All language subtitles for The Wheel Of Time S01E08 The Eye of the World_track9_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,550 --> 00:00:09,090 Your life isn't going to be what you thought. 2 00:00:09,180 --> 00:00:10,640 [Agelmar] Fal Dara always has 3 00:00:10,720 --> 00:00:13,180 and always will be able to protect its own. 4 00:00:13,260 --> 00:00:15,020 [Moiraine] Your power may not have been strong enough. 5 00:00:15,100 --> 00:00:16,640 You spent many years training 6 00:00:16,730 --> 00:00:17,940 with my sisters at the White Tower. 7 00:00:18,020 --> 00:00:20,350 The Dark One has begun to use the Ways 8 00:00:20,440 --> 00:00:21,770 to move his armies. 9 00:00:21,860 --> 00:00:23,980 [Perrin] I could've sworn I just saw Padan Fain walk past us. 10 00:00:24,070 --> 00:00:25,940 - [Nynaeve] The peddler? - Mat! - Mat! 11 00:00:26,030 --> 00:00:27,190 [Lan] What if it's him? 12 00:00:27,280 --> 00:00:29,030 [Moiraine] One thing we cannot afford is for 13 00:00:29,110 --> 00:00:30,030 the Dragon to turn to the Shadow. 14 00:00:30,110 --> 00:00:31,490 I don't want you to die. 15 00:00:33,160 --> 00:00:35,540 But whichever of you goes to the Eye of the World 16 00:00:35,620 --> 00:00:36,620 and is not the Dragon, 17 00:00:36,700 --> 00:00:37,870 you will die there. 18 00:00:37,960 --> 00:00:39,500 [Egwene] We left the Two Rivers 19 00:00:39,580 --> 00:00:40,960 to protect the people we love. 20 00:00:41,040 --> 00:00:42,460 No matter the cost. 21 00:00:42,540 --> 00:00:44,500 [Min] But they're all linked, all four of them. 22 00:00:44,590 --> 00:00:46,550 - Is that unusual? - Very. 23 00:00:46,630 --> 00:00:49,050 [Liandrin] The most powerful channeler we've seen 24 00:00:49,130 --> 00:00:50,050 in a thousand years. 25 00:00:50,130 --> 00:00:51,220 [Valda] Channel for me, girl. 26 00:00:51,300 --> 00:00:52,260 Light protect me. 27 00:00:52,340 --> 00:00:53,550 What are you? 28 00:00:53,640 --> 00:00:56,220 [Nynaeve] You are a king without a kingdom. 29 00:00:56,310 --> 00:00:58,600 [Lan] Malkier was taken by the Blight so long ago. 30 00:00:58,680 --> 00:01:00,850 - No! - [screaming] 31 00:01:00,940 --> 00:01:02,350 [Lan] Moiraine masked our bond. 32 00:01:02,440 --> 00:01:03,940 I don't understand. 33 00:01:04,020 --> 00:01:06,570 - [Lan] She left. - [Nynaeve] By herself? 34 00:01:06,650 --> 00:01:08,150 Rand. 35 00:01:08,240 --> 00:01:11,780 [Machin Shin] You are the Dragon Reborn. 36 00:01:16,790 --> 00:01:18,790 [bell chiming] 37 00:01:22,000 --> 00:01:23,630 No. 38 00:01:23,710 --> 00:01:24,880 Latra, we-- 39 00:01:24,960 --> 00:01:28,210 You have presented your case and you have our answer. 40 00:01:28,300 --> 00:01:31,800 So, that's it then? 41 00:01:31,880 --> 00:01:34,550 You would break the Aes Sedai in two? Men against women? 42 00:01:34,640 --> 00:01:36,760 It's you who breaks us. 43 00:01:36,850 --> 00:01:38,430 You can't stop me. 44 00:01:38,680 --> 00:01:39,890 [baby crying] 45 00:01:40,270 --> 00:01:42,230 I can't. 46 00:01:44,190 --> 00:01:46,190 We have a chance, here 47 00:01:46,270 --> 00:01:49,110 to do something that's never been done before-- 48 00:01:49,190 --> 00:01:51,150 to cage the Dark One, 49 00:01:51,240 --> 00:01:54,780 to stop His influence from touching this world ever again. 50 00:01:54,870 --> 00:01:58,370 When you and I became Aes Sedai, we swore an oath to serve all. 51 00:01:58,450 --> 00:02:01,370 What you plan to do? It serves only your pride. 52 00:02:01,460 --> 00:02:02,750 You're wrong. 53 00:02:02,830 --> 00:02:05,960 You expose the very source of the One Power to Him. 54 00:02:06,040 --> 00:02:08,710 If He touches and corrupts it, 55 00:02:08,800 --> 00:02:11,090 your Power will be out of control. 56 00:02:11,170 --> 00:02:12,590 It will run unchecked. 57 00:02:12,680 --> 00:02:17,810 You and your men could throw us back a thousand years or more. 58 00:02:19,560 --> 00:02:22,600 If you help us, we won't fail. 59 00:02:26,650 --> 00:02:30,440 We will remain, to pick up the pieces as best we can if you do. 60 00:02:30,690 --> 00:02:32,150 [scoffs softly] 61 00:02:33,610 --> 00:02:34,860 What's wrong? 62 00:02:34,950 --> 00:02:40,120 To think, the fate of the world was decided in a nursery. 63 00:02:42,370 --> 00:02:45,580 Nothing was decided here. 64 00:02:45,670 --> 00:02:48,880 The decision rests solely with you, when you face Him. 65 00:02:48,960 --> 00:02:50,750 This is just an imperfect, 66 00:02:50,840 --> 00:02:54,260 overwhelmed woman trying to remind her old friend 67 00:02:54,340 --> 00:02:56,930 that he's not invincible. 68 00:02:57,970 --> 00:02:59,890 [baby continues crying] 69 00:03:00,310 --> 00:03:02,930 Light be with you, 70 00:03:03,020 --> 00:03:05,810 Lews Therin Telamon, 71 00:03:05,900 --> 00:03:07,560 Dragon Reborn. 72 00:03:07,940 --> 00:03:10,820 And you, Latra Posae Decume, 73 00:03:10,900 --> 00:03:12,650 Tamyrlin Seat, 74 00:03:12,740 --> 00:03:14,450 Watcher of the Flame. 75 00:03:14,700 --> 00:03:16,320 [baby continues crying] 76 00:03:17,320 --> 00:03:19,580 [shushing] 77 00:03:19,780 --> 00:03:21,200 Sweetheart. 78 00:03:22,290 --> 00:03:25,250 Sweetheart, daddy's here. 79 00:03:26,460 --> 00:03:31,800 Today I make the world safe for you. 80 00:03:41,470 --> 00:03:43,470 [ship whooshing] 81 00:05:18,610 --> 00:05:20,610 - [branches creaking] - [faint roaring in distance] 82 00:05:24,370 --> 00:05:26,370 [footsteps crunching] 83 00:05:35,420 --> 00:05:36,380 [gasps] 84 00:05:36,460 --> 00:05:39,210 [coughing] 85 00:05:39,300 --> 00:05:40,720 [gasps] 86 00:05:41,760 --> 00:05:42,890 [Rand] What happened to him? 87 00:05:42,970 --> 00:05:44,430 Boys from the Borderlands 88 00:05:44,510 --> 00:05:47,430 sometimes like to test themselves against the Blight. 89 00:05:47,510 --> 00:05:49,390 And they usually come up wanting. 90 00:05:49,480 --> 00:05:51,020 Don't touch him. 91 00:05:52,020 --> 00:05:53,440 Don't touch anything here. 92 00:05:53,520 --> 00:05:55,560 The Blight is a rot 93 00:05:55,650 --> 00:05:57,900 which spreads from the Dark One's prison 94 00:05:57,980 --> 00:06:00,400 and consumes everything in its path. 95 00:06:00,490 --> 00:06:04,320 Including young men in way over their heads. 96 00:06:06,780 --> 00:06:08,830 [faint roaring in distance] 97 00:06:08,910 --> 00:06:10,910 [bell tolling] 98 00:06:12,410 --> 00:06:14,920 - [door opens] - [crying] 99 00:06:16,000 --> 00:06:18,170 You know we can't go. 100 00:06:18,250 --> 00:06:20,880 We have no idea where they are, where they're going. 101 00:06:20,960 --> 00:06:23,130 Only Moiraine does. 102 00:06:25,470 --> 00:06:27,350 We'll die in the Blight. 103 00:06:27,430 --> 00:06:29,100 [sobbing] 104 00:06:36,270 --> 00:06:38,270 I love him, Perrin. 105 00:06:44,950 --> 00:06:46,160 [Egwene sniffles] 106 00:06:48,080 --> 00:06:49,490 So do I. 107 00:06:53,710 --> 00:06:54,920 Are we all right? 108 00:06:57,080 --> 00:06:58,500 We'll always be all right. 109 00:07:00,920 --> 00:07:03,720 [sobbing] 110 00:07:06,430 --> 00:07:08,430 - [footsteps crunching] - [faint roaring in distance] 111 00:07:18,940 --> 00:07:20,480 [Moiraine] Good. 112 00:07:21,480 --> 00:07:23,490 We're getting closer. 113 00:07:25,150 --> 00:07:26,660 We can rest here. 114 00:07:27,660 --> 00:07:29,490 For half an hour, no more. 115 00:07:30,490 --> 00:07:32,290 [Rand] What are those? 116 00:07:32,370 --> 00:07:34,120 [Moiraine] The Seven Towers of Malkier. 117 00:07:34,200 --> 00:07:36,580 Malkier? 118 00:07:36,670 --> 00:07:38,920 That's where Lan said he was born. 119 00:07:39,000 --> 00:07:41,210 It looks like it's been that way a thousand years. 120 00:07:41,300 --> 00:07:42,920 Forty at most. 121 00:07:43,010 --> 00:07:46,050 Three years ago, it was miles from Tarwin's Gap. 122 00:07:46,130 --> 00:07:49,850 It's just another sign that the Dark One's strength is building. 123 00:08:02,020 --> 00:08:04,030 - Was it hard? - What? 124 00:08:06,110 --> 00:08:08,410 To leave him behind. 125 00:08:11,830 --> 00:08:14,200 Here. 126 00:08:14,290 --> 00:08:16,500 Have some of that. 127 00:08:16,580 --> 00:08:18,790 You need to keep up your strength. 128 00:08:24,710 --> 00:08:26,720 - [birds chirping] - [chatter in distance] 129 00:08:37,100 --> 00:08:39,100 Are you all right? 130 00:08:42,730 --> 00:08:44,650 Can you feel anything through the bond? 131 00:08:44,730 --> 00:08:47,240 She doesn't want to be followed. 132 00:08:52,200 --> 00:08:54,030 Not to what she's facing now. 133 00:08:56,370 --> 00:08:58,620 After the Trolloc attack in the Two Rivers, 134 00:08:58,710 --> 00:09:00,290 when I followed you... 135 00:09:01,790 --> 00:09:03,420 It wasn't you who I tracked. 136 00:09:04,710 --> 00:09:06,050 It was her. 137 00:09:06,130 --> 00:09:07,920 She has a tell. 138 00:09:10,130 --> 00:09:11,550 I can show you how. 139 00:09:13,220 --> 00:09:15,640 You would let me go without you? 140 00:09:15,720 --> 00:09:17,640 You bring him back. 141 00:09:23,190 --> 00:09:25,190 You are a remarkable woman, Wisdom. 142 00:09:27,480 --> 00:09:29,110 A Wisdom never weds. 143 00:09:30,780 --> 00:09:32,320 But if I go to Tar Valon, 144 00:09:32,410 --> 00:09:35,240 it may be I'll be something other than a Wisdom. 145 00:09:39,620 --> 00:09:42,580 I will hate the man you choose. 146 00:09:45,130 --> 00:09:46,920 Because he is not me. 147 00:09:47,960 --> 00:09:51,130 And I will love him if he makes you smile. 148 00:09:52,510 --> 00:09:55,470 You are as beautiful as the sunrise. 149 00:09:58,560 --> 00:10:00,640 You are as fierce as a warrior. 150 00:10:06,570 --> 00:10:08,570 You are a lioness, Wisdom. 151 00:10:13,110 --> 00:10:15,120 [sighs] 152 00:10:16,700 --> 00:10:18,330 Tell me how to find them. 153 00:10:21,710 --> 00:10:23,710 [quiet creaking] 154 00:10:25,540 --> 00:10:27,500 [gasps] 155 00:10:28,550 --> 00:10:29,710 [Moiraine] What? 156 00:10:31,130 --> 00:10:32,470 What did you dream? 157 00:10:32,550 --> 00:10:34,470 Dreams have great meaning, 158 00:10:34,550 --> 00:10:36,510 especially here, so close to his touch. 159 00:10:36,600 --> 00:10:38,100 It was the Dark One. 160 00:10:38,180 --> 00:10:39,970 He knows where we are. He's coming. 161 00:10:40,600 --> 00:10:41,640 [gasps] 162 00:10:52,240 --> 00:10:54,150 [panting] 163 00:10:56,030 --> 00:10:58,910 [distorted] I wouldn't have expected it would be you. 164 00:10:59,910 --> 00:11:00,910 [grunts] 165 00:11:05,210 --> 00:11:07,170 [squelching] 166 00:11:14,090 --> 00:11:15,090 [sighs] 167 00:11:15,180 --> 00:11:18,100 [normal voice] There. That's better. 168 00:11:18,180 --> 00:11:21,180 Hard to have a real conversation otherwise. 169 00:11:24,560 --> 00:11:26,730 You look nothing like him. 170 00:11:28,480 --> 00:11:30,690 But still, you're him. 171 00:11:35,400 --> 00:11:37,780 I see it behind your eyes. 172 00:11:37,860 --> 00:11:39,450 [gasps] 173 00:11:41,080 --> 00:11:42,950 So what's your plan, Lews Therin? 174 00:11:43,040 --> 00:11:45,040 - You have one, right? - No, this is a dream. 175 00:11:45,120 --> 00:11:46,870 Does it matter? 176 00:11:46,960 --> 00:11:48,170 Whether you're asleep or awake? 177 00:11:48,250 --> 00:11:50,170 I mean, either way, here we are, 178 00:11:50,250 --> 00:11:51,460 finally having a conversation once again. 179 00:11:51,550 --> 00:11:52,460 Sit down. 180 00:11:52,550 --> 00:11:54,840 It's pathetic, you know. 181 00:11:54,920 --> 00:11:58,510 Coming for me with a single Aes Sedai at your side. 182 00:11:58,590 --> 00:12:02,470 The last time, you... you came with 99 companions, 183 00:12:02,560 --> 00:12:05,810 far stronger than her, and... and still you failed. 184 00:12:05,890 --> 00:12:08,900 Have you even touched the Power before? 185 00:12:08,980 --> 00:12:11,230 Do you have any idea what you're doing? 186 00:12:12,190 --> 00:12:13,610 Ooh. 187 00:12:18,110 --> 00:12:20,370 A heron-marked blade. 188 00:12:20,450 --> 00:12:21,620 Where did you get that? 189 00:12:21,700 --> 00:12:23,540 From my father. 190 00:12:23,620 --> 00:12:26,080 [laughing] 191 00:12:26,160 --> 00:12:29,540 Your father has been dead a long time, boy. 192 00:12:31,750 --> 00:12:36,090 Oh, you mean... you mean that shepherd in the Two Rivers? 193 00:12:36,170 --> 00:12:37,550 What's his name again? 194 00:12:37,630 --> 00:12:40,180 Tam? Tam al'Thor, right? 195 00:12:41,180 --> 00:12:42,470 [chuckles] 196 00:12:42,550 --> 00:12:45,140 Oh, you really do think he's your father. 197 00:12:45,220 --> 00:12:48,060 That's... that's sweet in a way. 198 00:12:48,140 --> 00:12:51,350 Who would've thought the Dragon Reborn would be a fool? 199 00:12:52,810 --> 00:12:55,530 Every turning has its little surprises, I suppose. 200 00:12:55,610 --> 00:12:56,780 This is a dream. 201 00:12:56,860 --> 00:12:59,320 Stubborn as ever, Lews. 202 00:13:00,530 --> 00:13:03,780 Come. Put down the sword. 203 00:13:03,870 --> 00:13:06,040 Let me tell you what those women never would 204 00:13:06,120 --> 00:13:08,460 about what it means to be the Dragon. 205 00:13:08,540 --> 00:13:09,710 This is a dream. 206 00:13:09,790 --> 00:13:11,830 [grunts] 207 00:13:12,830 --> 00:13:14,090 [sighs] 208 00:13:15,050 --> 00:13:16,130 [gasps] 209 00:13:18,130 --> 00:13:19,300 [Moiraine] What? 210 00:13:20,720 --> 00:13:22,050 What did you dream? 211 00:13:22,140 --> 00:13:24,050 Dreams have great meaning, 212 00:13:24,140 --> 00:13:26,100 especially here, so close to his touch. 213 00:13:26,180 --> 00:13:27,930 It was the Dark One. 214 00:13:28,020 --> 00:13:30,230 What did he say to you? 215 00:13:30,310 --> 00:13:32,770 I don't believe a word he said. 216 00:13:38,030 --> 00:13:41,030 [Rand] When we get there, what's our plan? 217 00:13:41,110 --> 00:13:42,490 [Moiraine] What did he say to you in the dream? 218 00:13:42,570 --> 00:13:43,870 [Rand] No, this is about you. 219 00:13:43,950 --> 00:13:46,790 You always have a plan within a plan within a plan. 220 00:13:46,870 --> 00:13:49,700 Don't try to convince me that for this you've got nothing. 221 00:13:55,130 --> 00:13:57,420 This is a sa'angreal. 222 00:13:59,340 --> 00:14:01,380 It was made before the Breaking of the World, 223 00:14:01,470 --> 00:14:03,390 created from the One Power itself. 224 00:14:03,470 --> 00:14:07,060 Thousands of male channelers put the entirety of their strength 225 00:14:07,140 --> 00:14:10,140 into this one small object. 226 00:14:10,230 --> 00:14:13,270 And when you channel into it, 227 00:14:13,350 --> 00:14:16,190 it'll increase your power a hundredfold. 228 00:14:29,660 --> 00:14:31,370 And what do I do with that power? 229 00:14:31,450 --> 00:14:33,210 You put him back where he belongs, 230 00:14:33,290 --> 00:14:37,210 where his touch can't reach the Earth for another 3,000 years. 231 00:14:37,290 --> 00:14:38,710 Just that. 232 00:14:44,800 --> 00:14:46,800 You thought it would be Egwene. 233 00:14:48,010 --> 00:14:49,430 Didn't you? 234 00:14:52,310 --> 00:14:54,310 You taught her to channel. 235 00:14:56,190 --> 00:14:57,560 You introduced her to your Amyrlin Seat. 236 00:14:58,690 --> 00:15:00,530 You thought it was her. 237 00:15:05,160 --> 00:15:06,870 So did I. 238 00:15:06,950 --> 00:15:08,950 [wind whistling softly] 239 00:15:19,040 --> 00:15:20,880 What do you hear? 240 00:15:22,960 --> 00:15:23,970 Nothing. 241 00:15:25,510 --> 00:15:27,930 Ever since the day I channeled, I hear nothing. 242 00:15:29,930 --> 00:15:31,680 Do you hear anything? 243 00:15:37,400 --> 00:15:39,400 [wind grows louder] 244 00:15:40,440 --> 00:15:42,440 [faint, distant screaming] 245 00:15:45,650 --> 00:15:48,320 [screaming grows louder] 246 00:15:48,410 --> 00:15:50,490 [fierce roaring] 247 00:15:50,580 --> 00:15:51,490 [gasps] 248 00:15:51,580 --> 00:15:53,370 What is it? 249 00:15:53,450 --> 00:15:55,500 Same thing we heard on Bel Tine. 250 00:15:56,500 --> 00:15:58,120 Something wrong. 251 00:15:59,630 --> 00:16:03,130 But if that was a whisper, this is a scream. 252 00:16:03,210 --> 00:16:05,220 [footsteps sloshing] 253 00:16:06,380 --> 00:16:08,390 [wind whistling softly] 254 00:16:15,140 --> 00:16:17,140 [branches creaking] 255 00:16:18,480 --> 00:16:19,770 [nearby snarling] 256 00:16:26,900 --> 00:16:28,030 [gasps] 257 00:16:29,280 --> 00:16:31,120 [chuckles softly] 258 00:16:37,120 --> 00:16:39,250 Will you teach me how to channel? 259 00:16:39,330 --> 00:16:40,790 I can't. 260 00:16:40,880 --> 00:16:42,340 Every time you touch the Source, 261 00:16:42,420 --> 00:16:43,920 it'll take you closer and closer to the madness. 262 00:16:44,000 --> 00:16:46,720 Oh, do you think I care what happens to me after today? 263 00:16:46,800 --> 00:16:48,840 When you face him, the fear, the adrenaline-- 264 00:16:48,930 --> 00:16:51,470 you'll embrace the One Power whether you want to or not. 265 00:16:51,550 --> 00:16:53,180 - What if I don't? - You will. 266 00:16:55,060 --> 00:16:57,520 How can you be so sure? 267 00:17:00,980 --> 00:17:03,980 There was an Aes Sedai at the White Tower when I was a novice. 268 00:17:04,070 --> 00:17:05,440 She was everything that I wanted to be. 269 00:17:05,530 --> 00:17:08,820 She was strong, controlled, precise. 270 00:17:08,900 --> 00:17:11,490 She... she was terrifying. 271 00:17:11,570 --> 00:17:12,990 And she took a liking to me. 272 00:17:13,070 --> 00:17:15,660 She said she wanted to help make me everything 273 00:17:15,740 --> 00:17:17,540 that she thought I could be. 274 00:17:17,620 --> 00:17:20,170 And I was having... 275 00:17:20,250 --> 00:17:22,420 I was having trouble channeling. 276 00:17:22,500 --> 00:17:26,630 And she came to my room at night, 277 00:17:26,710 --> 00:17:28,130 alone... 278 00:17:30,220 --> 00:17:32,510 ...and she beat me with the One Power. 279 00:17:33,600 --> 00:17:35,890 Lashes of air and fire. 280 00:17:35,970 --> 00:17:37,890 And she wouldn't stop 281 00:17:37,970 --> 00:17:40,730 until the pain and the fear was so overwhelming that 282 00:17:40,810 --> 00:17:43,270 I grabbed the Power myself and I stopped her. 283 00:17:43,350 --> 00:17:45,690 Without even thinking about it, without even trying. 284 00:17:48,440 --> 00:17:50,530 I promise you, when your life's on the line, 285 00:17:50,610 --> 00:17:53,280 the Power will be there. 286 00:17:53,360 --> 00:17:56,790 And when it comes to you, you channel it into the sa'angreal. 287 00:18:11,220 --> 00:18:12,720 Agee, you're gonna want to move. 288 00:18:17,510 --> 00:18:18,640 [Egwene] We need some answers. 289 00:18:18,720 --> 00:18:20,100 [man] Excuse me, sir. 290 00:18:20,180 --> 00:18:21,680 [Min] Fancy a drink first? 291 00:18:21,770 --> 00:18:23,900 - It's not even noon yet. - You're the one in the bar. 292 00:18:23,980 --> 00:18:26,360 What did you tell Moiraine about Rand? 293 00:18:26,440 --> 00:18:29,400 People's secrets are their business, no one else's. 294 00:18:29,480 --> 00:18:32,030 Can't you at least tell us if he's going to be all right? 295 00:18:32,110 --> 00:18:33,910 It's not how it works, I'm afraid. 296 00:18:33,990 --> 00:18:37,580 All I know is that everything I've ever seen, 297 00:18:37,660 --> 00:18:40,450 the best things and the worst... 298 00:18:40,540 --> 00:18:42,160 they've all come true eventually. 299 00:18:45,540 --> 00:18:48,250 - [skin burning] - [pained grunting] 300 00:18:50,710 --> 00:18:53,340 [men screaming] 301 00:18:54,720 --> 00:18:56,010 What is it? 302 00:18:56,090 --> 00:18:57,640 [horn blaring in distance] 303 00:18:57,720 --> 00:19:00,470 - [urgent chatter] - [bell clanging outside] 304 00:19:08,690 --> 00:19:10,690 [roaring in distance] 305 00:19:12,150 --> 00:19:13,740 [Rand] What is that? 306 00:19:13,820 --> 00:19:16,320 [roaring continues] 307 00:19:16,410 --> 00:19:18,740 Well, he knows we're coming. 308 00:19:18,830 --> 00:19:21,080 But Egwene. And Perrin, Nynaeve, they're in the city... 309 00:19:21,160 --> 00:19:24,210 The only way to stop that army is to stop the Dark One himself. 310 00:19:26,120 --> 00:19:27,420 [roaring in distance] 311 00:19:29,250 --> 00:19:31,090 I told you their numbers were building. 312 00:19:31,170 --> 00:19:32,170 How many? 313 00:19:32,260 --> 00:19:33,670 Our men in the fortress have spotted 314 00:19:33,760 --> 00:19:34,840 at least 60 Fades amongst them, 315 00:19:34,920 --> 00:19:36,840 so there must be at least 5,000 to 10,000. 316 00:19:36,930 --> 00:19:38,010 And there are still more Trollocs 317 00:19:38,090 --> 00:19:39,390 pouring out of the Blight 318 00:19:39,470 --> 00:19:40,890 and gathering at the mouth of Tarwin's Gap. 319 00:19:40,970 --> 00:19:45,020 I'll bloody skin them myself and burn their goat-kissing hides. 320 00:19:45,100 --> 00:19:47,480 - Are they coming for the city? - [horn blaring in distance] 321 00:19:47,560 --> 00:19:49,360 Not yet. 322 00:19:49,440 --> 00:19:52,360 But two ropes were cut on the drawbridge. 323 00:19:52,440 --> 00:19:54,110 There are Darkfriends inside our walls. 324 00:19:54,190 --> 00:19:56,780 [faint roaring in distance] 325 00:19:56,860 --> 00:19:59,240 [horn blaring in distance] 326 00:19:59,320 --> 00:20:01,030 [Agelmar] We need to send our entire force 327 00:20:01,120 --> 00:20:02,700 to support the men in the Gap's fortress. 328 00:20:02,790 --> 00:20:04,200 The Gap won't hold. 329 00:20:06,920 --> 00:20:10,420 I'll ready my personal guard and move to the fortress. 330 00:20:10,500 --> 00:20:12,000 You know what you need to do. 331 00:20:31,020 --> 00:20:33,020 The Gap will not hold. 332 00:20:51,880 --> 00:20:53,920 [Rand] This is it, isn't it? 333 00:20:56,460 --> 00:20:58,090 I know this place. 334 00:21:08,560 --> 00:21:10,480 You said that whoever goes with the Dragon 335 00:21:10,560 --> 00:21:12,560 to the Eye of the World will die there. 336 00:21:14,940 --> 00:21:16,940 Does that include you? 337 00:21:22,240 --> 00:21:23,660 Stay. 338 00:21:33,880 --> 00:21:35,880 [panting] 339 00:21:59,070 --> 00:22:00,240 Do you remember the first time 340 00:22:00,320 --> 00:22:02,320 Father let us help him with his armor? 341 00:22:04,780 --> 00:22:07,240 [Agelmar] A thousand Trollocs in the Gap. 342 00:22:07,330 --> 00:22:09,040 Seemed like there was no chance he would stop them. 343 00:22:09,120 --> 00:22:13,330 That armor kept him safe through hundreds of battles. 344 00:22:13,420 --> 00:22:15,880 And his father through hundreds more. 345 00:22:15,960 --> 00:22:18,500 - And his father... - I need my armor today, 346 00:22:18,590 --> 00:22:19,590 not theirs. 347 00:22:26,180 --> 00:22:27,720 You should stay in the city. 348 00:22:27,810 --> 00:22:30,020 The Gap cannot hold against that force. 349 00:22:30,100 --> 00:22:31,310 It simply cannot. 350 00:22:33,900 --> 00:22:36,190 The men will hold the Gap. 351 00:22:36,270 --> 00:22:39,400 And if we cannot, the women will hold the city. 352 00:22:40,490 --> 00:22:43,030 It is what our family has done for a thousand years. 353 00:22:43,110 --> 00:22:46,410 What we face today is five times the size of what's come before. 354 00:22:47,450 --> 00:22:48,870 We cannot... 355 00:22:50,830 --> 00:22:52,040 You're right, sister. 356 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 You were right all along. 357 00:22:57,210 --> 00:23:00,130 We should have asked the White Tower for aid long ago. 358 00:23:02,420 --> 00:23:05,050 Today, Tarwin's Gap will fall. 359 00:23:05,130 --> 00:23:07,140 And then this city will fall after, 360 00:23:07,220 --> 00:23:09,310 no matter what we do. 361 00:23:10,930 --> 00:23:13,640 And then His armies will pour through the Gap 362 00:23:13,730 --> 00:23:17,690 and raze every city we know the name of and more we don't. 363 00:23:20,150 --> 00:23:21,940 The whole world will burn. 364 00:23:23,820 --> 00:23:25,740 The Dark One is waking. 365 00:23:27,070 --> 00:23:28,700 Tarmon Gai'don is here. 366 00:23:28,780 --> 00:23:30,030 The Last Battle. 367 00:23:40,290 --> 00:23:44,090 But it is not ours to win, you and I. 368 00:23:47,970 --> 00:23:50,180 We will slow his forces as much as we can, 369 00:23:50,260 --> 00:23:53,520 while our messengers fly in every direction 370 00:23:53,600 --> 00:23:55,520 with the Light's speed at their heels. 371 00:23:57,600 --> 00:23:59,810 Let us hope we buy the women and men of this world 372 00:23:59,900 --> 00:24:02,570 enough time to stand a fighting chance. 373 00:24:06,860 --> 00:24:09,280 I will not let our city fall. 374 00:24:23,550 --> 00:24:25,550 [rocks clattering softly] 375 00:24:38,020 --> 00:24:40,020 [water dripping] 376 00:24:45,030 --> 00:24:46,360 What was this place? 377 00:24:46,440 --> 00:24:49,450 [Moiraine] We have no idea. 378 00:24:49,530 --> 00:24:51,620 Every record of its existence was purged 379 00:24:51,700 --> 00:24:54,370 from the White Tower's libraries by Darkfriends. 380 00:25:03,210 --> 00:25:05,170 You said you remember this place. 381 00:25:06,210 --> 00:25:07,760 What do you remember? 382 00:25:09,430 --> 00:25:12,220 The pieces don't... fit together. 383 00:25:12,300 --> 00:25:13,300 It's like... 384 00:25:15,310 --> 00:25:17,020 ...a puzzle. 385 00:25:17,100 --> 00:25:18,600 Or a dream. 386 00:25:18,680 --> 00:25:22,520 Every time I grab onto something, it just slips away. 387 00:25:36,740 --> 00:25:38,370 I fought someone here. 388 00:25:41,620 --> 00:25:42,960 The Dark One. 389 00:25:44,960 --> 00:25:47,000 But it looked like a man. 390 00:25:49,470 --> 00:25:50,470 It was here. 391 00:25:52,130 --> 00:25:53,390 In the center. 392 00:25:53,470 --> 00:25:55,220 There was a symbol. 393 00:25:57,470 --> 00:25:59,100 This symbol. 394 00:26:01,940 --> 00:26:03,270 The Eye. 395 00:26:10,240 --> 00:26:11,650 [gasps softly] 396 00:26:11,740 --> 00:26:13,740 [birds chirping] 397 00:26:31,920 --> 00:26:33,180 [woman and girl laughing] 398 00:26:34,220 --> 00:26:36,890 [woman speaking playfully] 399 00:26:36,970 --> 00:26:39,140 [laughing continues] 400 00:26:39,220 --> 00:26:40,980 [laughs] Oh! 401 00:26:42,020 --> 00:26:43,390 [Egwene speaking playfully] 402 00:26:43,480 --> 00:26:44,480 Egwene? 403 00:26:45,980 --> 00:26:48,400 - You finished already? - What? 404 00:26:49,690 --> 00:26:51,570 - Finished? - With the lantern. 405 00:26:51,650 --> 00:26:53,700 You know Mat's never gonna find time 406 00:26:53,780 --> 00:26:55,450 to make a proper one for Joiya, 407 00:26:55,530 --> 00:26:58,280 - no matter how many times he says he will. - [laughs] 408 00:26:58,370 --> 00:27:00,370 - [Egwene laughs] - [chuckles softly] 409 00:27:01,580 --> 00:27:02,540 Joiya. 410 00:27:02,620 --> 00:27:04,670 You take her for a minute. [sighs] 411 00:27:04,750 --> 00:27:06,080 I'll finish it. 412 00:27:07,080 --> 00:27:09,130 She'll only walk for you anyway. 413 00:27:09,210 --> 00:27:10,920 [Joiya babbling happily] 414 00:27:11,010 --> 00:27:13,010 And it's a beautiful day. 415 00:27:25,810 --> 00:27:27,230 [Moiraine] Rand. 416 00:27:27,310 --> 00:27:28,440 Rand. 417 00:27:29,440 --> 00:27:30,480 Rand. 418 00:27:30,570 --> 00:27:32,400 What did you think would happen? 419 00:27:35,530 --> 00:27:37,990 [pained shouting] 420 00:27:39,830 --> 00:27:41,830 [groaning] 421 00:27:42,870 --> 00:27:44,330 [shallow panting] 422 00:27:46,500 --> 00:27:47,920 [gasps] 423 00:27:51,300 --> 00:27:53,300 [laughing] 424 00:27:56,340 --> 00:27:58,340 Must be an awful feeling. 425 00:28:00,140 --> 00:28:02,810 To know the One Power is there, 426 00:28:02,890 --> 00:28:07,140 just at the end of your fingertips... 427 00:28:07,230 --> 00:28:10,060 but you can't quite touch it. 428 00:28:11,520 --> 00:28:13,530 - [fierce roaring] - [weapons clanging] 429 00:28:18,280 --> 00:28:20,830 [horses neighing] 430 00:28:20,910 --> 00:28:22,910 [horn blaring in distance] 431 00:28:25,910 --> 00:28:27,370 For the Light! 432 00:28:27,460 --> 00:28:28,710 And Shienar! 433 00:28:28,790 --> 00:28:30,330 [men yelling wildly] 434 00:28:43,720 --> 00:28:45,720 [urgent chatter] 435 00:28:49,770 --> 00:28:51,230 [Amalisa] Keep the gates open another hour 436 00:28:51,310 --> 00:28:52,940 to allow foreigners to leave, 437 00:28:53,020 --> 00:28:55,900 but every Shienaran woman or child stays 438 00:28:55,990 --> 00:28:57,150 to fight for our city. 439 00:28:59,070 --> 00:29:01,620 Take whatever you need from the Royal Armory. 440 00:29:01,700 --> 00:29:02,950 We leave nothing in reserve. 441 00:29:03,780 --> 00:29:05,830 I need archers on the North Wall, 442 00:29:05,910 --> 00:29:09,040 women ready to burn the bridges when the time comes. 443 00:29:09,120 --> 00:29:11,380 And light every torch in the city. 444 00:29:11,460 --> 00:29:14,920 There'll be no shadows to hide a Fade tonight. 445 00:29:15,000 --> 00:29:16,380 Spread word through the city: 446 00:29:16,460 --> 00:29:20,300 Any woman who can channel the One Power, be it even a trickle, 447 00:29:20,380 --> 00:29:22,260 I need them. 448 00:29:23,260 --> 00:29:26,680 Light protect Fal Dara! 449 00:29:26,770 --> 00:29:28,600 The city that has never fallen! 450 00:29:28,680 --> 00:29:30,600 [crowd] The city that has never fallen! 451 00:29:30,690 --> 00:29:33,440 The city that has never fallen! 452 00:29:57,000 --> 00:29:59,630 [grunting] 453 00:30:01,680 --> 00:30:03,010 - We have to get out of here. - To where? 454 00:30:03,090 --> 00:30:04,600 To Rand? We don't even know where he is. 455 00:30:04,680 --> 00:30:05,800 They're going to close the gates, 456 00:30:05,890 --> 00:30:06,850 and then we're trapped in here. 457 00:30:06,930 --> 00:30:08,180 We can't just leave them. 458 00:30:08,270 --> 00:30:10,180 What? What is it? 459 00:30:10,270 --> 00:30:12,480 They're calling for all women who can channel. 460 00:30:12,560 --> 00:30:14,690 To help defend the city. 461 00:30:17,610 --> 00:30:20,440 I left the Two Rivers to bring the four of you home. 462 00:30:21,990 --> 00:30:24,950 I've already lost Mat and Rand. I can't lose you, too. 463 00:30:25,950 --> 00:30:27,870 - [fierce roaring] - [weapons clanging] 464 00:30:27,950 --> 00:30:29,870 [horn blaring] 465 00:30:29,950 --> 00:30:32,830 Let them buy every step they take with blood. 466 00:30:32,920 --> 00:30:33,920 [men shout in unison] 467 00:30:36,540 --> 00:30:38,840 Fire on my command. 468 00:30:38,920 --> 00:30:40,460 Ready! 469 00:30:48,310 --> 00:30:50,680 May the last embrace of the mother welcome you home. 470 00:30:50,770 --> 00:30:53,480 [screeching] 471 00:30:54,980 --> 00:30:56,110 Aim! 472 00:30:57,110 --> 00:30:58,980 Fire! 473 00:31:01,400 --> 00:31:02,740 [squealing] 474 00:31:09,580 --> 00:31:10,950 [men shouting] 475 00:31:27,970 --> 00:31:29,970 [horn blaring in distance] 476 00:31:31,680 --> 00:31:33,480 Moiraine's two. 477 00:31:33,560 --> 00:31:34,730 I shouldn't be surprised. 478 00:31:34,810 --> 00:31:36,690 We're no one's but our own. 479 00:31:41,400 --> 00:31:43,110 [roaring in distance] 480 00:31:49,450 --> 00:31:50,910 How can we just sit here 481 00:31:50,990 --> 00:31:52,750 while everyone else is willing to fight? 482 00:31:52,830 --> 00:31:54,790 I'm standing. You might... 483 00:31:54,870 --> 00:31:56,960 This is bullshit! All of it! 484 00:31:57,040 --> 00:31:59,460 The Way of the Leaf. 485 00:31:59,540 --> 00:32:02,800 What are we supposed to do, just watch our friends die?! 486 00:32:02,880 --> 00:32:04,920 Of course not. 487 00:32:05,010 --> 00:32:08,930 There are always options other than violence. 488 00:32:09,010 --> 00:32:10,510 What? 489 00:32:10,600 --> 00:32:11,760 What can we do? 490 00:32:11,850 --> 00:32:15,560 In my own experience, 491 00:32:15,640 --> 00:32:20,440 if you want to help but don't know how, 492 00:32:20,520 --> 00:32:23,900 all you need to do is ask. 493 00:32:27,320 --> 00:32:28,530 [Joiya cooing softly] 494 00:32:30,660 --> 00:32:32,160 What is it? 495 00:32:32,240 --> 00:32:33,910 What's wrong? 496 00:32:52,550 --> 00:32:53,510 Rand. 497 00:32:53,600 --> 00:32:56,430 How long have we lived here? 498 00:32:56,520 --> 00:32:59,060 Since we got back from the Eye. 499 00:33:00,690 --> 00:33:02,020 What's wrong with you? 500 00:33:02,110 --> 00:33:03,650 I thought you wanted to go to the White Tower to... 501 00:33:03,730 --> 00:33:05,730 No, this is where I want to be. 502 00:33:08,400 --> 00:33:09,610 You all right? 503 00:33:13,120 --> 00:33:15,490 Do you remember... 504 00:33:15,580 --> 00:33:17,080 when we were little? 505 00:33:18,120 --> 00:33:20,540 We packed a bag and said we were running away. 506 00:33:22,330 --> 00:33:25,420 I don't even remember why-- something your mum had said. 507 00:33:26,550 --> 00:33:28,380 But it was just you and me. 508 00:33:30,050 --> 00:33:32,050 We got as far as the Waterwood. 509 00:33:33,140 --> 00:33:36,640 But it started raining, it was getting dark, and we stopped. 510 00:33:38,770 --> 00:33:40,770 And we spent the night there. 511 00:33:42,480 --> 00:33:43,980 Under a little tree. 512 00:33:44,060 --> 00:33:47,780 And in the morning, we weren't as mad as we'd been before, 513 00:33:47,860 --> 00:33:49,900 so we went back home. 514 00:33:49,990 --> 00:33:53,450 But before we left, we carved something into that tree. 515 00:33:54,740 --> 00:33:57,700 Do you remember what it was? 516 00:34:03,420 --> 00:34:04,880 [Egwene sighs softly] 517 00:34:05,880 --> 00:34:07,710 "Our place. 518 00:34:10,420 --> 00:34:14,390 For this life and the next. 519 00:34:17,260 --> 00:34:18,680 Forever." 520 00:34:23,350 --> 00:34:25,230 - It's you. - [chuckles softly] 521 00:34:28,780 --> 00:34:30,030 It's really you. 522 00:34:30,110 --> 00:34:31,570 [Egwene chuckles] 523 00:34:31,650 --> 00:34:33,110 Of course it is. 524 00:34:42,410 --> 00:34:43,670 [soft whoosh] 525 00:34:54,380 --> 00:34:56,890 You see? It is her. 526 00:34:58,470 --> 00:35:01,100 Or a version of what could be her. 527 00:35:05,020 --> 00:35:06,400 What do you mean? 528 00:35:08,110 --> 00:35:11,240 Did no one tell you what you can do? 529 00:35:11,320 --> 00:35:13,530 About the Power inside you? 530 00:35:14,780 --> 00:35:18,080 You can remake the world in your image. 531 00:35:18,160 --> 00:35:20,580 Make it whatever you want it to be. 532 00:35:20,660 --> 00:35:22,960 This, if you want. 533 00:35:25,540 --> 00:35:27,580 I can show you how. 534 00:35:37,300 --> 00:35:39,600 I wonder what he'll choose. 535 00:35:40,640 --> 00:35:44,060 Light or Dark? 536 00:35:45,100 --> 00:35:47,190 You didn't think I'd come here without knowing 537 00:35:47,270 --> 00:35:49,360 what I was walking into, did you? 538 00:35:49,440 --> 00:35:52,480 We both know you can't escape this place without his help. 539 00:35:52,570 --> 00:35:55,200 And if he doesn't choose the Light... 540 00:35:57,410 --> 00:35:59,410 ...I'll choose for him. 541 00:36:03,450 --> 00:36:04,830 [men straining] 542 00:36:05,870 --> 00:36:07,080 Lord Yakota. 543 00:36:08,380 --> 00:36:10,000 I said we were not to be disturbed. 544 00:36:11,340 --> 00:36:13,670 Glory to the Builders. 545 00:36:13,760 --> 00:36:15,130 What can we do? 546 00:36:19,010 --> 00:36:21,010 [Trollocs roaring, squealing] 547 00:36:30,190 --> 00:36:32,230 Light help you, brother. 548 00:36:35,780 --> 00:36:37,610 [roaring] 549 00:36:52,590 --> 00:36:54,170 - [roars] - [yells] 550 00:37:01,300 --> 00:37:03,220 The world... 551 00:37:03,310 --> 00:37:05,350 it all feels so stable. 552 00:37:06,430 --> 00:37:08,350 The truth is it's not. 553 00:37:08,440 --> 00:37:12,270 Everything that means anything can be gone in an instant. 554 00:37:14,570 --> 00:37:17,570 No. No. 555 00:37:17,650 --> 00:37:19,860 - I thought you didn't think she was real. - Stop it! 556 00:37:22,160 --> 00:37:23,160 Stop it! 557 00:37:32,710 --> 00:37:34,340 [whispers] What? 558 00:37:55,190 --> 00:37:56,820 How do I make it real? 559 00:37:59,320 --> 00:38:00,740 Simple. 560 00:38:01,820 --> 00:38:04,490 More simple than you could imagine. 561 00:38:18,380 --> 00:38:21,470 [man] The kingfisher flashes above the pond. 562 00:38:24,680 --> 00:38:26,220 [woman] Who gave you those words? 563 00:38:31,390 --> 00:38:32,810 - [screeches] - [blade slices] 564 00:38:35,940 --> 00:38:37,070 [screeches] 565 00:38:44,410 --> 00:38:46,910 [grunting] 566 00:38:46,990 --> 00:38:49,410 - There it is. - What is it? 567 00:38:49,490 --> 00:38:51,410 The Horn of bloody Valere, lad. 568 00:38:51,500 --> 00:38:53,830 To be blown at the Last Battle. 569 00:38:53,920 --> 00:38:57,250 To call the Pattern's greatest heroes to stand at our side. 570 00:38:57,340 --> 00:38:59,340 - [roaring in distance] - [Perrin] Well, then let's hurry up and get it. 571 00:38:59,420 --> 00:39:01,670 We're not going to use it. 572 00:39:01,760 --> 00:39:03,300 It's for the Dragon. 573 00:39:03,380 --> 00:39:05,760 Without it, they won't stand a chance. 574 00:39:07,850 --> 00:39:09,850 [roaring] 575 00:39:11,020 --> 00:39:13,060 [horn blaring in distance] 576 00:39:13,140 --> 00:39:14,640 They're through. 577 00:39:14,730 --> 00:39:16,480 There must be 10,000, 20. 578 00:39:17,810 --> 00:39:19,020 Does this mean Rand... 579 00:39:19,110 --> 00:39:21,150 Did he fail? 580 00:39:22,820 --> 00:39:25,740 [Amalisa] I need you to open yourselves to me. 581 00:39:25,820 --> 00:39:27,410 When I reach out to you with the One Power, 582 00:39:27,490 --> 00:39:28,830 accept it. 583 00:39:28,910 --> 00:39:29,950 Let me in. 584 00:39:30,040 --> 00:39:32,000 [roaring] 585 00:39:33,000 --> 00:39:34,160 Are you ready? 586 00:39:41,170 --> 00:39:42,800 [grunts] 587 00:39:46,180 --> 00:39:47,220 [grunts] 588 00:39:49,220 --> 00:39:50,720 [grunts] 589 00:39:50,810 --> 00:39:52,470 [gasps] 590 00:39:54,020 --> 00:39:56,560 By the Light... 591 00:39:56,650 --> 00:39:57,810 the Power. 592 00:39:59,270 --> 00:40:01,110 [women grunting] 593 00:40:01,190 --> 00:40:03,110 [roaring] 594 00:40:15,460 --> 00:40:18,080 [horn blaring] 595 00:40:18,170 --> 00:40:19,960 [grunting] 596 00:40:24,760 --> 00:40:26,420 Hey. Stop. 597 00:40:26,510 --> 00:40:27,630 What is it? 598 00:40:33,520 --> 00:40:35,520 Look into her eyes, 599 00:40:35,600 --> 00:40:39,600 and empty yourself of everything. 600 00:40:41,400 --> 00:40:43,190 Of anger, 601 00:40:43,280 --> 00:40:45,940 of fear, 602 00:40:46,030 --> 00:40:48,030 of sadness. 603 00:40:48,110 --> 00:40:51,780 Turn it all into want. 604 00:40:53,700 --> 00:40:57,710 Want that little girl so much 605 00:40:57,790 --> 00:41:00,210 she simply is. 606 00:41:04,340 --> 00:41:05,550 Yes. 607 00:41:06,630 --> 00:41:07,840 There. 608 00:41:09,180 --> 00:41:11,340 Now release everything, 609 00:41:11,430 --> 00:41:13,720 everything inside you. 610 00:41:14,810 --> 00:41:18,060 Let the Power flow through you like you're an open sieve. 611 00:41:20,400 --> 00:41:22,520 Don't fight it. 612 00:41:26,440 --> 00:41:28,400 Well... 613 00:41:28,490 --> 00:41:30,700 he's channeling. 614 00:41:30,780 --> 00:41:33,580 And you don't even know what he's channeling to do. 615 00:41:34,990 --> 00:41:38,710 To break my chains or to strengthen them. 616 00:41:44,250 --> 00:41:46,000 [Trollocs roaring] 617 00:41:48,050 --> 00:41:49,970 I need more! 618 00:41:50,930 --> 00:41:52,800 [women grunting, gasping] 619 00:42:02,190 --> 00:42:04,190 [straining] 620 00:42:10,650 --> 00:42:12,660 [screeching in distance] 621 00:42:15,990 --> 00:42:18,330 Make her yours. 622 00:42:18,410 --> 00:42:19,750 She already was. 623 00:42:20,750 --> 00:42:22,540 She already is. 624 00:42:33,090 --> 00:42:34,180 [gasps] 625 00:42:35,180 --> 00:42:37,970 - [women grunting, gasping] - [Amalisa] Hold. 626 00:42:39,430 --> 00:42:41,060 Hold! 627 00:42:41,140 --> 00:42:44,600 Light protect Fal Dara, the city that has never fallen! 628 00:42:47,820 --> 00:42:50,240 - [women shout] - [thunder booming] 629 00:42:55,820 --> 00:42:57,950 [women grunting] 630 00:42:58,030 --> 00:42:59,330 [Trollocs squealing] 631 00:43:02,330 --> 00:43:05,210 [grunting] 632 00:43:07,340 --> 00:43:09,460 [skin burning] 633 00:43:30,150 --> 00:43:32,400 What are you doing? No. 634 00:43:32,490 --> 00:43:36,570 You can remake the world in your image, boy. 635 00:43:36,660 --> 00:43:39,240 Make it what you want. 636 00:43:41,580 --> 00:43:43,750 What about what she wants? 637 00:43:43,830 --> 00:43:47,580 And as much as I love her, as much as I want this, 638 00:43:47,670 --> 00:43:50,460 - I know that she doesn't. - No. 639 00:43:50,550 --> 00:43:53,050 - That woman... - [gasps] 640 00:43:53,130 --> 00:43:55,180 ...who doesn't care about being a Wisdom... 641 00:43:56,260 --> 00:43:58,640 ...being an Aes Sedai... 642 00:43:59,720 --> 00:44:03,350 ...that's not the woman I love. 643 00:44:03,430 --> 00:44:04,930 [whooshing] 644 00:44:17,610 --> 00:44:19,620 [whooshing grows louder] 645 00:44:23,450 --> 00:44:25,120 [explosion] 646 00:44:25,210 --> 00:44:26,250 [grunts, gasps] 647 00:44:27,750 --> 00:44:30,590 [Rand panting] 648 00:44:30,670 --> 00:44:32,090 What happened? 649 00:44:37,590 --> 00:44:38,840 I did it. 650 00:44:43,890 --> 00:44:45,810 [thunder rumbling in distance] 651 00:44:45,890 --> 00:44:47,890 [panting] 652 00:45:00,320 --> 00:45:02,200 - [squeaking] - [gasps] 653 00:45:03,200 --> 00:45:05,790 - [screech in distance] - Loial! 654 00:45:05,870 --> 00:45:07,870 [men grunting, swords clanging in distance] 655 00:45:09,710 --> 00:45:11,630 - [snarls] - No! 656 00:45:12,840 --> 00:45:13,920 [grunts] 657 00:45:15,710 --> 00:45:17,050 Padan Fain. 658 00:45:17,130 --> 00:45:19,130 [grunts, panting] 659 00:45:21,300 --> 00:45:23,260 - [blade stabs] - [Loial grunts] 660 00:45:27,230 --> 00:45:29,730 - [women grunting] - Enough! 661 00:45:29,810 --> 00:45:30,810 We stopped them! 662 00:45:30,900 --> 00:45:32,690 I can't let go! 663 00:45:32,770 --> 00:45:35,020 [groaning] 664 00:45:35,110 --> 00:45:37,440 Nynaeve! I'm burning! 665 00:45:37,530 --> 00:45:40,410 You have to stop! You're gonna kill us! 666 00:45:40,490 --> 00:45:42,200 [screaming] 667 00:45:45,740 --> 00:45:48,370 I can feel the whole world, 668 00:45:48,460 --> 00:45:52,710 every breath and gust 669 00:45:52,790 --> 00:45:55,090 and stone and life. 670 00:45:56,130 --> 00:45:57,380 Everything. 671 00:45:59,670 --> 00:46:01,890 [screams] 672 00:46:01,970 --> 00:46:03,760 [grunting] 673 00:46:03,850 --> 00:46:06,560 [screams] 674 00:46:13,810 --> 00:46:18,320 To be a woman is to be always alone and never alone. 675 00:46:19,240 --> 00:46:21,200 No, no, Nynaeve. What are you doing? No. 676 00:46:21,280 --> 00:46:23,780 Feel your braid and know that we all stood before you. 677 00:46:23,870 --> 00:46:25,950 - No. - We all stand with you. 678 00:46:26,030 --> 00:46:27,200 No! 679 00:46:27,830 --> 00:46:29,200 [screaming] 680 00:46:30,620 --> 00:46:32,210 - No! - [thunder rumbling] 681 00:46:32,290 --> 00:46:33,710 [skin burning] 682 00:46:37,170 --> 00:46:39,590 [breath trembles softly] 683 00:46:44,720 --> 00:46:46,220 [crying softly] 684 00:46:46,300 --> 00:46:47,850 Nynaeve! 685 00:46:47,930 --> 00:46:49,930 [sobbing loudly] 686 00:46:52,770 --> 00:46:54,400 [Padan Fain] You think it's a coincidence 687 00:46:54,480 --> 00:46:57,070 that I came to the Two Rivers every Bel Tine? 688 00:46:58,780 --> 00:46:59,690 [grunts] 689 00:46:59,780 --> 00:47:02,780 That I'd drag myself 690 00:47:02,860 --> 00:47:06,870 up to that sheep shit patch of nothing just to sell lanterns? 691 00:47:06,950 --> 00:47:08,830 Why? 692 00:47:10,370 --> 00:47:12,910 You're ta'veren. 693 00:47:13,000 --> 00:47:15,670 All five of you, focal points for the Wheel. 694 00:47:18,170 --> 00:47:22,090 Usually there's only one, maybe two in a generation, but... 695 00:47:23,090 --> 00:47:25,220 ...five of you in one village. 696 00:47:26,550 --> 00:47:27,800 That's what Moiraine saw. 697 00:47:28,850 --> 00:47:30,520 What my Lord saw. 698 00:47:31,520 --> 00:47:33,270 [sobbing softly] 699 00:47:33,350 --> 00:47:35,060 Come on. 700 00:47:35,140 --> 00:47:38,150 That's why we sent the Trollocs, not to kill you. 701 00:47:39,690 --> 00:47:41,690 To bring you to him. 702 00:47:45,070 --> 00:47:47,490 We need the Dark. 703 00:47:47,570 --> 00:47:49,370 We need balance. 704 00:47:51,490 --> 00:47:55,580 Balance means that you will turn to the Shadow, some of you. 705 00:47:56,580 --> 00:47:58,710 Maybe all of you. 706 00:48:03,800 --> 00:48:05,510 [Moiraine] We can't go back to Fal Dara. 707 00:48:05,590 --> 00:48:06,590 Not yet. 708 00:48:08,550 --> 00:48:09,970 I'm not going back. 709 00:48:11,600 --> 00:48:12,970 I felt it. 710 00:48:15,310 --> 00:48:17,190 The madness. 711 00:48:17,270 --> 00:48:19,650 It's true, isn't it? 712 00:48:19,730 --> 00:48:21,440 What they say about men who can channel. 713 00:48:21,520 --> 00:48:23,320 That eventually they go so mad 714 00:48:23,400 --> 00:48:25,320 they kill everyone they've ever loved. 715 00:48:25,400 --> 00:48:26,860 It is. 716 00:48:32,620 --> 00:48:34,790 I have a favor to ask you. 717 00:48:35,830 --> 00:48:37,540 Just one. 718 00:48:40,170 --> 00:48:41,840 Tell them I died here. 719 00:48:44,260 --> 00:48:46,340 Tell them I didn't make it back. 720 00:48:46,420 --> 00:48:47,970 I cannot lie. 721 00:48:48,050 --> 00:48:49,970 You'll work out a way. 722 00:48:50,050 --> 00:48:51,680 You owe me that much. 723 00:48:59,900 --> 00:49:01,730 Where will you go? 724 00:49:04,440 --> 00:49:06,940 Goodbye, Moiraine. 725 00:49:09,280 --> 00:49:11,570 [Padan Fain] Today isn't the end. 726 00:49:11,660 --> 00:49:13,490 It's the beginning. 727 00:49:15,240 --> 00:49:18,710 You thought he was defeated. 728 00:49:19,670 --> 00:49:21,750 Ah, there you go. 729 00:49:21,830 --> 00:49:25,170 Tiniest push and you choose the Dark. 730 00:49:27,050 --> 00:49:29,010 Rand may be the Dragon, 731 00:49:29,090 --> 00:49:32,010 but all five of you have a part to play. 732 00:49:59,580 --> 00:50:01,580 [footsteps approaching] 733 00:50:04,210 --> 00:50:05,840 You're alive. 734 00:50:09,170 --> 00:50:10,590 Where's Rand? 735 00:50:16,310 --> 00:50:18,020 He's gone. 736 00:50:22,520 --> 00:50:24,730 Unmask the bond. 737 00:50:24,810 --> 00:50:26,650 Let me back in. 738 00:50:28,440 --> 00:50:29,860 I can't. 739 00:50:31,780 --> 00:50:33,200 The Dark One. 740 00:50:35,160 --> 00:50:36,580 He... 741 00:50:41,120 --> 00:50:43,330 I can't touch the Source. 742 00:50:45,840 --> 00:50:47,040 [sobs softly] 743 00:50:49,670 --> 00:50:50,880 [sighs] 744 00:51:06,020 --> 00:51:08,020 [Egwene sobbing] 745 00:51:10,740 --> 00:51:11,940 Nynaeve. 746 00:51:12,030 --> 00:51:13,820 Come back. 747 00:51:15,990 --> 00:51:17,120 [whispers] Come back. 748 00:51:17,200 --> 00:51:19,200 [soft whooshing] 749 00:51:29,800 --> 00:51:32,510 [coughing] 750 00:51:41,100 --> 00:51:43,100 [Egwene sobbing] 751 00:52:26,850 --> 00:52:29,310 It's cuendillar. 752 00:52:29,400 --> 00:52:31,820 I thought that heartstone couldn't be scratched. 753 00:52:32,940 --> 00:52:35,240 That nothing, not even the One Power, could break it. 754 00:52:35,320 --> 00:52:36,950 So did I. 755 00:52:41,660 --> 00:52:43,080 What does it mean? 756 00:52:47,620 --> 00:52:49,630 That this wasn't the Last Battle. 757 00:52:54,130 --> 00:52:56,130 I fear it was the first. 758 00:53:03,680 --> 00:53:05,680 - [waves crashing] - [seabirds calling] 759 00:53:36,300 --> 00:53:38,720 [humming a tune] 760 00:53:38,800 --> 00:53:40,220 [humming stops] 761 00:53:45,350 --> 00:53:47,350 [seabirds squawking] 762 00:53:55,940 --> 00:53:57,940 [ships creaking] 763 00:54:02,950 --> 00:54:04,950 [man shouts in foreign language] 764 00:54:10,580 --> 00:54:11,670 [speaking foreign language in unison]51239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.