Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,553 --> 00:00:05,063
[The following content may not be
suitable for viewers under 15.]
2
00:00:05,123 --> 00:00:07,163
[Viewer discretion is advised.]
3
00:00:07,233 --> 00:00:11,952
[This program includes
indirect advertisement.]
4
00:00:12,427 --> 00:00:14,056
[This drama is purely fictional
and is not associated with]
5
00:00:14,141 --> 00:00:15,750
[actual people, organizations,
locations, or incidents.]
6
00:00:17,240 --> 00:00:20,580
[Episode 3]
7
00:00:17,710 --> 00:00:18,880
Yes.
8
00:00:19,340 --> 00:00:21,450
I just got the medicine.
I'm on my way back to school.
9
00:00:22,050 --> 00:00:23,450
Thank you.
10
00:00:56,510 --> 00:00:58,620
What's the point of running?
We're already late.
11
00:00:58,680 --> 00:01:00,550
What? You're late again?
12
00:01:00,620 --> 00:01:02,620
"Again"? I've been late only a few times.
13
00:01:02,920 --> 00:01:04,519
By the way, did you have breakfast?
14
00:01:04,920 --> 00:01:06,730
Breakfast? No.
15
00:01:06,790 --> 00:01:09,060
Then, do you want to go
and have breakfast?
16
00:01:09,130 --> 00:01:11,100
What are you talking about?
Even if we leave now--
17
00:01:11,160 --> 00:01:12,900
Getting there now or 30 minutes later
18
00:01:12,960 --> 00:01:14,830
won't matter.
We'll end up cleaning anyway.
19
00:01:14,900 --> 00:01:15,900
But...
20
00:01:16,330 --> 00:01:17,770
-Let's go.
-Hey.
21
00:01:18,069 --> 00:01:20,210
My gosh. No. Hey.
22
00:01:23,140 --> 00:01:25,740
[-What are these?
-They mean love and friendship.]
23
00:01:25,810 --> 00:01:28,980
[Hey, seriously? That made me cringe.]
24
00:01:29,050 --> 00:01:30,520
[Give me your back. I'll hang it.]
25
00:01:30,580 --> 00:01:31,920
[-It's pretty.
-Right?]
26
00:01:31,980 --> 00:01:33,420
[I'll hang mine here.]
27
00:01:33,490 --> 00:01:35,289
[-Okay.
-It looks cool.]
28
00:01:36,590 --> 00:01:39,160
I can't finish this today. I give up.
29
00:01:39,220 --> 00:01:40,590
I'll say that I lost it.
30
00:01:41,060 --> 00:01:43,730
I'll help you after I finish mine
really fast. Wait.
31
00:01:45,100 --> 00:01:46,160
Baek Ho-rang.
32
00:01:49,069 --> 00:01:50,370
-Give me a second.
-Okay.
33
00:01:55,470 --> 00:01:56,610
Why did you ignore my messages?
34
00:01:57,640 --> 00:01:59,640
I didn't see any messages.
35
00:01:59,710 --> 00:02:01,350
What are you talking about?
You ignored them.
36
00:02:01,780 --> 00:02:04,680
Well, forget about that.
Do you want to go to karaoke later?
37
00:02:07,850 --> 00:02:10,520
Well, I need to go to
38
00:02:10,860 --> 00:02:12,620
a prep school later.
39
00:02:13,930 --> 00:02:14,990
With Ji So-hyun?
40
00:02:24,970 --> 00:02:26,940
Did I do something wrong?
41
00:02:28,770 --> 00:02:30,640
No. You didn't.
42
00:02:31,340 --> 00:02:32,980
Then, why are you avoiding me?
43
00:02:34,710 --> 00:02:36,850
Why are you suddenly avoiding me?
44
00:02:40,990 --> 00:02:42,720
You can't take a hint, can you?
45
00:02:44,120 --> 00:02:45,660
-What?
-I made it clear for you.
46
00:02:45,720 --> 00:02:47,230
You should've stayed away from me.
47
00:02:57,970 --> 00:02:59,970
I didn't want to say this.
48
00:03:00,510 --> 00:03:01,510
So-hyun.
49
00:03:02,840 --> 00:03:06,340
I heard you slept with Hee-min.
Is that true?
50
00:03:08,180 --> 00:03:09,180
What?
51
00:03:10,380 --> 00:03:11,580
Did you really sleep with him?
52
00:03:13,850 --> 00:03:16,490
How can I answer that
without a proper explanation?
53
00:03:22,859 --> 00:03:24,859
Then, why is your name on here?
54
00:03:26,930 --> 00:03:28,270
[Friends: Ji So-hyun]
55
00:03:28,330 --> 00:03:29,570
I don't know either.
56
00:03:30,000 --> 00:03:32,170
I get dozens of friend requests every day.
57
00:03:36,040 --> 00:03:37,440
What do you want to know?
58
00:03:41,180 --> 00:03:42,650
-Forget it.
-Baek Ho-rang.
59
00:03:47,690 --> 00:03:50,260
You were always more interested in
saying whatever you wanted.
60
00:03:52,090 --> 00:03:54,130
-What?
-You know what?
61
00:03:54,760 --> 00:03:57,660
I don't know what this is about,
but don't suspect me with that look.
62
00:03:58,130 --> 00:03:59,760
It truly disgusts me.
63
00:04:03,030 --> 00:04:05,270
And let's never speak to each other again.
64
00:04:19,420 --> 00:04:23,290
[Don't be so scared, Ho-rang.]
65
00:04:24,460 --> 00:04:26,460
Ho-rang, did you see
our Chinese teacher's socks?
66
00:04:26,520 --> 00:04:27,490
You didn't, right?
67
00:04:27,560 --> 00:04:28,490
[Who are you?]
68
00:04:28,560 --> 00:04:31,830
There were two holes in his socks.
69
00:04:33,130 --> 00:04:34,970
What's wrong? Did Eun-taek ask to see you?
70
00:04:35,800 --> 00:04:36,800
What?
71
00:04:37,140 --> 00:04:38,670
You were so focused on that text.
72
00:04:38,740 --> 00:04:39,670
You're not on duty today.
73
00:04:39,740 --> 00:04:42,170
I see. No, I'm not on duty.
74
00:04:45,640 --> 00:04:47,250
[Har Ley]
75
00:04:46,180 --> 00:04:47,950
[You're a picky eater, Ho-rang.]
76
00:04:59,490 --> 00:05:01,360
[Har Ley]
77
00:04:59,990 --> 00:05:02,130
[Talking to you on Face]
78
00:05:02,190 --> 00:05:03,390
[is exciting.]
79
00:05:04,360 --> 00:05:07,170
[Har Ley]
80
00:05:04,560 --> 00:05:06,660
[Show yourself. Let's talk in person.]
81
00:05:09,030 --> 00:05:11,200
[Why? Did you miss me, Ho-rang?]
82
00:05:11,600 --> 00:05:15,940
[But I don't like texting during meals.]
83
00:05:20,750 --> 00:05:22,110
[I'll be in touch.]
84
00:05:27,750 --> 00:05:29,950
Ho-rang, what's wrong?
85
00:05:31,320 --> 00:05:32,620
If you're done, let's go.
86
00:05:33,930 --> 00:05:35,330
[Can you do it instead of me?]
87
00:05:35,890 --> 00:05:37,230
Training Baek Ho-rang?
88
00:05:38,930 --> 00:05:41,670
I know that you don't like it
when people can't stay professional.
89
00:05:41,730 --> 00:05:44,439
To be honest with you,
it's uncomfortable to be around her.
90
00:05:45,100 --> 00:05:47,710
We're not on good terms.
There was an incident in the past.
91
00:05:47,939 --> 00:05:50,170
I'll try not to let that get in the way,
92
00:05:50,270 --> 00:05:53,080
but if I keep seeing her,
I might get emotional.
93
00:05:53,280 --> 00:05:55,480
Why didn't you say anything
when we interviewed her?
94
00:05:55,780 --> 00:05:56,780
Back then,
95
00:05:58,450 --> 00:06:00,180
I thought I was over it.
96
00:06:00,450 --> 00:06:01,620
But I wasn't.
97
00:06:03,690 --> 00:06:06,130
I'm sorry to ask you,
but can you train her?
98
00:06:07,090 --> 00:06:09,260
But I'll take care of the rest.
99
00:06:09,490 --> 00:06:12,430
You don't have to.
You are already doing a lot for this club.
100
00:06:13,530 --> 00:06:15,400
Okay. I'll train her.
101
00:06:15,600 --> 00:06:16,600
Thanks.
102
00:06:18,800 --> 00:06:20,000
You're staying?
103
00:06:20,070 --> 00:06:21,940
Yes, I'll go once I finish this.
104
00:06:22,340 --> 00:06:23,340
Okay.
105
00:06:25,040 --> 00:06:26,110
So-hyun.
106
00:06:27,310 --> 00:06:29,250
-Then...
-Eun-taek.
107
00:06:31,450 --> 00:06:34,689
You don't have to be concerned
about what I just told you.
108
00:06:35,620 --> 00:06:38,320
You can just stick to
what you've been doing so far.
109
00:06:39,860 --> 00:06:41,160
Okay. I got it.
110
00:06:41,230 --> 00:06:42,560
Okay. See you later.
111
00:06:42,630 --> 00:06:43,630
Okay.
112
00:06:51,140 --> 00:06:53,470
[Woo-jae, when will your meeting end?]
113
00:06:53,540 --> 00:06:54,770
[I miss you.]
114
00:06:58,580 --> 00:07:00,910
Come on. I was about to
take a really nice selfie.
115
00:07:00,980 --> 00:07:02,180
Why are you hitting me again?
116
00:07:02,250 --> 00:07:03,850
I'm going to the snack bar.
Be there later.
117
00:07:03,920 --> 00:07:05,620
Okay. Bye.
118
00:07:17,060 --> 00:07:18,060
Hey.
119
00:07:19,260 --> 00:07:20,400
What?
120
00:07:20,570 --> 00:07:21,930
Do you like Jae-yi?
121
00:07:23,630 --> 00:07:25,840
What are you talking about?
Why would I like her?
122
00:07:25,900 --> 00:07:27,740
If you like her, keep it to yourself.
123
00:07:27,810 --> 00:07:30,410
Don't make it obvious
and ruin a person's mood.
124
00:07:30,910 --> 00:07:32,280
I understand.
125
00:07:32,439 --> 00:07:34,150
Stop acting so tough over a joke.
126
00:07:41,950 --> 00:07:43,120
Hey, Do Woo-jae.
127
00:07:47,090 --> 00:07:49,430
What is it?
What did you talk about with Lee Joon-woo?
128
00:07:49,490 --> 00:07:52,200
Well... It's nothing.
129
00:07:52,260 --> 00:07:53,400
What were you doing?
130
00:07:53,460 --> 00:07:55,930
We made plans to go to
the Han River this weekend.
131
00:07:56,000 --> 00:07:57,900
Look. I came up with a schedule.
132
00:07:57,970 --> 00:07:59,000
Isn't it great?
133
00:07:59,070 --> 00:08:00,340
[Han River Date Schedule]
134
00:08:00,610 --> 00:08:02,610
We're really busy that day.
135
00:08:02,610 --> 00:08:04,280
[Take pictures, Watch Netflix,
Eat Ramyeon, Ride bikes]
136
00:08:02,670 --> 00:08:04,480
We need to watch Netflix,
137
00:08:04,540 --> 00:08:06,380
and look. Let's take a picture like this
138
00:08:06,480 --> 00:08:09,010
and post it up on our Face. And...
139
00:08:09,080 --> 00:08:10,780
Weren't we going there to study?
140
00:08:10,850 --> 00:08:12,850
Yes. That's why I wrote this here.
141
00:08:12,920 --> 00:08:14,120
"Study".
142
00:08:14,690 --> 00:08:16,690
[Study, Order fried chicken,
Take a night walk]
143
00:08:14,720 --> 00:08:16,720
This tiny block of 30 minutes?
144
00:08:16,790 --> 00:08:18,960
Setting 30 minutes aside is a lot of time.
145
00:08:19,320 --> 00:08:22,790
We've been dating for two years, but it's
our first time going to the Han River.
146
00:08:22,860 --> 00:08:24,400
Shouldn't we do this much?
147
00:08:24,460 --> 00:08:25,930
Well...
148
00:08:26,730 --> 00:08:28,930
-You're cute.
-If you think I'm cute, give me a kiss.
149
00:08:30,740 --> 00:08:32,569
[You're in your prime.]
150
00:08:32,640 --> 00:08:34,170
You're in your prime,
151
00:08:34,240 --> 00:08:36,010
but look at your faces
from all that studying.
152
00:08:36,069 --> 00:08:38,310
-Sir.
-Sir. That's mean.
153
00:08:38,380 --> 00:08:41,750
We learned about Silla
up until last class.
154
00:08:41,810 --> 00:08:43,180
Now,
it's the unification of the three nations.
155
00:08:43,250 --> 00:08:46,250
Who's the person who played a huge role
in unifying the three countries?
156
00:08:46,320 --> 00:08:47,920
-Gim Yu-sin.
-Gim Yu-sin.
157
00:08:47,990 --> 00:08:49,220
Sir, I didn't sleep.
158
00:08:50,720 --> 00:08:52,320
[Silla General Gim Yu-sin]
159
00:08:50,860 --> 00:08:52,560
One raised a country,
160
00:08:52,620 --> 00:08:55,030
and the other always sleeps in class.
161
00:08:59,200 --> 00:09:00,360
[Don't be so scared, Ho-rang.]
162
00:09:04,500 --> 00:09:06,800
My gosh, that's hilarious.
163
00:09:04,840 --> 00:09:06,040
[Read]
164
00:09:06,300 --> 00:09:10,780
[Har Ley]
165
00:09:06,870 --> 00:09:08,810
[Don't be so scared, Ho-rang.]
166
00:09:08,910 --> 00:09:10,880
[Then it won't be fun.]
167
00:09:14,850 --> 00:09:17,520
[Har Ley]
168
00:09:15,250 --> 00:09:16,580
[What do you want?]
169
00:09:16,650 --> 00:09:19,350
Gim Yu-shin played an important role
in unifying the three nations.
170
00:09:19,420 --> 00:09:21,290
-After getting married to Lady Jiso--
-Oh, my.
171
00:09:21,450 --> 00:09:23,120
What? What is it? What's wrong?
172
00:09:23,190 --> 00:09:24,190
What is it?
173
00:09:25,090 --> 00:09:26,260
Lady Jiso?
174
00:09:26,660 --> 00:09:28,190
[Gim Yu-shin, Lady Jiso]
175
00:09:26,690 --> 00:09:28,360
Kim Yu-shin and Ji So-hyun?
176
00:09:28,430 --> 00:09:30,730
Gosh, that just gave me chills.
177
00:09:30,800 --> 00:09:32,230
How did I just find this out?
178
00:09:32,830 --> 00:09:34,900
You guys should hurry up
and start dating too.
179
00:09:34,970 --> 00:09:36,630
-You don't have many options.
[-I'm not sure.]
180
00:09:35,070 --> 00:09:38,270
[Har Ley]
181
00:09:36,700 --> 00:09:39,000
[I'll think about that slowly.]
182
00:09:40,170 --> 00:09:42,470
[Har Ley]
183
00:09:40,640 --> 00:09:44,510
[But it's so cute that you joined
the broadcasting team, Ho-rang.]
184
00:09:44,580 --> 00:09:46,840
[That's why I'm writing
a story for you to see,]
185
00:09:46,940 --> 00:09:48,110
[and it's so fun.]
186
00:09:48,610 --> 00:09:49,680
[Be excited.]
187
00:09:55,520 --> 00:09:56,550
[Seoyeon High School
Broadcasting Team SHBS]
188
00:09:56,620 --> 00:09:57,820
[Received Messages]
189
00:09:59,620 --> 00:10:02,430
[Broadcasting Team, Ko Eun-taek]
190
00:10:00,260 --> 00:10:02,260
[Come to the broadcasting station
by 5 p.m. today.]
191
00:10:02,730 --> 00:10:04,530
[I agreed to train you.]
192
00:10:12,140 --> 00:10:13,140
What is this?
193
00:10:21,710 --> 00:10:24,150
There's still 3 minutes left
before it's 5 p.m.
194
00:10:26,250 --> 00:10:27,320
Okay.
195
00:10:42,370 --> 00:10:43,500
My gosh.
196
00:10:43,930 --> 00:10:47,510
Hey. Can't you get rid of this stopwatch?
197
00:10:47,670 --> 00:10:49,340
I'm already stressed out as it is.
198
00:10:49,440 --> 00:10:50,610
Why are you stressed out?
199
00:10:52,410 --> 00:10:53,880
What is all of this?
200
00:10:53,710 --> 00:10:55,510
[Speaker L, Speaker R, Mic Output 1]
201
00:10:54,210 --> 00:10:55,510
It's everything you need to memorize.
202
00:10:55,680 --> 00:10:57,550
What? I have to memorize all of this?
203
00:10:57,620 --> 00:10:59,150
You're going to get tested on this later,
204
00:10:59,220 --> 00:11:00,750
so pay attention
while I explain it to you.
205
00:11:00,820 --> 00:11:01,750
Look.
206
00:11:01,820 --> 00:11:03,520
The gray slider on the left
207
00:11:02,290 --> 00:11:03,420
[Mic Output 1, Speaker Main]
208
00:11:03,590 --> 00:11:04,990
is to raise the volume of the mic.
209
00:11:05,060 --> 00:11:07,990
The black slider on the right
is to adjust the volume of the speaker.
210
00:11:08,060 --> 00:11:09,090
Hold on.
211
00:11:10,030 --> 00:11:11,160
Hold on a second.
212
00:11:14,330 --> 00:11:15,870
You have keen eyes.
213
00:11:16,630 --> 00:11:17,670
You can do it.
214
00:11:21,370 --> 00:11:23,240
So focus and listen carefully.
215
00:11:24,540 --> 00:11:26,610
The black slider on the right
216
00:11:27,110 --> 00:11:29,180
is to adjust the volume of the speaker.
217
00:11:29,380 --> 00:11:31,080
So if you adjust it like this...
218
00:11:32,650 --> 00:11:33,780
Focus.
219
00:11:35,520 --> 00:11:36,520
Okay.
220
00:11:37,360 --> 00:11:38,690
I'll explain it again.
221
00:11:38,760 --> 00:11:41,430
The black slider on the right
222
00:11:41,490 --> 00:11:43,960
is for the speaker volume. Do you get it?
223
00:11:45,300 --> 00:11:47,430
Here. Try it again.
224
00:11:52,500 --> 00:11:53,970
[Name: Baek Ho-rang]
225
00:11:59,440 --> 00:12:00,610
[1. Explain what head room is.]
226
00:12:14,020 --> 00:12:15,030
Time's up.
227
00:12:28,970 --> 00:12:33,210
[Seoyeon High School Broadcasting Team
Entrance Test]
228
00:12:38,550 --> 00:12:39,550
What is it?
229
00:12:41,320 --> 00:12:43,550
How can you get more wrong
during the retest?
230
00:12:45,290 --> 00:12:47,690
You're right. I wonder why.
231
00:12:55,330 --> 00:12:57,330
[Gosh, you're so cool.]
232
00:12:55,700 --> 00:12:58,500
[She said you're cool. What a joke.]
233
00:12:58,570 --> 00:13:01,040
[Nobody likes you except for
the people on here.]
234
00:13:34,140 --> 00:13:37,240
[1. Explain what head room is.
The space above a person's head.]
235
00:13:37,310 --> 00:13:39,180
[Extreme Long Shot, Natural view,
Broad background]
236
00:13:46,420 --> 00:13:50,320
[Explain pan and tilt. Explain the terms
below and draw diagrams.]
237
00:15:28,620 --> 00:15:29,650
Are you awake?
238
00:15:30,320 --> 00:15:33,120
I put a sample script on the desk,
so take it home and read it.
239
00:15:33,190 --> 00:15:34,430
That way, you'll get used to it.
240
00:15:36,090 --> 00:15:38,800
Hey. I just woke up.
241
00:16:04,320 --> 00:16:05,420
[Grade 2, Baek Ho-rang, Don't touch!]
242
00:16:07,220 --> 00:16:09,460
Who'd be scared of such a drawing?
243
00:16:10,090 --> 00:16:11,930
Hey, I'm done.
244
00:16:13,900 --> 00:16:15,100
[Seoyeon High School Broadcasting Team
Entrance Test]
245
00:16:28,180 --> 00:16:29,280
You got a 100.
246
00:16:29,680 --> 00:16:31,580
Hey!
247
00:16:33,750 --> 00:16:35,190
What is this?
248
00:16:39,860 --> 00:16:40,890
Here.
249
00:16:41,860 --> 00:16:43,360
You're done with training now.
250
00:16:44,090 --> 00:16:45,630
Yes!
251
00:16:45,700 --> 00:16:48,100
I'm going to go home now.
252
00:16:48,500 --> 00:16:50,270
Don't you think I'm a genius?
253
00:16:50,330 --> 00:16:51,800
Why am I so good?
254
00:17:10,619 --> 00:17:11,790
This was unexpected.
255
00:17:12,190 --> 00:17:13,190
What was?
256
00:17:13,260 --> 00:17:15,430
I thought you wouldn't be able to last
and run away.
257
00:17:18,660 --> 00:17:19,960
I won't run away.
258
00:17:20,460 --> 00:17:21,700
Who would I do that for?
259
00:17:22,170 --> 00:17:23,170
Sorry?
260
00:17:25,800 --> 00:17:27,070
I made a promise
261
00:17:27,540 --> 00:17:30,140
with you that I'll do it.
262
00:17:33,540 --> 00:17:35,050
You learned quite fast.
263
00:17:35,410 --> 00:17:37,610
I told you that you have a keen eye.
264
00:17:37,680 --> 00:17:39,420
It's because I'm smart,
265
00:17:39,480 --> 00:17:42,020
but I just choose not to use my brain
when I can.
266
00:17:42,490 --> 00:17:44,490
You can run a segment
with that smart brain of yours then.
267
00:17:44,560 --> 00:17:46,520
You're bringing that up again?
268
00:17:48,560 --> 00:17:50,590
We're going to start preparing
for the festival after this,
269
00:17:50,660 --> 00:17:51,630
so don't miss any meetings.
270
00:17:51,700 --> 00:17:52,700
What if I do?
271
00:18:08,180 --> 00:18:10,110
-That's my father.
-I see.
272
00:18:11,150 --> 00:18:12,480
Hello.
273
00:18:19,260 --> 00:18:20,360
I'll get going first.
274
00:18:20,720 --> 00:18:21,730
See you tomorrow.
275
00:18:22,130 --> 00:18:23,130
Okay.
276
00:18:42,610 --> 00:18:44,620
Do you talk to your mom these days?
277
00:18:48,220 --> 00:18:49,220
No.
278
00:18:49,420 --> 00:18:53,060
Right. She gave up her custody
for her own life, so it would be
279
00:18:53,120 --> 00:18:54,930
a shame if she tried
to be a mother to you now.
280
00:18:54,990 --> 00:18:56,160
Aren't you sick of it?
281
00:18:57,730 --> 00:18:59,930
Aren't you sick of saying the same thing
every time?
282
00:19:05,870 --> 00:19:07,540
Go to your room and get ready to eat.
283
00:19:08,040 --> 00:19:09,540
I'll be eating out with a friend today.
284
00:19:31,960 --> 00:19:32,960
[Come in, my friends.]
285
00:19:35,500 --> 00:19:36,500
[The Hot Men's Chat]
286
00:19:36,570 --> 00:19:38,470
[Come in, my friends.]
287
00:19:38,570 --> 00:19:39,570
Kim Yu-shin?
288
00:19:41,070 --> 00:19:43,870
[Kim Yu-shin]
289
00:19:45,210 --> 00:19:46,880
Ho-rang? I'm Ho-rang's best friend.
290
00:19:46,940 --> 00:19:48,950
Do you guys play this game too?
Let's be on the same team.
291
00:19:49,010 --> 00:19:51,650
You know that guy who asked to game
with us earlier?
292
00:19:51,720 --> 00:19:52,720
-Yes.
-Do you know him?
293
00:19:52,780 --> 00:19:54,180
Hi, friends. Let's go to the snack bar.
294
00:19:54,250 --> 00:19:55,620
Eun-taek will buy.
295
00:19:57,120 --> 00:20:00,190
Eun-taek! Ko Eun-taek!
296
00:20:00,420 --> 00:20:02,430
Bye! Safe trip home!
297
00:20:09,870 --> 00:20:11,270
[Woo-jae, you want to eat with me?]
298
00:20:11,470 --> 00:20:13,370
Here's your food.
299
00:20:11,600 --> 00:20:14,910
[Pork cutlet, galbi]
300
00:20:13,500 --> 00:20:15,240
Thank you.
301
00:20:20,010 --> 00:20:21,310
Did you two have a fight?
302
00:20:24,580 --> 00:20:26,580
-No.
-No, why?
303
00:20:26,920 --> 00:20:27,950
Because you two are so quiet.
304
00:20:28,020 --> 00:20:29,590
I almost prepared myself
to mediate a fight.
305
00:20:30,720 --> 00:20:33,790
What's with your bag? Where are you going?
306
00:20:35,090 --> 00:20:36,230
To the Han River with Jae-yi.
307
00:20:38,030 --> 00:20:39,100
It's freezing cold.
308
00:20:41,470 --> 00:20:42,570
In this cold?
309
00:20:50,210 --> 00:20:51,480
Must be difficult being a boyfriend.
310
00:20:51,810 --> 00:20:54,080
Here. Eat lots when you can.
311
00:20:54,210 --> 00:20:55,980
Thanks.
312
00:20:56,680 --> 00:20:59,720
I expected this when I heard
that you're dating Jae-yi,
313
00:20:59,780 --> 00:21:02,320
and as expected, seems like it'll be
a lot of work for you.
314
00:21:02,550 --> 00:21:05,820
Woo-jae, are you sure you'll be fine?
You're not even feeling well.
315
00:21:06,390 --> 00:21:07,820
I'm fine. It's just one day.
316
00:21:08,030 --> 00:21:09,330
I guess Woo-jae isn't available then.
317
00:21:09,460 --> 00:21:11,700
Eun-taek, let's go
to the internet cafe after.
318
00:21:11,760 --> 00:21:13,130
I can't go, either.
319
00:21:13,660 --> 00:21:17,130
-I have to go to the library.
-Who studies on a weekend?
320
00:21:17,200 --> 00:21:19,000
Let's go to the internet cafe instead.
321
00:21:19,070 --> 00:21:21,410
Did So-hyun say that she'll meet you
at the library?
322
00:21:21,470 --> 00:21:22,470
So-hyun?
323
00:21:22,170 --> 00:21:23,610
[It's nice to meet you.]
324
00:21:22,670 --> 00:21:23,670
What?
325
00:21:24,010 --> 00:21:25,740
Right. You have a crush on So-hyun.
326
00:21:25,810 --> 00:21:28,350
Yes, I love So-hyun. Can I tag along?
327
00:21:28,410 --> 00:21:30,480
I want to show myself to her
when I'm not in school uniform.
328
00:21:30,550 --> 00:21:31,580
-I guess why not...
-Hey,
329
00:21:31,650 --> 00:21:32,980
can you set me up with So-hyun?
330
00:21:33,050 --> 00:21:34,550
What does she like?
331
00:21:35,120 --> 00:21:36,390
Ask the boy who has a girlfriend.
332
00:21:42,530 --> 00:21:43,530
The Han River?
333
00:21:45,230 --> 00:21:46,230
The Han River?
334
00:21:49,030 --> 00:21:50,030
Never mind.
335
00:21:51,030 --> 00:21:52,540
You can ask me instead.
336
00:21:54,500 --> 00:21:56,210
I don't think
337
00:21:58,140 --> 00:22:00,010
So-hyun is into the cute type.
338
00:22:01,610 --> 00:22:02,680
You mean me?
339
00:22:11,290 --> 00:22:12,590
Ta-da!
340
00:22:13,390 --> 00:22:14,960
Here. Open up.
341
00:22:15,030 --> 00:22:16,030
Thanks.
342
00:22:16,860 --> 00:22:18,400
How is it? It's good, right?
343
00:22:18,460 --> 00:22:20,930
Sorry? Yes. It's good.
344
00:22:21,260 --> 00:22:23,370
You can have all of this.
345
00:22:23,500 --> 00:22:25,100
There's some more here.
346
00:22:25,400 --> 00:22:27,840
Eat these too. And these.
347
00:22:27,900 --> 00:22:29,310
You can have them all.
348
00:22:44,590 --> 00:22:46,390
Jae-yi, you should put this on.
You'll catch a cold.
349
00:22:46,460 --> 00:22:47,460
Thanks.
350
00:22:47,960 --> 00:22:49,960
It's warmer when you put it on this way.
351
00:22:50,730 --> 00:22:51,730
Like this?
352
00:22:54,700 --> 00:22:56,070
-Thank you.
-It's nothing.
353
00:22:58,440 --> 00:23:00,570
What? She went all the way there?
354
00:23:00,640 --> 00:23:01,970
Yes, after meeting that doctor.
355
00:23:02,040 --> 00:23:03,610
There she is!
356
00:23:05,210 --> 00:23:07,510
How can the laptop run out of battery
right now?
357
00:23:09,510 --> 00:23:11,150
That's okay.
358
00:23:11,210 --> 00:23:13,020
I brought an external battery.
359
00:23:17,350 --> 00:23:19,690
Oh, no, I forgot to bring the cord.
360
00:23:20,420 --> 00:23:22,330
I'll go and buy one.
361
00:23:22,390 --> 00:23:23,790
No, it's fine.
362
00:23:23,860 --> 00:23:26,360
I was going to turn it off
because it was getting boring anyway.
363
00:23:31,700 --> 00:23:33,000
[Is the mat holding up?]
364
00:23:33,070 --> 00:23:34,700
[Kim Yu-shin]
365
00:23:34,770 --> 00:23:36,870
What? How did you know?
366
00:23:46,050 --> 00:23:47,950
Should we get going?
367
00:23:48,250 --> 00:23:49,250
Sorry?
368
00:23:51,560 --> 00:23:54,320
No, you've been wanting to come here
for a while.
369
00:23:54,790 --> 00:23:56,990
We still have a whole hour
until we have to return the mat.
370
00:23:57,060 --> 00:23:58,260
Let's go now.
371
00:24:00,660 --> 00:24:01,670
Why?
372
00:24:02,270 --> 00:24:03,830
I don't want to be here anymore.
373
00:24:06,140 --> 00:24:07,570
What's the problem this time?
374
00:24:08,670 --> 00:24:11,210
"This time"? Do Woo-jae.
375
00:24:11,270 --> 00:24:13,310
I'm doing everything to please you,
376
00:24:13,380 --> 00:24:15,180
but what upset you this time?
377
00:24:15,250 --> 00:24:18,050
What are you talking about?
378
00:24:18,120 --> 00:24:20,750
If you're going to make a face like that,
don't bother.
379
00:24:20,820 --> 00:24:22,990
-That's even worse.
-What?
380
00:24:23,320 --> 00:24:25,520
You think you just being here in silence
381
00:24:25,590 --> 00:24:27,020
is going along with what I want?
382
00:24:27,120 --> 00:24:29,490
I can feel that you're not feeling happy,
383
00:24:29,560 --> 00:24:31,330
eating when you're not hungry,
384
00:24:31,390 --> 00:24:33,660
and staying here when you don't want to.
385
00:24:33,730 --> 00:24:35,800
Then what else am I supposed to do?
386
00:24:37,070 --> 00:24:39,300
I ate because I knew you put hard work
into packing that lunch,
387
00:24:39,370 --> 00:24:40,740
I got you a blanket because
I thought you'd be cold--
388
00:24:40,800 --> 00:24:41,940
You had lunch.
389
00:24:44,570 --> 00:24:47,280
Yu-shin just told me
that he just ate with you.
390
00:24:48,580 --> 00:24:50,950
And he's asking how you're feeling.
391
00:24:51,680 --> 00:24:53,180
But I can't say anything.
392
00:24:54,950 --> 00:24:57,090
Why should I have to find this out
from someone else?
393
00:24:57,150 --> 00:24:58,990
Why can't you just tell me?
394
00:24:59,360 --> 00:25:00,360
Or,
395
00:25:01,090 --> 00:25:02,930
-are you too lazy to do that?
-Jae-yi.
396
00:25:02,990 --> 00:25:04,030
I'm leaving.
397
00:25:05,660 --> 00:25:06,900
Have a seat.
398
00:25:09,700 --> 00:25:12,670
I'm having a hard time dating you.
399
00:25:15,170 --> 00:25:18,710
I feel self-conscious because I feel
like you keep your thoughts to yourself,
400
00:25:18,780 --> 00:25:21,040
and not only just these little thoughts.
Did you know?
401
00:25:23,080 --> 00:25:25,680
-I'm leaving.
-I'm always the one who's wrong, right?
402
00:25:28,520 --> 00:25:30,020
I'm always the one that causes problems.
403
00:25:31,620 --> 00:25:33,360
-What?
-What about you?
404
00:25:34,020 --> 00:25:36,660
Have you ever asked me?
405
00:25:38,400 --> 00:25:40,230
You say you felt all of this and you knew.
406
00:25:40,860 --> 00:25:43,930
But how come you've never asked me?
407
00:25:44,830 --> 00:25:45,900
Do Woo-jae.
408
00:25:45,970 --> 00:25:48,270
And I'm the one who's always anxious
because of you.
409
00:25:48,710 --> 00:25:50,840
When you don't look happy,
I'm busy thinking about
410
00:25:50,910 --> 00:25:53,240
what I did wrong or what I said wrong.
411
00:25:55,080 --> 00:25:57,480
My head feels like it's going to explode.
You know that?
412
00:25:57,580 --> 00:25:58,580
Is that right?
413
00:25:59,050 --> 00:26:01,650
Dating me is so difficult
that it makes you feel that anxious?
414
00:26:01,720 --> 00:26:03,150
Then why are you still with me?
415
00:26:42,360 --> 00:26:44,660
[So, we're going to the amusement park
for your birthday, okay?]
416
00:26:45,100 --> 00:26:47,160
[-Sure.
-Promise!]
417
00:27:02,780 --> 00:27:06,480
[youssin_2]
418
00:27:03,010 --> 00:27:05,920
[Ho-rang! It feels weird not seeing you
on the weekend.]
419
00:27:08,990 --> 00:27:10,350
[Ho-rang! It feels weird not seeing you
on the weekend.]
420
00:27:10,420 --> 00:27:11,920
[Yu-shin, where are you?]
421
00:27:10,420 --> 00:27:14,320
[youssin_2]
422
00:27:12,290 --> 00:27:14,560
[-You want to eat with me?
-I'm at the library with So-hyun!]
423
00:27:15,290 --> 00:27:17,190
[We're going to get dinner.
Want to join us?]
424
00:27:28,040 --> 00:27:30,910
[I don't know what this is about,
but don't suspect me with that look.]
425
00:27:30,970 --> 00:27:32,580
It truly disgusts me.
426
00:27:32,640 --> 00:27:35,050
And let's never speak to each other again.
427
00:27:42,450 --> 00:27:44,120
She always eats alone.
428
00:27:45,120 --> 00:27:46,160
Who?
429
00:27:46,290 --> 00:27:47,620
Ho-rang.
430
00:27:47,990 --> 00:27:49,030
Baek Ho-rang?
431
00:27:50,260 --> 00:27:52,000
Doesn't she live with her parents?
432
00:27:52,060 --> 00:27:54,330
Yes. But her parents are super busy.
433
00:27:54,400 --> 00:27:55,770
They are totally famous.
434
00:27:56,100 --> 00:27:57,670
So she always eats alone.
435
00:27:57,730 --> 00:27:59,600
I tell her to come out, but she says no.
436
00:28:06,540 --> 00:28:09,480
[Square your shoulders.
Otherwise, your shoulders will shrink.]
437
00:28:06,610 --> 00:28:09,310
[Baek Ho-rang]
438
00:28:09,550 --> 00:28:10,710
[I'm speaking from experience.]
439
00:28:10,780 --> 00:28:13,820
[When you don't have an appetite,
mix rice with water. That's the best.]
440
00:28:13,880 --> 00:28:15,090
[For your information.]
441
00:28:20,320 --> 00:28:22,960
[General Data Office]
442
00:28:22,230 --> 00:28:23,790
I need to go to my house for a second.
443
00:28:23,860 --> 00:28:25,500
-What? Now?
-What?
444
00:28:25,560 --> 00:28:28,000
-Have dinner without me.
-Okay. Sure.
445
00:28:28,060 --> 00:28:29,900
-You seem busy. Go on.
-Okay.
446
00:28:29,970 --> 00:28:31,030
See you later.
447
00:28:31,530 --> 00:28:32,600
What's up with him?
448
00:28:33,040 --> 00:28:34,870
So-hyun, what do you want to eat?
449
00:28:34,940 --> 00:28:36,410
Let's get what you want to eat.
450
00:28:38,940 --> 00:28:40,140
How about a pork cutlet?
451
00:28:40,310 --> 00:28:42,950
I see. Pork cutlet?
452
00:28:43,010 --> 00:28:44,110
I love it.
453
00:28:44,180 --> 00:28:45,580
-I was craving it too.
-Really?
454
00:28:45,680 --> 00:28:47,450
Yes. I know a place I often go.
Should we go there?
455
00:28:47,520 --> 00:28:49,790
-Sure.
-Sure. Let's go.
456
00:29:01,500 --> 00:29:02,570
Eat up.
457
00:29:05,500 --> 00:29:07,870
I thought you were at the library.
458
00:29:07,940 --> 00:29:10,510
I was. But I came out for a second
to have a meal.
459
00:29:10,810 --> 00:29:12,080
All the way here?
460
00:29:12,240 --> 00:29:13,940
I suddenly wanted their sushi.
461
00:29:15,910 --> 00:29:17,250
You're a weirdo too.
462
00:29:18,480 --> 00:29:20,720
Why? Do you not like sushi?
463
00:29:20,780 --> 00:29:21,850
That's not it.
464
00:29:24,720 --> 00:29:25,760
I like it.
465
00:29:29,630 --> 00:29:30,790
What happened to your arm?
466
00:29:32,200 --> 00:29:34,900
Oh, this. I was doing something earlier.
467
00:29:35,430 --> 00:29:37,400
You didn't even wash your hands
before your meal?
468
00:29:38,000 --> 00:29:40,340
Hey, I washed my hands earlier.
469
00:29:40,840 --> 00:29:42,140
Gosh, you're so dirty.
470
00:29:46,480 --> 00:29:47,480
Let me.
471
00:29:49,210 --> 00:29:50,210
What?
472
00:29:50,510 --> 00:29:52,050
Give me your hand.
473
00:30:17,810 --> 00:30:21,240
Hey, it's not that I didn't wash it.
It didn't come off.
474
00:30:21,310 --> 00:30:22,450
Don't get the wrong idea.
475
00:30:23,650 --> 00:30:25,010
I was right. You didn't wash it.
476
00:30:25,080 --> 00:30:26,950
Darn it. Hey.
477
00:30:27,020 --> 00:30:29,490
Fine. Let's just eat.
478
00:30:51,410 --> 00:30:53,340
What is it? Why are you smiling?
479
00:30:53,680 --> 00:30:54,840
You're funny.
480
00:30:55,450 --> 00:30:56,450
How?
481
00:30:57,280 --> 00:30:59,520
You're less grumpy when you're full.
482
00:31:01,250 --> 00:31:02,290
Whatever.
483
00:31:02,850 --> 00:31:03,890
Oh, right.
484
00:31:04,320 --> 00:31:05,990
Just like you said, it was pretty good.
485
00:31:07,120 --> 00:31:08,590
You told me
486
00:31:08,860 --> 00:31:10,930
to mix rice with water
when I didn't have an appetite.
487
00:31:11,730 --> 00:31:12,730
I see.
488
00:31:13,760 --> 00:31:15,300
It was nice.
489
00:31:15,530 --> 00:31:16,530
Hey,
490
00:31:16,600 --> 00:31:18,870
I don't give out that amazing tip
just to anyone.
491
00:31:18,940 --> 00:31:21,000
You should thank me for it.
492
00:31:21,300 --> 00:31:23,040
Okay. Thank you.
493
00:31:25,880 --> 00:31:29,010
Then, let's say you were thankful enough
to buy me sushi. How about that?
494
00:31:29,080 --> 00:31:31,180
Hey, this isn't the same thing.
495
00:31:31,250 --> 00:31:32,620
What? Hey.
496
00:31:32,680 --> 00:31:35,850
It took me years to figure out
that amazing combination.
497
00:31:40,120 --> 00:31:41,930
Call me when you have to
eat alone next time.
498
00:31:44,460 --> 00:31:47,200
I don't want to. Why would I do that?
499
00:31:48,700 --> 00:31:51,200
I've done it before,
so I know how it feels to eat alone.
500
00:31:52,300 --> 00:31:54,140
Eating alone feels awful.
501
00:31:55,810 --> 00:31:56,840
Forget it.
502
00:31:57,410 --> 00:31:59,040
I'm used to it. I'm fine.
503
00:31:59,740 --> 00:32:02,210
It feels more awkward
to eat with other people now.
504
00:32:03,250 --> 00:32:05,980
Where did that girl
who finished all the sushi go?
505
00:32:07,350 --> 00:32:10,390
-Do you have a death wish?
-My gosh. I even bought you sushi.
506
00:32:10,450 --> 00:32:13,690
Gosh. I'll buy you some food some time.
507
00:32:18,600 --> 00:32:20,160
Actually, I was suspicious
508
00:32:23,430 --> 00:32:25,400
when I heard you wanted to join the club.
509
00:32:27,970 --> 00:32:29,010
Why?
510
00:32:29,770 --> 00:32:32,310
You made yourself very clear
that you wanted no part of it.
511
00:32:32,910 --> 00:32:35,110
But it was weird
when you wanted to join all of a sudden.
512
00:32:38,250 --> 00:32:40,320
It looked as if
you had an ulterior motive.
513
00:32:43,490 --> 00:32:46,220
You bribed the other students
to get them to do your work.
514
00:32:46,490 --> 00:32:49,130
And you walked into the studio
and caused trouble.
515
00:32:50,360 --> 00:32:53,730
Gosh. I still find it awful
when I think about it again now.
516
00:32:58,000 --> 00:33:00,600
Is this your first time
realizing how awful I am?
517
00:33:01,700 --> 00:33:02,670
No.
518
00:33:04,510 --> 00:33:05,680
You're not awful.
519
00:33:08,110 --> 00:33:09,350
You're a decent person.
520
00:33:13,980 --> 00:33:15,990
So let's continue to work well together.
521
00:33:21,990 --> 00:33:24,660
I should get going.
I'll throw it out on my way out.
522
00:33:25,260 --> 00:33:26,800
Okay. Thanks.
523
00:33:27,460 --> 00:33:28,800
See you tomorrow.
524
00:33:29,100 --> 00:33:30,230
Sleep tight.
525
00:33:30,600 --> 00:33:31,600
Okay.
526
00:33:33,140 --> 00:33:34,240
Bye.
527
00:33:51,690 --> 00:33:54,590
[By the way, Ho-rang,
do other kids know]
528
00:33:54,690 --> 00:33:56,590
[what you did in the past?]
529
00:34:04,030 --> 00:34:06,140
[Come to think of it, you're so brazen]
530
00:34:06,200 --> 00:34:08,600
[seeing how you're living a good life,
completely unaffected.]
531
00:34:29,890 --> 00:34:31,060
Ko Eun-taek.
532
00:34:33,630 --> 00:34:35,260
I need to talk to you.
533
00:34:53,380 --> 00:34:54,550
Ko Eun-taek.
534
00:34:57,590 --> 00:34:59,260
I need to talk to you.
535
00:35:08,530 --> 00:35:09,530
What is it?
536
00:35:11,630 --> 00:35:13,270
You said you needed to talk to me.
537
00:35:26,350 --> 00:35:28,150
I didn't get to thank you.
538
00:35:29,390 --> 00:35:31,290
Is that why you ran all the way here?
539
00:35:34,420 --> 00:35:36,490
I'm polite enough to thank someone
when I should.
540
00:35:37,360 --> 00:35:38,900
Is that really everything?
541
00:35:41,030 --> 00:35:42,100
Yes.
542
00:35:43,030 --> 00:35:44,500
Should I bow, then?
543
00:35:44,670 --> 00:35:45,970
No, not that.
544
00:35:48,270 --> 00:35:49,640
Are you okay?
545
00:35:53,510 --> 00:35:54,840
I'm fine. Of course.
546
00:35:56,980 --> 00:35:59,180
That's all I wanted to say.
I'll get going.
547
00:36:01,580 --> 00:36:02,650
Ho-rang.
548
00:36:10,130 --> 00:36:11,760
That doesn't suit you.
549
00:36:14,130 --> 00:36:15,300
Just stick to your character.
550
00:36:16,700 --> 00:36:18,500
That suits you the best.
551
00:36:25,410 --> 00:36:26,410
I'll get going.
552
00:36:50,070 --> 00:36:51,270
[What's the problem this time?]
553
00:36:51,330 --> 00:36:53,370
[I'm doing everything to please you,]
554
00:36:53,440 --> 00:36:55,500
[but what upset you this time?]
555
00:37:03,650 --> 00:37:05,310
Did he have to say it so coldly?
556
00:37:05,380 --> 00:37:06,580
I'm so annoyed.
557
00:37:12,920 --> 00:37:14,790
[Is there anyone who's troubled by
their dating life? We welcome you.]
558
00:37:12,990 --> 00:37:15,760
[Someone who's troubled by
their dating life?]
559
00:37:24,100 --> 00:37:25,970
-Where's Yu-shin?
-In the bathroom.
560
00:37:26,100 --> 00:37:27,200
He went to wash his face.
561
00:37:27,800 --> 00:37:30,470
He's better than I expected.
I thought he'd leave quickly.
562
00:37:31,240 --> 00:37:33,140
-What's up with you?
-What?
563
00:37:33,340 --> 00:37:34,940
You said you'd be here by 8 p.m.
564
00:37:35,240 --> 00:37:37,080
Are you aware that you're 15 minutes late?
565
00:37:37,780 --> 00:37:38,780
Oh, right.
566
00:37:42,180 --> 00:37:45,150
[Listen to an internet class for
Language Arts, Solve questions and review]
567
00:37:53,930 --> 00:37:54,930
I like it.
568
00:38:12,780 --> 00:38:14,180
[-Hello.
-Hi, Baek Ho-rang.]
569
00:38:14,250 --> 00:38:16,720
[You're a picky eater, Ho-rang.
Don't be so scared, Ho-rang.]
570
00:38:16,790 --> 00:38:18,050
[Then it won't be fun.]
571
00:38:18,120 --> 00:38:20,420
[But it's so cute that you joined
the broadcasting team, Ho-rang.]
572
00:38:20,490 --> 00:38:22,660
[Nobody likes you except for
the people on here.]
573
00:38:24,590 --> 00:38:25,900
[Just stick to your character.]
574
00:38:26,200 --> 00:38:28,030
[That suits you the best.]
575
00:38:34,770 --> 00:38:37,370
[She said you're cool. What a joke.]
576
00:38:37,640 --> 00:38:39,010
[She said you're cool. What a joke.]
577
00:38:39,080 --> 00:38:41,110
[Nobody likes you except for
the people on here.]
578
00:38:41,180 --> 00:38:46,220
[New Post, Share]
579
00:38:43,880 --> 00:38:46,350
[I've been receiving messages like this
often these days.]
580
00:38:46,420 --> 00:38:51,290
[New Post, Share]
581
00:38:47,480 --> 00:38:51,150
[I hope you find comfort
in your life too.]
582
00:39:00,760 --> 00:39:01,860
Are you up?
583
00:39:02,300 --> 00:39:04,000
Did you just wake up?
584
00:39:04,630 --> 00:39:06,070
I didn't expect to see you this morning.
585
00:39:06,440 --> 00:39:07,640
Today is your birthday--
586
00:39:09,710 --> 00:39:11,340
It's the day you were born.
587
00:39:12,380 --> 00:39:13,380
Eat up.
588
00:39:15,640 --> 00:39:17,450
Is everything okay at school?
589
00:39:18,010 --> 00:39:19,720
-Yes.
-Even if it isn't,
590
00:39:19,780 --> 00:39:23,150
just think of it as an experience
you're gaining and let it go.
591
00:39:23,220 --> 00:39:26,390
Right. Even if it feels like
your world is everything right now,
592
00:39:26,460 --> 00:39:28,160
it's nothing when it passes.
593
00:39:28,220 --> 00:39:30,560
When you enter the real world as an adult,
594
00:39:30,630 --> 00:39:32,130
-then...
-Mom.
595
00:39:32,330 --> 00:39:34,760
-What is it?
-I don't eat whipped cream.
596
00:39:37,630 --> 00:39:38,630
Is that so?
597
00:39:42,540 --> 00:39:43,740
I have something to say.
598
00:39:44,010 --> 00:39:45,340
Hold on.
599
00:39:46,610 --> 00:39:47,610
Hello?
600
00:39:48,310 --> 00:39:50,680
Gosh. Why are they being like that?
601
00:39:50,980 --> 00:39:52,420
Okay. I'll head out right now.
602
00:39:52,480 --> 00:39:53,750
-Bye.
-What is it?
603
00:39:53,820 --> 00:39:55,990
They want us to change
the original day for the demonstration.
604
00:39:56,320 --> 00:39:57,390
What time is it?
605
00:39:57,450 --> 00:39:58,790
They want to change it now?
606
00:39:59,190 --> 00:40:00,360
Eat before you go, honey.
607
00:40:00,420 --> 00:40:01,720
I'll go to work first.
608
00:40:01,790 --> 00:40:03,430
Let's go together.
609
00:40:04,830 --> 00:40:07,800
Ho-rang. Eat up and leave the dishes
in the sink, okay?
610
00:40:09,000 --> 00:40:10,830
Ho-rang. I'm sorry, okay?
611
00:40:33,890 --> 00:40:36,760
[I hope you find comfort
in your life too.]
612
00:40:34,420 --> 00:40:36,130
[They need to get their personal
information leaked and beaten up.]
613
00:40:36,190 --> 00:40:38,690
[I think Baek Ho-rang is incredible.
I would've filed a lawsuit first.]
614
00:40:38,760 --> 00:40:40,900
[Why would she post this up?]
615
00:40:46,200 --> 00:40:48,140
Isn't she that girl, Ji So-hyun?
616
00:40:48,200 --> 00:40:50,010
-That's Noh Min-gyu girlfriend?
-Yes.
617
00:40:50,070 --> 00:40:52,640
She's not that pretty in person.
She has no charms.
618
00:40:52,710 --> 00:40:54,280
That's what happens when you use apps.
619
00:40:54,340 --> 00:40:55,740
It makes you look more charming.
620
00:40:55,810 --> 00:40:57,750
Why do you look like that
even though you use an app?
621
00:40:57,810 --> 00:40:58,950
Hey, do you want to die?
622
00:40:59,220 --> 00:41:01,350
-Are you sure?
-What?
623
00:41:01,420 --> 00:41:03,320
As far as I'm concerned,
she doesn't have a boyfriend.
624
00:41:03,420 --> 00:41:05,960
Oh, really? We just heard it from someone.
625
00:41:06,020 --> 00:41:07,720
Make sure you know the facts
before you gossip.
626
00:41:07,790 --> 00:41:10,060
If you don't know anything,
keep your mouth shut.
627
00:41:26,540 --> 00:41:27,780
[Student Council Room]
628
00:41:26,780 --> 00:41:29,150
[The broadcasting team should prepare
the video for the festival.]
629
00:41:29,210 --> 00:41:31,010
Then all we need to do is help
with the camcorders
630
00:41:31,080 --> 00:41:33,050
-and edit the video, right?
-Yes.
631
00:41:33,120 --> 00:41:35,150
Let us know when the list of
the performances is confirmed.
632
00:41:35,220 --> 00:41:36,950
We need to schedule
the technical rehearsals too.
633
00:41:37,020 --> 00:41:40,620
By the way, are you guys really going to
air a segment during the festival?
634
00:41:37,250 --> 00:41:39,320
[Seoyeon High School]
635
00:41:40,820 --> 00:41:43,660
You'll be busy as is.
Why don't you just play a video?
636
00:41:44,490 --> 00:41:48,400
Oh, well. You made such a fuss
to scout someone famous to your club,
637
00:41:48,700 --> 00:41:50,400
so you need to use her to
her fullest potential.
638
00:41:51,000 --> 00:41:54,000
All she has done so far
was causing broadcasting accidents.
639
00:41:54,070 --> 00:41:56,610
I don't think we're having this meeting
to discuss that.
640
00:42:01,540 --> 00:42:03,580
What is this? Why is everyone so serious?
641
00:42:03,850 --> 00:42:06,780
I'm just saying that's what happened.
I'm just joking around.
642
00:42:06,850 --> 00:42:09,250
I made a joke
because I heard how famous she was.
643
00:42:09,320 --> 00:42:10,320
Hey.
644
00:42:11,020 --> 00:42:13,390
You can joke around
when it's just you guys.
645
00:42:13,720 --> 00:42:16,460
Did you know that I'm in charge
of that segment?
646
00:42:18,030 --> 00:42:19,560
How would I know that?
647
00:42:19,630 --> 00:42:21,830
Anyone who's worth knowing,
already knows about it.
648
00:42:22,730 --> 00:42:26,800
I guess you have really bad intel too.
Right?
649
00:42:27,270 --> 00:42:29,440
Hey. Why don't you repeat yourself?
650
00:42:29,510 --> 00:42:30,910
So what I'm saying is,
651
00:42:31,070 --> 00:42:34,810
as long as I'm in the broadcasting team,
your booth will be useless.
652
00:42:35,140 --> 00:42:37,650
You should find out for yourself
653
00:42:38,910 --> 00:42:41,020
how powerful my fame really is.
654
00:42:46,520 --> 00:42:48,190
[-Good job.
-Good job.]
655
00:42:48,260 --> 00:42:50,390
-Good job, you guys.
-Good job.
656
00:42:48,390 --> 00:42:52,900
[Seoyeon High School's
29th Seoyeon Festival]
657
00:42:50,630 --> 00:42:52,490
Hey, I'm going to stop by
the broadcasting station.
658
00:42:52,560 --> 00:42:54,060
-You should go on ahead.
-Why?
659
00:42:54,460 --> 00:42:56,600
I left my print-out for
the performance assessment.
660
00:42:56,730 --> 00:42:57,730
Okay.
661
00:42:57,830 --> 00:42:59,500
[Seoyeon High School's
29th Seoyeon Festival]
662
00:42:58,630 --> 00:42:59,740
How irritating.
663
00:43:00,270 --> 00:43:02,040
-What are you talking about?
-What?
664
00:43:02,100 --> 00:43:04,040
Oh, that kid from before.
665
00:43:04,410 --> 00:43:06,180
-Kim Jung-bin?
-Yes.
666
00:43:06,740 --> 00:43:08,280
He's the student council president, right?
667
00:43:08,410 --> 00:43:09,410
Yes.
668
00:43:10,050 --> 00:43:12,110
The school is running so well.
669
00:43:12,180 --> 00:43:14,280
He doesn't even look like
he could take care of himself.
670
00:43:15,420 --> 00:43:18,120
Why did you suddenly agree
to take over the segment?
671
00:43:18,190 --> 00:43:19,520
I was mad.
672
00:43:19,760 --> 00:43:21,920
He kept acting like he was so great.
673
00:43:21,990 --> 00:43:24,230
Then should I be grateful to Kim Jung-bin?
674
00:43:26,900 --> 00:43:28,930
-Here.
-What is it?
675
00:43:29,000 --> 00:43:30,630
The script for the lunch broadcast later.
676
00:43:30,700 --> 00:43:33,070
What's this?
Am I in charge of it as of today?
677
00:43:33,200 --> 00:43:35,700
Yes. So come a bit earlier and get ready,
678
00:43:35,770 --> 00:43:36,770
so we can run through it.
679
00:43:37,270 --> 00:43:38,810
Okay. I will.
680
00:43:39,380 --> 00:43:40,740
Oh, right. And...
681
00:43:43,680 --> 00:43:45,110
Thanks a lot, Ko Eun-taek.
682
00:43:45,550 --> 00:43:46,550
For what?
683
00:43:47,320 --> 00:43:48,520
You don't need to know.
684
00:43:53,460 --> 00:43:55,790
Blessings in disguise.
685
00:43:54,320 --> 00:43:56,260
[Blessings in disguise]
686
00:43:56,030 --> 00:43:58,430
-Blessings in disguise.
-Blessings in disguise.
687
00:43:58,490 --> 00:44:02,700
This means that you can change
misfortunes into an opportunity.
688
00:44:01,360 --> 00:44:03,900
[Blessings in disguise, Don't give up.]
689
00:44:02,770 --> 00:44:06,440
Number two. Mutual aversion.
690
00:44:06,500 --> 00:44:08,970
-Mutual aversion.
-Mutual aversion.
691
00:44:09,040 --> 00:44:12,110
Two people or things
that are the exact opposite
692
00:44:12,170 --> 00:44:15,910
will have a hard time co-existing.
That's what this means.
693
00:44:14,380 --> 00:44:15,340
[Don't give up.]
694
00:44:17,280 --> 00:44:19,280
[I'm having a hard time dating you.]
695
00:44:19,880 --> 00:44:21,750
[I feel self-conscious because I feel]
696
00:44:21,820 --> 00:44:23,350
[like you keep your thoughts to yourself,]
697
00:44:23,450 --> 00:44:25,620
and not only just these little thoughts.
Did you know?
698
00:44:27,020 --> 00:44:29,890
Unable to forget someone
because you miss them.
699
00:44:37,830 --> 00:44:39,600
[I'm always the one who's wrong, right?]
700
00:44:40,640 --> 00:44:42,740
[Then what else am I supposed to do?]
701
00:44:42,970 --> 00:44:43,970
That's enough.
702
00:44:44,970 --> 00:44:46,040
That's enough!
703
00:44:46,910 --> 00:44:48,210
Kang Jae-yi. That's enough!
704
00:44:55,320 --> 00:44:58,150
Jae-yi. You tore up the stage.
705
00:44:58,220 --> 00:45:00,320
Beat, rhythm, soul.
706
00:45:00,660 --> 00:45:01,860
You're the best.
707
00:45:02,290 --> 00:45:04,130
-Who's next. Come out.
-Now?
708
00:45:04,290 --> 00:45:05,290
Really?
709
00:45:05,860 --> 00:45:07,430
-Okay.
-Come out.
710
00:45:07,360 --> 00:45:08,760
[Har Ley]
711
00:45:07,500 --> 00:45:09,260
[Stop acting up, Ho-rang.]
712
00:45:12,400 --> 00:45:14,000
[Why? Are you scared?]
713
00:45:12,740 --> 00:45:15,200
[Har Ley]
714
00:45:14,400 --> 00:45:16,310
[-What?
-You said you know me well.]
715
00:45:16,570 --> 00:45:19,310
[Then you must know what I did
to Park Hye-rim.]
716
00:45:19,380 --> 00:45:21,340
[Even if I go down,
I won't go down alone.]
717
00:45:21,610 --> 00:45:24,450
[Just wait.
I'll make sure to bring you with me.]
718
00:45:26,980 --> 00:45:30,250
[Har Ley]
719
00:45:27,720 --> 00:45:28,880
[Will you be okay?]
720
00:45:28,950 --> 00:45:31,690
[I have nothing to lose, but you do.]
721
00:45:31,750 --> 00:45:33,060
[I guess you didn't know.]
722
00:45:33,360 --> 00:45:36,060
[Someone who has a lot to protect
takes whatever means to protect them.]
723
00:45:36,360 --> 00:45:38,260
[You messed with the wrong person.]
724
00:45:38,630 --> 00:45:41,160
[Har Ley]
725
00:45:39,500 --> 00:45:41,460
[I heard you're in charge of a segment.]
726
00:45:41,230 --> 00:45:43,570
[Har Ley]
727
00:45:42,060 --> 00:45:44,530
[You must want to attract attention
in any means possible,]
728
00:45:44,800 --> 00:45:46,970
[but the more you do so,
you'll only crash and burn faster.]
729
00:45:47,070 --> 00:45:49,810
Did you know that I'm in charge
of that segment?
730
00:45:47,170 --> 00:45:48,070
[Student Council Room]
731
00:45:53,780 --> 00:45:54,780
[Segment?]
732
00:45:55,040 --> 00:45:57,150
[I guess you were
in that meeting with me.]
733
00:45:57,210 --> 00:46:00,180
[That was the first time I mentioned
running that segment.]
734
00:46:00,250 --> 00:46:01,450
[Har Ley unsent a message.]
735
00:46:01,520 --> 00:46:03,990
[Stop trying to act smart.
I just heard about it.]
736
00:46:03,850 --> 00:46:05,020
[Har Ley]
737
00:46:04,050 --> 00:46:06,020
[From whom? I guess I could just]
738
00:46:06,090 --> 00:46:08,090
[go up to everyone and ask. Right?]
739
00:46:08,190 --> 00:46:09,860
[You're really dumb.]
740
00:46:10,260 --> 00:46:11,730
[Are you a member of Student Council?]
741
00:46:11,790 --> 00:46:13,130
[Or the broadcasting team--]
742
00:46:13,200 --> 00:46:14,660
[You can no longer talk to this person
on Messenger.]
743
00:46:16,060 --> 00:46:18,430
[You can no longer talk to this person
on Messenger.]
744
00:46:27,580 --> 00:46:29,080
[It's all ready.]
745
00:46:29,140 --> 00:46:30,850
You can head in.
746
00:46:39,860 --> 00:46:40,960
Good luck!
747
00:46:41,020 --> 00:46:43,190
Good luck on your first day!
748
00:46:45,960 --> 00:46:46,960
Good luck.
749
00:46:52,330 --> 00:46:53,440
Five seconds to go. Standby.
750
00:46:53,300 --> 00:46:54,540
[Seoyeon High School]
751
00:47:00,480 --> 00:47:01,580
Hello,
752
00:47:01,640 --> 00:47:05,150
it's a beautiful day with clear skies
and fluffy clouds,
753
00:47:05,250 --> 00:47:07,950
and I'm speaking from SHBS.
754
00:47:08,020 --> 00:47:10,620
We have some fun stories today as well.
755
00:47:10,690 --> 00:47:12,720
Here's the first one.
756
00:47:12,790 --> 00:47:14,460
["Just before the test was coming up,"]
757
00:47:14,560 --> 00:47:16,990
["my boyfriend and I had a date
by the Han River."]
758
00:47:17,060 --> 00:47:19,360
["I understand that he couldn't finish
the lunch I made for him"]
759
00:47:19,430 --> 00:47:22,060
["because he ate beforehand."]
760
00:47:22,130 --> 00:47:25,200
["It was late in the afternoon,
so I completely understand."]
761
00:47:25,370 --> 00:47:27,740
["But what really made me
feel frustrated"]
762
00:47:27,800 --> 00:47:31,010
["is that he didn't tell me any of this."]
763
00:47:31,670 --> 00:47:33,280
["If he ate, he ate."]
764
00:47:33,340 --> 00:47:36,080
["If he wants to go home, he can.
If he's not feeling well, that's fine."]
765
00:47:36,140 --> 00:47:38,410
[-"Why can't he just tell me that?"]
-Oh, my goodness.
766
00:47:38,480 --> 00:47:40,320
["Does he find me uncomfortable?"]
767
00:47:40,380 --> 00:47:42,420
["I'm not just anyone
but his girlfriend!"]
768
00:47:42,480 --> 00:47:44,590
["I feel so disappointed."]
769
00:47:45,490 --> 00:47:47,860
[That's the story.]
770
00:47:48,420 --> 00:47:50,560
There's a saying in French that goes,
771
00:47:50,630 --> 00:47:52,060
"An hour of conversation"
772
00:47:52,130 --> 00:47:54,500
"is worth more than 50 letters."
773
00:47:54,560 --> 00:47:56,930
That means in any form
of human relationship,
774
00:47:57,000 --> 00:47:59,840
communication is key.
775
00:48:02,270 --> 00:48:04,310
You don't even need a whole hour.
776
00:48:04,370 --> 00:48:05,310
Just five minutes,
777
00:48:05,370 --> 00:48:07,910
or even a minute of heart-to-heart.
778
00:48:08,310 --> 00:48:09,750
That's more than enough.
779
00:48:09,810 --> 00:48:11,850
Don't tell yourself
780
00:48:11,910 --> 00:48:13,580
that you were just born like this.
781
00:48:13,650 --> 00:48:16,390
That's an excuse people only use
to justify themselves.
782
00:48:16,450 --> 00:48:17,450
Isn't this Baek Ho-rang?
783
00:48:17,520 --> 00:48:18,620
What a good comment that was.
784
00:48:18,690 --> 00:48:19,890
She's so good.
785
00:48:20,060 --> 00:48:21,220
What do you mean?
786
00:48:21,820 --> 00:48:23,860
[A new anchor is coming your way!]
787
00:48:21,920 --> 00:48:23,530
[From SHBS]
788
00:48:23,930 --> 00:48:26,400
[-The anchor changed! Who is it?
-It's Baek Ho-rang.]
789
00:48:24,390 --> 00:48:26,660
[157 likes]
790
00:48:26,460 --> 00:48:27,900
[She really spiced up the lunch show.]
791
00:48:27,960 --> 00:48:29,930
[-The best of our class!
-You're doing great!]
792
00:48:28,660 --> 00:48:29,630
[A new anchor is coming your way!]
793
00:48:30,000 --> 00:48:31,830
[Did anyone hear what she just said?]
794
00:48:31,270 --> 00:48:32,870
[Seoyeon High School]
795
00:48:31,900 --> 00:48:35,000
[And whoever sent us the story,
you should be honest too.]
796
00:48:35,070 --> 00:48:38,270
[Seems like you've been hiding
how frustrated you are with him too.]
797
00:48:38,340 --> 00:48:39,740
[It seems to me]
798
00:48:39,810 --> 00:48:41,480
[that you're not interested
in breaking up.]
799
00:48:41,540 --> 00:48:44,210
Don't you feel like the boyfriend was
just being considerate?
800
00:48:44,280 --> 00:48:46,250
How's that being considerate?
That's just being silent.
801
00:48:46,320 --> 00:48:48,320
Why would he eat lunch
before going to the Han River?
802
00:48:48,380 --> 00:48:49,690
They met up late.
803
00:48:49,750 --> 00:48:52,150
It's not like you wait for your friends
or anyone when you're hungry.
804
00:48:54,320 --> 00:48:56,490
Let's listen to a song before we move
onto the next story.
805
00:48:56,590 --> 00:48:57,830
[I nominate Baek Ho-rang to be
the regular host!]
806
00:48:56,660 --> 00:49:00,000
[Yoon Seok-ho, Bae Yoon-hoo]
807
00:48:57,890 --> 00:48:59,900
[-I agree.
-I want to send in a story too.]
808
00:48:59,960 --> 00:49:01,330
[Ho-rang is so amazing.]
809
00:49:28,820 --> 00:49:31,790
My goodness! Who wrote that story?
810
00:49:33,530 --> 00:49:36,130
Here. Drink this.
811
00:49:36,900 --> 00:49:39,070
Good work on reading the story.
812
00:49:39,230 --> 00:49:40,770
So-hyun, you're the one who wrote
the story, weren't you?
813
00:49:40,840 --> 00:49:42,000
Well...
814
00:49:42,070 --> 00:49:44,740
So, what do you guys think?
815
00:49:45,140 --> 00:49:47,710
Whose side are you on
for the Han River story?
816
00:49:47,780 --> 00:49:49,810
Is it me or Woo-jae?
817
00:49:49,880 --> 00:49:51,750
You two can fight it out on your own.
818
00:49:51,850 --> 00:49:53,080
Don't take your anger out on us.
819
00:49:53,150 --> 00:49:56,520
Hey, you have to be on my side
since you're my friend.
820
00:49:56,590 --> 00:49:59,320
We're friends?
821
00:49:59,390 --> 00:50:01,690
Come on.
822
00:50:01,760 --> 00:50:02,920
I think it's Woo-jae.
823
00:50:03,690 --> 00:50:04,990
Woo-jae is the one at fault here.
824
00:50:05,490 --> 00:50:06,560
He has to talk.
825
00:50:06,630 --> 00:50:08,500
How would you know anything
if he's keeping silent?
826
00:50:08,930 --> 00:50:10,600
If things go wrong because of that,
827
00:50:11,400 --> 00:50:13,540
-that's on him.
-Right?
828
00:50:13,600 --> 00:50:15,670
I'm not overreacting or anything, am I?
829
00:50:15,740 --> 00:50:17,240
-That's why...
-No.
830
00:50:17,310 --> 00:50:18,310
I see his point.
831
00:50:18,470 --> 00:50:20,810
There must be a reason
why he can't say anything.
832
00:50:20,880 --> 00:50:22,640
Why do you have to be so nosy?
833
00:50:23,150 --> 00:50:24,450
It's such a minuscule thing too.
834
00:50:24,510 --> 00:50:26,950
What? I thought you were on my side.
835
00:50:27,020 --> 00:50:28,450
Goodness.
836
00:50:30,090 --> 00:50:33,390
I'll get going now.
Thanks for the drink, Jae-yi.
837
00:50:40,160 --> 00:50:42,460
-Hello.
-Hello.
838
00:50:42,530 --> 00:50:44,570
-Hello.
-Hello.
839
00:50:44,630 --> 00:50:45,800
Eun-taek!
840
00:50:45,870 --> 00:50:47,770
The show was a blast.
841
00:50:47,840 --> 00:50:49,600
Can I send in a story too?
842
00:50:49,770 --> 00:50:51,410
-Thank you.
-Hello!
843
00:50:51,470 --> 00:50:52,340
Hello.
844
00:50:52,410 --> 00:50:54,010
The show was awesome today.
845
00:50:54,080 --> 00:50:55,440
Should I try sending a story in too?
846
00:50:55,510 --> 00:50:56,580
I hope Ho-rang will read mine.
847
00:50:56,650 --> 00:50:57,980
The bell rang. Time for class.
848
00:50:58,050 --> 00:50:59,050
Yes, sir!
849
00:51:06,150 --> 00:51:08,690
[To Baek Ho-rang]
850
00:51:06,290 --> 00:51:09,490
[We have an audio rehearsal today.
Come to the studio by 5 p.m.]
851
00:51:12,130 --> 00:51:14,400
-How are you getting home?
-By subway.
852
00:51:14,460 --> 00:51:15,830
-You're taking the bus, right?
-Yes.
853
00:51:15,900 --> 00:51:17,530
I'm going this way. See you tomorrow.
854
00:51:17,600 --> 00:51:19,570
-Bye!
-Bye!
855
00:51:22,100 --> 00:51:25,040
[Do Woo-jae]
856
00:51:22,940 --> 00:51:24,070
[Where are you?]
857
00:51:25,370 --> 00:51:26,440
No way!
858
00:51:28,010 --> 00:51:30,810
[Do Woo-jae]
859
00:51:29,750 --> 00:51:30,780
[By the front entrance.]
860
00:51:33,650 --> 00:51:36,420
[Do Woo-jae]
861
00:51:33,950 --> 00:51:35,550
[I'm heading home.]
862
00:51:37,990 --> 00:51:40,990
What do I do?
863
00:51:44,190 --> 00:51:47,130
[Do Woo-jae]
864
00:51:44,190 --> 00:51:47,330
[Can you come to the intersection?
Let's meet.]
865
00:52:06,550 --> 00:52:08,180
What are you doing? Have a seat.
866
00:52:09,250 --> 00:52:10,250
Sure.
867
00:52:14,090 --> 00:52:16,760
It's just you and I rehearsing today.
868
00:52:17,030 --> 00:52:18,560
When I play a sound here,
869
00:52:18,630 --> 00:52:20,500
you're going to start
from the third floor...
870
00:52:21,800 --> 00:52:22,730
No.
871
00:52:22,800 --> 00:52:24,570
You know how to use all of this,
so you can stay here instead.
872
00:52:24,630 --> 00:52:25,800
I'll do the rounds.
873
00:52:26,640 --> 00:52:29,540
I just have to play audio
from the 1st to the 3rd floor, right?
874
00:52:29,600 --> 00:52:31,510
Yes, when I tell you to
over the walkie-talkie.
875
00:52:32,640 --> 00:52:33,640
Okay.
876
00:52:34,280 --> 00:52:36,210
How do I turn this on?
877
00:52:38,710 --> 00:52:40,220
Press this,
878
00:52:40,450 --> 00:52:42,380
and go like this.
879
00:52:46,290 --> 00:52:48,020
I'll get going now.
I'll send you a signal.
880
00:52:48,090 --> 00:52:49,160
Okay.
881
00:52:54,300 --> 00:52:57,470
[Can you hear me?]
882
00:52:57,530 --> 00:52:58,670
Yes, I can.
883
00:52:59,630 --> 00:53:01,340
This is so cool.
884
00:53:01,400 --> 00:53:03,470
I guess this is why people use this
instead of their phones.
885
00:53:03,540 --> 00:53:04,640
What are you talking about?
886
00:53:04,810 --> 00:53:07,610
It's more convenient when you have
to talk to more than one person.
887
00:53:08,480 --> 00:53:10,150
I'm on the third floor now. Turn it on.
888
00:53:10,710 --> 00:53:11,780
Okay.
889
00:53:19,450 --> 00:53:22,360
You're doing well. No mistakes.
Someone taught you well.
890
00:53:22,420 --> 00:53:24,030
No, I'm just a good student.
891
00:53:24,430 --> 00:53:25,760
Eun-taek,
892
00:53:26,290 --> 00:53:28,560
how come you're not scolding me today?
893
00:53:28,730 --> 00:53:29,700
About what?
894
00:53:29,760 --> 00:53:32,400
I didn't go with the script
during the show today.
895
00:53:32,470 --> 00:53:35,000
I thought you'd get mad at me,
but you aren't saying anything.
896
00:53:38,710 --> 00:53:39,810
Good job.
897
00:53:41,540 --> 00:53:42,610
What?
898
00:53:42,740 --> 00:53:45,480
I was going to say something
if I didn't have to go out in the middle,
899
00:53:45,550 --> 00:53:47,750
but I later realized that it's nothing
I should fret over.
900
00:53:47,820 --> 00:53:48,980
[It wasn't so bad.]
901
00:53:49,320 --> 00:53:50,320
People loved it too.
902
00:53:50,390 --> 00:53:52,450
See?
903
00:53:52,520 --> 00:53:55,090
Instead of going exactly by the script
904
00:53:55,160 --> 00:53:56,790
like So-hyun and you,
905
00:53:56,860 --> 00:53:59,390
sometimes, it's better to be spontaneous
like me.
906
00:53:59,460 --> 00:54:01,700
That doesn't mean that you should do this
every time.
907
00:54:01,760 --> 00:54:03,130
Next time, tell me in advance. Got it?
908
00:54:03,200 --> 00:54:04,900
Yes, I got it.
909
00:54:08,540 --> 00:54:10,670
I'm done checking the third floor.
You can turn it off now.
910
00:54:10,740 --> 00:54:11,740
Okay.
911
00:54:17,910 --> 00:54:19,110
[Ho-rang,]
912
00:54:22,780 --> 00:54:23,950
you're right.
913
00:54:24,490 --> 00:54:25,890
Sometimes,
914
00:54:27,090 --> 00:54:29,260
unexpected things lead to good results.
915
00:54:30,290 --> 00:54:31,430
[That being said,]
916
00:54:32,860 --> 00:54:34,630
good job on your very first show.
917
00:54:35,460 --> 00:54:37,300
I forgot to tell you this earlier.
918
00:55:18,440 --> 00:55:19,610
You sent the story
919
00:55:21,380 --> 00:55:22,640
for the lunch broadcast, right?
920
00:55:24,010 --> 00:55:25,010
What?
921
00:55:25,710 --> 00:55:28,120
Well, yes.
922
00:55:28,880 --> 00:55:30,090
I didn't know it'd get picked.
923
00:55:30,150 --> 00:55:31,750
I just wrote it in the heat of the moment.
924
00:55:31,850 --> 00:55:33,620
And it got picked for the story.
925
00:55:34,590 --> 00:55:36,830
-So I'm trying to say--
-I'm sorry, Jae-yi.
926
00:55:40,030 --> 00:55:41,630
When I listened to the story,
927
00:55:42,400 --> 00:55:44,430
I realized this must've been hard on you.
928
00:55:45,470 --> 00:55:48,270
No. It's not like
I didn't have any part in it.
929
00:55:48,500 --> 00:55:49,500
Jae-yi.
930
00:55:50,040 --> 00:55:51,040
What?
931
00:55:52,040 --> 00:55:55,210
Do you remember the first time we met?
When we were in middle school?
932
00:55:55,280 --> 00:55:56,680
[Can I sit here?]
933
00:55:57,950 --> 00:55:59,280
[Of course.]
934
00:55:59,710 --> 00:56:02,150
[I talked to you first because
I liked you at the prep school.]
935
00:56:02,380 --> 00:56:03,990
[Back then, you had a straight face on,]
936
00:56:04,050 --> 00:56:05,750
[so I thought you hated me.]
937
00:56:06,120 --> 00:56:09,120
[I told you.
It was because I liked you first.]
938
00:56:09,190 --> 00:56:12,190
[Hey, that was no way to look at
a girl you had a crush on.]
939
00:56:12,590 --> 00:56:15,200
[Actually, I was really happy inside]
940
00:56:15,600 --> 00:56:17,200
[because you sat next to me.]
941
00:56:17,270 --> 00:56:19,030
[English Study Questions]
942
00:56:25,070 --> 00:56:27,940
[Do you want to
have dinner with me later?]
943
00:56:29,940 --> 00:56:33,250
[And your handwriting on the note
asking me out for dinner was so cute.]
944
00:56:35,350 --> 00:56:36,890
When we had our first meal in private,
945
00:56:36,950 --> 00:56:39,690
I loved listening to your stories.
946
00:56:40,120 --> 00:56:41,120
Same here.
947
00:56:42,020 --> 00:56:43,760
I was grateful that you listened to
948
00:56:44,290 --> 00:56:45,530
all of my stories.
949
00:56:49,360 --> 00:56:51,270
I liked you
because you were different from me.
950
00:56:52,300 --> 00:56:55,170
It was hard for me to express my feelings.
951
00:56:55,240 --> 00:56:58,010
I held them back until I couldn't anymore.
And I barely managed to share it.
952
00:56:58,810 --> 00:57:00,810
But you always told me everything.
953
00:57:03,580 --> 00:57:06,750
After fighting with you at the Han River,
I had all sorts of thoughts.
954
00:57:08,080 --> 00:57:09,980
"I should've suggested
to go there another time."
955
00:57:11,220 --> 00:57:12,750
"I should've told her I already ate"
956
00:57:13,050 --> 00:57:14,460
"and I didn't feel good."
957
00:57:14,520 --> 00:57:16,890
I should have told you how I really felt.
958
00:57:17,990 --> 00:57:21,760
Then, we wouldn't have fought that day.
I regretted it,
959
00:57:24,970 --> 00:57:26,730
but this wasn't the first time.
960
00:57:27,940 --> 00:57:30,070
What are you trying to say?
961
00:57:31,440 --> 00:57:33,740
I liked you because we were so different.
962
00:57:35,440 --> 00:57:38,050
But we went through so much pain
because of our differences.
963
00:57:39,210 --> 00:57:40,680
-I don't want to listen to you.
-Jae-yi.
964
00:57:40,750 --> 00:57:41,750
Bye.
965
00:57:51,690 --> 00:57:54,260
To cover it up and turn the other way,
966
00:57:57,030 --> 00:57:58,730
we are way too exhausted.
967
00:58:00,140 --> 00:58:01,470
Hey, Woo-jae.
968
00:58:02,340 --> 00:58:03,970
That brings me to my next point.
969
00:58:07,610 --> 00:58:08,610
We should...
970
00:58:17,750 --> 00:58:18,920
...break up.
971
00:58:23,790 --> 00:58:24,930
That's the right thing to do.
972
00:58:27,700 --> 00:58:29,600
Hey. How is that right?
973
00:58:29,900 --> 00:58:32,570
I was happy because for the first time,
you opened up to me.
974
00:58:32,930 --> 00:58:34,640
But you want to break up with me?
975
00:58:34,870 --> 00:58:36,870
You're so selfish.
976
00:58:37,910 --> 00:58:38,970
You can't say that
977
00:58:40,380 --> 00:58:41,510
all of a sudden.
978
00:58:41,580 --> 00:58:42,810
It didn't happen all of a sudden.
979
00:58:43,610 --> 00:58:44,850
Fine. Let's break up.
980
00:58:45,910 --> 00:58:47,950
Like you said, it was a lot for me too.
981
00:58:50,050 --> 00:58:51,250
Let's break up.
982
00:59:06,900 --> 00:59:08,870
[I checked it. You can turn it off.]
983
00:59:09,400 --> 00:59:10,470
Are we done then?
984
00:59:10,540 --> 00:59:12,610
[Yes. Good job. I'll go up.]
985
00:59:13,580 --> 00:59:14,740
[Oh, right. Ho-rang.]
986
00:59:15,740 --> 00:59:17,110
-What?
-I planned to give this in person
987
00:59:17,180 --> 00:59:19,210
but you might not like it,
because you might cringe at it.
988
00:59:19,850 --> 00:59:22,420
-What is it?
[-Do you see my bag on the chair?]
989
00:59:22,780 --> 00:59:23,920
[Open it.]
990
00:59:33,960 --> 00:59:35,860
[To Baek Ho-rang]
991
00:59:47,940 --> 00:59:49,180
[I heard it's your birthday soon.]
992
00:59:50,080 --> 00:59:53,050
[-It's for your birthday.
-Happy birthday!]
993
00:59:57,290 --> 00:59:58,720
[Ta-da.]
994
01:00:00,050 --> 01:00:01,060
[It's so childish.]
995
01:00:01,190 --> 01:00:02,890
[-Look.
-What is this?]
996
01:00:04,090 --> 01:00:05,560
[Happy birthday.]
997
01:00:05,630 --> 01:00:08,530
[-Happy birthday.
-Let's do this together.]
998
01:00:12,570 --> 01:00:14,500
[That got on my clothes.]
999
01:00:19,810 --> 01:00:21,140
[Baek Ho-rang.]
1000
01:00:21,710 --> 01:00:23,440
[Happy birthday!]
1001
01:00:27,320 --> 01:00:29,620
[-Baek Ho-rang.
-Happy birthday.]
1002
01:00:33,690 --> 01:00:36,920
[-Baek Ho-rang.
-Baek Ho-rang.]
1003
01:01:20,440 --> 01:01:21,440
Ho-rang.
1004
01:01:25,440 --> 01:01:26,510
Are you okay?
1005
01:01:55,170 --> 01:01:56,870
[We thank Jeon No-min,
Yun Yu-seon, and Kim Jeong-hak]
1006
01:01:56,940 --> 01:01:58,110
[for their special appearances.]
1007
01:02:17,575 --> 01:02:20,330
[Live On]
1008
01:02:20,678 --> 01:02:22,178
Yes!
1009
01:02:23,718 --> 01:02:26,388
[So do you think you can make up
with your ex-boyfriend? ]
1010
01:02:26,448 --> 01:02:27,458
Woo-jae.
1011
01:02:27,858 --> 01:02:29,958
[-So-hyun.
-I made myself clear.]
1012
01:02:30,018 --> 01:02:31,028
[Let's stop.]
1013
01:02:31,088 --> 01:02:33,158
So-hyun told you to stop calling her.
Don't call her.
1014
01:02:33,228 --> 01:02:35,998
[You said you don't expect much
from people. Am I one of them?]
1015
01:02:36,058 --> 01:02:38,968
I think you might be a bit different.
1016
01:02:39,028 --> 01:02:42,198
So this is what I want to tell you.
72417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.