Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,235 --> 00:00:15,846
In an extraordinary
and unprecedented incident,
2
00:00:15,890 --> 00:00:18,414
a colossal Megalodon shark
was engaged
3
00:00:18,458 --> 00:00:22,636
in a dramatic battle with
a naval ship earlier today.
4
00:00:22,679 --> 00:00:25,030
The naval crew
was caught off guard,
5
00:00:25,073 --> 00:00:27,206
but they immediately
went into action.
6
00:00:27,249 --> 00:00:29,338
They swiftly deployed
their defense systems
7
00:00:29,382 --> 00:00:32,298
and activated
their antishark measures.
8
00:00:32,341 --> 00:00:33,995
The ship'’s cannons
roared to life
9
00:00:34,039 --> 00:00:35,649
as they unleashed
their firepower
10
00:00:35,692 --> 00:00:38,304
against the colossal creature.
11
00:00:38,347 --> 00:00:40,741
The Megalodon was
a force to be reckoned with.
12
00:00:40,784 --> 00:00:42,569
It demonstrated
its immense power
13
00:00:42,612 --> 00:00:45,311
by seeming impervious
to the ship'’s artillery,
14
00:00:45,354 --> 00:00:47,313
launching fierce attacks
on the vessel,
15
00:00:47,356 --> 00:00:50,055
causing considerable damage
to its hull.
16
00:00:53,710 --> 00:00:55,756
The naval crew had undergone
extensive training
17
00:00:55,799 --> 00:00:58,150
and managed
to minimize casualties.
18
00:00:58,193 --> 00:00:59,716
Despite the immense danger,
19
00:00:59,760 --> 00:01:01,588
their swift action
and quick thinking
20
00:01:01,631 --> 00:01:04,591
helped them navigate through
this life-or-death situation.
21
00:01:04,634 --> 00:01:07,898
However, theKing'’s crew
sustained multiple injuries
22
00:01:07,942 --> 00:01:10,771
and even fatalities
during the intense battle,
23
00:01:10,814 --> 00:01:12,816
including Captain Lynch
and Commander Moore,
24
00:01:12,860 --> 00:01:16,124
who sadly died when the shark
attacked his submarine.
25
00:02:16,880 --> 00:02:19,274
Tolbert, do we have eyes
on Commander Moore'’s sub?
26
00:02:19,318 --> 00:02:20,797
It'’s been taken apart, sir.
27
00:02:20,841 --> 00:02:22,843
That Meg tore it to shreds
just after Commander Moore
28
00:02:22,886 --> 00:02:24,236
hit it with a coup de grace.
29
00:02:24,279 --> 00:02:26,760
And Captain Lynch?
30
00:02:26,803 --> 00:02:28,849
We got visual confirmation
from the gunners, sir.
31
00:02:28,892 --> 00:02:30,677
Commander Moore and
Captain Lynch are dead.
32
00:02:30,720 --> 00:02:32,853
You'’re the commanding officer
now, sir.
33
00:02:35,072 --> 00:02:37,684
Okay, don'’t take anything
for granted, Tolbert.
34
00:02:37,727 --> 00:02:40,339
Keep your head on a swivel.
The ship'’s in bad shape.
35
00:02:40,382 --> 00:02:42,776
But the Megalodon
is on its last legs.
36
00:02:42,819 --> 00:02:44,343
It appears to be
continually bleeding,
37
00:02:44,386 --> 00:02:46,301
and its movements
have slowed considerably.
38
00:02:46,345 --> 00:02:48,085
You and the other Marines
39
00:02:48,129 --> 00:02:50,087
make good and sure
that shark is dead.
40
00:02:50,131 --> 00:02:52,089
We'’ve got to get her
back to shore.
41
00:02:52,133 --> 00:02:53,090
Aye, sir.
42
00:02:53,134 --> 00:02:54,266
I'’ll bring her in.
43
00:02:59,009 --> 00:03:00,141
Copy, sir.
44
00:03:08,236 --> 00:03:10,369
Crew of the USS King...
45
00:03:10,412 --> 00:03:13,198
this is Lieutenant Commander
Keith Sharp speaking.
46
00:03:13,241 --> 00:03:16,766
The Megalodon is dead,
but it comes at great cost.
47
00:03:16,810 --> 00:03:18,420
Captain Lynch
and Commander Moore
48
00:03:18,464 --> 00:03:20,596
have lost their lives
defending this crew.
49
00:03:20,640 --> 00:03:23,033
I am your new
commanding officer,
50
00:03:23,077 --> 00:03:24,557
and I'’m gonna do
everything I can
51
00:03:24,600 --> 00:03:27,255
to make sure we all
get back to shore safely.
52
00:03:27,299 --> 00:03:28,996
All able-bodied crew,
53
00:03:29,039 --> 00:03:31,433
please tend to the damage
on this ship right away.
54
00:03:36,046 --> 00:03:38,092
I'’m sending out
a distress beacon,
55
00:03:38,135 --> 00:03:40,573
and I'’m setting up
a course for the mainland.
56
00:03:40,616 --> 00:03:41,791
Semper fi!
57
00:03:41,835 --> 00:03:43,532
- Oo-rah!
- Oo-rah!
58
00:03:47,319 --> 00:03:48,972
Are you all right?
59
00:03:49,016 --> 00:03:50,931
Who cares?
60
00:03:50,974 --> 00:03:56,806
Jones, Tilkian,
Roberts, Captain Lynch...
61
00:03:57,894 --> 00:03:59,200
they'’re all dead.
62
00:03:59,244 --> 00:04:00,506
But so is that Meg.
63
00:04:00,549 --> 00:04:01,550
That'’s something, right?
64
00:04:16,304 --> 00:04:19,655
Hard to starboard!
65
00:04:19,699 --> 00:04:21,701
All hands, battle stations!
66
00:05:48,918 --> 00:05:50,659
Attention, crew.
67
00:05:50,703 --> 00:05:54,010
Will all engineers
please report to level B1?
68
00:06:01,496 --> 00:06:02,845
Wow.
69
00:06:14,422 --> 00:06:17,077
Welcome aboard the CRATUS,
Ms. London.
70
00:06:17,120 --> 00:06:18,165
Oh, um, Dr. Clark.
71
00:06:18,208 --> 00:06:19,514
You picked
an exciting first day.
72
00:06:19,558 --> 00:06:21,081
Oh, it'’s an honor to meet you.
73
00:06:21,124 --> 00:06:22,735
I'’m just--I'm such
a fan of your work.
74
00:06:22,778 --> 00:06:24,127
I'’ve read all of your research.
75
00:06:24,171 --> 00:06:27,304
Oh, thank you,
but I put my lab coat on
76
00:06:27,348 --> 00:06:29,437
one arm at a time
just like everyone else.
77
00:06:29,481 --> 00:06:30,960
And you can call me Riley.
78
00:06:31,004 --> 00:06:32,048
Thank you, Doctor--
79
00:06:32,092 --> 00:06:33,049
Ah!
80
00:06:33,093 --> 00:06:34,529
Riley.
81
00:06:34,573 --> 00:06:36,531
Don'’t forget,
82
00:06:36,575 --> 00:06:39,273
thousands of students
in science and engineering
83
00:06:39,316 --> 00:06:42,624
from around the world
wanted this gig,
84
00:06:42,668 --> 00:06:46,062
and your geothermal engineering
research came out on top.
85
00:06:46,106 --> 00:06:48,935
That means so much. Thank you.
86
00:06:48,978 --> 00:06:52,895
I'’m just--I'm so grateful
for this opportunity.
87
00:06:52,939 --> 00:06:55,507
You know, you'’ve been
a huge inspiration for me
88
00:06:55,550 --> 00:06:59,859
my whole career, with your
developing exploratory missions
89
00:06:59,902 --> 00:07:02,209
and heading this entire project.
90
00:07:02,252 --> 00:07:06,909
And when you started tapping
into geothermal energy
91
00:07:06,953 --> 00:07:09,956
to fuel this entire planet.
92
00:07:09,999 --> 00:07:11,392
Well, right now,
93
00:07:11,436 --> 00:07:13,612
we'’re at the beginning
of the beta testing,
94
00:07:13,655 --> 00:07:16,919
but as soon as we launch,
we'’re gonna be fully staffed.
95
00:07:16,963 --> 00:07:19,052
When CRATUS II
first went live two years ago,
96
00:07:19,095 --> 00:07:21,533
I knew I had to be
a part of this project.
97
00:07:21,576 --> 00:07:23,535
It'’s incredible
that you'’re not only
98
00:07:23,578 --> 00:07:26,059
studying deep-sea life
and biomes,
99
00:07:26,102 --> 00:07:27,756
but also tapping into
100
00:07:27,800 --> 00:07:30,716
a potentially limitless
source of natural energy.
101
00:07:31,804 --> 00:07:32,892
You want to take a look?
102
00:07:32,935 --> 00:07:35,024
Yeah.
103
00:07:35,068 --> 00:07:37,026
Is that Volcano 6
right beneath us?
104
00:07:37,070 --> 00:07:38,201
Yes, it is.
105
00:07:38,245 --> 00:07:40,290
It'’s been single-handedly
106
00:07:40,334 --> 00:07:43,511
supplying geothermal energy
to CRATUS II
107
00:07:43,555 --> 00:07:46,383
via a mail-well pipe,
believe it or not.
108
00:07:46,427 --> 00:07:48,429
Phases One through Three
109
00:07:48,473 --> 00:07:50,344
involved getting
the station operational
110
00:07:50,387 --> 00:07:52,912
from her original function
as an oil rig.
111
00:07:52,955 --> 00:07:55,697
Now we'’ve gone fully
beyond proof of concept,
112
00:07:55,741 --> 00:07:58,004
and we'’re
moving on to Phase Four.
113
00:07:58,047 --> 00:07:59,875
Is that part of Phase Four?
114
00:07:59,919 --> 00:08:01,007
Mm-hmm.
115
00:08:01,050 --> 00:08:03,705
That phase is CRATUS II.
116
00:08:03,749 --> 00:08:05,054
It'’s a fully operational
117
00:08:05,098 --> 00:08:07,361
energy harvester
and power plant.
118
00:08:07,404 --> 00:08:08,710
It'’s continually providing
119
00:08:08,754 --> 00:08:12,540
renewable and clean energy
from Volcano 6.
120
00:08:12,584 --> 00:08:14,237
Our goal is to have CRATUS II
121
00:08:14,281 --> 00:08:16,501
be fully operational
and independent.
122
00:08:16,544 --> 00:08:19,286
You know,
beyond the usual maintenance.
123
00:08:19,329 --> 00:08:22,550
And is it gonna be online today?
124
00:08:22,594 --> 00:08:25,161
Yes, it is.
125
00:08:25,205 --> 00:08:27,555
That'’s why
we brought you on board.
126
00:08:27,599 --> 00:08:30,340
We'’re gonna have you managing
the thermodynamic levels
127
00:08:30,384 --> 00:08:32,821
at the flip of a switch.
128
00:08:32,865 --> 00:08:33,909
Congratulations.
129
00:08:33,953 --> 00:08:35,563
Thanks so much.
130
00:08:35,607 --> 00:08:36,738
This way.
131
00:08:48,054 --> 00:08:50,360
Hey, Kurt. How'’s it going?
132
00:08:52,275 --> 00:08:53,973
Afternoon, Dr. Clark.
133
00:08:54,016 --> 00:08:55,583
Just putting
the finishing touches
134
00:08:55,627 --> 00:08:56,976
on this long-range remote
135
00:08:57,019 --> 00:08:59,239
that should work underwater
as you requested.
136
00:08:59,282 --> 00:09:00,370
Great.
137
00:09:00,414 --> 00:09:02,547
Now, what about
those floodgates?
138
00:09:02,590 --> 00:09:04,287
Well, that'’s up next.
I need a lot of juice
139
00:09:04,331 --> 00:09:05,898
to get those things
back up and running,
140
00:09:05,941 --> 00:09:08,857
so I'’ll be tackling that
once CRATUS II is online.
141
00:09:08,901 --> 00:09:10,859
Now, we can'’t operate
without those.
142
00:09:10,903 --> 00:09:12,078
Oh, I know.
143
00:09:13,166 --> 00:09:14,471
You must be Dr. London.
144
00:09:14,515 --> 00:09:18,867
It'’s just Ms. London,
um, or Kristy.
145
00:09:18,911 --> 00:09:21,130
I'’m not a doctor until
at least a year from now.
146
00:09:22,697 --> 00:09:24,743
Kurt Holt
is the most indispensable
147
00:09:24,786 --> 00:09:26,396
member of our team.
148
00:09:26,440 --> 00:09:27,397
You are.
149
00:09:27,441 --> 00:09:28,660
You take care of the station,
150
00:09:28,703 --> 00:09:30,009
you take care of us,
151
00:09:30,052 --> 00:09:33,186
and he has saved us
about a thousand times.
152
00:09:33,229 --> 00:09:34,753
She'’s being far too generous.
153
00:09:34,796 --> 00:09:36,885
She asks me to fix something,
I fix it. That'’s it.
154
00:09:36,929 --> 00:09:38,844
Well, it'’s great to meet you.
155
00:09:38,887 --> 00:09:41,281
Likewise.
156
00:09:41,324 --> 00:09:42,630
We ready to launch?
157
00:09:42,674 --> 00:09:44,066
Mmm, fully functional.
158
00:09:44,110 --> 00:09:46,112
Great.
159
00:09:46,155 --> 00:09:49,463
I am going to hand
Kristy over to you.
160
00:09:49,506 --> 00:09:52,684
I'’m gonna go finish up
on some preparations.
161
00:09:52,727 --> 00:09:54,642
I will see you guys in the sub.
162
00:09:54,686 --> 00:09:56,209
Copy that.
163
00:09:56,252 --> 00:09:57,253
Okay.
164
00:09:58,690 --> 00:09:59,908
All right.
165
00:10:06,175 --> 00:10:07,786
Yeah, Brunson has
the helm for the moment.
166
00:10:07,829 --> 00:10:10,484
Bring me up to speed
on the damage assessment.
167
00:10:10,527 --> 00:10:13,226
Flyover detected no further
threats in the water,
168
00:10:13,269 --> 00:10:16,142
so they signaled we'’re clear to
continue to our next rendezvous.
169
00:10:16,185 --> 00:10:18,100
Should be able
to get there in two hours.
170
00:10:18,144 --> 00:10:22,017
Okay, we can make do
on our own from now on.
171
00:10:22,061 --> 00:10:23,845
Sir, we'’re down
to a skeleton crew at best.
172
00:10:23,889 --> 00:10:25,412
The hull
has suffered some damage,
173
00:10:25,455 --> 00:10:27,327
but luckily, we'’re taking
no water at the moment.
174
00:10:27,370 --> 00:10:29,285
Copy that, Tolbert.
175
00:10:29,329 --> 00:10:31,331
Damn it. Anything else?
176
00:10:31,374 --> 00:10:33,638
Sir, engines took
some serious hits.
177
00:10:33,681 --> 00:10:36,902
We'’re currently operating
at about 70% power.
178
00:10:36,945 --> 00:10:39,469
Sonar and radar are kaput.
179
00:10:39,513 --> 00:10:41,689
Our large guns and
torpedoes are toast.
180
00:10:41,733 --> 00:10:43,517
The long-range radio
is acting haywire, too,
181
00:10:43,560 --> 00:10:45,301
but we'’re trying
to get it back online.
182
00:10:45,345 --> 00:10:46,433
What about fuel?
183
00:10:46,476 --> 00:10:47,956
We'’re at 50%,
184
00:10:48,000 --> 00:10:50,698
all within acceptable
parameters for our destination.
185
00:10:50,742 --> 00:10:53,135
Yeah, that should be enough
to get us back to the mainland.
186
00:10:54,528 --> 00:10:56,486
We gotta get
that engine fixed, guys, okay?
187
00:10:56,530 --> 00:10:58,097
At least near enough
where we can get
188
00:10:58,140 --> 00:10:59,751
ship-to-shore assistance.
You know what I'’m saying?
189
00:10:59,794 --> 00:11:02,144
Tolbert, you give that engine
a good once-over. You with me?
190
00:11:02,188 --> 00:11:04,059
Of course, sir.
I'’ll do what I can
191
00:11:04,103 --> 00:11:05,931
with the tools and supplies
we have available.
192
00:11:05,974 --> 00:11:07,759
Anything we can do
to get that engine moving
193
00:11:07,802 --> 00:11:10,152
even a little faster is gonna
help, you know what I'’m saying?
194
00:11:10,196 --> 00:11:12,285
Any breaches in the hull,
use a patch kit,
195
00:11:12,328 --> 00:11:13,852
seal it off, secure it.
196
00:11:13,895 --> 00:11:14,940
We'’ve gotta get
this ship to shore.
197
00:11:14,983 --> 00:11:15,941
You with me?
198
00:11:15,984 --> 00:11:16,985
Copy that, sir.
199
00:11:17,029 --> 00:11:17,943
Okay.
200
00:11:20,380 --> 00:11:21,947
Hoskins,
what about our munitions?
201
00:11:21,990 --> 00:11:24,863
Used up a whole lot of ammo
shooting at that damn Meg
202
00:11:24,906 --> 00:11:27,648
before it was finally
chopped up by the rotors.
203
00:11:27,692 --> 00:11:31,696
Short- and long-range rounds
are both depleted.
204
00:11:31,739 --> 00:11:34,960
Some of our depth charges
are completely unusable.
205
00:11:35,003 --> 00:11:37,876
We lost
fully half our total ammo.
206
00:11:37,919 --> 00:11:40,574
So we'’re at 50% there, too.
207
00:11:40,617 --> 00:11:42,576
The Kingis
entirely at half strength.
208
00:11:42,619 --> 00:11:44,186
That'’s about
the size of it, sir.
209
00:11:44,230 --> 00:11:46,014
Thank you for your work,
soldier.
210
00:11:46,058 --> 00:11:47,450
Are we all stowed
for the moment?
211
00:11:47,494 --> 00:11:50,410
- Yes, sir.
- Okay,
212
00:11:50,453 --> 00:11:52,499
Son, I want you
to take the first watch.
213
00:11:52,542 --> 00:11:54,109
You spot anything
moving in that water,
214
00:11:54,153 --> 00:11:56,242
you alert me
as fast as you can. Clear?
215
00:11:56,285 --> 00:11:57,765
- Crystal clear, sir.
- Get going.
216
00:11:57,809 --> 00:11:59,375
Hoskins...
217
00:11:59,419 --> 00:12:00,420
grab your rifle.
218
00:12:00,463 --> 00:12:01,856
We'’re not taking any chances.
219
00:12:09,821 --> 00:12:12,171
Dr. Clark, we have
confirmed that laser fusion
220
00:12:12,214 --> 00:12:14,913
will connect Volcano 6
to the CRATUS II station.
221
00:12:14,956 --> 00:12:16,915
Yeah. Uh, the submersible
222
00:12:16,958 --> 00:12:19,744
is outfitted
with a laser fusion cannon.
223
00:12:19,787 --> 00:12:21,746
This is gonna be
a very simple operation.
224
00:12:21,789 --> 00:12:24,096
I'’m gonna be in constant
contact with you and Kurt.
225
00:12:24,139 --> 00:12:25,750
Welcome to your first mission.
226
00:12:25,793 --> 00:12:27,229
Thank you so much.
227
00:12:27,273 --> 00:12:29,754
All of this, and you
can pilot a submersible?
228
00:12:29,797 --> 00:12:30,972
You'’re amazing.
229
00:12:31,016 --> 00:12:33,061
Not so amazing.
230
00:12:33,105 --> 00:12:34,628
I was brought up on the water.
231
00:12:34,671 --> 00:12:36,064
My father was an admiral.
232
00:12:36,108 --> 00:12:39,894
I just graduated from
a Sunfish to a submersible.
233
00:12:39,938 --> 00:12:41,809
I wanted to take the laser out,
234
00:12:41,853 --> 00:12:44,769
but she won the arm-wrestling
contest, so she
235
00:12:44,812 --> 00:12:46,901
gets to go take it out time.
236
00:12:46,945 --> 00:12:49,251
You can drive the submersible
another time.
237
00:12:49,295 --> 00:12:50,644
So you say.
238
00:12:51,863 --> 00:12:53,560
Okay, I think I'’m off.
239
00:12:53,603 --> 00:12:54,691
All right. Hey.
240
00:12:54,735 --> 00:12:56,258
We have live feed
in your cockpit,
241
00:12:56,302 --> 00:12:58,391
so anything you need, just ask.
242
00:12:58,434 --> 00:12:59,609
I know.
243
00:13:18,846 --> 00:13:20,500
Power on.
244
00:13:20,543 --> 00:13:21,980
Power at 100%.
245
00:13:23,155 --> 00:13:24,286
Oxygen on.
246
00:13:25,374 --> 00:13:27,768
Oxygen 100%.
247
00:13:27,812 --> 00:13:28,769
Lights on.
248
00:13:28,813 --> 00:13:30,727
Controls operational.
249
00:13:30,771 --> 00:13:33,121
Laser fusion drill
at full power.
250
00:13:33,165 --> 00:13:35,210
Prepare to dive on my mark.
251
00:13:35,254 --> 00:13:36,821
Copy that. Standing by.
252
00:13:43,697 --> 00:13:47,266
3, 2, 1...
253
00:13:47,309 --> 00:13:48,702
mark.
254
00:13:54,360 --> 00:13:55,796
Sub is away.
255
00:13:55,840 --> 00:13:57,493
We'’ll be at our location soon.
256
00:13:58,799 --> 00:14:00,235
Copy that.
257
00:14:00,279 --> 00:14:03,021
Everything'’s showing A-okay
on our end as well.
258
00:14:03,064 --> 00:14:05,023
Step one complete.
259
00:14:31,963 --> 00:14:34,704
Continuing descent.
Passing the reef now.
260
00:15:11,393 --> 00:15:16,442
Thermal vents are coming into
view now. Just about there.
261
00:15:29,020 --> 00:15:30,543
Sub is in position.
262
00:15:30,586 --> 00:15:31,979
Preparing laser fusion drill
263
00:15:32,023 --> 00:15:34,939
to provide link between
Volcano 6 and CRATUS II.
264
00:15:38,986 --> 00:15:40,727
CRATUS II is in standby mode.
265
00:15:41,815 --> 00:15:43,817
Ready to receive direct energy.
266
00:15:51,781 --> 00:15:53,827
Drill is at full power.
267
00:15:53,870 --> 00:15:55,960
Initiating drilling sequence.
268
00:15:56,003 --> 00:15:58,745
This is just incredible.
269
00:15:58,788 --> 00:16:00,181
I was just sitting
270
00:16:00,225 --> 00:16:02,575
in Advanced Geothermal Systems
class last week,
271
00:16:02,618 --> 00:16:05,230
and now I get to see it
all in action.
272
00:16:06,405 --> 00:16:10,017
Well, wait '’til they see this.
273
00:16:10,061 --> 00:16:11,149
All right, Doc...
274
00:16:11,192 --> 00:16:12,324
slow and steady.
275
00:16:12,367 --> 00:16:13,325
I know, I know.
276
00:16:13,368 --> 00:16:14,804
I want to get this right.
277
00:16:14,848 --> 00:16:17,285
I don'’t want to have
to go back to square one.
278
00:16:17,329 --> 00:16:19,200
Fusion drill'’s powered on.
279
00:16:19,244 --> 00:16:20,723
Initiating dig.
280
00:16:26,338 --> 00:16:28,775
And we are at 1/2 kilometer.
281
00:16:30,559 --> 00:16:32,909
We are at 2 kilometers.
282
00:16:35,434 --> 00:16:36,696
2 1/2 kilometers.
283
00:16:38,350 --> 00:16:39,438
Kurt, what'’s going on?
284
00:16:41,831 --> 00:16:43,485
Uh, I-I can'’t get it to link.
285
00:16:43,529 --> 00:16:45,009
Running diagnostics now.
286
00:16:46,793 --> 00:16:49,056
3 1/2 kilometers. Kurt.
287
00:16:52,190 --> 00:16:54,366
We'’re approaching
a depth of 4 kilometers.
288
00:16:54,409 --> 00:16:56,455
CRATUS II is still offline.
289
00:16:56,498 --> 00:16:57,934
We should have
already diverted
290
00:16:57,978 --> 00:17:00,459
to geothermal direct energy
by now.
291
00:17:03,157 --> 00:17:06,073
Find anything you can about
syncing to the energy source.
292
00:17:06,117 --> 00:17:07,031
Got it.
293
00:17:09,555 --> 00:17:11,644
Our scans are showing
abundant reserves of energy
294
00:17:11,687 --> 00:17:13,037
between one
and three kilometers
295
00:17:13,080 --> 00:17:16,040
Nothing unusual on our end.
Over.
296
00:17:16,083 --> 00:17:17,867
Keep looking.
297
00:17:17,911 --> 00:17:20,435
Um...
298
00:17:20,479 --> 00:17:23,438
try running a scan
.5 kilometers out.
299
00:17:23,482 --> 00:17:25,136
There must be
something we'’re missing.
300
00:17:27,529 --> 00:17:30,010
We'’re at 4 1/2 kilometers.
301
00:17:30,054 --> 00:17:31,533
We'’re at 5 kilometers.
302
00:17:31,577 --> 00:17:32,578
Contact!
303
00:17:39,976 --> 00:17:41,021
There it is.
304
00:17:42,109 --> 00:17:43,893
But we may have opened
305
00:17:43,937 --> 00:17:46,983
a sizable fissure
in the ocean floor,
306
00:17:47,027 --> 00:17:50,813
about 250,
300 meters in length.
307
00:17:50,857 --> 00:17:54,556
There'’s no volcanic or
geothermal activity down there,
308
00:17:54,600 --> 00:17:56,863
but let'’s keep
an eye on it, okay?
309
00:17:56,906 --> 00:17:58,778
Copy that.
310
00:17:58,821 --> 00:18:00,649
Running assessments on
the underlying superstructure
311
00:18:00,693 --> 00:18:02,564
and the possible
range of volcanoes.
312
00:18:06,438 --> 00:18:08,309
Um...
313
00:18:08,353 --> 00:18:10,050
Dr. Clark? We'’ve lost visual.
314
00:18:10,094 --> 00:18:11,182
Come in.
315
00:18:11,225 --> 00:18:12,487
Kurt?
316
00:18:15,099 --> 00:18:16,839
Hey, Kurt. Kristy?
317
00:18:16,883 --> 00:18:18,102
Is everything okay?
318
00:18:19,190 --> 00:18:20,713
It should be.
319
00:18:20,756 --> 00:18:24,064
Might have just lost juice
due to the extra drilling.
320
00:18:24,108 --> 00:18:26,327
I'’ll get her back.
321
00:18:26,371 --> 00:18:28,242
Kurt, Kristy, can you hear me?
322
00:18:30,201 --> 00:18:31,202
What'’s that?
323
00:18:34,988 --> 00:18:37,164
Sonar is showing a huge blip,
324
00:18:37,208 --> 00:18:39,732
but there shouldn'’t be anything
down there of that size.
325
00:18:44,215 --> 00:18:45,607
Dr. Clark,
if you can hear me,
326
00:18:45,651 --> 00:18:46,956
there'’s something there,
something big.
327
00:18:48,219 --> 00:18:49,655
Could just be interference,
328
00:18:49,698 --> 00:18:52,310
but whatever it is,
it'’s headed your direction.
329
00:18:52,353 --> 00:18:53,833
Over.
330
00:18:55,617 --> 00:18:57,532
Kurt, Kristy, can you hear me?
331
00:18:59,055 --> 00:19:00,361
Do you hear me?
332
00:19:08,239 --> 00:19:10,197
Oh! I think comms are back!
333
00:19:10,241 --> 00:19:12,286
-Dr. Clark?
- Kurt!
334
00:19:12,330 --> 00:19:14,245
Did you see that?
335
00:19:14,288 --> 00:19:17,552
Dr. Clark, did you
see something down there?
336
00:19:17,596 --> 00:19:19,902
Based on its movements
and its speed,
337
00:19:19,946 --> 00:19:21,730
I-I would think it was a shark.
338
00:19:21,774 --> 00:19:23,210
It'’s agitated.
339
00:19:23,254 --> 00:19:25,343
The drill must have
disturbed its habitat?
340
00:19:25,386 --> 00:19:27,475
Oh.
341
00:19:27,519 --> 00:19:30,739
But you did an environmental
impact study weeks ago.
342
00:19:30,783 --> 00:19:32,219
There should be
no large animals
343
00:19:32,263 --> 00:19:33,394
of that size down there.
344
00:19:33,438 --> 00:19:35,875
Riley, get back to CRATUS now.
345
00:19:40,053 --> 00:19:41,663
Kurt, what is this thing?!
346
00:19:46,451 --> 00:19:47,843
Kristy, what do you see?
347
00:19:47,887 --> 00:19:49,584
We see it on the scanner,
348
00:19:49,628 --> 00:19:51,325
and it'’s still
right behind you!
349
00:19:51,369 --> 00:19:53,240
You have to try and lose it!
350
00:19:55,590 --> 00:19:59,377
This thing is huge!
Much more than a hundred feet!
351
00:19:59,420 --> 00:20:01,422
Get back to CRATUS A.S.A.P.
352
00:20:01,466 --> 00:20:03,119
I can'’t shake it.
353
00:20:03,163 --> 00:20:06,035
All right,
give me a second to think!
354
00:20:06,079 --> 00:20:08,299
Whatever it is, do it fast!
355
00:20:08,342 --> 00:20:10,649
Um, try using
your drill'’s laser.
356
00:20:10,692 --> 00:20:12,303
Maybe you can
at least disorient it
357
00:20:12,346 --> 00:20:14,740
and get a chance to get away.
358
00:20:14,783 --> 00:20:17,438
Worth a shot.
Here goes nothing!
359
00:20:22,530 --> 00:20:23,705
Dr. Clark?
360
00:20:23,749 --> 00:20:25,185
Can you read me? Dr. Clark?
361
00:20:25,229 --> 00:20:26,752
I'’m here. I--
362
00:20:26,795 --> 00:20:29,015
I think I hit it
with the laser,
363
00:20:29,058 --> 00:20:30,538
but I can'’t be sure.
364
00:20:30,582 --> 00:20:32,627
I think it'’s still out there.
365
00:20:32,671 --> 00:20:35,239
You should be able
to see it on the sonar.
366
00:20:35,282 --> 00:20:37,545
Let'’s see. Um...
367
00:20:37,589 --> 00:20:39,852
our scanners say
that it'’s disappeared,
368
00:20:39,895 --> 00:20:42,681
but just try to get up here,
369
00:20:42,724 --> 00:20:46,032
and w-we'’ll hopefully
be able to recover CRATUS II.
370
00:20:46,075 --> 00:20:48,252
Checking CRATUS II status.
371
00:20:48,295 --> 00:20:50,036
CRATUS II is offline.
372
00:20:52,125 --> 00:20:53,953
We'’re confirming that
on our end as well.
373
00:20:53,996 --> 00:20:55,737
I'’m so sorry.
374
00:20:57,957 --> 00:20:59,524
I'’m resurfacing.
375
00:20:59,567 --> 00:21:00,742
We'’ll have to figure out
376
00:21:00,786 --> 00:21:02,440
how to get
that station back online,
377
00:21:02,483 --> 00:21:04,572
but keep your eye
on that radar.
378
00:21:04,616 --> 00:21:06,661
That thing is still out there.
379
00:21:06,705 --> 00:21:08,663
I never want to see it again.
380
00:21:19,021 --> 00:21:22,111
Over 100 feet.
That'’s a blue whale.
381
00:21:22,155 --> 00:21:23,722
They'’re saying
it'’s far too aggressive.
382
00:21:23,765 --> 00:21:27,160
All right, well,
let'’s head toward the island.
383
00:21:28,292 --> 00:21:30,337
Roger.
384
00:21:30,381 --> 00:21:33,253
Looks totally clear. You?
385
00:21:33,297 --> 00:21:34,254
Nothing on the sonar.
386
00:21:40,216 --> 00:21:42,480
Copy. Let'’s head up the coast.
387
00:21:42,523 --> 00:21:44,699
Last sighting was just
near San Diego.
388
00:21:54,709 --> 00:21:55,884
Dr. Clark, are you okay?
389
00:21:55,928 --> 00:21:57,495
We can get you
a medic or anything.
390
00:21:57,538 --> 00:21:59,279
Oh! Oh, I'’m fine. I'm fine.
391
00:21:59,323 --> 00:22:00,933
Good call on that laser drill.
392
00:22:03,892 --> 00:22:05,938
- Kurt.
- Yeah?
393
00:22:05,981 --> 00:22:08,506
Can we get Dr. Hilton
up here, like, now?
394
00:22:08,549 --> 00:22:10,334
You got it.
I'’m glad you're okay.
395
00:22:10,377 --> 00:22:11,683
Thanks.
396
00:22:14,990 --> 00:22:16,862
So what did
the instruments say?
397
00:22:16,905 --> 00:22:18,951
Well, according to the sonar,
398
00:22:18,994 --> 00:22:22,476
the object was approximately
187 feet in length,
399
00:22:22,520 --> 00:22:24,304
and it was fast.
400
00:22:24,348 --> 00:22:27,046
It never slowed or stopped.
401
00:22:27,089 --> 00:22:30,397
Whatever it was,
it was relentless.
402
00:22:30,441 --> 00:22:33,139
Just as you made contact
with the CRATUS II,
403
00:22:33,182 --> 00:22:34,923
a blip showed up on the screen.
404
00:22:34,967 --> 00:22:36,055
Huge.
405
00:22:36,098 --> 00:22:37,752
Just out of nowhere
on top of you.
406
00:22:37,796 --> 00:22:39,798
We confirmed with sonar.
407
00:22:39,841 --> 00:22:42,409
According to Kurt,
it'’s never been wrong before.
408
00:22:43,497 --> 00:22:45,456
200 feet?
409
00:22:45,499 --> 00:22:48,067
What kind of shark
is 200 feet long?
410
00:22:48,110 --> 00:22:49,808
Dr. Clark...
411
00:22:49,851 --> 00:22:52,419
Kurt just told me
you saw a shark.
412
00:22:52,463 --> 00:22:53,420
Yeah.
413
00:22:53,464 --> 00:22:55,466
- At depth?
- Yeah.
414
00:22:55,509 --> 00:22:57,772
Well, I guess
that'’s not entirely uncommon
415
00:22:57,816 --> 00:22:59,426
to be seen
in these waters, so...
416
00:23:00,775 --> 00:23:03,125
Look, I know it sounds strange,
417
00:23:03,169 --> 00:23:05,432
but I'’ve never
seen anything this--
418
00:23:05,476 --> 00:23:07,913
It was enormous.
419
00:23:07,956 --> 00:23:10,481
We did an environmental
impact study, okay?
420
00:23:11,960 --> 00:23:14,093
It did not show
a single animal
421
00:23:14,136 --> 00:23:16,095
in this zone of that size
422
00:23:16,138 --> 00:23:18,140
or any of the zones
that surround it.
423
00:23:19,359 --> 00:23:21,317
How big did you say
the shark was?
424
00:23:21,361 --> 00:23:24,059
It was approximately 187 feet.
425
00:23:24,103 --> 00:23:26,192
The blip was huge.
We both saw it.
426
00:23:26,235 --> 00:23:27,759
Wait.
427
00:23:27,802 --> 00:23:29,456
Earlier this morning,
428
00:23:29,500 --> 00:23:31,458
there was a daily briefing
from the Coast Guard
429
00:23:31,502 --> 00:23:34,809
saying that there was
a huge shark attack at sea.
430
00:23:34,853 --> 00:23:37,377
No, they called it
abnormally large.
431
00:23:37,421 --> 00:23:39,814
But if that first one'’s
already dead, then...
432
00:23:39,858 --> 00:23:41,076
Look,
433
00:23:41,120 --> 00:23:42,556
the largest great white
ever recorded
434
00:23:42,600 --> 00:23:44,253
is just over 20 feet long.
435
00:23:44,297 --> 00:23:47,300
Now, I think what you
probably saw is a blue whale,
436
00:23:47,343 --> 00:23:49,258
and at that depth,
it would make much more sense
437
00:23:49,302 --> 00:23:50,695
for it to be a filter feeder.
438
00:23:50,738 --> 00:23:54,481
And even so,
a blue whale is half the size
439
00:23:54,525 --> 00:23:56,875
of the reading you'’re claiming
to have seen on sonar.
440
00:23:56,918 --> 00:23:58,485
I know what I saw.
441
00:23:58,529 --> 00:24:00,966
It was in my face.
442
00:24:01,009 --> 00:24:02,010
Okay?
443
00:24:02,054 --> 00:24:04,186
It came right at me.
444
00:24:04,230 --> 00:24:06,841
This was not a blue whale.
445
00:24:06,885 --> 00:24:08,495
I didn'’t see baleen.
446
00:24:08,539 --> 00:24:10,845
I saw thousands
of razor-sharp teeth.
447
00:24:10,889 --> 00:24:11,846
It was a shark.
448
00:24:11,890 --> 00:24:13,369
The only shark
449
00:24:13,413 --> 00:24:15,502
that'’s the same size
as a blue whale
450
00:24:15,546 --> 00:24:16,851
is the OtodusMegalodon,
451
00:24:16,895 --> 00:24:18,679
and all of our research
suggests
452
00:24:18,723 --> 00:24:21,813
that that was extinct
3 1/2 million years ago.
453
00:24:21,856 --> 00:24:23,467
This thing came right at me
454
00:24:23,510 --> 00:24:25,860
and tried to take
a bite out of the sub.
455
00:24:25,904 --> 00:24:29,342
I nearly crashed the craft
trying to evade it.
456
00:24:31,562 --> 00:24:33,564
What about the CRATUS II?
457
00:24:33,607 --> 00:24:37,524
Well, we'’re recharging
the drill as we speak.
458
00:24:37,568 --> 00:24:38,743
It'’s gonna take a few hours,
459
00:24:38,786 --> 00:24:40,353
but once
it'’s back up and running,
460
00:24:40,396 --> 00:24:42,398
we'’ll take another stab
at CRATUS II.
461
00:24:42,442 --> 00:24:44,662
If there is a Megalodon
under that fissure,
462
00:24:44,705 --> 00:24:47,926
it'’s gonna cause
major implications to bio,
463
00:24:47,969 --> 00:24:51,495
both micro and macro.
464
00:24:53,105 --> 00:24:56,848
There could be
an entire ecosystem down there,
465
00:24:56,891 --> 00:24:59,328
and we just unleashed it.
466
00:24:59,372 --> 00:25:02,418
Anything of that size
467
00:25:02,462 --> 00:25:06,771
presents an immediate threat
to this station, CRATUS II,
468
00:25:06,814 --> 00:25:08,903
the well pipe
that serves Volcano 6.
469
00:25:08,947 --> 00:25:11,123
Look, we gotta figure out
a way to track that thing,
470
00:25:11,166 --> 00:25:12,951
make sure it doesn'’t come back.
471
00:25:12,994 --> 00:25:14,866
We gotta plug that hole up
from wherever it came from,
472
00:25:14,909 --> 00:25:16,563
'’cause if there's
more of them--
473
00:25:16,607 --> 00:25:18,913
But the only equipment
we have is the laser drill.
474
00:25:18,957 --> 00:25:20,567
It'’s still charging up.
475
00:25:20,611 --> 00:25:22,743
It'’s not gonna
serve our purposes.
476
00:25:22,787 --> 00:25:24,353
The only thing that we
have in front of us
477
00:25:24,397 --> 00:25:26,530
is to close those floodgates.
478
00:25:28,270 --> 00:25:30,185
We'’ve got to protect this team.
479
00:25:31,317 --> 00:25:32,971
All right. I'’m on it.
480
00:25:33,014 --> 00:25:34,450
Follow me.
481
00:25:44,591 --> 00:25:45,984
Captain!
482
00:25:46,027 --> 00:25:49,335
I see a large object
heading on a westerly course,
483
00:25:49,378 --> 00:25:50,902
heading directly towards us.
484
00:25:50,945 --> 00:25:52,904
Fin in the water!
485
00:25:52,947 --> 00:25:54,819
You seein'’ what we're seeing
from the bow, Captain?
486
00:25:54,862 --> 00:25:56,647
That shark was dead.
487
00:25:58,605 --> 00:26:01,608
I got a visual
on another Megalodon fin!
488
00:26:01,652 --> 00:26:02,870
Get ready, Marines.
489
00:26:02,914 --> 00:26:04,959
Big guns are down,
so it'’s on us.
490
00:26:05,003 --> 00:26:07,483
Improvise, adapt,
and overcome.
491
00:26:07,527 --> 00:26:09,703
Hold a steady course, Brunson.
492
00:26:09,747 --> 00:26:12,184
I don'’t want to have reason
to panic unless we need one.
493
00:26:12,227 --> 00:26:13,620
Aye, sir. Loud and clear.
494
00:26:13,664 --> 00:26:16,405
Crew! Do not fire
'’til I give the order.
495
00:26:16,449 --> 00:26:18,233
I don'’t want us wasting ammo.
496
00:26:18,277 --> 00:26:19,626
Copy that.
497
00:26:19,670 --> 00:26:20,888
- Oo-rah!
- Oo-rah!
498
00:26:20,932 --> 00:26:22,586
Eyes up, Marines!
499
00:26:22,629 --> 00:26:24,152
All hands!
500
00:26:32,073 --> 00:26:34,032
All right,
diverting energy now.
501
00:26:34,075 --> 00:26:36,251
I'’ll let you know when there's
enough energy to flood them.
502
00:26:36,295 --> 00:26:37,818
We'’ve got sonar here, too,
503
00:26:37,862 --> 00:26:41,648
but we'’ve also got Rig
Perimeter Tracking Software.
504
00:26:41,692 --> 00:26:43,171
If there'’s anything
in the water of that size
505
00:26:43,215 --> 00:26:45,609
in the area, this will find it.
506
00:26:49,090 --> 00:26:51,484
If this thing is really...
507
00:26:51,527 --> 00:26:53,791
200 feet long...
508
00:26:53,834 --> 00:26:55,227
it'’ll show up here.
509
00:26:55,270 --> 00:26:58,622
Just let me dial it in
around the CRATUS station.
510
00:26:58,665 --> 00:27:01,668
So what do we do
if we detect it?
511
00:27:01,712 --> 00:27:03,409
Well, we get it
away from our equipment.
512
00:27:03,452 --> 00:27:04,976
We can'’t afford any setbacks.
513
00:27:05,019 --> 00:27:07,631
How? I may be
a marine biologist,
514
00:27:07,674 --> 00:27:09,284
but I don'’t exactly
have any equipment
515
00:27:09,328 --> 00:27:11,939
to secure a 200-foot Megalodon.
516
00:27:11,983 --> 00:27:14,289
Then we'’ll figure
something out.
517
00:27:14,333 --> 00:27:16,596
We'’re not gonna let it
destroy our research
518
00:27:16,640 --> 00:27:17,684
or hurt somebody.
519
00:27:18,772 --> 00:27:20,295
Can you widen the range?
520
00:27:21,514 --> 00:27:23,951
Sure. No problem.
521
00:27:28,564 --> 00:27:31,045
Three-mile radius.
522
00:27:31,089 --> 00:27:32,438
Still nothing.
523
00:27:32,481 --> 00:27:34,396
Well, maybe it swam away.
524
00:27:34,440 --> 00:27:37,269
But where could it have gone?
We just saw it.
525
00:27:37,312 --> 00:27:38,749
All right,
if this is a Megalodon,
526
00:27:38,792 --> 00:27:40,664
they can swim
up to five meters a second,
527
00:27:40,707 --> 00:27:42,056
and at that massive size,
528
00:27:42,100 --> 00:27:44,972
they can cover a lot
of ground very quickly.
529
00:27:45,016 --> 00:27:48,323
It'’s vital to the survival
of our local ecosystems
530
00:27:48,367 --> 00:27:50,021
that we find this thing
as soon as possible.
531
00:27:50,064 --> 00:27:51,718
And, uh--
532
00:27:51,762 --> 00:27:53,938
Hey, if this is real,
533
00:27:53,981 --> 00:27:56,244
I guess I'’d like
to see it for myself.
534
00:27:57,332 --> 00:27:58,507
You know...
535
00:27:58,551 --> 00:28:00,684
morbid curiosity.
536
00:28:00,727 --> 00:28:02,468
Trust me.
537
00:28:02,511 --> 00:28:03,991
You don'’t.
538
00:28:06,820 --> 00:28:08,692
Hoskins! You have eyes on it?
539
00:28:08,735 --> 00:28:09,823
It'’s back below, sir!
540
00:28:09,867 --> 00:28:11,695
Depth charges port side! Now!
541
00:28:11,738 --> 00:28:12,652
Aye, sir.
542
00:28:23,881 --> 00:28:25,839
Hurt it with both charges!
543
00:28:25,883 --> 00:28:27,493
- Hurt it bad!
- But it sure isn'’t dead.
544
00:28:27,536 --> 00:28:29,713
We nearly emptied our entire
arsenal on the last one.
545
00:28:29,756 --> 00:28:30,888
Stay ready.
546
00:28:30,931 --> 00:28:33,804
Captain, we need backup
in a bad way.
547
00:28:33,847 --> 00:28:36,241
Ammo is low,
getting lower by the second.
548
00:28:36,284 --> 00:28:37,982
Coast Guard and Navy
everywhere near us
549
00:28:38,025 --> 00:28:39,810
are getting
distress calls from civilians.
550
00:28:39,853 --> 00:28:42,290
They need assistance and evac.
551
00:28:42,334 --> 00:28:43,727
They will aid us
when they can,
552
00:28:43,770 --> 00:28:46,207
but unarmed civilians
take priority, Marines.
553
00:28:46,251 --> 00:28:47,426
- You got me?
- Copy that.
554
00:28:47,469 --> 00:28:49,167
Okay, give me sit-rep.
Are we whole?
555
00:28:49,210 --> 00:28:52,126
Negative. It'’s got a few of us.
556
00:28:52,170 --> 00:28:54,694
Richardson, Smith,
and Jacobs by my count.
557
00:28:54,738 --> 00:28:57,436
Dented up the port side
pretty bad, too.
558
00:28:57,479 --> 00:28:59,699
Can'’t repair that
until we find shore.
559
00:28:59,743 --> 00:29:02,746
Sir, that was the last one
of our depth charges.
560
00:29:02,789 --> 00:29:04,443
But it looked
like it did the trick,
561
00:29:04,486 --> 00:29:05,749
at least for now, sir.
562
00:29:05,792 --> 00:29:07,272
Well, hopefully
it'’ll be enough to--
563
00:29:07,315 --> 00:29:09,056
that they'’ll think twice
about coming back for us.
564
00:29:09,100 --> 00:29:11,537
That sucker was even bigger
than the last one.
565
00:29:11,580 --> 00:29:13,757
It was like, what, 200 feet?
566
00:29:13,800 --> 00:29:15,933
Ship is 600 feet.
567
00:29:15,976 --> 00:29:18,239
Damn thing was
easily a third of the size.
568
00:29:18,283 --> 00:29:19,675
Well, the smaller one
killed most of us.
569
00:29:19,719 --> 00:29:21,634
I'’m gonna try
to send out another S.O.S.
570
00:29:21,677 --> 00:29:22,940
I need the two of you
571
00:29:22,983 --> 00:29:25,159
to keep your eyes glued
to that damn water!
572
00:29:25,203 --> 00:29:26,813
You so much as glimpse
that damn thing,
573
00:29:26,857 --> 00:29:28,728
- you let everybody know. Clear?
- Yes, sir!
574
00:29:28,772 --> 00:29:30,251
'’Cause if it
decides to come back
575
00:29:30,295 --> 00:29:33,254
and we'’re not ready,
we are all dead, pal. Go!
576
00:30:15,557 --> 00:30:16,950
Officer on deck!
577
00:30:16,994 --> 00:30:19,779
Come on, man. You know
that'’s not me anymore.
578
00:30:19,823 --> 00:30:22,651
Whatever you say, sir.
579
00:30:22,695 --> 00:30:25,263
You know, they have me
captaining the USS Libertynow.
580
00:30:27,395 --> 00:30:30,442
No, I'’m just here
for the day.
581
00:30:30,485 --> 00:30:32,836
Glad to have you back,
Captain.
582
00:30:32,879 --> 00:30:33,837
It'’s good to be back.
583
00:30:38,145 --> 00:30:40,017
This is Lieutenant
Commander Keith Sharp
584
00:30:40,060 --> 00:30:41,279
of the USSKing
585
00:30:41,322 --> 00:30:43,411
on a heading for Jalisco.
586
00:30:43,455 --> 00:30:44,891
We'’ve been damaged
by a pair of attacks
587
00:30:44,935 --> 00:30:46,893
and are in desperate need
of assistance.
588
00:30:46,937 --> 00:30:49,026
Huge shark in the water.
589
00:30:49,069 --> 00:30:51,593
It'’s already attacked us.
590
00:30:51,637 --> 00:30:55,075
Repeat,
in need of reinforcements.
591
00:30:55,119 --> 00:30:57,686
If anyone in the area
hears me, respond.
592
00:30:57,730 --> 00:30:58,687
Over.
593
00:30:58,731 --> 00:31:00,254
I repeat...
594
00:31:00,298 --> 00:31:01,560
this is the USS King...
595
00:31:02,691 --> 00:31:03,954
with an S.O.S. going out
596
00:31:03,997 --> 00:31:05,564
to all available bands.
597
00:31:05,607 --> 00:31:09,089
If anyone reads me,
please respond. Over.
598
00:31:10,656 --> 00:31:13,572
This is
Captain Kasey Keele, uh,
599
00:31:13,615 --> 00:31:16,140
captain of the USSFragasso.
We read you.
600
00:31:17,315 --> 00:31:19,056
We'’re about 100 miles out,
601
00:31:19,099 --> 00:31:22,581
and we'’ll go ahead and reroute
to intercept you. Over.
602
00:31:24,235 --> 00:31:25,714
Thank you, Fragasso.
603
00:31:25,758 --> 00:31:27,281
You don'’t know
how grateful we are. Over.
604
00:31:27,325 --> 00:31:29,370
Just hang tight.
Keep your heading.
605
00:31:29,414 --> 00:31:31,807
We'’ll go ahead and reroute
to intercept you. Over.
606
00:31:31,851 --> 00:31:33,331
Copy that,Fragasso.
607
00:31:33,374 --> 00:31:35,594
We'’ll see you shortly. Over.
608
00:32:21,640 --> 00:32:22,989
Oh, God, shark!
609
00:32:23,033 --> 00:32:24,512
No, no!
610
00:32:33,043 --> 00:32:34,870
Is there anything
on sonar yet?
611
00:32:35,959 --> 00:32:37,177
Still nothing.
612
00:32:39,005 --> 00:32:40,354
Oh, my gosh.
613
00:32:40,398 --> 00:32:41,834
You have to look at this.
614
00:32:41,877 --> 00:32:42,966
What is it, Kristy?
615
00:32:44,445 --> 00:32:46,186
Oh my God,
that'’s Puerto Vallarta.
616
00:32:46,230 --> 00:32:48,972
That'’s 3,000 miles from here.
617
00:32:51,975 --> 00:32:52,976
That'’s enormous.
618
00:32:54,238 --> 00:32:55,717
But that'’s not the 200 feet
619
00:32:55,761 --> 00:32:58,633
that Dr. Clark
confirmed on sonar.
620
00:32:58,677 --> 00:33:00,157
There'’s more of them.
621
00:33:00,200 --> 00:33:01,810
There must be.
622
00:33:02,942 --> 00:33:04,465
Even though Megalodons are fast,
623
00:33:04,509 --> 00:33:06,119
there'’s no way
that one could have traveled
624
00:33:06,163 --> 00:33:07,512
that distance in that time.
625
00:33:07,555 --> 00:33:08,861
We have to warn them.
626
00:33:13,083 --> 00:33:15,085
Look!
627
00:33:15,128 --> 00:33:17,522
This one'’s
not 200 feet or 95.
628
00:33:17,565 --> 00:33:19,480
It'’s--It's in the middle.
629
00:33:21,613 --> 00:33:22,701
There'’s more than two.
630
00:33:23,832 --> 00:33:25,138
I'’ll go below deck,
631
00:33:25,182 --> 00:33:27,010
shut the floodgates.
632
00:33:27,053 --> 00:33:28,446
Maybe we can block '’em out.
633
00:33:28,489 --> 00:33:30,839
We need to get eyes on it.
Let'’s do it.
634
00:33:36,889 --> 00:33:38,847
It was south-southwest.
635
00:33:41,067 --> 00:33:43,852
Eyes up, people. On alert.
636
00:33:45,376 --> 00:33:46,855
Fin in the water!
637
00:33:50,990 --> 00:33:52,383
Oh, my.
638
00:33:52,426 --> 00:33:54,602
It'’s remarkable.
639
00:33:54,646 --> 00:33:57,170
The only way to stop this
is to observe it.
640
00:33:57,214 --> 00:33:59,781
We need to know
what we'’re dealing with.
641
00:33:59,825 --> 00:34:02,915
Everyone be on alert
and away from the water.
642
00:34:02,958 --> 00:34:05,004
Kurt, it'’s Riley. Come in.
643
00:34:05,048 --> 00:34:07,311
How are we coming
on those floodgates? Over.
644
00:34:07,354 --> 00:34:09,313
Just give me
two more minutes, Doctor.
645
00:34:09,356 --> 00:34:11,837
As soon as you can,
we need them.
646
00:34:11,880 --> 00:34:13,926
60 seconds at most. Over.
647
00:34:13,969 --> 00:34:15,101
Copy that.
648
00:34:15,145 --> 00:34:17,538
I think it'’s trying to assess
649
00:34:17,582 --> 00:34:20,280
whether the station
is a threat or not.
650
00:34:20,324 --> 00:34:23,414
What an intelligent creature.
651
00:34:23,457 --> 00:34:26,199
Basically, there'’s a direct
line of seismic disturbance
652
00:34:26,243 --> 00:34:29,246
from the CRATUS
to the ocean floor.
653
00:34:29,289 --> 00:34:30,682
And these volcanoes,
654
00:34:30,725 --> 00:34:33,511
we'’ve got to hope
that those volcanoes
655
00:34:33,554 --> 00:34:35,382
are not in the way
of this Megalodon.
656
00:34:35,426 --> 00:34:36,340
Watch out!
657
00:34:45,262 --> 00:34:46,567
Kurt, come in!
658
00:34:46,611 --> 00:34:48,569
Are you okay?
659
00:34:48,613 --> 00:34:49,788
Did we take a hit?
660
00:34:49,831 --> 00:34:51,050
Is there damage?
661
00:34:51,094 --> 00:34:52,791
Everybody to the upper decks!
662
00:34:52,834 --> 00:34:54,793
Get up safely! Now!
663
00:35:05,673 --> 00:35:07,197
Down on the lower decks now.
664
00:35:10,635 --> 00:35:12,027
Activated floodgates.
665
00:35:12,071 --> 00:35:13,420
Again.
666
00:35:13,464 --> 00:35:14,769
Kurt, it'’s coming back!
667
00:35:14,813 --> 00:35:16,467
It'’s gonna hit
the station again!
668
00:35:16,510 --> 00:35:17,772
Gates are going down soon.
669
00:35:17,816 --> 00:35:19,600
That should protect us
against another hit.
670
00:35:19,644 --> 00:35:21,341
Wait! Wait!
671
00:35:21,385 --> 00:35:22,647
Stop the gate!
672
00:35:22,690 --> 00:35:24,649
Doctor, what?
673
00:35:24,692 --> 00:35:26,172
Just for a second.
674
00:35:26,216 --> 00:35:28,914
No. That'’s
what'’s protecting us.
675
00:35:28,957 --> 00:35:31,177
Hilton, the floodgates go
676
00:35:31,221 --> 00:35:32,961
clear down to
the drill site, correct?
677
00:35:33,005 --> 00:35:34,789
Yes, correct. It'’s a precaution
678
00:35:34,833 --> 00:35:37,357
in case there'’s an energy bleed
or any contamination.
679
00:35:37,401 --> 00:35:40,665
If it gets trapped in
the floodgate containment area,
680
00:35:40,708 --> 00:35:42,623
we could buy a little time
681
00:35:42,667 --> 00:35:45,060
to learn how to deal
with these Megalodons.
682
00:35:45,104 --> 00:35:48,542
No, no. That will
put us in extreme danger.
683
00:35:48,586 --> 00:35:51,154
That thing could tear down
this entire station
684
00:35:51,197 --> 00:35:52,416
and us with it.
685
00:35:52,459 --> 00:35:54,548
We need to observe it.
686
00:35:54,592 --> 00:35:59,205
But having that thing
trapped with us is terrifying.
687
00:35:59,249 --> 00:36:03,122
You all saw what that Megalodon
did in Puerto Vallarta.
688
00:36:03,166 --> 00:36:06,604
If it'’s allowed to swim free,
kill, destroy...
689
00:36:06,647 --> 00:36:08,997
Yes, we'’re scared now,
690
00:36:09,041 --> 00:36:15,003
but how are we gonna feel
if it destroys more human life?
691
00:36:15,047 --> 00:36:17,745
We don'’t want
to have to live with that.
692
00:36:17,789 --> 00:36:21,053
As much as I hate the idea
of trapping it in with us,
693
00:36:21,096 --> 00:36:22,968
you'’re right.
And I'’d be remiss to say
694
00:36:23,011 --> 00:36:25,405
that it'’d be
my life'’s greatest work
695
00:36:25,449 --> 00:36:27,712
to study a real Megalodon
up close.
696
00:36:27,755 --> 00:36:29,975
We can figure out
how to stop it.
697
00:36:30,018 --> 00:36:32,238
Fine. Let'’s trap it, then.
698
00:36:32,282 --> 00:36:34,240
But how are we gonna
hold it long enough
699
00:36:34,284 --> 00:36:36,111
to make sure
it doesn'’t escape?
700
00:36:36,155 --> 00:36:38,157
We only have one shot at this.
701
00:36:38,201 --> 00:36:39,898
No...
702
00:36:39,941 --> 00:36:42,988
but the sharks are drawn
to electromagnetic energy.
703
00:36:43,031 --> 00:36:44,598
It'’s how they stalk their prey.
704
00:36:44,642 --> 00:36:47,471
If we could electrify
something below the surface
705
00:36:47,514 --> 00:36:50,648
with enough magnetism,
we could draw it in.
706
00:36:50,691 --> 00:36:54,086
Basalt. It'’s a molten rock.
that'’s magnetic.
707
00:36:54,129 --> 00:36:55,740
And considering
there is a volcano
708
00:36:55,783 --> 00:36:58,960
literally directly beneath us,
709
00:36:59,004 --> 00:37:00,527
I would bet
that the ocean floor
710
00:37:00,571 --> 00:37:01,702
is covered with it,
711
00:37:01,746 --> 00:37:03,226
and it'’s conductive.
712
00:37:03,269 --> 00:37:05,837
We can use that
to make the Megalodon
713
00:37:05,880 --> 00:37:07,360
think there'’s food down there.
714
00:37:07,404 --> 00:37:09,057
Kurt, come in.
715
00:37:09,101 --> 00:37:12,974
I need for you to electrify
the ocean floor around us.
716
00:37:13,018 --> 00:37:15,673
We'’re drawing the Megalodon in.
717
00:37:15,716 --> 00:37:17,631
If I disconnect the mini-sub,
718
00:37:17,675 --> 00:37:19,154
drop the power cord
to the ocean floor,
719
00:37:19,198 --> 00:37:22,027
that should give us
a small magnetic pulse.
720
00:37:22,070 --> 00:37:23,333
And I mean small.
721
00:37:23,376 --> 00:37:25,378
That'’s ingenious.
722
00:37:25,422 --> 00:37:26,640
Anything will do.
723
00:37:26,684 --> 00:37:29,208
And it has to happen now,
Kurt, now.
724
00:37:29,252 --> 00:37:30,253
Copy that.
725
00:37:32,037 --> 00:37:35,083
Look at that incredible size.
726
00:37:35,127 --> 00:37:37,085
Kurt, now!
727
00:37:49,489 --> 00:37:51,186
All right.
Megalodon is captured.
728
00:37:51,230 --> 00:37:53,972
He isn'’t happy
about it, though.
729
00:37:54,015 --> 00:37:57,671
Okay, I think this Megalodon'’s
about 120 feet long.
730
00:37:57,715 --> 00:38:01,371
We can assume it'’s strong,
obviously,
731
00:38:01,414 --> 00:38:02,981
but is it strong enough
732
00:38:03,024 --> 00:38:05,157
to dislodge
the CRATUS II entirely?
733
00:38:05,200 --> 00:38:06,811
I don'’t think so.
734
00:38:06,854 --> 00:38:10,771
We'’ve got a deep and extremely
heavy subsurface anchor.
735
00:38:10,815 --> 00:38:14,340
It'’s got a seismic four rating.
736
00:38:14,384 --> 00:38:15,950
These hits to the floodgates
737
00:38:15,994 --> 00:38:19,127
shouldn'’t cause
any significant damage.
738
00:38:19,171 --> 00:38:21,478
Okay, well,
we have it locked in here,
739
00:38:21,521 --> 00:38:23,349
but how do we get out?
740
00:38:23,393 --> 00:38:25,351
It'’s not like
we can take the mini-sub.
741
00:38:28,615 --> 00:38:30,269
The well pipe.
742
00:38:31,749 --> 00:38:33,707
I can'’t believe
I haven'’t considered this.
743
00:38:33,751 --> 00:38:37,058
I don'’t think the Megalodon
could critically damage it.
744
00:38:37,102 --> 00:38:40,148
It goes several kilometers deep.
745
00:38:40,192 --> 00:38:42,325
Yes. However,
the energy is flowing
746
00:38:42,368 --> 00:38:44,065
through the well pipe
unregulated now
747
00:38:44,109 --> 00:38:45,371
due to the drill today.
748
00:38:45,415 --> 00:38:47,591
And it'’s building up
seismic pressure.
749
00:38:47,634 --> 00:38:49,854
If that pressure
gets built up enough,
750
00:38:49,897 --> 00:38:52,857
it could feed back
in both directions,
751
00:38:52,900 --> 00:38:55,033
to the CRATUS and
to the bottom of the well pipe.
752
00:38:55,076 --> 00:38:56,991
That could be devastating.
753
00:38:59,167 --> 00:39:02,910
That pressure builds the well
to critical mass,
754
00:39:02,954 --> 00:39:04,956
it could unleash
a seismic blast
755
00:39:04,999 --> 00:39:06,914
right along the fault line.
756
00:39:06,958 --> 00:39:10,440
What happens if the well pipe
unleashes a seismic blast?
757
00:39:10,483 --> 00:39:12,964
Well, the worst...
758
00:39:13,007 --> 00:39:16,054
the very worst,
759
00:39:16,097 --> 00:39:18,404
is that it could create
a tsunami.
760
00:39:21,625 --> 00:39:23,366
We'’re gonna
have to call for help.
761
00:39:24,454 --> 00:39:25,368
Right.
762
00:39:29,415 --> 00:39:31,939
We'’ve been out here
for a while. Still nothing.
763
00:39:39,077 --> 00:39:42,689
Hold. Hold.
I have a visual, 10 o'’clock.
764
00:39:42,733 --> 00:39:44,996
It'’s big, huge!
765
00:39:45,039 --> 00:39:46,780
Those are blues.
See the spouts?
766
00:39:54,484 --> 00:39:57,530
I'’m telling you,
it was probably these whales.
767
00:40:06,887 --> 00:40:08,149
Eyes up, Brunson.
768
00:40:08,193 --> 00:40:10,064
Can'’t risk
another blindsided attack.
769
00:40:11,631 --> 00:40:12,937
This is an S.O.S.
770
00:40:12,980 --> 00:40:14,721
Does anyone copy?
771
00:40:14,765 --> 00:40:17,594
Again. This is an S.O.S.
772
00:40:17,637 --> 00:40:19,160
A coast station will answer.
773
00:40:19,204 --> 00:40:20,988
They have priority,
774
00:40:21,032 --> 00:40:23,513
and we don'’t have the ability
to handle a distress call.
775
00:40:23,556 --> 00:40:25,515
This is the CRATUS station.
776
00:40:25,558 --> 00:40:28,039
We'’re a high-security
drilling platform.
777
00:40:28,082 --> 00:40:30,433
We'’ve just captured
a Megalodon shark.
778
00:40:30,476 --> 00:40:32,086
We need assistance.
779
00:40:34,741 --> 00:40:36,613
This is the USS King.
780
00:40:36,656 --> 00:40:38,528
Copy your distress call,
CRATUS.
781
00:40:38,571 --> 00:40:41,139
Did you say
you trapped a Megalodon?
782
00:40:41,182 --> 00:40:44,795
Look, I know it sounds insane,
but we--we'’ve--
783
00:40:44,838 --> 00:40:46,840
Not at all, CRATUS.
784
00:40:46,884 --> 00:40:48,668
We'’ve been dealing with that
same enemy for a while now.
785
00:40:48,712 --> 00:40:50,278
Okay, give us
your coordinates.
786
00:40:50,322 --> 00:40:53,412
I'’ve just enabled a beacon
with our location.
787
00:40:53,456 --> 00:40:54,892
We'’ve been attacked
and damaged
788
00:40:54,935 --> 00:40:57,068
by a nearly
100-foot Megalodon,
789
00:40:57,111 --> 00:40:58,504
and we previously spotted
790
00:40:58,548 --> 00:41:00,767
another 200-foot one
in the area.
791
00:41:00,811 --> 00:41:02,987
The 100-footer is contained,
792
00:41:03,030 --> 00:41:04,597
but there is a possibility
793
00:41:04,641 --> 00:41:07,034
that it could cause
damage to our equipment,
794
00:41:07,078 --> 00:41:10,603
which could result in disaster
for the Hawaiian island.
795
00:41:10,647 --> 00:41:11,691
Are you sure?
796
00:41:11,735 --> 00:41:13,606
Yes. We need
military assistance
797
00:41:13,650 --> 00:41:15,129
as soon as possible.
798
00:41:15,173 --> 00:41:16,609
We cannot eliminate
799
00:41:16,653 --> 00:41:18,872
the threat of these Megalodons
on our own.
800
00:41:18,916 --> 00:41:21,179
We have a well pipe
in a volcano.
801
00:41:21,222 --> 00:41:23,355
If it'’s dismantled,
it could trigger a tsunami
802
00:41:23,398 --> 00:41:26,140
that could hit
the main island of Hawaii.
803
00:41:26,184 --> 00:41:28,316
Okay, we'’re receiving
your signal, CRATUS.
804
00:41:28,360 --> 00:41:29,709
We'’re the only ship
remotely close
805
00:41:29,753 --> 00:41:31,537
to your coordinates
at this time,
806
00:41:31,581 --> 00:41:33,278
so we'’re gonna head
straight for you.
807
00:41:33,321 --> 00:41:34,366
Help is on the way.
808
00:41:39,806 --> 00:41:41,765
Ooh, look at you.
809
00:41:41,808 --> 00:41:43,810
Oh, no, baby. You'’re a big boy.
810
00:41:43,854 --> 00:41:45,551
Who'’s a big monster.
811
00:41:45,595 --> 00:41:47,684
Come on, big monster. Run.
812
00:41:47,727 --> 00:41:49,163
Run. There.
813
00:41:50,643 --> 00:41:51,992
Yeah.
814
00:41:52,036 --> 00:41:53,037
Oh, my goodness.
815
00:41:53,080 --> 00:41:53,994
Come here.
816
00:41:59,434 --> 00:42:00,435
Come on, Shaggy.
817
00:42:04,004 --> 00:42:05,919
Over here! Over here!
818
00:42:05,963 --> 00:42:07,921
Come on. Hey!
819
00:42:07,965 --> 00:42:09,793
Come to Mama!
820
00:42:09,836 --> 00:42:11,359
Big monster.
Oh, my goodness.
821
00:42:11,403 --> 00:42:12,709
You'’re a big monster.
822
00:42:12,752 --> 00:42:14,841
Come on. Let'’s go. Let's go.
823
00:42:14,885 --> 00:42:15,886
Come to Mommy.
824
00:42:36,907 --> 00:42:38,604
USS Fragasso,come in.
825
00:42:38,648 --> 00:42:41,085
This is USS King.Over.
826
00:42:42,173 --> 00:42:43,522
This is the USS Fragasso.
827
00:42:43,566 --> 00:42:44,871
We read you.
828
00:42:44,915 --> 00:42:47,439
We are still
en route for rescue. Over.
829
00:42:47,482 --> 00:42:49,006
Change of plans, Fragasso.
830
00:42:49,049 --> 00:42:50,311
Are you able to route
831
00:42:50,355 --> 00:42:52,575
to the CRATUS
drilling site A.S.A.P.?
832
00:42:52,618 --> 00:42:54,098
They'’ve been attacked by
833
00:42:54,141 --> 00:42:56,143
and have trapped a Megalodon
at the location.
834
00:42:58,668 --> 00:43:00,800
The CRATUS is midway
between you and us.
835
00:43:00,844 --> 00:43:03,150
We'’d be happy to meet you
in the middle. Over.
836
00:43:03,194 --> 00:43:05,065
Much obliged,Fragasso.
837
00:43:05,109 --> 00:43:06,850
I'’ll put you through to them.
838
00:43:06,893 --> 00:43:08,329
You'’re likely
to beat us there,
839
00:43:08,373 --> 00:43:09,940
so they can update you
on the latest, okay?
840
00:43:09,983 --> 00:43:11,550
Over and out.
841
00:43:19,036 --> 00:43:22,996
There'’s been another attack
in Oceanside, California.
842
00:43:23,040 --> 00:43:26,696
That'’s 1,500 miles
from Puerto Vallarta.
843
00:43:26,739 --> 00:43:29,655
How many Megalodons
are out there?
844
00:43:29,699 --> 00:43:32,702
CRATUS, this is
the USS Fragasso.
845
00:43:32,745 --> 00:43:35,530
We'’ve been informed
of your distress beacon. Over.
846
00:43:35,574 --> 00:43:39,273
Uh, this is Dr. Riley Clark
with the CRATUS.
847
00:43:39,317 --> 00:43:40,797
Who am I speaking with?
848
00:43:40,840 --> 00:43:42,494
This is Captain Kasey Keele.
849
00:43:42,537 --> 00:43:45,018
TheKing has updated us
on your situation.
850
00:43:45,062 --> 00:43:48,065
Can you tell us
what'’s going on?
851
00:43:48,108 --> 00:43:52,069
Uh, the Navy fought one of
these Megalodons this morning.
852
00:43:52,112 --> 00:43:54,375
W-We'’re seeing a few.
853
00:43:54,419 --> 00:43:56,639
There are several reports
of attacks
854
00:43:56,682 --> 00:43:59,380
on the west coast
of California and Mexico.
855
00:43:59,424 --> 00:44:02,993
There was just
another one in Oceanside.
856
00:44:03,036 --> 00:44:05,299
We'’re aware, and, uh,
we'’ve just been informed
857
00:44:05,343 --> 00:44:07,475
by the Mexican
and U.S. government
858
00:44:07,519 --> 00:44:08,520
that there'’s been
a shelter in place
859
00:44:08,563 --> 00:44:10,261
for their entire west coast.
860
00:44:10,304 --> 00:44:12,219
Hawaii, Alaska, Canada.
861
00:44:13,438 --> 00:44:14,787
We also wanted to inform you
862
00:44:14,831 --> 00:44:16,571
that both of us
are en route to you,
863
00:44:16,615 --> 00:44:18,051
but we make it to you first,
864
00:44:18,095 --> 00:44:20,010
since the Kingwas
pretty severely damaged
865
00:44:20,053 --> 00:44:22,012
in their Megalodon attacks.
Over.
866
00:44:22,055 --> 00:44:24,362
Captain, if that'’s the case,
I think the King
867
00:44:24,405 --> 00:44:27,365
may be in more dire straits
than us for the moment.
868
00:44:27,408 --> 00:44:30,194
Don'’t worry, Dr. Clark.
Civilians always
869
00:44:30,237 --> 00:44:32,065
take precedence
in these situations.
870
00:44:32,109 --> 00:44:34,633
We'’re about to reroute
at theKing'’s request.
871
00:44:34,677 --> 00:44:36,461
We'’ll go ahead and
rendezvous at your location.
872
00:44:40,421 --> 00:44:42,336
Dr. Clark, the, uh, Coast Guard
873
00:44:42,380 --> 00:44:44,904
is getting people
out of the water as we speak.
874
00:44:44,948 --> 00:44:46,732
Is your location secure?
875
00:44:46,776 --> 00:44:49,517
All are currently safe,
Fragasso.
876
00:44:49,561 --> 00:44:50,736
Currently.
877
00:44:50,780 --> 00:44:52,259
But we'’ve got
a Megalodon trapped
878
00:44:52,303 --> 00:44:55,262
directly beneath our station,
inside our flood walls.
879
00:44:55,306 --> 00:44:57,787
We'’re dealing with
some prototype technology
880
00:44:57,830 --> 00:45:00,572
used to harvest the geothermal
energy of volcanoes.
881
00:45:00,615 --> 00:45:02,748
What are you doing?
That'’s confidential information.
882
00:45:02,792 --> 00:45:04,141
It'’s the military.
883
00:45:04,184 --> 00:45:06,883
They need to know the full
severity of the situation.
884
00:45:06,926 --> 00:45:09,320
Dr. Clark, you still there?
885
00:45:10,800 --> 00:45:14,281
Fragasso,this is Dr. Hilton.
886
00:45:14,325 --> 00:45:17,458
There could be a tsunami
threat heading for Hawaii.
887
00:45:17,502 --> 00:45:19,983
The Megalodon near CRATUS
is contained,
888
00:45:20,026 --> 00:45:22,550
but we have a well pipe
to the volcano that,
889
00:45:22,594 --> 00:45:24,988
if dismantled,
could trigger a tsunami
890
00:45:25,031 --> 00:45:26,206
if the shark hits it.
891
00:45:26,250 --> 00:45:27,642
Over.
892
00:45:27,686 --> 00:45:28,905
Thank you
for giving us a heads-up
893
00:45:28,948 --> 00:45:30,820
on what we
could be going through.
894
00:45:30,863 --> 00:45:33,257
We'’ll go ahead and alert
the Hawaiian Coast Guard.
895
00:45:33,300 --> 00:45:34,954
We'’re about 15 minutes out.
896
00:45:34,998 --> 00:45:37,391
Alert us
if your situation deteriorates.
897
00:45:37,435 --> 00:45:39,219
And I shouldn'’t
have to tell you this,
898
00:45:39,263 --> 00:45:41,526
but keep your people
out of the water. Over.
899
00:45:44,442 --> 00:45:45,748
We will.
900
00:45:45,791 --> 00:45:47,010
Thank you, Captain Keele.
901
00:45:47,053 --> 00:45:48,272
Thank you so much.
902
00:45:48,315 --> 00:45:51,101
Over and out.
903
00:45:51,144 --> 00:45:53,538
- That attack in Oceanside?
- Yeah?
904
00:45:53,581 --> 00:45:55,801
A shark just showed up
out of nowhere
905
00:45:55,845 --> 00:45:57,760
and killed a dozen people
906
00:45:57,803 --> 00:45:59,239
and then went back
into the deep sea,
907
00:45:59,283 --> 00:46:01,546
didn'’t stay in the shallows.
908
00:46:01,589 --> 00:46:03,678
I wonder
why it didn'’t stick around.
909
00:46:55,165 --> 00:46:57,123
Oh. Wait a minute.
910
00:46:58,211 --> 00:47:00,083
Hello? Hello?
911
00:47:00,126 --> 00:47:01,084
Yes!
912
00:47:01,127 --> 00:47:03,782
Helmut, no, we'’re okay.
913
00:47:03,826 --> 00:47:06,306
We--Okay.
914
00:47:07,394 --> 00:47:09,570
Okay. We understand.
915
00:47:09,614 --> 00:47:10,615
Got it.
916
00:47:13,270 --> 00:47:16,360
That was the CEO
of Quasar Fusion.
917
00:47:16,403 --> 00:47:19,406
The company that funded
the rest of your research.
918
00:47:19,450 --> 00:47:21,104
You'’ve done your homework.
919
00:47:21,147 --> 00:47:22,366
Yes, I have.
920
00:47:24,803 --> 00:47:27,850
Well, Quasar said they'’re
working with local authorities
921
00:47:27,893 --> 00:47:30,853
and the Coast Guard
to keep the area clear,
922
00:47:30,896 --> 00:47:32,593
like the Fragassosaid.
923
00:47:32,637 --> 00:47:34,291
But the Fragassoand the King
924
00:47:34,334 --> 00:47:37,337
are the only rescue ships out
in the area that can reach us,
925
00:47:37,381 --> 00:47:40,732
and they said we might need
to get that well pipe offline
926
00:47:40,775 --> 00:47:42,647
as soon as we can.
927
00:47:42,690 --> 00:47:43,648
And I agree.
928
00:47:43,691 --> 00:47:45,519
That tsunami cannot happen.
929
00:47:45,563 --> 00:47:47,521
Well, the only way
for that to happen
930
00:47:47,565 --> 00:47:48,871
is if a massive force
931
00:47:48,914 --> 00:47:51,134
were to just
run into the well pipe.
932
00:47:51,177 --> 00:47:52,439
But we'’ve stress tested it
933
00:47:52,483 --> 00:47:55,181
against anything
that we can come across.
934
00:47:55,225 --> 00:47:57,618
But we'’ve never
come across a Megalodon.
935
00:47:57,662 --> 00:48:01,796
Even so, a Megalodon
weighs 30 to 65 metric tons.
936
00:48:02,885 --> 00:48:04,016
We can handle that.
937
00:48:04,060 --> 00:48:06,845
We just have to hope
that no more show up.
938
00:48:06,889 --> 00:48:09,543
Right.
939
00:48:09,587 --> 00:48:12,807
We should disconnect
the well pipe just to be safe.
940
00:48:12,851 --> 00:48:16,202
But without CRATUS II
being currently operational,
941
00:48:16,246 --> 00:48:17,508
we, uh...
942
00:48:17,551 --> 00:48:21,164
we would have
to take it offline manually.
943
00:48:21,207 --> 00:48:23,993
I hate to say that, but it
seems like quite the oversight.
944
00:48:24,036 --> 00:48:25,646
Yeah.
945
00:48:25,690 --> 00:48:26,691
Well, when this
was constructed,
946
00:48:26,734 --> 00:48:28,084
we didn'’t compensate
947
00:48:28,127 --> 00:48:31,391
for prehistoric sharks
roaming the area.
948
00:48:31,435 --> 00:48:32,697
So how do we do that?
949
00:48:32,740 --> 00:48:35,308
Just take the pipe offline?
950
00:48:35,352 --> 00:48:39,138
Well, there is a shut-off line,
but it'’s underwater.
951
00:48:41,532 --> 00:48:44,056
You'’d have to get in the water
with those Megalodons?
952
00:48:44,100 --> 00:48:46,580
Someone would have to, yes.
953
00:48:48,713 --> 00:48:51,629
Well, let me lift
the floodgates, release the Meg.
954
00:48:51,672 --> 00:48:54,893
So we'’re gonna
release it out there
955
00:48:54,937 --> 00:48:56,939
so it can do more damage?
956
00:48:56,982 --> 00:48:59,419
That'’s the reason we trapped it
in the first place.
957
00:48:59,463 --> 00:49:01,769
We know the Megalodon
has done damage
958
00:49:01,813 --> 00:49:04,511
to at least
one military vessel.
959
00:49:04,555 --> 00:49:09,777
The sheer size
of the Kingor the Fragasso
960
00:49:09,821 --> 00:49:11,954
would send the Megalodon
961
00:49:11,997 --> 00:49:14,173
racing towards it
like a homing missile.
962
00:49:14,217 --> 00:49:15,435
So that'’s our choice.
963
00:49:15,479 --> 00:49:17,481
We keep it in here with us
964
00:49:17,524 --> 00:49:19,962
when we have to take
the well pump offline,
965
00:49:20,005 --> 00:49:22,007
or release it
into the open water,
966
00:49:22,051 --> 00:49:25,445
where it'’s guaranteed to
create more carnage and death.
967
00:49:25,489 --> 00:49:26,794
Great choice.
968
00:49:33,540 --> 00:49:35,238
We'’re still
en route to the CRATUS.
969
00:49:35,281 --> 00:49:38,197
Are you sure you'’re
still up to assist? Over.
970
00:49:38,241 --> 00:49:40,634
Captain Keele,
we'’re still en route,
971
00:49:40,678 --> 00:49:43,550
and it'’s still our duty
to protect those who need us.
972
00:49:43,594 --> 00:49:45,074
Shouldn'’t be too long now.
973
00:49:45,117 --> 00:49:46,379
Over.
974
00:49:47,946 --> 00:49:50,470
Captain, we have a sighting
off the starboard bow.
975
00:49:50,514 --> 00:49:53,082
We may have
our eyes on something.
976
00:49:53,125 --> 00:49:55,693
I'’ll catch you up after
we assess. Over and out.
977
00:49:56,999 --> 00:49:58,087
Over and out.
978
00:50:05,964 --> 00:50:07,183
We spotted it.
979
00:50:07,226 --> 00:50:10,273
Changed directions
to come for us
980
00:50:10,316 --> 00:50:12,797
Been stalking us
for the last minute or so.
981
00:50:17,889 --> 00:50:19,195
What'’s the call, Captain?
982
00:50:21,414 --> 00:50:22,720
We'’re not going to wait
983
00:50:22,763 --> 00:50:25,505
for that damn shark
to make the first move.
984
00:50:25,549 --> 00:50:28,856
Helmsman! I want you
to take us right at that thing,
985
00:50:28,900 --> 00:50:30,293
full speed.
986
00:50:30,336 --> 00:50:31,729
The instant we'’re in range,
987
00:50:31,772 --> 00:50:33,774
I want you
to light that sucker up.
988
00:50:35,080 --> 00:50:36,299
Prepare torpedoes!
989
00:50:36,342 --> 00:50:37,300
Prepare torpedoes!
990
00:50:43,132 --> 00:50:44,829
Prepare
a second torpedo barrage!
991
00:50:48,398 --> 00:50:50,008
Damn it.
992
00:50:50,052 --> 00:50:52,576
It'’s taken
the torpedoes offline.
993
00:50:52,619 --> 00:50:53,664
Where did it go?
994
00:50:55,405 --> 00:50:57,276
It'’s directly under us.
995
00:50:57,320 --> 00:50:58,973
Eyes all around!
996
00:51:05,719 --> 00:51:07,330
The engines are offline.
997
00:51:11,160 --> 00:51:13,205
Captain! Captain!
998
00:51:18,515 --> 00:51:21,126
This is the USS Fragasso.
999
00:51:21,170 --> 00:51:22,997
Come in, Captain Sharp.
1000
00:51:23,041 --> 00:51:24,521
Come in! Over!
1001
00:51:24,564 --> 00:51:25,826
Captain Keele, what are you--
1002
00:51:25,870 --> 00:51:27,437
Ran into the Megalodon shark!
1003
00:51:27,480 --> 00:51:28,960
It'’s destroying us.
1004
00:51:32,094 --> 00:51:33,138
I'’m coming to you.
1005
00:51:33,182 --> 00:51:35,097
Stand your ground!
Keep fighting!
1006
00:51:35,140 --> 00:51:36,533
Negative!
1007
00:51:36,576 --> 00:51:39,275
You'’ve got to get
to those civilians!
1008
00:51:39,318 --> 00:51:41,146
We'’ll hold out
as long as we can.
1009
00:51:41,190 --> 00:51:42,669
Give them help, Sharp!
1010
00:51:42,713 --> 00:51:44,889
Work with those scientists
on the CRATUS.
1011
00:51:44,932 --> 00:51:47,109
Find a way to take them out.
1012
00:51:47,152 --> 00:51:49,111
This is Captain Keele...
1013
00:51:49,154 --> 00:51:50,547
over and out.
1014
00:51:58,642 --> 00:52:00,034
The Fragasso'’sgone, sir?
1015
00:52:01,558 --> 00:52:02,950
Yeah, get us
to that station, Brunson,
1016
00:52:02,994 --> 00:52:04,430
any way you can.
1017
00:52:04,474 --> 00:52:06,780
We'’re the only ones who
can save that rig right now.
1018
00:52:06,824 --> 00:52:10,349
Aye, sir.
1019
00:52:10,393 --> 00:52:13,309
So I did a little digging,
1020
00:52:13,352 --> 00:52:15,354
and it turns out that,
1021
00:52:15,398 --> 00:52:16,790
according to the Navy
and Coast Guard,
1022
00:52:16,834 --> 00:52:18,531
these aren'’t
the first encounters
1023
00:52:18,575 --> 00:52:20,533
with Megalodons
in recent times.
1024
00:52:20,577 --> 00:52:24,755
There have been
at least two others on record.
1025
00:52:24,798 --> 00:52:27,540
The first instance
was actually close to Hawaii.
1026
00:52:27,584 --> 00:52:29,977
The USS Shawdiscovered
a Russian submarine crew
1027
00:52:30,021 --> 00:52:33,111
that was trying to break into
the underwater cable system,
1028
00:52:33,155 --> 00:52:38,551
and, in doing so, they
released the first Megalodon.
1029
00:52:38,595 --> 00:52:40,771
Captain Streeper
and Commander Lynch,
1030
00:52:40,814 --> 00:52:42,294
along with Admiral King,
1031
00:52:42,338 --> 00:52:45,167
managed to subdue the Russians
and kill the Megalodon,
1032
00:52:45,210 --> 00:52:47,081
but not before the Admiral
1033
00:52:47,125 --> 00:52:48,996
and many of their crew
gave their lives.
1034
00:52:50,737 --> 00:52:53,784
The second incident
involved the USS King.
1035
00:52:53,827 --> 00:52:57,135
I wonder if it'’s the same ship
that'’s headed here.
1036
00:52:57,179 --> 00:52:58,397
According to reports,
1037
00:52:58,441 --> 00:53:00,094
Commander Moore
and a Captain Lynch
1038
00:53:00,138 --> 00:53:03,185
managed to take another one out
that had appeared
1039
00:53:03,228 --> 00:53:05,752
after they intercepted
some Chinese Navy ships.
1040
00:53:05,796 --> 00:53:07,363
I suppose it'’s a good sign
1041
00:53:07,406 --> 00:53:09,060
that they can help
with our shark problem.
1042
00:53:09,103 --> 00:53:12,237
But... before they get here,
though, I think we have
1043
00:53:12,281 --> 00:53:14,761
a once-in-a-lifetime
opportunity here.
1044
00:53:17,416 --> 00:53:21,159
The opportunity to examine
a real live Megalodon up close.
1045
00:53:24,554 --> 00:53:28,949
It'’s a terrifying dream
come true.
1046
00:53:28,993 --> 00:53:32,257
Well, our Megalodon is
trapped in here with us,
1047
00:53:32,301 --> 00:53:34,085
and she'’s pretty pissed off.
1048
00:53:34,128 --> 00:53:36,261
If that rage
continues to build up,
1049
00:53:36,305 --> 00:53:38,524
she could take a run
at the well pipe,
1050
00:53:38,568 --> 00:53:40,222
creating a tsunami,
1051
00:53:40,265 --> 00:53:44,095
which is the very last thing
we could possibly need.
1052
00:53:44,138 --> 00:53:46,924
We don'’t know
how far away the Fragassois.
1053
00:53:46,967 --> 00:53:48,839
We'’re gonna have to come up
with a backup plan.
1054
00:53:48,882 --> 00:53:50,928
Well, what kind of plan?
1055
00:53:50,971 --> 00:53:52,451
Well, we know there have been
1056
00:53:52,495 --> 00:53:54,453
at least three to four
Megalodon sightings
1057
00:53:54,497 --> 00:53:56,412
within the vicinity of our dig.
1058
00:53:57,978 --> 00:54:02,331
Multiple Megalodons,
all different sizes,
1059
00:54:02,374 --> 00:54:05,551
causing incredible damage
over a massive area.
1060
00:54:07,379 --> 00:54:08,641
It could be hunting.
1061
00:54:12,776 --> 00:54:14,517
This station,
it'’s been open for two years,
1062
00:54:14,560 --> 00:54:18,956
and this crater was excavated
more than five years ago,
1063
00:54:18,999 --> 00:54:21,698
so why now?
1064
00:54:30,097 --> 00:54:32,317
What are the two things
that every predator,
1065
00:54:32,361 --> 00:54:33,797
especially oceanic predator,
1066
00:54:33,840 --> 00:54:36,060
is particularly
interested in protecting
1067
00:54:36,103 --> 00:54:37,279
more than anything?
1068
00:54:39,368 --> 00:54:41,283
Their hunting grounds...
1069
00:54:42,501 --> 00:54:43,763
and...
1070
00:54:44,851 --> 00:54:46,549
And what?
1071
00:54:46,592 --> 00:54:48,115
Their breeding grounds.
1072
00:54:53,164 --> 00:54:54,600
The blood spotting
in the water,
1073
00:54:54,644 --> 00:54:56,689
I thought at first
that it was just
1074
00:54:56,733 --> 00:54:59,605
some stray gore
from a kill or--or an injury,
1075
00:54:59,649 --> 00:55:02,129
but...
1076
00:55:02,173 --> 00:55:04,697
it'’s in keeping
with Selachimorpha labor.
1077
00:55:04,741 --> 00:55:06,438
This Megalodon...
1078
00:55:08,397 --> 00:55:10,355
is pregnant.
1079
00:55:10,399 --> 00:55:12,923
It'’s spawning?
1080
00:55:12,966 --> 00:55:14,533
Well, no wonder
they'’re so aggressive.
1081
00:55:14,577 --> 00:55:17,754
They see everything
as a threat to their offspring.
1082
00:55:20,974 --> 00:55:24,630
We'’re positioned directly over
an underground volcano system.
1083
00:55:24,674 --> 00:55:26,415
It'’s some
of the warmest waters
1084
00:55:26,458 --> 00:55:27,894
in all of the Pacific Ocean.
1085
00:55:27,938 --> 00:55:30,201
We have an abundance
of sea life,
1086
00:55:30,244 --> 00:55:32,551
rich in flora and fauna,
1087
00:55:32,595 --> 00:55:36,860
and it'’s all being cultivated
by the CRATUS and...
1088
00:55:36,903 --> 00:55:38,165
the area surrounding it.
1089
00:55:39,906 --> 00:55:42,474
It'’s within reason
that we may have
1090
00:55:42,518 --> 00:55:45,129
been creating
the perfect spawning ground.
1091
00:55:47,566 --> 00:55:50,395
And the Megalodons
have come here to give birth.
1092
00:55:52,571 --> 00:55:54,007
Well, we'’re closed in with one,
1093
00:55:54,051 --> 00:55:56,270
and she'’s pissed.
1094
00:55:56,314 --> 00:55:57,402
These Megalodon sightings,
they--
1095
00:55:57,446 --> 00:56:00,057
they may have been
a combination
1096
00:56:00,100 --> 00:56:01,885
of females coming to breed
1097
00:56:01,928 --> 00:56:06,280
and males
protecting their young.
1098
00:56:08,457 --> 00:56:10,372
So the males
are protecting the perimeter,
1099
00:56:10,415 --> 00:56:11,764
looking for predators.
1100
00:56:13,418 --> 00:56:14,680
To a Megalodon,
1101
00:56:14,724 --> 00:56:18,031
a Navy ship definitely
looks like a predator.
1102
00:56:18,075 --> 00:56:19,772
Dr. Hilton,
how confident are you
1103
00:56:19,816 --> 00:56:21,557
that this is
actually happening?
1104
00:56:23,210 --> 00:56:24,995
Well, um,
1105
00:56:26,605 --> 00:56:28,477
judging by the Megalodons'’
1106
00:56:28,520 --> 00:56:32,219
increasingly aggressive
behavior, I can say...
1107
00:56:33,656 --> 00:56:36,093
without reasonable doubt,
that, uh...
1108
00:56:37,747 --> 00:56:41,925
that is a pregnant Megalodon.
1109
00:56:41,968 --> 00:56:43,666
Well, how many pups
can a Megalodon have
1110
00:56:43,709 --> 00:56:45,319
in its gestation period?
1111
00:56:47,191 --> 00:56:49,628
Sharks can spawn up to two
1112
00:56:49,672 --> 00:56:51,891
if they don'’t eat each other
in the womb.
1113
00:56:51,935 --> 00:56:55,808
And some species
can have as many as 100.
1114
00:56:55,852 --> 00:56:58,681
But we--we don'’t
know that much about...
1115
00:57:00,509 --> 00:57:02,162
Megalodon reproduction.
1116
00:57:03,860 --> 00:57:05,427
The only fossils
we have on record
1117
00:57:05,470 --> 00:57:08,255
are those of their teeth.
1118
00:57:08,299 --> 00:57:11,345
So what you'’re saying is
we could be closed in here
1119
00:57:11,389 --> 00:57:13,435
with three of these things
1120
00:57:13,478 --> 00:57:15,698
and the possibility
of dozens of pups?
1121
00:57:15,741 --> 00:57:18,048
And if they become
hungry or agitated...
1122
00:57:19,702 --> 00:57:22,356
they'’re coming
after the CRATUS.
1123
00:57:22,400 --> 00:57:23,793
The well pipe, as well.
1124
00:57:23,836 --> 00:57:26,970
Then we have to go down
and shut down that valve.
1125
00:57:27,013 --> 00:57:28,232
And we'’ve got to get rid
1126
00:57:28,275 --> 00:57:30,626
of as many of them
as we possibly can
1127
00:57:30,669 --> 00:57:32,932
for our safety
and everyone else'’s.
1128
00:57:32,976 --> 00:57:36,588
What would happen
if the females
1129
00:57:36,632 --> 00:57:40,331
were perceived as being
under threat by the males?
1130
00:57:40,374 --> 00:57:42,638
Well, the males, they would
become very territorial
1131
00:57:42,681 --> 00:57:44,727
a-and try to protect them.
1132
00:57:44,770 --> 00:57:46,380
What if we were able
1133
00:57:46,424 --> 00:57:49,383
to draw away
the male Megalodons,
1134
00:57:49,427 --> 00:57:52,299
somehow bring them
under the CRATUS,
1135
00:57:52,343 --> 00:57:55,085
set off a controlled explosion,
1136
00:57:55,128 --> 00:57:58,001
taking them out, the station...
1137
00:57:58,044 --> 00:57:59,481
And all of us as well.
1138
00:57:59,524 --> 00:58:01,134
Yeah, we--
1139
00:58:01,178 --> 00:58:04,224
we can'’t just go off
killing this species.
1140
00:58:04,268 --> 00:58:05,965
They--They were previously
thought to be extinct.
1141
00:58:06,009 --> 00:58:08,185
We need to study them.
1142
00:58:08,228 --> 00:58:10,796
They'’re not your friends, okay?
1143
00:58:10,840 --> 00:58:14,321
We'’ve got to find a way
to protect our crew,
1144
00:58:14,365 --> 00:58:16,236
protect our team.
1145
00:58:16,280 --> 00:58:17,890
That is job one.
1146
00:58:17,934 --> 00:58:19,501
Are we clear?
1147
00:58:19,544 --> 00:58:22,329
Yes, crystal...
1148
00:58:22,373 --> 00:58:23,766
Dr. Clark.
1149
00:58:23,809 --> 00:58:25,855
The USS King
should lure the males
1150
00:58:25,898 --> 00:58:30,163
into this region
in protective mode, okay?
1151
00:58:30,207 --> 00:58:32,035
We can use the ship and the sub
1152
00:58:32,078 --> 00:58:35,168
to try to move them
out of range of the explosion.
1153
00:58:35,212 --> 00:58:37,170
No--What about the well?
1154
00:58:37,214 --> 00:58:40,391
We cannot set off
any explosions
1155
00:58:40,434 --> 00:58:43,916
until this well is turned off.
1156
00:58:43,960 --> 00:58:45,744
Unless we want
to create a tsunami
1157
00:58:45,788 --> 00:58:47,441
in the middle
of all this chaos.
1158
00:58:47,485 --> 00:58:49,400
One of us will have
to take the mini-sub
1159
00:58:49,443 --> 00:58:50,575
down to the well,
1160
00:58:50,619 --> 00:58:52,795
decouple the well pipe
1161
00:58:52,838 --> 00:58:55,232
from the rest of the equipment.
1162
00:58:55,275 --> 00:58:56,538
But we need to get to work
1163
00:58:56,581 --> 00:58:58,496
unless the Marines
are on their way.
1164
00:58:58,540 --> 00:59:00,324
Apparently there
are now sightings
1165
00:59:00,367 --> 00:59:01,934
as far down
as Puerto Vallarta.
1166
00:59:01,978 --> 00:59:03,414
And not blue whales,
1167
00:59:03,457 --> 00:59:04,937
but 200-foot
prehistoric sharks.
1168
00:59:12,075 --> 00:59:13,903
Unbelievable.
1169
00:59:22,999 --> 00:59:26,089
Wait, 11 o'’clock!
Do you see it?!
1170
00:59:26,132 --> 00:59:30,441
My God, that has to be it.
1171
00:59:30,484 --> 00:59:32,225
Dopping for a better look.
1172
00:59:36,621 --> 00:59:38,797
All right, men.
Let'’s keep the ship steady.
1173
00:59:38,841 --> 00:59:42,105
I'’m gonna take one last sweep
before we arrive, all right?
1174
00:59:42,148 --> 00:59:43,846
Aye, sir.
1175
00:59:43,889 --> 00:59:45,456
How are we feeling, Marines?
1176
00:59:45,499 --> 00:59:47,023
Hanging in there, Cap.
1177
00:59:47,066 --> 00:59:48,981
We'’re still leaking oil
pretty steady out the back,
1178
00:59:49,025 --> 00:59:50,504
and we'’re down
to our last clips of ammo.
1179
00:59:50,548 --> 00:59:51,636
But we'’re staying frosty, sir.
1180
00:59:51,680 --> 00:59:53,159
Staying frosty.
1181
00:59:53,203 --> 00:59:54,683
That'’s what I like to hear.
1182
00:59:54,726 --> 00:59:56,685
Go on, man. Show him.
1183
00:59:56,728 --> 00:59:58,034
I'’ve been working on something.
1184
00:59:58,077 --> 00:59:59,122
Show me.
1185
00:59:59,165 --> 01:00:00,384
During my stint in the Gulf,
1186
01:00:00,427 --> 01:00:01,777
I picked up a few tricks.
1187
01:00:01,820 --> 01:00:03,866
IEDs, like frag bombs.
1188
01:00:03,909 --> 01:00:05,258
Something like that.
1189
01:00:05,302 --> 01:00:06,999
A bit more powerful
than your average IED.
1190
01:00:07,043 --> 01:00:08,653
The lightweight materials
give you
1191
01:00:08,697 --> 01:00:10,568
the ability
to give them some distance.
1192
01:00:10,612 --> 01:00:12,396
You wouldn'’t want to get caught
in this thing'’s blast radius.
1193
01:00:12,439 --> 01:00:13,963
You would not.
1194
01:00:14,006 --> 01:00:15,617
The best I could do
under the circumstance.
1195
01:00:15,660 --> 01:00:16,922
Don'’t be modest, man.
1196
01:00:16,966 --> 01:00:18,315
These bad boys are beautiful.
1197
01:00:18,358 --> 01:00:20,143
Loaded with spare screws,
1198
01:00:20,186 --> 01:00:21,666
ball bearings, nuts, washers,
1199
01:00:21,710 --> 01:00:24,016
and some other pointy bits
I found in the toolbox.
1200
01:00:24,060 --> 01:00:25,801
I figured we don'’t need
the stuff to fix the ship with
1201
01:00:25,844 --> 01:00:27,846
- at this point.
- You figured right.
1202
01:00:27,890 --> 01:00:29,587
I noticed our bullets didn'’t
do a whole lot of damage.
1203
01:00:29,631 --> 01:00:31,937
but maybe if we could punch
some messier holes in it...
1204
01:00:31,981 --> 01:00:33,635
You did a damn fine job,
Tolbert.
1205
01:00:33,678 --> 01:00:34,636
We'’re gonna use those.
1206
01:00:34,679 --> 01:00:37,029
But be smart. Pick your spots.
1207
01:00:37,073 --> 01:00:38,683
- Will do, Captain.
- All right, now listen up.
1208
01:00:38,727 --> 01:00:40,859
We get to the station,
we gotta move fast.
1209
01:00:40,903 --> 01:00:42,165
If we don'’t move fast--
1210
01:00:42,208 --> 01:00:43,427
Ho! They'’re back!
1211
01:00:43,470 --> 01:00:44,776
Stations!
1212
01:00:51,870 --> 01:00:54,090
Tolbert, stand by
with those frags.
1213
01:00:54,133 --> 01:00:55,918
Don'’t toss one 'til
you'’re sure you can hit it.
1214
01:00:55,961 --> 01:00:56,919
Yes, sir.
1215
01:00:56,962 --> 01:00:58,355
Okay, aim.
1216
01:00:58,398 --> 01:00:59,530
Steady. Steady.
1217
01:00:59,573 --> 01:01:00,487
Fire!
1218
01:01:22,814 --> 01:01:25,730
Tolbert, stay ready
to toss that other one.
1219
01:01:25,774 --> 01:01:27,340
You see that thing?!
1220
01:01:27,384 --> 01:01:28,690
Negative!
1221
01:01:28,733 --> 01:01:29,995
Nothing to port!
1222
01:01:38,787 --> 01:01:40,136
Now, Tolbert!
1223
01:01:45,228 --> 01:01:46,316
Eyes?
1224
01:01:46,359 --> 01:01:47,317
Negative!
1225
01:01:47,360 --> 01:01:48,579
Anyone have eyes on it?
1226
01:01:48,622 --> 01:01:49,711
Negative!
1227
01:01:49,754 --> 01:01:51,582
Fore and aft!
1228
01:01:51,625 --> 01:01:53,149
See if you can spot it!
1229
01:01:53,192 --> 01:01:54,977
Everyone okay?!
1230
01:01:55,020 --> 01:01:57,153
We'’re fine.
We'’re taking on water, Brunson.
1231
01:01:57,196 --> 01:01:58,502
Engine'’s offline, Cap!
1232
01:01:58,545 --> 01:02:00,156
Can we fix it?
1233
01:02:00,199 --> 01:02:02,375
I'’ll get on it now,
but it will take some time.
1234
01:02:02,419 --> 01:02:05,727
We still got a few miles
to go before CRATUS.
1235
01:02:05,770 --> 01:02:07,772
Brunson, check the engine!
1236
01:02:07,816 --> 01:02:10,732
Tolbert, Hoskins, keep all eyes
available on the water.
1237
01:02:10,775 --> 01:02:12,995
If this thing turns back
for us, we'’re in trouble.
1238
01:02:14,561 --> 01:02:16,346
Yeah.
1239
01:02:17,826 --> 01:02:20,089
CRATUS, this is the USS King.
1240
01:02:20,132 --> 01:02:22,352
Our engine'’s been hit.
We'’re dead in the water.
1241
01:02:22,395 --> 01:02:24,267
But we'’re working
to get it up and running now.
1242
01:02:24,310 --> 01:02:25,921
Last we saw, it was
heading right for you,
1243
01:02:25,964 --> 01:02:28,793
so be on the lookout
for a 200-foot Megalodon.
1244
01:02:28,837 --> 01:02:31,230
We'’re going to be to you
as soon as we can. Over.
1245
01:02:31,274 --> 01:02:32,884
Stand by, Captain.
1246
01:02:32,928 --> 01:02:34,843
We'’ve got plan B. Over.
1247
01:02:34,886 --> 01:02:36,192
I'’m all ears.
1248
01:02:36,235 --> 01:02:38,498
We'’re gonna take
our well pipe offline.
1249
01:02:38,542 --> 01:02:40,892
Then we'’re gonna
blow these things to hell.
1250
01:02:40,936 --> 01:02:42,764
Good deal.
1251
01:02:45,070 --> 01:02:47,377
Okay, everyone,
we'’ve got a plan.
1252
01:02:47,420 --> 01:02:48,857
We'’re gonna do it like this.
1253
01:02:48,900 --> 01:02:51,685
Everyone else has been
evacuated via helicopter,
1254
01:02:51,729 --> 01:02:52,904
so it'’s up to us
to finish this.
1255
01:02:54,950 --> 01:02:59,693
One, I'’m gonna be taking
the well pipe offline, okay?
1256
01:02:59,737 --> 01:03:03,001
Two, we'’re gonna get
some remote explosives.
1257
01:03:03,045 --> 01:03:04,960
We'’re gonna line
the bottom of CRATUS II.
1258
01:03:05,003 --> 01:03:09,878
Three, we raise the floodgates
to lure the Megalodons in.
1259
01:03:09,921 --> 01:03:13,185
Four, we get
out of the range in the sub.
1260
01:03:13,229 --> 01:03:15,231
Five, we use
the remote detonator
1261
01:03:15,274 --> 01:03:16,798
to explode CRATUS II
1262
01:03:16,841 --> 01:03:18,756
and hopefully take
the Megs with it.
1263
01:03:18,800 --> 01:03:20,236
Everybody know what to do?
1264
01:03:23,848 --> 01:03:25,197
All right,
you'’re going to need
1265
01:03:25,241 --> 01:03:26,808
to get your belongings
together.
1266
01:03:26,851 --> 01:03:28,461
We'’re gonna meet
down at the sub.
1267
01:03:28,505 --> 01:03:30,420
We'’ve got three minutes.
1268
01:03:30,463 --> 01:03:33,466
Who did you say was gonna
turn the well pipe offline?
1269
01:03:33,510 --> 01:03:34,728
I will take the mini-sub,
1270
01:03:34,772 --> 01:03:36,426
and I will turn
the well pipe offline.
1271
01:03:36,469 --> 01:03:38,297
- No.
-You can'’t do that.
1272
01:03:38,341 --> 01:03:39,255
I'’ll do it.
1273
01:03:41,083 --> 01:03:43,128
You'’re way too important
to this operation, Kurt.
1274
01:03:43,172 --> 01:03:45,783
- We can'’t do it without you.
- I'’m too important?
1275
01:03:45,827 --> 01:03:48,003
Dr. Clark, this is your project.
1276
01:03:48,046 --> 01:03:49,918
They'’re gonna need you
to make the next one.
1277
01:03:49,961 --> 01:03:51,136
You need this fixed, yeah?
1278
01:03:51,180 --> 01:03:52,268
Let me fix it for you.
1279
01:03:53,617 --> 01:03:54,879
Okay.
1280
01:03:54,923 --> 01:03:56,794
Well, how close are we
1281
01:03:56,838 --> 01:03:59,144
to figuring out how
to lure the Megalodons here?
1282
01:03:59,188 --> 01:04:00,537
By changing the frequency
1283
01:04:00,580 --> 01:04:02,321
of our radio signal
to 100 gigahertz,
1284
01:04:02,365 --> 01:04:04,062
we will cause
a massive vibration
1285
01:04:04,106 --> 01:04:06,021
caused by
electromagnetic energy.
1286
01:04:08,545 --> 01:04:10,112
It'’ll be sent underwater.
1287
01:04:10,155 --> 01:04:12,549
It'’s the same way that we
drew in the last Megalodon,
1288
01:04:12,592 --> 01:04:14,507
only this way
uses radio frequency,
1289
01:04:14,551 --> 01:04:17,902
so it'’ll travel further.
1290
01:04:17,946 --> 01:04:20,470
Once we do that,
all the Megalodons in the area
1291
01:04:20,513 --> 01:04:21,863
will be drawn to its source,
1292
01:04:21,906 --> 01:04:23,647
especially if they think
the pregnant Megalodon
1293
01:04:23,690 --> 01:04:24,953
is in any sort of danger.
1294
01:04:24,996 --> 01:04:28,565
This should also keep
our pregnant Megalodon
1295
01:04:28,608 --> 01:04:30,175
in the area for us.
1296
01:04:30,219 --> 01:04:32,308
Well, downside is,
1297
01:04:32,351 --> 01:04:34,440
they'’re gonna be
more aggressive than normal.
1298
01:04:34,484 --> 01:04:36,355
Be prepared for that.
1299
01:04:36,399 --> 01:04:38,531
What if the station
loses power?
1300
01:04:38,575 --> 01:04:40,620
How do you keep
that vibration consistent?
1301
01:04:40,664 --> 01:04:43,058
Well, the station
would only lose power
1302
01:04:43,101 --> 01:04:44,320
if the volcano goes dormant
1303
01:04:44,363 --> 01:04:46,800
or if the station
itself explodes,
1304
01:04:46,844 --> 01:04:49,325
so I think we'’ll be fine.
1305
01:04:49,368 --> 01:04:51,327
What did you say
the range was?
1306
01:04:51,370 --> 01:04:54,983
If my calculations are correct,
it should be a couple miles,
1307
01:04:55,026 --> 01:04:56,854
enough to lure
any Megalodons in there,
1308
01:04:56,898 --> 01:04:58,290
would give us
trouble at sea.
1309
01:04:58,334 --> 01:05:00,510
How soon will it be ready?
1310
01:05:00,553 --> 01:05:01,903
It'’s rigged up.
1311
01:05:01,946 --> 01:05:04,122
I had to make
a few adjustments,
1312
01:05:04,166 --> 01:05:05,515
but we'’re good to go.
1313
01:05:06,820 --> 01:05:07,996
Engaging signal.
1314
01:05:12,696 --> 01:05:13,784
Is it working?
1315
01:05:17,875 --> 01:05:20,182
- Okay, turn that thing off.
- Yeah.
1316
01:05:20,225 --> 01:05:21,966
We want to give Kurt
as much protection
1317
01:05:22,010 --> 01:05:24,577
as he can possibly have
when he goes down there.
1318
01:05:24,621 --> 01:05:25,796
Kristy,
you'’re gonna go with me.
1319
01:05:25,839 --> 01:05:27,450
You'’ve got
the CRATUS blueprints.
1320
01:05:27,493 --> 01:05:29,974
It will show us where
to plant those explosives
1321
01:05:30,018 --> 01:05:32,063
for maximum efficiency.
1322
01:05:32,107 --> 01:05:34,848
Uh, Hilton,
get your hard drives,
1323
01:05:34,892 --> 01:05:36,850
rest of your data.
1324
01:05:36,894 --> 01:05:38,548
We'’ve got to head down
to the sub.
1325
01:05:38,591 --> 01:05:40,506
Okay, let'’s go.
1326
01:05:42,465 --> 01:05:43,553
Kurt.
1327
01:05:45,859 --> 01:05:48,775
I want you on that headset
with me the whole time.
1328
01:05:50,516 --> 01:05:51,561
Okay.
1329
01:06:09,579 --> 01:06:11,363
- Okay, come on.
- Okay.
1330
01:06:15,498 --> 01:06:16,673
There.
1331
01:06:24,811 --> 01:06:26,770
Headed towards the valve.
1332
01:06:26,813 --> 01:06:28,772
What'’s the status
on the explosives?
1333
01:06:28,815 --> 01:06:32,080
All good, thanks to
the details in Kristy'’s binder.
1334
01:06:32,123 --> 01:06:34,908
Oh, I'’m sure you
could have figured it out,
1335
01:06:34,952 --> 01:06:36,127
but just wanted to make sure
1336
01:06:36,171 --> 01:06:37,563
you have all
the information you needed.
1337
01:06:37,607 --> 01:06:40,001
You just pay attention
to what you have to do.
1338
01:06:40,044 --> 01:06:41,263
You know what'’s out there.
1339
01:06:41,306 --> 01:06:42,960
Copy that.
1340
01:06:43,004 --> 01:06:44,396
Headed to lower depths now.
1341
01:06:50,054 --> 01:06:52,013
- Okay.
- We still need a few more,
1342
01:06:52,056 --> 01:06:54,232
just to be safe.
The blueprints are very clear.
1343
01:06:54,276 --> 01:06:55,668
We don'’t have anything left.
1344
01:06:55,712 --> 01:06:57,192
We--Our materials are shot.
1345
01:06:57,235 --> 01:06:58,497
We gotta sync
everything to my watch.
1346
01:06:58,541 --> 01:06:59,585
Okay.
1347
01:06:59,629 --> 01:07:00,978
How you doing down there, Kurt?
1348
01:07:02,023 --> 01:07:03,546
Located the valve.
1349
01:07:03,589 --> 01:07:04,982
Now I just need
to deactivate it,
1350
01:07:05,026 --> 01:07:06,766
and I'’ll be
back on my way to CRATUS.
1351
01:07:13,947 --> 01:07:15,340
Come on.
1352
01:07:17,255 --> 01:07:18,865
Come on.
1353
01:07:18,909 --> 01:07:20,432
Do we have any more?
1354
01:07:20,476 --> 01:07:23,218
We'’re almost there.
We need to get to that sub.
1355
01:07:23,261 --> 01:07:25,046
It'’s the last one.
We'’re out of materials.
1356
01:07:25,089 --> 01:07:26,482
Just plant '’em. I'll sync '’em.
1357
01:07:26,525 --> 01:07:27,831
Okay. You got it.
1358
01:07:27,874 --> 01:07:28,788
Kurt, are you there?
1359
01:07:31,182 --> 01:07:33,010
Got it. Valve is deactivated.
1360
01:07:33,054 --> 01:07:35,143
I repeat, valve is deactivated.
1361
01:07:35,186 --> 01:07:36,709
You got it. You got it.
1362
01:07:47,633 --> 01:07:49,374
You guys okay up there?
1363
01:07:49,418 --> 01:07:51,246
I'’m on my way back now.
1364
01:07:52,551 --> 01:07:54,118
We'’re okay.
1365
01:07:54,162 --> 01:07:55,946
Okay.
1366
01:07:55,989 --> 01:07:58,905
I'’m coming in,
and I'’m coming in hot.
1367
01:07:58,949 --> 01:08:00,777
Make sure the access bay
is open for me.
1368
01:08:00,820 --> 01:08:02,518
We only got one shot at this.
1369
01:08:02,561 --> 01:08:04,041
I know.
1370
01:08:09,960 --> 01:08:11,831
Come on, baby.
1371
01:08:11,875 --> 01:08:13,311
Come on, baby.
1372
01:08:22,451 --> 01:08:25,584
It'’s open, Kurt! It's open!
1373
01:08:25,628 --> 01:08:26,977
We have to go. We have to go.
1374
01:08:31,547 --> 01:08:33,244
Ah, come on.
1375
01:08:33,288 --> 01:08:34,376
Come on, baby.
1376
01:08:34,419 --> 01:08:35,725
Come on, baby!
1377
01:08:49,217 --> 01:08:50,435
Come on.
1378
01:08:54,178 --> 01:08:56,137
Come on!
1379
01:08:58,922 --> 01:09:01,185
Kurt, are you there?! Kurt?!
1380
01:09:01,229 --> 01:09:03,361
Kurt, please answer.
1381
01:09:03,405 --> 01:09:04,667
Kurt, please answer.
1382
01:09:04,710 --> 01:09:06,190
Kurt, come in. Kurt, come in.
1383
01:09:08,018 --> 01:09:10,586
Dr. Clark, I'’m so sorry,
but we have to get out of here.
1384
01:09:14,633 --> 01:09:16,200
You'’re right.
We gotta get on that sub.
1385
01:09:16,244 --> 01:09:17,549
We'’re running out of time.
1386
01:09:20,596 --> 01:09:22,511
I'’m at the sub.
Where are you?
1387
01:09:31,346 --> 01:09:34,349
Everybody okay?
1388
01:09:34,392 --> 01:09:36,046
All in one piece?
1389
01:09:36,089 --> 01:09:38,222
Okay, we'’re all here.
We'’re okay.
1390
01:09:38,266 --> 01:09:39,571
Ah, good.
1391
01:09:39,615 --> 01:09:41,530
Okay.
1392
01:09:41,573 --> 01:09:44,402
A-Are you sure you don'’t
need any more help with--
1393
01:09:44,446 --> 01:09:46,143
Oh, God.
1394
01:09:46,187 --> 01:09:49,146
You'’ve already done
so much more than was needed.
1395
01:09:49,190 --> 01:09:51,453
If it weren'’t for you,
I wouldn'’t even be here.
1396
01:09:51,496 --> 01:09:52,628
Thank you.
1397
01:09:52,671 --> 01:09:54,107
Of course.
1398
01:09:54,151 --> 01:09:57,546
Now, Dr. Hilton, this is
the plan I have in mind.
1399
01:09:57,589 --> 01:09:59,243
We'’re gonna raise
those floodgates,
1400
01:09:59,287 --> 01:10:01,158
we'’re gonna release
that radio signal,
1401
01:10:01,202 --> 01:10:02,812
and we'’re gonna
get the hell out of here.
1402
01:10:02,855 --> 01:10:04,248
Good.
1403
01:10:04,292 --> 01:10:06,076
Looking forward
to having all this behind us.
1404
01:10:06,119 --> 01:10:07,817
Yeah.
1405
01:10:07,860 --> 01:10:08,774
Yeah.
1406
01:10:10,559 --> 01:10:11,734
Let'’s get this done.
1407
01:10:19,655 --> 01:10:21,091
Everyone secure?
1408
01:10:21,134 --> 01:10:22,832
As secure as we'’re gonna be.
1409
01:10:22,875 --> 01:10:24,268
Here we go.
1410
01:10:30,274 --> 01:10:33,146
I'’m gonna set it off
the second we get a visual.
1411
01:10:33,190 --> 01:10:35,061
We don'’t know
if they'’ll be close enough.
1412
01:10:35,105 --> 01:10:36,541
They move fast.
1413
01:10:36,585 --> 01:10:38,413
They'’re gonna keep following
our radio signal.
1414
01:10:38,456 --> 01:10:41,720
We'’ve gotta be able to act
before they even notice us,
1415
01:10:41,764 --> 01:10:43,679
so you'’ve gotta
keep your eyes open.
1416
01:10:48,771 --> 01:10:50,512
- Ohh!
- They'’re here.
1417
01:10:50,555 --> 01:10:51,904
Hit that detonator.
1418
01:10:52,992 --> 01:10:53,993
What happened?
1419
01:10:54,037 --> 01:10:55,734
It'’s not linking. Kristy.
1420
01:10:55,778 --> 01:10:57,432
I-I didn'’t link it. Uh...
1421
01:10:57,475 --> 01:11:00,173
What? Kristy, I told you.
1422
01:11:00,217 --> 01:11:02,741
I'’m sorry. We were--
We were locked down,
1423
01:11:02,785 --> 01:11:04,526
and it was an emergency, and--
1424
01:11:04,569 --> 01:11:06,397
Anyone have eyes
on the Megalodon?
1425
01:11:06,441 --> 01:11:07,659
There'’s nothing on this side.
1426
01:11:07,703 --> 01:11:09,487
Kristy, is there any way
1427
01:11:09,531 --> 01:11:11,489
to get that detonator working?
1428
01:11:11,533 --> 01:11:13,317
Kurt gave you
the binder on it.
1429
01:11:13,361 --> 01:11:15,319
We have got to sink the CRATUS.
1430
01:11:15,363 --> 01:11:18,931
Dr. Clark, I left the binder
on the CRATUS.
1431
01:11:18,975 --> 01:11:20,150
I'’m so sorry.
1432
01:11:20,193 --> 01:11:21,804
No, no, no, no!
1433
01:11:21,847 --> 01:11:24,328
We have to get out of here.
1434
01:11:24,372 --> 01:11:25,329
Hold on.
1435
01:11:25,373 --> 01:11:27,462
Evasive maneuvers, now!
1436
01:11:27,505 --> 01:11:28,811
Hold on!
1437
01:11:38,473 --> 01:11:40,518
Uh, still nothing, Dr. Clark.
1438
01:11:40,562 --> 01:11:42,346
Okay, give me a minute.
1439
01:11:42,390 --> 01:11:43,565
Let me think.
1440
01:11:43,608 --> 01:11:45,915
Maybe if we--
if we circle around
1441
01:11:45,958 --> 01:11:48,700
and sneak through a gap
in the CRATUS structure,
1442
01:11:48,744 --> 01:11:50,267
they'’ll get stuck
while they'’re pursuing us.
1443
01:11:50,311 --> 01:11:52,400
Or--Or at least
buy us some time.
1444
01:11:52,443 --> 01:11:54,445
I can'’t think
of anything better.
1445
01:11:54,489 --> 01:11:56,317
We'’re gonna have to do it.
Let'’s do it.
1446
01:12:01,409 --> 01:12:02,758
There.
1447
01:12:02,801 --> 01:12:04,629
That'’s the only gap
we can squeeze through.
1448
01:12:04,673 --> 01:12:05,543
Looks awfully tight.
1449
01:12:05,587 --> 01:12:06,849
Just trust me.
1450
01:12:06,892 --> 01:12:08,720
I drew up the blueprints
for this sub.
1451
01:12:08,764 --> 01:12:09,721
We can fit.
1452
01:12:11,070 --> 01:12:12,855
All right.
1453
01:12:12,898 --> 01:12:13,812
All right.
1454
01:12:19,340 --> 01:12:20,602
Come on.
1455
01:12:20,645 --> 01:12:21,951
Come on. Come on.
1456
01:12:21,994 --> 01:12:23,344
Come on. Come on.
1457
01:12:37,053 --> 01:12:38,315
Wait. Wait.
1458
01:12:39,708 --> 01:12:41,666
What'’s that?
1459
01:12:41,710 --> 01:12:44,930
Please tell me those
are great whites, right?
1460
01:12:50,022 --> 01:12:51,807
No.
1461
01:12:51,850 --> 01:12:53,156
Those are its pups.
1462
01:12:54,244 --> 01:12:56,551
The Megalodon gave birth.
1463
01:13:07,605 --> 01:13:09,433
This is
the crew of the CRATUS.
1464
01:13:09,477 --> 01:13:11,087
Please answer if you can.
Over.
1465
01:13:11,130 --> 01:13:12,828
This is the King.Over.
1466
01:13:12,871 --> 01:13:14,525
Captain Sharp,
we'’ve got the crew
1467
01:13:14,569 --> 01:13:16,309
of the CRATUS on the sub.
1468
01:13:16,353 --> 01:13:19,356
We have five
adult Megalodons all over us.
1469
01:13:19,400 --> 01:13:21,053
One of them gave birth.
1470
01:13:21,097 --> 01:13:23,186
We'’re covered
in dozens of pups.
1471
01:13:23,229 --> 01:13:25,101
We'’re trying to shake them now.
1472
01:13:25,144 --> 01:13:26,668
One of them gave birth.
1473
01:13:26,711 --> 01:13:28,409
And these things
may be babies,
1474
01:13:28,452 --> 01:13:30,672
but they'’re 20 feet long,
and they'’re hungry.
1475
01:13:30,715 --> 01:13:32,935
Well, why are they following
you and not the signal?
1476
01:13:32,978 --> 01:13:35,067
I'’m not sure.
They'’re trying to feed.
1477
01:13:35,111 --> 01:13:37,156
We'’re the only thing
moving around down here.
1478
01:13:37,200 --> 01:13:39,289
Okay, what about
the detonation?
1479
01:13:39,332 --> 01:13:41,900
Remote detonation didn'’t work.
1480
01:13:41,944 --> 01:13:44,990
We need these things
off of us as soon as we can.
1481
01:13:45,034 --> 01:13:46,905
We'’ve got to bring
this lab down.
1482
01:13:46,949 --> 01:13:49,386
And we can'’t
just trap them inside?
1483
01:13:49,430 --> 01:13:51,257
Not without getting
back inside the CRATUS,
1484
01:13:51,301 --> 01:13:52,998
and it'’s not an option.
1485
01:13:53,042 --> 01:13:54,173
Oh, man.
1486
01:13:54,217 --> 01:13:56,132
What kind of distraction
do you need?
1487
01:13:56,175 --> 01:13:59,701
These Megalodons,
they seem to be attacking
1488
01:13:59,744 --> 01:14:01,485
the biggest thing in the area.
1489
01:14:01,529 --> 01:14:04,488
If you could get
your ship close to us...
1490
01:14:04,532 --> 01:14:06,098
they may just peel off.
1491
01:14:06,142 --> 01:14:09,058
We'’ve got to get them
to follow that radio signal,
1492
01:14:09,101 --> 01:14:10,407
draw them in.
1493
01:14:10,451 --> 01:14:12,061
Sync it up with the CRATUS,
1494
01:14:12,104 --> 01:14:13,932
with the blast from the sub,
1495
01:14:13,976 --> 01:14:15,194
sync the explosion,
1496
01:14:15,238 --> 01:14:17,022
and then get
the hell out of here
1497
01:14:17,066 --> 01:14:18,763
and take '’em down
in the process.
1498
01:14:18,807 --> 01:14:21,200
We'’ll make it happen.
Just hold tight.
1499
01:14:21,244 --> 01:14:22,375
Please hurry.
1500
01:14:25,509 --> 01:14:27,163
Brunson, how we looking?!
1501
01:14:27,206 --> 01:14:28,730
I think we'’re ready, sir.
1502
01:14:28,773 --> 01:14:30,906
Okay, Marines,
we need to move this wreck
1503
01:14:30,949 --> 01:14:32,255
toward the CRATUS now.
1504
01:14:32,298 --> 01:14:33,474
The scientists need
some breathing room
1505
01:14:33,517 --> 01:14:34,649
to rig the station to blow,
1506
01:14:34,692 --> 01:14:36,520
and we have to get
those Megs off them
1507
01:14:36,564 --> 01:14:37,913
to buy them
a few minutes, okay?
1508
01:14:37,956 --> 01:14:40,176
We know what that means,
Captain,
1509
01:14:40,219 --> 01:14:42,308
and we'’re ready.
1510
01:14:42,352 --> 01:14:44,006
I need to know
that you can handle this.
1511
01:14:44,049 --> 01:14:46,008
We'’re going into something
we'’ve never seen before.
1512
01:14:46,051 --> 01:14:47,923
Semper fi,Cap.
1513
01:14:47,966 --> 01:14:51,143
We gotta try to let
those civilians get to safety.
1514
01:14:51,187 --> 01:14:53,058
And if that means
we gotta be the bait...
1515
01:14:54,146 --> 01:14:55,583
then we gotta be the bait.
1516
01:14:55,626 --> 01:14:56,975
Hoo-rah, sir!
1517
01:14:57,019 --> 01:14:57,976
Oo-rah!
1518
01:14:58,020 --> 01:14:59,369
Oo-rah!
1519
01:14:59,412 --> 01:15:00,892
It'’s been an honor, men.
1520
01:15:00,936 --> 01:15:03,068
Tolbert, get whatever
you can together,
1521
01:15:03,112 --> 01:15:05,854
and rig this whole sip to blow.
Just in case.
1522
01:15:07,812 --> 01:15:08,770
Time'’s a-wastin'.
1523
01:15:08,813 --> 01:15:10,206
Let'’s go to work!
1524
01:15:13,339 --> 01:15:15,167
Cap, heads up!
1525
01:15:17,474 --> 01:15:19,650
Okay, Dr. Clark.
1526
01:15:19,694 --> 01:15:21,652
There'’s your window.
1527
01:15:21,696 --> 01:15:23,567
There'’s nothing on the sonar.
1528
01:15:23,611 --> 01:15:24,699
Are we clear?
1529
01:15:24,742 --> 01:15:26,396
I think they'’re gone.
1530
01:15:26,439 --> 01:15:29,007
I think the distraction worked.
1531
01:15:29,051 --> 01:15:32,228
Let'’s find a way
to bring this station down.
1532
01:15:36,537 --> 01:15:38,408
Hold! Hold!
1533
01:15:38,451 --> 01:15:40,845
Fire at will!
1534
01:15:50,420 --> 01:15:52,248
Stand your ground, Marines!
1535
01:15:52,291 --> 01:15:53,815
Make '’em work for it!
1536
01:16:04,260 --> 01:16:06,088
No looking back now, Marines.
1537
01:16:06,131 --> 01:16:08,960
If they'’re still fighting,
so are we!
1538
01:16:09,004 --> 01:16:10,048
Come on!
1539
01:16:10,092 --> 01:16:12,529
You got
that radio signal ready?
1540
01:16:12,573 --> 01:16:14,226
We'’re gonna try this again.
1541
01:16:14,270 --> 01:16:16,577
Okay. Let me just try
resetting the signal.
1542
01:16:16,620 --> 01:16:17,578
- Hurry.
- Come on.
1543
01:16:17,621 --> 01:16:18,927
Come on.
1544
01:16:18,970 --> 01:16:19,884
Ah, come on.
1545
01:16:21,190 --> 01:16:23,279
Okay, here goes.
1546
01:16:26,978 --> 01:16:28,676
Is there
anything else we can do?
1547
01:16:28,719 --> 01:16:30,634
Wh-What about the laser drill?
1548
01:16:30,678 --> 01:16:32,984
Drill'’s only at 50% power.
1549
01:16:33,028 --> 01:16:34,595
But we'’ve gotta take the shot.
1550
01:16:34,638 --> 01:16:37,032
Kristy,
you know those blueprints.
1551
01:16:37,075 --> 01:16:39,382
What'’s the focal point I need?
1552
01:16:39,425 --> 01:16:43,299
There. There, the intersection
of those two support beams.
1553
01:16:43,342 --> 01:16:44,735
If we can punch a hole
through that,
1554
01:16:44,779 --> 01:16:46,128
it should bring
the whole thing down.
1555
01:16:46,171 --> 01:16:47,825
No, with us
directly underneath it,
1556
01:16:47,869 --> 01:16:49,000
There'’s no time.
1557
01:16:49,044 --> 01:16:50,654
I'’m starting with the laser.
1558
01:16:50,698 --> 01:16:53,091
You rewire
that detonator now.
1559
01:16:53,135 --> 01:16:54,658
- Okay.
- And keep trying
1560
01:16:54,702 --> 01:16:56,791
the remote frequency until
we get a signal to connect.
1561
01:16:56,834 --> 01:16:57,879
On it.
1562
01:16:57,922 --> 01:16:59,532
What if the laser doesn'’t work?
1563
01:16:59,576 --> 01:17:01,926
Then I'’m gonna
have to drive this damn sub
1564
01:17:01,970 --> 01:17:03,841
right through the station.
1565
01:17:03,885 --> 01:17:04,842
I'’m out!
1566
01:17:04,886 --> 01:17:06,670
I'’m out, too!
1567
01:17:06,714 --> 01:17:08,411
Hang on, Tolbert!
1568
01:17:08,454 --> 01:17:10,848
Okay, you sons of bitches!
1569
01:17:10,892 --> 01:17:12,763
Come and get me!
1570
01:17:22,599 --> 01:17:24,470
Aiming at the weak point now.
1571
01:17:24,514 --> 01:17:26,124
How are we looking, Dr. Clark?
1572
01:17:26,168 --> 01:17:27,517
Not good.
1573
01:17:27,560 --> 01:17:29,040
With the laser
at half-strength,
1574
01:17:29,084 --> 01:17:31,086
it'’s gonna take a few minutes.
1575
01:17:33,001 --> 01:17:35,090
Sonar'’s picking up shapes
coming right at us.
1576
01:17:35,133 --> 01:17:37,483
We haven'’t turned off
the radio signal.
1577
01:17:37,527 --> 01:17:38,833
We must be
the only threat left.
1578
01:17:38,876 --> 01:17:41,662
Oh, come on.
Just another minute.
1579
01:17:44,839 --> 01:17:46,449
They'’re coming in fast!
1580
01:17:46,492 --> 01:17:49,060
How do we get out of here
before getting eaten
1581
01:17:49,104 --> 01:17:50,888
or caught in that explosion?
There'’s no way.
1582
01:17:50,932 --> 01:17:53,282
I don'’t know.
We have to blow it up now.
1583
01:17:53,325 --> 01:17:55,937
Wait. Wait.
Going full throttle,
1584
01:17:55,980 --> 01:17:58,461
combined with the explosion,
will throw us out of here.
1585
01:17:58,504 --> 01:17:59,941
Worth a shot.
1586
01:17:59,984 --> 01:18:01,638
Everyone, hang on.
1587
01:18:11,256 --> 01:18:12,388
Okay.
1588
01:18:13,911 --> 01:18:15,826
Uplink! The signal is good!
1589
01:18:15,870 --> 01:18:16,914
Hit it, Kristy!
1590
01:18:32,408 --> 01:18:35,324
Ohh! Ohh!
1591
01:18:40,851 --> 01:18:42,723
Dr. Hilton, damage report.
1592
01:18:42,766 --> 01:18:44,246
We'’re breached
on several sides.
1593
01:18:44,289 --> 01:18:46,552
Our oxygen supply
is depleting, and our...
1594
01:18:47,989 --> 01:18:49,947
our laser'’s broken
beyond repair.
1595
01:18:49,991 --> 01:18:51,166
Engines?
1596
01:18:51,209 --> 01:18:52,515
No, the engines are fine.
1597
01:18:52,558 --> 01:18:54,169
Nothing to report right now.
1598
01:18:58,042 --> 01:19:00,958
Anybody see any signs?
1599
01:19:01,002 --> 01:19:02,438
Any signs of them?
1600
01:19:02,481 --> 01:19:04,657
I'’m not seeing
a thing on this sonar.
1601
01:19:04,701 --> 01:19:05,658
How '’bout you?
1602
01:19:05,702 --> 01:19:07,835
No, not over here, either.
1603
01:19:10,925 --> 01:19:13,275
We actually managed
to pull it off.
1604
01:19:13,318 --> 01:19:14,798
We may have.
1605
01:19:14,842 --> 01:19:16,626
We just may have.
1606
01:19:17,801 --> 01:19:19,847
But the sub
can only go so far.
1607
01:19:19,890 --> 01:19:21,762
We gotta find some land.
1608
01:19:21,805 --> 01:19:23,372
We gotta find some land
1609
01:19:23,415 --> 01:19:26,244
and wait it out
until somebody comes for us.
1610
01:19:26,288 --> 01:19:27,593
I know a place.
1611
01:19:36,211 --> 01:19:39,214
You know, we'’re never
gonna know their names.
1612
01:19:39,257 --> 01:19:41,172
Except Captain Sharp.
1613
01:19:43,740 --> 01:19:47,178
Lot of good people died
trying to save us.
1614
01:19:47,222 --> 01:19:48,876
And Kurt.
1615
01:19:50,791 --> 01:19:54,055
Without them,
we never would have made it.
1616
01:19:56,405 --> 01:19:58,363
But we did make it.
1617
01:19:58,407 --> 01:20:00,670
We did make it. We made it.
1618
01:20:03,629 --> 01:20:06,632
Hey, I think I see a ship.
1619
01:20:08,896 --> 01:20:10,288
Hey!
1620
01:20:10,332 --> 01:20:12,813
Over here! Over here!
1621
01:20:15,163 --> 01:20:17,948
What? What--We'’re here.
1622
01:20:17,992 --> 01:20:20,690
Oh! Oh, God, thank you!
1623
01:20:20,733 --> 01:20:21,996
Thank you!
1624
01:20:22,039 --> 01:20:25,738
We'’re safe!
1625
01:20:25,782 --> 01:20:27,262
Oh, my God.
1626
01:20:27,305 --> 01:20:30,047
Thank you. Thank you.
1627
01:20:31,657 --> 01:20:33,007
Over here!
1628
01:20:33,050 --> 01:20:34,922
Hey! Over here!
1629
01:20:36,053 --> 01:20:37,228
- We'’re safe!
- We made it!
1630
01:20:37,272 --> 01:20:38,664
We'’re safe!117132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.