Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:10,619
-Previously
on Mayor of Kingstown...
2
00:00:10,619 --> 00:00:13,361
- I'm sorry about dinner.
Been a long day.
3
00:00:16,233 --> 00:00:18,496
- Can I tell you something?
4
00:00:18,496 --> 00:00:22,152
It'll make you feel better,
I promise.
5
00:00:22,152 --> 00:00:24,459
- Where's Iris?
6
00:00:24,459 --> 00:00:26,896
-Come to Kingstown.
- Why?
7
00:00:26,896 --> 00:00:29,029
-Because I told you to.
8
00:00:29,029 --> 00:00:31,248
-Better yet,
this maggot doesn't make it
9
00:00:31,248 --> 00:00:32,380
to court.
- You guys, do you know
10
00:00:32,380 --> 00:00:34,121
what you're asking?
11
00:00:34,121 --> 00:00:35,948
Carlos.
- I'm here about the tweaker
12
00:00:35,948 --> 00:00:37,907
who blew up his old lady
and kid.
13
00:00:37,907 --> 00:00:40,562
5-O is gonna come down hard
on everyone for this.
14
00:00:40,562 --> 00:00:42,390
They don't know who put
in the tip.
15
00:00:42,390 --> 00:00:44,000
-Mike, they should
16
00:00:44,000 --> 00:00:46,524
kill him when they find him.
Much as I'd love free reign,
17
00:00:46,524 --> 00:00:48,700
we all know this won't be free
for anybody.
18
00:00:48,700 --> 00:00:51,529
-Tell me he don't deserve
it, Mike, we'll walk away.
19
00:00:51,529 --> 00:00:53,618
-Their motivation is so
you owe them.
20
00:00:53,618 --> 00:00:55,577
You all owe them.
21
00:00:55,577 --> 00:00:57,927
They're gonna look the other
way on this.
22
00:00:57,927 --> 00:00:59,407
As long as everybody's in.
23
00:00:59,407 --> 00:01:01,191
Just make a big mess in there.
24
00:01:01,191 --> 00:01:02,540
Who can pin what on who,
right?
25
00:01:02,540 --> 00:01:04,455
-How far the other
way they gonna look?
26
00:01:04,455 --> 00:01:05,413
- Far.
27
00:01:09,373 --> 00:01:15,336
- ♪
28
00:01:44,278 --> 00:01:49,848
♪
29
00:02:18,007 --> 00:02:23,273
- ♪
30
00:03:48,228 --> 00:03:51,448
- I cancelled your CI order.
- Like I give a shit.
31
00:03:51,448 --> 00:03:54,277
- Don't be a dick about it.
- I'm just telling you.
32
00:03:54,277 --> 00:03:57,193
I don't care.
33
00:03:57,193 --> 00:03:58,760
Wanna get some food in the
food court?
34
00:04:00,327 --> 00:04:02,154
-What do you say?
- You out of your mind?
35
00:04:02,154 --> 00:04:03,417
- What?
36
00:04:03,417 --> 00:04:07,334
- I can't be seen in public
with you.
37
00:04:07,334 --> 00:04:08,857
- Well--
38
00:04:08,857 --> 00:04:11,773
- Shit.
39
00:04:11,773 --> 00:04:13,340
I gotta go.
40
00:04:15,080 --> 00:04:16,604
What's up?
41
00:04:16,604 --> 00:04:18,954
-You got a call
from a Carlos.
42
00:04:18,954 --> 00:04:21,130
He wants to see you.
- So when's he coming in?
43
00:04:21,130 --> 00:04:22,871
-Doesn't want to
meet at the office.
44
00:04:22,871 --> 00:04:24,438
I'll text you his number.
45
00:04:24,438 --> 00:04:25,917
And someone called from
Peterford Trucking,
46
00:04:25,917 --> 00:04:28,790
said you'd know
what it was about?
47
00:04:28,790 --> 00:04:30,357
- Yeah, alright.
48
00:04:30,357 --> 00:04:34,796
- ♪
49
00:04:34,796 --> 00:04:38,626
-And what is the
significance of the South Pass?
50
00:04:38,626 --> 00:04:40,584
Yes, Karen.
51
00:04:40,584 --> 00:04:42,238
-It was a faster and
easier path
52
00:04:42,238 --> 00:04:43,848
to the Columbia River Valley.
53
00:04:43,848 --> 00:04:46,373
- MARIAM:
Well, it was not faster.
54
00:04:46,373 --> 00:04:49,027
And easier isn't the best
choice of words.
55
00:04:49,027 --> 00:04:53,336
It was possible,
but just barely.
56
00:04:53,336 --> 00:04:56,557
Why is the discovery
of the South Pass
57
00:04:56,557 --> 00:04:59,255
through the Rockies so
significant?
58
00:04:59,255 --> 00:05:00,691
Yes.
59
00:05:00,691 --> 00:05:02,867
- It led to the discovery of
the Green River Valley
60
00:05:02,867 --> 00:05:05,653
and the Bear River, which led
to the Great Salt Lake.
61
00:05:05,653 --> 00:05:08,569
- Yes, it opened the west
62
00:05:08,569 --> 00:05:12,877
to development, exploration,
settlement.
63
00:05:12,877 --> 00:05:16,359
The resources taken from the
west transformed this country
64
00:05:16,359 --> 00:05:19,841
from a collection of colonies
to the greatest empire
65
00:05:19,841 --> 00:05:22,496
the world has ever known.
66
00:05:22,496 --> 00:05:25,194
It is impossible to overstate
the impact
67
00:05:25,194 --> 00:05:28,371
of Jedidiah Smith's discovery.
68
00:05:28,371 --> 00:05:29,590
Would someone else have
found it?
69
00:05:29,590 --> 00:05:31,505
Yes.
70
00:05:31,505 --> 00:05:34,116
But would the results have
been the same?
71
00:05:34,116 --> 00:05:37,249
Would the boundaries
of this country be the same
72
00:05:37,249 --> 00:05:40,470
had he failed that winter?
73
00:05:40,470 --> 00:05:44,561
This was the dawn of America
the superpower
74
00:05:44,561 --> 00:05:49,174
and the price was everyone
and everything in her way.
75
00:06:12,502 --> 00:06:14,374
Michael.
76
00:06:19,857 --> 00:06:21,337
Michael.
77
00:06:21,337 --> 00:06:22,947
- Hey, just wanted to say,
you know,
78
00:06:22,947 --> 00:06:24,906
sorry for the dinner
the other night.
79
00:06:26,777 --> 00:06:28,562
- Have you spoken to Kyle?
80
00:06:28,562 --> 00:06:29,954
- Yeah.
81
00:06:29,954 --> 00:06:33,044
- Did he tell you?
82
00:06:33,044 --> 00:06:34,524
- Tell me what?
83
00:06:34,524 --> 00:06:36,091
- Then you haven't spoken
to him.
84
00:06:36,091 --> 00:06:37,745
- Yeah, I talk to him every
day, Mom.
85
00:06:37,745 --> 00:06:39,094
What?!
86
00:06:39,094 --> 00:06:42,271
What, what?!
87
00:06:42,271 --> 00:06:45,013
The fuck did I do?!
88
00:06:45,013 --> 00:06:47,842
- Tracy's pregnant.
89
00:06:47,842 --> 00:06:50,540
- Great.
That's great news.
90
00:06:50,540 --> 00:06:52,760
- I don't want another
generation of this family
91
00:06:52,760 --> 00:06:54,544
to be raised by a widow.
92
00:06:56,416 --> 00:06:59,941
And Kyle has an opportunity to
work for the state
93
00:06:59,941 --> 00:07:04,075
where it's less likely that
his wife becomes one.
94
00:07:04,075 --> 00:07:06,600
Help him make the right
decision.
95
00:07:06,600 --> 00:07:09,124
- Which is what?
96
00:07:11,779 --> 00:07:16,000
You're so much like your father.
97
00:07:16,000 --> 00:07:18,176
- That explains the left hook.
98
00:07:18,176 --> 00:07:20,962
- No, no, no, no.
99
00:07:20,962 --> 00:07:23,268
That explains the heartbreak.
100
00:07:23,268 --> 00:07:28,535
- ♪
101
00:07:39,937 --> 00:07:41,461
- What?
102
00:07:41,461 --> 00:07:43,375
-You ain't near White
Castle, is ya?
103
00:07:43,375 --> 00:07:45,116
- Not in the mood, Bunny.
104
00:07:45,116 --> 00:07:47,118
- Gotta talk, man,
when can you come by?
105
00:07:47,118 --> 00:07:48,642
- Let's just talk now.
106
00:07:48,642 --> 00:07:50,339
-We're on motherfucking
cell phones, man!
107
00:07:50,339 --> 00:07:52,559
Why you acting like this your
first day on the job?
108
00:07:52,559 --> 00:07:54,604
-Bunny, there is an FBI
van not 200 yards
109
00:07:54,604 --> 00:07:56,345
from you with a satellite
listening to every thing
110
00:07:56,345 --> 00:07:58,086
you fucking say, alright?
111
00:07:58,086 --> 00:08:00,392
What difference does it make
if we're on the phone or not?
112
00:08:00,392 --> 00:08:02,220
- Motherfucker, I'm trying to
help your pale ass out!
113
00:08:02,220 --> 00:08:03,439
Come on!
114
00:08:03,439 --> 00:08:06,355
- Fuck it!
Fine, I'm coming.
115
00:08:06,355 --> 00:08:12,143
- ♪
116
00:08:33,208 --> 00:08:34,818
- Why you come up in this
motherfucker screechin' tires
117
00:08:34,818 --> 00:08:36,733
and shit, man?
118
00:08:36,733 --> 00:08:38,213
- What's the fucking emergency?
-Slow yourself, man.
119
00:08:38,213 --> 00:08:39,910
Sit down, sit down.
120
00:08:39,910 --> 00:08:41,521
- What?
-Relax, man.
121
00:08:41,521 --> 00:08:44,262
Damn, man,
you Irish is wound tight.
122
00:08:50,399 --> 00:08:52,227
- Think I ain't got shit
covered?
123
00:08:52,227 --> 00:08:54,403
- No, they're just gonna move.
124
00:08:56,753 --> 00:08:59,103
- You need to relax, bruh.
125
00:08:59,103 --> 00:09:00,931
- It's been a long day.
126
00:09:00,931 --> 00:09:02,585
Well now you gotta pace
yourself, baby.
127
00:09:02,585 --> 00:09:04,108
It's fucking noon.
128
00:09:04,108 --> 00:09:08,286
- Alright, well, I'm here.
129
00:09:08,286 --> 00:09:10,941
- Boys want
some candy sent over.
130
00:09:10,941 --> 00:09:13,857
- For what?
- For killing that cracker.
131
00:09:13,857 --> 00:09:17,208
- You know I can't do that.
- They made a deal.
132
00:09:17,208 --> 00:09:19,733
- Yeah, well, let's measure
this out here.
133
00:09:19,733 --> 00:09:21,735
People start asking for this,
and asking for that
134
00:09:21,735 --> 00:09:24,694
and no one's gonna get
nothing, okay?
135
00:09:24,694 --> 00:09:27,262
So let's start with something
like more time in the yard
136
00:09:27,262 --> 00:09:29,133
or a TV in the lunchroom.
137
00:09:29,133 --> 00:09:31,614
- I don't wanna be in the middle
of this shit neither, aight?
138
00:09:31,614 --> 00:09:35,400
But these fools out here,
they feeling their oats.
139
00:09:35,400 --> 00:09:38,752
- Uniforms are gonna ease up
on everybody.
140
00:09:38,752 --> 00:09:40,754
We're not gonna check the
mail so well,
141
00:09:40,754 --> 00:09:42,625
not gonna frisk
their ladies as good
142
00:09:42,625 --> 00:09:45,933
when they come to visit,
but that's it.
143
00:09:45,933 --> 00:09:49,719
The noose is gonna get looser.
Period.
144
00:09:49,719 --> 00:09:52,069
- We gonna pay for this shit,
man.
145
00:09:52,069 --> 00:09:54,681
You and me both.
146
00:09:54,681 --> 00:09:56,770
How the fuck I'mma explain
"wait till next week"
147
00:09:56,770 --> 00:10:00,382
to a motherfucker who don't
give a fuck if there is one.
148
00:10:00,382 --> 00:10:04,038
- They did something that
everybody wanted,
149
00:10:04,038 --> 00:10:07,345
and it will be rewarded.
150
00:10:07,345 --> 00:10:09,565
But they can't ask.
151
00:10:09,565 --> 00:10:11,785
- I told 'em to play 'cause
you asked.
152
00:10:11,785 --> 00:10:13,874
You.
You asked me.
153
00:10:13,874 --> 00:10:15,266
- Gotta make em understand,
Bunny.
154
00:10:15,266 --> 00:10:18,008
Make 'em understand.
155
00:10:18,008 --> 00:10:20,228
You're gonna have to distance
yourself from this shit.
156
00:10:20,228 --> 00:10:23,231
- Distance?
How the fuck I'mma do that?!
157
00:10:23,231 --> 00:10:25,886
I can't go 10 blocks without a
motherfucker trying to kill me.
158
00:10:25,886 --> 00:10:28,976
Where I'mma go, huh?
159
00:10:28,976 --> 00:10:30,455
Shit.
160
00:10:33,110 --> 00:10:38,855
- ♪
161
00:10:42,816 --> 00:10:44,774
- Yeah.
-I called you.
162
00:10:44,774 --> 00:10:46,428
- You're on the list.
163
00:10:46,428 --> 00:10:48,212
-Move me to the top.
164
00:10:48,212 --> 00:10:49,823
- Excuse me?
165
00:10:49,823 --> 00:10:53,348
-I'm not asking,
I'm telling you.
166
00:10:53,348 --> 00:10:55,306
- Well, in that case,
I'll be right there.
167
00:11:03,575 --> 00:11:05,099
- McClusky's Outreach.
168
00:11:05,099 --> 00:11:07,362
-I'm not making it in
to the office today.
169
00:11:07,362 --> 00:11:09,320
-Only one person
here, I'll have her come back.
170
00:11:09,320 --> 00:11:10,844
- Who is it?
171
00:11:10,844 --> 00:11:12,672
- Don't know.
She's sitting right here.
172
00:11:12,672 --> 00:11:14,717
- Alright, tomorrow at the
end of the day.
173
00:11:14,717 --> 00:11:16,327
-Okay, I'll have
her come back at 5.
174
00:11:16,327 --> 00:11:17,851
Carlos called again.
175
00:11:19,504 --> 00:11:22,377
- K.
176
00:11:22,377 --> 00:11:25,772
- Sorry hon, he got called away.
Can you come back tomorrow?
177
00:11:25,772 --> 00:11:27,338
- Five?
178
00:11:27,338 --> 00:11:29,427
I'll come back then.
179
00:11:38,480 --> 00:11:43,224
Hey, you're really beautiful.
180
00:11:43,224 --> 00:11:44,747
- Thank you.
181
00:11:46,706 --> 00:11:48,969
That made my day.
182
00:11:48,969 --> 00:11:50,622
- You are.
183
00:11:50,622 --> 00:11:55,802
- ♪
184
00:12:12,732 --> 00:12:17,562
- ♪
185
00:12:35,537 --> 00:12:37,669
- Where is he?
- Who?
186
00:12:37,669 --> 00:12:40,194
- Who do you fucking think?
- In his office.
187
00:12:40,194 --> 00:12:41,543
- K.
188
00:12:50,857 --> 00:12:52,902
You're at the top of the list,
Pete.
189
00:13:04,305 --> 00:13:05,959
- It's quite a mess
you've made here.
190
00:13:05,959 --> 00:13:08,526
-Yeah, well everybody's
gonna see the mess I can make.
191
00:13:08,526 --> 00:13:11,138
- I told you how to handle this.
You didn't listen.
192
00:13:11,138 --> 00:13:13,749
- I don't make that decision.
You know that.
193
00:13:13,749 --> 00:13:15,229
- It's your decision now.
194
00:13:15,229 --> 00:13:19,363
- Oh, is it?
Is it really?
195
00:13:19,363 --> 00:13:21,322
I can just walk away from
this whole fucking shit show,
196
00:13:21,322 --> 00:13:23,193
right?
197
00:13:23,193 --> 00:13:25,108
You can just spout your bullshit
to the police.
198
00:13:25,108 --> 00:13:27,154
How long do you think it
would take for SWAT
199
00:13:27,154 --> 00:13:29,373
to show up in your living room
and to shut down
200
00:13:29,373 --> 00:13:31,201
the fucking mall so tight they
won't see the sun?
201
00:13:31,201 --> 00:13:32,899
- You don't even know what
we want.
202
00:13:32,899 --> 00:13:34,291
- I know how you asked.
203
00:13:34,291 --> 00:13:36,467
Everyone's pushing me,
everyone.
204
00:13:36,467 --> 00:13:38,643
Got their fucking head--
the guy's not even in the
205
00:13:38,643 --> 00:13:40,210
ground a fucking week!
206
00:13:40,210 --> 00:13:42,909
Pete, you're smart enough to
know this is not
207
00:13:42,909 --> 00:13:45,346
how we move forward.
208
00:13:45,346 --> 00:13:47,783
- We can't be last in line,
brother.
209
00:13:47,783 --> 00:13:49,524
- Listen to me,
there's no fucking line
210
00:13:49,524 --> 00:13:51,308
'cause they're not handing
anything out.
211
00:13:51,308 --> 00:13:52,614
Nothing.
212
00:13:52,614 --> 00:13:55,008
The guards are gonna loosen
their grip
213
00:13:55,008 --> 00:13:56,792
if everyone just calms
the fuck down.
214
00:13:56,792 --> 00:13:59,447
That's it, that's all I got.
215
00:14:03,146 --> 00:14:04,713
I mean, look, don't lose
fucking sight
216
00:14:04,713 --> 00:14:07,237
of what I do here, okay?
217
00:14:07,237 --> 00:14:08,935
I don't take sides.
218
00:14:08,935 --> 00:14:11,720
This is what I know, you're
outnumbered 10 to 1 inside,
219
00:14:11,720 --> 00:14:13,374
right? You need the guards
more than anybody.
220
00:14:13,374 --> 00:14:14,984
So status quo is your
fucking friend.
221
00:14:14,984 --> 00:14:17,813
And just be the guy, just
be the guy that doesn't ask
222
00:14:17,813 --> 00:14:20,729
for anything and then you'll
be the only
223
00:14:20,729 --> 00:14:21,686
that gets something.
224
00:14:25,560 --> 00:14:27,431
And don't tell me what to do
again ever.
225
00:14:27,431 --> 00:14:28,955
Come on.
226
00:14:37,311 --> 00:14:43,099
- ♪
227
00:15:22,051 --> 00:15:23,487
- Evening.
228
00:15:25,228 --> 00:15:29,667
Hey, don't take offense to
that, it's not you.
229
00:15:29,667 --> 00:15:30,799
I know it looks bad.
230
00:15:30,799 --> 00:15:32,409
Shit.
231
00:15:53,996 --> 00:15:55,867
-What are you doing here?
-Woah!
232
00:15:55,867 --> 00:15:58,044
Oh, Jesus!
Fuck, Mike!
233
00:15:58,044 --> 00:16:00,046
- Yeah.
234
00:16:00,046 --> 00:16:02,265
- You just show up?
- What do you expect me to do,
235
00:16:02,265 --> 00:16:05,355
send fucking smoke signals?
There's no cell service up here.
236
00:16:05,355 --> 00:16:07,009
God, you scared the shit out
of me.
237
00:16:07,009 --> 00:16:09,055
- Sorry, bud.
238
00:16:09,055 --> 00:16:10,795
- What are you doing hiding
in the fucking trees
239
00:16:10,795 --> 00:16:12,493
like a Vietnam vet, Mike?
240
00:16:12,493 --> 00:16:15,104
-Been one of those days.
-Guess so.
241
00:16:18,151 --> 00:16:20,718
Does it freak the bear out?
242
00:16:20,718 --> 00:16:23,286
-He doesn't understand
it.
243
00:16:23,286 --> 00:16:26,289
-I don't understand it.
244
00:16:26,289 --> 00:16:28,204
You don't understand the
meaning behind it,
245
00:16:28,204 --> 00:16:31,077
but you know what it is.
246
00:16:31,077 --> 00:16:34,254
Hey, what are you guys gonna do?
247
00:16:34,254 --> 00:16:36,343
-I don't know.
248
00:16:36,343 --> 00:16:39,041
Troopers offered me a shield.
249
00:16:39,041 --> 00:16:41,478
- What division?
250
00:16:41,478 --> 00:16:43,350
- Narco.
251
00:16:43,350 --> 00:16:45,482
Southwest division, though.
252
00:16:45,482 --> 00:16:49,530
Grand Rapids to the border
and up to Muskegon.
253
00:16:49,530 --> 00:16:52,315
They'd start me in the field
office in Benton Harbor.
254
00:16:52,315 --> 00:16:53,751
- Right by the water?
- Well, yeah.
255
00:16:53,751 --> 00:16:56,537
We'd be doing both highways
and the lake.
256
00:16:56,537 --> 00:16:59,235
- Doesn't feel safer, does it?
257
00:16:59,235 --> 00:17:00,715
Didn't you apply for the
258
00:17:00,715 --> 00:17:02,412
commercial transportation
crimes?
259
00:17:02,412 --> 00:17:05,981
- I did. Their Narc department
is folded in.
260
00:17:05,981 --> 00:17:08,679
And, you know how we do
shit here: Robbery, Homicide,
261
00:17:08,679 --> 00:17:10,290
and Narcotics is all one
division.
262
00:17:10,290 --> 00:17:14,294
Plus, fucking Kingstown's
basically Beirut so...
263
00:17:14,294 --> 00:17:16,948
Offered me the promotion.
264
00:17:16,948 --> 00:17:19,038
- What's the pay?
265
00:17:19,038 --> 00:17:22,867
- 70. To start.
- Really?
266
00:17:22,867 --> 00:17:25,609
- I know.
267
00:17:25,609 --> 00:17:29,004
- God damn, Kyle.
268
00:17:29,004 --> 00:17:30,527
That's a lot of money, man.
269
00:17:30,527 --> 00:17:33,008
That is a lot of money.
- Yeah.
270
00:17:33,008 --> 00:17:34,749
-But it's a different
deal, right?
271
00:17:34,749 --> 00:17:36,620
People smuggling shit
from up north,
272
00:17:36,620 --> 00:17:38,579
they're organized,
they're smart.
273
00:17:38,579 --> 00:17:40,233
That's a dangerous
combination.
274
00:17:40,233 --> 00:17:43,758
- I know, but I make 45
grand a year here.
275
00:17:43,758 --> 00:17:46,195
Plus Tracy,
she's still in school.
276
00:17:46,195 --> 00:17:48,415
It's like the only place I can
afford a fucking house
277
00:17:48,415 --> 00:17:50,112
is in the Fruit Belt.
278
00:17:50,112 --> 00:17:51,635
Fuck, hey man...
279
00:17:55,030 --> 00:17:58,077
Fucking good opportunity, right?
280
00:17:58,077 --> 00:18:00,862
Just gotta be careful.
281
00:18:00,862 --> 00:18:04,257
I don't think Kingstown has
prepared you enough
282
00:18:04,257 --> 00:18:06,781
for that kind of deal, man.
283
00:18:06,781 --> 00:18:11,046
We got a lot of criminals, but
there's only a few good ones.
284
00:18:11,046 --> 00:18:13,701
Those people that move
product from Canada
285
00:18:13,701 --> 00:18:16,225
are professionals, man.
Look what happened to Jimmy,
286
00:18:16,225 --> 00:18:20,795
that can happen anywhere,
but out there, man, it's...
287
00:18:20,795 --> 00:18:23,972
There's a reason why that
job's available.
288
00:18:23,972 --> 00:18:25,756
- That doesn't really worry me.
289
00:18:28,716 --> 00:18:31,545
I gotta say, though.
290
00:18:31,545 --> 00:18:37,203
You know, as much as we
talk about get out, get out...
291
00:18:37,203 --> 00:18:40,684
This opportunity comes and...
292
00:18:42,730 --> 00:18:46,690
Just having a, I'm having a
lot of trouble taking it.
293
00:18:48,779 --> 00:18:51,478
- Yeah.
- Plus, Benton Harbor?
294
00:18:51,478 --> 00:18:54,394
It's like 10,000 people.
295
00:18:54,394 --> 00:18:58,354
And I don't know, I just,
I don't think that this is it.
296
00:19:00,704 --> 00:19:02,793
- Fuck.
You don't gotta tell me, man.
297
00:19:02,793 --> 00:19:08,538
- ♪
298
00:19:14,892 --> 00:19:19,767
- ♪
299
00:19:39,961 --> 00:19:42,311
-Mike, you okay?
300
00:19:45,880 --> 00:19:47,708
- What's up?
301
00:19:47,708 --> 00:19:49,318
- You tell me.
302
00:19:49,318 --> 00:19:51,059
You don't come to the office
for days,
303
00:19:51,059 --> 00:19:53,583
you don't return calls.
I mean...
304
00:19:53,583 --> 00:19:55,672
Unless you got the winning
ticket, I don't see
305
00:19:55,672 --> 00:19:58,893
how this place makes money
if you don't take on clients.
306
00:19:58,893 --> 00:20:00,460
- Yeah, so we got money
problems?
307
00:20:00,460 --> 00:20:03,724
- Mike, this place ain't exactly
a cash cow.
308
00:20:03,724 --> 00:20:05,508
We need work.
309
00:20:05,508 --> 00:20:07,336
That pays.
310
00:20:07,336 --> 00:20:09,033
- Okay.
Today we take on clients.
311
00:20:09,033 --> 00:20:11,297
Alright?
312
00:20:11,297 --> 00:20:14,300
-Well, nobody
out there now.
313
00:20:14,300 --> 00:20:15,823
- Soon enough.
314
00:20:19,827 --> 00:20:22,221
- What would happen if I put
a match to that coffee?
315
00:20:24,788 --> 00:20:27,748
- You'd burn your hand.
316
00:20:27,748 --> 00:20:29,924
- Look, I don't think I'm one
to give advice,
317
00:20:29,924 --> 00:20:32,666
but what made Mitch so good
was he never took it personal,
318
00:20:32,666 --> 00:20:34,624
you know?
319
00:20:34,624 --> 00:20:38,498
- Well, I make no pretense
about being good at this.
320
00:20:38,498 --> 00:20:40,239
- That's not what I meant.
321
00:20:40,239 --> 00:20:42,328
- Yeah, I know.
I'm not offended.
322
00:20:45,026 --> 00:20:48,725
I appreciate your concern and
I'm so happy you stayed on,
323
00:20:48,725 --> 00:20:51,162
because I couldn't do any of
this shit without you.
324
00:20:51,162 --> 00:20:53,730
But what I put in my coffee
is my fucking business.
325
00:20:56,690 --> 00:20:59,170
- Fair enough.
-Okay.
326
00:21:09,006 --> 00:21:15,012
- ♪
327
00:21:19,887 --> 00:21:21,584
- Hey, walking the yard.
328
00:21:21,584 --> 00:21:23,151
Yeah, I'll call you in five.
329
00:21:23,151 --> 00:21:24,631
Okay.
330
00:21:24,631 --> 00:21:30,332
- ♪
331
00:21:51,397 --> 00:21:53,312
- Yeah?
-Hey, what's up, buddy?
332
00:21:53,312 --> 00:21:54,791
-How are things going
over there?
333
00:21:54,791 --> 00:21:56,924
- Oh, you know,
big love-fest.
334
00:21:56,924 --> 00:21:58,708
- Yeah, it's not gonna last.
335
00:21:58,708 --> 00:22:00,231
We should talk.
336
00:22:00,231 --> 00:22:03,974
-Okay, the Red Carriage?
- No, just us.
337
00:22:03,974 --> 00:22:06,194
- Alright, I can meet you at
the Tugboat in about an hour.
338
00:22:06,194 --> 00:22:07,717
-Okay, Tug it is.
339
00:22:07,717 --> 00:22:13,462
- ♪
340
00:22:28,521 --> 00:22:30,610
-When I said
meet at the Tugboat,
341
00:22:30,610 --> 00:22:33,264
I didn't mean on it, Mike.
342
00:22:33,264 --> 00:22:37,094
-Reminds me of our youth.
343
00:22:37,094 --> 00:22:39,140
It's a fucking miracle none of
us fell off.
344
00:22:39,140 --> 00:22:41,272
- Or none of us jumped.
345
00:22:41,272 --> 00:22:43,492
-Only a miracle you didn't.
346
00:22:43,492 --> 00:22:45,407
Come on, man,
I'm not going up there.
347
00:22:45,407 --> 00:22:47,366
Come down.
- Alright, I'm coming down.
348
00:22:49,585 --> 00:22:51,631
- Jesus Christ.
349
00:22:59,552 --> 00:23:01,510
Alright look,
350
00:23:01,510 --> 00:23:03,033
I got everybody fucking
breathing down
351
00:23:03,033 --> 00:23:06,602
my neck over this God damn
Kenny thing.
352
00:23:06,602 --> 00:23:08,865
-About what?
353
00:23:08,865 --> 00:23:11,128
-They want their favors.
354
00:23:11,128 --> 00:23:13,174
- What kind of favors?
- The unreasonable kind.
355
00:23:13,174 --> 00:23:14,871
- Who?
- All of 'em.
356
00:23:14,871 --> 00:23:16,917
- God, those motherfuckers!
357
00:23:16,917 --> 00:23:20,094
God damnit.
358
00:23:20,094 --> 00:23:21,878
We haven't tossed one fucking
cell, Mike!
359
00:23:21,878 --> 00:23:23,619
It's been a God damn
summer camp.
360
00:23:23,619 --> 00:23:25,142
- Yeah, I know.
They don't want their
361
00:23:25,142 --> 00:23:27,188
privileges though, Ed. Alright?
They want their drugs, they
362
00:23:27,188 --> 00:23:28,929
want their money. Period.
- No, no!
363
00:23:31,192 --> 00:23:33,368
God damn.
What are you gonna do?
364
00:23:33,368 --> 00:23:35,457
-I gotta get word to
the Mexicans still,
365
00:23:35,457 --> 00:23:38,634
but I am making it perfectly
clear that none of this shit
366
00:23:38,634 --> 00:23:40,244
is gonna fly, none of it.
367
00:23:40,244 --> 00:23:42,943
- Well, I know what I want
to do. Motherfuckers.
368
00:23:46,381 --> 00:23:47,730
What do you think we should do?
369
00:23:47,730 --> 00:23:50,646
- Just remind them
of what it used to be like.
370
00:23:50,646 --> 00:23:52,953
How's that?
- Bet your fucking ass.
371
00:23:52,953 --> 00:23:55,651
- The leaders.
Just hit the leaders.
372
00:23:55,651 --> 00:23:57,740
- Let's have Ian turn that
psycho in SWAT
373
00:23:57,740 --> 00:23:59,220
loose on the outside.
374
00:23:59,220 --> 00:24:00,743
- No, we gotta save that
ace for later.
375
00:24:00,743 --> 00:24:03,093
Ed, you gotta hit them and
hit 'em hard, okay?
376
00:24:03,093 --> 00:24:04,921
It's for their own God damn
good.
377
00:24:04,921 --> 00:24:06,880
-I don't give a shit
what's good for them.
378
00:24:06,880 --> 00:24:09,360
That's your job, Mike.
379
00:24:09,360 --> 00:24:11,319
I'll see you.
- Yup.
380
00:24:11,319 --> 00:24:16,629
- ♪
381
00:24:36,823 --> 00:24:38,912
-Man, I'm hungry
as a motherfucker.
382
00:24:38,912 --> 00:24:41,697
- Bitch, you lucky I ain't got
you scrubbing this shit.
383
00:24:42,959 --> 00:24:44,831
Come on, man!
384
00:24:44,831 --> 00:24:47,050
I'm about to eat these
motherfuckin Ramens dry.
385
00:24:50,184 --> 00:24:51,925
-This is the second
time.
386
00:24:51,925 --> 00:24:53,579
There will not be a third.
387
00:24:53,579 --> 00:24:55,058
- The fuck?
388
00:24:57,147 --> 00:24:58,758
Y'all got the wrong cell, cuz.
389
00:25:02,805 --> 00:25:06,200
-Get the fuck up!
390
00:25:09,725 --> 00:25:12,728
- This shit burn.
391
00:25:12,728 --> 00:25:15,383
-Yes,
that's what the soap is for.
392
00:25:18,952 --> 00:25:22,172
The soap will counter the
effects of the pepper spray,
393
00:25:22,172 --> 00:25:25,698
but you must rub it over your
face!
394
00:25:38,188 --> 00:25:39,581
- What'd you learn today?
395
00:25:41,365 --> 00:25:42,628
Hmm?
396
00:25:44,499 --> 00:25:48,111
Everything you have, I gave you.
397
00:25:48,111 --> 00:25:51,114
And now I'm taking it all back.
398
00:25:51,114 --> 00:25:52,768
- Why?
399
00:25:58,382 --> 00:26:00,123
- Because you asked for more.
400
00:26:04,824 --> 00:26:06,347
Put him in ad seg.
401
00:26:20,491 --> 00:26:22,058
-What's up?
402
00:26:22,058 --> 00:26:23,625
- Hey, bud.
403
00:26:23,625 --> 00:26:25,845
No, I need you to limit the
scope to clothing.
404
00:26:27,411 --> 00:26:29,675
Fuck it, like I'm gonna listen
to the rest of that.
405
00:26:29,675 --> 00:26:31,415
You had lunch?
- Hey. Yeah, right here.
406
00:26:31,415 --> 00:26:34,201
I need Carlos Jimenez.
407
00:26:34,201 --> 00:26:36,159
- Carlos runs the Locos, right?
-Yeah.
408
00:26:36,159 --> 00:26:38,161
- I got a warrant for this
fucker somewhere.
409
00:26:38,161 --> 00:26:40,642
- What for?
-Child support payments.
410
00:26:40,642 --> 00:26:43,210
- What's it doing on your desk?
- He's ganged up...
411
00:26:43,210 --> 00:26:45,212
They'll send me anything.
They'll send fucking parking
412
00:26:45,212 --> 00:26:47,040
tickets here if they bang.
Anything to try and build
413
00:26:47,040 --> 00:26:48,955
a case against 'em.
Fucking hell.
414
00:26:48,955 --> 00:26:50,783
Look at that, Mike.
He was in with you.
415
00:26:52,523 --> 00:26:54,177
Convicted of manslaughter
three years in a row
416
00:26:54,177 --> 00:26:55,918
and only got three years
added?
417
00:26:55,918 --> 00:26:57,398
Jesus Christ, that's a good
lawyer.
418
00:26:57,398 --> 00:26:58,921
- Where is he?
419
00:26:58,921 --> 00:27:00,531
-Well, there is no
current address.
420
00:27:00,531 --> 00:27:03,796
Last known is an aunt on
Grape Street, 3220.
421
00:27:03,796 --> 00:27:05,885
I got a number here.
422
00:27:05,885 --> 00:27:07,277
Alright, let me see.
423
00:27:10,585 --> 00:27:13,936
-Carlos, are you there?
424
00:27:13,936 --> 00:27:16,025
- That fucking figures.
425
00:27:16,025 --> 00:27:17,287
Keno!
-What's up?
426
00:27:17,287 --> 00:27:18,637
- Come here.
427
00:27:20,943 --> 00:27:23,642
Look, we're trying to find this
clown.
428
00:27:23,642 --> 00:27:26,514
We got a last known address,
aunt only speaks Spanish.
429
00:27:26,514 --> 00:27:29,169
- Take the fucking class
every Tuesday and Thursday.
430
00:27:29,169 --> 00:27:30,736
- Keno, I'm a fucking optimist.
431
00:27:30,736 --> 00:27:32,563
I keep thinking that the
Mexicans are gonna stop
432
00:27:32,563 --> 00:27:34,304
committing crimes
and I won't have to.
433
00:27:34,304 --> 00:27:36,132
- Just dial the number, dick.
434
00:27:39,092 --> 00:27:41,094
- Gracias.
435
00:27:41,094 --> 00:27:42,791
- Just take the class.
436
00:27:42,791 --> 00:27:44,227
- Tuesday--
- What else you gonna do?
437
00:27:44,227 --> 00:27:46,229
- Bueno. Buscando para
Carlos pero,
438
00:27:46,229 --> 00:27:49,189
no tengo el numero nuevo,
Senora.
439
00:27:49,189 --> 00:27:50,146
Mande?
440
00:27:52,148 --> 00:27:55,586
Trabajo en el Goodyear
y su carro esta listo.
441
00:27:55,586 --> 00:27:58,111
Gracias.
Andale pues.
442
00:27:58,111 --> 00:28:00,548
He's at the ranch.
- Ah, thanks man.
443
00:28:00,548 --> 00:28:02,637
- Fuck is a ranch?
-It's over off Persimmon,
444
00:28:02,637 --> 00:28:04,813
it's where they got their dogs
they fight in there.
445
00:28:04,813 --> 00:28:08,295
- You have fun with that.
-Yeah.
446
00:28:08,295 --> 00:28:10,689
Hey look, if you see him,
pick him up on that warrant.
447
00:28:10,689 --> 00:28:13,387
-What's going on?
- They all got their hand out.
448
00:28:13,387 --> 00:28:14,649
- Fucking idiots.
449
00:28:14,649 --> 00:28:16,172
Are you keeping
those school kids in line?
450
00:28:16,172 --> 00:28:17,870
-Yeah.
-Well, you let me know
451
00:28:17,870 --> 00:28:19,654
if you need any help.
-Thanks.
452
00:28:19,654 --> 00:28:25,268
- ♪
453
00:28:33,712 --> 00:28:39,892
- ♪
454
00:28:50,641 --> 00:28:56,299
- ♪
455
00:29:40,779 --> 00:29:44,695
- Now we're gonna be stuck
here all goddamn day.
456
00:29:44,695 --> 00:29:48,482
- That hardly seems relevant,
don't you think?
457
00:29:48,482 --> 00:29:50,963
- Tell that to my children when
day care lets them out
458
00:29:50,963 --> 00:29:53,530
and I'm not there to pick
them up.
459
00:29:55,402 --> 00:29:57,273
Relevant.
460
00:30:01,451 --> 00:30:02,975
-Stay down!
461
00:30:08,241 --> 00:30:10,286
-Eyes down!
462
00:30:24,083 --> 00:30:26,041
- Relevant.
463
00:30:26,041 --> 00:30:28,739
Who the fuck do you think
you are?
464
00:30:28,739 --> 00:30:34,484
- ♪
465
00:30:54,765 --> 00:30:57,203
- Thought I heard you.
466
00:30:57,203 --> 00:31:00,554
- What's up?
- Your five o'clock is here.
467
00:31:00,554 --> 00:31:02,077
- Shit.
468
00:31:03,122 --> 00:31:04,601
Alright, come on.
469
00:31:04,601 --> 00:31:05,994
Alright.
470
00:31:18,398 --> 00:31:19,399
- Mike?
471
00:31:21,401 --> 00:31:23,446
- Yeah, yeah.
Have a seat.
472
00:31:28,930 --> 00:31:30,932
You fly in from Miami?
473
00:31:32,673 --> 00:31:35,502
Why would you ask me that?
474
00:31:35,502 --> 00:31:37,330
- You're dressed for the beach.
475
00:31:37,330 --> 00:31:40,855
- Well, I wanted to make a
good impression.
476
00:31:40,855 --> 00:31:42,161
- Okay.
477
00:31:44,250 --> 00:31:46,339
So, so who sent you?
478
00:31:46,339 --> 00:31:47,993
- Milo.
479
00:31:47,993 --> 00:31:50,821
He's my boss.
480
00:31:50,821 --> 00:31:54,390
- And what can I do for Milo?
481
00:31:54,390 --> 00:31:55,957
- Did you guys have a fight?
482
00:31:59,613 --> 00:32:02,398
Yeah, I figured.
483
00:32:02,398 --> 00:32:04,923
I mean, it seems like
he wants to make it up.
484
00:32:04,923 --> 00:32:06,576
He told me to come here
485
00:32:06,576 --> 00:32:08,622
and make sure you're not mad
at him.
486
00:32:08,622 --> 00:32:11,190
- Hmm.
487
00:32:11,190 --> 00:32:13,844
And how are you going
to do that?
488
00:32:13,844 --> 00:32:16,369
- Well, you could fuck me.
489
00:32:18,893 --> 00:32:20,068
Would that make you happy?
490
00:32:29,817 --> 00:32:31,514
- Yeah.
491
00:32:33,908 --> 00:32:36,389
Know what makes me mad?
492
00:32:36,389 --> 00:32:38,608
- What?
493
00:32:38,608 --> 00:32:41,655
- When a Russian gangster
sends a 20-year-old hooker
494
00:32:41,655 --> 00:32:43,178
to come seduce me
into something
495
00:32:43,178 --> 00:32:46,703
that doesn't benefit me.
496
00:32:46,703 --> 00:32:48,183
- I'm 22.
497
00:32:48,183 --> 00:32:50,316
- Yeah, get the fuck out of
my office.
498
00:32:53,667 --> 00:32:55,364
- I wasn't rude to you.
499
00:32:58,585 --> 00:33:01,544
So, so I'll just tell Milo
you don't want to make up?
500
00:33:01,544 --> 00:33:03,198
- You do that.
501
00:33:05,505 --> 00:33:07,202
- Okay.
502
00:33:09,552 --> 00:33:12,599
Well, good night.
503
00:33:18,997 --> 00:33:20,520
I was telling the truth.
504
00:33:20,520 --> 00:33:23,305
He just told me to make you
happy.
505
00:33:26,047 --> 00:33:27,657
- I'm gonna give you a year.
506
00:33:29,790 --> 00:33:32,532
- A year to what?
507
00:33:32,532 --> 00:33:33,533
- Live.
508
00:33:35,970 --> 00:33:37,580
- Why would you say that?
509
00:33:40,018 --> 00:33:41,932
- What's your name?
510
00:33:41,932 --> 00:33:44,326
- Iris.
511
00:33:44,326 --> 00:33:46,981
- Where you from?
512
00:33:46,981 --> 00:33:48,417
- I flew in from New York.
513
00:33:48,417 --> 00:33:50,506
- No, where are you from from?
514
00:33:50,506 --> 00:33:52,421
- That's none of your business.
515
00:33:52,421 --> 00:33:56,556
- Okay, okay look,
I get paid to give advice
516
00:33:56,556 --> 00:33:59,646
so I'm gonna give you some.
Okay, the food chain here?
517
00:33:59,646 --> 00:34:01,648
A lot of fucking wolves,
and just a few rabbits.
518
00:34:01,648 --> 00:34:05,739
So wherever you're from,
you should go back.
519
00:34:05,739 --> 00:34:08,829
You won't make it here.
520
00:34:08,829 --> 00:34:11,223
- You calling me a rabbit?
- I am.
521
00:34:16,880 --> 00:34:20,667
- You know,
I'm stronger than you think.
522
00:34:21,842 --> 00:34:23,539
- No, you're not.
523
00:34:28,240 --> 00:34:29,676
- What do I tell Milo?
524
00:34:32,287 --> 00:34:34,898
- You should tell Milo
we had fun.
525
00:34:37,988 --> 00:34:39,251
You know, we could've.
526
00:34:44,952 --> 00:34:47,302
Thank you.
527
00:34:55,484 --> 00:35:00,924
- ♪
528
00:35:07,453 --> 00:35:09,585
- Jesus.
529
00:35:09,585 --> 00:35:14,982
- ♪
530
00:35:37,918 --> 00:35:39,441
-Knock-knock.
531
00:35:41,748 --> 00:35:46,013
- Bullshit!
Sit, sit, sit motherfucker, sit!
532
00:35:46,013 --> 00:35:47,232
What the fuck, homes?
533
00:35:47,232 --> 00:35:49,059
- Where's Carlos?
534
00:35:49,059 --> 00:35:51,366
- Who?
535
00:35:51,366 --> 00:35:52,976
- Let's not play this game.
536
00:35:55,675 --> 00:36:00,027
- You better step off before
I let Bullshit go to work.
537
00:36:00,027 --> 00:36:01,985
- I'm just here looking for
Carlos.
538
00:36:01,985 --> 00:36:03,900
-Bullshit, sit!
539
00:36:10,429 --> 00:36:13,867
- You running shit now,
is that it?
540
00:36:13,867 --> 00:36:17,784
Alright, if you see Carlos
can you just give him this?
541
00:36:21,483 --> 00:36:24,269
- Bullshit, down!
542
00:36:24,269 --> 00:36:26,619
- This is the last time I'm
gonna ask.
543
00:36:26,619 --> 00:36:29,274
Where the fuck is Carlos?
- He got picked up.
544
00:36:29,274 --> 00:36:31,319
Downtown.
-Is that right?
545
00:36:31,319 --> 00:36:32,712
What do you mean?
He got pinched?
546
00:36:32,712 --> 00:36:34,366
- A warrant.
547
00:36:37,760 --> 00:36:40,372
- Bullshit, sit!
Bullshit!
548
00:36:48,031 --> 00:36:52,340
- ♪
549
00:37:10,967 --> 00:37:12,491
- Hey, got you a present.
550
00:37:12,491 --> 00:37:15,015
-Yeah, I heard.
Can you give him to me?
551
00:37:15,015 --> 00:37:17,931
- Hell yeah, for the unpaid
child support.
552
00:37:17,931 --> 00:37:20,238
- How much?
-3,700 bucks.
553
00:37:20,238 --> 00:37:22,936
- Jesus, really?
554
00:37:22,936 --> 00:37:26,635
Mike, this guy's a fucking
deadbeat, don't look at me.
555
00:37:26,635 --> 00:37:29,116
- Where are you?
-Waiting for your brother
556
00:37:29,116 --> 00:37:31,988
to bring me a slice of fucking
pepperoni, he's taking forever.
557
00:37:31,988 --> 00:37:33,294
-Can I post bond?
558
00:37:33,294 --> 00:37:34,904
- Well, it's a bench warrant.
559
00:37:34,904 --> 00:37:38,299
You gotta pay the whole
thing or it goes to the judge.
560
00:37:38,299 --> 00:37:40,214
- You take plastic?
-Front desk does.
561
00:37:42,738 --> 00:37:44,392
- Alright.
562
00:37:44,392 --> 00:37:46,351
- Hey Mike, call your brother
and tell him to hurry up
563
00:37:46,351 --> 00:37:47,308
with my slice.
564
00:37:49,528 --> 00:37:55,316
- ♪
565
00:38:10,462 --> 00:38:11,898
- Hey.
566
00:38:11,898 --> 00:38:14,901
- Ian wants his pizza.
567
00:38:14,901 --> 00:38:16,511
- Yeah.
568
00:38:16,511 --> 00:38:17,904
-What?
569
00:38:17,904 --> 00:38:20,863
-Guess.
570
00:38:20,863 --> 00:38:24,171
- Someone casing the joint?
- Ding, ding, ding.
571
00:38:24,171 --> 00:38:25,825
-Is he close to you?
572
00:38:25,825 --> 00:38:27,957
-Yeah, pretty close.
573
00:38:27,957 --> 00:38:29,481
-Just one?
574
00:38:29,481 --> 00:38:30,830
-Two would've tossed
it by now.
575
00:38:30,830 --> 00:38:33,136
- Toss him.
576
00:38:33,136 --> 00:38:35,225
- Just biding my time.
577
00:38:35,225 --> 00:38:38,359
-Is there a back
entrance?
578
00:38:38,359 --> 00:38:39,665
- Yeah.
579
00:38:39,665 --> 00:38:42,015
- Alright, look,
I'm gonna send Ian through.
580
00:38:42,015 --> 00:38:43,408
- That would be appreciated.
581
00:38:49,414 --> 00:38:52,025
-What?
- Someone's waiting to pop it.
582
00:38:52,025 --> 00:38:53,896
There's an entrance in the
back alley.
583
00:38:53,896 --> 00:38:56,377
- Fuck, I can't even get dinner
in this fucking town.
584
00:38:56,377 --> 00:38:57,900
-Yeah.
585
00:38:57,900 --> 00:38:59,511
Let me know it all works out,
okay?
586
00:38:59,511 --> 00:39:00,468
-Yeah, will do.
587
00:39:34,023 --> 00:39:36,722
- Yeah.
- Kyle, I'm out back.
588
00:39:36,722 --> 00:39:39,420
-Pretty crowded in here.
-Great.
589
00:39:39,420 --> 00:39:41,379
-Yeah.
-I'm right outside.
590
00:39:41,379 --> 00:39:43,642
Just hit send as soon as it
clears out in there.
591
00:39:43,642 --> 00:39:46,384
-Gonna have to eat
your pepperoni.
592
00:39:46,384 --> 00:39:48,168
- Soon as it clears out,
hit send.
593
00:39:48,168 --> 00:39:53,608
- ♪
594
00:40:02,095 --> 00:40:03,879
- Jimenez, Carlos.
595
00:40:03,879 --> 00:40:05,359
You posted, let's go.
596
00:40:05,359 --> 00:40:10,973
- ♪
597
00:41:07,465 --> 00:41:10,250
- You didn't call me back.
598
00:41:10,250 --> 00:41:11,469
- You owe me four grand.
599
00:41:13,166 --> 00:41:14,907
Want a ride?
600
00:41:14,907 --> 00:41:17,344
- Do I?
601
00:41:17,344 --> 00:41:20,956
- I don't know, it's up to you.
602
00:41:20,956 --> 00:41:23,916
- I'm good.
603
00:41:23,916 --> 00:41:27,876
- Look, I know we didn't
know each other very well.
604
00:41:27,876 --> 00:41:30,052
But what you see is what you
get with me.
605
00:41:30,052 --> 00:41:31,793
I don't take sides.
606
00:41:31,793 --> 00:41:33,708
- I remember when you did.
607
00:41:33,708 --> 00:41:35,667
- Inside is different.
608
00:41:35,667 --> 00:41:37,451
- We did you a favor.
609
00:41:37,451 --> 00:41:41,107
- You did them a favor.
I told you not to.
610
00:41:41,107 --> 00:41:44,414
- This ain't how shit works,
they don't get to lean on us
611
00:41:44,414 --> 00:41:46,460
all day and night, then come
hat in hand,
612
00:41:46,460 --> 00:41:49,419
asking for the same favor they
punish us for.
613
00:41:49,419 --> 00:41:52,597
-I just don't know
how that surprises anyone.
614
00:41:52,597 --> 00:41:54,816
What more can they do,
Carlos?
615
00:41:54,816 --> 00:41:56,992
It's easier to get drugs inside
than you can
616
00:41:56,992 --> 00:41:58,428
on the fucking street.
617
00:41:58,428 --> 00:42:00,213
You have a tattoo parlor
on the yard.
618
00:42:00,213 --> 00:42:03,477
Anything you need inside,
you already have.
619
00:42:03,477 --> 00:42:06,219
They play their game and you
play yours.
620
00:42:06,219 --> 00:42:08,656
I don't know what the fuck
you think they were gonna do,
621
00:42:08,656 --> 00:42:10,789
just unlock the fucking
front gate?
622
00:42:10,789 --> 00:42:13,400
- Chavez said, "Once you
educate a people,
623
00:42:13,400 --> 00:42:15,837
"you can not make them
unlearn.
624
00:42:15,837 --> 00:42:18,753
We have seen the future,
and the future is ours."
625
00:42:20,538 --> 00:42:23,889
You're quoting oppressed
migrant workers now, are you?
626
00:42:23,889 --> 00:42:26,326
You've never had a God
damn job in your life,
627
00:42:26,326 --> 00:42:27,806
you're a drug dealer and
a thief.
628
00:42:27,806 --> 00:42:31,200
Don't you give me your
God damn quotes
629
00:42:31,200 --> 00:42:32,898
until you clean out your
closet of all
630
00:42:32,898 --> 00:42:34,639
the old ladies' DVD players.
631
00:42:34,639 --> 00:42:37,032
- I remember when you ran
the yard
632
00:42:37,032 --> 00:42:38,599
for those peckerwoods,
back when there was enough
633
00:42:38,599 --> 00:42:41,515
white inside to make
a difference.
634
00:42:41,515 --> 00:42:44,823
You alone now, but you still
talk the same shit.
635
00:42:44,823 --> 00:42:49,436
Nobody to back you up.
- Everyone's my back-up.
636
00:42:49,436 --> 00:42:54,310
That's just the thing,
see, everyone.
637
00:42:54,310 --> 00:42:58,097
Matter of fact, I run with
the biggest gang in the city,
638
00:42:58,097 --> 00:42:59,838
the ones with the fucking
badges.
639
00:42:59,838 --> 00:43:01,970
Look, everything I'm telling
you, everything I'm doing,
640
00:43:01,970 --> 00:43:04,930
is for your own good
and you fucking know it.
641
00:43:04,930 --> 00:43:06,845
But Carlos, you wanna press,
the guards are gonna
642
00:43:06,845 --> 00:43:08,368
come down hard.
643
00:43:08,368 --> 00:43:12,459
The police, they're gonna
rain hell on you.
644
00:43:12,459 --> 00:43:16,855
You want to wake that beast?
645
00:43:16,855 --> 00:43:19,988
- We're old men in this game,
you and me.
646
00:43:19,988 --> 00:43:23,078
I can eat my pride,
but these young bucks?
647
00:43:23,078 --> 00:43:25,603
It's gonna be
a hard pill to swallow.
648
00:43:25,603 --> 00:43:27,866
- Yeah, well they don't have
a fucking choice, alright?
649
00:43:27,866 --> 00:43:30,042
The only thing to decide here
is who's gonna shove it
650
00:43:30,042 --> 00:43:31,783
down their damn throat.
651
00:43:31,783 --> 00:43:34,786
It's gonna taste
better if you do it.
652
00:43:34,786 --> 00:43:38,093
- They shoulda never made
the deal.
653
00:43:38,093 --> 00:43:39,747
- They never did.
654
00:43:45,274 --> 00:43:47,842
You never lied before?
655
00:43:47,842 --> 00:43:51,193
- Different when they're told
to you.
656
00:43:51,193 --> 00:43:53,500
- Funny how that works,
isn't it?
657
00:43:53,500 --> 00:43:59,245
- ♪
658
00:44:38,501 --> 00:44:40,155
- Fuck!
- You okay?
659
00:44:40,155 --> 00:44:41,809
- Fuck!
-You hit?
660
00:44:41,809 --> 00:44:44,943
- Fuck, I'm good!
- I'm hit. I'm hit, sir.
661
00:44:44,943 --> 00:44:47,728
- Shut the fuck up!
662
00:44:47,728 --> 00:44:50,122
Fuck!
663
00:45:02,351 --> 00:45:04,484
I hate this city.
664
00:45:04,484 --> 00:45:06,747
I hate this city.
665
00:45:06,747 --> 00:45:09,619
I hate this city.
666
00:45:12,840 --> 00:45:15,277
I hate this city.
667
00:45:15,277 --> 00:45:16,931
I hate this city.
668
00:45:16,931 --> 00:45:22,284
- ♪
669
00:45:32,338 --> 00:45:33,861
-They walked into a
drug deal.
670
00:45:33,861 --> 00:45:35,254
-They find drugs on
the victim?
671
00:45:35,254 --> 00:45:37,125
- Not yet.
672
00:45:37,125 --> 00:45:39,040
-So, she needs a cover.
- Can she dance?
673
00:45:39,040 --> 00:45:40,825
-I'm selling the
promise of a dance.
674
00:45:40,825 --> 00:45:42,391
- They're gonna want more
from you.
675
00:45:42,391 --> 00:45:43,697
- I'm spoken for.
- By who?
676
00:45:43,697 --> 00:45:45,133
- Mike McClusky.
677
00:45:45,133 --> 00:45:46,656
- I've got a client for you.
678
00:45:46,656 --> 00:45:48,528
-You're familiar with
my daughter's case.
679
00:45:48,528 --> 00:45:50,530
She was kidnapped and killed
and God knows what else.
680
00:45:50,530 --> 00:45:52,532
- What would you like me
to do, Mr. Chalke?
681
00:45:52,532 --> 00:45:56,405
-The answer is
inside the walls, not outside.
682
00:45:56,405 --> 00:45:58,364
And they ain't careful, they're
gonna wake the beast.
683
00:46:02,977 --> 00:46:08,766
- ♪
45435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.