All language subtitles for Running.Wild

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,572 --> 00:00:32,241 Showbox / Mediaplex, Inc. presents 2 00:00:34,869 --> 00:00:38,122 A Popcorn Film Production 3 00:00:40,959 --> 00:00:44,420 Kwon Sang-woo 4 00:00:44,754 --> 00:00:47,840 Yoo Ji-tae 5 00:00:48,674 --> 00:00:51,218 Son Byung-ho 6 00:00:55,765 --> 00:00:58,434 Executive Producer Kim Woo-taek 7 00:00:58,977 --> 00:01:01,520 Jeong Tae-sung 8 00:01:02,146 --> 00:01:05,024 Producer Han Sung-goo 9 00:01:13,198 --> 00:01:18,746 Running Wild 10 00:03:16,781 --> 00:03:20,076 I really wanted to be friendly with you, 11 00:03:20,576 --> 00:03:23,621 but the bribe story makes me annoying. 12 00:03:26,832 --> 00:03:31,670 Anyway I don't worry about anything. 13 00:03:34,632 --> 00:03:35,549 Dan-su. 14 00:03:37,301 --> 00:03:41,806 It's just small one. 15 00:03:46,060 --> 00:03:49,354 Have you sent files to your company? 16 00:03:49,981 --> 00:03:51,356 I don't need all of them. 17 00:03:51,649 --> 00:03:54,902 I just need some profiles... 18 00:03:55,111 --> 00:03:59,448 whose makes me irritating. 19 00:04:01,200 --> 00:04:04,036 I always feel ashamed that I haven't done two things in here. 20 00:04:04,120 --> 00:04:08,624 One is I haven't had eels in here, 21 00:04:08,874 --> 00:04:13,587 and the other one is I haven't sent you to jail. 22 00:04:17,424 --> 00:04:21,595 I always respect you, prosecutor. 23 00:04:21,846 --> 00:04:28,268 There are my bros want to beat you. I do my best, you should know that. 24 00:04:28,727 --> 00:04:30,062 I also worry about you. 25 00:04:30,229 --> 00:04:32,940 I think of you a mob with loyalty, 26 00:04:32,940 --> 00:04:35,943 I make my detectives go-easy who want to crush you. 27 00:04:35,943 --> 00:04:38,570 I also do my best, you should know that. 28 00:04:38,946 --> 00:04:42,950 Well, well, don't bite and fight each other. 29 00:04:42,992 --> 00:04:44,243 Or... 30 00:04:52,626 --> 00:04:57,422 Yakuza Fujumoto Shinske, who won the Korean medal of honour. 31 00:04:58,924 --> 00:05:03,721 You guys play with them recently supplying drugs, recently 32 00:05:04,138 --> 00:05:06,932 President Heo! You know some Japanese accents. 33 00:05:07,391 --> 00:05:09,768 Wanna get beaten? 34 00:05:10,102 --> 00:05:13,522 You've got a iron-stomach? 35 00:05:13,981 --> 00:05:17,401 Let me get you some sharp one! 36 00:05:18,861 --> 00:05:19,778 Who the fuck are you? 37 00:05:19,778 --> 00:05:21,613 - Get down! - Don't move! 38 00:05:35,878 --> 00:05:37,046 3 Mins late. 39 00:05:38,089 --> 00:05:40,758 You know Prosecutor Jo, my rookie! 40 00:05:41,217 --> 00:05:43,928 They must be taken! Plus Bribe! 41 00:05:44,386 --> 00:05:47,098 - You little! - Stand still. 42 00:05:47,181 --> 00:05:49,892 - Let go! - You really want this? 43 00:05:51,643 --> 00:05:53,229 Here, you like paper works! 44 00:05:53,395 --> 00:05:55,564 Oh! you must be get paid. 45 00:05:56,065 --> 00:05:58,025 See you in Seoul. 46 00:06:09,411 --> 00:06:10,704 Hello. 47 00:06:14,250 --> 00:06:15,793 What happened with arm? 48 00:06:16,627 --> 00:06:18,963 You got Mom's vest? The thick one? 49 00:06:19,338 --> 00:06:22,216 - Hurt badly? Huh? - I'm fine. 50 00:06:24,969 --> 00:06:26,678 Give me that vest. 51 00:06:30,682 --> 00:06:34,603 Please get bastards with your mouth not your body. 52 00:06:34,686 --> 00:06:37,231 How come you always get scars and bruised? 53 00:06:37,397 --> 00:06:38,857 That's enough. 54 00:06:40,776 --> 00:06:44,863 - Let me get this in a bag. - Fine! Why? 55 00:06:44,989 --> 00:06:47,950 This is mom's favorite one. 56 00:06:50,995 --> 00:06:53,414 On the way you go, get a brand-new one and chage it. 57 00:06:53,622 --> 00:06:55,416 Enough. 58 00:06:55,874 --> 00:06:58,002 She's my mom. 59 00:07:10,014 --> 00:07:13,100 Are they a bunch of pigs or what? 60 00:07:13,475 --> 00:07:15,477 Look at this disastrous table! 61 00:07:15,519 --> 00:07:18,647 Is this a ashtray? That ignorant bastard, 62 00:07:18,730 --> 00:07:22,109 they are not my customers any more. Sick bastards! 63 00:07:23,694 --> 00:07:24,445 I'm going. 64 00:07:36,999 --> 00:07:48,552 # You put me down to the world and go away,,, 65 00:07:49,053 --> 00:07:54,350 # And time goes on,,, 66 00:07:54,474 --> 00:07:55,600 Do-young? 67 00:07:57,186 --> 00:07:58,896 I feel like dying. 68 00:08:07,321 --> 00:08:08,447 Listen! 69 00:08:09,573 --> 00:08:11,450 If you go to heaven, 70 00:08:13,702 --> 00:08:14,912 I will follow you. 71 00:08:16,580 --> 00:08:18,457 Don't even think about it! Alright? 72 00:08:21,919 --> 00:08:23,212 GO! GO! 73 00:08:23,879 --> 00:08:25,381 Hurry up! 74 00:08:30,177 --> 00:08:30,969 Go! 75 00:08:32,679 --> 00:08:33,638 Go! 76 00:08:35,682 --> 00:08:38,852 The direct cause of death is a fractured forehead. 77 00:08:39,270 --> 00:08:40,854 It's not a suicide. 78 00:08:41,397 --> 00:08:44,775 You sent us the dental record of a missing person 3 years ago. 79 00:08:44,900 --> 00:08:46,235 It's a match. 80 00:08:52,324 --> 00:08:54,368 It's PARK, the boss of the Dokang Family. 81 00:08:54,701 --> 00:08:59,540 After he went missing, CHO his right arm, took over the Family. 82 00:09:00,374 --> 00:09:03,752 The motive must be a power game. 83 00:09:04,295 --> 00:09:07,256 You're already on a case? 84 00:09:08,006 --> 00:09:10,634 You haven't changed. 85 00:09:11,218 --> 00:09:13,429 I gotta hand it to you. 86 00:09:13,595 --> 00:09:16,432 You know what I nicknamed him? 87 00:09:17,099 --> 00:09:18,767 Mr. Urologist' 88 00:09:19,184 --> 00:09:23,481 He lays his hand on a case it gets bigger and bigger. 89 00:09:25,316 --> 00:09:30,028 This case has been closed due to lack of evidence. 90 00:09:30,779 --> 00:09:32,030 You sure? 91 00:09:33,865 --> 00:09:35,242 We have a case. 92 00:09:38,203 --> 00:09:41,623 Why didn't you make a baby while staying down there? 93 00:09:43,501 --> 00:09:45,169 Boxes of documents! 94 00:09:45,294 --> 00:09:47,754 Is he after all the thugs in Korea, or what? 95 00:09:47,879 --> 00:09:49,840 Is it lopsided? 96 00:09:50,007 --> 00:09:53,552 Everybody says he's a tight ass. 97 00:09:53,677 --> 00:09:55,095 Is he? 98 00:09:55,220 --> 00:09:59,975 Gangsters used to shiver at the mention of his name. 99 00:10:00,518 --> 00:10:05,730 3 years ago, he busted YOO the Kingpin... 100 00:10:05,897 --> 00:10:09,026 ...when he was green. 101 00:10:09,693 --> 00:10:13,364 But during the interrogation... 102 00:10:13,489 --> 00:10:17,034 ...names of those up there were mentioned. 103 00:10:18,869 --> 00:10:23,165 So he ended up getting transferred to the boondocks. 104 00:10:25,042 --> 00:10:30,214 We should be more flexible to survive in the world. 105 00:10:35,260 --> 00:10:40,682 The cleaning works will be finished in afternoon. 106 00:11:02,037 --> 00:11:04,373 Yu Gang jin 107 00:11:33,611 --> 00:11:36,655 How are PARK's wife and kids? 108 00:11:37,322 --> 00:11:40,867 I've been looking after them. Don't worry. 109 00:11:41,993 --> 00:11:43,370 Thanks. 110 00:11:44,329 --> 00:11:45,747 Welcome back, Boss! 111 00:11:54,381 --> 00:11:57,384 It's not a good sight. Move them. 112 00:11:57,509 --> 00:12:00,345 I'm sorry, sir. I meant to make this quiet. 113 00:12:02,806 --> 00:12:05,058 Come on, move! 114 00:12:18,739 --> 00:12:21,575 So many thugs here! 115 00:12:22,534 --> 00:12:24,495 On a field trip to the joint? 116 00:12:24,620 --> 00:12:26,163 Who the fuck are you? 117 00:12:26,705 --> 00:12:29,500 A homicide detective, asshole. 118 00:12:30,917 --> 00:12:33,253 What are you, the Mob? 119 00:12:33,795 --> 00:12:36,047 Shooting the Godfather? 120 00:12:36,798 --> 00:12:39,176 Going to jail is no freaking medal. 121 00:12:39,301 --> 00:12:42,846 - Watch it, asshole! - CHO! 122 00:12:46,391 --> 00:12:48,352 So you're a detective? 123 00:12:48,519 --> 00:12:51,271 We don't want any trouble. 124 00:12:51,730 --> 00:12:53,357 You have my apology. 125 00:12:55,734 --> 00:12:57,695 Come on, let's go. 126 00:13:22,594 --> 00:13:24,095 They were out of tofu. 127 00:13:25,305 --> 00:13:27,474 That's made from beans, too. 128 00:13:30,935 --> 00:13:32,979 Let's get you a suit first. 129 00:13:34,105 --> 00:13:36,107 You'd been working in Japan. 130 00:13:38,902 --> 00:13:40,445 Tell Mom that. 131 00:13:47,118 --> 00:13:48,620 Mom? 132 00:14:04,135 --> 00:14:05,470 What's going on? 133 00:14:06,513 --> 00:14:07,889 What's this? 134 00:14:09,725 --> 00:14:11,476 What's wrong with Mom? 135 00:14:21,820 --> 00:14:23,071 I'm sorry. 136 00:14:24,197 --> 00:14:25,574 I'm sorry, Mom. 137 00:14:26,784 --> 00:14:28,285 It's okay. 138 00:14:31,121 --> 00:14:32,872 I'm sorry, Mom. 139 00:14:33,707 --> 00:14:36,668 - It's okay. - I'm sorry. 140 00:15:06,782 --> 00:15:09,367 Hang out with those punks again and I'll kill you. 141 00:15:09,534 --> 00:15:12,370 Putting me back in jail? 142 00:15:14,331 --> 00:15:15,791 I'm not a fool. 143 00:15:16,416 --> 00:15:19,961 I know you ratted on me then. 144 00:15:21,463 --> 00:15:24,048 But I never held a grudge. 145 00:15:24,215 --> 00:15:26,760 I knew you didn't do it to screw your half brother. 146 00:15:29,471 --> 00:15:31,348 You did it for my sake. 147 00:15:32,140 --> 00:15:33,558 Okay then. 148 00:15:36,561 --> 00:15:38,313 My old man and yours... 149 00:15:39,105 --> 00:15:41,692 They gave Mom hell while they were alive. 150 00:15:41,983 --> 00:15:44,068 And you're gonna let her die like that? 151 00:15:45,529 --> 00:15:46,864 I can't. 152 00:15:51,034 --> 00:15:53,370 Damn, you've grown up. 153 00:15:53,871 --> 00:15:57,457 Yeah, I'm incapable. 154 00:15:59,877 --> 00:16:04,756 I wanted to be happy, too like everybody else. 155 00:16:09,511 --> 00:16:11,262 Eating out on the weekends... 156 00:16:14,015 --> 00:16:17,268 Three of us playing cards on holidays... 157 00:16:21,815 --> 00:16:23,274 You know I tried. 158 00:16:25,235 --> 00:16:28,572 - It didn't work. - We gotta save her. 159 00:16:30,073 --> 00:16:32,826 You watch me. 160 00:16:34,411 --> 00:16:35,746 I won't let her die. 161 00:16:55,599 --> 00:16:57,601 You think I'm complaining? 162 00:16:58,727 --> 00:17:00,353 Maybe I should. 163 00:17:00,478 --> 00:17:03,440 You never think of anything but your job. 164 00:17:03,607 --> 00:17:05,943 I'm working on a big case. 165 00:17:06,401 --> 00:17:09,153 I can't afford to mess it up. 166 00:17:10,405 --> 00:17:16,077 When it's over we'll go on a trip or something. 167 00:17:16,202 --> 00:17:17,370 You know what? 168 00:17:17,537 --> 00:17:20,081 I'm asking for a divorce! 169 00:17:22,208 --> 00:17:26,087 You're married to your job anyway, not me. 170 00:17:26,212 --> 00:17:30,884 - It won't do anything for us! - For me, it will. 171 00:17:31,051 --> 00:17:34,178 Let's get it over with ASAP. 172 00:17:41,478 --> 00:17:45,690 Anyway, I can't do it anymore. 173 00:17:48,109 --> 00:17:51,362 It depends on my life! My own life! 174 00:17:51,446 --> 00:17:54,532 Don't you dare to say 'life'. It's just works to do. 175 00:17:55,700 --> 00:18:02,624 If that's you life, what am I? 176 00:18:05,919 --> 00:18:10,256 I respect you from when I was student. 177 00:18:11,800 --> 00:18:13,718 I must just respect you, at that time. 178 00:18:13,844 --> 00:18:14,636 Enough! 179 00:18:14,803 --> 00:18:17,014 I still think that you are a great prosecutor. 180 00:18:17,014 --> 00:18:17,639 Jeong-min! 181 00:18:17,931 --> 00:18:19,766 I hate being an annoying wife any more! 182 00:18:19,933 --> 00:18:21,018 Jeong-min! 183 00:18:23,979 --> 00:18:26,857 I want to leave you with the little pieces of respect. 184 00:18:27,398 --> 00:18:28,859 Please let me go. 185 00:18:33,363 --> 00:18:34,781 Please... 186 00:18:35,032 --> 00:18:36,491 You... 187 00:19:03,351 --> 00:19:06,771 - You show him the contract? - He won't sign it. 188 00:19:06,897 --> 00:19:09,733 Is that so? 189 00:19:09,858 --> 00:19:13,403 Look, YOO. You don't scare me. 190 00:19:15,822 --> 00:19:17,824 This is no negotiation. 191 00:19:18,491 --> 00:19:19,659 What are you doing? 192 00:19:35,466 --> 00:19:36,968 Well, Min? 193 00:19:37,385 --> 00:19:39,429 I don't want it! 194 00:20:01,743 --> 00:20:04,121 You're asking for it, man. 195 00:20:05,956 --> 00:20:08,708 Bro! No, Detective! 196 00:20:08,875 --> 00:20:11,252 I'm freaking sorry. 197 00:20:13,421 --> 00:20:15,006 Bro. 198 00:20:16,049 --> 00:20:21,138 You even get drunk from coke for God's sake. 199 00:20:24,141 --> 00:20:28,061 I could've pulled it off, but... 200 00:20:28,145 --> 00:20:30,438 - Sober the hell up! - For mom's surgery! 201 00:20:31,564 --> 00:20:33,441 I could've gotten the money. 202 00:20:33,900 --> 00:20:36,027 I thought I got it. 203 00:20:38,696 --> 00:20:43,701 She needs surgery to live but we're broke! 204 00:20:43,868 --> 00:20:46,037 I never do anything right! 205 00:20:46,204 --> 00:20:47,831 Asshole! 206 00:20:50,458 --> 00:20:55,338 Look, shut your hole. Stay put here. 207 00:21:04,889 --> 00:21:07,100 - How much? - Hold on. 208 00:21:19,612 --> 00:21:23,407 Lotto... Damn lotto. 209 00:21:27,829 --> 00:21:28,997 8... 210 00:21:32,750 --> 00:21:34,127 Sir! 211 00:22:22,550 --> 00:22:23,843 Dong-jik? 212 00:22:26,804 --> 00:22:28,181 Wake up. 213 00:22:29,640 --> 00:22:31,101 Wake up, asshole! 214 00:22:32,643 --> 00:22:35,313 Ambulance... We need an ambulance. 215 00:22:36,773 --> 00:22:38,733 Call 911! 216 00:23:57,979 --> 00:23:59,230 We're from the Prosecutor's Office. 217 00:23:59,356 --> 00:24:00,773 Please be cooperative in the scene. 218 00:24:16,622 --> 00:24:18,124 Where's Dong-jik? 219 00:24:19,376 --> 00:24:20,918 He left on business. 220 00:24:21,752 --> 00:24:24,047 What business? 221 00:24:25,882 --> 00:24:28,301 Gone abroad again? 222 00:24:31,470 --> 00:24:33,723 Don't worry about him. 223 00:24:35,350 --> 00:24:37,352 Worry about yourself. 224 00:24:38,019 --> 00:24:39,979 He's still a kid. 225 00:24:42,940 --> 00:24:45,735 Look after him. 226 00:24:48,946 --> 00:24:50,323 Mom. 227 00:24:53,868 --> 00:24:59,332 Have you ever been happy in your life? 228 00:25:01,292 --> 00:25:02,919 I don't know. 229 00:25:04,879 --> 00:25:07,048 Never? 230 00:25:09,092 --> 00:25:14,347 What about before you got hitched? 231 00:25:25,149 --> 00:25:27,527 You're so pitiful. 232 00:25:28,945 --> 00:25:31,239 To me, you are. 233 00:25:34,284 --> 00:25:36,119 We both are. 234 00:25:37,954 --> 00:25:39,247 Aren't we? 235 00:25:42,500 --> 00:25:47,255 You and I are both pathetic. 236 00:25:54,637 --> 00:25:56,139 Let's go. 237 00:26:05,482 --> 00:26:06,732 Let's go. 238 00:27:08,794 --> 00:27:11,630 Did you call me? 239 00:27:20,681 --> 00:27:25,061 The bars we investigated last week were the faint ones. 240 00:27:25,311 --> 00:27:31,150 The black lental-money had been traded. 241 00:27:32,443 --> 00:27:36,239 But we haven't got any crucial info. 242 00:27:36,406 --> 00:27:43,580 They made double-account book, and made a lot of profits, we are late. 243 00:27:47,417 --> 00:27:51,421 They noticed we know something. 244 00:28:06,060 --> 00:28:10,523 20 million won has been transferred to the detective Kang. 245 00:28:12,275 --> 00:28:15,445 Transferred by O-song company, Song Dae-kyun. 246 00:28:23,077 --> 00:28:27,331 which supply some alcohol to the Do-gang's bars 247 00:28:30,960 --> 00:28:32,044 right? 248 00:28:44,474 --> 00:28:46,309 When did you come? 249 00:28:48,018 --> 00:28:51,731 Why are you so long-faced? 250 00:29:00,364 --> 00:29:04,910 I won't be able to come here for weeks, Care for my mom. 251 00:29:06,787 --> 00:29:08,038 What's this? 252 00:29:08,122 --> 00:29:11,542 Get her some foods and beverages. 253 00:29:17,840 --> 00:29:20,593 Well, I had that amount money. 254 00:29:20,843 --> 00:29:23,596 She's my mom, why do I get your help? 255 00:29:24,096 --> 00:29:27,057 Just because she's like my mom, ok? 256 00:29:29,477 --> 00:29:33,397 I am asking for a favor, caring for her, alright? 257 00:29:35,316 --> 00:29:37,568 Where's Dong-jik? 258 00:29:40,571 --> 00:29:42,740 Call him, get him in here. 259 00:29:44,408 --> 00:29:46,577 I'm ok, I'm fine, but... 260 00:29:46,827 --> 00:29:52,041 If she feels lonely, no one can replace her family. 261 00:29:55,336 --> 00:29:58,797 You are my family. 262 00:30:05,137 --> 00:30:06,305 I'm going. 263 00:30:22,363 --> 00:30:25,324 Black Grandeur with Seoul plates ending in 84. 264 00:30:25,491 --> 00:30:26,701 This is it. 265 00:30:34,542 --> 00:30:37,461 Forget it. I can print it out for you. 266 00:30:40,757 --> 00:30:43,718 Can you pull out a list of lefty criminals using knives? 267 00:30:43,843 --> 00:30:45,928 Someone stole your money? 268 00:30:46,053 --> 00:30:47,930 This so isn't you, man. 269 00:30:48,055 --> 00:30:52,101 - Can you, or not? - No need to yell, man. 270 00:30:52,226 --> 00:30:53,519 Wait. 271 00:31:10,787 --> 00:31:13,581 Where the hell have you been? 272 00:31:14,164 --> 00:31:16,751 The Lee case, it can be worse. 273 00:31:18,419 --> 00:31:19,670 I don't care. 274 00:31:20,045 --> 00:31:22,131 Mr. Lee, the moustache guy, 275 00:31:22,673 --> 00:31:24,508 you did crashed him by car. 276 00:31:27,678 --> 00:31:29,513 He's about to sue you 277 00:31:29,597 --> 00:31:31,932 Go to the hospital, and apologize to him 278 00:31:33,851 --> 00:31:35,352 Furthermore, get a mutual agreement. 279 00:31:35,436 --> 00:31:36,979 I don't give a shit about it. 280 00:31:38,856 --> 00:31:41,901 What? Don't give a shit? 281 00:31:42,443 --> 00:31:46,196 You let the IA in the office because of the gun-shooting 282 00:31:46,280 --> 00:31:48,115 Shit! I'll quit! I'm out! Alright? 283 00:31:48,658 --> 00:31:52,286 Whoever say something to me they are dead! 284 00:32:20,314 --> 00:32:22,941 Looks like right... or not... 285 00:32:23,359 --> 00:32:24,861 Maybe, or maybe not. 286 00:32:29,072 --> 00:32:30,741 Asshole! 287 00:32:31,617 --> 00:32:32,910 Yes, that's him! That's the guy. 288 00:32:33,202 --> 00:32:36,955 - Don't waste my time. - Okay, I won't. 289 00:32:37,414 --> 00:32:39,041 He's a lefty, isn't he? 290 00:32:39,208 --> 00:32:42,628 If he jerks off with a left hand! 291 00:32:42,795 --> 00:32:44,839 How should I know? 292 00:32:45,715 --> 00:32:47,967 - Sir. - You... 293 00:33:00,187 --> 00:33:03,190 - Call him. - Uncuff me then. 294 00:33:32,219 --> 00:33:34,972 Come on, this is unnecessary. 295 00:33:35,138 --> 00:33:37,850 Uncuff me. You find it fun cuffing me? 296 00:33:38,017 --> 00:33:39,435 You're a cop, so what? 297 00:33:40,603 --> 00:33:43,439 Be a cop then. Asshole! 298 00:33:45,691 --> 00:33:47,443 If you change your words later... 299 00:33:48,485 --> 00:33:49,862 You're dead. 300 00:33:52,615 --> 00:33:53,866 Detective JANG? 301 00:33:55,325 --> 00:33:56,577 Detective? 302 00:33:58,412 --> 00:34:00,497 Uncuff me, pig! 303 00:34:01,791 --> 00:34:02,959 Detective? 304 00:34:03,793 --> 00:34:05,085 Where are you going? 305 00:34:05,586 --> 00:34:10,007 Son of a bitch! I'll fucking sue you, asshole. 306 00:34:10,132 --> 00:34:13,052 Have fun taking a bus home. 307 00:34:28,901 --> 00:34:30,486 A rat is approaching the target. 308 00:34:43,1000 --> 00:34:45,375 An informer, maybe? 309 00:34:55,678 --> 00:34:57,554 BAE Kwang-chun! 310 00:35:02,100 --> 00:35:04,144 You know why I'm here, don't you? 311 00:35:10,734 --> 00:35:12,862 All I want is BAE. 312 00:35:15,197 --> 00:35:16,991 So stay the fuck out. 313 00:35:17,616 --> 00:35:19,035 Now I recognize you. 314 00:35:22,204 --> 00:35:24,373 What are you doing here, Detective? 315 00:35:25,875 --> 00:35:29,753 What should we do? Should we move in? 316 00:35:31,922 --> 00:35:34,091 - Let's. - Come on! 317 00:35:37,011 --> 00:35:40,263 Why'd you kill Dong-jik? 318 00:35:40,806 --> 00:35:42,099 Watch it. 319 00:35:43,308 --> 00:35:46,979 - The badge won't protect you. - Get the fuck out of the way! 320 00:36:00,868 --> 00:36:02,036 Cops are here! 321 00:36:03,286 --> 00:36:04,454 Run! 322 00:36:07,541 --> 00:36:10,544 Stop right there, fuckers! 323 00:36:32,066 --> 00:36:33,358 Let's go! 324 00:36:39,115 --> 00:36:40,866 Get back here! 325 00:36:45,537 --> 00:36:47,581 Get back here, fuckers! 326 00:37:00,803 --> 00:37:02,429 Fuck! 327 00:37:11,480 --> 00:37:12,564 Get up! 328 00:37:14,733 --> 00:37:15,943 Don't move! 329 00:37:18,821 --> 00:37:21,281 - Hold still! - Let go, fuckers! 330 00:37:31,083 --> 00:37:33,376 Fuck! 331 00:37:40,884 --> 00:37:42,970 Come on, I'll kill you all! 332 00:37:43,595 --> 00:37:44,888 Pin him down! 333 00:37:48,600 --> 00:37:52,270 Sons of bitches! I'll kill you all! 334 00:37:54,397 --> 00:37:56,775 - What's this? - He's a cop! 335 00:38:02,531 --> 00:38:04,158 What'd you want BAE for? 336 00:38:04,283 --> 00:38:06,576 Do cops need a reason to bust thugs? 337 00:38:07,077 --> 00:38:09,371 I bust thugs when I see one. 338 00:38:12,875 --> 00:38:14,459 We staked out here for 4 days. 339 00:38:15,002 --> 00:38:17,046 We needed evidence to indict them. 340 00:38:18,214 --> 00:38:20,257 And you ruined it for us. 341 00:38:21,341 --> 00:38:23,969 Not everything works out in your favor. 342 00:38:24,928 --> 00:38:26,555 Forget about it. 343 00:38:27,014 --> 00:38:28,265 Got a light? 344 00:38:29,391 --> 00:38:30,559 Listen. 345 00:38:32,310 --> 00:38:34,688 This isn't about arresting one petty thug. 346 00:38:36,523 --> 00:38:38,025 You want to score? 347 00:38:38,984 --> 00:38:40,360 Look somewhere else. 348 00:38:42,863 --> 00:38:44,573 If I was sane and reasonable... 349 00:38:44,656 --> 00:38:48,827 ...I would suck up to you Mr. Prosecutor. 350 00:38:50,204 --> 00:38:52,248 But I have a reputation around here. 351 00:38:52,789 --> 00:38:54,499 As a crazy bastard! 352 00:39:00,380 --> 00:39:01,882 You listen. 353 00:39:02,341 --> 00:39:06,762 That motherfucker is mine. You got that? 354 00:39:09,932 --> 00:39:12,226 Look somewhere else Mr. Prosecutor. 355 00:39:14,811 --> 00:39:17,856 You're no different from a thug. 356 00:39:21,860 --> 00:39:23,862 Fax an official request to... 357 00:39:27,407 --> 00:39:30,160 Two things that I hate the most. 358 00:39:32,704 --> 00:39:34,290 One is: cockroaches. 359 00:39:35,540 --> 00:39:37,293 The other: thugs. 360 00:39:38,210 --> 00:39:42,298 And you just called me a thug? 361 00:39:49,221 --> 00:39:52,557 Who do you think you are taking to him like... 362 00:39:53,809 --> 00:39:55,852 - BANG. - Yes? 363 00:39:57,395 --> 00:39:58,688 You smoke, don't you? 364 00:39:59,315 --> 00:40:01,942 I do, but I'll quit. 365 00:40:12,119 --> 00:40:13,620 What the... 366 00:40:13,996 --> 00:40:19,042 Mr. YOO Kang-jin was once known as the President of the underworld. 367 00:40:19,209 --> 00:40:24,631 Paroled recently, he says he converted to Christianity. 368 00:40:24,798 --> 00:40:28,551 Having established a facility under his firm, Guryong Industries... 369 00:40:28,677 --> 00:40:32,222 ...he's committed to helping the less fortunate. 370 00:40:38,395 --> 00:40:40,272 Did you contact Senator HONG? 371 00:40:40,397 --> 00:40:42,899 Yes, we know what he wants, sir. 372 00:40:45,110 --> 00:40:47,363 Don't sir me when we're alone. 373 00:40:47,529 --> 00:40:49,072 I'm okay, sir. 374 00:40:49,198 --> 00:40:51,825 I don't feel comfortable. We're friends from childhood. 375 00:40:53,618 --> 00:40:54,744 How much does he want? 376 00:40:54,870 --> 00:40:57,456 A lot of developers are after that project. 377 00:40:57,580 --> 00:41:00,376 To eliminate the competition and bribe officials... 378 00:41:00,500 --> 00:41:02,044 He's asking for Big Five. 379 00:41:02,211 --> 00:41:05,547 He'll pocket half of it, though. 380 00:41:05,714 --> 00:41:09,551 We need him, after all, on this. 381 00:41:30,072 --> 00:41:32,741 Sir! Sir... 382 00:41:42,792 --> 00:41:44,086 Sir! 383 00:41:44,502 --> 00:41:46,755 - CHO. - Sir? 384 00:41:47,505 --> 00:41:49,674 Something's bothering me. 385 00:41:52,219 --> 00:41:53,887 Prosecutor OH Jin-woo... 386 00:41:55,013 --> 00:41:57,015 I think he's after you. 387 00:42:00,060 --> 00:42:03,563 - He's a bad ass. - I didn't mess up. 388 00:42:03,980 --> 00:42:06,858 I've been loyal to you, sir. 389 00:42:06,983 --> 00:42:08,860 You know that. 390 00:42:09,278 --> 00:42:11,696 That's why I'm in a dilemma. 391 00:42:13,323 --> 00:42:14,741 Should I kill you? 392 00:42:16,410 --> 00:42:17,744 Or him? 393 00:42:20,997 --> 00:42:23,959 Let me tell you an old saying. 394 00:42:24,584 --> 00:42:26,378 It's a golden rule. 395 00:42:26,795 --> 00:42:32,050 No matter how good you are never fight against the government.' 396 00:42:35,471 --> 00:42:37,973 Yes. That's true. 397 00:42:39,599 --> 00:42:40,850 Isn't it? 398 00:42:41,684 --> 00:42:42,852 Sir! 399 00:42:47,107 --> 00:42:48,358 Sir? 400 00:42:49,901 --> 00:42:51,153 Sir! 401 00:42:52,612 --> 00:42:55,865 Sir! 402 00:42:59,786 --> 00:43:02,080 Let me live! 403 00:43:08,878 --> 00:43:11,047 No! 404 00:43:24,603 --> 00:43:25,770 Let's go. 405 00:43:28,106 --> 00:43:29,358 Sir? 406 00:43:30,609 --> 00:43:32,694 I know what you wanna say. 407 00:43:33,529 --> 00:43:36,781 Unless they betray me, don't desert them. 408 00:43:36,906 --> 00:43:38,241 That's my principle. 409 00:43:39,075 --> 00:43:42,037 When he comes to tell him to go under 410 00:43:42,204 --> 00:43:43,580 till I call him. 411 00:43:43,663 --> 00:43:44,831 Yes, sir. 412 00:43:47,501 --> 00:43:49,961 What do you mean it's out of the question? 413 00:43:50,086 --> 00:43:53,756 Didn't I tell you? CHO has gone under. 414 00:43:53,923 --> 00:43:56,468 I just want the list of those connected to his Family. 415 00:43:56,593 --> 00:43:57,969 What'd you just say? 416 00:43:58,136 --> 00:43:59,471 Forget it, asshole! 417 00:43:59,929 --> 00:44:03,266 The youth hold our profound future, 418 00:44:03,392 --> 00:44:06,395 I'll focus on helping the needy, 419 00:44:07,187 --> 00:44:08,980 That's a meaningful life, 420 00:44:09,814 --> 00:44:14,444 From now on, I will hold charities like this as often as possible, 421 00:44:14,611 --> 00:44:19,032 But you understand that there are people doubting your intentions, 422 00:44:19,199 --> 00:44:21,577 There's nothing I can do about it, 423 00:44:21,701 --> 00:44:24,580 I'm just doing what I can to contribute to society, 424 00:44:24,662 --> 00:44:27,082 - Please, comment on,,, - Excuse me, 425 00:44:27,207 --> 00:44:29,959 - One more question, sir, - Excuse us, 426 00:44:33,713 --> 00:44:35,757 Excuse me. 427 00:44:38,718 --> 00:44:41,597 We have suspects who might've killed your husband. 428 00:44:42,805 --> 00:44:45,767 We're working on it. We just need more time. 429 00:44:46,393 --> 00:44:52,232 I'm glad to have found his body thanks to you. 430 00:44:52,899 --> 00:44:54,776 What brings you down here? 431 00:44:55,193 --> 00:44:56,695 A month ago... 432 00:44:57,613 --> 00:45:01,741 A young man came to see me right before the funeral. 433 00:45:03,201 --> 00:45:04,953 He asked for money. 434 00:45:06,788 --> 00:45:10,166 He said he had evidence of my husband's murder. 435 00:45:12,335 --> 00:45:15,464 - Go screw yourselves. - Detective JANG! 436 00:45:15,589 --> 00:45:16,881 Look! 437 00:45:17,090 --> 00:45:20,051 - Lose the attitude. - 'Lose the attitude.' 438 00:45:20,677 --> 00:45:24,347 I'll quit, okay? Fuck Internal Affairs! 439 00:45:24,473 --> 00:45:27,476 Stop it! Cool it, will you? 440 00:45:27,601 --> 00:45:29,352 They're suspending me! 441 00:45:29,519 --> 00:45:32,063 He's completely out of control. 442 00:45:32,814 --> 00:45:37,152 You fucking suits have no idea what it's like out there. 443 00:45:37,319 --> 00:45:40,363 Watch your language! It'll be included in the report. 444 00:45:41,323 --> 00:45:43,283 Include this, too! 445 00:45:44,117 --> 00:45:45,661 Detective JANG! 446 00:46:02,885 --> 00:46:04,346 That moron... 447 00:46:20,987 --> 00:46:22,698 Damn it. 448 00:46:38,421 --> 00:46:40,340 What are you doing here? 449 00:46:41,717 --> 00:46:43,968 Isn't this place too humble for you? 450 00:46:45,220 --> 00:46:47,472 Cops can't beat up suspects. 451 00:46:47,597 --> 00:46:50,099 If you're here to screw me, take a number. 452 00:46:51,184 --> 00:46:53,770 Just keep in mind that the line is quite long. 453 00:47:22,215 --> 00:47:23,550 One shot is $100 Gs. 454 00:47:24,801 --> 00:47:26,886 Don't you want it? 455 00:47:27,512 --> 00:47:29,264 You need money for your mom. 456 00:47:29,389 --> 00:47:33,435 What the fuck! What the fuck is this? 457 00:47:33,893 --> 00:47:36,145 You think I take bribes? 458 00:47:37,397 --> 00:47:38,565 Sit. 459 00:47:41,901 --> 00:47:45,029 I need a man. One that can't be bought. 460 00:47:50,326 --> 00:47:53,496 So what? You want me to be your minion? 461 00:47:55,123 --> 00:47:59,085 You're after BAE. It's for LEE Dong-jik, isn't it? 462 00:48:00,503 --> 00:48:03,005 You know he's a hit man for the Dokang Family. 463 00:48:03,131 --> 00:48:04,633 I'd be better off having you on my side 464 00:48:04,800 --> 00:48:07,176 than letting you get in the way. 465 00:48:07,260 --> 00:48:09,846 What I want is the Dokang Family. 466 00:48:11,097 --> 00:48:15,059 We can nail both CHO and BAE as a package. 467 00:48:26,404 --> 00:48:28,156 I need a light. 468 00:48:28,990 --> 00:48:30,158 Come on. 469 00:48:34,621 --> 00:48:36,289 What about the suspension? 470 00:48:36,414 --> 00:48:39,167 I'll have it lifted if you join my team. 471 00:48:39,292 --> 00:48:42,838 One more thing. We go strictly by the book. 472 00:48:43,797 --> 00:48:45,841 Then by my orders. 473 00:48:47,592 --> 00:48:51,346 So you'd like to keep me on a short leash? 474 00:48:51,471 --> 00:48:55,266 - If you don't like it, forget it. - You called me a thug. 475 00:48:56,726 --> 00:48:58,353 What changed your mind? 476 00:49:00,980 --> 00:49:02,482 You refused this. 477 00:49:13,493 --> 00:49:14,952 It was too little. 478 00:49:16,412 --> 00:49:17,955 This might do. 479 00:49:19,791 --> 00:49:21,626 100 Gs? No way. 480 00:49:46,401 --> 00:49:48,820 He did 25 months for assault and blackmailing. 481 00:49:48,986 --> 00:49:50,947 I know he didn't do it. 482 00:49:53,199 --> 00:49:56,745 - He was a watcher. - Was he your informant? 483 00:50:00,331 --> 00:50:01,833 I just knew him. 484 00:50:04,586 --> 00:50:06,170 I put him in jail. 485 00:50:07,129 --> 00:50:09,674 He asked PARK's wife for money. 486 00:50:10,717 --> 00:50:13,469 He must've known something. 487 00:50:13,595 --> 00:50:15,764 That's what got him killed. 488 00:50:22,061 --> 00:50:23,772 LEE Dong-jik? 489 00:50:24,272 --> 00:50:25,941 LEE Dong-jik... 490 00:50:26,608 --> 00:50:28,568 We didn't share the cell. 491 00:50:29,068 --> 00:50:31,362 I only saw him during exercise hours. 492 00:50:32,530 --> 00:50:33,949 But I hardly knew him. 493 00:50:34,115 --> 00:50:36,075 You were in together for a year. 494 00:50:36,785 --> 00:50:39,078 And you two were friends from outside. 495 00:50:39,203 --> 00:50:41,664 I said I knew nothing. 496 00:50:42,123 --> 00:50:44,960 - Don't fuck with us, asshole! - Let go of him. 497 00:50:45,126 --> 00:50:46,962 Words won't do. Fists will! 498 00:50:47,128 --> 00:50:48,379 Let go of him! 499 00:50:49,714 --> 00:50:51,340 Listen to him. 500 00:50:53,593 --> 00:50:55,553 Stop shaking your legs! 501 00:50:59,891 --> 00:51:03,144 He got killed right after he was released. 502 00:51:03,895 --> 00:51:07,356 Tell us whatever you know. Little things help. 503 00:51:09,400 --> 00:51:10,777 Dong-jik... 504 00:51:11,402 --> 00:51:14,489 Now thinking about it, he had a lot of visitors. 505 00:51:15,197 --> 00:51:18,493 - Visitors? - On behalf of the cell leader. 506 00:51:18,618 --> 00:51:22,079 There were so many eyes. He was an errand boy. 507 00:51:22,204 --> 00:51:25,166 - Was the cell leader from the Dokang Family? / - No. 508 00:51:27,418 --> 00:51:29,629 It was YOO Kang-jin, the boss of the Guryong Family. 509 00:51:32,007 --> 00:51:35,051 They got released on the same day. 510 00:51:37,219 --> 00:51:38,554 You didn't know? 511 00:51:40,139 --> 00:51:42,475 LEE Dong-jik was a petty hand in the Dokang Family. 512 00:51:42,600 --> 00:51:44,769 He did 25 months in prison. 513 00:51:44,936 --> 00:51:47,772 And he got killed by BAE soon after the release. 514 00:51:47,939 --> 00:51:49,148 The motive? 515 00:51:49,315 --> 00:51:52,777 I believe he got hold of evidence to the PARK's murder. 516 00:51:52,902 --> 00:51:56,155 He blackmailed them for money and got killed. 517 00:51:56,322 --> 00:51:57,657 You have evidence? 518 00:51:59,408 --> 00:52:00,576 We're working on it. 519 00:52:00,660 --> 00:52:03,746 Are you sure? He was a petty hand. 520 00:52:03,872 --> 00:52:05,040 Don't be mistaken. 521 00:52:05,206 --> 00:52:09,377 He was an errand boy for someone while in jail. 522 00:52:14,716 --> 00:52:16,342 YOO, the boss of the Guryong Family. 523 00:52:16,509 --> 00:52:18,761 PARK was the boss of the Dokang Family. 524 00:52:19,512 --> 00:52:22,473 As you all know they go way back. 525 00:52:22,598 --> 00:52:25,351 They were friends when they were local punks. 526 00:52:25,518 --> 00:52:28,563 However, YOO was smarter and more decisive. 527 00:52:28,730 --> 00:52:30,940 As the Guryong Family expanded... 528 00:52:31,066 --> 00:52:32,650 ...they clashed a lot. 529 00:52:32,817 --> 00:52:36,779 3 years after PARK disappeared, he was found dead. 530 00:52:38,406 --> 00:52:42,035 YOO is getting himself acquainted in the political circle. 531 00:52:42,201 --> 00:52:45,830 It's either to acquire concessions, or he has another agenda. 532 00:52:46,581 --> 00:52:50,752 YOO Kang-jin is behind the murders of PARK and LEE Dong-jik. 533 00:52:50,919 --> 00:52:53,671 And the killer, CHO has gone under. 534 00:52:53,796 --> 00:52:57,299 - YOO gave the order. - Look, Jin-woo. 535 00:52:57,383 --> 00:53:01,554 If YOO is a major leaguer, PARK was a minor leaguer. 536 00:53:02,138 --> 00:53:04,557 What would he kill PARK for? 537 00:53:04,682 --> 00:53:07,643 Whatever it was, we'll know soon. 538 00:53:07,810 --> 00:53:09,437 He isn't what he was. 539 00:53:10,021 --> 00:53:12,148 He's a respected businessman now. 540 00:53:12,607 --> 00:53:15,651 He's in the press's spotlight for all his charity work. 541 00:53:16,611 --> 00:53:19,363 Any evidence? Any witnesses? 542 00:53:20,115 --> 00:53:23,367 You don't wanna rock the boat for nothing. 543 00:53:24,202 --> 00:53:25,494 Jin-woo. 544 00:53:26,704 --> 00:53:30,291 I know there's bad blood between you two, but let it go. 545 00:53:30,416 --> 00:53:31,667 What do you mean? 546 00:53:31,793 --> 00:53:34,545 You touched him 3 years ago and got screwed. 547 00:53:34,712 --> 00:53:37,048 - Trying to get back at him? - What? 548 00:53:39,092 --> 00:53:41,343 Locate CHO first. 549 00:53:42,011 --> 00:53:44,847 And check out the members of the Dokang Family. 550 00:53:45,014 --> 00:53:46,641 We'll see about YOO. 551 00:53:47,100 --> 00:53:51,562 - Sir! - Jin-woo, one step at a time. 552 00:53:52,981 --> 00:53:54,565 Let's make this quiet. 553 00:53:54,983 --> 00:53:57,485 Okay, what's next? 554 00:54:16,712 --> 00:54:20,133 He get crushed ASA disappearing Mr. Park 3 years ago. 555 00:54:21,134 --> 00:54:25,638 He felt guilty and just disappeared, right? 556 00:54:27,932 --> 00:54:32,061 I don't get what you talking about. 557 00:54:33,312 --> 00:54:34,689 Just go! 558 00:54:36,232 --> 00:54:40,611 Well, I don't have much fucking time. talk to me ASAP. 559 00:54:41,654 --> 00:54:43,781 That would be the last loyalty toward Mr. Park. 560 00:54:43,990 --> 00:54:46,159 Do not talk about Big brothers any more. 561 00:54:46,159 --> 00:54:48,452 I need to get in right now! 562 00:54:49,662 --> 00:54:52,456 Don't waste my fucking time. 563 00:55:02,800 --> 00:55:06,054 Find every single data connecting with the mob, Do-kang. 564 00:55:06,888 --> 00:55:09,724 See if there are any information in papers, magazines, articles. 565 00:55:09,891 --> 00:55:13,769 Any violation, offences must be selected and root out! 566 00:55:16,064 --> 00:55:19,984 Don't even think about going back to home until we get him! 567 00:55:20,442 --> 00:55:21,694 All of you! 568 00:55:34,415 --> 00:55:37,001 Haven't seen him for a day. 569 00:55:39,337 --> 00:55:42,423 Well... if you talk about detective Jang. 570 00:55:43,340 --> 00:55:47,428 He disobeyed my orders and had no rules. 571 00:55:48,096 --> 00:55:53,101 I really care about the rules and regulations, you know... 572 00:55:53,226 --> 00:55:55,186 - I sent him. - Sorry? 573 00:55:55,895 --> 00:55:59,523 I really sent him a business trip. 574 00:56:00,066 --> 00:56:01,317 Any problems? 575 00:56:01,859 --> 00:56:03,360 Now I got it. 576 00:56:04,820 --> 00:56:06,697 Well, Let's get started. 577 00:56:06,781 --> 00:56:08,616 Search! 578 00:56:22,588 --> 00:56:26,801 What happened to my adorable girl? Who did that? 579 00:56:26,842 --> 00:56:27,676 Daddy. 580 00:56:28,052 --> 00:56:30,387 Daddy? Did he do something to you? 581 00:56:31,388 --> 00:56:32,223 Daddy. 582 00:56:32,348 --> 00:56:34,850 Don't cry, my sweet girl. 583 00:56:39,147 --> 00:56:43,525 Who could've imaged you were here? 584 00:56:44,568 --> 00:56:46,654 We've been looking for you. 585 00:56:47,363 --> 00:56:49,115 You made a promise. 586 00:56:50,074 --> 00:56:51,659 What do I know? 587 00:56:52,368 --> 00:56:54,036 They give orders. 588 00:56:55,288 --> 00:56:56,455 And I follow them. 589 00:56:57,498 --> 00:57:01,377 Leave my family alone. 590 00:57:04,546 --> 00:57:07,591 As long as you're gone, they'll be fine. 591 00:57:17,268 --> 00:57:18,936 That bastard! 592 00:57:19,020 --> 00:57:22,940 BAE Kwang-chun. Did you stab him with that knife? 593 00:57:28,654 --> 00:57:29,780 Whack him! 594 00:59:20,682 --> 00:59:23,936 You can't die on me. You can't. 595 00:59:26,063 --> 00:59:31,360 I have to work hard to make up for the 3-year-long break you gave me. 596 00:59:31,819 --> 00:59:33,695 Time does fly. 597 00:59:33,821 --> 00:59:37,283 My daughter goes to middle school. 598 00:59:40,119 --> 00:59:41,620 You don't have kids, do you? 599 00:59:43,914 --> 00:59:45,500 Let's cut the chitchat. 600 00:59:46,501 --> 00:59:48,419 Get to the point. 601 00:59:50,129 --> 00:59:51,839 You got something for me? 602 00:59:52,798 --> 00:59:54,049 What is it? 603 00:59:55,092 --> 00:59:57,094 They say power lies in the truth. 604 00:59:57,470 --> 00:59:59,347 This will help you. 605 01:00:10,525 --> 01:00:14,362 I know you gave an order to kill PARK. 606 01:00:15,904 --> 01:00:19,700 Do yourself a favor and rest well at home. 607 01:00:21,035 --> 01:00:22,995 You don't have much time left out here. 608 01:00:25,664 --> 01:00:28,042 You haven't changed a bit. 609 01:00:28,792 --> 01:00:31,546 You still don't know how the world works. 610 01:00:34,131 --> 01:00:35,299 No. 611 01:00:36,384 --> 01:00:37,968 It's you who hasn't changed. 612 01:00:39,303 --> 01:00:40,971 You do a lot of social work. 613 01:00:42,139 --> 01:00:44,266 But you're still a gangster. 614 01:00:46,018 --> 01:00:47,144 Aren't you? 615 01:00:47,811 --> 01:00:51,690 Jin-woo, if you keep pushing, you'll get hurt. 616 01:00:53,901 --> 01:00:57,363 You know I have the power. 617 01:00:57,821 --> 01:00:59,031 You should be... 618 01:01:00,408 --> 01:01:02,034 ...pretty damn powerful... 619 01:01:04,995 --> 01:01:06,163 ...to stop me. 620 01:01:07,540 --> 01:01:09,291 You don't give up, do you? 621 01:01:14,796 --> 01:01:16,965 Sure, let's do it. 622 01:01:47,204 --> 01:01:51,292 When my wife was pregnant with her... 623 01:01:53,127 --> 01:01:57,673 ...CHO told me to whack our boss with BAE. 624 01:01:58,382 --> 01:02:03,095 I had to choose between her and our boss. 625 01:02:04,263 --> 01:02:06,348 Surprisingly, I didn't hesitate much. 626 01:02:09,268 --> 01:02:12,771 So I took him to a deer farm. 627 01:02:14,315 --> 01:02:16,484 He wasn't suspicious. 628 01:02:17,318 --> 01:02:20,696 He liked drinking blood from live deer. 629 01:02:47,931 --> 01:02:49,558 I betrayed our boss... 630 01:02:50,309 --> 01:02:53,145 ...and gave up on one ankle for my daughter. 631 01:02:55,606 --> 01:02:57,566 Will you protect her? 632 01:03:07,117 --> 01:03:08,994 Disapproval investigation? 633 01:03:09,036 --> 01:03:10,705 Did I say disapproval investigation? 634 01:03:10,705 --> 01:03:12,998 Just send me those files. 635 01:03:13,290 --> 01:03:14,041 Who did that? 636 01:03:14,958 --> 01:03:16,460 Where exactly did you get ordered? 637 01:03:17,252 --> 01:03:18,713 Outside of the government? yes? 638 01:03:20,673 --> 01:03:22,174 Hey, Prosecutor Oh! 639 01:03:23,884 --> 01:03:27,680 I can't take the order until I get that words. 640 01:03:31,141 --> 01:03:33,101 They are untouchable! 641 01:03:33,435 --> 01:03:35,437 If you did something alone, you will be crushed again. 642 01:03:39,400 --> 01:03:44,780 Just try to relax, and get some fresh air. 643 01:03:48,576 --> 01:03:53,914 Nothing says that investigate slowly, untightly. 644 01:03:55,123 --> 01:03:59,044 Can you get him with these information? 645 01:04:07,803 --> 01:04:09,555 I'm talking about your job and ambition. 646 01:04:29,283 --> 01:04:30,701 President You? 647 01:04:31,201 --> 01:04:32,869 Nothing special. 648 01:04:34,455 --> 01:04:36,707 Did he say something about the time we get out? 649 01:04:36,873 --> 01:04:40,085 He said just stay low until the case Mr. Yang has been cleaned. 650 01:04:48,844 --> 01:04:54,057 Find the Mr. Kim or Mr. assholes! 651 01:04:54,642 --> 01:04:55,559 Yes, sir! 652 01:05:15,663 --> 01:05:18,457 Seems like victims had been injured... 653 01:05:19,207 --> 01:05:20,793 Just little fight. 654 01:05:21,251 --> 01:05:24,129 A bunch of mobs were armed and damaged... 655 01:05:24,963 --> 01:05:26,882 Did you identify yourself? 656 01:05:30,385 --> 01:05:36,266 I know, I know about the rules and laws. 657 01:05:37,184 --> 01:05:44,566 but look at the crime scenes! 658 01:05:45,984 --> 01:05:47,903 It takes my life to get criminals for 24hours, 7days. 659 01:05:47,986 --> 01:05:51,948 They are heavily armed and aggressive. What can we more to say? 660 01:05:52,324 --> 01:05:57,872 So will you stab every single one of them? 661 01:05:58,580 --> 01:06:00,123 Carrying knives and bats? 662 01:06:02,083 --> 01:06:06,421 You want to be a mob member to get mob? 663 01:06:09,049 --> 01:06:11,593 They have just knives and bats, but 664 01:06:12,678 --> 01:06:16,139 the only arm we get is law. 665 01:06:18,016 --> 01:06:19,643 Without law, we become one of them. 666 01:06:20,185 --> 01:06:24,606 Well, I don't believe the law of the Republic of Korea. 667 01:06:25,691 --> 01:06:30,487 Mr. Jo and Mr. You don't give a fuck about the law, alright? 668 01:06:30,821 --> 01:06:35,033 If you are disobedience get out of my team. 669 01:06:50,591 --> 01:06:53,886 So before PARK got killed, he and CHO clashed... 670 01:06:54,386 --> 01:06:56,346 ...over Segi Shopping Mall. 671 01:06:57,598 --> 01:06:58,849 Is that right? 672 01:06:59,016 --> 01:07:03,437 Our boss wanted the proceeds to strengthen the Family. 673 01:07:03,604 --> 01:07:05,647 But CHO was against it. 674 01:07:06,815 --> 01:07:10,360 - He thought it was too risky. - Risky? 675 01:07:10,485 --> 01:07:15,449 We weren't the only Family after that shopping mall project. 676 01:07:18,702 --> 01:07:19,954 It says here... 677 01:07:22,581 --> 01:07:25,292 Ilyang Development won the project. 678 01:07:25,417 --> 01:07:29,379 It was run by the Guryong Family. 679 01:07:29,463 --> 01:07:34,259 The company's president is related to YOO. 680 01:07:35,093 --> 01:07:37,178 I know that for a fact. 681 01:07:39,014 --> 01:07:41,558 What is politics? 682 01:07:42,017 --> 01:07:47,022 It's making an effort to make people happy and satisfied. 683 01:07:47,731 --> 01:07:53,153 If I give it my heart and try hard, they'll see how determined I am. 684 01:07:53,320 --> 01:07:57,866 Have you decided on the party and constituency? 685 01:07:57,992 --> 01:08:02,454 That's still pending. It's premature to tell you yet. 686 01:08:02,621 --> 01:08:05,540 I might go independent if I have to. 687 01:08:17,385 --> 01:08:21,348 What? You're taking my constituency? 688 01:08:21,515 --> 01:08:23,892 Is this how you repay me? 689 01:08:24,018 --> 01:08:27,270 I got you into the circle. How dare you! 690 01:08:27,938 --> 01:08:30,357 I've returned your favors enough. 691 01:08:30,941 --> 01:08:35,153 I even let you get away with pocketing half of the political funds I donated. 692 01:08:35,278 --> 01:08:37,155 Watch it, pal. 693 01:08:37,698 --> 01:08:40,826 I've tasted all the bitter sweets in politics. 694 01:08:40,993 --> 01:08:43,620 A thug can't bring me down. 695 01:08:44,872 --> 01:08:46,373 What'd you just say? 696 01:08:46,498 --> 01:08:49,751 Go back to the damn alley where you belong! 697 01:08:50,210 --> 01:08:52,379 Politics isn't for everybody. 698 01:08:52,462 --> 01:08:54,631 Let alone thugs like you. 699 01:08:55,716 --> 01:08:58,468 Know your damn place. 700 01:08:59,136 --> 01:09:02,764 - Look, asshole. - How dare you... 701 01:09:02,931 --> 01:09:05,559 What's the different between turf and constituency? 702 01:09:06,184 --> 01:09:09,437 If I'm a thug, you're a worm. 703 01:09:09,604 --> 01:09:13,942 Worms like you are the ones who have fucked up the nation. 704 01:09:15,193 --> 01:09:17,362 Your constituency is mine. 705 01:09:18,196 --> 01:09:20,156 Don't show up again. 706 01:09:20,699 --> 01:09:23,035 Unless you'd like to lie down in a coffin! 707 01:09:27,414 --> 01:09:30,542 The company wasn't doing well when it took the project. 708 01:09:31,001 --> 01:09:32,169 What's its bank? 709 01:09:32,335 --> 01:09:37,758 It's Prime Bank, Yeoksam branch. Two loans, 6 and 9 million each. 710 01:09:37,925 --> 01:09:39,551 Someone must've pulled strings 711 01:09:39,718 --> 01:09:41,261 to grant those loans. 712 01:09:41,887 --> 01:09:44,347 - Get a search warrant issued. - Yes, sir. 713 01:09:44,472 --> 01:09:45,766 They're pros. 714 01:09:45,891 --> 01:09:48,060 They must've tampered with the books. 715 01:09:49,019 --> 01:09:50,562 - The list of shop buyers? - Yes. 716 01:09:52,064 --> 01:09:53,231 Here. 717 01:09:54,900 --> 01:09:57,277 Get the dossiers on buyers whether individuals or corporations. 718 01:09:57,694 --> 01:10:00,697 Ask IRS on ownership changes if there's been any. 719 01:10:01,990 --> 01:10:05,285 What's this? Aren't we gonna nail CHO? 720 01:10:07,788 --> 01:10:10,540 Those pieces of paper won't bring him to us. 721 01:10:10,707 --> 01:10:12,667 We're wasting time! 722 01:10:13,585 --> 01:10:17,255 We should get out there and track down that asshole! 723 01:10:18,465 --> 01:10:19,841 Come on. 724 01:10:20,008 --> 01:10:23,762 This is how things are done around here. 725 01:10:23,887 --> 01:10:28,558 We don't just go out there and start sniffing like detectives do. 726 01:10:28,683 --> 01:10:30,435 - Okay? - God damn it! 727 01:10:30,602 --> 01:10:32,479 What'd you say? 728 01:10:32,896 --> 01:10:36,483 That asshole always puts me down. 729 01:10:37,818 --> 01:10:39,945 He isn't cut out to be here. 730 01:11:00,465 --> 01:11:01,633 Don't. 731 01:11:03,301 --> 01:11:04,678 Not sleeping? 732 01:11:05,386 --> 01:11:07,055 Mom likes that song. 733 01:11:08,182 --> 01:11:09,474 Leave it on. 734 01:11:14,604 --> 01:11:16,148 You've lost weight. 735 01:11:17,107 --> 01:11:20,068 You shouldn't skip meals. 736 01:11:20,902 --> 01:11:23,655 The last thing I want is you getting sick. 737 01:11:25,615 --> 01:11:27,367 You should get married soon. 738 01:11:29,661 --> 01:11:31,830 It's your mom's wish. 739 01:11:32,289 --> 01:11:35,625 Marriage my ass. That's beyond my fate. 740 01:11:39,420 --> 01:11:42,423 Be nice to her while she's alive. 741 01:11:43,383 --> 01:11:48,263 Once she's gone you'll regret it. 742 01:11:48,805 --> 01:11:50,682 Like I do. 743 01:11:58,982 --> 01:12:00,234 What? 744 01:12:03,862 --> 01:12:05,155 This is good. 745 01:12:08,992 --> 01:12:10,160 And... 746 01:12:11,870 --> 01:12:13,288 Thanks. 747 01:12:56,206 --> 01:12:58,499 We have a search warrant. 748 01:13:19,687 --> 01:13:21,231 Do you admit taking illegal political funds? 749 01:13:21,397 --> 01:13:23,441 How about pulling strings for a syndicate? 750 01:13:23,608 --> 01:13:25,860 How close are you to Mr. YOO? 751 01:13:27,821 --> 01:13:29,948 You'll learn the truth soon. 752 01:13:35,662 --> 01:13:39,749 You bought a shop at Segi Mall in your son's name 3 years ago. 753 01:13:41,876 --> 01:13:44,754 And you sold it later for a large capital gain. 754 01:13:45,797 --> 01:13:48,258 Korea is a capitalistic nation. 755 01:13:48,383 --> 01:13:52,179 You invest to make money. Don't you? 756 01:13:52,262 --> 01:13:54,181 Who gave you the investment tip? 757 01:13:56,308 --> 01:14:00,895 - Wasn't it Mr. YOO? - Well... 758 01:14:01,021 --> 01:14:03,273 That's your job to find out. 759 01:14:06,193 --> 01:14:09,946 Your party dumped you for YOO, right? 760 01:14:10,405 --> 01:14:14,742 You're going independent, but chances of winning are very slim. 761 01:14:14,868 --> 01:14:16,036 So? 762 01:14:20,207 --> 01:14:21,833 What would the result be... 763 01:14:23,084 --> 01:14:27,255 ...if YOO's reputation is greatly tainted? 764 01:14:31,009 --> 01:14:34,346 You'd make a better politician than I am. 765 01:14:35,722 --> 01:14:37,265 Let's see. 766 01:14:37,724 --> 01:14:42,562 What is it that I can do for you? 767 01:14:47,401 --> 01:14:48,568 Okay then. 768 01:14:49,986 --> 01:14:51,363 Let's start over. 769 01:15:10,798 --> 01:15:15,178 Mr. HWANG? It's me, YOO Kang-jin. 770 01:15:52,215 --> 01:15:54,008 It was a triple bogey. 771 01:15:54,134 --> 01:15:58,096 - Everybody knows you're good. - I don't think so. 772 01:15:58,221 --> 01:15:59,889 Prosecutor OH! 773 01:16:00,848 --> 01:16:03,810 He's the one in charge. 774 01:16:05,061 --> 01:16:09,690 Meet Mr. HWANG, a lawyer. He's my senior from school. 775 01:16:15,238 --> 01:16:18,408 We'll have dinner soon. 776 01:16:18,575 --> 01:16:19,909 Sure. 777 01:16:33,423 --> 01:16:36,217 Baekho? Hukgom? 778 01:16:37,260 --> 01:16:38,678 Baekho? 779 01:16:54,861 --> 01:16:57,947 What do you mean he took the morning flight? 780 01:16:58,906 --> 01:17:01,701 I was supposed to meet him for further testimony. 781 01:17:02,327 --> 01:17:05,663 To America? Where in America? 782 01:17:06,456 --> 01:17:07,582 What? 783 01:17:08,624 --> 01:17:11,461 You're his secretary. How can you not know? 784 01:17:12,045 --> 01:17:14,464 Hello? Hello? 785 01:17:15,840 --> 01:17:17,217 Fuck! 786 01:17:47,455 --> 01:17:53,211 The president of Ilyang Development has been released, too. 787 01:17:59,175 --> 01:18:02,303 Jin-woo, we need to talk. 788 01:18:02,429 --> 01:18:04,097 Not now. 789 01:18:06,391 --> 01:18:07,975 We finally got them. 790 01:18:09,227 --> 01:18:10,687 And they walk? 791 01:18:13,231 --> 01:18:14,982 All of them? 792 01:18:15,442 --> 01:18:19,987 There isn't enough evidence. He couldn't help it. 793 01:18:20,113 --> 01:18:22,198 It was an order from the chief prosecutor. 794 01:18:22,323 --> 01:18:23,866 Fuck him! 795 01:18:24,325 --> 01:18:26,077 He's the prosecutor in charge! 796 01:18:28,580 --> 01:18:31,207 We've been rummaging through heaps of documents. 797 01:18:31,832 --> 01:18:33,209 What more do we need? 798 01:18:34,168 --> 01:18:37,755 If we need evidence, plant it! If we need their testimony, beat them! 799 01:18:39,591 --> 01:18:41,301 Where's justice? 800 01:18:42,051 --> 01:18:44,387 Is this what you brought me to your team for? 801 01:18:45,846 --> 01:18:47,098 Is that it? 802 01:19:00,737 --> 01:19:01,862 Detective JANG. 803 01:19:03,823 --> 01:19:05,199 Stop it! 804 01:19:08,369 --> 01:19:10,121 Tell me! you asshole! 805 01:19:14,834 --> 01:19:17,295 Talk to me! Tell me! You son of bitch! 806 01:19:25,845 --> 01:19:28,181 Say something! 807 01:19:29,223 --> 01:19:31,476 Let me go! Shit! 808 01:19:33,227 --> 01:19:35,271 I'm doing you a favor! 809 01:19:37,231 --> 01:19:38,608 Let go! 810 01:19:41,361 --> 01:19:43,321 I'll nail them all! 811 01:19:43,904 --> 01:19:46,282 - Cool it! - Fuck it. 812 01:19:46,782 --> 01:19:49,494 I'll nail them. I'll leave the fucking force! 813 01:19:49,661 --> 01:19:51,204 Shut the fuck up! 814 01:20:00,630 --> 01:20:04,091 It's not over yet. We'll get them. I will! 815 01:20:37,250 --> 01:20:39,502 Carry an umbrella when it rains. 816 01:20:40,127 --> 01:20:42,338 You will catch a cold. 817 01:20:42,422 --> 01:20:44,131 Let me tell you one thing. 818 01:20:46,634 --> 01:20:49,512 I know that you had PARK killed over the shopping mall. 819 01:20:51,389 --> 01:20:55,268 And that you have CHO hiding who killed PARK and Dong-jik. 820 01:20:57,061 --> 01:20:58,605 You've been lucky. 821 01:20:59,439 --> 01:21:02,817 But your luck will end soon. 822 01:21:04,026 --> 01:21:05,403 I'll end it. 823 01:21:05,903 --> 01:21:10,784 You must consider yourself just and righteous. 824 01:21:16,163 --> 01:21:17,665 You know what justice is? 825 01:21:18,750 --> 01:21:20,418 It's winning. 826 01:21:21,252 --> 01:21:23,003 You have to be strong to win. 827 01:21:23,755 --> 01:21:27,300 The weak get impatient, wired, and lose. 828 01:21:28,050 --> 01:21:31,888 - This isn't much like you. - Think again. 829 01:21:34,515 --> 01:21:36,810 I'll bet everything. 830 01:21:38,936 --> 01:21:40,480 YOO Kang-jin, you... 831 01:21:41,314 --> 01:21:43,691 You're going down. 832 01:21:44,859 --> 01:21:46,402 Don't bet everything. 833 01:21:46,902 --> 01:21:50,615 - Or you'll lose it all. - It's you who will lose. 834 01:21:52,158 --> 01:21:54,410 Everything you've earned... 835 01:21:55,829 --> 01:21:57,371 I'll make you lose it all. 836 01:21:57,913 --> 01:21:59,791 Whatever it takes! 837 01:22:13,847 --> 01:22:15,598 He's gone soft. 838 01:22:17,517 --> 01:22:19,519 Not the man I knew. 839 01:23:53,738 --> 01:23:54,864 You like jazz? 840 01:23:57,700 --> 01:23:59,619 No fucking way. 841 01:23:59,702 --> 01:24:01,537 - Martini, please. - Sure. 842 01:24:04,373 --> 01:24:05,583 That chick. 843 01:24:06,751 --> 01:24:08,210 She's CHO's squeeze. 844 01:24:14,634 --> 01:24:16,385 How'd you find out? 845 01:24:16,510 --> 01:24:18,888 Everybody knows she's a junkie. 846 01:24:19,639 --> 01:24:23,267 CHO provided her with drugs and even got her a gig. 847 01:24:25,227 --> 01:24:27,062 I have connections, too. 848 01:24:28,439 --> 01:24:29,983 What'd I say? 849 01:24:31,108 --> 01:24:35,905 I'm just surprised that you took a highway option. 850 01:24:43,997 --> 01:24:45,414 Get a new lighter. 851 01:24:48,459 --> 01:24:50,670 I never pay for lighters and umbrellas. 852 01:24:51,921 --> 01:24:53,297 You buy lotto. 853 01:24:54,507 --> 01:24:58,803 That's the only way to fix my pathetic life. 854 01:24:58,928 --> 01:25:00,471 You like lotto, too. 855 01:25:02,849 --> 01:25:05,309 YOO is your lotto, isn't he? 856 01:25:06,727 --> 01:25:11,106 You get him, and that'll be the biggest jackpot in your life. 857 01:25:15,444 --> 01:25:18,781 My father was a farmer when I was little. 858 01:25:20,992 --> 01:25:24,787 I sometimes I had to skip school and pull out weeds on the rice fields. 859 01:25:26,039 --> 01:25:30,084 If you don't, weeds absorb all the nutrients... 860 01:25:31,127 --> 01:25:32,879 ...needed for rice plants. 861 01:25:35,048 --> 01:25:39,218 It was a never-ending job. So I complained to my father. 862 01:25:40,302 --> 01:25:42,388 What's the point? ' 863 01:25:44,181 --> 01:25:46,392 And here's what he said. 864 01:25:48,561 --> 01:25:53,066 One more weed gone, one more grain of rice for us.' 865 01:25:55,735 --> 01:26:00,280 YOO isn't my lotto, but a weed on the rice field. 866 01:26:02,700 --> 01:26:05,494 He steals what belongs to others who work so hard. 867 01:26:07,038 --> 01:26:09,082 Pulling out weeds like him... 868 01:26:09,916 --> 01:26:11,333 That's my job. 869 01:26:12,626 --> 01:26:16,213 Don't tell me things like that. 870 01:26:17,381 --> 01:26:20,593 I'm on the verge of laughing at you. 871 01:26:30,103 --> 01:26:32,396 They're toll receipts. Check out the dates. 872 01:26:33,731 --> 01:26:36,901 She's been visiting him every 3 days since he went under. 873 01:27:14,105 --> 01:27:15,982 They're CHO's boys. 874 01:27:17,108 --> 01:27:18,275 Let's go. 875 01:27:20,027 --> 01:27:22,738 Stay here. We'll call for backup. 876 01:27:22,822 --> 01:27:24,115 There's no time. 877 01:27:24,740 --> 01:27:26,200 Let's get them now. 878 01:27:29,578 --> 01:27:31,664 We can't take the risk. 879 01:27:40,714 --> 01:27:44,093 She's in critical condition. I don't know. 880 01:27:44,260 --> 01:27:46,887 They're moving her to ICU. Get here... 881 01:27:47,638 --> 01:27:50,141 Hello? Do-young? 882 01:27:50,224 --> 01:27:51,725 JANG Do-young! 883 01:27:52,434 --> 01:27:55,729 Soon-ja? Soon-ja! 884 01:27:58,149 --> 01:28:00,193 Damn it! 885 01:28:03,612 --> 01:28:05,781 What? What's wrong? 886 01:28:06,323 --> 01:28:09,368 It's my mom. God damn it! 887 01:28:19,837 --> 01:28:21,005 Put your belt on. 888 01:28:38,731 --> 01:28:40,274 Son of a bitch! 889 01:28:44,653 --> 01:28:45,988 Stop there! 890 01:28:52,036 --> 01:28:53,412 Stop! 891 01:28:58,625 --> 01:28:59,877 You son of a bitch! 892 01:29:02,255 --> 01:29:03,380 Halt! 893 01:30:52,114 --> 01:30:54,408 Let him go! Now! 894 01:30:54,533 --> 01:30:55,993 Let him go, asshole! 895 01:31:07,713 --> 01:31:08,881 Stop it. 896 01:31:09,715 --> 01:31:11,217 Stop it now! 897 01:31:20,434 --> 01:31:21,101 I... 898 01:31:23,354 --> 01:31:25,272 I was dead for worrying. 899 01:31:29,485 --> 01:31:31,404 Felt like dying Mrs. Kim. 900 01:31:39,661 --> 01:31:41,580 What am I gonna do? 901 01:31:46,335 --> 01:31:48,212 I haven't done anything for you. 902 01:31:51,673 --> 01:31:54,593 Don't even think about it. 903 01:31:58,389 --> 01:32:00,974 I'll be dead too! 904 01:32:07,856 --> 01:32:11,277 GO, GO! 905 01:32:16,323 --> 01:32:18,617 They're moving her back to the ward. 906 01:32:20,411 --> 01:32:22,371 You'll stay to see her, right? 907 01:32:27,918 --> 01:32:31,464 If she sees me like this, she won't be happy. 908 01:32:32,214 --> 01:32:34,300 You should've been more careful. 909 01:32:35,842 --> 01:32:37,219 Hold still. 910 01:32:43,934 --> 01:32:45,478 Will Mom be happy? 911 01:32:45,644 --> 01:32:48,814 No, she won't. Seeing you like this... 912 01:32:48,939 --> 01:32:51,275 If I tell her I'm marrying you? 913 01:32:53,026 --> 01:32:54,069 What? 914 01:32:54,194 --> 01:32:56,572 She adores you like her own. 915 01:32:57,990 --> 01:32:59,699 I bet she'll be happy. 916 01:32:59,825 --> 01:33:03,329 Are you proposing to me? 917 01:33:03,412 --> 01:33:07,082 Neither of us has any relatives. We'll do a simple wedding. 918 01:33:08,334 --> 01:33:10,377 The earlier, the better. 919 01:33:14,256 --> 01:33:15,799 Look, Do-young. 920 01:33:16,425 --> 01:33:18,093 Are you stupid? 921 01:33:18,844 --> 01:33:21,013 You thought I'd jump at it? 922 01:33:21,138 --> 01:33:22,681 What do I need to do? 923 01:33:24,517 --> 01:33:30,147 Are you asking me to marry you because you love me? 924 01:33:32,525 --> 01:33:35,152 I don't know love. 925 01:33:35,319 --> 01:33:38,364 What I know is that I feel comfortable with you. 926 01:33:38,780 --> 01:33:40,491 And I think it'd be nice to live with you. 927 01:33:41,617 --> 01:33:44,077 Isn't that what a marriage is about? 928 01:33:46,621 --> 01:33:48,790 I just wanna be happy. 929 01:33:50,125 --> 01:33:51,585 Doing what others do. 930 01:33:53,253 --> 01:33:54,588 Just one day in my life. 931 01:34:33,043 --> 01:34:34,669 I told you to take a rest. 932 01:34:35,421 --> 01:34:36,671 I'm fine. 933 01:34:38,591 --> 01:34:41,676 - How's your mom? - She'll live. 934 01:34:43,803 --> 01:34:46,098 Why don't you go home? 935 01:34:46,723 --> 01:34:48,601 Before your wife runs off. 936 01:35:00,028 --> 01:35:01,488 I quit when I got married. 937 01:35:02,322 --> 01:35:04,199 My wife hated me smoking. 938 01:35:11,206 --> 01:35:13,083 Without you, we wouldn't have gotten this far. 939 01:35:14,709 --> 01:35:15,961 Thank you. 940 01:35:20,132 --> 01:35:22,175 Come on, you're giving me goose bumps. 941 01:35:41,987 --> 01:35:47,493 PARK trusted YOO as a friend even after they split. 942 01:35:48,410 --> 01:35:50,954 But YOO was ruthless. 943 01:35:52,914 --> 01:35:57,670 PARK almost begged him for that shopping mall project. 944 01:35:58,920 --> 01:36:00,673 But he ignored him. 945 01:36:02,048 --> 01:36:05,218 So PARK ratted on him. 946 01:36:06,720 --> 01:36:10,015 - What do you mean? - It was you, wasn't it? 947 01:36:10,849 --> 01:36:13,143 You indicted YOO 3 years ago for tax evasion. 948 01:36:13,310 --> 01:36:16,480 - That anonymous tip was... - Right. 949 01:36:16,938 --> 01:36:21,067 YOO found out while he was in the can. 950 01:36:21,193 --> 01:36:22,486 So YOO told me... 951 01:36:24,196 --> 01:36:26,865 ...to whack him if I wanted to take over the Family. 952 01:36:27,324 --> 01:36:29,075 Damn. 953 01:36:29,242 --> 01:36:34,498 Doing PARK was a better option than going against YOO. 954 01:36:34,623 --> 01:36:36,291 What about LEE Dong-jik? 955 01:36:37,250 --> 01:36:38,293 Who? 956 01:36:38,460 --> 01:36:40,671 843.That errand boy between you and YOO. 957 01:36:40,837 --> 01:36:42,673 You had him whacked! 958 01:36:43,716 --> 01:36:45,884 Don't know LEE Dong-jik? 959 01:36:47,302 --> 01:36:49,763 Oh, that kid. 960 01:36:50,180 --> 01:36:53,975 That punk went to YOO after he got out of the joint. 961 01:36:54,393 --> 01:36:59,815 He blackmailed him for 100 Gs in return for the note. 962 01:36:59,939 --> 01:37:03,694 Man, that stupid asshole had some balls. 963 01:37:09,324 --> 01:37:11,993 A note? What note? 964 01:37:15,830 --> 01:37:20,085 An order to whack PARK. 965 01:37:27,801 --> 01:37:29,469 Dig out some dirt on him. 966 01:37:40,939 --> 01:37:44,067 He's on the APB list. Don't keep him too close. 967 01:37:48,905 --> 01:37:51,617 I think CHO started talking. 968 01:37:52,701 --> 01:37:54,953 I told you he wasn't trustworthy. 969 01:37:56,121 --> 01:37:57,872 We should've erased him then. 970 01:37:59,416 --> 01:38:01,960 Are you giving me a lecture? 971 01:38:05,338 --> 01:38:06,673 Don't worry. 972 01:38:07,716 --> 01:38:10,218 I'll take care of him. 973 01:38:11,052 --> 01:38:14,890 Leave it to me and focus on the election. 974 01:38:36,620 --> 01:38:40,415 We're from the Prosecutor's Office. Please, cooperate. 975 01:38:41,708 --> 01:38:43,209 What's it regarding? 976 01:38:51,635 --> 01:38:55,180 You're under arrest for the murder of PARK. 977 01:38:55,722 --> 01:38:57,390 You have the right to remain silent... 978 01:38:59,935 --> 01:39:01,561 ...lf you need an attorney, one will be appointed to you. 979 01:39:31,842 --> 01:39:33,886 Prosecutor OH Jin-woo... 980 01:39:34,010 --> 01:39:37,096 ...arrested Mr. YOO Kang-jin this afternoon... 981 01:39:37,180 --> 01:39:39,349 ...for murder and organizing a crime ring. 982 01:39:39,516 --> 01:39:41,977 The Democratic People's Party is claming that... 983 01:39:42,101 --> 01:39:45,689 ...this is nothing but a political act to influence the election. 984 01:39:50,736 --> 01:39:54,489 You need more than depositions to indict him. 985 01:39:55,532 --> 01:39:59,285 You don't have a case. 986 01:40:01,621 --> 01:40:04,207 Let's call it a day. 987 01:40:04,332 --> 01:40:05,584 By the way... 988 01:40:05,709 --> 01:40:07,878 You haven't found the note Dong-jik had, have you? 989 01:40:11,006 --> 01:40:14,342 What if we get hold of that note before you do? 990 01:40:39,701 --> 01:40:41,369 What I need is evidence. 991 01:40:41,787 --> 01:40:44,581 You took care of the books for the shopping mall. 992 01:40:45,415 --> 01:40:47,542 I bet you still have them. 993 01:40:48,334 --> 01:40:50,086 If I was to back down... 994 01:40:51,922 --> 01:40:53,882 I wouldn't have thought to go abroad. 995 01:40:55,634 --> 01:40:56,885 Is that so? 996 01:40:59,304 --> 01:41:00,680 We learned that... 997 01:41:00,847 --> 01:41:03,892 ...a large amount of money has been wired into an off-shore account. 998 01:41:05,518 --> 01:41:10,273 It's too much for YOO to let slide, even if you're friends. 999 01:41:11,733 --> 01:41:16,070 And you tried to run off while he was in police custody. 1000 01:41:20,199 --> 01:41:21,701 Give it some thought. 1001 01:41:22,786 --> 01:41:26,748 You help me, and I'll let you walk. 1002 01:41:26,915 --> 01:41:32,378 You think you can indict him if I help you? 1003 01:41:35,715 --> 01:41:38,677 I don't think you know him well. 1004 01:41:42,055 --> 01:41:43,389 Mr. JU. 1005 01:41:44,432 --> 01:41:49,479 Say, you refuse to help me, will YOO believe you? 1006 01:41:51,982 --> 01:41:53,900 Get the picture? 1007 01:42:10,709 --> 01:42:12,418 Mr. CHO. 1008 01:42:13,461 --> 01:42:15,797 You need to do something for us. 1009 01:42:47,913 --> 01:42:53,085 Can I make a phone call afterwards? 1010 01:42:53,919 --> 01:42:56,963 - To call home? - Yeah, I'm worried. 1011 01:42:58,131 --> 01:43:00,967 Outgoing calls are forbidden at this hour. 1012 01:43:03,011 --> 01:43:05,388 This won't do you any good. 1013 01:43:06,180 --> 01:43:10,268 You know there's a shortcut. Why don't you take it? 1014 01:43:13,521 --> 01:43:14,689 Mr. OH. 1015 01:43:15,941 --> 01:43:18,276 Did you read that book I gave you? 1016 01:43:19,861 --> 01:43:24,616 There's this famous phrase that says as follows: 1017 01:43:25,533 --> 01:43:28,078 'Like a lion that's not scared of a sound.' 1018 01:43:28,995 --> 01:43:31,497 'Like the wind that penetrates the net.' 1019 01:43:32,540 --> 01:43:35,585 'Like a lotus flower that can't be dirtied.' 1020 01:43:36,128 --> 01:43:38,296 'You go on your own.' 1021 01:43:40,506 --> 01:43:45,678 As if you neither want nor trust anything. 1022 01:43:59,233 --> 01:44:01,694 YANG and CHO are ready for cross-examination. 1023 01:44:02,403 --> 01:44:04,572 - Bring them. - Okay. 1024 01:44:06,783 --> 01:44:08,076 Detective JANG. 1025 01:44:11,621 --> 01:44:13,748 We've met before, right? 1026 01:44:17,043 --> 01:44:18,878 On the day your brother got released. 1027 01:44:19,921 --> 01:44:21,214 Remember? 1028 01:44:23,133 --> 01:44:27,220 I heard that he'd died. I'm sorry. 1029 01:44:28,054 --> 01:44:29,889 Young and green... 1030 01:44:30,932 --> 01:44:32,934 He was a good kid. 1031 01:44:33,309 --> 01:44:34,686 You killed him, didn't you? 1032 01:44:37,939 --> 01:44:39,482 You gave the order. 1033 01:44:40,817 --> 01:44:42,568 Talk, motherfucker! 1034 01:44:44,320 --> 01:44:45,947 What's he talking about? 1035 01:44:47,199 --> 01:44:49,742 - What's going on? - Oh! 1036 01:44:50,660 --> 01:44:52,871 You didn't know, did you? 1037 01:44:58,835 --> 01:45:01,880 Is it true? He was your brother? 1038 01:45:02,421 --> 01:45:06,300 - Answer me. Is that true? - Yes! 1039 01:45:06,425 --> 01:45:08,887 He was my half brother! 1040 01:45:09,387 --> 01:45:10,555 Okay? 1041 01:45:17,020 --> 01:45:20,065 I was gonna tell you. I really was. 1042 01:45:20,190 --> 01:45:21,607 Fuck. 1043 01:45:22,901 --> 01:45:26,821 Is that why you were so eager to catch him? 1044 01:45:26,905 --> 01:45:28,198 To seek revenge? 1045 01:45:28,323 --> 01:45:31,784 You told me weeds should be pulled out. 1046 01:45:32,702 --> 01:45:34,996 We put them away for what they did, and that's it! 1047 01:45:38,917 --> 01:45:42,170 Fire me, or send me to jail. 1048 01:45:42,337 --> 01:45:45,548 If that's what it takes to bust those who killed my brother... 1049 01:45:45,715 --> 01:45:48,301 - I don't fucking care! - Shut the fuck up! 1050 01:45:57,060 --> 01:46:00,813 I can't keep you on the team. Go back to your department. 1051 01:46:00,939 --> 01:46:02,982 - Jin-woo! - Don't you get it? 1052 01:46:03,108 --> 01:46:05,484 We could be a laughingstock! 1053 01:46:06,027 --> 01:46:10,073 I can't jeopardize the case... 1054 01:46:11,116 --> 01:46:12,867 ...over your personal revenge. 1055 01:46:16,121 --> 01:46:18,290 I didn't mean to lie to you. 1056 01:46:18,414 --> 01:46:20,166 You should've told me in the beginning. 1057 01:46:23,128 --> 01:46:24,462 Everything... 1058 01:46:26,505 --> 01:46:28,800 You would've chosen me anyway. 1059 01:47:09,341 --> 01:47:10,800 God damn it! 1060 01:47:38,161 --> 01:47:39,412 What happened? 1061 01:47:43,375 --> 01:47:44,917 What happened?! 1062 01:47:45,960 --> 01:47:49,130 I did lock it from outside. 1063 01:47:49,630 --> 01:47:50,882 Where's CHO? 1064 01:47:53,134 --> 01:47:56,554 - Find him. Go! - Yes, sir, hurry! 1065 01:48:08,941 --> 01:48:10,818 Place an APB out on him. 1066 01:48:11,652 --> 01:48:13,279 The suspect has run. 1067 01:48:14,530 --> 01:48:16,282 How should I know?! 1068 01:48:21,620 --> 01:48:24,290 - Jin-woo! - Place... 1069 01:48:27,210 --> 01:48:31,089 CHO has turned himself in. 1070 01:48:34,384 --> 01:48:35,551 What? 1071 01:48:50,900 --> 01:48:52,818 Who's Detective JANG? 1072 01:48:58,116 --> 01:49:01,286 From the Internal Affairs. Prosecutor OH Jin-woo? 1073 01:49:03,538 --> 01:49:04,663 Detective JANG? 1074 01:49:05,915 --> 01:49:07,375 You're under arrest... 1075 01:49:07,541 --> 01:49:10,002 ...for assault and involuntary manslaughter. 1076 01:49:12,922 --> 01:49:14,466 Move! 1077 01:49:15,925 --> 01:49:18,261 Get the fuck off me! 1078 01:49:18,928 --> 01:49:20,263 Back off! 1079 01:49:25,643 --> 01:49:27,270 Stop! 1080 01:49:30,523 --> 01:49:32,066 They're doing their job. 1081 01:49:33,901 --> 01:49:35,278 Don't cause trouble. 1082 01:49:39,907 --> 01:49:41,742 Jin-woo! 1083 01:49:41,909 --> 01:49:43,495 What the fuck! 1084 01:49:43,619 --> 01:49:46,289 Get off me! You don't know shit! 1085 01:49:54,130 --> 01:49:58,092 CHO, a murder suspect, is claming he and Yang tried,,, 1086 01:49:58,259 --> 01:50:02,596 ,,, to escape due to severe torture by the investigator, 1087 01:50:02,721 --> 01:50:06,684 YANG jumped from the 11th floor and died on the spot, 1088 01:50:07,393 --> 01:50:11,772 Internal Affairs arrested Prosecutor OH Jin-woo,,, 1089 01:50:11,939 --> 01:50:15,568 ,,, and Detective JANG Do-young who interrogated the suspects, 1090 01:50:15,734 --> 01:50:20,698 A thorough investigation will follow to get to the bottom of the case, 1091 01:50:21,616 --> 01:50:25,411 It's said that there are signs of beatings on their bodies, 1092 01:50:25,537 --> 01:50:26,787 Is it true? 1093 01:50:27,121 --> 01:50:28,206 Yes. 1094 01:50:28,331 --> 01:50:29,874 And the prosecutor and detective are 1095 01:50:30,041 --> 01:50:32,210 denying the allegations? 1096 01:50:32,335 --> 01:50:35,296 What will happen to Mr. YOO? 1097 01:50:35,421 --> 01:50:39,758 He'll be released due to insufficient evidence. 1098 01:51:37,900 --> 01:51:39,985 I told you not to bet everything. 1099 01:51:42,905 --> 01:51:44,282 Son of a bitch! 1100 01:51:44,449 --> 01:51:47,076 You did it. You set us up! 1101 01:51:47,993 --> 01:51:49,579 I'll kill you, asshole! 1102 01:51:49,703 --> 01:51:51,581 Get back here! 1103 01:51:51,705 --> 01:51:53,666 I'll kill you right now! Come back here! 1104 01:51:53,791 --> 01:51:57,670 Stop right there! I'll kill you! 1105 01:51:57,795 --> 01:52:00,965 You're as good as dead! Come here! 1106 01:52:01,132 --> 01:52:04,385 Get back here! Come here, motherfucker! 1107 01:52:04,510 --> 01:52:09,014 Come back here! I'll kill you! 1108 01:52:14,729 --> 01:52:17,064 You've done a lot for me. 1109 01:52:18,857 --> 01:52:20,276 Money? 1110 01:52:21,319 --> 01:52:23,779 I wouldn't have cared if you had taken it all. 1111 01:52:24,530 --> 01:52:26,365 You're my friend and family. 1112 01:52:27,325 --> 01:52:28,493 Why'd you do it? 1113 01:52:31,203 --> 01:52:32,746 I don't care what they say. 1114 01:52:34,123 --> 01:52:35,583 I wanna hear it from you. 1115 01:52:37,126 --> 01:52:38,294 Why'd you do it? 1116 01:52:39,420 --> 01:52:41,464 For my own sake. 1117 01:52:42,423 --> 01:52:45,468 How do I know I won't end up like PARK? 1118 01:52:47,303 --> 01:52:48,680 PARK? 1119 01:52:55,102 --> 01:52:58,564 - I trusted you. - You didn't. 1120 01:52:59,398 --> 01:53:02,151 You don't trust anybody but yourself. 1121 01:53:02,985 --> 01:53:05,488 You don't desert a family first? 1122 01:53:06,614 --> 01:53:08,741 All you have is those 1123 01:53:08,907 --> 01:53:11,952 who you've killed and those to kill. 1124 01:53:13,329 --> 01:53:14,872 Friends are no exception. 1125 01:53:16,457 --> 01:53:19,460 PARK would've never imagined that his friend... 1126 01:53:19,627 --> 01:53:21,212 Shut the fuck up! 1127 01:53:29,512 --> 01:53:30,680 Okay. 1128 01:53:32,306 --> 01:53:33,766 Let me ask you this. 1129 01:53:35,601 --> 01:53:40,773 If I give you another chance, will you be loyal? 1130 01:53:43,108 --> 01:53:45,277 Not anymore, sir. 1131 01:54:46,589 --> 01:54:51,260 The bodies of CHO and YANG were bruised all over... 1132 01:54:51,427 --> 01:54:55,598 ...which signifies how severely they were beaten... 1133 01:54:56,724 --> 01:54:58,684 ...during the interrogation. 1134 01:55:00,436 --> 01:55:05,983 You either ignored or ordered beatings, didn't you? 1135 01:55:06,108 --> 01:55:08,694 I punched and kicked them a few times... 1136 01:55:08,820 --> 01:55:11,155 ...to keep them from resisting. 1137 01:55:11,322 --> 01:55:14,283 But there was no intended torture to make them confess. 1138 01:55:15,117 --> 01:55:18,370 On the day of the accident... 1139 01:55:18,537 --> 01:55:22,875 ...Defendant JANG cross-examined you and JANG, correct? 1140 01:55:23,041 --> 01:55:24,209 Yes. 1141 01:55:24,627 --> 01:55:29,381 He assaulted you and YANG for not confessing. 1142 01:55:29,507 --> 01:55:30,883 Is that true? 1143 01:55:34,846 --> 01:55:36,180 It is. 1144 01:55:36,305 --> 01:55:37,598 Stop lying, asshole! 1145 01:55:37,723 --> 01:55:39,767 - Defendant! - Tell the truth! 1146 01:55:39,934 --> 01:55:42,060 Tell them YOO set it up! 1147 01:55:42,186 --> 01:55:44,563 Defendant, quiet! 1148 01:55:44,730 --> 01:55:47,358 - Sit. - Jin-woo... 1149 01:55:47,525 --> 01:55:48,776 Sit down! 1150 01:56:00,705 --> 01:56:03,582 When you were working homicide... 1151 01:56:03,708 --> 01:56:06,293 ...you assaulted the suspect to the point of hospitalization? 1152 01:56:06,836 --> 01:56:07,879 Yes. 1153 01:56:08,045 --> 01:56:10,297 Did Defendant OH Jin-woo give you 1154 01:56:10,422 --> 01:56:12,466 an order to use violence? 1155 01:56:12,633 --> 01:56:14,886 - That's nonsense. - Yes or no! 1156 01:56:15,010 --> 01:56:15,761 No. 1157 01:56:15,928 --> 01:56:18,472 He suggested the use of violence, didn't he? 1158 01:56:18,597 --> 01:56:19,765 No! 1159 01:56:21,934 --> 01:56:25,813 I sometimes lost my cool and beat suspects. 1160 01:56:27,189 --> 01:56:29,775 Yes, I admit that. 1161 01:56:29,901 --> 01:56:33,070 But that had nothing to do with OH Jin-woo. 1162 01:56:33,237 --> 01:56:34,697 You gotta believe me. 1163 01:56:36,240 --> 01:56:40,285 Stop believing a thug's story. Believe mine! 1164 01:56:41,537 --> 01:56:46,751 Did you know he was on suspension when you put him on your team? 1165 01:56:49,127 --> 01:56:50,379 I did. 1166 01:56:50,504 --> 01:56:53,674 So you knew he was violent. 1167 01:56:54,717 --> 01:56:55,885 Correct? 1168 01:56:56,510 --> 01:56:59,680 To investigate criminal rings, daring investigators are needed. 1169 01:57:00,305 --> 01:57:02,600 Ones that can't be bought. 1170 01:57:03,225 --> 01:57:07,396 In that aspect, I judged that Detective JANG was right for the job. 1171 01:57:08,021 --> 01:57:10,065 He was right for the job? 1172 01:57:10,858 --> 01:57:14,987 He and the murder victim named LEE Dong-jik... 1173 01:57:16,906 --> 01:57:19,074 Did you know they were half brothers? 1174 01:57:24,705 --> 01:57:26,081 I learned that later. 1175 01:57:26,206 --> 01:57:29,376 As the prosecutor in charge, you didn't predict... 1176 01:57:29,501 --> 01:57:32,546 ...what damage his personal revenge could do to the investigation? 1177 01:57:32,713 --> 01:57:37,384 Like I said, I learned that much later. 1178 01:57:37,843 --> 01:57:40,095 When I did, I ordered him back to his department. 1179 01:57:40,220 --> 01:57:44,266 That was too late. It was after the suspect died! 1180 01:57:53,191 --> 01:57:56,069 The personal revenge of JANG, to catch his brother's killer... 1181 01:57:56,194 --> 01:57:58,948 ...led to the death of the suspect. 1182 01:57:59,114 --> 01:58:03,160 And the prosecutor in charge ignored the risk involved... 1183 01:58:03,327 --> 01:58:06,371 ...which provided cause for infringement upon human rights. 1184 01:58:07,414 --> 01:58:08,791 That's not true! 1185 01:58:08,916 --> 01:58:12,210 You will have a chance to defend yourself. 1186 01:58:12,336 --> 01:58:16,465 I never worked against the law even for a just cause. 1187 01:58:16,924 --> 01:58:18,300 That was my principle. 1188 01:58:20,052 --> 01:58:22,680 - That was my will. - Defendant! 1189 01:58:23,055 --> 01:58:24,181 But... 1190 01:58:26,224 --> 01:58:30,270 Now I'm charged with... 1191 01:58:31,522 --> 01:58:34,149 ...what contradicts my principle. 1192 01:58:35,734 --> 01:58:37,361 In the courtroom... 1193 01:58:38,612 --> 01:58:41,365 ...where only what gangsters say is believed to be true! 1194 01:58:42,616 --> 01:58:43,868 This is no trial. 1195 01:58:46,620 --> 01:58:49,206 This is nothing but a witch hunt! 1196 01:58:51,500 --> 01:58:52,877 Order! 1197 01:58:53,044 --> 01:58:56,296 Defendant, I can hold you in contempt of court! 1198 01:58:56,421 --> 01:58:58,674 This courtroom has already been contaminated! 1199 01:58:59,257 --> 01:59:02,970 You're looking for scapegoats. Where's dignity and authority? 1200 01:59:03,137 --> 01:59:06,348 When we were investigating a cold murder case... 1201 01:59:07,016 --> 01:59:08,559 You couldn't care less. 1202 01:59:09,393 --> 01:59:12,270 Don't tell me about the law and principles now! 1203 01:59:12,730 --> 01:59:13,898 Shut up! 1204 01:59:13,981 --> 01:59:16,067 You're only a criminal! 1205 01:59:16,191 --> 01:59:18,276 You beat up the innocent! 1206 01:59:27,119 --> 01:59:28,495 Adjourned! 1207 01:59:30,622 --> 01:59:32,207 What happened to justice? 1208 01:59:32,332 --> 01:59:35,169 Even thugs look after each other! 1209 01:59:35,335 --> 01:59:36,879 - Why... - Jin-woo! 1210 01:59:37,004 --> 01:59:40,174 Why are you deserting me? Why?! 1211 01:59:40,340 --> 01:59:41,759 Open your eyes! 1212 01:59:41,926 --> 01:59:46,346 You don't know the truth and won't try to see it! 1213 01:59:46,513 --> 01:59:48,140 You have no right to try me! 1214 01:59:48,306 --> 01:59:49,892 Try to see the truth! 1215 01:59:50,308 --> 01:59:52,061 Try to see the truth! 1216 01:59:52,227 --> 01:59:55,606 You all know who is behind! 1217 02:00:03,114 --> 02:00:04,489 Jin-woo. 1218 02:00:06,033 --> 02:00:07,952 What have we done wrong? 1219 02:00:10,621 --> 02:00:12,497 What can we do now? 1220 02:00:12,998 --> 02:00:15,084 To catch CHO... 1221 02:00:17,502 --> 02:00:20,089 ...I turned over the case files to junkies. 1222 02:00:21,381 --> 02:00:25,594 I wanted YOO that badly. 1223 02:00:27,304 --> 02:00:28,806 But the truth was... 1224 02:00:33,435 --> 02:00:35,062 I was already losing. 1225 02:00:37,022 --> 02:00:39,900 No way. You can't lose. 1226 02:00:41,318 --> 02:00:42,486 The trial? 1227 02:00:43,612 --> 02:00:47,282 I don't care if I rot in jail. 1228 02:00:51,536 --> 02:00:52,997 Tell them I did it. 1229 02:00:53,705 --> 02:00:55,290 Put it all on me. 1230 02:00:56,208 --> 02:00:59,586 You get out of here. 1231 02:01:00,254 --> 02:01:01,588 You can't be in here. 1232 02:01:02,422 --> 02:01:05,592 Get out of here and nail that son of a bitch. 1233 02:01:07,427 --> 02:01:08,804 It's over. 1234 02:01:08,929 --> 02:01:12,808 Don't fucking say that! You can't give up! 1235 02:01:12,933 --> 02:01:14,101 Didn't you tell me? 1236 02:01:14,185 --> 02:01:17,771 You said that weeds should be pulled out! 1237 02:01:18,522 --> 02:01:19,898 I can't give up now. 1238 02:01:22,609 --> 02:01:23,944 I just can't. 1239 02:01:24,987 --> 02:01:26,697 I can't! 1240 02:01:36,123 --> 02:01:37,415 Do-young. 1241 02:01:43,505 --> 02:01:45,216 I'm sorry I got you into this mess. 1242 02:01:50,137 --> 02:01:51,471 Fuck. 1243 02:01:53,015 --> 02:01:54,349 Know what? 1244 02:01:55,809 --> 02:01:58,062 My life is one big mess. 1245 02:02:18,623 --> 02:02:19,750 It's not here! 1246 02:02:20,209 --> 02:02:21,543 Damn it! 1247 02:02:33,722 --> 02:02:35,682 Soon-ja! 1248 02:02:36,141 --> 02:02:38,476 Wake up, Soon-ja! 1249 02:02:38,643 --> 02:02:41,188 Soon-ja, wake up! 1250 02:02:41,313 --> 02:02:43,690 Soon-ja! Soon-ja... 1251 02:03:35,409 --> 02:03:36,868 Why... 1252 02:03:38,620 --> 02:03:39,997 Why... 1253 02:03:41,706 --> 02:03:43,292 Why! 1254 02:04:48,606 --> 02:04:53,278 I used that picture until I got her portrait made. 1255 02:05:00,660 --> 02:05:04,664 The picture frame broke, and it was in the back of it. 1256 02:05:18,387 --> 02:05:22,474 I don't know if I should be telling you this now. 1257 02:05:23,141 --> 02:05:27,479 A group of strangers came by right before she died. 1258 02:05:33,444 --> 02:05:34,861 Sign here, please. 1259 02:07:36,733 --> 02:07:40,153 Do me a favor. Take it to that person. 1260 02:07:42,113 --> 02:07:45,617 And take care of my mom once and for all. 1261 02:07:53,708 --> 02:07:55,085 What's wrong? 1262 02:07:56,420 --> 02:07:58,380 What are you thinking? 1263 02:08:02,800 --> 02:08:04,261 Do-young? 1264 02:08:36,585 --> 02:08:38,086 Do-young! 1265 02:10:16,518 --> 02:10:20,480 - Really? - Of course, tell Daddy. 1266 02:11:08,027 --> 02:11:09,487 Go downstairs! Hurry up! 1267 02:11:12,657 --> 02:11:14,284 Get down! 1268 02:11:21,416 --> 02:11:23,376 - Min! - Get in the car! 1269 02:11:26,504 --> 02:11:30,300 Start the car! 1270 02:11:30,383 --> 02:11:31,676 Start the car! 1271 02:13:33,798 --> 02:13:37,176 Drop your weapon and surrender, 1272 02:13:38,135 --> 02:13:41,347 Don't force us to take you out, 1273 02:13:44,017 --> 02:13:46,019 You're surrounded, 1274 02:13:47,103 --> 02:13:48,813 This is the last warning, 1275 02:14:11,168 --> 02:14:12,879 Do-young, it's me. 1276 02:14:12,963 --> 02:14:15,214 This doesn't solve anything! 1277 02:15:40,591 --> 02:15:41,968 Go ahead. 1278 02:15:45,513 --> 02:15:49,266 Come on, kid. Go ahead! 1279 02:19:10,593 --> 02:19:11,969 It's been a while. 1280 02:19:23,814 --> 02:19:25,858 You got something for me? 1281 02:19:43,417 --> 02:19:45,169 Everybody died over this. 1282 02:19:47,004 --> 02:19:48,756 Over this piece of paper... 1283 02:19:58,975 --> 02:20:02,603 You think you beat me, don't you? 1284 02:20:03,896 --> 02:20:04,730 Right? 1285 02:20:07,024 --> 02:20:12,113 I got it all, and you lost everything. 1286 02:20:14,782 --> 02:20:16,326 I'm the winner. 1287 02:20:17,785 --> 02:20:18,577 Got it? 1288 02:20:21,164 --> 02:20:23,624 You can't understand... 1289 02:20:26,877 --> 02:20:29,672 It'll be a cold day in the fucking hell before you know! 1290 02:20:36,846 --> 02:20:39,473 You can't follow me. 84173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.