Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,551 --> 00:00:53,816
Good morning!
2
00:00:53,988 --> 00:00:55,575
Welcome aboard The Wonder.
3
00:00:55,609 --> 00:00:57,310
I'm Shawna, and that's my dad.
4
00:00:57,311 --> 00:00:58,745
But you can call me Captain or Archie.
5
00:00:58,746 --> 00:00:59,746
Welcome aboard!
6
00:00:59,747 --> 00:01:00,877
We've had a pod of whales
7
00:01:00,878 --> 00:01:03,026
playing up a storm out there this week.
8
00:01:03,077 --> 00:01:05,236
With luck, you'll find them.
9
00:01:05,415 --> 00:01:07,598
Ready for all your
dreams to come true, love?
10
00:01:07,643 --> 00:01:09,554
This is my daughter, Shawna.
11
00:01:09,555 --> 00:01:11,006
She'll take good care of you.
12
00:01:11,007 --> 00:01:12,809
- Enjoy the tour!
- Welcome aboard.
13
00:01:12,810 --> 00:01:14,843
Thanks!
14
00:01:17,779 --> 00:01:20,183
It's a beautiful day for it, folks!
15
00:01:20,184 --> 00:01:21,985
And everyone who expected bad weather
16
00:01:21,986 --> 00:01:23,385
cancelled and stayed away!
17
00:01:23,387 --> 00:01:25,619
So you lucky four get the whole boat!
18
00:01:25,620 --> 00:01:27,757
Our voyage lasts just over an hour
19
00:01:27,758 --> 00:01:30,008
and of course we'll be
on the lookout for whales.
20
00:01:30,009 --> 00:01:32,509
A few safety items before we begin.
21
00:02:10,629 --> 00:02:12,013
Ready?
22
00:02:12,053 --> 00:02:14,298
Come on!
23
00:02:14,299 --> 00:02:16,802
Good job!
24
00:03:18,944 --> 00:03:20,154
Shawna?
25
00:03:20,214 --> 00:03:21,536
Archie?
26
00:03:22,733 --> 00:03:24,012
Anybody!
27
00:03:24,017 --> 00:03:26,136
Is anybody in there?
28
00:03:32,026 --> 00:03:37,171
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
29
00:03:39,234 --> 00:03:40,820
How could this happen?
30
00:03:40,822 --> 00:03:43,990
How is it possible for
six people to disappear?
31
00:03:44,057 --> 00:03:45,713
Did you have radio
contact with the boat?
32
00:03:45,714 --> 00:03:47,628
I talked with Archie around eleven.
33
00:03:47,629 --> 00:03:49,563
I could hear Shawna in the background.
34
00:03:49,564 --> 00:03:51,097
Everything sounded normal.
35
00:03:52,138 --> 00:03:53,745
You have the names of the passengers?
36
00:03:54,022 --> 00:03:56,164
They have to sign
waivers for the insurance.
37
00:03:56,165 --> 00:03:57,938
Okay. I'm going to get those from you.
38
00:03:57,939 --> 00:04:00,573
- All the lifejackets still on the boat?
- Yes.
39
00:04:00,626 --> 00:04:01,912
Lifeboat, too.
40
00:04:02,050 --> 00:04:04,120
And your husband and
daughter both experienced?
41
00:04:04,121 --> 00:04:06,785
We do the same tour five times a day.
42
00:04:06,786 --> 00:04:08,081
Archie for twenty seasons
43
00:04:08,082 --> 00:04:10,473
and Shawna since she was fifteen!
44
00:04:11,810 --> 00:04:13,791
And the boat returned on its own steam?
45
00:04:13,792 --> 00:04:14,821
New autopilot.
46
00:04:14,822 --> 00:04:17,342
Archie's idea. I said what
do we need that for, but,
47
00:04:17,745 --> 00:04:19,237
he loves his gadgets.
48
00:04:19,238 --> 00:04:20,560
Mm-hmm.
49
00:04:20,996 --> 00:04:23,395
How far does The Wonder
usually take guests out?
50
00:04:23,396 --> 00:04:25,316
The route is 15 miles round trip.
51
00:04:25,317 --> 00:04:27,674
About five miles offshore, usually.
52
00:04:27,675 --> 00:04:29,174
But not always? Sometimes more?
53
00:04:29,175 --> 00:04:32,499
Archie never wants to send
guests away without a good show.
54
00:04:32,573 --> 00:04:34,924
He might push into deeper water
55
00:04:34,925 --> 00:04:37,039
if the tour doesn't
see whales or something.
56
00:04:37,040 --> 00:04:40,123
But he wouldn't stray
that far off course.
57
00:04:40,124 --> 00:04:43,039
Any chance they might divert
or disembark at another port?
58
00:04:43,040 --> 00:04:44,156
Maybe if there was an emergency?
59
00:04:44,157 --> 00:04:46,180
Not without calling it in, but,
60
00:04:46,569 --> 00:04:48,866
I don't see reason in any of this!
61
00:04:49,090 --> 00:04:51,013
Okay, well we're doing
everything that we can
62
00:04:51,014 --> 00:04:53,359
to bring your family
home safely now, okay?
63
00:04:53,360 --> 00:04:54,839
We'll talk again.
64
00:05:03,650 --> 00:05:05,297
Charlie Hudson. Hey.
65
00:05:05,308 --> 00:05:07,971
SJPD Major Crimes.
This is my partner, Rex.
66
00:05:08,081 --> 00:05:10,545
Hi, Rex. Marta Keller,
Atlantic Coast Guard.
67
00:05:10,546 --> 00:05:12,208
- Hey.
- You think this is a crime?
68
00:05:12,297 --> 00:05:15,023
Well, why else would six people
just vanish into thin air?
69
00:05:15,024 --> 00:05:18,148
We've already ruled out every
possible natural explanation
70
00:05:18,149 --> 00:05:19,944
that could've sent
these people overboard.
71
00:05:20,228 --> 00:05:22,254
Submerged iceberg, whale strike...
72
00:05:22,255 --> 00:05:24,019
Both which would cause
damage to the boat
73
00:05:24,020 --> 00:05:25,904
- that we would have seen.
- And the water is calm today.
74
00:05:25,905 --> 00:05:27,593
So, no wave came and
washed them away either.
75
00:05:27,594 --> 00:05:29,661
Water's about seven degrees right now.
76
00:05:29,662 --> 00:05:31,530
What are the chances that
you give them of survival
77
00:05:31,531 --> 00:05:32,810
if they did go overboard?
78
00:05:32,811 --> 00:05:34,365
We're looking at hypothermia setting in
79
00:05:34,366 --> 00:05:35,778
within about twenty minutes.
80
00:05:38,644 --> 00:05:39,904
I just can't make any sense of it.
81
00:05:39,905 --> 00:05:41,028
I'm glad you're here, Detective.
82
00:05:41,029 --> 00:05:43,271
- I'm going to brief the volunteers.
- Yeah.
83
00:05:47,923 --> 00:05:49,963
Gentlemen. Thank you
for your assistance.
84
00:05:49,964 --> 00:05:52,584
I'm Marta Keller, Onscene
Search and Rescue Coordinator.
85
00:05:52,585 --> 00:05:54,654
We have our search area identified.
86
00:05:54,746 --> 00:05:56,087
The Wonder's usual route
87
00:05:56,088 --> 00:05:58,456
taking them from home port along here,
88
00:05:58,457 --> 00:06:01,961
to this turnaround point
and same route home.
89
00:06:02,510 --> 00:06:04,162
combined with ocean currents,
90
00:06:04,163 --> 00:06:06,229
gives us our priority search area.
91
00:06:06,230 --> 00:06:07,983
Coast Guard vessels are here,
92
00:06:08,092 --> 00:06:09,165
here,
93
00:06:09,453 --> 00:06:10,924
here and here.
94
00:06:10,925 --> 00:06:12,745
We'd like you guys to
fill in these areas.
95
00:06:12,746 --> 00:06:14,793
So, we're looking for six
folks on the open water?
96
00:06:14,916 --> 00:06:16,918
Correct. If you spot anything,
97
00:06:16,919 --> 00:06:20,228
radio immediately and we will divert
our nearest rescue vessel to you.
98
00:06:22,005 --> 00:06:23,695
All right, let's do this.
99
00:06:24,227 --> 00:06:25,775
All right b'ys.
100
00:06:30,043 --> 00:06:31,877
All right, you can stay with me, okay?
101
00:06:31,878 --> 00:06:33,750
- Come on.
- Captain Keller.
102
00:07:11,164 --> 00:07:12,691
This is Archie.
103
00:07:12,692 --> 00:07:13,963
Don't see you either, bud.
104
00:07:13,964 --> 00:07:15,157
We're making a third pass.
105
00:07:15,158 --> 00:07:17,016
You're not going to find them up there.
106
00:07:17,017 --> 00:07:19,181
Either the whole pod's
way off course today
107
00:07:19,182 --> 00:07:20,202
or we are.
108
00:07:20,204 --> 00:07:21,617
- You see any sign...
- Hey!
109
00:07:21,735 --> 00:07:23,691
What?
110
00:07:28,212 --> 00:07:30,013
... or we are.
111
00:07:30,014 --> 00:07:31,613
- You see any sign...
- Hey!
112
00:07:31,615 --> 00:07:33,154
What ?
113
00:07:36,689 --> 00:07:37,909
Uh-huh.
114
00:07:37,910 --> 00:07:40,149
It came back all on its own, empty.
115
00:07:40,150 --> 00:07:41,422
You know what that means.
116
00:07:41,873 --> 00:07:43,229
Ghost ship.
117
00:07:43,540 --> 00:07:46,307
- You believe in ghosts, Jesse?
- I don't not believe in ghosts.
118
00:07:47,651 --> 00:07:49,188
Here comes the team, partner.
119
00:07:49,437 --> 00:07:50,695
Come on.
120
00:07:59,790 --> 00:08:01,607
- Stay, pal.
- Hey.
121
00:08:02,114 --> 00:08:03,372
You find anything?
122
00:08:03,397 --> 00:08:05,877
Something's strange on the
captain's last radio transmission
123
00:08:05,878 --> 00:08:08,923
but no signs of a struggle.
Everything's in order.
124
00:08:08,924 --> 00:08:10,503
Water's calm today.
125
00:08:10,724 --> 00:08:12,991
So, how did everybody aboard disappear?
126
00:08:12,992 --> 00:08:15,764
- Well, there's...
- Assuming ghosts didn't take them.
127
00:08:20,345 --> 00:08:22,262
- Putting the drone to work today?
- Yes.
128
00:08:22,263 --> 00:08:23,631
I figured it would be of assistance.
129
00:08:23,632 --> 00:08:25,811
You know, this thing has
a range of eight kilometers
130
00:08:25,812 --> 00:08:27,965
and can withstand 40 km/h winds.
131
00:08:27,966 --> 00:08:29,548
- So...
- Ah!
132
00:08:29,579 --> 00:08:31,671
That's Marta. She's got the search area.
133
00:08:32,862 --> 00:08:34,127
Sweet!
134
00:09:50,130 --> 00:09:53,498
Okay, so my team's already
started fingerprinting but I mean,
135
00:09:53,633 --> 00:09:56,081
there's got to be hundreds
of different prints.
136
00:09:56,082 --> 00:09:57,422
Five tours a day.
137
00:10:12,533 --> 00:10:14,091
Yeah, I see it, buddy.
138
00:10:18,352 --> 00:10:19,959
It was cut recently.
139
00:10:20,026 --> 00:10:21,382
Missing bumper.
140
00:10:22,307 --> 00:10:24,692
Well, if the crew and the
passengers had to disembark
141
00:10:24,693 --> 00:10:25,955
because of an emergency...
142
00:10:25,956 --> 00:10:28,184
Why would they take the
time to remove a bumper?
143
00:10:30,937 --> 00:10:33,169
Now my eyes weren't
playing tricks on me!
144
00:10:33,170 --> 00:10:35,995
Just let the search and rescue
people do their jobs, Eddie.
145
00:10:35,996 --> 00:10:37,260
Detective Hudson.
146
00:10:37,263 --> 00:10:39,044
- Eddie?
- Yeah.
147
00:10:39,045 --> 00:10:40,459
He was out on the water this morning.
148
00:10:40,460 --> 00:10:41,799
I'm here to be of assistance.
149
00:10:41,800 --> 00:10:43,706
Were you on the radio
with Archie this morning?
150
00:10:43,903 --> 00:10:45,293
Yeah. Yes, I was.
151
00:10:45,294 --> 00:10:47,177
Because Archie wasn't on the right route
152
00:10:47,178 --> 00:10:49,650
- for the whales!
- If he wasn't on his usual route,
153
00:10:49,651 --> 00:10:51,772
he would have told me!
154
00:10:51,873 --> 00:10:54,359
Okay come inside and
show me on the map Eddie.
155
00:10:54,826 --> 00:10:56,158
You know these waters well?
156
00:10:56,225 --> 00:10:58,028
Better than I knows meself.
157
00:10:58,217 --> 00:11:00,204
I fished these waters my entire life.
158
00:11:01,521 --> 00:11:03,121
Did you see any unusual boats
159
00:11:03,122 --> 00:11:05,256
- when you were out this morning?
- Just the same guys every day.
160
00:11:05,257 --> 00:11:07,125
Okay. Marta can we use your map?
161
00:11:07,126 --> 00:11:09,227
- Go ahead.
- Did you have a visual on The Wonder
162
00:11:09,228 --> 00:11:10,775
when you were on the radio
with Archie this morning?
163
00:11:10,776 --> 00:11:12,963
Oh yeah. They were heading up here
164
00:11:12,964 --> 00:11:14,031
around these islands.
165
00:11:14,032 --> 00:11:15,257
And he starts pulling off
166
00:11:15,258 --> 00:11:17,196
more towards where the
tourists likes to go
167
00:11:17,197 --> 00:11:18,382
and see the puffins.
168
00:11:18,383 --> 00:11:20,971
But I was trying to tell him
that's not where the whales are!
169
00:11:20,972 --> 00:11:22,919
Was there any boats in
the vicinity of The Wonder?
170
00:11:22,920 --> 00:11:25,108
- No. No.
- What time was that?
171
00:11:25,109 --> 00:11:28,755
Well, now, I don't know
as I can say for sure.
172
00:11:29,744 --> 00:11:31,881
Okay, well we appreciate the help Eddie.
173
00:11:31,885 --> 00:11:33,294
That's all I wants to do is help.
174
00:11:33,295 --> 00:11:34,539
Mm-hmm.
175
00:11:39,330 --> 00:11:41,802
Take Eddie's word with a
grain of salt, Detective.
176
00:11:41,939 --> 00:11:43,047
You don't trust him?
177
00:11:43,048 --> 00:11:44,495
Can't resist a drink.
178
00:11:45,190 --> 00:11:47,090
Let me get you those passenger names.
179
00:11:48,029 --> 00:11:49,943
Can you tell me what
you remember about them?
180
00:11:49,976 --> 00:11:52,942
There were two couples. Um...
181
00:11:52,943 --> 00:11:55,869
- just typical tourists.
- How did they pay?
182
00:11:56,074 --> 00:11:58,942
Cash. The next couple
paid with a credit card.
183
00:11:58,943 --> 00:12:00,348
Are there any cameras in here?
184
00:12:00,394 --> 00:12:02,545
Archie put up one of
those doorbell cams.
185
00:12:02,546 --> 00:12:04,289
It gets everyone entering and exiting.
186
00:12:04,363 --> 00:12:05,538
Here's the waivers.
187
00:12:05,641 --> 00:12:08,769
Those signatures are
completely illegible.
188
00:12:09,526 --> 00:12:13,186
Wait a second. Peter Sadowski.
189
00:12:13,191 --> 00:12:15,142
Interesting. Peter Sadowski?
190
00:12:15,231 --> 00:12:16,395
Is that strange?
191
00:12:16,396 --> 00:12:18,059
Name's familiar.
192
00:12:18,063 --> 00:12:19,962
There's a Canadian billionaire
193
00:12:20,178 --> 00:12:22,418
who made his fortune in...
194
00:12:23,408 --> 00:12:25,890
- pharmaceuticals.
- This was never a billionaire!
195
00:12:25,891 --> 00:12:27,804
- They were...
- Probably somebody with the same name.
196
00:12:29,114 --> 00:12:30,253
That's him!
197
00:12:30,258 --> 00:12:31,805
But they were just normal people!
198
00:12:31,806 --> 00:12:33,912
His wife was excited to see whales!
199
00:12:33,913 --> 00:12:35,585
Okay, you get us those doorcam images.
200
00:12:35,586 --> 00:12:37,345
I'll be right back. Rex, come on.
201
00:12:39,959 --> 00:12:41,849
- Jesse.
- Yeah.
202
00:12:42,325 --> 00:12:44,402
Peter Sadowski was on
The Wonder this morning.
203
00:12:44,518 --> 00:12:46,460
- Sadowski Pharmaceuticals?
- Uh-huh.
204
00:12:46,461 --> 00:12:48,875
That guy is rich enough to have his
own fleet of whalewatching boats.
205
00:12:48,876 --> 00:12:50,033
What was he doing on The Wonder?
206
00:12:50,034 --> 00:12:51,774
What was he doing in St. John's anyway?
207
00:12:52,357 --> 00:12:53,863
Well, it is a lovely place to visit
208
00:12:53,864 --> 00:12:56,039
- this time of year especially.
- Besides that.
209
00:12:56,040 --> 00:12:57,288
Do you think you could do
a little bit of research?
210
00:12:57,289 --> 00:12:59,167
Find out if he was mixing
business and pleasure
211
00:12:59,168 --> 00:13:00,646
- on this trip, just in case?
- Yeah.
212
00:13:00,647 --> 00:13:02,083
I'll land this puppy and look into it.
213
00:13:02,084 --> 00:13:04,304
Charlie, we got a call from 911.
214
00:13:04,306 --> 00:13:05,450
They think it's credible.
215
00:13:05,451 --> 00:13:06,814
A ransom demand.
216
00:13:07,182 --> 00:13:09,067
They say they have Peter Sadowski.
217
00:13:12,177 --> 00:13:13,848
So, this is a kidnapping.
218
00:13:15,916 --> 00:13:18,574
I have the crew and
passengers of The Wonder.
219
00:13:18,575 --> 00:13:20,377
I have Peter Sadowski.
220
00:13:20,716 --> 00:13:23,007
I want ten million dollars.
221
00:13:23,305 --> 00:13:25,537
Instructions for transfer will follow.
222
00:13:25,601 --> 00:13:27,148
Now stop the search.
223
00:13:27,149 --> 00:13:29,259
Or hostages will die.
224
00:13:30,582 --> 00:13:33,546
- It's not a prank?
- No. Peter Sadowski was on the boat.
225
00:13:33,547 --> 00:13:35,498
Which is not public knowledge.
226
00:13:35,499 --> 00:13:36,882
Look, to move six people,
227
00:13:36,883 --> 00:13:38,590
you'd have to tie up alongside
228
00:13:38,591 --> 00:13:39,859
and that takes time!
229
00:13:39,860 --> 00:13:42,096
So, why wouldn't the
captain radio for help?
230
00:13:42,303 --> 00:13:43,906
They were probably at gunpoint.
231
00:13:43,907 --> 00:13:45,657
That could be how the
bumper went missing.
232
00:13:45,965 --> 00:13:48,502
Yeah, used the bumper rope
to tie the boats together.
233
00:13:48,503 --> 00:13:49,971
Couldn't get it off after?
234
00:13:50,171 --> 00:13:52,824
Well, however they did it,
we may have six hostages now.
235
00:13:52,825 --> 00:13:54,024
We stop the search.
236
00:13:54,025 --> 00:13:55,727
But if any of those
people are in the water
237
00:13:55,728 --> 00:13:57,843
- and we call off the search...
- They're not in the water.
238
00:13:57,889 --> 00:13:58,990
Well, some of them could be.
239
00:13:58,991 --> 00:14:01,446
What if they only kept Sadowski,
left the others to drown?
240
00:14:01,447 --> 00:14:02,618
If they only wanted Sadowski,
241
00:14:02,619 --> 00:14:04,156
they could have left the others behind.
242
00:14:06,073 --> 00:14:07,861
Call the search boats back.
243
00:14:09,269 --> 00:14:10,799
I'll take responsibility.
244
00:14:16,448 --> 00:14:17,975
This is OSC Keller.
245
00:14:17,976 --> 00:14:20,126
All rescue vessels return to port.
246
00:14:21,945 --> 00:14:24,695
I repeat. All rescue
vessels return to port.
247
00:14:25,196 --> 00:14:27,799
- Copy that.
- I'll get a rush on those fingerprints.
248
00:14:27,800 --> 00:14:29,000
Thanks.
249
00:14:29,002 --> 00:14:31,310
The 911 call sounded like a recording.
250
00:14:31,349 --> 00:14:33,440
Yeah, it was. The caller
didn't even respond
251
00:14:33,441 --> 00:14:34,898
to any of the operator's questions,
252
00:14:34,899 --> 00:14:36,356
just played his demands.
253
00:14:36,357 --> 00:14:37,967
Any idea where the phone call came from?
254
00:14:37,968 --> 00:14:41,688
It's a web call. Traced
to a server in Kazakhstan.
255
00:14:41,689 --> 00:14:43,320
Right, but it didn't
start in Kazakhstan.
256
00:14:43,321 --> 00:14:44,834
No no. It's not a relay.
257
00:14:44,835 --> 00:14:46,048
It's probably untraceable.
258
00:14:46,049 --> 00:14:47,436
Can you take the filter off the voice?
259
00:14:47,437 --> 00:14:50,167
No, but I can analyze the audio.
260
00:14:51,480 --> 00:14:54,156
I have the crew and
passengers of The Wonder.
261
00:14:54,193 --> 00:14:56,006
I have Peter Sadowski.
262
00:14:56,007 --> 00:14:57,945
I want ten million dollars.
263
00:14:57,946 --> 00:15:00,341
Instructions for transfer will follow.
264
00:15:00,548 --> 00:15:04,129
Now stop the search,
or hostages will die.
265
00:15:04,176 --> 00:15:05,409
Play that last part again.
266
00:15:07,751 --> 00:15:09,663
... the passengers of The Wonder.
267
00:15:09,664 --> 00:15:11,141
I have Peter Sadowski.
268
00:15:11,142 --> 00:15:13,736
I want ten million dollars.
269
00:15:13,737 --> 00:15:15,405
What's he hearing?
270
00:15:15,406 --> 00:15:17,054
It seems like there's
a background noise.
271
00:15:17,408 --> 00:15:19,648
Okay, let me see if I can isolate it.
272
00:15:24,314 --> 00:15:26,527
Here we go.
273
00:15:28,646 --> 00:15:31,002
... ten million dollars.
274
00:15:31,003 --> 00:15:32,599
That's you!
275
00:15:32,600 --> 00:15:33,817
That's Rex!
276
00:15:39,737 --> 00:15:41,892
Wait, Rex barked once
this morning on the scene
277
00:15:41,893 --> 00:15:43,113
when you and Sarah arrived.
278
00:15:43,114 --> 00:15:45,718
Yeah, we got here at 11:20.
279
00:15:46,246 --> 00:15:48,515
So, you're saying the
kidnapper was here on the dock?
280
00:15:48,722 --> 00:15:51,914
At least one of them.
281
00:15:51,915 --> 00:15:54,415
I informed Sadowski's
company this morning.
282
00:15:54,514 --> 00:15:55,850
This should be them.
283
00:15:56,258 --> 00:15:58,167
- Joe Donovan.
- Let's go, Rex.
284
00:16:21,376 --> 00:16:23,003
You're calling off the search?
285
00:16:23,301 --> 00:16:24,754
Nobody will tell me,
286
00:16:24,885 --> 00:16:27,147
- have they found something?
- Not yet.
287
00:16:27,815 --> 00:16:30,384
We can't bring the boats
back until we find them.
288
00:16:30,385 --> 00:16:32,503
Tell them to go back.
They have to keep looking.
289
00:16:32,504 --> 00:16:33,850
I don't understand!
290
00:16:33,851 --> 00:16:35,796
I'm afraid I just can't give
you the details right now.
291
00:16:35,797 --> 00:16:38,636
My husband and daughter are
out there, Detective Hudson!
292
00:16:38,637 --> 00:16:40,143
And we are doing everything that we can
293
00:16:40,144 --> 00:16:42,399
to bring Archie and Shawna home to you.
294
00:16:55,076 --> 00:16:56,576
I know it's scary.
295
00:16:56,577 --> 00:16:58,106
Believe me, I hear you.
296
00:16:58,107 --> 00:17:01,313
We just need... No we do not
recommend paying the ransom.
297
00:17:02,210 --> 00:17:03,692
No, I understand.
298
00:17:03,919 --> 00:17:06,719
Yes, of course. Our
investigation is already underway.
299
00:17:07,303 --> 00:17:08,638
Yeah, fine.
300
00:17:09,224 --> 00:17:11,513
That's Sadowski's company.
They're prepared to pay the ransom.
301
00:17:11,514 --> 00:17:12,706
But they want us to keep it quiet.
302
00:17:12,707 --> 00:17:13,836
Well, paying doesn't guarantee
303
00:17:13,837 --> 00:17:15,371
the safe return of all those people.
304
00:17:15,372 --> 00:17:16,441
If the kidnapping gets out,
305
00:17:16,442 --> 00:17:18,332
they're worried that there's
going to be a catastrophic drop
306
00:17:18,333 --> 00:17:19,612
in stock prices.
307
00:17:20,167 --> 00:17:21,935
True humanitarians.
308
00:17:23,014 --> 00:17:24,387
I've got to head back to the office.
309
00:17:24,388 --> 00:17:25,497
Brass has already got wind of this
310
00:17:25,498 --> 00:17:26,772
and they want an update.
311
00:17:26,865 --> 00:17:28,852
I need the names of
those other two hostages.
312
00:17:28,853 --> 00:17:30,573
- We'll get them.
- Thank you.
313
00:17:33,571 --> 00:17:34,843
Come on.
314
00:17:37,527 --> 00:17:39,612
If you took any photos around here
315
00:17:39,613 --> 00:17:40,973
between eleven and noon
316
00:17:40,974 --> 00:17:43,011
or if you guys have any information,
317
00:17:43,012 --> 00:17:45,190
you let me know. It could help.
318
00:18:03,742 --> 00:18:05,710
Right behind you.
319
00:18:08,374 --> 00:18:10,776
Something smells
familiar about this one?
320
00:18:45,142 --> 00:18:46,377
Sadowski.
321
00:18:46,378 --> 00:18:48,271
You were right. They were on that boat.
322
00:18:53,082 --> 00:18:54,390
I hear you.
323
00:19:19,057 --> 00:19:20,894
Is this the jackpot, pal?
324
00:19:31,342 --> 00:19:32,876
Yeah, I got a name for you.
325
00:19:32,877 --> 00:19:35,464
Orman Rentals. Angela Houston.
326
00:19:35,882 --> 00:19:38,234
She could have been on the boat.
327
00:19:40,156 --> 00:19:41,336
I've been Peter Sadowski's
328
00:19:41,337 --> 00:19:42,697
head of security for six years.
329
00:19:42,698 --> 00:19:44,172
And I don't say this lightly.
330
00:19:44,337 --> 00:19:45,954
If it was just Peter in danger,
331
00:19:45,955 --> 00:19:47,688
he'd say we don't negotiate.
332
00:19:48,934 --> 00:19:51,068
But his wife and innocent
bystanders are involved.
333
00:19:51,069 --> 00:19:52,240
Exactly.
334
00:19:52,241 --> 00:19:53,520
He's a caring man.
335
00:19:53,734 --> 00:19:55,557
I'm hearing from my bosses, too.
336
00:19:55,938 --> 00:19:58,194
If this gets out, it
could be bad for tourism.
337
00:19:58,492 --> 00:20:00,510
Our government wants
this handled quietly.
338
00:20:00,528 --> 00:20:03,077
Yeah, we're already making
arrangements for the ransom.
339
00:20:03,479 --> 00:20:04,912
But as you say,
340
00:20:04,937 --> 00:20:07,263
it's no guarantee of a safe return.
341
00:20:07,637 --> 00:20:09,363
I've got my best team on it.
342
00:20:09,745 --> 00:20:12,402
Who would know the
Sadowski's travel plans?
343
00:20:12,403 --> 00:20:13,916
He keeps a low profile.
344
00:20:13,917 --> 00:20:16,099
But his wife posted about
their trip on social media
345
00:20:16,100 --> 00:20:17,706
- a couple of weeks ago.
- Mm-hmm.
346
00:20:18,466 --> 00:20:21,572
Is there anyone who's holding
a grudge against Sadowski?
347
00:20:21,612 --> 00:20:23,210
Peter's well liked.
348
00:20:23,356 --> 00:20:25,120
There are a couple of nuisance lawsuits.
349
00:20:25,121 --> 00:20:27,380
- I'd like to see those.
- We'll get them to you right away.
350
00:20:31,386 --> 00:20:33,125
So, get this.
351
00:20:33,569 --> 00:20:35,543
Sadowski's security guy told Joe
352
00:20:35,544 --> 00:20:37,308
that there'd been some
unusual cyber attacks
353
00:20:37,309 --> 00:20:39,127
- to his company recently.
- Unusual how?
354
00:20:39,128 --> 00:20:41,613
The hackers were targeting
Sadowski personally,
355
00:20:41,614 --> 00:20:43,419
sending him phishing
messages made to look like
356
00:20:43,420 --> 00:20:45,045
they were coming from
inside the company.
357
00:20:45,046 --> 00:20:46,628
They were whale phishing, Charlie!
358
00:20:46,629 --> 00:20:48,697
- What?
- I mean it's like catphishing,
359
00:20:48,698 --> 00:20:51,348
but with a bigger target, you
know, like a billionaire CEO.
360
00:20:51,349 --> 00:20:53,605
- A whale.
- Okay, so, did Sadowski take the bait?
361
00:20:53,608 --> 00:20:55,485
Yeah, I mean his generation
really needs to learn
362
00:20:55,486 --> 00:20:57,303
to not click suspicious messages.
363
00:20:57,636 --> 00:20:59,773
That's where the hackers got into.
364
00:20:59,931 --> 00:21:01,730
But Sadowski's accounts
were locked tight
365
00:21:01,731 --> 00:21:03,433
even with access to his email,
366
00:21:03,434 --> 00:21:05,151
hackers couldn't get into his bank.
367
00:21:05,153 --> 00:21:07,215
Maybe that was just their Plan A.
368
00:21:07,216 --> 00:21:09,321
Was there anything in his emails
about his trip to Newfoundland?
369
00:21:09,322 --> 00:21:11,292
Yeah, there was, actually.
370
00:21:11,701 --> 00:21:14,161
So Sadowski Pharmaceuticals
is looking to set up
371
00:21:14,162 --> 00:21:17,096
an Atlantic division and lab here
in St. John's within the year.
372
00:21:17,099 --> 00:21:18,773
That must be why he's in town.
373
00:21:18,774 --> 00:21:21,143
That must be why the company
doesn't want the stock price to drop.
374
00:21:21,144 --> 00:21:22,926
There must be a lot
riding on this expansion.
375
00:21:22,927 --> 00:21:24,518
But it's hard to know for certain.
376
00:21:25,101 --> 00:21:29,887
I did also get some bystander
photos from 11:20 this morning.
377
00:21:29,888 --> 00:21:31,809
- Here.
- Hey, good thinking.
378
00:21:34,082 --> 00:21:35,280
Eddie.
379
00:21:35,372 --> 00:21:37,558
Nell says he's got a
shack down that way.
380
00:21:38,044 --> 00:21:39,372
Rex.
381
00:21:45,858 --> 00:21:46,858
Hey.
382
00:21:47,372 --> 00:21:48,797
- Hey.
- Any progress?
383
00:21:48,829 --> 00:21:52,530
This rope is too porous to
be useful for fingerprints.
384
00:21:52,532 --> 00:21:55,865
No hits yet on the ones
we lifted from The Wonder.
385
00:21:56,504 --> 00:21:58,544
Listen, I'm going to
send you some files.
386
00:21:58,548 --> 00:22:00,927
Peter Sadowski's pharmaceutical
company's been hit
387
00:22:00,928 --> 00:22:02,587
with several lawsuits in the past year.
388
00:22:02,588 --> 00:22:04,681
Now the company seems to
think they're nuisance suits.
389
00:22:04,682 --> 00:22:05,943
But uh...
390
00:22:06,168 --> 00:22:08,229
you know, maybe someone's
taking them more seriously.
391
00:22:08,366 --> 00:22:09,712
They all have to do with medications.
392
00:22:09,713 --> 00:22:11,519
So, maybe you can tell
me if there's any merit.
393
00:22:11,520 --> 00:22:13,618
- Okay, I'll look into them.
- Okay, thank you.
394
00:22:26,716 --> 00:22:28,403
You onto something, buddy?
395
00:22:36,908 --> 00:22:38,240
Eddie?
396
00:22:58,712 --> 00:23:00,321
What have you got buddy?
397
00:23:01,422 --> 00:23:04,287
Good find, Rex.
398
00:23:08,862 --> 00:23:11,229
The missing bumper from Archie's boat.
399
00:23:11,304 --> 00:23:12,991
Good find, partner.
400
00:23:21,253 --> 00:23:23,808
I have the crew and
passengers of The Wonder.
401
00:23:23,809 --> 00:23:26,619
How's that for a smoking gun?
402
00:23:44,200 --> 00:23:45,473
Hi, Eddie.
403
00:23:47,483 --> 00:23:49,267
I wouldn't run if I were you.
404
00:23:50,052 --> 00:23:51,839
Rex. Corner!
405
00:24:01,814 --> 00:24:03,184
Aghh!
406
00:24:05,254 --> 00:24:07,088
Ughh!
407
00:24:07,462 --> 00:24:08,880
Good job, pal.
408
00:24:10,159 --> 00:24:11,974
I've got a couple of
questions for you, Eddie,
409
00:24:11,975 --> 00:24:13,693
if you're done running from the law.
410
00:24:14,933 --> 00:24:17,677
How did you get these
items from The Wonder?
411
00:24:17,786 --> 00:24:20,182
I've never seen those before in my life.
412
00:24:20,891 --> 00:24:23,362
Then why'd you run?
413
00:24:24,012 --> 00:24:27,108
I've been crab fishing
without a license.
414
00:24:27,109 --> 00:24:29,120
I figured you'd be after me for that.
415
00:24:29,121 --> 00:24:32,823
Eddie, this isn't that
type of investigation.
416
00:24:33,508 --> 00:24:35,788
So, you're not going to snitch on me?
417
00:24:35,941 --> 00:24:37,855
What was this bumper
doing in your shack?
418
00:24:38,087 --> 00:24:39,989
That... is a mystery.
419
00:24:39,990 --> 00:24:41,558
I don't lock the place.
420
00:24:41,559 --> 00:24:43,523
There's nothing of value in there.
421
00:24:43,582 --> 00:24:45,224
What about this recorder, huh?
422
00:24:45,334 --> 00:24:47,495
This isn't you down
on the docks using it
423
00:24:47,496 --> 00:24:48,933
earlier this morning before
you joined the search?
424
00:24:48,934 --> 00:24:51,357
What am I going to be
doing with a recorder?
425
00:24:51,564 --> 00:24:53,300
That's me on the phone!
426
00:24:53,804 --> 00:24:55,436
- With who?
- Sonny!
427
00:24:55,437 --> 00:24:56,854
And he never pick up!
428
00:24:56,855 --> 00:24:59,043
Sonny wasn't answering
his radio on the boat!
429
00:24:59,044 --> 00:25:01,342
So I tried his cell. Is that a crime?
430
00:25:01,748 --> 00:25:03,165
Listen!
431
00:25:03,221 --> 00:25:05,893
If you want to find Archie
and the rest of them,
432
00:25:06,064 --> 00:25:08,274
you've got to follow the whales!
433
00:25:23,123 --> 00:25:25,787
The whales have moved
south since this morning.
434
00:25:25,975 --> 00:25:28,234
Probably avoiding all
the search vehicles.
435
00:25:28,362 --> 00:25:30,636
It's a mystery why
Archie didn't see them!
436
00:25:30,754 --> 00:25:32,403
You know whale habits?
437
00:25:33,341 --> 00:25:35,563
I studied marine biology in school.
438
00:25:36,496 --> 00:25:39,387
Whales are not just social and smart.
439
00:25:39,552 --> 00:25:41,361
They look out for one another.
440
00:25:41,875 --> 00:25:44,416
They're powerful, but they're sensitive.
441
00:25:44,435 --> 00:25:45,923
And watchful.
442
00:25:46,200 --> 00:25:49,207
I try to track them when we're
not on search and rescue operations
443
00:25:49,457 --> 00:25:51,495
to see how they'll surprise me.
444
00:25:51,507 --> 00:25:52,692
Hmmm.
445
00:26:04,518 --> 00:26:07,178
You know, I bet they know
where the kidnappers went.
446
00:26:08,801 --> 00:26:10,583
Probably they do!
447
00:26:34,155 --> 00:26:35,669
Oh, sorry. Joe.
448
00:26:35,670 --> 00:26:36,785
Hey, any luck?
449
00:26:36,786 --> 00:26:39,304
Yeah, Charlie and Rex found
the bumper and recorder
450
00:26:39,305 --> 00:26:40,966
- and sent them to the lab.
- Found them where?
451
00:26:40,967 --> 00:26:43,074
In a fishing shack but Charlie
thinks they were planted.
452
00:26:43,075 --> 00:26:44,340
We'll check them for prints.
453
00:26:44,341 --> 00:26:45,911
Hey, you get a chance
to look at the lawsuits
454
00:26:45,912 --> 00:26:48,277
- filed against Sadowski Pharmaceuticals?
- Yes.
455
00:26:48,278 --> 00:26:50,119
Um, hold on one sec.
456
00:26:50,120 --> 00:26:53,919
Uh yes. Most of them deal with
patents, business disagreements,
457
00:26:53,920 --> 00:26:55,373
but one of them did jump out.
458
00:26:55,374 --> 00:26:56,654
Local, and seems more personal.
459
00:26:56,655 --> 00:26:58,623
- What's it about?
- Older gentleman.
460
00:26:58,624 --> 00:27:00,969
Samuel Wells. He was taking
one of Sadowski's meds
461
00:27:00,970 --> 00:27:03,926
for a heart condition. He
died and then his son sued.
462
00:27:03,927 --> 00:27:06,230
- Any merit?
- Based on what was submitted in the claim,
463
00:27:06,231 --> 00:27:07,558
there's no reason to think so.
464
00:27:07,559 --> 00:27:09,900
It's a common drug with
no serious side effects.
465
00:27:09,901 --> 00:27:11,214
Right, but Mr. Wells' seems to think
466
00:27:11,215 --> 00:27:13,791
- that his father was an exception.
- Yeah and he didn't let it go.
467
00:27:13,796 --> 00:27:16,059
The suit was started two years ago.
468
00:27:16,077 --> 00:27:18,357
And the last motion was
filed three months ago.
469
00:27:18,358 --> 00:27:19,811
You've got to have to
have pretty deep pockets
470
00:27:19,812 --> 00:27:22,125
- to go the distance against Sadowski.
- Yeah.
471
00:27:22,374 --> 00:27:24,448
Maybe the money for lawyers ran out.
472
00:27:24,449 --> 00:27:25,816
Hmm.
473
00:27:37,113 --> 00:27:38,594
Jesse, what have you got?
474
00:27:38,595 --> 00:27:41,097
- That car rental agreement.
- Angela Houston?
475
00:27:41,098 --> 00:27:42,807
Yeah a 90 year-old lady
who lives in Squamish
476
00:27:42,808 --> 00:27:44,447
is our Angela Houston.
477
00:27:44,448 --> 00:27:46,269
Someone else was using
her credit card and ID.
478
00:27:46,270 --> 00:27:48,992
Rental company sent over the
picture of her driver's license.
479
00:27:49,025 --> 00:27:50,773
It matches this passenger.
480
00:27:52,045 --> 00:27:53,161
You think it's a coincidence
481
00:27:53,162 --> 00:27:55,464
that one of the passengers
was traveling on a fake ID?
482
00:27:55,465 --> 00:27:56,657
Captain Keller?
483
00:27:56,658 --> 00:27:59,277
You wanted to know when that
final volunteer vessel was back.
484
00:27:59,310 --> 00:28:00,861
It's just returning now.
485
00:28:01,368 --> 00:28:03,620
They stayed out that long
after being ordered back?
486
00:28:03,621 --> 00:28:04,888
Really?
487
00:28:17,871 --> 00:28:20,657
Hey. Detective Hudson, SJPD.
488
00:28:21,010 --> 00:28:22,737
This is my partner, Rex.
489
00:28:23,874 --> 00:28:25,260
Sonny Boyle.
490
00:28:26,060 --> 00:28:27,242
Say...
491
00:28:27,477 --> 00:28:29,122
can you tell me why they
called off the search?
492
00:28:29,123 --> 00:28:30,245
Have you found them?
493
00:28:30,246 --> 00:28:31,579
No, not yet.
494
00:28:31,581 --> 00:28:33,115
I'm wondering if you could confirm
495
00:28:33,116 --> 00:28:34,916
that you received a call this morning?
496
00:28:35,179 --> 00:28:36,434
Might have done.
497
00:28:36,435 --> 00:28:37,851
Don't remember.
498
00:28:38,988 --> 00:28:40,954
Mind if I take a look
at your call history?
499
00:28:43,168 --> 00:28:45,011
- Fill your boots.
- Thank you.
500
00:28:47,496 --> 00:28:49,397
Took you a little longer
to get back than the others.
501
00:28:49,398 --> 00:28:50,836
What were you doing out there?
502
00:28:52,471 --> 00:28:54,434
I don't like your tone, son.
503
00:28:55,279 --> 00:28:58,061
You got the message that the Coast
Guard had called off the search.
504
00:28:59,074 --> 00:29:01,661
I don't take no orders
from no Coast Guard.
505
00:29:02,237 --> 00:29:03,945
Ah.
506
00:29:04,713 --> 00:29:05,952
Excuse me.
507
00:29:06,375 --> 00:29:08,324
- Yeah.
- Charlie.
508
00:29:08,402 --> 00:29:10,547
The kidnappers have made contact again.
509
00:29:10,853 --> 00:29:12,980
I'm sending you and Jesse a file.
510
00:29:22,097 --> 00:29:23,829
If you don't take orders
from the Coast Guard,
511
00:29:23,832 --> 00:29:26,100
you'll take orders from
me. Stay off the water.
512
00:29:26,101 --> 00:29:27,685
Come on, pal.
513
00:30:00,436 --> 00:30:04,495
_
514
00:30:21,269 --> 00:30:23,157
This is Peter Sadowski.
515
00:30:23,510 --> 00:30:25,267
Pay them whatever they want.
516
00:30:25,412 --> 00:30:26,980
Please.
517
00:30:26,981 --> 00:30:28,808
Help these people get home.
518
00:30:29,129 --> 00:30:30,723
Pay the money.
519
00:30:38,068 --> 00:30:39,802
Look, they were careful with
what they put in the frame.
520
00:30:39,803 --> 00:30:41,503
I don't see any recognizable landmarks.
521
00:30:41,504 --> 00:30:42,932
This beach could be anywhere.
522
00:30:43,027 --> 00:30:44,928
There's one hostage unaccounted for.
523
00:30:44,929 --> 00:30:46,768
Okay, so, Archie, Shawna,
524
00:30:46,769 --> 00:30:49,991
Peter and Lori Sadowski, they're
all identifiable in this shot.
525
00:30:50,022 --> 00:30:52,250
But no Angela Houston.
526
00:30:52,629 --> 00:30:54,038
Joe.
527
00:31:03,020 --> 00:31:06,050
The video contains Bitcoin
transfer instructions.
528
00:31:06,173 --> 00:31:07,885
Sadowski's company is going to pay.
529
00:31:07,886 --> 00:31:10,672
- That's a mistake.
- They feel they have no choice.
530
00:31:10,690 --> 00:31:12,465
Sadowski told them to do it.
531
00:31:12,825 --> 00:31:14,945
The kidnappers have
proven they're serious.
532
00:31:14,946 --> 00:31:16,134
Yeah.
533
00:31:16,578 --> 00:31:18,060
They've killed someone.
534
00:31:20,478 --> 00:31:21,903
They've tipped their hand.
535
00:31:23,792 --> 00:31:25,803
What if this isn't what it seems?
536
00:31:29,029 --> 00:31:31,269
Yeah, okay. Got it. Thank you.
537
00:31:31,270 --> 00:31:32,543
Thanks, Sarah.
538
00:31:32,965 --> 00:31:36,472
Hey. Okay, Sarah got a match
on the prints from the bumper.
539
00:31:36,539 --> 00:31:39,099
Gus Wells. Not only does
he match for fingerprints
540
00:31:39,100 --> 00:31:42,019
but she believes he had
motive to go after Sadowski.
541
00:31:42,840 --> 00:31:44,583
Wait a minute. Okay.
542
00:31:44,584 --> 00:31:46,844
This photo matches the guy who got shot!
543
00:31:46,845 --> 00:31:48,009
Of course.
544
00:31:48,010 --> 00:31:49,248
Right.
545
00:31:49,427 --> 00:31:52,481
I'm glad that makes sense to you.
546
00:31:52,482 --> 00:31:53,873
Sarah said he had motive?
547
00:31:54,065 --> 00:31:55,608
Yeah. He'd been suing the company.
548
00:31:55,609 --> 00:31:58,105
I mean he believes that their
medication killed his father.
549
00:31:58,106 --> 00:32:00,496
Okay, it says here his
profession is tech support.
550
00:32:00,497 --> 00:32:03,038
Is there any chance that
he's your whalephisher?
551
00:32:04,108 --> 00:32:05,341
Definitely.
552
00:32:06,378 --> 00:32:08,129
Jesse Can you check to see
553
00:32:08,130 --> 00:32:10,781
if Gus Wells has any
connection with Sonny Boyle
554
00:32:10,782 --> 00:32:13,303
whose boat was out after
the search was called off?
555
00:32:13,656 --> 00:32:15,870
Wait, so you don't think
that anybody shot Gus?
556
00:32:17,019 --> 00:32:18,912
Do we actually see the shot hit him?
557
00:32:31,628 --> 00:32:34,561
I mean he moves like
it hits him in the side.
558
00:32:35,047 --> 00:32:37,621
But do you see it hit him?
559
00:32:38,853 --> 00:32:40,450
Or is it just theatre
560
00:32:40,451 --> 00:32:43,788
to demonstrate to Sadowski that
they're willing to use force.
561
00:32:45,022 --> 00:32:47,814
- And make sure the ransom got paid.
- Wait, wait, what...
562
00:32:47,815 --> 00:32:49,984
- What's that?
- What?
563
00:33:00,162 --> 00:33:01,463
The whales!
564
00:33:02,346 --> 00:33:04,766
Looks like they do know
where the kidnappers went.
565
00:33:07,822 --> 00:33:09,691
It's usually not too
hard to find whales.
566
00:33:09,692 --> 00:33:10,997
They're wherever the food is.
567
00:33:10,998 --> 00:33:12,340
And at this time of
year, that's the capelin
568
00:33:12,341 --> 00:33:14,096
that spawn along the coast.
569
00:33:14,659 --> 00:33:16,132
Okay. So find the fish,
570
00:33:16,133 --> 00:33:17,767
find the whales, find the hostages.
571
00:33:17,933 --> 00:33:19,923
- Exactly.
- On the radio this morning,
572
00:33:19,924 --> 00:33:22,568
Archie seemed pretty surprised
they weren't catching any sightings.
573
00:33:22,705 --> 00:33:25,457
Yeah, they should have had
a couple at least. I mean,
574
00:33:26,124 --> 00:33:28,256
capelin usually stay close to the shore
575
00:33:28,257 --> 00:33:29,521
and Archie's usual route
576
00:33:29,522 --> 00:33:31,481
goes right through
this cluster of islands
577
00:33:31,482 --> 00:33:32,887
where there should have been lots.
578
00:33:33,143 --> 00:33:34,429
Could be that the feeding frenzy
579
00:33:34,430 --> 00:33:36,288
has dried up in the area for the season.
580
00:33:36,289 --> 00:33:38,109
We spotted some whales further south
581
00:33:38,110 --> 00:33:39,834
around here earlier today.
582
00:33:39,836 --> 00:33:42,320
Headed towards Summer Island.
583
00:33:42,694 --> 00:33:45,187
There must still be some
schools of fish on these shores.
584
00:33:45,624 --> 00:33:47,164
Nell said that sometimes
585
00:33:47,165 --> 00:33:49,418
Archie would take tours
out into deeper waters
586
00:33:49,419 --> 00:33:51,284
if there weren't any sightings. So,
587
00:33:51,330 --> 00:33:52,980
if he was travelling offroute,
588
00:33:52,982 --> 00:33:54,984
travelling around Claim Island,
589
00:33:54,985 --> 00:33:57,681
diverting off the usual
course where Eddie told us,
590
00:33:57,812 --> 00:33:59,695
then The Wonder continues along here
591
00:33:59,696 --> 00:34:02,684
and the kidnapper's boat
could approach from back here.
592
00:34:03,267 --> 00:34:04,774
Where Eddie wouldn't be able to see him.
593
00:34:04,775 --> 00:34:07,428
Directly on course to Summer Island.
594
00:34:08,410 --> 00:34:09,828
Jesse, get your drone.
595
00:34:30,392 --> 00:34:32,679
Okay, take it south to the
whales' last known location.
596
00:34:32,680 --> 00:34:34,661
- Okay.
- But keep it high, Jesse.
597
00:34:34,662 --> 00:34:36,555
So, the kidnappers don't hear it.
598
00:34:37,739 --> 00:34:40,276
There. Junior and Simba!
599
00:34:40,277 --> 00:34:42,230
- You named the whales?
- Of course!
600
00:34:42,249 --> 00:34:44,335
- I bet you named this drone.
- No!
601
00:34:44,532 --> 00:34:45,955
Okay, Jesse, take it over to the coast.
602
00:34:45,956 --> 00:34:47,703
Yeah, okay. Turning.
603
00:34:50,931 --> 00:34:52,213
Jesse, make sure you keep it high.
604
00:34:52,214 --> 00:34:53,440
Yeah, we won't be able to see...
605
00:34:53,441 --> 00:34:55,909
No no no no no no no no!
606
00:34:55,910 --> 00:34:57,709
- What happened?
- Oh my baby!
607
00:34:57,710 --> 00:34:59,024
Did they shoot it down?
608
00:34:59,251 --> 00:35:00,768
We must have been close!
609
00:35:01,142 --> 00:35:02,879
Okay, what was the drone's
last known coordinates?
610
00:35:02,880 --> 00:35:04,390
Uh...
611
00:35:05,441 --> 00:35:07,454
Okay, so, we know from their video
612
00:35:07,455 --> 00:35:08,521
that the whales were right here.
613
00:35:08,522 --> 00:35:09,890
If we triangulate off the drone,
614
00:35:09,891 --> 00:35:11,415
we got them. Let's go.
615
00:35:28,172 --> 00:35:29,941
We've almost reached Summer Island.
616
00:35:29,942 --> 00:35:31,810
We're going to go silent for a while.
617
00:35:31,912 --> 00:35:33,631
Don't move until my signal.
618
00:35:38,618 --> 00:35:40,280
Let's go.
619
00:36:11,943 --> 00:36:13,456
How did he get here?
620
00:36:20,636 --> 00:36:22,742
Take it easy, Gus. It's just a dog.
621
00:36:22,853 --> 00:36:24,824
- But what's he doing here?
- He's lost.
622
00:36:28,087 --> 00:36:29,442
Stay here.
623
00:37:03,667 --> 00:37:05,422
Aghh!
624
00:37:05,423 --> 00:37:07,051
I thought you were dead, Gus.
625
00:37:14,227 --> 00:37:16,095
Yeah, I'll bet you're hungry
626
00:37:16,096 --> 00:37:18,310
but you won't find any food in that bag.
627
00:37:29,876 --> 00:37:32,052
What the hell? Gus!
628
00:37:32,054 --> 00:37:33,221
Gus!
629
00:37:33,222 --> 00:37:34,989
Gus isn't coming.
630
00:37:48,307 --> 00:37:49,521
Good boy!
631
00:37:49,522 --> 00:37:51,371
Where did you come from?
632
00:37:55,333 --> 00:37:56,801
Suspects are contained.
633
00:37:57,356 --> 00:37:58,978
The hostages are safe.
634
00:38:03,885 --> 00:38:05,719
Charlie has Gus and Michelle in custody.
635
00:38:05,720 --> 00:38:07,422
Okay, so, now we see if our accomplice
636
00:38:07,423 --> 00:38:08,788
has access to the ransom.
637
00:38:08,790 --> 00:38:10,790
Blockchain Explorer.
638
00:38:14,563 --> 00:38:16,649
There's the ransom
address. Okay, I'm in.
639
00:38:16,654 --> 00:38:17,720
Has anyone moved it?
640
00:38:17,721 --> 00:38:19,665
One sec, just flagging
it with the miners.
641
00:38:23,337 --> 00:38:25,304
Yeah. A transfer's been initiated.
642
00:38:25,305 --> 00:38:27,507
- Our guy's after the ten million.
- Who is it?
643
00:38:30,424 --> 00:38:32,289
I can't say, but...
644
00:38:32,290 --> 00:38:33,681
he's nearby.
645
00:38:35,817 --> 00:38:37,263
- Okay, let's go.
- All right!
646
00:38:58,138 --> 00:39:00,739
- Sonny Boyle!
- SJPD, hands up!
647
00:39:01,881 --> 00:39:04,651
You're under arrest for
suspicion of kidnapping.
648
00:39:04,652 --> 00:39:05,911
You've got the wrong man!
649
00:39:05,913 --> 00:39:07,734
I'm just as much a
victim in this as anyone!
650
00:39:07,735 --> 00:39:10,416
Yeah? That's why you're the
first one to the cash, huh?
651
00:39:10,417 --> 00:39:12,320
Yeah. The whole untraceable
cryptocurrency thing
652
00:39:12,321 --> 00:39:14,546
doesn't work if you access
it from your cell phone.
653
00:39:14,547 --> 00:39:15,767
Seriously!
654
00:39:15,768 --> 00:39:17,225
Those two came up with the plan!
655
00:39:17,226 --> 00:39:20,401
- I just got wrapped up in it!
- Those two?
656
00:39:20,650 --> 00:39:22,546
You're really going to act like
you just met those guys, huh?
657
00:39:22,547 --> 00:39:23,829
Yeah, I mean, once we got Gus's name,
658
00:39:23,830 --> 00:39:25,563
didn't take too much digging to find out
659
00:39:25,564 --> 00:39:26,972
that you're his halfbrother, Sonny.
660
00:39:26,973 --> 00:39:28,178
You know the waters.
661
00:39:28,179 --> 00:39:29,179
It was your plan.
662
00:39:29,180 --> 00:39:32,331
You had just as much reason
to target Sadowski as Gus did.
663
00:39:32,454 --> 00:39:34,156
It was your father that died too.
664
00:39:34,157 --> 00:39:35,602
So you can quit the theatrics.
665
00:39:36,674 --> 00:39:38,130
You've got to look out for family.
666
00:39:38,711 --> 00:39:40,128
That's what's most important.
667
00:39:40,458 --> 00:39:41,540
Yeah.
668
00:39:41,787 --> 00:39:44,243
I'm sure the families of your
hostages felt the same way.
669
00:39:44,338 --> 00:39:45,338
Come on.
670
00:39:53,146 --> 00:39:54,189
Nell.
671
00:39:54,374 --> 00:39:55,374
Here they come.
672
00:40:25,123 --> 00:40:26,355
Hey, buddy!
673
00:40:27,593 --> 00:40:29,859
Good job, Rex.
674
00:40:29,861 --> 00:40:31,028
Mom!
675
00:40:32,630 --> 00:40:34,201
Thank goodness!
676
00:40:35,454 --> 00:40:37,133
Oh, come here, you!
677
00:40:38,970 --> 00:40:41,219
I'm so happy to see you both!
678
00:40:44,426 --> 00:40:45,757
Thank you, Detective Hudson.
679
00:40:45,758 --> 00:40:47,100
I'm glad everybody got back safe.
680
00:40:48,276 --> 00:40:49,747
And you too, Rex.
681
00:40:55,053 --> 00:40:57,220
Good working with you, Jesse.
682
00:40:57,221 --> 00:40:58,625
Yeah, I'm glad it worked out.
683
00:40:59,948 --> 00:41:01,576
So, what did you name your drone?
684
00:41:01,609 --> 00:41:02,804
Wingnut.
685
00:41:03,293 --> 00:41:05,485
Yeah.
686
00:41:06,006 --> 00:41:07,278
I knew it.
687
00:41:08,553 --> 00:41:10,073
Well, Eddie, you were right.
688
00:41:10,074 --> 00:41:12,379
All we needed to do
was follow the whales.
689
00:41:16,207 --> 00:41:17,280
Good job, partner.
690
00:41:24,279 --> 00:41:25,694
Well, at least this time,
691
00:41:25,695 --> 00:41:27,217
the department insured the drone
692
00:41:27,218 --> 00:41:29,082
so, a replacement is on the way.
693
00:41:29,275 --> 00:41:32,107
I heard the head of security
at Sadowski's company
694
00:41:32,108 --> 00:41:34,243
was pretty impressed with your work.
695
00:41:34,244 --> 00:41:35,394
- Really?
- Mm-hmm!
696
00:41:35,395 --> 00:41:36,848
Do you think he'll
tell his boss about me?
697
00:41:36,849 --> 00:41:38,759
- You want him to?
- Well, I mean, yeah!
698
00:41:38,760 --> 00:41:40,695
I would love it if Peter
Sadowski knew my name.
699
00:41:40,696 --> 00:41:41,930
What if he offers you a job
700
00:41:41,931 --> 00:41:43,331
for millions and millions of dollars?
701
00:41:43,332 --> 00:41:45,134
Oh, I'm not in it for the money, Sarah.
702
00:41:45,135 --> 00:41:46,461
I'm in it for the justice.
703
00:41:46,462 --> 00:41:48,383
This is our third time this week.
704
00:41:48,395 --> 00:41:49,437
To see the whales?
705
00:41:49,438 --> 00:41:50,718
Rex's new favourite thing.
706
00:41:50,719 --> 00:41:51,907
Hmm!
707
00:41:52,609 --> 00:41:54,495
Welcome aboard The Wonder!
708
00:41:55,470 --> 00:41:57,245
Good to see you again, Rex.
709
00:41:58,671 --> 00:41:59,915
Oh!
710
00:42:00,862 --> 00:42:02,416
Mmmm!
711
00:42:03,171 --> 00:42:04,518
Good boy.
712
00:42:35,496 --> 00:42:37,150
Next time on Hudson and Rex...
713
00:42:39,026 --> 00:42:42,255
- Take care of her.
- Possible robbery reported on the east side.
714
00:42:42,256 --> 00:42:43,824
I thought criminals robbed banks.
715
00:42:43,825 --> 00:42:45,225
Who robs an open house?
716
00:42:45,226 --> 00:42:46,863
Well, a different type of criminal.
717
00:42:46,864 --> 00:42:48,321
It's a knife sheath,
718
00:42:48,322 --> 00:42:49,542
looks military.
719
00:42:49,543 --> 00:42:52,245
- What are you doing?
- Open it. Now.
720
00:42:52,246 --> 00:42:54,178
Out of the way. Move!
721
00:42:54,253 --> 00:42:55,626
They're on a crime spree.
722
00:42:55,627 --> 00:42:57,070
It's getting more dangerous.
723
00:42:57,071 --> 00:42:58,172
S.J.P.D.!
724
00:42:58,173 --> 00:43:00,202
Rex!
725
00:43:05,954 --> 00:43:13,650
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
52975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.