Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,441 --> 00:00:06,009
The first time
I saw a dead body,
2
00:00:06,010 --> 00:00:09,279
it was the neighborhood drunk.
3
00:00:09,280 --> 00:00:10,880
He was in this field
not far from where I grew up...
4
00:00:10,881 --> 00:00:13,116
Bridgeport,
South side of Chicago.
5
00:00:14,885 --> 00:00:16,219
I wasn't afraid.
6
00:00:16,220 --> 00:00:18,554
All I can remember,
7
00:00:18,555 --> 00:00:22,224
I just really
wanted to touch him.
8
00:00:22,225 --> 00:00:24,092
20 years later, during
my first week of med school,
9
00:00:24,093 --> 00:00:26,061
an attending told me
10
00:00:26,062 --> 00:00:28,263
I'd eventually lose count
of all the bodies.
11
00:00:28,264 --> 00:00:33,101
But after 237,
I still remember every one.
12
00:00:33,102 --> 00:00:36,371
Then again,
I'm not your typical doctor.
13
00:00:36,372 --> 00:00:38,906
Lenny, stop moving.
14
00:00:38,907 --> 00:00:40,607
That thing is in my head!
15
00:00:40,608 --> 00:00:42,076
Yeah, well, next time, don't rob
a hardware store when you're drunk.
16
00:00:42,077 --> 00:00:43,177
Hey, how's it going?
17
00:00:43,178 --> 00:00:44,846
Hey, did you
give him the fentanyl?
18
00:00:44,847 --> 00:00:46,047
Enough to
knock out a great Dane.
19
00:00:46,048 --> 00:00:47,281
Doc,
no one can know I'm here.
20
00:00:47,282 --> 00:00:48,349
That makes two of us.
21
00:00:48,350 --> 00:00:49,717
There's a warrant out
for me!
22
00:00:49,718 --> 00:00:51,085
Look. Shut up.
I am trying to think.
23
00:00:51,086 --> 00:00:52,353
Moretti
said you won't tell anyone,
24
00:00:52,354 --> 00:00:54,221
said you owe him big-time.
25
00:00:54,222 --> 00:00:56,456
All right, we got no slurred
speech, no paresthesia.
26
00:00:58,192 --> 00:00:59,826
Ow! What the hell?!
27
00:00:59,827 --> 00:01:02,095
Patellar reflexes are normal.
You got lucky.
28
00:01:02,096 --> 00:01:03,529
Just hit
your frontal lobe.
29
00:01:03,530 --> 00:01:05,031
I'm hearing bells.
30
00:01:05,032 --> 00:01:06,599
That's my cell. It means I
got to get back to the hospital.
31
00:01:06,600 --> 00:01:07,667
My break's over.
32
00:01:07,668 --> 00:01:09,034
You can't leave me.
33
00:01:09,035 --> 00:01:11,103
I am not here for you.
I am here 'cause of Moretti.
34
00:01:11,104 --> 00:01:13,572
If it were up to me, I'd pound this
thing in another inch and call it a day.
35
00:01:13,573 --> 00:01:15,307
Doctor, please. Douse him
with Betadine. Let's do this.
36
00:01:16,843 --> 00:01:19,845
Open wide.
37
00:01:19,846 --> 00:01:21,713
Now, bite down.
38
00:01:21,714 --> 00:01:24,583
And remember, this will hurt you
more than me.
39
00:01:24,584 --> 00:01:26,504
On 3, 2, 1.
40
00:01:26,518 --> 00:01:28,486
Sew him up.
41
00:01:28,487 --> 00:01:30,521
Give him a shot
of ancef and tetanus.
42
00:01:30,522 --> 00:01:34,692
I got to go. ♪ oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh ♪
43
00:01:34,693 --> 00:01:38,496
♪ oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh ♪
44
00:01:38,497 --> 00:01:42,332
♪ oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh ♪
45
00:01:42,333 --> 00:01:45,702
♪ I got lots of jealous lovers
that all wish they had me back ♪
46
00:01:45,703 --> 00:01:50,007
♪ I got a pistol for a mouth,
my own mama gave me that ♪
47
00:01:50,008 --> 00:01:54,344
♪ making my own
road out of gravel and some wine ♪
48
00:01:54,345 --> 00:01:58,014
♪ and if I have to fall,
then it won't be in your line ♪
49
00:01:58,015 --> 00:02:00,917
Good afternoon, Dr. Devlin.
Where the hell have you been?
50
00:02:00,918 --> 00:02:02,518
You don't want to know.
51
00:02:02,519 --> 00:02:05,054
They paged me
when you didn't show.
52
00:02:05,055 --> 00:02:07,056
Well, I'm here now,
and I'd appreciate the assist.
53
00:02:07,057 --> 00:02:09,725
Why don't you
scrub in and join us?
54
00:02:09,726 --> 00:02:11,827
Blood pressure's
110 over 70.
55
00:02:11,828 --> 00:02:14,329
Thanks, Mike.
56
00:02:14,330 --> 00:02:15,897
All right.
I'm gonna need a bigger field.
57
00:02:15,898 --> 00:02:18,199
All right.
58
00:02:18,200 --> 00:02:20,368
Scalpel.
59
00:02:21,099 --> 00:02:22,637
10 blade?
60
00:02:25,607 --> 00:02:27,275
Can I get some suction?
61
00:02:27,276 --> 00:02:29,543
All right.
62
00:02:29,544 --> 00:02:30,744
Retractor.
63
00:02:30,745 --> 00:02:32,112
Who shoots
an 8-year-old kid anyway?
64
00:02:32,113 --> 00:02:33,280
BGLD.
65
00:02:33,281 --> 00:02:35,049
BGLD?
66
00:02:35,050 --> 00:02:37,617
Big gun,
little, uh, discretion.
67
00:02:37,618 --> 00:02:39,486
Grace,
nice of you to join us.
68
00:02:39,487 --> 00:02:41,355
Sorry, Dr. Flanigan.
69
00:02:41,356 --> 00:02:44,391
I had a patient
with a pounding headache.
70
00:02:44,392 --> 00:02:47,961
And I... got it.
71
00:02:49,663 --> 00:02:51,064
He's tachy.
72
00:02:51,065 --> 00:02:53,232
B.P.'S dropping,
and profusion's gone to hell.
73
00:02:53,233 --> 00:02:55,601
Patient's in shock, doctor.
Start a vasopressor.
74
00:02:55,602 --> 00:02:58,471
It's cardiac tamponade jvd.
Check his jugular.
75
00:02:58,472 --> 00:03:00,006
Numbers are going
in the wrong direction.
76
00:03:00,007 --> 00:03:01,974
Give me an echo, stat.
Scalpel.
77
00:03:01,975 --> 00:03:02,974
Where's the echo? Get it in here.
Incoming.
78
00:03:05,644 --> 00:03:07,912
Pericardial effusion.
It is tamponade.
79
00:03:07,913 --> 00:03:10,282
Spreader.
80
00:03:10,283 --> 00:03:11,716
Let's go, let's go,
let's go.
81
00:03:15,054 --> 00:03:17,088
All right, guys.
Now.
82
00:03:20,025 --> 00:03:21,758
- 10 over 40.
- Pressure's not coming up.
83
00:03:21,759 --> 00:03:24,428
Got to move, Grace.
84
00:03:24,429 --> 00:03:26,197
You're cutting the pericardium?
Ready to boost epinephrine.
85
00:03:26,198 --> 00:03:28,432
Two more units,
he could stabilize.
86
00:03:28,433 --> 00:03:30,701
And the cubs could win the
world series. There is no time.
87
00:03:32,137 --> 00:03:33,603
Hold it steady.
88
00:03:34,972 --> 00:03:36,739
Got it.
89
00:03:36,740 --> 00:03:38,674
Come on.
90
00:03:38,675 --> 00:03:40,110
Holy crap.
91
00:03:40,111 --> 00:03:42,712
And he's back.
92
00:03:46,050 --> 00:03:50,119
Clean him up
and get him to S.I.C.U.
93
00:03:50,186 --> 00:03:52,821
Yes, sir.
94
00:03:52,822 --> 00:03:54,689
Ms. Williams...
95
00:03:54,690 --> 00:03:57,826
Kevin is gonna be fine.
96
00:03:57,827 --> 00:03:59,861
Oh, thank God. He'll be playing
roller hockey on burnham in no time.
97
00:03:59,862 --> 00:04:02,697
Thank you.
98
00:04:02,698 --> 00:04:04,666
Thank you so much.
99
00:04:06,168 --> 00:04:08,302
Excuse me, Dr. Devlin.
100
00:04:08,303 --> 00:04:11,472
Okay. He is
in recovery right now.
101
00:04:11,473 --> 00:04:13,741
But I will check back with you
in a little bit, all right?
102
00:04:16,378 --> 00:04:19,047
Let me guess... Flanigan wants
to discuss my attitude again.
103
00:04:19,048 --> 00:04:21,881
Because, let me tell you,
that wasn't attitude in the O.R.
104
00:04:21,882 --> 00:04:24,551
Flanigan
didn't say anything.
105
00:04:24,552 --> 00:04:26,686
It's your mom.
She's in the main lobby.
106
00:04:26,687 --> 00:04:27,720
Why? What's wrong?
107
00:04:27,721 --> 00:04:29,256
You think she'd tell me?
108
00:04:29,257 --> 00:04:32,859
Clear the way. FBI.
109
00:04:32,860 --> 00:04:34,461
Hey, Matt,
what's going on?
110
00:04:34,462 --> 00:04:37,796
A 47-year-old male came in
diaphoretic with S.T. Elevations.
111
00:04:37,797 --> 00:04:40,466
He's got a proximal L.A.D.
Lesion we couldn't get past.
112
00:04:40,467 --> 00:04:43,135
The feds have
the fourth floor on lockdown.
113
00:04:43,136 --> 00:04:46,105
Get him to CCU.
Start an integrilin drip.
114
00:04:46,106 --> 00:04:47,540
- Yes, doctor.
115
00:04:48,975 --> 00:04:53,078
Grace, meet me
in surgical con "B" in 15.
116
00:04:53,079 --> 00:04:55,213
Chief,
she just got off her 24. And?
117
00:04:55,214 --> 00:04:58,416
Acgme rules... after 24 hours,
residents are off and gone.
118
00:04:58,417 --> 00:05:00,085
Good rule!
119
00:05:00,086 --> 00:05:04,089
Doctor, you are off rotation,
but you're not gone.
120
00:05:04,090 --> 00:05:06,424
I want it.
121
00:05:06,425 --> 00:05:08,126
I'll see you in 15.
122
00:05:08,127 --> 00:05:12,129
Reciting the federal rules
to the chief of surgery?
123
00:05:12,130 --> 00:05:14,398
You're picking up
my bad habits.
124
00:05:14,399 --> 00:05:16,700
You let him work you like that,
he'll only work you more.
125
00:05:16,701 --> 00:05:18,969
That's kind of my plan.
126
00:05:18,970 --> 00:05:22,139
All right.
Coffee, then mom.
127
00:05:22,140 --> 00:05:24,841
So, you recognize
your new patient?
128
00:05:24,842 --> 00:05:26,775
He's been
all over the news.
129
00:05:26,776 --> 00:05:28,010
Yeah. Sure do.
130
00:05:28,011 --> 00:05:30,446
Witness Protection
for more than a year.
131
00:05:30,447 --> 00:05:32,415
Everybody
thought he was dead.
132
00:05:32,416 --> 00:05:34,350
There you are,
doctor.
133
00:05:34,351 --> 00:05:38,588
Mom. I was on my way
to see you in the lobby.
134
00:05:38,589 --> 00:05:39,588
- Coffee.
- I'd love a cup.
135
00:05:39,590 --> 00:05:41,356
Are you okay?
136
00:05:41,357 --> 00:05:43,391
I'm here
about Suzie DeMarco.
137
00:05:43,392 --> 00:05:45,059
Grace used to babysit her.
138
00:05:45,060 --> 00:05:46,661
Sweet girl,
but, poor thing,
139
00:05:46,662 --> 00:05:47,996
her parents split up
when she was 5.
140
00:05:47,997 --> 00:05:50,698
Her mother ran off
with our lesbian butcher.
141
00:05:50,699 --> 00:05:52,800
Spitting image of Valerie
Bertinelli, swear to God.
142
00:05:52,801 --> 00:05:54,503
Mom,
what happened to Suzie?
143
00:05:54,504 --> 00:05:56,971
She came over to the house
looking for you.
144
00:05:56,972 --> 00:05:58,172
She said
she wasn't feeling good.
145
00:05:58,173 --> 00:05:59,373
I told her
you weren't home,
146
00:05:59,374 --> 00:06:00,674
and she passed out
right in front of me.
147
00:06:00,675 --> 00:06:02,909
I called 911, and I rode
in the ambulance with her.
148
00:06:02,910 --> 00:06:04,878
Well, is she okay?
How should I know?
149
00:06:04,879 --> 00:06:06,514
But your doctor friend's
taking care of her.
150
00:06:06,515 --> 00:06:08,915
Cuter than the photo
I found on Facebook.
151
00:06:08,916 --> 00:06:10,451
Did you
call Suzie's father?
152
00:06:10,452 --> 00:06:12,586
He's driving up
from Statesville.
153
00:06:12,587 --> 00:06:14,654
Nine hours in traffic.
I will go check on her.
154
00:06:14,655 --> 00:06:16,088
I will go with you.
You're going home.
155
00:06:16,089 --> 00:06:17,257
I'm going home.
156
00:06:17,258 --> 00:06:18,658
I'll call you a cab.
Oh, thank you, ro.
157
00:06:18,659 --> 00:06:19,925
And it'll be here by
the time you finish your coffee.
158
00:06:19,926 --> 00:06:25,765
Nice to see you,
too, dear.
159
00:06:25,766 --> 00:06:27,667
Hey, Brett.
160
00:06:27,668 --> 00:06:31,203
Hey. I heard you're a friend
of my patient's.
161
00:06:31,204 --> 00:06:33,838
Yeah.
What's wrong with her?
162
00:06:33,839 --> 00:06:37,075
Not exactly sure.
Hypertensive on arrival.
163
00:06:37,076 --> 00:06:39,110
We bolus'd fluids
and normalized her pressure.
164
00:06:39,111 --> 00:06:41,213
Appendicitis?
165
00:06:41,214 --> 00:06:43,215
Possible.
Lower-right quadrant pain.
166
00:06:43,216 --> 00:06:45,316
I'm looking
for a target sign now.
167
00:06:47,152 --> 00:06:49,420
So, I heard you
met my mother.
168
00:06:49,421 --> 00:06:51,822
She said that
I have good bone structure,
169
00:06:51,823 --> 00:06:54,292
but my sideburns were
too long for my face.
170
00:06:55,460 --> 00:06:56,894
And she asked
if I was the marrying type.
171
00:06:59,364 --> 00:07:03,099
Want to know what I said?
172
00:07:03,100 --> 00:07:04,267
Excuse me, doctor.
173
00:07:04,268 --> 00:07:06,703
Yeah?
Lab results.
174
00:07:06,704 --> 00:07:08,205
Thank you.
175
00:07:08,206 --> 00:07:11,208
This can't be right.
176
00:07:11,209 --> 00:07:13,410
What's wrong?
177
00:07:13,411 --> 00:07:17,279
Beta HCG is positive.
She's pregnant.
178
00:07:17,280 --> 00:07:20,282
Oh, God. I know her dad.
He's gonna freak.
179
00:07:20,283 --> 00:07:22,918
No. I mean,
this can't be right.
180
00:07:22,919 --> 00:07:25,421
I tried to do a pelvic,
but her hymen's intact.
181
00:07:25,422 --> 00:07:26,955
She's a virgin.
182
00:07:26,956 --> 00:07:28,757
Dr. Devlin
to conference room "B."
183
00:07:28,758 --> 00:07:30,559
Dr. Devlin to conference room
"B." Um, okay, I got to go.
184
00:07:30,560 --> 00:07:33,861
But... unless that's
an immaculate conception,
185
00:07:33,862 --> 00:07:36,197
you better check again.
186
00:07:36,198 --> 00:07:38,233
Ralph Severino.
187
00:07:38,234 --> 00:07:41,236
He's a former lieutenant
to mob boss Paul Moretti.
188
00:07:41,237 --> 00:07:43,570
Sounds like Al Capone stuff.
189
00:07:43,571 --> 00:07:47,073
FBI's connected Moretti to over
60 deaths and disappearances.
190
00:07:47,074 --> 00:07:49,376
Severino was our key
to proving it all,
191
00:07:49,377 --> 00:07:51,144
until he face-planted
in court this morning.
192
00:07:51,145 --> 00:07:54,448
What'd you do, park him over
at doughnut shop or something?
193
00:07:54,449 --> 00:07:57,117
Barbecue joint in Tulsa.
Puts meat on a man's bones.
194
00:07:57,118 --> 00:07:59,318
And plaque
in his arteries.
195
00:07:59,319 --> 00:08:03,456
His coronaries are occluded.
He needs a cabg...
196
00:08:03,457 --> 00:08:05,858
Coronary artery
bypass graft.
197
00:08:05,859 --> 00:08:08,261
Okay. Will he still
be able to testify?
198
00:08:08,262 --> 00:08:09,895
Can't say.
199
00:08:09,896 --> 00:08:11,997
Even if he survives
the operation,
200
00:08:11,998 --> 00:08:14,367
there's always
a chance of memory loss.
201
00:08:14,368 --> 00:08:16,268
Unless we do
the cabg off-pump.
202
00:08:16,269 --> 00:08:17,535
Dr. Devlin studied
203
00:08:17,536 --> 00:08:20,138
with the surgeon
who invented the procedure.
204
00:08:20,139 --> 00:08:23,908
It allows us to stop
each artery of the heart locally
205
00:08:23,909 --> 00:08:25,410
to perform the grafting.
206
00:08:25,411 --> 00:08:28,546
It increases his odds, decreases
his chance of memory loss.
207
00:08:28,547 --> 00:08:34,551
But it's new, and it's never
been done at this hospital.
208
00:08:34,552 --> 00:08:37,321
There's always
a first time, sir.
209
00:08:41,192 --> 00:08:43,794
All right.
210
00:08:43,795 --> 00:08:46,630
She'd lead.
I'd supervise.
211
00:08:46,631 --> 00:08:48,698
We just have to wait
for his inr to normalize.
212
00:08:48,699 --> 00:08:50,065
How soon?
213
00:08:50,066 --> 00:08:52,435
12 to 24 hours.
214
00:08:52,436 --> 00:08:55,605
Congratulations,
doctors.
215
00:08:55,606 --> 00:08:58,274
You just joined
the prosecution.
216
00:09:14,056 --> 00:09:16,425
Hey.
217
00:09:16,426 --> 00:09:18,327
You got something.
218
00:09:18,328 --> 00:09:20,961
Whoa.
219
00:09:20,962 --> 00:09:22,062
What's the occasion?
220
00:09:22,063 --> 00:09:23,564
Well,
knowing your boyfriend,
221
00:09:23,565 --> 00:09:26,567
it's just to let you know
he's thinking about you.
222
00:09:26,568 --> 00:09:27,935
So romantic
I could puke.
223
00:09:29,671 --> 00:09:32,005
Is everything okay?
224
00:09:33,908 --> 00:09:35,642
Oh, yeah.
Everything's good.
225
00:09:35,643 --> 00:09:37,143
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
226
00:10:22,994 --> 00:10:25,695
Hey, Wrigley.
How you doing?
227
00:10:25,696 --> 00:10:27,830
Hey, Grace.
228
00:10:30,200 --> 00:10:33,502
I got to
go see Moretti.
229
00:10:33,503 --> 00:10:34,904
Well, that's it?
230
00:10:34,905 --> 00:10:36,705
I ain't seen you in months.
That's all I get?
231
00:10:36,706 --> 00:10:38,540
Franco...
I mean, you know, I can handle it.
232
00:10:38,541 --> 00:10:40,376
I'm tough. But Wrigley...
He's... he's sensitive.
233
00:10:40,377 --> 00:10:41,643
Okay, don't do this,
okay?
234
00:10:41,644 --> 00:10:43,045
Come on!
235
00:10:43,046 --> 00:10:46,014
You know, after you left,
he was in rough shape.
236
00:10:46,015 --> 00:10:49,850
Every time somebody comes
to the door, he hopes it's you.
237
00:10:53,222 --> 00:10:55,856
Moretti's inside.
Go ahead.
238
00:11:02,096 --> 00:11:05,999
♪ Now, Sonny,
don't you play your dreams ♪
239
00:11:06,000 --> 00:11:10,971
Grace.
240
00:11:10,972 --> 00:11:12,339
We need to talk.
241
00:11:12,340 --> 00:11:16,209
You shouldn't be here.
242
00:11:16,277 --> 00:11:18,577
You got my balloons,
right?
243
00:11:18,578 --> 00:11:21,147
I never agreed
to kill somebody.
244
00:11:21,148 --> 00:11:22,281
Grace, we have a deal.
245
00:11:22,282 --> 00:11:24,083
Right. Stitch a cut,
patch a bullet,
246
00:11:24,084 --> 00:11:25,918
pry a screwdriver out of
some moron's skull.
247
00:11:25,919 --> 00:11:28,554
Hey, you came to me,
248
00:11:28,555 --> 00:11:31,390
begging and pleading
for your brother's life.
249
00:11:31,391 --> 00:11:33,225
"Call of your guys,
please.
250
00:11:33,226 --> 00:11:34,760
"I'll take care of his debt.
I'll work it off.
251
00:11:34,761 --> 00:11:35,828
I'll do whatever it takes."
Remember?
252
00:11:35,829 --> 00:11:37,395
No, yes, you did.
253
00:11:37,396 --> 00:11:39,030
No, I never agreed to kill someone.
Yes, you did!
254
00:11:41,434 --> 00:11:43,902
Next month, state house
is passing a bill
255
00:11:43,903 --> 00:11:46,438
to legalize a distributor's
cut on gaming machines.
256
00:11:46,439 --> 00:11:49,740
That's me, okay?
I'm gonna make millions.
257
00:11:49,741 --> 00:11:53,444
And Severino,
that trash-pail informant...
258
00:11:53,445 --> 00:11:56,380
He's not gonna
mess this up for me.
259
00:11:56,381 --> 00:11:59,817
You understand?
260
00:11:59,818 --> 00:12:02,787
That's my hospital.
261
00:12:02,788 --> 00:12:04,321
So answer it.
262
00:12:09,494 --> 00:12:11,127
Dr. Devlin.
263
00:12:11,128 --> 00:12:13,930
Hey. Your gunshot kid is alert,
and his mom is asking for you.
264
00:12:13,931 --> 00:12:15,098
Are you nearby?
265
00:12:15,099 --> 00:12:16,466
Yeah. I just had to
run an errand.
266
00:12:16,467 --> 00:12:18,902
I will, uh, be right there.
I'll let him know.
267
00:12:19,904 --> 00:12:22,838
I have to get to work.
268
00:12:22,839 --> 00:12:24,940
Severino's
a piece of crap.
269
00:12:24,941 --> 00:12:27,576
Nobody's gonna miss him,
okay?
270
00:12:27,577 --> 00:12:29,111
Nobody.
271
00:12:29,112 --> 00:12:31,046
You understand me?
272
00:12:31,047 --> 00:12:35,450
If you don't want me pulled off
this case, move... now.
273
00:12:38,286 --> 00:12:41,923
All right, Grace.
I'll be in touch.
274
00:12:41,924 --> 00:12:44,692
Say hello
to your brother.
275
00:13:42,781 --> 00:13:44,815
Hey. Look who's up.
276
00:13:44,816 --> 00:13:48,152
Doctor.
Kevin, this is Dr. Grace.
277
00:13:48,153 --> 00:13:49,420
Hey, how you feeling?
278
00:13:49,421 --> 00:13:52,590
Like I just got
beat up by a transformer.
279
00:13:52,591 --> 00:13:56,327
I brought you a friend, Kevin.
Meet superhero bear.
280
00:13:56,328 --> 00:13:57,628
What do you say, Kevin?
281
00:13:57,629 --> 00:13:59,629
Can I keep him?
282
00:14:00,965 --> 00:14:01,964
Kevin...
283
00:14:01,966 --> 00:14:03,133
Thank you.
284
00:14:03,134 --> 00:14:04,801
You're welcome.
285
00:14:04,802 --> 00:14:06,135
Of course
you can keep him.
286
00:14:06,136 --> 00:14:07,971
Both of you guys
are bulletproof.
287
00:14:11,775 --> 00:14:13,309
How do things look?
288
00:14:13,310 --> 00:14:15,778
No sign of infection.
Hemoglobin's in range.
289
00:14:15,779 --> 00:14:17,480
He's doing great.
290
00:14:17,481 --> 00:14:20,416
Dr. Devlin, a word?
291
00:14:20,417 --> 00:14:21,449
I'll be with you guys
in just a bit.
292
00:14:23,653 --> 00:14:26,221
What's going on?
293
00:14:26,222 --> 00:14:28,456
We need to lighten your load
on account of this FBI thing.
294
00:14:28,457 --> 00:14:30,391
I'm giving
this post-op to Wilcox.
295
00:14:30,392 --> 00:14:33,095
Well, no disrespect,
but I can handle a post-op
296
00:14:33,096 --> 00:14:34,896
while I wait on
a patient for surgery.
297
00:14:34,897 --> 00:14:36,931
Straight
from Dr. White.
298
00:14:36,932 --> 00:14:39,700
And my babysitting
is done.
299
00:14:42,104 --> 00:14:44,271
All right, um,
you need to get him started
300
00:14:44,272 --> 00:14:46,573
on sub-cu heparin
for DVT prophylaxis,
301
00:14:46,574 --> 00:14:48,643
but check his platelets
first, okay?
302
00:14:48,644 --> 00:14:50,044
I've done this before.
303
00:14:50,045 --> 00:14:51,311
Yeah, I know.
I'm just...
304
00:14:51,312 --> 00:14:52,646
Just what?
305
00:14:52,647 --> 00:14:54,447
Look, he's a good kid.
306
00:14:54,448 --> 00:14:56,182
That's cute.
307
00:14:56,183 --> 00:14:59,218
Also textbook
countertransference.
308
00:14:59,219 --> 00:15:01,487
You're still working on that,
aren't you?
309
00:15:03,057 --> 00:15:05,391
Hi, Mrs. Williams.
310
00:15:07,361 --> 00:15:09,427
You're crazy!
That's crazy!
311
00:15:09,428 --> 00:15:12,031
Ms. DeMarco...
I can't be pregnant. I'm a virgin.
312
00:15:12,032 --> 00:15:13,666
Technically, yes.
What do you mean "technically"?!
313
00:15:13,667 --> 00:15:15,934
I know how it works!
I'm 14!
314
00:15:15,935 --> 00:15:17,335
Like I said,
you have a fimbriated hymen...
315
00:15:17,336 --> 00:15:19,104
God,
shut up with that!
316
00:15:19,105 --> 00:15:20,372
Am I interrupting?
317
00:15:20,373 --> 00:15:22,207
Grace.
318
00:15:22,208 --> 00:15:23,142
No, not at all.
319
00:15:23,143 --> 00:15:24,476
This doctor's a moron.
320
00:15:24,477 --> 00:15:26,610
Suzie,
I have to finish my rounds,
321
00:15:26,611 --> 00:15:29,047
so why don't you consult
with Dr. Devlin here?
322
00:15:31,449 --> 00:15:33,617
Still on for tonight?
9:00.
323
00:15:33,618 --> 00:15:34,752
Good luck.
324
00:15:34,753 --> 00:15:37,655
What was that?!
325
00:15:37,656 --> 00:15:39,523
Do you have
a thing with that guy?
326
00:15:39,524 --> 00:15:41,257
He's an excellent doctor.
327
00:15:41,258 --> 00:15:42,826
Yeah, well,
he's never taken sex ed.
328
00:15:42,827 --> 00:15:46,797
Suzie, are you still
dating Johnny Vacca?
329
00:15:46,798 --> 00:15:48,131
For more than a year.
330
00:15:48,132 --> 00:15:51,034
But we never had sex.
I'm not an idiot.
331
00:15:51,035 --> 00:15:52,268
No, I know.
332
00:15:52,269 --> 00:15:53,837
Do you, um...
333
00:15:53,838 --> 00:15:56,539
Do you remember when we used to
watch "star wars" at your place?
334
00:15:56,540 --> 00:15:58,140
Yeah.
When I was like 7.
335
00:15:58,141 --> 00:15:59,875
Um, yeah.
336
00:15:59,876 --> 00:16:01,376
Well, do you
remember that scene
337
00:16:01,377 --> 00:16:03,679
where Luke pops
that one-in-a-million shot,
338
00:16:03,680 --> 00:16:05,347
and it goes straight through
the air duct
339
00:16:05,348 --> 00:16:07,783
and blows up
the entire death star?
340
00:16:07,784 --> 00:16:09,051
Yeah.
341
00:16:10,987 --> 00:16:14,155
Okay, well, see,
because of your anatomy,
342
00:16:14,156 --> 00:16:16,057
it's something called
fifimbriated hymen.
343
00:16:16,058 --> 00:16:17,458
You are
like the death star.
344
00:16:17,459 --> 00:16:18,960
You see,
you have this air duct
345
00:16:18,961 --> 00:16:21,129
that has
the potential to be penetrated,
346
00:16:21,130 --> 00:16:23,564
even if
you're not doing it full-on.
347
00:16:23,565 --> 00:16:25,466
No way.
348
00:16:25,467 --> 00:16:26,935
It's called outercourse.
349
00:16:26,936 --> 00:16:29,369
So if he ejaculated,
even if he was just...
350
00:16:29,370 --> 00:16:31,038
I-I-I got it.
351
00:16:31,039 --> 00:16:33,974
Okay.
It's gonna be okay.
352
00:16:33,975 --> 00:16:36,043
Oh, God.
353
00:16:36,044 --> 00:16:38,846
Grace, my dad
is gonna kill Johnny.
354
00:16:38,847 --> 00:16:41,514
And I have
a swimming scholarship next year
355
00:16:41,515 --> 00:16:42,716
to St. Catherine's.
356
00:16:42,717 --> 00:16:45,918
If I... if I'm knocked up,
I lose it.
357
00:16:48,889 --> 00:16:51,057
What do I do?
358
00:17:04,937 --> 00:17:07,973
Car!
359
00:17:25,523 --> 00:17:27,324
Hey.
360
00:17:27,325 --> 00:17:31,695
Oh. Look who's home
for taco night.
361
00:17:31,696 --> 00:17:33,830
Oh, no, thanks.
I'm not hungry.
362
00:17:33,831 --> 00:17:35,731
How's Suzie?
She'll be fine.
363
00:17:35,732 --> 00:17:37,733
What's wrong with her?
364
00:17:37,734 --> 00:17:42,238
Right. Confidentiality.
Got it.
365
00:17:42,239 --> 00:17:45,241
Let's talk
about your boyfriend.
366
00:17:45,242 --> 00:17:46,475
I asked him
if he was the marrying type.
367
00:17:46,476 --> 00:17:47,610
Guess what he said?
368
00:17:47,611 --> 00:17:48,911
Guess what who said?
369
00:17:48,912 --> 00:17:51,680
Grace's boyfriend.
He's got very big hands.
370
00:17:51,681 --> 00:17:54,183
This conversation
is over.
371
00:17:54,184 --> 00:17:56,151
I'll go eat dinner,
by myself.
372
00:17:59,255 --> 00:18:03,558
I don't like it
when you're short with mom.
373
00:18:03,559 --> 00:18:06,795
What? She's not
as strong as she looks.
374
00:18:06,796 --> 00:18:08,162
And she can get sick again.
375
00:18:08,163 --> 00:18:09,664
Nate, her cancer's been
in remission for 10 years.
376
00:18:09,665 --> 00:18:11,032
Statistically,
she's fine.
377
00:18:11,033 --> 00:18:13,201
All I'm saying is cut her
some slack. Go have a taco.
378
00:18:13,202 --> 00:18:15,537
All I'm saying is get off
my back. You go have a taco.
379
00:18:15,538 --> 00:18:18,440
What's going on with you?
380
00:18:18,441 --> 00:18:20,174
Nothing
you need to worry about.
381
00:18:21,976 --> 00:18:23,644
Moretti?
382
00:18:27,281 --> 00:18:30,417
Look, I appreciate
everything you're doing for me,
383
00:18:30,418 --> 00:18:32,986
but I didn't ask for your help.
I had a foolproof system.
384
00:18:32,987 --> 00:18:34,221
Nate,
he would have killed you.
385
00:18:37,725 --> 00:18:40,125
You knew Moretti's
reputation, okay?
386
00:18:40,126 --> 00:18:43,128
Your eyes were wide open.
387
00:18:43,129 --> 00:18:46,165
Um, mom, I got to go.
388
00:18:50,437 --> 00:18:54,138
Rest assured, witness for
the prosecution Ralph Severino
389
00:18:54,139 --> 00:18:56,107
is receiving
excellent medical care,
390
00:18:56,108 --> 00:18:59,110
and his testimony
against Paul Moretti
391
00:18:59,111 --> 00:19:02,247
will proceed
at the earliest possible time.
392
00:19:02,248 --> 00:19:03,782
Today's events
are just the latest twist
393
00:19:03,783 --> 00:19:05,149
in the government's
ongoing case
394
00:19:05,150 --> 00:19:06,651
against the Chicago outfit.
395
00:19:06,652 --> 00:19:08,219
Convicting Moretti
396
00:19:08,220 --> 00:19:10,554
would represent their biggest
victory since 1997.
397
00:19:10,555 --> 00:19:12,189
The legendary mob boss
Constantine Alexander
398
00:19:12,190 --> 00:19:13,991
was sent to prison.
399
00:19:13,992 --> 00:19:16,059
The former kingpin
was paroled in June.
400
00:19:16,060 --> 00:19:21,131
Fellas, ladies, I realize
I've done wrong in the past.
401
00:19:21,132 --> 00:19:23,000
I can
only hope that with God's help
402
00:19:23,001 --> 00:19:24,368
I'll be able to do some good
for the community.
403
00:19:24,369 --> 00:19:26,770
It's good to be back.
404
00:19:26,771 --> 00:19:29,071
- Mr. Alexander...
- Now a another story
405
00:19:29,072 --> 00:19:30,940
that's been making waves for
several months... hey, it's me.
406
00:19:30,941 --> 00:19:33,410
... a stolen-car raid
on the South side.
407
00:19:33,411 --> 00:19:35,779
- All right.
- The insulin's gonna work,
408
00:19:35,780 --> 00:19:37,146
but you should have
called me earlier.
409
00:19:37,147 --> 00:19:38,448
I don't like needles.
410
00:19:38,449 --> 00:19:40,016
You like
hospitals better?
411
00:19:40,017 --> 00:19:44,753
As long as there are
no bars on the windows.
412
00:19:44,754 --> 00:19:46,321
How's your mom?
413
00:19:47,524 --> 00:19:49,625
Well, today,
she stopped by the hospital,
414
00:19:49,626 --> 00:19:51,627
introduced herself
to the guy I'm seeing,
415
00:19:51,628 --> 00:19:53,629
and asked if he was
the marrying type.
416
00:19:53,630 --> 00:19:55,030
That sounds
like your mom.
417
00:19:55,031 --> 00:19:57,965
What'd he say?
418
00:19:57,966 --> 00:20:01,068
Um,
I actually don't know.
419
00:20:01,069 --> 00:20:05,005
Hey, can I ask you,
why would you frame that?
420
00:20:05,006 --> 00:20:07,007
To remind me
of the mistakes I've made.
421
00:20:07,008 --> 00:20:09,410
So how's everything
at the hospital? Good?
422
00:20:09,411 --> 00:20:12,112
Yeah. Today,
I saved a boy's life.
423
00:20:12,113 --> 00:20:14,113
I see.
424
00:20:14,114 --> 00:20:16,583
You like feeling powerful,
don't you?
425
00:20:19,019 --> 00:20:21,187
I like
making a difference.
426
00:20:21,188 --> 00:20:23,990
Lord Acton,
19th-century philosopher,
427
00:20:23,991 --> 00:20:28,127
said, "power corrupts,
and absolute power..."
428
00:20:28,128 --> 00:20:30,228
"Corrupts absolutely."
429
00:20:30,229 --> 00:20:32,665
But, like I said, it's...
It's not about power.
430
00:20:32,666 --> 00:20:34,333
Uh-huh.
431
00:20:39,506 --> 00:20:40,806
You're overpaying me.
432
00:20:40,807 --> 00:20:42,708
You know anybody
can give you these shots?
433
00:20:42,709 --> 00:20:45,977
Yeah, well,
I don't trust anybody.
434
00:20:48,213 --> 00:20:51,616
You've always been like
family to me, Grace.
435
00:20:51,617 --> 00:20:54,886
I want you to know
I'm real proud of you.
436
00:20:54,887 --> 00:20:56,988
You tell your ma
if she needs anything, I'm here.
437
00:20:59,892 --> 00:21:01,925
I think she knows.
438
00:21:01,926 --> 00:21:03,760
Good night.
439
00:21:03,761 --> 00:21:05,863
Good night.
440
00:21:28,119 --> 00:21:31,220
♪ I don't like you ♪
441
00:21:31,221 --> 00:21:34,156
♪ but I love you ♪
442
00:21:34,157 --> 00:21:35,791
Sorry I was late.
443
00:21:35,792 --> 00:21:38,327
I'm not complaining.
444
00:21:38,328 --> 00:21:39,528
I just got caught up.
445
00:21:39,529 --> 00:21:42,498
I don't care.
I have rounds in 15 minutes.
446
00:21:43,566 --> 00:21:46,234
♪ You treat me badly ♪
447
00:21:46,235 --> 00:21:48,569
♪ I love you may y ♪
448
00:21:48,570 --> 00:21:49,670
♪ you really got a hold... ♪
449
00:21:49,671 --> 00:21:51,439
Mnh-mnh.
Mm-hmm.
450
00:21:51,440 --> 00:21:53,274
Mmm. Mnh-mnh. No.
451
00:21:53,275 --> 00:21:55,143
Stop. Stop!
I'll make it quick.
452
00:21:55,144 --> 00:21:56,577
Are you ser...
Sorry.
453
00:21:56,578 --> 00:21:58,579
Is everything all right?
454
00:21:58,580 --> 00:22:00,382
Oh, yeah.
Is it the FBI thing?
455
00:22:00,383 --> 00:22:02,616
'Cause you've done
this procedure before.
456
00:22:02,617 --> 00:22:06,186
Well, not understand
these circumstances.
457
00:22:06,187 --> 00:22:08,822
So, anyway, how's Suzie?
Suzie?
458
00:22:08,823 --> 00:22:10,991
Yeah. Suzie DeMarco,
your patient.
459
00:22:10,992 --> 00:22:15,195
Oh, um, well,
the pregnancy's a nonissue.
460
00:22:15,196 --> 00:22:18,031
It's a ruptured ectopic,
nonviable.
461
00:22:18,032 --> 00:22:20,966
I'm scheduling her for surgery
as soon as I get the dad's okay.
462
00:22:20,967 --> 00:22:22,402
Well, but wait a second.
463
00:22:22,403 --> 00:22:24,370
If her dad finds out
she's pregnant, viable or not,
464
00:22:24,371 --> 00:22:26,681
he's gonna go ballistic.
I've...
465
00:22:26,706 --> 00:22:28,274
Not to mention the fact she's
gonna lose her scholarship.
466
00:22:28,275 --> 00:22:29,875
Well, if I don't
get her father's consent,
467
00:22:29,876 --> 00:22:31,177
I'll lose my license.
468
00:22:31,178 --> 00:22:32,845
Right. But her dad
works at the state pen.
469
00:22:32,846 --> 00:22:34,513
I mean, they don't have
a dollar to their name.
470
00:22:34,514 --> 00:22:35,947
You know,
that scholarship
471
00:22:35,948 --> 00:22:37,549
is her one shot
at making something of her life.
472
00:22:37,550 --> 00:22:39,451
"One shot of getting
out of bridgeport."
473
00:22:39,452 --> 00:22:42,220
It gives her options,
and you're standing in her way.
474
00:22:42,221 --> 00:22:43,922
Grace, listen to yourself.
You're over-empathizing.
475
00:22:43,923 --> 00:22:45,823
And I don't
think you're empathizing enough.
476
00:22:45,824 --> 00:22:47,959
Code white,
pediatric I.C.U., room 16.
477
00:22:47,960 --> 00:22:50,394
Code white, pediatric I.C.U.,
room 16.
478
00:22:50,395 --> 00:22:51,929
Wait. That's Kevin's room. Who?
479
00:22:51,930 --> 00:22:52,930
Kevin. He's my patient.
480
00:23:26,028 --> 00:23:28,797
What the hell happened?
481
00:23:28,798 --> 00:23:30,232
It was
hypovolemic shock.
482
00:23:30,233 --> 00:23:31,933
He had dropped three liters
of blood into his chest
483
00:23:31,934 --> 00:23:33,368
before the code white.
484
00:23:34,837 --> 00:23:37,539
Tell me you didn't
give him heparin
485
00:23:37,540 --> 00:23:40,075
when I specifically told you
to recheck his platelets.
486
00:23:40,076 --> 00:23:43,778
Olivia!
487
00:23:43,779 --> 00:23:45,947
I got overruled.
By who?
488
00:23:45,948 --> 00:23:47,682
Who do you think?
Flanigan.
489
00:23:47,683 --> 00:23:50,151
He felt the initial count wasn't
low enough to be a concern.
490
00:23:50,152 --> 00:23:51,391
All right.
You have to file a report.
491
00:23:51,453 --> 00:23:53,887
The man's incompetence
just killed a kid.
492
00:23:53,888 --> 00:23:55,222
A gunshot killed him.
493
00:23:55,289 --> 00:23:58,025
Flanigan didn't do anything
illegal or against protocol.
494
00:23:58,026 --> 00:23:59,093
Okay, fine.
495
00:23:59,094 --> 00:24:00,828
Maybe
he didn't violate protocol,
496
00:24:00,829 --> 00:24:02,096
but for one doctor
to overrule another,
497
00:24:02,163 --> 00:24:04,865
he better have a reason
other than his freaking ego!
498
00:24:06,200 --> 00:24:09,636
Okay, look...
499
00:24:09,637 --> 00:24:11,938
At least mention it
to your father, okay?
500
00:24:11,939 --> 00:24:13,246
He is on the board.
501
00:24:13,306 --> 00:24:16,109
He can ask the chief to,
you know, keep an eye on him.
502
00:24:16,110 --> 00:24:18,544
Are you kidding me?
503
00:24:18,545 --> 00:24:20,079
I've been here
for four years,
504
00:24:20,080 --> 00:24:22,649
and people
still call me daddy's girl.
505
00:24:24,184 --> 00:24:26,084
Then you are
just as bad as Flanigan!
506
00:24:28,921 --> 00:24:34,325
Grace, you handle your cases,
and I will handle mine.
507
00:24:34,326 --> 00:24:36,060
We're done here.
508
00:24:38,765 --> 00:24:42,466
Ro, where's Dr. White?
509
00:24:42,534 --> 00:24:45,369
Uh, ward two, prepping for
an add-on, draining an empyema.
510
00:24:45,370 --> 00:24:46,778
- Why?
- I need your page line.
511
00:24:46,779 --> 00:24:49,241
What's going on?
Ro...
512
00:24:49,274 --> 00:24:52,843
Just remember, I'm still paying
off nursing-school loans.
513
00:24:52,844 --> 00:24:54,611
If anybody asks,
I ripped it out of your hands.
514
00:24:56,548 --> 00:24:58,782
Dr. Flanigan....
Dr. Ian Flanigan,,
515
00:24:58,783 --> 00:25:00,684
report to operating room two.
516
00:25:00,685 --> 00:25:03,619
I just got your page.
You need an assist?
517
00:25:03,620 --> 00:25:07,256
I didn't page you, Ian.
Must have been a mistake.
518
00:25:07,257 --> 00:25:08,658
A mistake?
519
00:25:08,659 --> 00:25:10,526
No, a mistake would be
not checking the platelets
520
00:25:10,527 --> 00:25:13,129
before giving heparin.
521
00:25:17,333 --> 00:25:19,802
What's going on here?
522
00:25:19,803 --> 00:25:21,737
Dr. Flanigan
overruled my instructions,
523
00:25:21,738 --> 00:25:23,939
and now an 8-year-old boy
is dead!
524
00:25:23,940 --> 00:25:25,941
Grace, I'm your attending...
And this is not the first time
525
00:25:25,942 --> 00:25:27,576
he overruled a resident
without justification!
526
00:25:27,577 --> 00:25:29,444
Dr. White,
you need to do something.
527
00:25:29,445 --> 00:25:30,978
Or what?
528
00:25:33,015 --> 00:25:36,383
If you don't open an
investigation into his conduct,
529
00:25:36,384 --> 00:25:39,520
you can find somebody else
to perform Severino's cabage.
530
00:25:39,521 --> 00:25:42,123
Under acgme rules,
I should be off and gone by now.
531
00:25:45,560 --> 00:25:47,261
Stafford, you're not
actually considering this?
532
00:25:49,864 --> 00:25:52,266
Take the weekend off.
We'll talk Monday.
533
00:25:55,437 --> 00:25:58,939
This isn't over.
534
00:26:09,149 --> 00:26:10,983
Grace!
535
00:26:10,984 --> 00:26:13,786
Mr. DeMarco... Jeff.
536
00:26:13,787 --> 00:26:16,889
Grace, I got here as soon
as I could. How's Suzie?
537
00:26:16,890 --> 00:26:18,790
Uh, let me take you
to her doctor, okay?
538
00:26:18,791 --> 00:26:22,026
She's gonna be fine.
539
00:26:22,027 --> 00:26:26,064
She's stable,
but she does need surgery.
540
00:26:26,065 --> 00:26:27,366
- Are you sure?
- Yeah.
541
00:26:27,367 --> 00:26:29,033
Dr. Robinson's
a wonderful surgeon.
542
00:26:29,034 --> 00:26:31,035
Hold it.
What's wrong with her?
543
00:26:31,036 --> 00:26:32,871
It's
a ruptured ovarian cyst.
544
00:26:32,872 --> 00:26:35,273
Oh, God.
545
00:26:35,274 --> 00:26:37,341
Now, it sounds worse
than it is.
546
00:26:37,342 --> 00:26:40,378
She's gonna be just fine.
547
00:26:40,379 --> 00:26:42,813
Yeah, yeah.
548
00:26:42,814 --> 00:26:44,649
We just need you
to fill out some forms
549
00:26:44,650 --> 00:26:45,849
at the nurse's station,
550
00:26:45,850 --> 00:26:47,551
and then I can
prep her for surgery.
551
00:26:47,552 --> 00:26:48,952
Okay.
552
00:26:50,488 --> 00:26:52,155
Thank you.
553
00:26:52,156 --> 00:26:53,823
This way.
554
00:26:55,125 --> 00:26:57,960
What the hell was that?
555
00:26:57,961 --> 00:27:00,363
Suzie needs surgery, okay?
We'll just keep quiet.
556
00:27:00,364 --> 00:27:01,707
Well, what about everyone else
in the O.R.?
557
00:27:01,766 --> 00:27:03,032
The operation
is almost identical
558
00:27:03,033 --> 00:27:04,267
to what
I just told her dad.
559
00:27:04,268 --> 00:27:05,635
Ro will scrub in.
She'll do the paperwork.
560
00:27:05,636 --> 00:27:07,035
This isn't legal!
561
00:27:07,036 --> 00:27:08,103
Well, then, it's a good thing
we're not lawyers.
562
00:27:23,452 --> 00:27:24,686
Dr. Devlin.
563
00:27:24,687 --> 00:27:28,456
Dr. Devlin, what's up?
Here's the fix.
564
00:27:28,457 --> 00:27:29,824
In the operating room,
565
00:27:29,891 --> 00:27:32,593
we have Lidocaine syringes
marked with black tape.
566
00:27:32,594 --> 00:27:34,562
For Severino's operation,
567
00:27:34,563 --> 00:27:36,464
one of them's gonna be
marked with red tape.
568
00:27:36,465 --> 00:27:38,165
You're gonna
use that syringe.
569
00:27:38,166 --> 00:27:40,867
Why? What's in it?
Pure epinephrine.
570
00:27:40,868 --> 00:27:43,737
Coroner's gonna think
you used it trying to save him.
571
00:27:43,738 --> 00:27:44,971
But it's gonna kill him.
572
00:27:44,972 --> 00:27:46,540
If you
care about your brother,
573
00:27:46,541 --> 00:27:48,809
it's time to do your job,
Grace.
574
00:28:45,201 --> 00:28:48,136
Morning, Dr. Devlin.
575
00:28:48,137 --> 00:28:49,370
Mark?
576
00:28:49,371 --> 00:28:51,372
Yeah. Sure.
577
00:29:24,671 --> 00:29:27,072
Pressure's 160 over 105.
578
00:29:28,441 --> 00:29:29,608
He's coding!
579
00:29:29,609 --> 00:29:30,843
He's in v-fib! Paddles!
580
00:29:31,845 --> 00:29:32,911
Grace.
581
00:29:34,814 --> 00:29:36,111
Grace!
Dr. Devlin.
582
00:29:36,149 --> 00:29:37,650
Give me an amp of epi
and bicarb.
583
00:29:37,651 --> 00:29:40,184
Grace, get out of the way.
Charge of 300.
584
00:29:40,185 --> 00:29:42,419
Clear!
585
00:29:48,426 --> 00:29:51,328
Dr. Devlin.
586
00:29:51,329 --> 00:29:54,098
Severino's inr is normal.
587
00:29:54,099 --> 00:29:56,399
It's showtime, Grace.
588
00:30:07,712 --> 00:30:10,580
And go!
589
00:30:27,230 --> 00:30:28,296
Morning, Dr. Devlin.
590
00:30:28,297 --> 00:30:30,165
Mark?
591
00:30:30,166 --> 00:30:32,300
Yep.
592
00:31:17,443 --> 00:31:20,812
Whoa.
Spill in aisle five.
593
00:31:20,813 --> 00:31:23,782
Hey,
you know you're shaking.
594
00:31:23,783 --> 00:31:25,050
Yeah. I'm fine.
595
00:31:25,051 --> 00:31:27,452
Just give me another shot
of Lidocaine, please.
596
00:31:43,445 --> 00:31:47,238
Grace, listen.
597
00:31:47,239 --> 00:31:50,140
Doctor,
how did it go?
598
00:31:50,141 --> 00:31:52,909
Dr. Devlin...
599
00:31:52,910 --> 00:31:54,744
Uh, the operation
was textbook.
600
00:31:54,745 --> 00:31:58,214
Thank you,
both of you.
601
00:31:58,215 --> 00:32:03,119
I've never seen you
so nervous before a procedure.
602
00:32:03,120 --> 00:32:07,022
Yeah. I'm sorry.
603
00:32:07,023 --> 00:32:10,759
Don't be.
A life was in your hands.
604
00:32:10,760 --> 00:32:12,895
Well, I mean, that's the case
with all surgeries, isn't it?
605
00:32:12,896 --> 00:32:16,899
Yes. And a good surgeon
never forgets that.
606
00:32:16,900 --> 00:32:20,334
Now, we need to
talk about Flanigan.
607
00:32:22,637 --> 00:32:26,307
You can't sanction me
for reporting a superior.
608
00:32:26,308 --> 00:32:28,609
It is... it is prohibited
by hospital bylaws.
609
00:32:28,610 --> 00:32:29,911
Agreed.
610
00:32:29,912 --> 00:32:30,978
But the most he's gonna
get from the board
611
00:32:30,979 --> 00:32:32,146
is a slap on the wrist.
612
00:32:32,147 --> 00:32:35,882
Then he's back
to being your boss.
613
00:32:35,883 --> 00:32:38,919
Think
you can handle that?
614
00:32:38,920 --> 00:32:41,121
Yeah.
I've handled worse.
615
00:32:41,122 --> 00:32:43,256
All right.
616
00:32:51,303 --> 00:32:54,033
Hey, I said I didn't want
Flanigan written up.
617
00:32:54,034 --> 00:32:56,302
He didn't
get written up.
618
00:32:56,303 --> 00:32:57,602
I told you
he overruled me,
619
00:32:57,603 --> 00:32:59,205
and then you
blabbed to the chief,
620
00:32:59,206 --> 00:33:00,840
and now Flanigan
blames me.
621
00:33:00,841 --> 00:33:02,141
Well, I didn't think
it would come back at you.
622
00:33:02,142 --> 00:33:03,309
Yeah, that's right.
You didn't think.
623
00:33:06,746 --> 00:33:09,347
Perfect. Your knight
in shining armor.
624
00:33:09,348 --> 00:33:10,815
How are you gonna
defend her this time?
625
00:33:10,816 --> 00:33:12,217
Who says I will?
626
00:33:15,721 --> 00:33:19,457
Grace, I realize you're
a plucky South-side girl
627
00:33:19,458 --> 00:33:21,292
who became a big-city doctor,
628
00:33:21,293 --> 00:33:23,494
but you are no better
than anybody else here.
629
00:33:23,495 --> 00:33:24,794
And at the end of the day,
630
00:33:24,795 --> 00:33:26,663
we all want colleagues
who have our backs.
631
00:33:26,664 --> 00:33:30,367
Nobody wants to work
with a rat.
632
00:33:30,368 --> 00:33:33,270
Winning hearts and minds.
633
00:33:33,271 --> 00:33:36,773
Look, I'm glad you
exposed Flanigan,
634
00:33:36,774 --> 00:33:38,475
but I don't agree
with your approach,
635
00:33:38,542 --> 00:33:39,877
and not just on this.
636
00:33:39,878 --> 00:33:42,345
Suzie's being prepped
for surgery right now.
637
00:33:42,346 --> 00:33:44,781
I still haven't decided
what I'm gonna do.
638
00:33:44,782 --> 00:33:47,183
You shouldn't have
put me in this situation.
639
00:33:47,184 --> 00:33:49,185
Brett...
640
00:33:49,186 --> 00:33:50,687
Brett...
641
00:34:01,230 --> 00:34:03,331
Dr. Devlin,
you got a second?
642
00:34:03,332 --> 00:34:06,368
Oh, uh, yeah. Sure.
643
00:34:06,369 --> 00:34:08,136
A.G. Wants to know when we can
get Severino back on the stand.
644
00:34:08,137 --> 00:34:10,439
Right.
It's... it's hard to say.
645
00:34:10,440 --> 00:34:13,173
A lot depends on how he does
in the first 24 hours.
646
00:34:15,611 --> 00:34:17,879
I'm sorry.
I have to take this.
647
00:34:18,881 --> 00:34:20,347
Hey, mom.
648
00:34:20,348 --> 00:34:22,417
Try again.
649
00:34:22,418 --> 00:34:23,951
Grace, I heard
our chatty little friend
650
00:34:23,952 --> 00:34:25,386
made it
all the way to post-op.
651
00:34:25,387 --> 00:34:26,587
What went wrong?
652
00:34:26,588 --> 00:34:28,722
Where's my mother?
She's nearby.
653
00:34:28,790 --> 00:34:30,189
I came here
to get your dumbass brother,
654
00:34:30,190 --> 00:34:31,425
but she answered the door.
655
00:34:31,426 --> 00:34:33,560
Let me talk to her.
656
00:34:33,561 --> 00:34:37,697
No. Why don't you come get her?
657
00:34:54,625 --> 00:34:57,160
Can I at least get some, uh...
Get some ice?
658
00:34:57,161 --> 00:35:00,930
- No! Shut up. Okay?
- Be quiet.
659
00:35:29,925 --> 00:35:30,892
Hey!
660
00:35:30,893 --> 00:35:34,561
Hey, hey!
661
00:35:38,471 --> 00:35:40,307
Crazy bitch.
662
00:35:40,368 --> 00:35:42,069
Stupid...
663
00:36:38,155 --> 00:36:40,490
Constantine!
664
00:36:40,491 --> 00:36:42,870
Constantine, let me in, please!
665
00:36:54,370 --> 00:36:57,272
What's wrong?
666
00:36:57,273 --> 00:36:58,907
What's going on here,
Paul?!
667
00:36:58,908 --> 00:37:00,609
This ain't got nothing
to do with you.
668
00:37:00,610 --> 00:37:02,244
Grace, come on.
I got to talk to you.
669
00:37:02,245 --> 00:37:03,512
We got to
figure this out now.
670
00:37:03,513 --> 00:37:05,314
Think you better
cool down first.
671
00:37:05,315 --> 00:37:07,311
Whoa. What, are you telling me what
to do? Just some friendly advice.
672
00:37:07,317 --> 00:37:09,383
You got to watch that temper, pal.
No, no, no, "pal."
673
00:37:09,384 --> 00:37:11,552
Why don't you go back inside your
house and let me deal with her?
674
00:37:11,553 --> 00:37:14,555
Hey, bruto, you're the one who
drove on my property, waving a gun.
675
00:37:14,556 --> 00:37:16,190
Hey, this isn't the old days,
all right?!
676
00:37:16,191 --> 00:37:17,592
Nobody's scared
of you any...
677
00:37:26,700 --> 00:37:29,936
You didn't see anything.
Go home.
678
00:37:29,937 --> 00:37:31,505
Go!
679
00:37:48,653 --> 00:37:50,563
All right.
680
00:37:50,590 --> 00:37:52,090
I think
you're gonna live.
681
00:37:52,091 --> 00:37:53,526
Not if it gets infected.
682
00:37:53,527 --> 00:37:54,960
I know a good doctor,
mom.
683
00:37:54,961 --> 00:37:57,695
Gracie, what have you
gotten yourself into?
684
00:38:00,799 --> 00:38:03,100
It wasn't Grace, ma.
685
00:38:03,101 --> 00:38:04,469
It was me.
Nate...
686
00:38:04,470 --> 00:38:06,538
No! I screwed up.
I'm sorry.
687
00:38:06,539 --> 00:38:07,538
Grace
was just trying to help.
688
00:38:07,540 --> 00:38:09,641
What happened to Moretti?
689
00:38:09,642 --> 00:38:11,209
Uh, he followed me
for a little bit,
690
00:38:11,210 --> 00:38:12,544
and then
he just disappeared.
691
00:38:12,545 --> 00:38:14,411
Where'd he go?
I don't know.
692
00:38:14,412 --> 00:38:15,745
He... he left town.
He got arrested.
693
00:38:15,746 --> 00:38:16,913
Moretti doesn't
just back off! Nate!
694
00:38:16,914 --> 00:38:18,615
Enough.
No! I'm just saying, Grace...
695
00:38:18,683 --> 00:38:20,817
I'm just saying enough.
696
00:38:24,589 --> 00:38:26,089
Yeah.
697
00:38:26,090 --> 00:38:27,324
Hey, I thought
you'd want to know...
698
00:38:27,325 --> 00:38:29,225
Suzie's out of surgery.
699
00:38:29,226 --> 00:38:31,661
Okay, thanks. I'm on my way.
I got to go.
700
00:38:37,334 --> 00:38:39,168
- Thank you, doctor.
- Thank you.
701
00:38:39,169 --> 00:38:40,269
She'll be
waking up any minute.
702
00:38:40,270 --> 00:38:41,437
You can go ahead in.
703
00:38:44,908 --> 00:38:46,608
Dr. Robinson?
704
00:38:46,609 --> 00:38:48,843
Dr. Devlin.
705
00:38:48,844 --> 00:38:51,379
Suzie's father
looks happy.
706
00:38:51,380 --> 00:38:54,916
The operation
was a success.
707
00:38:54,917 --> 00:38:57,018
Cyst removal.
708
00:39:00,055 --> 00:39:02,022
You're a bad influence.
709
00:39:02,023 --> 00:39:03,457
Everything all right?
710
00:39:03,458 --> 00:39:05,359
Yeah, yeah.
711
00:39:05,360 --> 00:39:07,094
I just... I got to
take care of something.
712
00:39:07,095 --> 00:39:09,263
Okay.
Okay.
713
00:39:09,264 --> 00:39:10,531
You'll make it up to me.
714
00:39:35,121 --> 00:39:38,123
Hey, you.
715
00:39:38,124 --> 00:39:39,391
Long time, no see.
716
00:39:39,392 --> 00:39:41,293
Franco,
what are you doing here?
717
00:39:41,294 --> 00:39:43,262
Got invited to supper.
You?
718
00:39:43,263 --> 00:39:46,365
Grace...
719
00:39:46,366 --> 00:39:48,166
I got your...
Your, uh... your text.
720
00:39:51,058 --> 00:39:53,871
Walk with me.
721
00:39:53,872 --> 00:39:56,206
Does Franco know
you killed his boss?
722
00:39:56,207 --> 00:39:59,377
Who do you think
got rid of the body?
723
00:39:59,378 --> 00:40:02,613
It seems nobody around here
really liked Moretti.
724
00:40:02,614 --> 00:40:04,582
Truth be told,
725
00:40:04,583 --> 00:40:06,583
that's how I got
Severino to roll.
726
00:40:06,584 --> 00:40:08,084
You?
727
00:40:08,085 --> 00:40:10,019
I needed a way back in.
728
00:40:10,020 --> 00:40:11,655
Would have worked,
729
00:40:11,656 --> 00:40:13,490
till you came charging in here
with Moretti on your tail
730
00:40:13,491 --> 00:40:14,824
and forced my hand.
731
00:40:14,825 --> 00:40:17,694
What about all that stuff
about you being reformed?
732
00:40:17,695 --> 00:40:19,028
The parole board
ate it up.
733
00:40:19,029 --> 00:40:21,463
And the newspaper article
you had framed
734
00:40:21,531 --> 00:40:22,864
to remind you
of your mistakes?
735
00:40:22,865 --> 00:40:25,634
The mistakes that I made
that got me caught.
736
00:40:26,670 --> 00:40:28,771
This is who I am, Grace.
737
00:40:28,772 --> 00:40:31,307
Look, I like you.
738
00:40:31,374 --> 00:40:34,410
Point is,
you have to leave Chicago.
739
00:40:34,411 --> 00:40:36,278
What?
740
00:40:36,279 --> 00:40:38,212
You know too much.
741
00:40:38,213 --> 00:40:40,581
If anybody out there
is still loyal to Moretti,
742
00:40:40,649 --> 00:40:44,619
you know
how this town can be.
743
00:40:44,620 --> 00:40:46,621
You're a doctor,
Gracie.
744
00:40:46,622 --> 00:40:48,623
And like you said,
you want to make a difference.
745
00:40:48,624 --> 00:40:51,459
You can do that
from anywhere.
746
00:40:51,460 --> 00:40:53,893
My family is here.
This is my home.
747
00:40:53,894 --> 00:40:55,729
Are you saying
you can't protect me?
748
00:40:57,532 --> 00:40:59,800
Okay.
749
00:40:59,801 --> 00:41:02,068
You choose to stay,
I'll cover you as best I can.
750
00:41:04,339 --> 00:41:08,342
But your debt to Moretti...
That would now belong to me.
751
00:41:18,719 --> 00:41:21,253
You know, your lord Acton...
He had another saying.
752
00:41:21,254 --> 00:41:23,322
He said, uh...
753
00:41:23,323 --> 00:41:25,757
He said, "great men
are almost always bad men."
754
00:41:25,758 --> 00:41:27,659
You saying I'm a bad man?
755
00:41:30,730 --> 00:41:32,797
I'm saying
we have a deal.
756
00:41:34,467 --> 00:41:37,001
I'll see you around.
757
00:41:37,069 --> 00:41:41,372
And remember,
you had a choice.
758
00:41:55,687 --> 00:41:57,720
If you ask me,
choice is a moving target,
759
00:41:57,788 --> 00:42:02,992
like what we choose to share and
what we choose to keep secret.
760
00:42:02,993 --> 00:42:06,596
See, I didn't tell you something
about my first dead body.
761
00:42:06,597 --> 00:42:10,566
He wasn't just any drunk.
762
00:42:10,567 --> 00:42:13,469
He was my father.
763
00:42:13,470 --> 00:42:16,071
And I wasn't just
fascinated when I saw him.
764
00:42:16,072 --> 00:42:18,473
I was relieved.
765
00:42:18,474 --> 00:42:20,842
Never again
would he come home drunk.
766
00:42:22,312 --> 00:42:26,916
Never again would he hurt
my mother or my brother or me.
767
00:42:30,352 --> 00:42:35,290
Finding him dead...
It... it meant we were safe.
768
00:42:35,291 --> 00:42:37,591
And for a while,
I guess we were.
769
00:42:57,182 --> 00:42:59,584
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
55510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.