 234 00:10:17,114 --> 00:10:18,680 The femoral fracture is... 235 00:10:18,747 --> 00:10:20,782 Comminuted and superiorly displaced 236 00:10:20,850 --> 00:10:22,284 into the pelvic girdle. 237 00:10:22,352 --> 00:10:24,419 Dr. Devlin goes to the bonus round. 238 00:10:24,487 --> 00:10:26,421 - Both of you will be assisting in the surgery. - Oh. 239 00:10:26,489 --> 00:10:28,723 Since you're giving me two residents, 240 00:10:28,791 --> 00:10:30,459 - I should at least buy you lunch. - Great. 241 00:10:30,526 --> 00:10:31,860 Enchilada Monday in the commissary. 242 00:10:31,927 --> 00:10:32,894 Let's go. 243 00:10:34,463 --> 00:10:38,165 You okay? 244 00:10:38,233 --> 00:10:40,234 Oh. Yeah, no, I'm fine. 245 00:10:40,302 --> 00:10:42,903 Just because we're broken up, I'm not supposed to notice? 246 00:10:42,971 --> 00:10:45,973 Thank you. 247 00:10:46,041 --> 00:10:48,642 I, um... I don't take that for granted. 248 00:11:09,930 --> 00:11:11,564 Constantine Alexander. 249 00:11:11,632 --> 00:11:12,665 Ah. 250 00:11:12,733 --> 00:11:14,734 Celeste, look at you, honey. 251 00:11:14,801 --> 00:11:16,301 You're more beautiful than ever. 252 00:11:16,369 --> 00:11:17,803 Seamus hit the lotto with you. 253 00:11:17,871 --> 00:11:19,972 Well, you had the winning ticket before he did. 254 00:11:20,040 --> 00:11:23,141 Yeah. This is my associate, Stavos Kazan. 255 00:11:23,208 --> 00:11:25,143 Nice to meet you. You know, when I first met this girl, 256 00:11:25,210 --> 00:11:26,645 she was a real baby face. 257 00:11:26,712 --> 00:11:28,980 Of course, that was before the pleasure of her company 258 00:11:29,048 --> 00:11:30,481 became worth two grand a night. 259 00:11:30,550 --> 00:11:34,052 Now she runs the biggest escort service in Chicago. 260 00:11:34,119 --> 00:11:35,520 In the midwest. 261 00:11:35,588 --> 00:11:37,088 Listen, honey, I really appreciate 262 00:11:37,156 --> 00:11:38,456 you talking to Seamus for me. 263 00:11:38,524 --> 00:11:41,333 Well, he agreed for old time's sake, but just you. 264 00:11:41,453 --> 00:11:43,360 Yeah. 265 00:11:44,495 --> 00:11:47,197 Use this before you come inside. 266 00:11:47,265 --> 00:11:49,012 Hand sanitizer? 267 00:11:53,438 --> 00:11:55,638 So, what's this about a sit-down? 268 00:11:55,706 --> 00:11:59,709 Ah, it's about time. There hasn't been one in 15 years. 269 00:11:59,777 --> 00:12:02,178 The outfit's changed, Tino. 270 00:12:02,245 --> 00:12:06,215 We got Nigerians smuggling immigrants into Pilsen. 271 00:12:06,283 --> 00:12:09,953 Sinaloans running drugs up and down the Eisenhower. 272 00:12:10,020 --> 00:12:11,519 Exactly. 273 00:12:11,588 --> 00:12:13,421 And none of them are kicking up to us 274 00:12:13,489 --> 00:12:14,990 for working in our territory. 275 00:12:15,058 --> 00:12:18,594 Yeah. It's the way of the world now. 276 00:12:18,661 --> 00:12:21,797 Globalization and all that crap. 277 00:12:21,864 --> 00:12:23,065 We can't stop it. 278 00:12:23,132 --> 00:12:25,834 Yeah, but we can control it by adapting. 279 00:12:25,902 --> 00:12:28,268 And if the outfit is gonna survive, Seamus, 280 00:12:28,336 --> 00:12:31,005 we're gonna have to get rid of the old prejudices. 281 00:12:31,073 --> 00:12:33,674 Everybody's got to learn to work together. 282 00:12:33,742 --> 00:12:36,777 Look, we need to bring new blood into the outfit, 283 00:12:36,845 --> 00:12:39,413 and if we do it this way, it'll cut down on the violence. 284 00:12:39,481 --> 00:12:40,781 Everybody makes more money. 285 00:12:40,849 --> 00:12:42,083 They won't want to come in. 286 00:12:42,150 --> 00:12:44,951 We make the rules. They'll play by them. 287 00:12:45,019 --> 00:12:48,354 I really want your support on this, Seamus. 288 00:12:48,422 --> 00:12:50,590 You always were ambitious. 289 00:12:50,658 --> 00:12:52,391 I knew that the day you split from me 290 00:12:52,459 --> 00:12:54,127 to take over the South Side. 291 00:12:54,194 --> 00:12:56,529 I'm sorry to disappoint, 292 00:12:56,597 --> 00:12:58,464 but I won't be attending a sit-down. 293 00:12:58,532 --> 00:13:00,398 I haven't left this house in a month. 294 00:13:00,466 --> 00:13:02,434 What's really wrong with you? 295 00:13:02,502 --> 00:13:04,336 It's okay. You can tell me. 296 00:13:04,403 --> 00:13:06,005 He thinks he has the hantavirus, 297 00:13:06,072 --> 00:13:07,606 but he's never even been tested. 298 00:13:07,674 --> 00:13:10,442 I have all the symptoms. I've read about them. 299 00:13:10,510 --> 00:13:11,810 - On the Internet. - We've been through this. 300 00:13:11,878 --> 00:13:13,879 So you haven't seen a doctor yet? 301 00:13:13,947 --> 00:13:17,081 A doctor's office is nothing but a germ factory. 302 00:13:17,149 --> 00:13:19,654 Yeah, well, I happen to know a doctor. 303 00:13:20,285 --> 00:13:21,686 What if I brought her here? 304 00:13:25,057 --> 00:13:27,725 Base-jumping... it's safer than my wife's cooking. 305 00:13:27,793 --> 00:13:30,361 Dr. Devlin, can I get a flathead cortical screw. 306 00:13:30,428 --> 00:13:32,095 And, Dr. Robinson, a drill bit. 307 00:13:32,163 --> 00:13:33,130 What size? 308 00:13:33,197 --> 00:13:35,498 A 3.2 millimeter should be good. 309 00:13:35,566 --> 00:13:38,334 Dr. Robinson, you have nice eyes. 310 00:13:38,402 --> 00:13:41,071 Uh, thanks. 311 00:13:41,139 --> 00:13:42,372 You ever date an Indian girl? 312 00:13:42,439 --> 00:13:43,974 No, sir, I haven't. 313 00:13:44,042 --> 00:13:45,608 I mean, I would. I have nothing against... 314 00:13:45,677 --> 00:13:48,110 We'll make an ilioinguinal incision down to the pelvis. 315 00:13:48,178 --> 00:13:49,845 Dr. Devlin, why don't you start? 316 00:13:49,913 --> 00:13:50,846 Scalpel. 317 00:13:52,182 --> 00:13:55,751 I have a daughter. She's a teacher. 318 00:13:55,819 --> 00:13:58,253 Okay. Dissect out the femoral nerve. 319 00:13:58,321 --> 00:14:00,022 I'm through the fascia. 320 00:14:00,090 --> 00:14:01,957 Good. Rake retractor to me. 321 00:14:02,025 --> 00:14:03,892 What do you think, Dr. Devlin? 322 00:14:03,959 --> 00:14:06,735 Is Dr. Robinson here husband material? 323 00:14:07,596 --> 00:14:11,166 Any girl would be lucky. 324 00:14:11,233 --> 00:14:13,168 There you have it. Dinner for two, Saturday night. 325 00:14:13,235 --> 00:14:14,769 I'm on call Saturday. 326 00:14:14,837 --> 00:14:16,404 I'll have your schedule changed. 327 00:14:16,471 --> 00:14:19,206 I didn't see this coming. 328 00:14:19,273 --> 00:14:21,008 Look at the size of his lymph nodes. 329 00:14:21,076 --> 00:14:23,043 - Lymphoma? - Most likely. 330 00:14:23,111 --> 00:14:25,345 Do an excisional biopsy to confirm. 331 00:14:25,413 --> 00:14:27,781 Our daredevil comes in with a fractured pelvis 332 00:14:27,849 --> 00:14:29,116 and leaves with cancer. 333 00:14:29,184 --> 00:14:32,552 - Not a good day. - No. 334 00:14:40,327 --> 00:14:41,460 - You're killing her! - Back off! 335 00:14:41,528 --> 00:14:43,395 Get the hell out of here, Gary! 336 00:14:43,463 --> 00:14:45,631 Kate called me. She wants out of here. Get away from her now! 337 00:14:45,699 --> 00:14:47,433 Hey, hey, hey, hey, hey. What's going on? 338 00:14:47,500 --> 00:14:48,634 Grace, he's taking her away. 339 00:14:48,702 --> 00:14:50,136 Okay, you're not allowed to be in here. 340 00:14:50,204 --> 00:14:52,437 I'm her boyfriend, yo. She texted me to come get her. 341 00:14:52,504 --> 00:14:54,272 Well, she's in no condition to leave, yo, 342 00:14:54,340 --> 00:14:56,507 so you might as well get out or I will call security. 343 00:14:56,575 --> 00:14:58,710 Call them. I know the constitution. 344 00:14:58,778 --> 00:14:59,811 You don't know crap, Gary. 345 00:14:59,879 --> 00:15:01,713 Kate's 18. You can't keep her. 346 00:15:01,781 --> 00:15:03,348 I'm talking about the law. 347 00:15:03,415 --> 00:15:06,684 She's not threatening to hurt nobody or herself, 348 00:15:06,752 --> 00:15:08,185 so she can leave, and you can't do jack. 349 00:15:08,253 --> 00:15:11,488 Katie, I know you're in a lot of pain right now, okay? 350 00:15:11,556 --> 00:15:13,590 And I know you want to get high, 351 00:15:13,658 --> 00:15:16,227 but I can give you some meds to ease your withdrawal. 352 00:15:16,294 --> 00:15:19,563 She doesn't want your help. Tell them, baby. 353 00:15:21,833 --> 00:15:23,332 I want to go with Gary. 354 00:15:24,701 --> 00:15:27,103 We'll be going now. 355 00:15:34,979 --> 00:15:36,780 Grace, please do something. 356 00:15:52,177 --> 00:15:54,645 Hey. Saw you take off. You okay? 357 00:15:56,448 --> 00:15:59,049 I just needed to clear my head. 358 00:15:59,117 --> 00:16:00,684 I heard what happened with Kate. 359 00:16:00,751 --> 00:16:02,686 I've known this girl since she was born, 360 00:16:02,753 --> 00:16:05,088 and this guy comes in and basically kidnaps her, 361 00:16:05,155 --> 00:16:06,623 and there's nothing I can do. 362 00:16:06,691 --> 00:16:10,026 No. Well, not legally. 363 00:16:10,094 --> 00:16:12,161 What's that supposed to mean? 364 00:16:12,229 --> 00:16:13,463 Come on. 365 00:16:13,531 --> 00:16:14,798 If Kate's boyfriend is putting her in danger, 366 00:16:14,866 --> 00:16:16,131 don't you have friends 367 00:16:16,199 --> 00:16:20,135 who can... make him an offer he can't refuse? 368 00:16:20,203 --> 00:16:22,471 That's funny. 369 00:16:22,539 --> 00:16:24,874 Uh, sorry. 370 00:16:24,941 --> 00:16:27,676 No, I'm sorry. It's not you. 371 00:16:31,414 --> 00:16:33,247 Ro, I want out. 372 00:16:33,315 --> 00:16:35,349 You know, I thought I could do it all. 373 00:16:35,417 --> 00:16:38,119 I thought I could work at the hospital and off the books, 374 00:16:38,186 --> 00:16:39,153 and I can't. 375 00:16:39,221 --> 00:16:40,287 So quit. 376 00:16:40,355 --> 00:16:42,056 But before you do, 377 00:16:42,124 --> 00:16:44,158 why not use your connections to help Kate? 378 00:16:44,226 --> 00:16:47,128 Hell, if it were me, I'd have the boyfriend whacked. 379 00:16:49,731 --> 00:16:51,031 Cement shoes? 380 00:16:51,098 --> 00:16:52,766 All right. All right. Come on. 381 00:16:52,834 --> 00:16:54,134 I got to get back to the hospital. 382 00:16:54,201 --> 00:16:57,070 You haven't eaten anything yet. 383 00:16:57,138 --> 00:17:00,410 It's all you. On me. 384 00:17:16,890 --> 00:17:18,891 Hey, Nate. It's me. 385 00:17:18,959 --> 00:17:21,760 Can you, um... meet me at the hospital? 386 00:17:21,827 --> 00:17:26,665 Think I might need a favor. 387 00:17:34,974 --> 00:17:37,841 Welcome back. I'm Dr. Robinson. 388 00:17:37,909 --> 00:17:39,757 This is Dr. Devlin. 389 00:17:43,714 --> 00:17:45,582 What happened? 390 00:17:45,649 --> 00:17:48,118 You remember base-jumping off the the Willis Tower? 391 00:17:48,186 --> 00:17:50,320 Yes. 392 00:17:50,388 --> 00:17:51,555 That happened. 393 00:17:51,622 --> 00:17:53,021 And trying to land, 394 00:17:53,090 --> 00:17:56,559 you suffered severe fractures to your leg and pelvis. 395 00:17:56,626 --> 00:17:57,993 Man. 396 00:17:58,061 --> 00:17:59,761 All your bones are back in place, 397 00:17:59,829 --> 00:18:02,030 but you're gonna have to take it easy for a little while. 398 00:18:02,099 --> 00:18:05,033 I've got a zip-lining trip to Costa Rica next week. 399 00:18:05,102 --> 00:18:06,235 Think I'll make it? 400 00:18:06,303 --> 00:18:07,803 Um, listen. 401 00:18:07,870 --> 00:18:11,272 Uh, during the surgery, we found enlarged lymph nodes, 402 00:18:11,340 --> 00:18:15,910 and biopsies confirmed that you have... lymphoma. 403 00:18:15,978 --> 00:18:18,246 I'm sorry. 404 00:18:20,449 --> 00:18:22,783 You guys, it's okay. 405 00:18:22,851 --> 00:18:24,784 I was diagnosed months ago. 406 00:18:24,852 --> 00:18:26,520 - You knew? - Yeah. 407 00:18:27,888 --> 00:18:30,724 The base-jumping, it was on my bucket list. 408 00:18:30,791 --> 00:18:33,460 The doctors gave me a year or two tops, so I went out, 409 00:18:33,528 --> 00:18:35,129 I maxed out all my credit cards, 410 00:18:35,196 --> 00:18:37,164 and I've been working my way through the list. 411 00:18:37,232 --> 00:18:40,266 Base-jumping, check. Running with bulls, check. 412 00:18:40,334 --> 00:18:43,302 Building houses for poor people in Guatemala, 413 00:18:43,370 --> 00:18:44,903 check, check, check. 414 00:18:44,971 --> 00:18:46,672 It's not too late for chemo. 415 00:18:46,740 --> 00:18:49,475 I watched my mother die of ovarian cancer. 416 00:18:49,543 --> 00:18:52,978 She had chemo, radiation, you name it. 417 00:18:53,046 --> 00:18:56,581 Her last couple months were a nightmare. 418 00:18:56,649 --> 00:18:59,817 Okay, well, lymphoma is a very different kind of cancer. 419 00:18:59,885 --> 00:19:02,687 It's worth talking to an oncologist. 420 00:19:02,755 --> 00:19:06,625 No. Thank you, though. 421 00:19:06,904 --> 00:19:08,994 I'm gonna go out on my own terms. 422 00:19:09,062 --> 00:19:11,463 Live and love... that's what life's all about, right? 423 00:19:11,531 --> 00:19:15,967 ♪ Ah, ah-ah, ah ♪ 424 00:19:19,772 --> 00:19:21,305 ♪ ah ♪ 425 00:19:23,108 --> 00:19:27,678 ♪ there is a Crescent key that locks a hole in the door ♪ 426 00:19:27,745 --> 00:19:30,446 Come on, Fiona. Show me that $1,000 smile. 427 00:19:31,849 --> 00:19:35,485 And show me that $2,000 ass. Work it, girl. 428 00:19:36,954 --> 00:19:38,621 This looks like a damn movie production. 429 00:19:38,690 --> 00:19:40,090 It is. 430 00:19:40,158 --> 00:19:42,826 Celeste is a real stickler for truth in advertising. 431 00:19:42,894 --> 00:19:44,994 So, have you heard back from Grace yet? 432 00:19:45,062 --> 00:19:47,297 No. Not yet. 433 00:19:47,364 --> 00:19:49,232 You promised Seamus you'd send her over. 434 00:19:49,300 --> 00:19:51,201 Yeah, I did, but what the hell is she gonna do? 435 00:19:51,268 --> 00:19:52,468 She's not a shrink. 436 00:19:52,536 --> 00:19:55,071 Grace shouldn't be blowing you off like this. 437 00:19:55,138 --> 00:19:57,873 You're too easy on her. 438 00:20:01,010 --> 00:20:02,243 Celeste. 439 00:20:02,311 --> 00:20:04,345 Tino. 440 00:20:04,413 --> 00:20:06,815 What are you doing showing up here at work? 441 00:20:06,882 --> 00:20:08,316 You'll make Seamus jealous. 442 00:20:08,383 --> 00:20:09,350 Yeah, go on. 443 00:20:09,410 --> 00:20:10,719 Look at you. 444 00:20:10,786 --> 00:20:13,355 You got a real thriving business here. 445 00:20:13,423 --> 00:20:15,990 Got the most beautiful girls in Chicago. 446 00:20:16,058 --> 00:20:18,058 That, combined with that little black book of yours, 447 00:20:18,126 --> 00:20:20,027 that makes you a real player. 448 00:20:20,095 --> 00:20:21,995 Oh, that little black book is just a rumor. 449 00:20:22,063 --> 00:20:23,631 Oh, sure it is. 450 00:20:23,699 --> 00:20:26,166 So, how can I help you? 451 00:20:26,235 --> 00:20:28,269 Look, I think you know 452 00:20:28,337 --> 00:20:30,538 I got nothing but respect for Seamus. 453 00:20:30,606 --> 00:20:33,773 The man carries a lot of weight. I need him at the meeting. 454 00:20:33,841 --> 00:20:36,309 You're the only person that can convince him. 455 00:20:36,377 --> 00:20:38,712 So what can I do to make it worth your while? 456 00:20:42,512 --> 00:20:44,218 I'll help you, Tino. 457 00:20:44,338 --> 00:20:46,353 But I don't want a thing. 458 00:20:46,420 --> 00:20:47,787 If Seamus refuses, 459 00:20:47,855 --> 00:20:51,590 then you will find a way through him or around him. 460 00:20:51,658 --> 00:20:54,493 You really love him, don't you? 461 00:20:54,561 --> 00:20:58,597 With all my heart. 462 00:20:58,665 --> 00:21:01,667 You really think uniting the syndicate is a good thing? 463 00:21:01,735 --> 00:21:04,608 I do. Don't you? 464 00:21:05,837 --> 00:21:07,972 I think it's a pandora's box. 465 00:21:08,039 --> 00:21:09,440 And if you're not careful, 466 00:21:09,508 --> 00:21:11,743 you'll end up back in jail... or worse. 467 00:21:19,585 --> 00:21:21,826 You took your time showing up Grace. 468 00:21:21,946 --> 00:21:23,446 I was busy. 469 00:21:23,566 --> 00:21:26,848 Too busy for Constantine? To answer his calls? 470 00:21:26,968 --> 00:21:30,679 - Hey. Look who's finally here. - Constantine. 471 00:21:30,746 --> 00:21:33,582 I am, uh, sorry. I couldn't get back to you. 472 00:21:35,452 --> 00:21:39,420 So, listen, I... I do want to talk to you now. 473 00:21:39,488 --> 00:21:41,255 All right. Talk. 474 00:21:41,323 --> 00:21:43,757 It's about our agreement. 475 00:21:43,825 --> 00:21:45,826 I want out. 476 00:21:45,894 --> 00:21:48,863 Moretti isn't around anymore because of me. 477 00:21:48,930 --> 00:21:51,065 I don't owe you anything. 478 00:21:51,133 --> 00:21:55,402 Oh, Grace, it isn't just about Moretti. 479 00:21:55,470 --> 00:21:57,371 You're a part of something here. 480 00:22:00,008 --> 00:22:04,277 Yeah, but the thing is, is that I don't want to be. 481 00:22:04,345 --> 00:22:06,946 Constantine, I just want my life back. 482 00:22:10,350 --> 00:22:13,452 I'm disappointed. 483 00:22:13,520 --> 00:22:15,687 Very disappointed. 484 00:22:24,998 --> 00:22:27,399 I can show myself out. 485 00:22:27,466 --> 00:22:29,700 It's not that easy, Grace. 486 00:22:29,768 --> 00:22:31,436 Excuse me? 487 00:22:31,504 --> 00:22:34,205 You can deny it all you want, but it's in your blood. 488 00:22:34,273 --> 00:22:36,774 You're one of us. 489 00:22:36,842 --> 00:22:39,977 You're in my way. 490 00:22:40,046 --> 00:22:42,380 Everything you've done for Constantine, 491 00:22:42,448 --> 00:22:45,550 the lives you've saved, the laws you've broken, 492 00:22:45,617 --> 00:22:46,684 I keep records. 493 00:22:46,752 --> 00:22:49,954 Are you threatening me? 494 00:22:50,022 --> 00:22:52,557 Constantine has a soft spot for you. 495 00:22:55,494 --> 00:22:58,063 But I don't. 496 00:22:58,130 --> 00:23:00,831 When he needs you, you're gonna show up. 497 00:23:00,899 --> 00:23:03,400 When he calls, you answer the phone. 498 00:23:03,468 --> 00:23:06,037 Do you understand what I'm saying? 499 00:23:10,263 --> 00:23:12,105 Good night. 500 00:23:42,071 --> 00:23:44,473 Come on. 501 00:23:44,540 --> 00:23:47,308 Come on. 502 00:23:47,375 --> 00:23:51,312 Come on, damn it! 503 00:23:55,049 --> 00:23:56,817 Okay, stop. 504 00:24:23,709 --> 00:24:26,978 Hey, Ro. You seen Grace? 505 00:24:27,046 --> 00:24:28,447 Uh, she had to run an errand, 506 00:24:28,515 --> 00:24:30,215 but she'd be back in a minute. 507 00:24:30,283 --> 00:24:31,483 Nukeable noodles? 508 00:24:31,551 --> 00:24:33,718 Bland but fast. 509 00:24:33,786 --> 00:24:36,687 You know, if you're into, like, ramen, 510 00:24:36,755 --> 00:24:39,723 I know this great place just opened up near Albany Park. 511 00:24:39,791 --> 00:24:41,626 We could go sometime if you want. 512 00:24:41,693 --> 00:24:42,960 Are you asking me out? 513 00:24:43,028 --> 00:24:45,463 What if I am? 514 00:24:45,531 --> 00:24:48,899 I'd say I'm surprised. 515 00:24:48,967 --> 00:24:51,801 All right. Well, when the shock wears off, let me know. 516 00:24:51,869 --> 00:24:54,271 I mean, it's just noodles, right? 517 00:24:54,338 --> 00:24:55,738 Nate. 518 00:24:58,576 --> 00:25:00,510 Did I just miss something? 519 00:25:00,578 --> 00:25:02,535 No. No. 520 00:25:02,655 --> 00:25:03,846 See you later. 521 00:25:03,966 --> 00:25:06,253 What's up? 522 00:25:06,373 --> 00:25:09,151 Thank you for coming in. 523 00:25:09,219 --> 00:25:12,321 Um, I'm in the weeds here a little bit. 524 00:25:12,389 --> 00:25:14,756 - I need a favor. - From me? 525 00:25:14,824 --> 00:25:17,092 Yeah, from you. 526 00:25:17,160 --> 00:25:18,694 What do you need? 527 00:25:18,761 --> 00:25:20,862 Do you remember Sue Keller's daughter? 528 00:25:20,930 --> 00:25:22,798 Yeah, the, uh... The girl scout 529 00:25:22,865 --> 00:25:24,199 that used to sell us the thin mints, right? 530 00:25:24,266 --> 00:25:26,568 Yeah, well, she's not a girl scout anymore. 531 00:25:26,635 --> 00:25:27,868 A heroin addict? 532 00:25:30,072 --> 00:25:31,772 Are you still friends 533 00:25:31,840 --> 00:25:33,708 with those bouncers from the Rabbit Hole? 534 00:25:33,775 --> 00:25:35,376 Yeah. Manny and Stiles. 535 00:25:37,313 --> 00:25:39,647 Oh. 536 00:25:39,715 --> 00:25:43,417 You want us to talk to her boyfriend, don't you? 537 00:25:43,484 --> 00:25:44,885 Maybe scare him a little? 538 00:25:44,953 --> 00:25:48,022 Just need to convince him to do the right thing for Kate. 539 00:25:48,090 --> 00:25:49,423 How do we find them? 540 00:25:49,490 --> 00:25:53,694 Sue said he goes by the name of Deezy Watts on Facebook. 541 00:25:53,762 --> 00:25:57,063 He checks in so his customers can find him. 542 00:25:59,133 --> 00:26:01,968 You have no idea how long I've been waiting for this. 543 00:26:02,036 --> 00:26:03,002 For what? 544 00:26:03,070 --> 00:26:04,604 What the hell do you think? 545 00:26:04,671 --> 00:26:05,939 To, like, repay you 546 00:26:06,006 --> 00:26:08,174 for everything you've done for me. 547 00:26:12,813 --> 00:26:14,413 I-I can't see. 548 00:26:14,481 --> 00:26:16,382 Any light or shadows? 549 00:26:16,450 --> 00:26:18,651 No. Nothing. I got your page. What's going on? 550 00:26:18,719 --> 00:26:20,153 Doc, I've gone blind. 551 00:26:20,221 --> 00:26:22,588 He took a nap and woke up with bilateral vision loss. 552 00:26:22,656 --> 00:26:24,257 Could be an intraoperative stroke. 553 00:26:24,324 --> 00:26:25,558 Yeah, I'll order a stat MRI. 554 00:26:25,626 --> 00:26:27,560 No, no, no. Hold on. Mr. Parker, do your eyes hurt? 555 00:26:27,628 --> 00:26:30,162 Yeah. They're frigging killing me. 556 00:26:30,230 --> 00:26:33,065 Painful visual loss implies a problem in the eye itself. 557 00:26:33,133 --> 00:26:37,335 Diffuse retinal inflammation. 558 00:26:37,403 --> 00:26:40,973 Scarring and vitreous floaters. 559 00:26:41,040 --> 00:26:42,707 Chorioretinitis? 560 00:26:42,776 --> 00:26:45,709 Only one way to know for sure. 561 00:26:45,778 --> 00:26:48,679 Mr. Parker, we're gonna need a fluid sample 562 00:26:48,747 --> 00:26:50,314 from the back of your ocular globe. 563 00:26:50,382 --> 00:26:51,949 Okay. 564 00:26:52,017 --> 00:26:54,351 Um, that means we're gonna have to insert a needle 565 00:26:54,419 --> 00:26:55,920 into your eyeball. 566 00:26:55,988 --> 00:26:59,123 That was definitely not something on my bucket list. 567 00:27:03,094 --> 00:27:04,895 This may sting a little. 568 00:27:06,864 --> 00:27:08,799 Mm. 569 00:27:14,038 --> 00:27:15,305 All right. 570 00:27:15,372 --> 00:27:19,041 One, two, three. 571 00:27:19,109 --> 00:27:21,043 Mm. 572 00:27:33,655 --> 00:27:35,723 Hey. Good evening, boys. 573 00:27:35,791 --> 00:27:38,459 Hey. It's our third sweep for bugs. 574 00:27:38,527 --> 00:27:40,261 We should be in the clear. 575 00:27:40,329 --> 00:27:43,131 That's good. Celeste called. 576 00:27:43,199 --> 00:27:45,466 Seamus is gonna show up at the sit-down. 577 00:27:45,534 --> 00:27:47,735 That woman could sell ice to an eskimo. 578 00:27:47,803 --> 00:27:49,569 What's with the table? 579 00:27:49,637 --> 00:27:51,438 What's wrong with it? 580 00:27:51,505 --> 00:27:52,940 It should be a round table. 581 00:27:53,007 --> 00:27:55,442 We're sending out a message to all these guys. 582 00:27:55,509 --> 00:27:57,610 Everybody comes together with no head. 583 00:27:57,678 --> 00:27:59,379 Yeah, but you'll be the head. 584 00:27:59,447 --> 00:28:02,115 So was king Arthur, but he had a round table. 585 00:28:02,183 --> 00:28:03,950 It's all about appearances. 586 00:28:04,017 --> 00:28:06,152 What is that? The seating chart? 587 00:28:06,220 --> 00:28:08,321 I didn't put this much thought into my daughter's wedding. 588 00:28:08,388 --> 00:28:10,456 You're seating Seamus next to Al Trapani. 589 00:28:10,523 --> 00:28:12,791 Yeah. North side next to West Side. 590 00:28:12,860 --> 00:28:13,993 What, are you forgetting? 591 00:28:14,061 --> 00:28:17,230 Seamus killed Trapani's cousin in 1988. 592 00:28:17,297 --> 00:28:18,697 Get a round table. 593 00:28:18,765 --> 00:28:21,766 Yeah. 594 00:28:21,834 --> 00:28:24,569 We... we should probably go over this together. 595 00:28:27,206 --> 00:28:30,475 Girl's name is Kate. Boyfriend is Gary. 596 00:28:30,542 --> 00:28:31,843 How bad are we gonna hurt him? 597 00:28:31,911 --> 00:28:33,845 We're just gonna talk to him. 598 00:28:33,913 --> 00:28:35,847 Just want, uh, Gary to understand 599 00:28:35,915 --> 00:28:37,382 that staying away from Kate 600 00:28:37,449 --> 00:28:38,816 is the right thing to do. 601 00:28:38,884 --> 00:28:40,017 We can be convincing. 602 00:28:43,054 --> 00:28:44,756 All right, let's split up and find her. 603 00:28:53,163 --> 00:28:57,100 Hey, Kate. Kate. 604 00:28:57,167 --> 00:28:58,835 Sorry. 605 00:29:08,178 --> 00:29:09,445 Grace! 606 00:29:09,513 --> 00:29:10,746 I saw Gary. 607 00:29:10,814 --> 00:29:14,583 Kate's over there. It's bad, Grace. 608 00:29:18,221 --> 00:29:20,923 She's barely breathing. 609 00:29:20,990 --> 00:29:24,060 She's unconscious. Her pulse is weak. 610 00:29:28,764 --> 00:29:30,649 All right. You need some air. 611 00:29:32,068 --> 00:29:33,768 Katie. 612 00:29:33,836 --> 00:29:34,869 Katie, can you hear me? 613 00:29:37,606 --> 00:29:39,541 Can you hear me? 614 00:29:42,344 --> 00:29:45,212 Oh, God. We need to get her to a hospital. 615 00:29:45,280 --> 00:29:48,215 The hell you doing?! Get away from her! 616 00:29:48,283 --> 00:29:49,483 Hi, Gary. 617 00:29:49,551 --> 00:29:50,818 We're friends with Kate. We came to talk to you. 618 00:29:50,885 --> 00:29:52,386 - Leave her alone. - Go to hell. 619 00:29:53,688 --> 00:29:55,323 Back off. 620 00:29:58,525 --> 00:30:00,827 Nate. Just get her out of here. 621 00:30:00,894 --> 00:30:02,595 Take her and go. 622 00:30:02,663 --> 00:30:05,332 Come on. Help me. All right. 623 00:30:05,399 --> 00:30:07,167 Time to go. 624 00:30:07,234 --> 00:30:08,335 Come on. 625 00:30:13,039 --> 00:30:16,575 You got balls, man. Taking her out of the hospital? 626 00:30:19,212 --> 00:30:20,912 You sell to kids! 627 00:30:21,814 --> 00:30:23,782 Come here. 628 00:30:23,850 --> 00:30:25,985 You go near Kate again, I'll kill you. 629 00:30:38,466 --> 00:30:41,006 Grace. Oh, God. Was it an overdose? 630 00:30:41,074 --> 00:30:43,508 Yeah. 631 00:30:43,576 --> 00:30:46,345 She's doing okay. 632 00:30:46,413 --> 00:30:48,340 This time. 633 00:30:49,214 --> 00:30:50,380 As soon as Kate wakes up, 634 00:30:50,448 --> 00:30:51,948 she'll run straight back to her boyfriend. 635 00:30:52,016 --> 00:30:54,117 I think he's out of the picture. 636 00:30:55,852 --> 00:30:56,885 What? 637 00:30:56,953 --> 00:30:59,355 Oh, it's just Gary agreed 638 00:30:59,423 --> 00:31:04,527 that it was in, uh, Kate's best interest that they break up. 639 00:31:04,595 --> 00:31:06,329 Whatever you did, thank you. 640 00:31:08,398 --> 00:31:10,698 Look, now we have to focus on Kate's withdrawal. 641 00:31:10,766 --> 00:31:14,302 Have you heard of rapid detoxification? 642 00:31:14,370 --> 00:31:16,204 No. 643 00:31:16,272 --> 00:31:19,574 Well, we use a high dose of benzos to induce a coma 644 00:31:19,642 --> 00:31:21,643 and an opiate-receptor blocker 645 00:31:21,710 --> 00:31:24,812 to withdraw her body from the physical addiction. 646 00:31:24,880 --> 00:31:26,147 Is it safe? 647 00:31:26,214 --> 00:31:27,781 I mean, it's safer than letting her 648 00:31:27,849 --> 00:31:29,350 out of the hospital again, yeah. 649 00:31:31,253 --> 00:31:34,321 The problem is... She's 18. 650 00:31:37,526 --> 00:31:39,360 So it's her decision. 651 00:31:41,763 --> 00:31:44,998 Sue, you mentioned that the handcuffs were her idea, 652 00:31:45,066 --> 00:31:46,033 is that right? 653 00:31:46,100 --> 00:31:47,600 Yeah, why? 654 00:31:47,669 --> 00:31:50,037 I'm just thinking about how badly Kate wants to get clean. 655 00:31:50,104 --> 00:31:52,172 It almost seems like she already made that decision. 656 00:31:52,239 --> 00:31:53,506 You'd have to sign a form 657 00:31:53,574 --> 00:31:55,942 saying that she agreed to this kind of protocol, 658 00:31:56,010 --> 00:31:58,478 but for all I know, maybe she did. 659 00:31:58,546 --> 00:32:00,412 Yeah. 660 00:32:03,150 --> 00:32:05,484 Yeah, that won't be a problem. 661 00:32:05,552 --> 00:32:07,053 All right, well, I'll just have the nurse 662 00:32:07,120 --> 00:32:08,954 bring in the paperwork. 663 00:32:09,022 --> 00:32:12,591 It's okay. 664 00:32:12,659 --> 00:32:14,093 I'll be back. 665 00:32:23,669 --> 00:32:27,172 Excuse me a second. Umberto. 666 00:32:28,340 --> 00:32:29,808 Hey. 667 00:32:29,875 --> 00:32:31,975 Hey. How you doing, pal? 668 00:32:32,043 --> 00:32:33,711 Look, I appreciate you coming, all right? 669 00:32:33,778 --> 00:32:35,412 Make yourself at home. 670 00:32:35,479 --> 00:32:38,582 Big Al. 671 00:32:38,649 --> 00:32:40,550 Glad you could make it, Al. 672 00:32:40,618 --> 00:32:42,686 What's with the united nations? 673 00:32:42,754 --> 00:32:46,323 It's the wave of the future. We got to expand. 674 00:32:46,390 --> 00:32:50,827 Latin Kings. Folk Nation. 675 00:32:50,894 --> 00:32:52,128 I better keep my wallet in my sock. 676 00:32:52,196 --> 00:32:53,262 Hey. Behave yourself. All right? 677 00:32:53,330 --> 00:32:55,564 We're about to make history here. 678 00:32:55,632 --> 00:32:57,734 Better be on the right side of it. 679 00:32:57,801 --> 00:32:58,968 So, where's Seamus? 680 00:32:59,036 --> 00:33:00,236 Oh, I can't imagine 681 00:33:00,303 --> 00:33:01,838 the North Side agreeing to all of this. 682 00:33:01,905 --> 00:33:04,139 And if he ain't at the table, 683 00:33:04,207 --> 00:33:06,407 you know this is all for nothing. 684 00:33:06,475 --> 00:33:08,376 Hey, mi amigo. 685 00:33:08,444 --> 00:33:10,511 Seamus is coming, all right? 686 00:33:10,579 --> 00:33:12,748 Why don't you get yourself a drink, Al. 687 00:33:12,815 --> 00:33:14,816 Play friendly, huh? 688 00:33:14,884 --> 00:33:16,151 Where the hell is Seamus? 689 00:33:16,219 --> 00:33:17,252 What are you worried about? 690 00:33:17,319 --> 00:33:18,419 Celeste said he would be here. 691 00:33:18,487 --> 00:33:20,988 Hey, look at this. Look. 692 00:33:24,659 --> 00:33:26,794 Hello, gentlemen. 693 00:33:26,862 --> 00:33:29,230 Seamus has agreed to the sit-down, 694 00:33:29,297 --> 00:33:31,498 but he sent me to speak for him. 695 00:33:31,566 --> 00:33:32,967 This sit-down is a joke. I'm out of here. 696 00:33:33,034 --> 00:33:35,068 Take a seat, Al. 697 00:33:35,136 --> 00:33:38,371 Mr. Trapani, may I call you Al? 698 00:33:38,438 --> 00:33:39,773 Sweetheart... 699 00:33:41,242 --> 00:33:42,541 You can call me anything you'd like. 700 00:33:44,145 --> 00:33:47,881 Al, I respect traditions. 701 00:33:47,948 --> 00:33:49,315 I do. 702 00:33:49,383 --> 00:33:54,186 And I know that I need to earn my place at this table. 703 00:33:54,254 --> 00:33:55,720 So here you go. 704 00:33:55,789 --> 00:33:57,923 My little black book. 705 00:33:57,991 --> 00:34:03,528 Should any of you need me, I am here to help you. 706 00:34:03,596 --> 00:34:07,075 Umberto, two of your guys are being sentenced next week 707 00:34:07,195 --> 00:34:09,167 by Judge Marks. 708 00:34:09,234 --> 00:34:11,635 Or as I know him, page 57. 709 00:34:11,703 --> 00:34:15,306 Demytri, your girlfriend's son is gonna be deported 710 00:34:15,373 --> 00:34:18,276 unless he gets a green card from immigration services, 711 00:34:18,343 --> 00:34:21,145 someone like Assistant Director Bill Brewer. 712 00:34:21,213 --> 00:34:22,913 Page 13. 713 00:34:22,980 --> 00:34:26,582 Al, recently, some of your interests 714 00:34:26,650 --> 00:34:28,618 have run afoul of the I.R.S. 715 00:34:28,686 --> 00:34:31,621 I just happen to know a deputy inspector 716 00:34:31,689 --> 00:34:32,823 who might be able to help you out. 717 00:34:32,890 --> 00:34:35,658 Or... make things real hard. 718 00:34:38,762 --> 00:34:40,930 Welcome to the table. 719 00:34:42,565 --> 00:34:46,302 Everybody take a seat. Let's get this meeting started. 720 00:34:54,844 --> 00:34:56,911 Grace, hey. I was looking for you. 721 00:34:56,979 --> 00:34:58,112 Hey. What's up? 722 00:34:58,180 --> 00:34:59,780 I got the culture back on Scott Parker's eye. 723 00:34:59,849 --> 00:35:01,782 Check it out. 724 00:35:01,851 --> 00:35:03,017 Are you sure? 725 00:35:03,085 --> 00:35:06,287 Yeah. I had them run it twice. 726 00:35:06,355 --> 00:35:08,857 I-I don't understand what you're saying. 727 00:35:08,924 --> 00:35:10,325 Okay, Scott. 728 00:35:10,392 --> 00:35:13,093 Before you got sick, did you spend time around cats? 729 00:35:13,161 --> 00:35:14,594 No, I'm allergic to them. 730 00:35:14,662 --> 00:35:15,929 I got dumped once 731 00:35:15,997 --> 00:35:18,298 'cause this gal picked her orange tabby over me. 732 00:35:18,366 --> 00:35:19,867 Do you garden? 733 00:35:19,934 --> 00:35:21,768 Could you have gotten nicked by a Thorn? 734 00:35:21,836 --> 00:35:22,836 I live in an apartment. 735 00:35:22,904 --> 00:35:24,371 Do you eat raw meat? 736 00:35:24,438 --> 00:35:26,340 I used to work the line at Mick's on Maxwell... 737 00:35:26,407 --> 00:35:28,540 Best steak tartare in the city. 738 00:35:28,608 --> 00:35:32,044 Wait a second. Back up. What's going on? 739 00:35:32,112 --> 00:35:34,247 You have something called toxoplasmosis. 740 00:35:34,314 --> 00:35:35,748 It's a parasite that's occasionally found 741 00:35:35,815 --> 00:35:37,449 on cats and thorns and... 742 00:35:37,517 --> 00:35:38,251 - Raw meat. - Yeah. 743 00:35:39,652 --> 00:35:43,054 So, that's why I'm blind. 744 00:35:43,122 --> 00:35:44,289 Mm-hmm. 745 00:35:44,357 --> 00:35:47,692 And toxoplasmosis can present as lymphoma. 746 00:35:47,760 --> 00:35:50,061 It's been known as "the great masquerader" 747 00:35:50,129 --> 00:35:51,562 because it can fool biopsies. 748 00:35:51,630 --> 00:35:54,499 But it's curable, Scott. You do not have cancer. 749 00:35:54,566 --> 00:35:57,936 Wait. Huh? 750 00:35:58,004 --> 00:36:00,771 Y-y-you're saying I'm not gonna die? 751 00:36:00,838 --> 00:36:04,408 Someday, but unless you keep jumping off buildings, 752 00:36:04,475 --> 00:36:05,442 you've got a few years left. 753 00:36:15,953 --> 00:36:18,054 Scott, are you okay? 754 00:36:18,122 --> 00:36:19,889 Yes. Yes. 755 00:36:19,957 --> 00:36:21,724 Yes. Yes. 756 00:36:21,792 --> 00:36:23,492 I am. 757 00:36:23,560 --> 00:36:26,162 But my bucket list, it cost me 100 grand. 758 00:36:26,230 --> 00:36:27,730 I put it all on credit cards. 759 00:36:27,798 --> 00:36:29,933 You haven't even gotten the hospital bill yet. 760 00:36:30,000 --> 00:36:31,934 I don't have money to pay for that. 761 00:36:32,001 --> 00:36:34,102 You're screwed. 762 00:36:34,170 --> 00:36:36,905 Yes, totally. I am screwed. 763 00:36:36,973 --> 00:36:39,641 But I'm gonna live, man. 764 00:36:43,579 --> 00:36:46,415 I just don't like that guy Trapani. 765 00:36:46,482 --> 00:36:48,515 And I won't do business with him. 766 00:36:48,583 --> 00:36:51,118 Look, I understand. You let me handle Trapani. 767 00:36:51,186 --> 00:36:53,454 But if you need anything, just give me a call. 768 00:37:00,329 --> 00:37:02,596 The Latin Kings and the West Side 769 00:37:02,664 --> 00:37:04,730 have been at each other's throats for 15 years. 770 00:37:04,798 --> 00:37:06,799 You didn't really think you could change all that, did you? 771 00:37:06,867 --> 00:37:09,035 It'll take some work, 772 00:37:09,103 --> 00:37:11,838 but at least we got them all to sit down at the table. 773 00:37:11,905 --> 00:37:14,975 Nobody got shot. Nice job. 774 00:37:16,410 --> 00:37:18,111 So... 775 00:37:18,179 --> 00:37:20,612 When can I expect those gaming machines on the West Side? 776 00:37:20,680 --> 00:37:22,781 I'll have Stavos give you a call tomorrow, 777 00:37:22,849 --> 00:37:23,849 get you set up, Al. 778 00:37:25,551 --> 00:37:27,919 How about I throw you a "G" and you give me a tug in the car? 779 00:37:28,621 --> 00:37:29,521 Ah! 780 00:37:31,324 --> 00:37:32,992 You call it a night, Al. 781 00:37:33,059 --> 00:37:34,926 Constantine, you let go of me. Let go of my arm. 782 00:37:34,994 --> 00:37:38,196 Thank you for a memorable evening, gentlemen. 783 00:37:43,969 --> 00:37:45,769 A "G" was too generous. 784 00:37:55,680 --> 00:37:58,448 Trapani's an ass. 785 00:37:58,516 --> 00:38:01,551 Always was. 786 00:38:01,619 --> 00:38:04,020 A lot of big egos stepping on each other. 787 00:38:04,087 --> 00:38:06,088 But I think it was a good start. 788 00:38:06,156 --> 00:38:08,324 All that matters is everyone showed up 789 00:38:08,392 --> 00:38:09,826 out of respect for you. 790 00:38:09,894 --> 00:38:13,095 They know you're in charge. 791 00:38:13,163 --> 00:38:14,663 We'll see. 792 00:38:28,342 --> 00:38:31,678 She looks so peaceful. 793 00:38:35,617 --> 00:38:38,151 So, I spoke to her hospital case manager, 794 00:38:38,219 --> 00:38:41,021 and he found Kate a bed in the state-funded rehab, so... 795 00:38:41,088 --> 00:38:42,722 Thank you. 796 00:38:43,808 --> 00:38:46,209 I know she still has a hard road, 797 00:38:46,277 --> 00:38:49,679 but she'll be over the physical withdrawal. 798 00:38:49,747 --> 00:38:50,914 If it wasn't for you, Grace... 799 00:38:53,199 --> 00:38:55,568 You're a frigging Saint. 800 00:38:57,303 --> 00:38:59,137 Don't let anyone tell you different. 801 00:38:59,204 --> 00:39:01,873 Thank you. 802 00:39:09,291 --> 00:39:12,717 Constantine's plans are bigger than I imagined. 803 00:39:12,785 --> 00:39:14,251 What part of "off the case" don't you get? 804 00:39:14,318 --> 00:39:15,519 I told you something big was happening. 805 00:39:15,587 --> 00:39:17,287 This is it. 806 00:39:17,355 --> 00:39:18,923 That's Al Trapani leaving a sit-down. 807 00:39:18,990 --> 00:39:21,458 There hasn't been a sit-down since '97. 808 00:39:21,526 --> 00:39:23,627 Oh, yeah? What do you call this? 809 00:39:23,695 --> 00:39:25,529 That's Umberto Cruz. 810 00:39:25,597 --> 00:39:27,297 - He's with the... - The Latin Kings. 811 00:39:27,365 --> 00:39:29,132 Why does the outfit want to meet with the Puerto Ricans? 812 00:39:29,200 --> 00:39:30,833 It's not just the Latin Kings. 813 00:39:30,901 --> 00:39:32,501 You got the South Side Folk Nation. 814 00:39:32,570 --> 00:39:34,837 You got Ukrainian Chi-Town. 815 00:39:34,905 --> 00:39:37,674 There has never been a sit-down like this. 816 00:39:37,741 --> 00:39:39,542 Constantine brought them all together. 817 00:39:39,610 --> 00:39:42,045 I got to start making some calls. 818 00:39:42,112 --> 00:39:44,380 You can start by calling off my flight to Miami. 819 00:39:44,448 --> 00:39:46,848 Come on. You need me here. 820 00:39:46,916 --> 00:39:49,084 This has nothing to do with your situation. 821 00:39:49,151 --> 00:39:52,054 My cover is still solid. Nobody knows I'm a cop. 822 00:39:52,088 --> 00:39:54,690 What about Constantine? He's not gonna kiss and make up. 823 00:39:54,757 --> 00:39:55,924 So what? 824 00:39:55,992 --> 00:39:59,828 Everyone in the outfit has enemies. 825 00:39:59,896 --> 00:40:01,796 These guys respect loyalty, 826 00:40:01,863 --> 00:40:04,364 and they know I've been nothing but loyal to Moretti. 827 00:40:04,432 --> 00:40:07,902 Come on. Give me a chance to get back in. 828 00:40:10,973 --> 00:40:13,874 If I said yes, how would you do it? 829 00:40:13,942 --> 00:40:16,944 Say yes. I'll figure it out. 830 00:40:46,539 --> 00:40:47,940 Wow. 831 00:40:48,008 --> 00:40:50,108 I didn't think you'd show up. 832 00:40:50,175 --> 00:40:51,909 Yeah, me neither. 833 00:40:54,146 --> 00:40:56,114 So, you're really a cop, huh? 834 00:40:56,181 --> 00:40:57,581 Yep. 835 00:40:57,650 --> 00:40:59,283 Who would have thunk it? 836 00:40:59,351 --> 00:41:00,417 Hmm. 837 00:41:00,485 --> 00:41:02,153 So, what's the latest? 838 00:41:02,220 --> 00:41:05,289 I just, uh, used my brother and his buddies 839 00:41:05,357 --> 00:41:08,491 to muscle a heroin dealer away from his addict girlfriend. 840 00:41:08,559 --> 00:41:11,061 You know... A normal day. 841 00:41:11,129 --> 00:41:14,031 You steering clear of Constantine? 842 00:41:18,003 --> 00:41:19,603 I tried. 843 00:41:19,671 --> 00:41:21,338 Tried? 844 00:41:23,641 --> 00:41:26,609 Stavos threatened me. Constantine won't let me go. 845 00:41:26,677 --> 00:41:30,146 Constainine won't let anybody go. 846 00:41:30,214 --> 00:41:31,614 Especially if he likes you. 847 00:41:36,587 --> 00:41:39,087 When do you leave? 848 00:41:39,189 --> 00:41:41,956 Actually, I'm not going anywhere. 849 00:41:41,991 --> 00:41:43,825 - But you said... - I got a reprieve.. 850 00:41:43,859 --> 00:41:45,026 What about Constantine? 851 00:41:45,094 --> 00:41:45,994 What about him? 852 00:41:47,697 --> 00:41:49,431 Remember when I told you 853 00:41:49,499 --> 00:41:52,267 to get in the car and just drive to Mexico? 854 00:41:52,335 --> 00:41:53,867 Yeah, but that was in high school. 855 00:41:53,968 --> 00:41:57,805 And, if you recall, we were gonna do that together. 856 00:41:57,872 --> 00:42:00,274 Sounded good, right? 857 00:42:00,309 --> 00:42:04,512 Just live on the beach. Buy a dive bar. 858 00:42:04,580 --> 00:42:06,013 Pump out a few kids. 859 00:42:06,081 --> 00:42:09,116 Yeah. 860 00:42:09,184 --> 00:42:11,484 You know, it's not too late. 861 00:42:11,552 --> 00:42:14,688 To leave I mean. 862 00:42:14,755 --> 00:42:18,625 Just get in the car and drive. 863 00:42:18,693 --> 00:42:22,161 If I leave, my problems don't just disappear. 864 00:42:24,432 --> 00:42:27,966 Okay. 865 00:42:28,034 --> 00:42:29,602 Well then, I guess there's only one way 866 00:42:29,636 --> 00:42:31,537 for us both to get out. 867 00:42:33,740 --> 00:42:36,709 That's to get back in. 868 00:42:38,662 --> 00:42:40,919 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 62049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.