All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S01E04.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:10,619 -Previously on Mayor of Kingstown... 2 00:00:10,619 --> 00:00:13,361 - I'm sorry about dinner. Been a long day. 3 00:00:16,233 --> 00:00:18,496 - Can I tell you something? 4 00:00:18,496 --> 00:00:22,152 It'll make you feel better, I promise. 5 00:00:22,152 --> 00:00:24,459 - Where's Iris? 6 00:00:24,459 --> 00:00:26,896 -Come to Kingstown. - Why? 7 00:00:26,896 --> 00:00:29,029 -Because I told you to. 8 00:00:29,029 --> 00:00:31,248 -Better yet, this maggot doesn't make it 9 00:00:31,248 --> 00:00:32,380 to court. - You guys, do you know 10 00:00:32,380 --> 00:00:34,121 what you're asking? 11 00:00:34,121 --> 00:00:35,948 Carlos. - I'm here about the tweaker 12 00:00:35,948 --> 00:00:37,907 who blew up his old lady and kid. 13 00:00:37,907 --> 00:00:40,562 5-O is gonna come down hard on everyone for this. 14 00:00:40,562 --> 00:00:42,390 They don't know who put in the tip. 15 00:00:42,390 --> 00:00:44,000 -Mike, they should 16 00:00:44,000 --> 00:00:46,524 kill him when they find him. Much as I'd love free reign, 17 00:00:46,524 --> 00:00:48,700 we all know this won't be free for anybody. 18 00:00:48,700 --> 00:00:51,529 -Tell me he don't deserve it, Mike, we'll walk away. 19 00:00:51,529 --> 00:00:53,618 -Their motivation is so you owe them. 20 00:00:53,618 --> 00:00:55,577 You all owe them. 21 00:00:55,577 --> 00:00:57,927 They're gonna look the other way on this. 22 00:00:57,927 --> 00:00:59,407 As long as everybody's in. 23 00:00:59,407 --> 00:01:01,191 Just make a big mess in there. 24 00:01:01,191 --> 00:01:02,540 Who can pin what on who, right? 25 00:01:02,540 --> 00:01:04,455 -How far the other way they gonna look? 26 00:01:04,455 --> 00:01:05,413 - Far. 27 00:01:09,373 --> 00:01:15,336 - ♪ 28 00:01:44,278 --> 00:01:49,848 ♪ 29 00:02:18,007 --> 00:02:23,273 - ♪ 30 00:03:48,228 --> 00:03:51,448 - I cancelled your CI order. - Like I give a shit. 31 00:03:51,448 --> 00:03:54,277 - Don't be a dick about it. - I'm just telling you. 32 00:03:54,277 --> 00:03:57,193 I don't care. 33 00:03:57,193 --> 00:03:58,760 Wanna get some food in the food court? 34 00:04:00,327 --> 00:04:02,154 -What do you say? - You out of your mind? 35 00:04:02,154 --> 00:04:03,417 - What? 36 00:04:03,417 --> 00:04:07,334 - I can't be seen in public with you. 37 00:04:07,334 --> 00:04:08,857 - Well-- 38 00:04:08,857 --> 00:04:11,773 - Shit. 39 00:04:11,773 --> 00:04:13,340 I gotta go. 40 00:04:15,080 --> 00:04:16,604 What's up? 41 00:04:16,604 --> 00:04:18,954 -You got a call from a Carlos. 42 00:04:18,954 --> 00:04:21,130 He wants to see you. - So when's he coming in? 43 00:04:21,130 --> 00:04:22,871 -Doesn't want to meet at the office. 44 00:04:22,871 --> 00:04:24,438 I'll text you his number. 45 00:04:24,438 --> 00:04:25,917 And someone called from Peterford Trucking, 46 00:04:25,917 --> 00:04:28,790 said you'd know what it was about? 47 00:04:28,790 --> 00:04:30,357 - Yeah, alright. 48 00:04:30,357 --> 00:04:34,796 - ♪ 49 00:04:34,796 --> 00:04:38,626 -And what is the significance of the South Pass? 50 00:04:38,626 --> 00:04:40,584 Yes, Karen. 51 00:04:40,584 --> 00:04:42,238 -It was a faster and easier path 52 00:04:42,238 --> 00:04:43,848 to the Columbia River Valley. 53 00:04:43,848 --> 00:04:46,373 - MARIAM: Well, it was not faster. 54 00:04:46,373 --> 00:04:49,027 And easier isn't the best choice of words. 55 00:04:49,027 --> 00:04:53,336 It was possible, but just barely. 56 00:04:53,336 --> 00:04:56,557 Why is the discovery of the South Pass 57 00:04:56,557 --> 00:04:59,255 through the Rockies so significant? 58 00:04:59,255 --> 00:05:00,691 Yes. 59 00:05:00,691 --> 00:05:02,867 - It led to the discovery of the Green River Valley 60 00:05:02,867 --> 00:05:05,653 and the Bear River, which led to the Great Salt Lake. 61 00:05:05,653 --> 00:05:08,569 - Yes, it opened the west 62 00:05:08,569 --> 00:05:12,877 to development, exploration, settlement. 63 00:05:12,877 --> 00:05:16,359 The resources taken from the west transformed this country 64 00:05:16,359 --> 00:05:19,841 from a collection of colonies to the greatest empire 65 00:05:19,841 --> 00:05:22,496 the world has ever known. 66 00:05:22,496 --> 00:05:25,194 It is impossible to overstate the impact 67 00:05:25,194 --> 00:05:28,371 of Jedidiah Smith's discovery. 68 00:05:28,371 --> 00:05:29,590 Would someone else have found it? 69 00:05:29,590 --> 00:05:31,505 Yes. 70 00:05:31,505 --> 00:05:34,116 But would the results have been the same? 71 00:05:34,116 --> 00:05:37,249 Would the boundaries of this country be the same 72 00:05:37,249 --> 00:05:40,470 had he failed that winter? 73 00:05:40,470 --> 00:05:44,561 This was the dawn of America the superpower 74 00:05:44,561 --> 00:05:49,174 and the price was everyone and everything in her way. 75 00:06:12,502 --> 00:06:14,374 Michael. 76 00:06:19,857 --> 00:06:21,337 Michael. 77 00:06:21,337 --> 00:06:22,947 - Hey, just wanted to say, you know, 78 00:06:22,947 --> 00:06:24,906 sorry for the dinner the other night. 79 00:06:26,777 --> 00:06:28,562 - Have you spoken to Kyle? 80 00:06:28,562 --> 00:06:29,954 - Yeah. 81 00:06:29,954 --> 00:06:33,044 - Did he tell you? 82 00:06:33,044 --> 00:06:34,524 - Tell me what? 83 00:06:34,524 --> 00:06:36,091 - Then you haven't spoken to him. 84 00:06:36,091 --> 00:06:37,745 - Yeah, I talk to him every day, Mom. 85 00:06:37,745 --> 00:06:39,094 What?! 86 00:06:39,094 --> 00:06:42,271 What, what?! 87 00:06:42,271 --> 00:06:45,013 The fuck did I do?! 88 00:06:45,013 --> 00:06:47,842 - Tracy's pregnant. 89 00:06:47,842 --> 00:06:50,540 - Great. That's great news. 90 00:06:50,540 --> 00:06:52,760 - I don't want another generation of this family 91 00:06:52,760 --> 00:06:54,544 to be raised by a widow. 92 00:06:56,416 --> 00:06:59,941 And Kyle has an opportunity to work for the state 93 00:06:59,941 --> 00:07:04,075 where it's less likely that his wife becomes one. 94 00:07:04,075 --> 00:07:06,600 Help him make the right decision. 95 00:07:06,600 --> 00:07:09,124 - Which is what? 96 00:07:11,779 --> 00:07:16,000 You're so much like your father. 97 00:07:16,000 --> 00:07:18,176 - That explains the left hook. 98 00:07:18,176 --> 00:07:20,962 - No, no, no, no. 99 00:07:20,962 --> 00:07:23,268 That explains the heartbreak. 100 00:07:23,268 --> 00:07:28,535 - ♪ 101 00:07:39,937 --> 00:07:41,461 - What? 102 00:07:41,461 --> 00:07:43,375 -You ain't near White Castle, is ya? 103 00:07:43,375 --> 00:07:45,116 - Not in the mood, Bunny. 104 00:07:45,116 --> 00:07:47,118 - Gotta talk, man, when can you come by? 105 00:07:47,118 --> 00:07:48,642 - Let's just talk now. 106 00:07:48,642 --> 00:07:50,339 -We're on motherfucking cell phones, man! 107 00:07:50,339 --> 00:07:52,559 Why you acting like this your first day on the job? 108 00:07:52,559 --> 00:07:54,604 -Bunny, there is an FBI van not 200 yards 109 00:07:54,604 --> 00:07:56,345 from you with a satellite listening to every thing 110 00:07:56,345 --> 00:07:58,086 you fucking say, alright? 111 00:07:58,086 --> 00:08:00,392 What difference does it make if we're on the phone or not? 112 00:08:00,392 --> 00:08:02,220 - Motherfucker, I'm trying to help your pale ass out! 113 00:08:02,220 --> 00:08:03,439 Come on! 114 00:08:03,439 --> 00:08:06,355 - Fuck it! Fine, I'm coming. 115 00:08:06,355 --> 00:08:12,143 - ♪ 116 00:08:33,208 --> 00:08:34,818 - Why you come up in this motherfucker screechin' tires 117 00:08:34,818 --> 00:08:36,733 and shit, man? 118 00:08:36,733 --> 00:08:38,213 - What's the fucking emergency? -Slow yourself, man. 119 00:08:38,213 --> 00:08:39,910 Sit down, sit down. 120 00:08:39,910 --> 00:08:41,521 - What? -Relax, man. 121 00:08:41,521 --> 00:08:44,262 Damn, man, you Irish is wound tight. 122 00:08:50,399 --> 00:08:52,227 - Think I ain't got shit covered? 123 00:08:52,227 --> 00:08:54,403 - No, they're just gonna move. 124 00:08:56,753 --> 00:08:59,103 - You need to relax, bruh. 125 00:08:59,103 --> 00:09:00,931 - It's been a long day. 126 00:09:00,931 --> 00:09:02,585 Well now you gotta pace yourself, baby. 127 00:09:02,585 --> 00:09:04,108 It's fucking noon. 128 00:09:04,108 --> 00:09:08,286 - Alright, well, I'm here. 129 00:09:08,286 --> 00:09:10,941 - Boys want some candy sent over. 130 00:09:10,941 --> 00:09:13,857 - For what? - For killing that cracker. 131 00:09:13,857 --> 00:09:17,208 - You know I can't do that. - They made a deal. 132 00:09:17,208 --> 00:09:19,733 - Yeah, well, let's measure this out here. 133 00:09:19,733 --> 00:09:21,735 People start asking for this, and asking for that 134 00:09:21,735 --> 00:09:24,694 and no one's gonna get nothing, okay? 135 00:09:24,694 --> 00:09:27,262 So let's start with something like more time in the yard 136 00:09:27,262 --> 00:09:29,133 or a TV in the lunchroom. 137 00:09:29,133 --> 00:09:31,614 - I don't wanna be in the middle of this shit neither, aight? 138 00:09:31,614 --> 00:09:35,400 But these fools out here, they feeling their oats. 139 00:09:35,400 --> 00:09:38,752 - Uniforms are gonna ease up on everybody. 140 00:09:38,752 --> 00:09:40,754 We're not gonna check the mail so well, 141 00:09:40,754 --> 00:09:42,625 not gonna frisk their ladies as good 142 00:09:42,625 --> 00:09:45,933 when they come to visit, but that's it. 143 00:09:45,933 --> 00:09:49,719 The noose is gonna get looser. Period. 144 00:09:49,719 --> 00:09:52,069 - We gonna pay for this shit, man. 145 00:09:52,069 --> 00:09:54,681 You and me both. 146 00:09:54,681 --> 00:09:56,770 How the fuck I'mma explain "wait till next week" 147 00:09:56,770 --> 00:10:00,382 to a motherfucker who don't give a fuck if there is one. 148 00:10:00,382 --> 00:10:04,038 - They did something that everybody wanted, 149 00:10:04,038 --> 00:10:07,345 and it will be rewarded. 150 00:10:07,345 --> 00:10:09,565 But they can't ask. 151 00:10:09,565 --> 00:10:11,785 - I told 'em to play 'cause you asked. 152 00:10:11,785 --> 00:10:13,874 You. You asked me. 153 00:10:13,874 --> 00:10:15,266 - Gotta make em understand, Bunny. 154 00:10:15,266 --> 00:10:18,008 Make 'em understand. 155 00:10:18,008 --> 00:10:20,228 You're gonna have to distance yourself from this shit. 156 00:10:20,228 --> 00:10:23,231 - Distance? How the fuck I'mma do that?! 157 00:10:23,231 --> 00:10:25,886 I can't go 10 blocks without a motherfucker trying to kill me. 158 00:10:25,886 --> 00:10:28,976 Where I'mma go, huh? 159 00:10:28,976 --> 00:10:30,455 Shit. 160 00:10:33,110 --> 00:10:38,855 - ♪ 161 00:10:42,816 --> 00:10:44,774 - Yeah. -I called you. 162 00:10:44,774 --> 00:10:46,428 - You're on the list. 163 00:10:46,428 --> 00:10:48,212 -Move me to the top. 164 00:10:48,212 --> 00:10:49,823 - Excuse me? 165 00:10:49,823 --> 00:10:53,348 -I'm not asking, I'm telling you. 166 00:10:53,348 --> 00:10:55,306 - Well, in that case, I'll be right there. 167 00:11:03,575 --> 00:11:05,099 - McClusky's Outreach. 168 00:11:05,099 --> 00:11:07,362 -I'm not making it in to the office today. 169 00:11:07,362 --> 00:11:09,320 -Only one person here, I'll have her come back. 170 00:11:09,320 --> 00:11:10,844 - Who is it? 171 00:11:10,844 --> 00:11:12,672 - Don't know. She's sitting right here. 172 00:11:12,672 --> 00:11:14,717 - Alright, tomorrow at the end of the day. 173 00:11:14,717 --> 00:11:16,327 -Okay, I'll have her come back at 5. 174 00:11:16,327 --> 00:11:17,851 Carlos called again. 175 00:11:19,504 --> 00:11:22,377 - K. 176 00:11:22,377 --> 00:11:25,772 - Sorry hon, he got called away. Can you come back tomorrow? 177 00:11:25,772 --> 00:11:27,338 - Five? 178 00:11:27,338 --> 00:11:29,427 I'll come back then. 179 00:11:38,480 --> 00:11:43,224 Hey, you're really beautiful. 180 00:11:43,224 --> 00:11:44,747 - Thank you. 181 00:11:46,706 --> 00:11:48,969 That made my day. 182 00:11:48,969 --> 00:11:50,622 - You are. 183 00:11:50,622 --> 00:11:55,802 - ♪ 184 00:12:12,732 --> 00:12:17,562 - ♪ 185 00:12:35,537 --> 00:12:37,669 - Where is he? - Who? 186 00:12:37,669 --> 00:12:40,194 - Who do you fucking think? - In his office. 187 00:12:40,194 --> 00:12:41,543 - K. 188 00:12:50,857 --> 00:12:52,902 You're at the top of the list, Pete. 189 00:13:04,305 --> 00:13:05,959 - It's quite a mess you've made here. 190 00:13:05,959 --> 00:13:08,526 -Yeah, well everybody's gonna see the mess I can make. 191 00:13:08,526 --> 00:13:11,138 - I told you how to handle this. You didn't listen. 192 00:13:11,138 --> 00:13:13,749 - I don't make that decision. You know that. 193 00:13:13,749 --> 00:13:15,229 - It's your decision now. 194 00:13:15,229 --> 00:13:19,363 - Oh, is it? Is it really? 195 00:13:19,363 --> 00:13:21,322 I can just walk away from this whole fucking shit show, 196 00:13:21,322 --> 00:13:23,193 right? 197 00:13:23,193 --> 00:13:25,108 You can just spout your bullshit to the police. 198 00:13:25,108 --> 00:13:27,154 How long do you think it would take for SWAT 199 00:13:27,154 --> 00:13:29,373 to show up in your living room and to shut down 200 00:13:29,373 --> 00:13:31,201 the fucking mall so tight they won't see the sun? 201 00:13:31,201 --> 00:13:32,899 - You don't even know what we want. 202 00:13:32,899 --> 00:13:34,291 - I know how you asked. 203 00:13:34,291 --> 00:13:36,467 Everyone's pushing me, everyone. 204 00:13:36,467 --> 00:13:38,643 Got their fucking head-- the guy's not even in the 205 00:13:38,643 --> 00:13:40,210 ground a fucking week! 206 00:13:40,210 --> 00:13:42,909 Pete, you're smart enough to know this is not 207 00:13:42,909 --> 00:13:45,346 how we move forward. 208 00:13:45,346 --> 00:13:47,783 - We can't be last in line, brother. 209 00:13:47,783 --> 00:13:49,524 - Listen to me, there's no fucking line 210 00:13:49,524 --> 00:13:51,308 'cause they're not handing anything out. 211 00:13:51,308 --> 00:13:52,614 Nothing. 212 00:13:52,614 --> 00:13:55,008 The guards are gonna loosen their grip 213 00:13:55,008 --> 00:13:56,792 if everyone just calms the fuck down. 214 00:13:56,792 --> 00:13:59,447 That's it, that's all I got. 215 00:14:03,146 --> 00:14:04,713 I mean, look, don't lose fucking sight 216 00:14:04,713 --> 00:14:07,237 of what I do here, okay? 217 00:14:07,237 --> 00:14:08,935 I don't take sides. 218 00:14:08,935 --> 00:14:11,720 This is what I know, you're outnumbered 10 to 1 inside, 219 00:14:11,720 --> 00:14:13,374 right? You need the guards more than anybody. 220 00:14:13,374 --> 00:14:14,984 So status quo is your fucking friend. 221 00:14:14,984 --> 00:14:17,813 And just be the guy, just be the guy that doesn't ask 222 00:14:17,813 --> 00:14:20,729 for anything and then you'll be the only 223 00:14:20,729 --> 00:14:21,686 that gets something. 224 00:14:25,560 --> 00:14:27,431 And don't tell me what to do again ever. 225 00:14:27,431 --> 00:14:28,955 Come on. 226 00:14:37,311 --> 00:14:43,099 - ♪ 227 00:15:22,051 --> 00:15:23,487 - Evening. 228 00:15:25,228 --> 00:15:29,667 Hey, don't take offense to that, it's not you. 229 00:15:29,667 --> 00:15:30,799 I know it looks bad. 230 00:15:30,799 --> 00:15:32,409 Shit. 231 00:15:53,996 --> 00:15:55,867 -What are you doing here? -Woah! 232 00:15:55,867 --> 00:15:58,044 Oh, Jesus! Fuck, Mike! 233 00:15:58,044 --> 00:16:00,046 - Yeah. 234 00:16:00,046 --> 00:16:02,265 - You just show up? - What do you expect me to do, 235 00:16:02,265 --> 00:16:05,355 send fucking smoke signals? There's no cell service up here. 236 00:16:05,355 --> 00:16:07,009 God, you scared the shit out of me. 237 00:16:07,009 --> 00:16:09,055 - Sorry, bud. 238 00:16:09,055 --> 00:16:10,795 - What are you doing hiding in the fucking trees 239 00:16:10,795 --> 00:16:12,493 like a Vietnam vet, Mike? 240 00:16:12,493 --> 00:16:15,104 -Been one of those days. -Guess so. 241 00:16:18,151 --> 00:16:20,718 Does it freak the bear out? 242 00:16:20,718 --> 00:16:23,286 -He doesn't understand it. 243 00:16:23,286 --> 00:16:26,289 -I don't understand it. 244 00:16:26,289 --> 00:16:28,204 You don't understand the meaning behind it, 245 00:16:28,204 --> 00:16:31,077 but you know what it is. 246 00:16:31,077 --> 00:16:34,254 Hey, what are you guys gonna do? 247 00:16:34,254 --> 00:16:36,343 -I don't know. 248 00:16:36,343 --> 00:16:39,041 Troopers offered me a shield. 249 00:16:39,041 --> 00:16:41,478 - What division? 250 00:16:41,478 --> 00:16:43,350 - Narco. 251 00:16:43,350 --> 00:16:45,482 Southwest division, though. 252 00:16:45,482 --> 00:16:49,530 Grand Rapids to the border and up to Muskegon. 253 00:16:49,530 --> 00:16:52,315 They'd start me in the field office in Benton Harbor. 254 00:16:52,315 --> 00:16:53,751 - Right by the water? - Well, yeah. 255 00:16:53,751 --> 00:16:56,537 We'd be doing both highways and the lake. 256 00:16:56,537 --> 00:16:59,235 - Doesn't feel safer, does it? 257 00:16:59,235 --> 00:17:00,715 Didn't you apply for the 258 00:17:00,715 --> 00:17:02,412 commercial transportation crimes? 259 00:17:02,412 --> 00:17:05,981 - I did. Their Narc department is folded in. 260 00:17:05,981 --> 00:17:08,679 And, you know how we do shit here: Robbery, Homicide, 261 00:17:08,679 --> 00:17:10,290 and Narcotics is all one division. 262 00:17:10,290 --> 00:17:14,294 Plus, fucking Kingstown's basically Beirut so... 263 00:17:14,294 --> 00:17:16,948 Offered me the promotion. 264 00:17:16,948 --> 00:17:19,038 - What's the pay? 265 00:17:19,038 --> 00:17:22,867 - 70. To start. - Really? 266 00:17:22,867 --> 00:17:25,609 - I know. 267 00:17:25,609 --> 00:17:29,004 - God damn, Kyle. 268 00:17:29,004 --> 00:17:30,527 That's a lot of money, man. 269 00:17:30,527 --> 00:17:33,008 That is a lot of money. - Yeah. 270 00:17:33,008 --> 00:17:34,749 -But it's a different deal, right? 271 00:17:34,749 --> 00:17:36,620 People smuggling shit from up north, 272 00:17:36,620 --> 00:17:38,579 they're organized, they're smart. 273 00:17:38,579 --> 00:17:40,233 That's a dangerous combination. 274 00:17:40,233 --> 00:17:43,758 - I know, but I make 45 grand a year here. 275 00:17:43,758 --> 00:17:46,195 Plus Tracy, she's still in school. 276 00:17:46,195 --> 00:17:48,415 It's like the only place I can afford a fucking house 277 00:17:48,415 --> 00:17:50,112 is in the Fruit Belt. 278 00:17:50,112 --> 00:17:51,635 Fuck, hey man... 279 00:17:55,030 --> 00:17:58,077 Fucking good opportunity, right? 280 00:17:58,077 --> 00:18:00,862 Just gotta be careful. 281 00:18:00,862 --> 00:18:04,257 I don't think Kingstown has prepared you enough 282 00:18:04,257 --> 00:18:06,781 for that kind of deal, man. 283 00:18:06,781 --> 00:18:11,046 We got a lot of criminals, but there's only a few good ones. 284 00:18:11,046 --> 00:18:13,701 Those people that move product from Canada 285 00:18:13,701 --> 00:18:16,225 are professionals, man. Look what happened to Jimmy, 286 00:18:16,225 --> 00:18:20,795 that can happen anywhere, but out there, man, it's... 287 00:18:20,795 --> 00:18:23,972 There's a reason why that job's available. 288 00:18:23,972 --> 00:18:25,756 - That doesn't really worry me. 289 00:18:28,716 --> 00:18:31,545 I gotta say, though. 290 00:18:31,545 --> 00:18:37,203 You know, as much as we talk about get out, get out... 291 00:18:37,203 --> 00:18:40,684 This opportunity comes and... 292 00:18:42,730 --> 00:18:46,690 Just having a, I'm having a lot of trouble taking it. 293 00:18:48,779 --> 00:18:51,478 - Yeah. - Plus, Benton Harbor? 294 00:18:51,478 --> 00:18:54,394 It's like 10,000 people. 295 00:18:54,394 --> 00:18:58,354 And I don't know, I just, I don't think that this is it. 296 00:19:00,704 --> 00:19:02,793 - Fuck. You don't gotta tell me, man. 297 00:19:02,793 --> 00:19:08,538 - ♪ 298 00:19:14,892 --> 00:19:19,767 - ♪ 299 00:19:39,961 --> 00:19:42,311 -Mike, you okay? 300 00:19:45,880 --> 00:19:47,708 - What's up? 301 00:19:47,708 --> 00:19:49,318 - You tell me. 302 00:19:49,318 --> 00:19:51,059 You don't come to the office for days, 303 00:19:51,059 --> 00:19:53,583 you don't return calls. I mean... 304 00:19:53,583 --> 00:19:55,672 Unless you got the winning ticket, I don't see 305 00:19:55,672 --> 00:19:58,893 how this place makes money if you don't take on clients. 306 00:19:58,893 --> 00:20:00,460 - Yeah, so we got money problems? 307 00:20:00,460 --> 00:20:03,724 - Mike, this place ain't exactly a cash cow. 308 00:20:03,724 --> 00:20:05,508 We need work. 309 00:20:05,508 --> 00:20:07,336 That pays. 310 00:20:07,336 --> 00:20:09,033 - Okay. Today we take on clients. 311 00:20:09,033 --> 00:20:11,297 Alright? 312 00:20:11,297 --> 00:20:14,300 -Well, nobody out there now. 313 00:20:14,300 --> 00:20:15,823 - Soon enough. 314 00:20:19,827 --> 00:20:22,221 - What would happen if I put a match to that coffee? 315 00:20:24,788 --> 00:20:27,748 - You'd burn your hand. 316 00:20:27,748 --> 00:20:29,924 - Look, I don't think I'm one to give advice, 317 00:20:29,924 --> 00:20:32,666 but what made Mitch so good was he never took it personal, 318 00:20:32,666 --> 00:20:34,624 you know? 319 00:20:34,624 --> 00:20:38,498 - Well, I make no pretense about being good at this. 320 00:20:38,498 --> 00:20:40,239 - That's not what I meant. 321 00:20:40,239 --> 00:20:42,328 - Yeah, I know. I'm not offended. 322 00:20:45,026 --> 00:20:48,725 I appreciate your concern and I'm so happy you stayed on, 323 00:20:48,725 --> 00:20:51,162 because I couldn't do any of this shit without you. 324 00:20:51,162 --> 00:20:53,730 But what I put in my coffee is my fucking business. 325 00:20:56,690 --> 00:20:59,170 - Fair enough. -Okay. 326 00:21:09,006 --> 00:21:15,012 - ♪ 327 00:21:19,887 --> 00:21:21,584 - Hey, walking the yard. 328 00:21:21,584 --> 00:21:23,151 Yeah, I'll call you in five. 329 00:21:23,151 --> 00:21:24,631 Okay. 330 00:21:24,631 --> 00:21:30,332 - ♪ 331 00:21:51,397 --> 00:21:53,312 - Yeah? -Hey, what's up, buddy? 332 00:21:53,312 --> 00:21:54,791 -How are things going over there? 333 00:21:54,791 --> 00:21:56,924 - Oh, you know, big love-fest. 334 00:21:56,924 --> 00:21:58,708 - Yeah, it's not gonna last. 335 00:21:58,708 --> 00:22:00,231 We should talk. 336 00:22:00,231 --> 00:22:03,974 -Okay, the Red Carriage? - No, just us. 337 00:22:03,974 --> 00:22:06,194 - Alright, I can meet you at the Tugboat in about an hour. 338 00:22:06,194 --> 00:22:07,717 -Okay, Tug it is. 339 00:22:07,717 --> 00:22:13,462 - ♪ 340 00:22:28,521 --> 00:22:30,610 -When I said meet at the Tugboat, 341 00:22:30,610 --> 00:22:33,264 I didn't mean on it, Mike. 342 00:22:33,264 --> 00:22:37,094 -Reminds me of our youth. 343 00:22:37,094 --> 00:22:39,140 It's a fucking miracle none of us fell off. 344 00:22:39,140 --> 00:22:41,272 - Or none of us jumped. 345 00:22:41,272 --> 00:22:43,492 -Only a miracle you didn't. 346 00:22:43,492 --> 00:22:45,407 Come on, man, I'm not going up there. 347 00:22:45,407 --> 00:22:47,366 Come down. - Alright, I'm coming down. 348 00:22:49,585 --> 00:22:51,631 - Jesus Christ. 349 00:22:59,552 --> 00:23:01,510 Alright look, 350 00:23:01,510 --> 00:23:03,033 I got everybody fucking breathing down 351 00:23:03,033 --> 00:23:06,602 my neck over this God damn Kenny thing. 352 00:23:06,602 --> 00:23:08,865 -About what? 353 00:23:08,865 --> 00:23:11,128 -They want their favors. 354 00:23:11,128 --> 00:23:13,174 - What kind of favors? - The unreasonable kind. 355 00:23:13,174 --> 00:23:14,871 - Who? - All of 'em. 356 00:23:14,871 --> 00:23:16,917 - God, those motherfuckers! 357 00:23:16,917 --> 00:23:20,094 God damnit. 358 00:23:20,094 --> 00:23:21,878 We haven't tossed one fucking cell, Mike! 359 00:23:21,878 --> 00:23:23,619 It's been a God damn summer camp. 360 00:23:23,619 --> 00:23:25,142 - Yeah, I know. They don't want their 361 00:23:25,142 --> 00:23:27,188 privileges though, Ed. Alright? They want their drugs, they 362 00:23:27,188 --> 00:23:28,929 want their money. Period. - No, no! 363 00:23:31,192 --> 00:23:33,368 God damn. What are you gonna do? 364 00:23:33,368 --> 00:23:35,457 -I gotta get word to the Mexicans still, 365 00:23:35,457 --> 00:23:38,634 but I am making it perfectly clear that none of this shit 366 00:23:38,634 --> 00:23:40,244 is gonna fly, none of it. 367 00:23:40,244 --> 00:23:42,943 - Well, I know what I want to do. Motherfuckers. 368 00:23:46,381 --> 00:23:47,730 What do you think we should do? 369 00:23:47,730 --> 00:23:50,646 - Just remind them of what it used to be like. 370 00:23:50,646 --> 00:23:52,953 How's that? - Bet your fucking ass. 371 00:23:52,953 --> 00:23:55,651 - The leaders. Just hit the leaders. 372 00:23:55,651 --> 00:23:57,740 - Let's have Ian turn that psycho in SWAT 373 00:23:57,740 --> 00:23:59,220 loose on the outside. 374 00:23:59,220 --> 00:24:00,743 - No, we gotta save that ace for later. 375 00:24:00,743 --> 00:24:03,093 Ed, you gotta hit them and hit 'em hard, okay? 376 00:24:03,093 --> 00:24:04,921 It's for their own God damn good. 377 00:24:04,921 --> 00:24:06,880 -I don't give a shit what's good for them. 378 00:24:06,880 --> 00:24:09,360 That's your job, Mike. 379 00:24:09,360 --> 00:24:11,319 I'll see you. - Yup. 380 00:24:11,319 --> 00:24:16,629 - ♪ 381 00:24:36,823 --> 00:24:38,912 -Man, I'm hungry as a motherfucker. 382 00:24:38,912 --> 00:24:41,697 - Bitch, you lucky I ain't got you scrubbing this shit. 383 00:24:42,959 --> 00:24:44,831 Come on, man! 384 00:24:44,831 --> 00:24:47,050 I'm about to eat these motherfuckin Ramens dry. 385 00:24:50,184 --> 00:24:51,925 -This is the second time. 386 00:24:51,925 --> 00:24:53,579 There will not be a third. 387 00:24:53,579 --> 00:24:55,058 - The fuck? 388 00:24:57,147 --> 00:24:58,758 Y'all got the wrong cell, cuz. 389 00:25:02,805 --> 00:25:06,200 -Get the fuck up! 390 00:25:09,725 --> 00:25:12,728 - This shit burn. 391 00:25:12,728 --> 00:25:15,383 -Yes, that's what the soap is for. 392 00:25:18,952 --> 00:25:22,172 The soap will counter the effects of the pepper spray, 393 00:25:22,172 --> 00:25:25,698 but you must rub it over your face! 394 00:25:38,188 --> 00:25:39,581 - What'd you learn today? 395 00:25:41,365 --> 00:25:42,628 Hmm? 396 00:25:44,499 --> 00:25:48,111 Everything you have, I gave you. 397 00:25:48,111 --> 00:25:51,114 And now I'm taking it all back. 398 00:25:51,114 --> 00:25:52,768 - Why? 399 00:25:58,382 --> 00:26:00,123 - Because you asked for more. 400 00:26:04,824 --> 00:26:06,347 Put him in ad seg. 401 00:26:20,491 --> 00:26:22,058 -What's up? 402 00:26:22,058 --> 00:26:23,625 - Hey, bud. 403 00:26:23,625 --> 00:26:25,845 No, I need you to limit the scope to clothing. 404 00:26:27,411 --> 00:26:29,675 Fuck it, like I'm gonna listen to the rest of that. 405 00:26:29,675 --> 00:26:31,415 You had lunch? - Hey. Yeah, right here. 406 00:26:31,415 --> 00:26:34,201 I need Carlos Jimenez. 407 00:26:34,201 --> 00:26:36,159 - Carlos runs the Locos, right? -Yeah. 408 00:26:36,159 --> 00:26:38,161 - I got a warrant for this fucker somewhere. 409 00:26:38,161 --> 00:26:40,642 - What for? -Child support payments. 410 00:26:40,642 --> 00:26:43,210 - What's it doing on your desk? - He's ganged up... 411 00:26:43,210 --> 00:26:45,212 They'll send me anything. They'll send fucking parking 412 00:26:45,212 --> 00:26:47,040 tickets here if they bang. Anything to try and build 413 00:26:47,040 --> 00:26:48,955 a case against 'em. Fucking hell. 414 00:26:48,955 --> 00:26:50,783 Look at that, Mike. He was in with you. 415 00:26:52,523 --> 00:26:54,177 Convicted of manslaughter three years in a row 416 00:26:54,177 --> 00:26:55,918 and only got three years added? 417 00:26:55,918 --> 00:26:57,398 Jesus Christ, that's a good lawyer. 418 00:26:57,398 --> 00:26:58,921 - Where is he? 419 00:26:58,921 --> 00:27:00,531 -Well, there is no current address. 420 00:27:00,531 --> 00:27:03,796 Last known is an aunt on Grape Street, 3220. 421 00:27:03,796 --> 00:27:05,885 I got a number here. 422 00:27:05,885 --> 00:27:07,277 Alright, let me see. 423 00:27:10,585 --> 00:27:13,936 -Carlos, are you there? 424 00:27:13,936 --> 00:27:16,025 - That fucking figures. 425 00:27:16,025 --> 00:27:17,287 Keno! -What's up? 426 00:27:17,287 --> 00:27:18,637 - Come here. 427 00:27:20,943 --> 00:27:23,642 Look, we're trying to find this clown. 428 00:27:23,642 --> 00:27:26,514 We got a last known address, aunt only speaks Spanish. 429 00:27:26,514 --> 00:27:29,169 - Take the fucking class every Tuesday and Thursday. 430 00:27:29,169 --> 00:27:30,736 - Keno, I'm a fucking optimist. 431 00:27:30,736 --> 00:27:32,563 I keep thinking that the Mexicans are gonna stop 432 00:27:32,563 --> 00:27:34,304 committing crimes and I won't have to. 433 00:27:34,304 --> 00:27:36,132 - Just dial the number, dick. 434 00:27:39,092 --> 00:27:41,094 - Gracias. 435 00:27:41,094 --> 00:27:42,791 - Just take the class. 436 00:27:42,791 --> 00:27:44,227 - Tuesday-- - What else you gonna do? 437 00:27:44,227 --> 00:27:46,229 - Bueno. Buscando para Carlos pero, 438 00:27:46,229 --> 00:27:49,189 no tengo el numero nuevo, Senora. 439 00:27:49,189 --> 00:27:50,146 Mande? 440 00:27:52,148 --> 00:27:55,586 Trabajo en el Goodyear y su carro esta listo. 441 00:27:55,586 --> 00:27:58,111 Gracias. Andale pues. 442 00:27:58,111 --> 00:28:00,548 He's at the ranch. - Ah, thanks man. 443 00:28:00,548 --> 00:28:02,637 - Fuck is a ranch? -It's over off Persimmon, 444 00:28:02,637 --> 00:28:04,813 it's where they got their dogs they fight in there. 445 00:28:04,813 --> 00:28:08,295 - You have fun with that. -Yeah. 446 00:28:08,295 --> 00:28:10,689 Hey look, if you see him, pick him up on that warrant. 447 00:28:10,689 --> 00:28:13,387 -What's going on? - They all got their hand out. 448 00:28:13,387 --> 00:28:14,649 - Fucking idiots. 449 00:28:14,649 --> 00:28:16,172 Are you keeping those school kids in line? 450 00:28:16,172 --> 00:28:17,870 -Yeah. -Well, you let me know 451 00:28:17,870 --> 00:28:19,654 if you need any help. -Thanks. 452 00:28:19,654 --> 00:28:25,268 - ♪ 453 00:28:33,712 --> 00:28:39,892 - ♪ 454 00:28:50,641 --> 00:28:56,299 - ♪ 455 00:29:40,779 --> 00:29:44,695 - Now we're gonna be stuck here all goddamn day. 456 00:29:44,695 --> 00:29:48,482 - That hardly seems relevant, don't you think? 457 00:29:48,482 --> 00:29:50,963 - Tell that to my children when day care lets them out 458 00:29:50,963 --> 00:29:53,530 and I'm not there to pick them up. 459 00:29:55,402 --> 00:29:57,273 Relevant. 460 00:30:01,451 --> 00:30:02,975 -Stay down! 461 00:30:08,241 --> 00:30:10,286 -Eyes down! 462 00:30:24,083 --> 00:30:26,041 - Relevant. 463 00:30:26,041 --> 00:30:28,739 Who the fuck do you think you are? 464 00:30:28,739 --> 00:30:34,484 - ♪ 465 00:30:54,765 --> 00:30:57,203 - Thought I heard you. 466 00:30:57,203 --> 00:31:00,554 - What's up? - Your five o'clock is here. 467 00:31:00,554 --> 00:31:02,077 - Shit. 468 00:31:03,122 --> 00:31:04,601 Alright, come on. 469 00:31:04,601 --> 00:31:05,994 Alright. 470 00:31:18,398 --> 00:31:19,399 - Mike? 471 00:31:21,401 --> 00:31:23,446 - Yeah, yeah. Have a seat. 472 00:31:28,930 --> 00:31:30,932 You fly in from Miami? 473 00:31:32,673 --> 00:31:35,502 Why would you ask me that? 474 00:31:35,502 --> 00:31:37,330 - You're dressed for the beach. 475 00:31:37,330 --> 00:31:40,855 - Well, I wanted to make a good impression. 476 00:31:40,855 --> 00:31:42,161 - Okay. 477 00:31:44,250 --> 00:31:46,339 So, so who sent you? 478 00:31:46,339 --> 00:31:47,993 - Milo. 479 00:31:47,993 --> 00:31:50,821 He's my boss. 480 00:31:50,821 --> 00:31:54,390 - And what can I do for Milo? 481 00:31:54,390 --> 00:31:55,957 - Did you guys have a fight? 482 00:31:59,613 --> 00:32:02,398 Yeah, I figured. 483 00:32:02,398 --> 00:32:04,923 I mean, it seems like he wants to make it up. 484 00:32:04,923 --> 00:32:06,576 He told me to come here 485 00:32:06,576 --> 00:32:08,622 and make sure you're not mad at him. 486 00:32:08,622 --> 00:32:11,190 - Hmm. 487 00:32:11,190 --> 00:32:13,844 And how are you going to do that? 488 00:32:13,844 --> 00:32:16,369 - Well, you could fuck me. 489 00:32:18,893 --> 00:32:20,068 Would that make you happy? 490 00:32:29,817 --> 00:32:31,514 - Yeah. 491 00:32:33,908 --> 00:32:36,389 Know what makes me mad? 492 00:32:36,389 --> 00:32:38,608 - What? 493 00:32:38,608 --> 00:32:41,655 - When a Russian gangster sends a 20-year-old hooker 494 00:32:41,655 --> 00:32:43,178 to come seduce me into something 495 00:32:43,178 --> 00:32:46,703 that doesn't benefit me. 496 00:32:46,703 --> 00:32:48,183 - I'm 22. 497 00:32:48,183 --> 00:32:50,316 - Yeah, get the fuck out of my office. 498 00:32:53,667 --> 00:32:55,364 - I wasn't rude to you. 499 00:32:58,585 --> 00:33:01,544 So, so I'll just tell Milo you don't want to make up? 500 00:33:01,544 --> 00:33:03,198 - You do that. 501 00:33:05,505 --> 00:33:07,202 - Okay. 502 00:33:09,552 --> 00:33:12,599 Well, good night. 503 00:33:18,997 --> 00:33:20,520 I was telling the truth. 504 00:33:20,520 --> 00:33:23,305 He just told me to make you happy. 505 00:33:26,047 --> 00:33:27,657 - I'm gonna give you a year. 506 00:33:29,790 --> 00:33:32,532 - A year to what? 507 00:33:32,532 --> 00:33:33,533 - Live. 508 00:33:35,970 --> 00:33:37,580 - Why would you say that? 509 00:33:40,018 --> 00:33:41,932 - What's your name? 510 00:33:41,932 --> 00:33:44,326 - Iris. 511 00:33:44,326 --> 00:33:46,981 - Where you from? 512 00:33:46,981 --> 00:33:48,417 - I flew in from New York. 513 00:33:48,417 --> 00:33:50,506 - No, where are you from from? 514 00:33:50,506 --> 00:33:52,421 - That's none of your business. 515 00:33:52,421 --> 00:33:56,556 - Okay, okay look, I get paid to give advice 516 00:33:56,556 --> 00:33:59,646 so I'm gonna give you some. Okay, the food chain here? 517 00:33:59,646 --> 00:34:01,648 A lot of fucking wolves, and just a few rabbits. 518 00:34:01,648 --> 00:34:05,739 So wherever you're from, you should go back. 519 00:34:05,739 --> 00:34:08,829 You won't make it here. 520 00:34:08,829 --> 00:34:11,223 - You calling me a rabbit? - I am. 521 00:34:16,880 --> 00:34:20,667 - You know, I'm stronger than you think. 522 00:34:21,842 --> 00:34:23,539 - No, you're not. 523 00:34:28,240 --> 00:34:29,676 - What do I tell Milo? 524 00:34:32,287 --> 00:34:34,898 - You should tell Milo we had fun. 525 00:34:37,988 --> 00:34:39,251 You know, we could've. 526 00:34:44,952 --> 00:34:47,302 Thank you. 527 00:34:55,484 --> 00:35:00,924 - ♪ 528 00:35:07,453 --> 00:35:09,585 - Jesus. 529 00:35:09,585 --> 00:35:14,982 - ♪ 530 00:35:37,918 --> 00:35:39,441 -Knock-knock. 531 00:35:41,748 --> 00:35:46,013 - Bullshit! Sit, sit, sit motherfucker, sit! 532 00:35:46,013 --> 00:35:47,232 What the fuck, homes? 533 00:35:47,232 --> 00:35:49,059 - Where's Carlos? 534 00:35:49,059 --> 00:35:51,366 - Who? 535 00:35:51,366 --> 00:35:52,976 - Let's not play this game. 536 00:35:55,675 --> 00:36:00,027 - You better step off before I let Bullshit go to work. 537 00:36:00,027 --> 00:36:01,985 - I'm just here looking for Carlos. 538 00:36:01,985 --> 00:36:03,900 -Bullshit, sit! 539 00:36:10,429 --> 00:36:13,867 - You running shit now, is that it? 540 00:36:13,867 --> 00:36:17,784 Alright, if you see Carlos can you just give him this? 541 00:36:21,483 --> 00:36:24,269 - Bullshit, down! 542 00:36:24,269 --> 00:36:26,619 - This is the last time I'm gonna ask. 543 00:36:26,619 --> 00:36:29,274 Where the fuck is Carlos? - He got picked up. 544 00:36:29,274 --> 00:36:31,319 Downtown. -Is that right? 545 00:36:31,319 --> 00:36:32,712 What do you mean? He got pinched? 546 00:36:32,712 --> 00:36:34,366 - A warrant. 547 00:36:37,760 --> 00:36:40,372 - Bullshit, sit! Bullshit! 548 00:36:48,031 --> 00:36:52,340 - ♪ 549 00:37:10,967 --> 00:37:12,491 - Hey, got you a present. 550 00:37:12,491 --> 00:37:15,015 -Yeah, I heard. Can you give him to me? 551 00:37:15,015 --> 00:37:17,931 - Hell yeah, for the unpaid child support. 552 00:37:17,931 --> 00:37:20,238 - How much? -3,700 bucks. 553 00:37:20,238 --> 00:37:22,936 - Jesus, really? 554 00:37:22,936 --> 00:37:26,635 Mike, this guy's a fucking deadbeat, don't look at me. 555 00:37:26,635 --> 00:37:29,116 - Where are you? -Waiting for your brother 556 00:37:29,116 --> 00:37:31,988 to bring me a slice of fucking pepperoni, he's taking forever. 557 00:37:31,988 --> 00:37:33,294 -Can I post bond? 558 00:37:33,294 --> 00:37:34,904 - Well, it's a bench warrant. 559 00:37:34,904 --> 00:37:38,299 You gotta pay the whole thing or it goes to the judge. 560 00:37:38,299 --> 00:37:40,214 - You take plastic? -Front desk does. 561 00:37:42,738 --> 00:37:44,392 - Alright. 562 00:37:44,392 --> 00:37:46,351 - Hey Mike, call your brother and tell him to hurry up 563 00:37:46,351 --> 00:37:47,308 with my slice. 564 00:37:49,528 --> 00:37:55,316 - ♪ 565 00:38:10,462 --> 00:38:11,898 - Hey. 566 00:38:11,898 --> 00:38:14,901 - Ian wants his pizza. 567 00:38:14,901 --> 00:38:16,511 - Yeah. 568 00:38:16,511 --> 00:38:17,904 -What? 569 00:38:17,904 --> 00:38:20,863 -Guess. 570 00:38:20,863 --> 00:38:24,171 - Someone casing the joint? - Ding, ding, ding. 571 00:38:24,171 --> 00:38:25,825 -Is he close to you? 572 00:38:25,825 --> 00:38:27,957 -Yeah, pretty close. 573 00:38:27,957 --> 00:38:29,481 -Just one? 574 00:38:29,481 --> 00:38:30,830 -Two would've tossed it by now. 575 00:38:30,830 --> 00:38:33,136 - Toss him. 576 00:38:33,136 --> 00:38:35,225 - Just biding my time. 577 00:38:35,225 --> 00:38:38,359 -Is there a back entrance? 578 00:38:38,359 --> 00:38:39,665 - Yeah. 579 00:38:39,665 --> 00:38:42,015 - Alright, look, I'm gonna send Ian through. 580 00:38:42,015 --> 00:38:43,408 - That would be appreciated. 581 00:38:49,414 --> 00:38:52,025 -What? - Someone's waiting to pop it. 582 00:38:52,025 --> 00:38:53,896 There's an entrance in the back alley. 583 00:38:53,896 --> 00:38:56,377 - Fuck, I can't even get dinner in this fucking town. 584 00:38:56,377 --> 00:38:57,900 -Yeah. 585 00:38:57,900 --> 00:38:59,511 Let me know it all works out, okay? 586 00:38:59,511 --> 00:39:00,468 -Yeah, will do. 587 00:39:34,023 --> 00:39:36,722 - Yeah. - Kyle, I'm out back. 588 00:39:36,722 --> 00:39:39,420 -Pretty crowded in here. -Great. 589 00:39:39,420 --> 00:39:41,379 -Yeah. -I'm right outside. 590 00:39:41,379 --> 00:39:43,642 Just hit send as soon as it clears out in there. 591 00:39:43,642 --> 00:39:46,384 -Gonna have to eat your pepperoni. 592 00:39:46,384 --> 00:39:48,168 - Soon as it clears out, hit send. 593 00:39:48,168 --> 00:39:53,608 - ♪ 594 00:40:02,095 --> 00:40:03,879 - Jimenez, Carlos. 595 00:40:03,879 --> 00:40:05,359 You posted, let's go. 596 00:40:05,359 --> 00:40:10,973 - ♪ 597 00:41:07,465 --> 00:41:10,250 - You didn't call me back. 598 00:41:10,250 --> 00:41:11,469 - You owe me four grand. 599 00:41:13,166 --> 00:41:14,907 Want a ride? 600 00:41:14,907 --> 00:41:17,344 - Do I? 601 00:41:17,344 --> 00:41:20,956 - I don't know, it's up to you. 602 00:41:20,956 --> 00:41:23,916 - I'm good. 603 00:41:23,916 --> 00:41:27,876 - Look, I know we didn't know each other very well. 604 00:41:27,876 --> 00:41:30,052 But what you see is what you get with me. 605 00:41:30,052 --> 00:41:31,793 I don't take sides. 606 00:41:31,793 --> 00:41:33,708 - I remember when you did. 607 00:41:33,708 --> 00:41:35,667 - Inside is different. 608 00:41:35,667 --> 00:41:37,451 - We did you a favor. 609 00:41:37,451 --> 00:41:41,107 - You did them a favor. I told you not to. 610 00:41:41,107 --> 00:41:44,414 - This ain't how shit works, they don't get to lean on us 611 00:41:44,414 --> 00:41:46,460 all day and night, then come hat in hand, 612 00:41:46,460 --> 00:41:49,419 asking for the same favor they punish us for. 613 00:41:49,419 --> 00:41:52,597 -I just don't know how that surprises anyone. 614 00:41:52,597 --> 00:41:54,816 What more can they do, Carlos? 615 00:41:54,816 --> 00:41:56,992 It's easier to get drugs inside than you can 616 00:41:56,992 --> 00:41:58,428 on the fucking street. 617 00:41:58,428 --> 00:42:00,213 You have a tattoo parlor on the yard. 618 00:42:00,213 --> 00:42:03,477 Anything you need inside, you already have. 619 00:42:03,477 --> 00:42:06,219 They play their game and you play yours. 620 00:42:06,219 --> 00:42:08,656 I don't know what the fuck you think they were gonna do, 621 00:42:08,656 --> 00:42:10,789 just unlock the fucking front gate? 622 00:42:10,789 --> 00:42:13,400 - Chavez said, "Once you educate a people, 623 00:42:13,400 --> 00:42:15,837 "you can not make them unlearn. 624 00:42:15,837 --> 00:42:18,753 We have seen the future, and the future is ours." 625 00:42:20,538 --> 00:42:23,889 You're quoting oppressed migrant workers now, are you? 626 00:42:23,889 --> 00:42:26,326 You've never had a God damn job in your life, 627 00:42:26,326 --> 00:42:27,806 you're a drug dealer and a thief. 628 00:42:27,806 --> 00:42:31,200 Don't you give me your God damn quotes 629 00:42:31,200 --> 00:42:32,898 until you clean out your closet of all 630 00:42:32,898 --> 00:42:34,639 the old ladies' DVD players. 631 00:42:34,639 --> 00:42:37,032 - I remember when you ran the yard 632 00:42:37,032 --> 00:42:38,599 for those peckerwoods, back when there was enough 633 00:42:38,599 --> 00:42:41,515 white inside to make a difference. 634 00:42:41,515 --> 00:42:44,823 You alone now, but you still talk the same shit. 635 00:42:44,823 --> 00:42:49,436 Nobody to back you up. - Everyone's my back-up. 636 00:42:49,436 --> 00:42:54,310 That's just the thing, see, everyone. 637 00:42:54,310 --> 00:42:58,097 Matter of fact, I run with the biggest gang in the city, 638 00:42:58,097 --> 00:42:59,838 the ones with the fucking badges. 639 00:42:59,838 --> 00:43:01,970 Look, everything I'm telling you, everything I'm doing, 640 00:43:01,970 --> 00:43:04,930 is for your own good and you fucking know it. 641 00:43:04,930 --> 00:43:06,845 But Carlos, you wanna press, the guards are gonna 642 00:43:06,845 --> 00:43:08,368 come down hard. 643 00:43:08,368 --> 00:43:12,459 The police, they're gonna rain hell on you. 644 00:43:12,459 --> 00:43:16,855 You want to wake that beast? 645 00:43:16,855 --> 00:43:19,988 - We're old men in this game, you and me. 646 00:43:19,988 --> 00:43:23,078 I can eat my pride, but these young bucks? 647 00:43:23,078 --> 00:43:25,603 It's gonna be a hard pill to swallow. 648 00:43:25,603 --> 00:43:27,866 - Yeah, well they don't have a fucking choice, alright? 649 00:43:27,866 --> 00:43:30,042 The only thing to decide here is who's gonna shove it 650 00:43:30,042 --> 00:43:31,783 down their damn throat. 651 00:43:31,783 --> 00:43:34,786 It's gonna taste better if you do it. 652 00:43:34,786 --> 00:43:38,093 - They shoulda never made the deal. 653 00:43:38,093 --> 00:43:39,747 - They never did. 654 00:43:45,274 --> 00:43:47,842 You never lied before? 655 00:43:47,842 --> 00:43:51,193 - Different when they're told to you. 656 00:43:51,193 --> 00:43:53,500 - Funny how that works, isn't it? 657 00:43:53,500 --> 00:43:59,245 - ♪ 658 00:44:38,501 --> 00:44:40,155 - Fuck! - You okay? 659 00:44:40,155 --> 00:44:41,809 - Fuck! -You hit? 660 00:44:41,809 --> 00:44:44,943 - Fuck, I'm good! - I'm hit. I'm hit, sir. 661 00:44:44,943 --> 00:44:47,728 - Shut the fuck up! 662 00:44:47,728 --> 00:44:50,122 Fuck! 663 00:45:02,351 --> 00:45:04,484 I hate this city. 664 00:45:04,484 --> 00:45:06,747 I hate this city. 665 00:45:06,747 --> 00:45:09,619 I hate this city. 666 00:45:12,840 --> 00:45:15,277 I hate this city. 667 00:45:15,277 --> 00:45:16,931 I hate this city. 668 00:45:16,931 --> 00:45:22,284 - ♪ 669 00:45:32,338 --> 00:45:33,861 -They walked into a drug deal. 670 00:45:33,861 --> 00:45:35,254 -They find drugs on the victim? 671 00:45:35,254 --> 00:45:37,125 - Not yet. 672 00:45:37,125 --> 00:45:39,040 -So, she needs a cover. - Can she dance? 673 00:45:39,040 --> 00:45:40,825 -I'm selling the promise of a dance. 674 00:45:40,825 --> 00:45:42,391 - They're gonna want more from you. 675 00:45:42,391 --> 00:45:43,697 - I'm spoken for. - By who? 676 00:45:43,697 --> 00:45:45,133 - Mike McClusky. 677 00:45:45,133 --> 00:45:46,656 - I've got a client for you. 678 00:45:46,656 --> 00:45:48,528 -You're familiar with my daughter's case. 679 00:45:48,528 --> 00:45:50,530 She was kidnapped and killed and God knows what else. 680 00:45:50,530 --> 00:45:52,532 - What would you like me to do, Mr. Chalke? 681 00:45:52,532 --> 00:45:56,405 -The answer is inside the walls, not outside. 682 00:45:56,405 --> 00:45:58,364 And they ain't careful, they're gonna wake the beast. 683 00:46:02,977 --> 00:46:08,766 - ♪ 45435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.