Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,550 --> 00:00:09,090
Your life isn't going to be
what you thought.
2
00:00:09,180 --> 00:00:10,640
[Agelmar] Fal Dara always has
3
00:00:10,720 --> 00:00:13,180
and always will
be able to protect its own.
4
00:00:13,260 --> 00:00:15,020
[Moiraine] Your power may not
have been strong enough.
5
00:00:15,100 --> 00:00:16,640
You spent many years training
6
00:00:16,730 --> 00:00:17,940
with my sisters
at the White Tower.
7
00:00:18,020 --> 00:00:20,350
The Dark One
has begun to use the Ways
8
00:00:20,440 --> 00:00:21,770
to move his armies.
9
00:00:21,860 --> 00:00:23,980
[Perrin] I could've sworn I just
saw Padan Fain walk past us.
10
00:00:24,070 --> 00:00:25,940
- [Nynaeve] The peddler?
- Mat!
- Mat!
11
00:00:26,030 --> 00:00:27,190
[Lan] What if it's him?
12
00:00:27,280 --> 00:00:29,030
[Moiraine] One thing
we cannot afford is for
13
00:00:29,110 --> 00:00:30,030
the Dragon to turn
to the Shadow.
14
00:00:30,110 --> 00:00:31,490
I don't want you to die.
15
00:00:33,160 --> 00:00:35,540
But whichever of you
goes to the Eye of the World
16
00:00:35,620 --> 00:00:36,620
and is not the Dragon,
17
00:00:36,700 --> 00:00:37,870
you will die there.
18
00:00:37,960 --> 00:00:39,500
[Egwene] We left the Two Rivers
19
00:00:39,580 --> 00:00:40,960
to protect the people we love.
20
00:00:41,040 --> 00:00:42,460
No matter the cost.
21
00:00:42,540 --> 00:00:44,500
[Min] But they're all linked,
all four of them.
22
00:00:44,590 --> 00:00:46,550
- Is that unusual?
- Very.
23
00:00:46,630 --> 00:00:49,050
[Liandrin] The most powerful
channeler we've seen
24
00:00:49,130 --> 00:00:50,050
in a thousand years.
25
00:00:50,130 --> 00:00:51,220
[Valda] Channel for me, girl.
26
00:00:51,300 --> 00:00:52,260
Light protect me.
27
00:00:52,340 --> 00:00:53,550
What are you?
28
00:00:53,640 --> 00:00:56,220
[Nynaeve] You are a king
without a kingdom.
29
00:00:56,310 --> 00:00:58,600
[Lan] Malkier was taken
by the Blight so long ago.
30
00:00:58,680 --> 00:01:00,850
- No!
- [screaming]
31
00:01:00,940 --> 00:01:02,350
[Lan] Moiraine masked our bond.
32
00:01:02,440 --> 00:01:03,940
I don't understand.
33
00:01:04,020 --> 00:01:06,570
- [Lan] She left.
- [Nynaeve] By herself?
34
00:01:06,650 --> 00:01:08,150
Rand.
35
00:01:08,240 --> 00:01:11,780
[Machin Shin] You are
the Dragon Reborn.
36
00:01:16,790 --> 00:01:18,790
[bell chiming]
37
00:01:22,000 --> 00:01:23,630
No.
38
00:01:23,710 --> 00:01:24,880
Latra, we--
39
00:01:24,960 --> 00:01:28,210
You have presented your case
and you have our answer.
40
00:01:28,300 --> 00:01:31,800
So, that's it then?
41
00:01:31,880 --> 00:01:34,550
You would break the Aes Sedai
in two? Men against women?
42
00:01:34,640 --> 00:01:36,760
It's you who breaks us.
43
00:01:36,850 --> 00:01:38,430
You can't stop me.
44
00:01:38,680 --> 00:01:39,890
[baby crying]
45
00:01:40,270 --> 00:01:42,230
I can't.
46
00:01:44,190 --> 00:01:46,190
We have a chance, here
47
00:01:46,270 --> 00:01:49,110
to do something
that's never been done before--
48
00:01:49,190 --> 00:01:51,150
to cage the Dark One,
49
00:01:51,240 --> 00:01:54,780
to stop His influence from
touching this world ever again.
50
00:01:54,870 --> 00:01:58,370
When you and I became Aes Sedai,
we swore an oath to serve all.
51
00:01:58,450 --> 00:02:01,370
What you plan to do?
It serves only your pride.
52
00:02:01,460 --> 00:02:02,750
You're wrong.
53
00:02:02,830 --> 00:02:05,960
You expose the very source
of the One Power to Him.
54
00:02:06,040 --> 00:02:08,710
If He touches and corrupts it,
55
00:02:08,800 --> 00:02:11,090
your Power will be
out of control.
56
00:02:11,170 --> 00:02:12,590
It will run unchecked.
57
00:02:12,680 --> 00:02:17,810
You and your men could throw us
back a thousand years or more.
58
00:02:19,560 --> 00:02:22,600
If you help us, we won't fail.
59
00:02:26,650 --> 00:02:30,440
We will remain, to pick up the
pieces as best we can if you do.
60
00:02:30,690 --> 00:02:32,150
[scoffs softly]
61
00:02:33,610 --> 00:02:34,860
What's wrong?
62
00:02:34,950 --> 00:02:40,120
To think, the fate of the world
was decided in a nursery.
63
00:02:42,370 --> 00:02:45,580
Nothing was decided here.
64
00:02:45,670 --> 00:02:48,880
The decision rests solely
with you, when you face Him.
65
00:02:48,960 --> 00:02:50,750
This is just an imperfect,
66
00:02:50,840 --> 00:02:54,260
overwhelmed woman trying to
remind her old friend
67
00:02:54,340 --> 00:02:56,930
that he's not invincible.
68
00:02:57,970 --> 00:02:59,890
[baby continues crying]
69
00:03:00,310 --> 00:03:02,930
Light be with you,
70
00:03:03,020 --> 00:03:05,810
Lews Therin Telamon,
71
00:03:05,900 --> 00:03:07,560
Dragon Reborn.
72
00:03:07,940 --> 00:03:10,820
And you, Latra Posae Decume,
73
00:03:10,900 --> 00:03:12,650
Tamyrlin Seat,
74
00:03:12,740 --> 00:03:14,450
Watcher of the Flame.
75
00:03:14,700 --> 00:03:16,320
[baby continues crying]
76
00:03:17,320 --> 00:03:19,580
[shushing]
77
00:03:19,780 --> 00:03:21,200
Sweetheart.
78
00:03:22,290 --> 00:03:25,250
Sweetheart, daddy's here.
79
00:03:26,460 --> 00:03:31,800
Today I make the world
safe for you.
80
00:03:41,470 --> 00:03:43,470
[ship whooshing]
81
00:05:18,610 --> 00:05:20,610
- [branches creaking]
- [faint roaring in distance]
82
00:05:24,370 --> 00:05:26,370
[footsteps crunching]
83
00:05:35,420 --> 00:05:36,380
[gasps]
84
00:05:36,460 --> 00:05:39,210
[coughing]
85
00:05:39,300 --> 00:05:40,720
[gasps]
86
00:05:41,760 --> 00:05:42,890
[Rand] What happened to him?
87
00:05:42,970 --> 00:05:44,430
Boys from the Borderlands
88
00:05:44,510 --> 00:05:47,430
sometimes like to test
themselves against the Blight.
89
00:05:47,510 --> 00:05:49,390
And they usually
come up wanting.
90
00:05:49,480 --> 00:05:51,020
Don't touch him.
91
00:05:52,020 --> 00:05:53,440
Don't touch anything here.
92
00:05:53,520 --> 00:05:55,560
The Blight is a rot
93
00:05:55,650 --> 00:05:57,900
which spreads from
the Dark One's prison
94
00:05:57,980 --> 00:06:00,400
and consumes everything
in its path.
95
00:06:00,490 --> 00:06:04,320
Including young men
in way over their heads.
96
00:06:06,780 --> 00:06:08,830
[faint roaring in distance]
97
00:06:08,910 --> 00:06:10,910
[bell tolling]
98
00:06:12,410 --> 00:06:14,920
- [door opens]
- [crying]
99
00:06:16,000 --> 00:06:18,170
You know we can't go.
100
00:06:18,250 --> 00:06:20,880
We have no idea where they are,
where they're going.
101
00:06:20,960 --> 00:06:23,130
Only Moiraine does.
102
00:06:25,470 --> 00:06:27,350
We'll die in the Blight.
103
00:06:27,430 --> 00:06:29,100
[sobbing]
104
00:06:36,270 --> 00:06:38,270
I love him, Perrin.
105
00:06:44,950 --> 00:06:46,160
[Egwene sniffles]
106
00:06:48,080 --> 00:06:49,490
So do I.
107
00:06:53,710 --> 00:06:54,920
Are we all right?
108
00:06:57,080 --> 00:06:58,500
We'll always be all right.
109
00:07:00,920 --> 00:07:03,720
[sobbing]
110
00:07:06,430 --> 00:07:08,430
- [footsteps crunching]
- [faint roaring in distance]
111
00:07:18,940 --> 00:07:20,480
[Moiraine] Good.
112
00:07:21,480 --> 00:07:23,490
We're getting closer.
113
00:07:25,150 --> 00:07:26,660
We can rest here.
114
00:07:27,660 --> 00:07:29,490
For half an hour, no more.
115
00:07:30,490 --> 00:07:32,290
[Rand] What are those?
116
00:07:32,370 --> 00:07:34,120
[Moiraine] The Seven Towers
of Malkier.
117
00:07:34,200 --> 00:07:36,580
Malkier?
118
00:07:36,670 --> 00:07:38,920
That's where Lan said
he was born.
119
00:07:39,000 --> 00:07:41,210
It looks like it's been
that way a thousand years.
120
00:07:41,300 --> 00:07:42,920
Forty at most.
121
00:07:43,010 --> 00:07:46,050
Three years ago,
it was miles from Tarwin's Gap.
122
00:07:46,130 --> 00:07:49,850
It's just another sign that the
Dark One's strength is building.
123
00:08:02,020 --> 00:08:04,030
- Was it hard?
- What?
124
00:08:06,110 --> 00:08:08,410
To leave him behind.
125
00:08:11,830 --> 00:08:14,200
Here.
126
00:08:14,290 --> 00:08:16,500
Have some of that.
127
00:08:16,580 --> 00:08:18,790
You need to keep up
your strength.
128
00:08:24,710 --> 00:08:26,720
- [birds chirping]
- [chatter in distance]
129
00:08:37,100 --> 00:08:39,100
Are you all right?
130
00:08:42,730 --> 00:08:44,650
Can you feel anything
through the bond?
131
00:08:44,730 --> 00:08:47,240
She doesn't want to be followed.
132
00:08:52,200 --> 00:08:54,030
Not to what she's facing now.
133
00:08:56,370 --> 00:08:58,620
After the Trolloc attack
in the Two Rivers,
134
00:08:58,710 --> 00:09:00,290
when I followed you...
135
00:09:01,790 --> 00:09:03,420
It wasn't you who I tracked.
136
00:09:04,710 --> 00:09:06,050
It was her.
137
00:09:06,130 --> 00:09:07,920
She has a tell.
138
00:09:10,130 --> 00:09:11,550
I can show you how.
139
00:09:13,220 --> 00:09:15,640
You would let me go without you?
140
00:09:15,720 --> 00:09:17,640
You bring him back.
141
00:09:23,190 --> 00:09:25,190
You are a remarkable woman,
Wisdom.
142
00:09:27,480 --> 00:09:29,110
A Wisdom never weds.
143
00:09:30,780 --> 00:09:32,320
But if I go to Tar Valon,
144
00:09:32,410 --> 00:09:35,240
it may be I'll be something
other than a Wisdom.
145
00:09:39,620 --> 00:09:42,580
I will hate the man you choose.
146
00:09:45,130 --> 00:09:46,920
Because he is not me.
147
00:09:47,960 --> 00:09:51,130
And I will love him
if he makes you smile.
148
00:09:52,510 --> 00:09:55,470
You are as beautiful
as the sunrise.
149
00:09:58,560 --> 00:10:00,640
You are as fierce as a warrior.
150
00:10:06,570 --> 00:10:08,570
You are a lioness, Wisdom.
151
00:10:13,110 --> 00:10:15,120
[sighs]
152
00:10:16,700 --> 00:10:18,330
Tell me how to find them.
153
00:10:21,710 --> 00:10:23,710
[quiet creaking]
154
00:10:25,540 --> 00:10:27,500
[gasps]
155
00:10:28,550 --> 00:10:29,710
[Moiraine] What?
156
00:10:31,130 --> 00:10:32,470
What did you dream?
157
00:10:32,550 --> 00:10:34,470
Dreams have great meaning,
158
00:10:34,550 --> 00:10:36,510
especially here,
so close to his touch.
159
00:10:36,600 --> 00:10:38,100
It was the Dark One.
160
00:10:38,180 --> 00:10:39,970
He knows where we are.
He's coming.
161
00:10:40,600 --> 00:10:41,640
[gasps]
162
00:10:52,240 --> 00:10:54,150
[panting]
163
00:10:56,030 --> 00:10:58,910
[distorted] I wouldn't have
expected it would be you.
164
00:10:59,910 --> 00:11:00,910
[grunts]
165
00:11:05,210 --> 00:11:07,170
[squelching]
166
00:11:14,090 --> 00:11:15,090
[sighs]
167
00:11:15,180 --> 00:11:18,100
[normal voice] There.
That's better.
168
00:11:18,180 --> 00:11:21,180
Hard to have
a real conversation otherwise.
169
00:11:24,560 --> 00:11:26,730
You look nothing like him.
170
00:11:28,480 --> 00:11:30,690
But still, you're him.
171
00:11:35,400 --> 00:11:37,780
I see it behind your eyes.
172
00:11:37,860 --> 00:11:39,450
[gasps]
173
00:11:41,080 --> 00:11:42,950
So what's your plan,
Lews Therin?
174
00:11:43,040 --> 00:11:45,040
- You have one, right?
- No, this is a dream.
175
00:11:45,120 --> 00:11:46,870
Does it matter?
176
00:11:46,960 --> 00:11:48,170
Whether you're asleep or awake?
177
00:11:48,250 --> 00:11:50,170
I mean, either way, here we are,
178
00:11:50,250 --> 00:11:51,460
finally having
a conversation once again.
179
00:11:51,550 --> 00:11:52,460
Sit down.
180
00:11:52,550 --> 00:11:54,840
It's pathetic, you know.
181
00:11:54,920 --> 00:11:58,510
Coming for me with
a single Aes Sedai at your side.
182
00:11:58,590 --> 00:12:02,470
The last time, you...
you came with 99 companions,
183
00:12:02,560 --> 00:12:05,810
far stronger than her, and...
and still you failed.
184
00:12:05,890 --> 00:12:08,900
Have you even touched
the Power before?
185
00:12:08,980 --> 00:12:11,230
Do you have any idea
what you're doing?
186
00:12:12,190 --> 00:12:13,610
Ooh.
187
00:12:18,110 --> 00:12:20,370
A heron-marked blade.
188
00:12:20,450 --> 00:12:21,620
Where did you get that?
189
00:12:21,700 --> 00:12:23,540
From my father.
190
00:12:23,620 --> 00:12:26,080
[laughing]
191
00:12:26,160 --> 00:12:29,540
Your father has been dead
a long time, boy.
192
00:12:31,750 --> 00:12:36,090
Oh, you mean... you mean
that shepherd in the Two Rivers?
193
00:12:36,170 --> 00:12:37,550
What's his name again?
194
00:12:37,630 --> 00:12:40,180
Tam? Tam al'Thor, right?
195
00:12:41,180 --> 00:12:42,470
[chuckles]
196
00:12:42,550 --> 00:12:45,140
Oh, you really do think
he's your father.
197
00:12:45,220 --> 00:12:48,060
That's... that's sweet in a way.
198
00:12:48,140 --> 00:12:51,350
Who would've thought the
Dragon Reborn would be a fool?
199
00:12:52,810 --> 00:12:55,530
Every turning has
its little surprises, I suppose.
200
00:12:55,610 --> 00:12:56,780
This is a dream.
201
00:12:56,860 --> 00:12:59,320
Stubborn as ever, Lews.
202
00:13:00,530 --> 00:13:03,780
Come. Put down the sword.
203
00:13:03,870 --> 00:13:06,040
Let me tell you
what those women never would
204
00:13:06,120 --> 00:13:08,460
about what it means
to be the Dragon.
205
00:13:08,540 --> 00:13:09,710
This is a dream.
206
00:13:09,790 --> 00:13:11,830
[grunts]
207
00:13:12,830 --> 00:13:14,090
[sighs]
208
00:13:15,050 --> 00:13:16,130
[gasps]
209
00:13:18,130 --> 00:13:19,300
[Moiraine] What?
210
00:13:20,720 --> 00:13:22,050
What did you dream?
211
00:13:22,140 --> 00:13:24,050
Dreams have great meaning,
212
00:13:24,140 --> 00:13:26,100
especially here,
so close to his touch.
213
00:13:26,180 --> 00:13:27,930
It was the Dark One.
214
00:13:28,020 --> 00:13:30,230
What did he say to you?
215
00:13:30,310 --> 00:13:32,770
I don't believe a word he said.
216
00:13:38,030 --> 00:13:41,030
[Rand] When we get there,
what's our plan?
217
00:13:41,110 --> 00:13:42,490
[Moiraine] What did he say
to you in the dream?
218
00:13:42,570 --> 00:13:43,870
[Rand] No, this is about you.
219
00:13:43,950 --> 00:13:46,790
You always have a plan
within a plan within a plan.
220
00:13:46,870 --> 00:13:49,700
Don't try to convince me that
for this you've got nothing.
221
00:13:55,130 --> 00:13:57,420
This is a sa'angreal.
222
00:13:59,340 --> 00:14:01,380
It was made before
the Breaking of the World,
223
00:14:01,470 --> 00:14:03,390
created from
the One Power itself.
224
00:14:03,470 --> 00:14:07,060
Thousands of male channelers put
the entirety of their strength
225
00:14:07,140 --> 00:14:10,140
into this one small object.
226
00:14:10,230 --> 00:14:13,270
And when you channel into it,
227
00:14:13,350 --> 00:14:16,190
it'll increase your power
a hundredfold.
228
00:14:29,660 --> 00:14:31,370
And what do I do
with that power?
229
00:14:31,450 --> 00:14:33,210
You put him back
where he belongs,
230
00:14:33,290 --> 00:14:37,210
where his touch can't reach the
Earth for another 3,000 years.
231
00:14:37,290 --> 00:14:38,710
Just that.
232
00:14:44,800 --> 00:14:46,800
You thought it would be Egwene.
233
00:14:48,010 --> 00:14:49,430
Didn't you?
234
00:14:52,310 --> 00:14:54,310
You taught her to channel.
235
00:14:56,190 --> 00:14:57,560
You introduced her
to your Amyrlin Seat.
236
00:14:58,690 --> 00:15:00,530
You thought it was her.
237
00:15:05,160 --> 00:15:06,870
So did I.
238
00:15:06,950 --> 00:15:08,950
[wind whistling softly]
239
00:15:19,040 --> 00:15:20,880
What do you hear?
240
00:15:22,960 --> 00:15:23,970
Nothing.
241
00:15:25,510 --> 00:15:27,930
Ever since the day I channeled,
I hear nothing.
242
00:15:29,930 --> 00:15:31,680
Do you hear anything?
243
00:15:37,400 --> 00:15:39,400
[wind grows louder]
244
00:15:40,440 --> 00:15:42,440
[faint, distant screaming]
245
00:15:45,650 --> 00:15:48,320
[screaming grows louder]
246
00:15:48,410 --> 00:15:50,490
[fierce roaring]
247
00:15:50,580 --> 00:15:51,490
[gasps]
248
00:15:51,580 --> 00:15:53,370
What is it?
249
00:15:53,450 --> 00:15:55,500
Same thing we heard on Bel Tine.
250
00:15:56,500 --> 00:15:58,120
Something wrong.
251
00:15:59,630 --> 00:16:03,130
But if that was a whisper,
this is a scream.
252
00:16:03,210 --> 00:16:05,220
[footsteps sloshing]
253
00:16:06,380 --> 00:16:08,390
[wind whistling softly]
254
00:16:15,140 --> 00:16:17,140
[branches creaking]
255
00:16:18,480 --> 00:16:19,770
[nearby snarling]
256
00:16:26,900 --> 00:16:28,030
[gasps]
257
00:16:29,280 --> 00:16:31,120
[chuckles softly]
258
00:16:37,120 --> 00:16:39,250
Will you teach me
how to channel?
259
00:16:39,330 --> 00:16:40,790
I can't.
260
00:16:40,880 --> 00:16:42,340
Every time you touch the Source,
261
00:16:42,420 --> 00:16:43,920
it'll take you closer and closer
to the madness.
262
00:16:44,000 --> 00:16:46,720
Oh, do you think I care
what happens to me after today?
263
00:16:46,800 --> 00:16:48,840
When you face him,
the fear, the adrenaline--
264
00:16:48,930 --> 00:16:51,470
you'll embrace the One Power
whether you want to or not.
265
00:16:51,550 --> 00:16:53,180
- What if I don't?
- You will.
266
00:16:55,060 --> 00:16:57,520
How can you be so sure?
267
00:17:00,980 --> 00:17:03,980
There was an Aes Sedai at the
White Tower when I was a novice.
268
00:17:04,070 --> 00:17:05,440
She was everything
that I wanted to be.
269
00:17:05,530 --> 00:17:08,820
She was strong,
controlled, precise.
270
00:17:08,900 --> 00:17:11,490
She... she was terrifying.
271
00:17:11,570 --> 00:17:12,990
And she took a liking to me.
272
00:17:13,070 --> 00:17:15,660
She said she wanted
to help make me everything
273
00:17:15,740 --> 00:17:17,540
that she thought I could be.
274
00:17:17,620 --> 00:17:20,170
And I was having...
275
00:17:20,250 --> 00:17:22,420
I was having trouble channeling.
276
00:17:22,500 --> 00:17:26,630
And she came
to my room at night,
277
00:17:26,710 --> 00:17:28,130
alone...
278
00:17:30,220 --> 00:17:32,510
...and she beat me
with the One Power.
279
00:17:33,600 --> 00:17:35,890
Lashes of air and fire.
280
00:17:35,970 --> 00:17:37,890
And she wouldn't stop
281
00:17:37,970 --> 00:17:40,730
until the pain and the fear
was so overwhelming that
282
00:17:40,810 --> 00:17:43,270
I grabbed the Power myself
and I stopped her.
283
00:17:43,350 --> 00:17:45,690
Without even thinking about it,
without even trying.
284
00:17:48,440 --> 00:17:50,530
I promise you,
when your life's on the line,
285
00:17:50,610 --> 00:17:53,280
the Power will be there.
286
00:17:53,360 --> 00:17:56,790
And when it comes to you, you
channel it into the sa'angreal.
287
00:18:11,220 --> 00:18:12,720
Agee, you're gonna want to move.
288
00:18:17,510 --> 00:18:18,640
[Egwene] We need some answers.
289
00:18:18,720 --> 00:18:20,100
[man] Excuse me, sir.
290
00:18:20,180 --> 00:18:21,680
[Min] Fancy a drink first?
291
00:18:21,770 --> 00:18:23,900
- It's not even noon yet.
- You're the one in the bar.
292
00:18:23,980 --> 00:18:26,360
What did you tell Moiraine
about Rand?
293
00:18:26,440 --> 00:18:29,400
People's secrets are
their business, no one else's.
294
00:18:29,480 --> 00:18:32,030
Can't you at least tell us
if he's going to be all right?
295
00:18:32,110 --> 00:18:33,910
It's not how it works,
I'm afraid.
296
00:18:33,990 --> 00:18:37,580
All I know is that
everything I've ever seen,
297
00:18:37,660 --> 00:18:40,450
the best things and the worst...
298
00:18:40,540 --> 00:18:42,160
they've all come true
eventually.
299
00:18:45,540 --> 00:18:48,250
- [skin burning]
- [pained grunting]
300
00:18:50,710 --> 00:18:53,340
[men screaming]
301
00:18:54,720 --> 00:18:56,010
What is it?
302
00:18:56,090 --> 00:18:57,640
[horn blaring in distance]
303
00:18:57,720 --> 00:19:00,470
- [urgent chatter]
- [bell clanging outside]
304
00:19:08,690 --> 00:19:10,690
[roaring in distance]
305
00:19:12,150 --> 00:19:13,740
[Rand] What is that?
306
00:19:13,820 --> 00:19:16,320
[roaring continues]
307
00:19:16,410 --> 00:19:18,740
Well, he knows we're coming.
308
00:19:18,830 --> 00:19:21,080
But Egwene. And Perrin,
Nynaeve, they're in the city...
309
00:19:21,160 --> 00:19:24,210
The only way to stop that army
is to stop the Dark One himself.
310
00:19:26,120 --> 00:19:27,420
[roaring in distance]
311
00:19:29,250 --> 00:19:31,090
I told you
their numbers were building.
312
00:19:31,170 --> 00:19:32,170
How many?
313
00:19:32,260 --> 00:19:33,670
Our men in the fortress
have spotted
314
00:19:33,760 --> 00:19:34,840
at least 60 Fades amongst them,
315
00:19:34,920 --> 00:19:36,840
so there must be
at least 5,000 to 10,000.
316
00:19:36,930 --> 00:19:38,010
And there are
still more Trollocs
317
00:19:38,090 --> 00:19:39,390
pouring out of the Blight
318
00:19:39,470 --> 00:19:40,890
and gathering
at the mouth of Tarwin's Gap.
319
00:19:40,970 --> 00:19:45,020
I'll bloody skin them myself and
burn their goat-kissing hides.
320
00:19:45,100 --> 00:19:47,480
- Are they coming for the city?
- [horn blaring in distance]
321
00:19:47,560 --> 00:19:49,360
Not yet.
322
00:19:49,440 --> 00:19:52,360
But two ropes were cut
on the drawbridge.
323
00:19:52,440 --> 00:19:54,110
There are Darkfriends
inside our walls.
324
00:19:54,190 --> 00:19:56,780
[faint roaring in distance]
325
00:19:56,860 --> 00:19:59,240
[horn blaring in distance]
326
00:19:59,320 --> 00:20:01,030
[Agelmar] We need
to send our entire force
327
00:20:01,120 --> 00:20:02,700
to support the men
in the Gap's fortress.
328
00:20:02,790 --> 00:20:04,200
The Gap won't hold.
329
00:20:06,920 --> 00:20:10,420
I'll ready my personal guard
and move to the fortress.
330
00:20:10,500 --> 00:20:12,000
You know what you need to do.
331
00:20:31,020 --> 00:20:33,020
The Gap will not hold.
332
00:20:51,880 --> 00:20:53,920
[Rand] This is it, isn't it?
333
00:20:56,460 --> 00:20:58,090
I know this place.
334
00:21:08,560 --> 00:21:10,480
You said that whoever
goes with the Dragon
335
00:21:10,560 --> 00:21:12,560
to the Eye of the World
will die there.
336
00:21:14,940 --> 00:21:16,940
Does that include you?
337
00:21:22,240 --> 00:21:23,660
Stay.
338
00:21:33,880 --> 00:21:35,880
[panting]
339
00:21:59,070 --> 00:22:00,240
Do you remember the first time
340
00:22:00,320 --> 00:22:02,320
Father let us help him
with his armor?
341
00:22:04,780 --> 00:22:07,240
[Agelmar] A thousand Trollocs
in the Gap.
342
00:22:07,330 --> 00:22:09,040
Seemed like there was
no chance he would stop them.
343
00:22:09,120 --> 00:22:13,330
That armor kept him safe
through hundreds of battles.
344
00:22:13,420 --> 00:22:15,880
And his father
through hundreds more.
345
00:22:15,960 --> 00:22:18,500
- And his father...
- I need my armor today,
346
00:22:18,590 --> 00:22:19,590
not theirs.
347
00:22:26,180 --> 00:22:27,720
You should stay in the city.
348
00:22:27,810 --> 00:22:30,020
The Gap cannot hold
against that force.
349
00:22:30,100 --> 00:22:31,310
It simply cannot.
350
00:22:33,900 --> 00:22:36,190
The men will hold the Gap.
351
00:22:36,270 --> 00:22:39,400
And if we cannot,
the women will hold the city.
352
00:22:40,490 --> 00:22:43,030
It is what our family has done
for a thousand years.
353
00:22:43,110 --> 00:22:46,410
What we face today is five times
the size of what's come before.
354
00:22:47,450 --> 00:22:48,870
We cannot...
355
00:22:50,830 --> 00:22:52,040
You're right, sister.
356
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
You were right all along.
357
00:22:57,210 --> 00:23:00,130
We should have asked the
White Tower for aid long ago.
358
00:23:02,420 --> 00:23:05,050
Today, Tarwin's Gap will fall.
359
00:23:05,130 --> 00:23:07,140
And then this city
will fall after,
360
00:23:07,220 --> 00:23:09,310
no matter what we do.
361
00:23:10,930 --> 00:23:13,640
And then His armies
will pour through the Gap
362
00:23:13,730 --> 00:23:17,690
and raze every city we know
the name of and more we don't.
363
00:23:20,150 --> 00:23:21,940
The whole world will burn.
364
00:23:23,820 --> 00:23:25,740
The Dark One is waking.
365
00:23:27,070 --> 00:23:28,700
Tarmon Gai'don is here.
366
00:23:28,780 --> 00:23:30,030
The Last Battle.
367
00:23:40,290 --> 00:23:44,090
But it is not ours to win,
you and I.
368
00:23:47,970 --> 00:23:50,180
We will slow his forces
as much as we can,
369
00:23:50,260 --> 00:23:53,520
while our messengers fly
in every direction
370
00:23:53,600 --> 00:23:55,520
with the Light's speed
at their heels.
371
00:23:57,600 --> 00:23:59,810
Let us hope we buy the women
and men of this world
372
00:23:59,900 --> 00:24:02,570
enough time to stand
a fighting chance.
373
00:24:06,860 --> 00:24:09,280
I will not let our city fall.
374
00:24:23,550 --> 00:24:25,550
[rocks clattering softly]
375
00:24:38,020 --> 00:24:40,020
[water dripping]
376
00:24:45,030 --> 00:24:46,360
What was this place?
377
00:24:46,440 --> 00:24:49,450
[Moiraine] We have no idea.
378
00:24:49,530 --> 00:24:51,620
Every record of
its existence was purged
379
00:24:51,700 --> 00:24:54,370
from the White Tower's libraries
by Darkfriends.
380
00:25:03,210 --> 00:25:05,170
You said
you remember this place.
381
00:25:06,210 --> 00:25:07,760
What do you remember?
382
00:25:09,430 --> 00:25:12,220
The pieces don't...
fit together.
383
00:25:12,300 --> 00:25:13,300
It's like...
384
00:25:15,310 --> 00:25:17,020
...a puzzle.
385
00:25:17,100 --> 00:25:18,600
Or a dream.
386
00:25:18,680 --> 00:25:22,520
Every time I grab onto
something, it just slips away.
387
00:25:36,740 --> 00:25:38,370
I fought someone here.
388
00:25:41,620 --> 00:25:42,960
The Dark One.
389
00:25:44,960 --> 00:25:47,000
But it looked like a man.
390
00:25:49,470 --> 00:25:50,470
It was here.
391
00:25:52,130 --> 00:25:53,390
In the center.
392
00:25:53,470 --> 00:25:55,220
There was a symbol.
393
00:25:57,470 --> 00:25:59,100
This symbol.
394
00:26:01,940 --> 00:26:03,270
The Eye.
395
00:26:10,240 --> 00:26:11,650
[gasps softly]
396
00:26:11,740 --> 00:26:13,740
[birds chirping]
397
00:26:31,920 --> 00:26:33,180
[woman and girl laughing]
398
00:26:34,220 --> 00:26:36,890
[woman speaking playfully]
399
00:26:36,970 --> 00:26:39,140
[laughing continues]
400
00:26:39,220 --> 00:26:40,980
[laughs] Oh!
401
00:26:42,020 --> 00:26:43,390
[Egwene speaking playfully]
402
00:26:43,480 --> 00:26:44,480
Egwene?
403
00:26:45,980 --> 00:26:48,400
- You finished already?
- What?
404
00:26:49,690 --> 00:26:51,570
- Finished?
- With the lantern.
405
00:26:51,650 --> 00:26:53,700
You know Mat's never
gonna find time
406
00:26:53,780 --> 00:26:55,450
to make a proper one for Joiya,
407
00:26:55,530 --> 00:26:58,280
- no matter how many times
he says he will.
- [laughs]
408
00:26:58,370 --> 00:27:00,370
- [Egwene laughs]
- [chuckles softly]
409
00:27:01,580 --> 00:27:02,540
Joiya.
410
00:27:02,620 --> 00:27:04,670
You take her for a minute.
[sighs]
411
00:27:04,750 --> 00:27:06,080
I'll finish it.
412
00:27:07,080 --> 00:27:09,130
She'll only walk for you anyway.
413
00:27:09,210 --> 00:27:10,920
[Joiya babbling happily]
414
00:27:11,010 --> 00:27:13,010
And it's a beautiful day.
415
00:27:25,810 --> 00:27:27,230
[Moiraine] Rand.
416
00:27:27,310 --> 00:27:28,440
Rand.
417
00:27:29,440 --> 00:27:30,480
Rand.
418
00:27:30,570 --> 00:27:32,400
What did you think would happen?
419
00:27:35,530 --> 00:27:37,990
[pained shouting]
420
00:27:39,830 --> 00:27:41,830
[groaning]
421
00:27:42,870 --> 00:27:44,330
[shallow panting]
422
00:27:46,500 --> 00:27:47,920
[gasps]
423
00:27:51,300 --> 00:27:53,300
[laughing]
424
00:27:56,340 --> 00:27:58,340
Must be an awful feeling.
425
00:28:00,140 --> 00:28:02,810
To know the One Power is there,
426
00:28:02,890 --> 00:28:07,140
just at the end
of your fingertips...
427
00:28:07,230 --> 00:28:10,060
but you can't quite touch it.
428
00:28:11,520 --> 00:28:13,530
- [fierce roaring]
- [weapons clanging]
429
00:28:18,280 --> 00:28:20,830
[horses neighing]
430
00:28:20,910 --> 00:28:22,910
[horn blaring in distance]
431
00:28:25,910 --> 00:28:27,370
For the Light!
432
00:28:27,460 --> 00:28:28,710
And Shienar!
433
00:28:28,790 --> 00:28:30,330
[men yelling wildly]
434
00:28:43,720 --> 00:28:45,720
[urgent chatter]
435
00:28:49,770 --> 00:28:51,230
[Amalisa] Keep the gates
open another hour
436
00:28:51,310 --> 00:28:52,940
to allow foreigners to leave,
437
00:28:53,020 --> 00:28:55,900
but every Shienaran woman
or child stays
438
00:28:55,990 --> 00:28:57,150
to fight for our city.
439
00:28:59,070 --> 00:29:01,620
Take whatever you need
from the Royal Armory.
440
00:29:01,700 --> 00:29:02,950
We leave nothing in reserve.
441
00:29:03,780 --> 00:29:05,830
I need archers
on the North Wall,
442
00:29:05,910 --> 00:29:09,040
women ready to burn the bridges
when the time comes.
443
00:29:09,120 --> 00:29:11,380
And light every torch
in the city.
444
00:29:11,460 --> 00:29:14,920
There'll be no shadows
to hide a Fade tonight.
445
00:29:15,000 --> 00:29:16,380
Spread word through the city:
446
00:29:16,460 --> 00:29:20,300
Any woman who can channel the
One Power, be it even a trickle,
447
00:29:20,380 --> 00:29:22,260
I need them.
448
00:29:23,260 --> 00:29:26,680
Light protect Fal Dara!
449
00:29:26,770 --> 00:29:28,600
The city that has never fallen!
450
00:29:28,680 --> 00:29:30,600
[crowd] The city
that has never fallen!
451
00:29:30,690 --> 00:29:33,440
The city that has never fallen!
452
00:29:57,000 --> 00:29:59,630
[grunting]
453
00:30:01,680 --> 00:30:03,010
- We have to get out of here.
- To where?
454
00:30:03,090 --> 00:30:04,600
To Rand?
We don't even know where he is.
455
00:30:04,680 --> 00:30:05,800
They're going
to close the gates,
456
00:30:05,890 --> 00:30:06,850
and then we're trapped in here.
457
00:30:06,930 --> 00:30:08,180
We can't just leave them.
458
00:30:08,270 --> 00:30:10,180
What? What is it?
459
00:30:10,270 --> 00:30:12,480
They're calling for
all women who can channel.
460
00:30:12,560 --> 00:30:14,690
To help defend the city.
461
00:30:17,610 --> 00:30:20,440
I left the Two Rivers
to bring the four of you home.
462
00:30:21,990 --> 00:30:24,950
I've already lost Mat and Rand.
I can't lose you, too.
463
00:30:25,950 --> 00:30:27,870
- [fierce roaring]
- [weapons clanging]
464
00:30:27,950 --> 00:30:29,870
[horn blaring]
465
00:30:29,950 --> 00:30:32,830
Let them buy every step
they take with blood.
466
00:30:32,920 --> 00:30:33,920
[men shout in unison]
467
00:30:36,540 --> 00:30:38,840
Fire on my command.
468
00:30:38,920 --> 00:30:40,460
Ready!
469
00:30:48,310 --> 00:30:50,680
May the last embrace
of the mother welcome you home.
470
00:30:50,770 --> 00:30:53,480
[screeching]
471
00:30:54,980 --> 00:30:56,110
Aim!
472
00:30:57,110 --> 00:30:58,980
Fire!
473
00:31:01,400 --> 00:31:02,740
[squealing]
474
00:31:09,580 --> 00:31:10,950
[men shouting]
475
00:31:27,970 --> 00:31:29,970
[horn blaring in distance]
476
00:31:31,680 --> 00:31:33,480
Moiraine's two.
477
00:31:33,560 --> 00:31:34,730
I shouldn't be surprised.
478
00:31:34,810 --> 00:31:36,690
We're no one's but our own.
479
00:31:41,400 --> 00:31:43,110
[roaring in distance]
480
00:31:49,450 --> 00:31:50,910
How can we just sit here
481
00:31:50,990 --> 00:31:52,750
while everyone else
is willing to fight?
482
00:31:52,830 --> 00:31:54,790
I'm standing. You might...
483
00:31:54,870 --> 00:31:56,960
This is bullshit! All of it!
484
00:31:57,040 --> 00:31:59,460
The Way of the Leaf.
485
00:31:59,540 --> 00:32:02,800
What are we supposed to do,
just watch our friends die?!
486
00:32:02,880 --> 00:32:04,920
Of course not.
487
00:32:05,010 --> 00:32:08,930
There are always options
other than violence.
488
00:32:09,010 --> 00:32:10,510
What?
489
00:32:10,600 --> 00:32:11,760
What can we do?
490
00:32:11,850 --> 00:32:15,560
In my own experience,
491
00:32:15,640 --> 00:32:20,440
if you want to help
but don't know how,
492
00:32:20,520 --> 00:32:23,900
all you need to do is ask.
493
00:32:27,320 --> 00:32:28,530
[Joiya cooing softly]
494
00:32:30,660 --> 00:32:32,160
What is it?
495
00:32:32,240 --> 00:32:33,910
What's wrong?
496
00:32:52,550 --> 00:32:53,510
Rand.
497
00:32:53,600 --> 00:32:56,430
How long have we lived here?
498
00:32:56,520 --> 00:32:59,060
Since we got back from the Eye.
499
00:33:00,690 --> 00:33:02,020
What's wrong with you?
500
00:33:02,110 --> 00:33:03,650
I thought you wanted to go
to the White Tower to...
501
00:33:03,730 --> 00:33:05,730
No, this is where I want to be.
502
00:33:08,400 --> 00:33:09,610
You all right?
503
00:33:13,120 --> 00:33:15,490
Do you remember...
504
00:33:15,580 --> 00:33:17,080
when we were little?
505
00:33:18,120 --> 00:33:20,540
We packed a bag and said
we were running away.
506
00:33:22,330 --> 00:33:25,420
I don't even remember why--
something your mum had said.
507
00:33:26,550 --> 00:33:28,380
But it was just you and me.
508
00:33:30,050 --> 00:33:32,050
We got as far as the Waterwood.
509
00:33:33,140 --> 00:33:36,640
But it started raining, it was
getting dark, and we stopped.
510
00:33:38,770 --> 00:33:40,770
And we spent the night there.
511
00:33:42,480 --> 00:33:43,980
Under a little tree.
512
00:33:44,060 --> 00:33:47,780
And in the morning, we weren't
as mad as we'd been before,
513
00:33:47,860 --> 00:33:49,900
so we went back home.
514
00:33:49,990 --> 00:33:53,450
But before we left, we carved
something into that tree.
515
00:33:54,740 --> 00:33:57,700
Do you remember what it was?
516
00:34:03,420 --> 00:34:04,880
[Egwene sighs softly]
517
00:34:05,880 --> 00:34:07,710
"Our place.
518
00:34:10,420 --> 00:34:14,390
For this life and the next.
519
00:34:17,260 --> 00:34:18,680
Forever."
520
00:34:23,350 --> 00:34:25,230
- It's you.
- [chuckles softly]
521
00:34:28,780 --> 00:34:30,030
It's really you.
522
00:34:30,110 --> 00:34:31,570
[Egwene chuckles]
523
00:34:31,650 --> 00:34:33,110
Of course it is.
524
00:34:42,410 --> 00:34:43,670
[soft whoosh]
525
00:34:54,380 --> 00:34:56,890
You see? It is her.
526
00:34:58,470 --> 00:35:01,100
Or a version
of what could be her.
527
00:35:05,020 --> 00:35:06,400
What do you mean?
528
00:35:08,110 --> 00:35:11,240
Did no one tell you
what you can do?
529
00:35:11,320 --> 00:35:13,530
About the Power inside you?
530
00:35:14,780 --> 00:35:18,080
You can remake the world
in your image.
531
00:35:18,160 --> 00:35:20,580
Make it whatever
you want it to be.
532
00:35:20,660 --> 00:35:22,960
This, if you want.
533
00:35:25,540 --> 00:35:27,580
I can show you how.
534
00:35:37,300 --> 00:35:39,600
I wonder what he'll choose.
535
00:35:40,640 --> 00:35:44,060
Light or Dark?
536
00:35:45,100 --> 00:35:47,190
You didn't think
I'd come here without knowing
537
00:35:47,270 --> 00:35:49,360
what I was walking into,
did you?
538
00:35:49,440 --> 00:35:52,480
We both know you can't escape
this place without his help.
539
00:35:52,570 --> 00:35:55,200
And if he doesn't
choose the Light...
540
00:35:57,410 --> 00:35:59,410
...I'll choose for him.
541
00:36:03,450 --> 00:36:04,830
[men straining]
542
00:36:05,870 --> 00:36:07,080
Lord Yakota.
543
00:36:08,380 --> 00:36:10,000
I said we were not
to be disturbed.
544
00:36:11,340 --> 00:36:13,670
Glory to the Builders.
545
00:36:13,760 --> 00:36:15,130
What can we do?
546
00:36:19,010 --> 00:36:21,010
[Trollocs roaring, squealing]
547
00:36:30,190 --> 00:36:32,230
Light help you, brother.
548
00:36:35,780 --> 00:36:37,610
[roaring]
549
00:36:52,590 --> 00:36:54,170
- [roars]
- [yells]
550
00:37:01,300 --> 00:37:03,220
The world...
551
00:37:03,310 --> 00:37:05,350
it all feels so stable.
552
00:37:06,430 --> 00:37:08,350
The truth is it's not.
553
00:37:08,440 --> 00:37:12,270
Everything that means anything
can be gone in an instant.
554
00:37:14,570 --> 00:37:17,570
No. No.
555
00:37:17,650 --> 00:37:19,860
- I thought you didn't
think she was real.
- Stop it!
556
00:37:22,160 --> 00:37:23,160
Stop it!
557
00:37:32,710 --> 00:37:34,340
[whispers] What?
558
00:37:55,190 --> 00:37:56,820
How do I make it real?
559
00:37:59,320 --> 00:38:00,740
Simple.
560
00:38:01,820 --> 00:38:04,490
More simple than
you could imagine.
561
00:38:18,380 --> 00:38:21,470
[man] The kingfisher
flashes above the pond.
562
00:38:24,680 --> 00:38:26,220
[woman] Who gave you
those words?
563
00:38:31,390 --> 00:38:32,810
- [screeches]
- [blade slices]
564
00:38:35,940 --> 00:38:37,070
[screeches]
565
00:38:44,410 --> 00:38:46,910
[grunting]
566
00:38:46,990 --> 00:38:49,410
- There it is.
- What is it?
567
00:38:49,490 --> 00:38:51,410
The Horn of bloody Valere, lad.
568
00:38:51,500 --> 00:38:53,830
To be blown at the Last Battle.
569
00:38:53,920 --> 00:38:57,250
To call the Pattern's greatest
heroes to stand at our side.
570
00:38:57,340 --> 00:38:59,340
- [roaring in distance]
- [Perrin] Well, then let's
hurry up and get it.
571
00:38:59,420 --> 00:39:01,670
We're not going to use it.
572
00:39:01,760 --> 00:39:03,300
It's for the Dragon.
573
00:39:03,380 --> 00:39:05,760
Without it,
they won't stand a chance.
574
00:39:07,850 --> 00:39:09,850
[roaring]
575
00:39:11,020 --> 00:39:13,060
[horn blaring in distance]
576
00:39:13,140 --> 00:39:14,640
They're through.
577
00:39:14,730 --> 00:39:16,480
There must be 10,000, 20.
578
00:39:17,810 --> 00:39:19,020
Does this mean Rand...
579
00:39:19,110 --> 00:39:21,150
Did he fail?
580
00:39:22,820 --> 00:39:25,740
[Amalisa] I need you
to open yourselves to me.
581
00:39:25,820 --> 00:39:27,410
When I reach out to you
with the One Power,
582
00:39:27,490 --> 00:39:28,830
accept it.
583
00:39:28,910 --> 00:39:29,950
Let me in.
584
00:39:30,040 --> 00:39:32,000
[roaring]
585
00:39:33,000 --> 00:39:34,160
Are you ready?
586
00:39:41,170 --> 00:39:42,800
[grunts]
587
00:39:46,180 --> 00:39:47,220
[grunts]
588
00:39:49,220 --> 00:39:50,720
[grunts]
589
00:39:50,810 --> 00:39:52,470
[gasps]
590
00:39:54,020 --> 00:39:56,560
By the Light...
591
00:39:56,650 --> 00:39:57,810
the Power.
592
00:39:59,270 --> 00:40:01,110
[women grunting]
593
00:40:01,190 --> 00:40:03,110
[roaring]
594
00:40:15,460 --> 00:40:18,080
[horn blaring]
595
00:40:18,170 --> 00:40:19,960
[grunting]
596
00:40:24,760 --> 00:40:26,420
Hey. Stop.
597
00:40:26,510 --> 00:40:27,630
What is it?
598
00:40:33,520 --> 00:40:35,520
Look into her eyes,
599
00:40:35,600 --> 00:40:39,600
and empty yourself
of everything.
600
00:40:41,400 --> 00:40:43,190
Of anger,
601
00:40:43,280 --> 00:40:45,940
of fear,
602
00:40:46,030 --> 00:40:48,030
of sadness.
603
00:40:48,110 --> 00:40:51,780
Turn it all into want.
604
00:40:53,700 --> 00:40:57,710
Want that little girl so much
605
00:40:57,790 --> 00:41:00,210
she simply is.
606
00:41:04,340 --> 00:41:05,550
Yes.
607
00:41:06,630 --> 00:41:07,840
There.
608
00:41:09,180 --> 00:41:11,340
Now release everything,
609
00:41:11,430 --> 00:41:13,720
everything inside you.
610
00:41:14,810 --> 00:41:18,060
Let the Power flow through you
like you're an open sieve.
611
00:41:20,400 --> 00:41:22,520
Don't fight it.
612
00:41:26,440 --> 00:41:28,400
Well...
613
00:41:28,490 --> 00:41:30,700
he's channeling.
614
00:41:30,780 --> 00:41:33,580
And you don't even know
what he's channeling to do.
615
00:41:34,990 --> 00:41:38,710
To break my chains
or to strengthen them.
616
00:41:44,250 --> 00:41:46,000
[Trollocs roaring]
617
00:41:48,050 --> 00:41:49,970
I need more!
618
00:41:50,930 --> 00:41:52,800
[women grunting, gasping]
619
00:42:02,190 --> 00:42:04,190
[straining]
620
00:42:10,650 --> 00:42:12,660
[screeching in distance]
621
00:42:15,990 --> 00:42:18,330
Make her yours.
622
00:42:18,410 --> 00:42:19,750
She already was.
623
00:42:20,750 --> 00:42:22,540
She already is.
624
00:42:33,090 --> 00:42:34,180
[gasps]
625
00:42:35,180 --> 00:42:37,970
- [women grunting, gasping]
- [Amalisa] Hold.
626
00:42:39,430 --> 00:42:41,060
Hold!
627
00:42:41,140 --> 00:42:44,600
Light protect Fal Dara,
the city that has never fallen!
628
00:42:47,820 --> 00:42:50,240
- [women shout]
- [thunder booming]
629
00:42:55,820 --> 00:42:57,950
[women grunting]
630
00:42:58,030 --> 00:42:59,330
[Trollocs squealing]
631
00:43:02,330 --> 00:43:05,210
[grunting]
632
00:43:07,340 --> 00:43:09,460
[skin burning]
633
00:43:30,150 --> 00:43:32,400
What are you doing? No.
634
00:43:32,490 --> 00:43:36,570
You can remake the world
in your image, boy.
635
00:43:36,660 --> 00:43:39,240
Make it what you want.
636
00:43:41,580 --> 00:43:43,750
What about what she wants?
637
00:43:43,830 --> 00:43:47,580
And as much as I love her,
as much as I want this,
638
00:43:47,670 --> 00:43:50,460
- I know that she doesn't.
- No.
639
00:43:50,550 --> 00:43:53,050
- That woman...
- [gasps]
640
00:43:53,130 --> 00:43:55,180
...who doesn't care about
being a Wisdom...
641
00:43:56,260 --> 00:43:58,640
...being an Aes Sedai...
642
00:43:59,720 --> 00:44:03,350
...that's not the woman I love.
643
00:44:03,430 --> 00:44:04,930
[whooshing]
644
00:44:17,610 --> 00:44:19,620
[whooshing grows louder]
645
00:44:23,450 --> 00:44:25,120
[explosion]
646
00:44:25,210 --> 00:44:26,250
[grunts, gasps]
647
00:44:27,750 --> 00:44:30,590
[Rand panting]
648
00:44:30,670 --> 00:44:32,090
What happened?
649
00:44:37,590 --> 00:44:38,840
I did it.
650
00:44:43,890 --> 00:44:45,810
[thunder rumbling in distance]
651
00:44:45,890 --> 00:44:47,890
[panting]
652
00:45:00,320 --> 00:45:02,200
- [squeaking]
- [gasps]
653
00:45:03,200 --> 00:45:05,790
- [screech in distance]
- Loial!
654
00:45:05,870 --> 00:45:07,870
[men grunting, swords clanging
in distance]
655
00:45:09,710 --> 00:45:11,630
- [snarls]
- No!
656
00:45:12,840 --> 00:45:13,920
[grunts]
657
00:45:15,710 --> 00:45:17,050
Padan Fain.
658
00:45:17,130 --> 00:45:19,130
[grunts, panting]
659
00:45:21,300 --> 00:45:23,260
- [blade stabs]
- [Loial grunts]
660
00:45:27,230 --> 00:45:29,730
- [women grunting]
- Enough!
661
00:45:29,810 --> 00:45:30,810
We stopped them!
662
00:45:30,900 --> 00:45:32,690
I can't let go!
663
00:45:32,770 --> 00:45:35,020
[groaning]
664
00:45:35,110 --> 00:45:37,440
Nynaeve! I'm burning!
665
00:45:37,530 --> 00:45:40,410
You have to stop!
You're gonna kill us!
666
00:45:40,490 --> 00:45:42,200
[screaming]
667
00:45:45,740 --> 00:45:48,370
I can feel the whole world,
668
00:45:48,460 --> 00:45:52,710
every breath and gust
669
00:45:52,790 --> 00:45:55,090
and stone and life.
670
00:45:56,130 --> 00:45:57,380
Everything.
671
00:45:59,670 --> 00:46:01,890
[screams]
672
00:46:01,970 --> 00:46:03,760
[grunting]
673
00:46:03,850 --> 00:46:06,560
[screams]
674
00:46:13,810 --> 00:46:18,320
To be a woman is to be
always alone and never alone.
675
00:46:19,240 --> 00:46:21,200
No, no, Nynaeve.
What are you doing? No.
676
00:46:21,280 --> 00:46:23,780
Feel your braid and know
that we all stood before you.
677
00:46:23,870 --> 00:46:25,950
- No.
- We all stand with you.
678
00:46:26,030 --> 00:46:27,200
No!
679
00:46:27,830 --> 00:46:29,200
[screaming]
680
00:46:30,620 --> 00:46:32,210
- No!
- [thunder rumbling]
681
00:46:32,290 --> 00:46:33,710
[skin burning]
682
00:46:37,170 --> 00:46:39,590
[breath trembles softly]
683
00:46:44,720 --> 00:46:46,220
[crying softly]
684
00:46:46,300 --> 00:46:47,850
Nynaeve!
685
00:46:47,930 --> 00:46:49,930
[sobbing loudly]
686
00:46:52,770 --> 00:46:54,400
[Padan Fain] You think
it's a coincidence
687
00:46:54,480 --> 00:46:57,070
that I came to the Two Rivers
every Bel Tine?
688
00:46:58,780 --> 00:46:59,690
[grunts]
689
00:46:59,780 --> 00:47:02,780
That I'd drag myself
690
00:47:02,860 --> 00:47:06,870
up to that sheep shit patch of
nothing just to sell lanterns?
691
00:47:06,950 --> 00:47:08,830
Why?
692
00:47:10,370 --> 00:47:12,910
You're ta'veren.
693
00:47:13,000 --> 00:47:15,670
All five of you,
focal points for the Wheel.
694
00:47:18,170 --> 00:47:22,090
Usually there's only one, maybe
two in a generation, but...
695
00:47:23,090 --> 00:47:25,220
...five of you in one village.
696
00:47:26,550 --> 00:47:27,800
That's what Moiraine saw.
697
00:47:28,850 --> 00:47:30,520
What my Lord saw.
698
00:47:31,520 --> 00:47:33,270
[sobbing softly]
699
00:47:33,350 --> 00:47:35,060
Come on.
700
00:47:35,140 --> 00:47:38,150
That's why we sent the Trollocs,
not to kill you.
701
00:47:39,690 --> 00:47:41,690
To bring you to him.
702
00:47:45,070 --> 00:47:47,490
We need the Dark.
703
00:47:47,570 --> 00:47:49,370
We need balance.
704
00:47:51,490 --> 00:47:55,580
Balance means that you will
turn to the Shadow, some of you.
705
00:47:56,580 --> 00:47:58,710
Maybe all of you.
706
00:48:03,800 --> 00:48:05,510
[Moiraine] We can't
go back to Fal Dara.
707
00:48:05,590 --> 00:48:06,590
Not yet.
708
00:48:08,550 --> 00:48:09,970
I'm not going back.
709
00:48:11,600 --> 00:48:12,970
I felt it.
710
00:48:15,310 --> 00:48:17,190
The madness.
711
00:48:17,270 --> 00:48:19,650
It's true, isn't it?
712
00:48:19,730 --> 00:48:21,440
What they say about
men who can channel.
713
00:48:21,520 --> 00:48:23,320
That eventually they go so mad
714
00:48:23,400 --> 00:48:25,320
they kill everyone
they've ever loved.
715
00:48:25,400 --> 00:48:26,860
It is.
716
00:48:32,620 --> 00:48:34,790
I have a favor to ask you.
717
00:48:35,830 --> 00:48:37,540
Just one.
718
00:48:40,170 --> 00:48:41,840
Tell them I died here.
719
00:48:44,260 --> 00:48:46,340
Tell them I didn't make it back.
720
00:48:46,420 --> 00:48:47,970
I cannot lie.
721
00:48:48,050 --> 00:48:49,970
You'll work out a way.
722
00:48:50,050 --> 00:48:51,680
You owe me that much.
723
00:48:59,900 --> 00:49:01,730
Where will you go?
724
00:49:04,440 --> 00:49:06,940
Goodbye, Moiraine.
725
00:49:09,280 --> 00:49:11,570
[Padan Fain] Today
isn't the end.
726
00:49:11,660 --> 00:49:13,490
It's the beginning.
727
00:49:15,240 --> 00:49:18,710
You thought he was defeated.
728
00:49:19,670 --> 00:49:21,750
Ah, there you go.
729
00:49:21,830 --> 00:49:25,170
Tiniest push
and you choose the Dark.
730
00:49:27,050 --> 00:49:29,010
Rand may be the Dragon,
731
00:49:29,090 --> 00:49:32,010
but all five of you
have a part to play.
732
00:49:59,580 --> 00:50:01,580
[footsteps approaching]
733
00:50:04,210 --> 00:50:05,840
You're alive.
734
00:50:09,170 --> 00:50:10,590
Where's Rand?
735
00:50:16,310 --> 00:50:18,020
He's gone.
736
00:50:22,520 --> 00:50:24,730
Unmask the bond.
737
00:50:24,810 --> 00:50:26,650
Let me back in.
738
00:50:28,440 --> 00:50:29,860
I can't.
739
00:50:31,780 --> 00:50:33,200
The Dark One.
740
00:50:35,160 --> 00:50:36,580
He...
741
00:50:41,120 --> 00:50:43,330
I can't touch the Source.
742
00:50:45,840 --> 00:50:47,040
[sobs softly]
743
00:50:49,670 --> 00:50:50,880
[sighs]
744
00:51:06,020 --> 00:51:08,020
[Egwene sobbing]
745
00:51:10,740 --> 00:51:11,940
Nynaeve.
746
00:51:12,030 --> 00:51:13,820
Come back.
747
00:51:15,990 --> 00:51:17,120
[whispers] Come back.
748
00:51:17,200 --> 00:51:19,200
[soft whooshing]
749
00:51:29,800 --> 00:51:32,510
[coughing]
750
00:51:41,100 --> 00:51:43,100
[Egwene sobbing]
751
00:52:26,850 --> 00:52:29,310
It's cuendillar.
752
00:52:29,400 --> 00:52:31,820
I thought that heartstone
couldn't be scratched.
753
00:52:32,940 --> 00:52:35,240
That nothing, not even
the One Power, could break it.
754
00:52:35,320 --> 00:52:36,950
So did I.
755
00:52:41,660 --> 00:52:43,080
What does it mean?
756
00:52:47,620 --> 00:52:49,630
That this wasn't
the Last Battle.
757
00:52:54,130 --> 00:52:56,130
I fear it was the first.
758
00:53:03,680 --> 00:53:05,680
- [waves crashing]
- [seabirds calling]
759
00:53:36,300 --> 00:53:38,720
[humming a tune]
760
00:53:38,800 --> 00:53:40,220
[humming stops]
761
00:53:45,350 --> 00:53:47,350
[seabirds squawking]
762
00:53:55,940 --> 00:53:57,940
[ships creaking]
763
00:54:02,950 --> 00:54:04,950
[man shouts in foreign language]
764
00:54:10,580 --> 00:54:11,670
[speaking foreign language
in unison]51239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.