All language subtitles for Final.Summer.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:04,405
[melodic rhythmic music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,940 --> 00:00:10,278
[gentle melodic music]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:15,883 --> 00:00:20,954
[rocks rumbling]
[soft eerie music]
6
00:00:26,394 --> 00:00:29,397
[thunder rumbling]
7
00:00:33,667 --> 00:00:36,970
[soft orchestral music]
8
00:00:49,283 --> 00:00:50,784
[fire crackling]
9
00:00:50,784 --> 00:00:55,223
- Back in 1978, there
was a terrible fire here.
10
00:00:55,223 --> 00:00:57,291
Some kids left a campfire alone,
11
00:00:58,592 --> 00:01:01,595
winds picked up and
it started to grow.
12
00:01:01,595 --> 00:01:03,331
Fire rangers were called in,
13
00:01:03,331 --> 00:01:05,433
but by that time
it was too late.
14
00:01:05,433 --> 00:01:08,035
The fire spread
through the forest
15
00:01:08,035 --> 00:01:11,439
burning everything in its path.
16
00:01:11,439 --> 00:01:14,242
They dug into the ground
as their last hope.
17
00:01:14,242 --> 00:01:17,511
One of the rangers, a
man named Warren Copper,
18
00:01:17,511 --> 00:01:21,149
started chopping a tree,
trying to start a fire line.
19
00:01:23,050 --> 00:01:26,086
The heat from the
fire at his head
20
00:01:27,188 --> 00:01:29,723
[gentle tense music]
was 5,000 degrees!
21
00:01:29,723 --> 00:01:32,426
His skin began
22
00:01:32,426 --> 00:01:35,329
to blister and boil.
23
00:01:37,097 --> 00:01:40,534
His arm and head's
caught on fire. [laughs]
24
00:01:40,534 --> 00:01:42,170
Still, he kept chopping.
25
00:01:42,170 --> 00:01:43,571
- Bullshit! [coughing]
26
00:01:43,571 --> 00:01:45,105
- After the fire passed,
27
00:01:45,105 --> 00:01:49,076
all they could find was
Warren's charred skeleton.
28
00:01:49,076 --> 00:01:51,412
[soft tense music]
[fire crackling]
29
00:01:51,412 --> 00:01:54,782
Years later, locals claimed
to see this strange figure
30
00:01:54,782 --> 00:01:57,518
with a skull for a head
31
00:01:57,518 --> 00:01:59,119
carrying an ax,
32
00:02:00,488 --> 00:02:02,823
guarding the woods in
the middle of the night.
33
00:02:03,757 --> 00:02:05,359
[soft intense music]
34
00:02:05,359 --> 00:02:08,429
So if you're stupid enough
to leave a campfire alone,
35
00:02:09,863 --> 00:02:11,265
you'd better run,
36
00:02:12,333 --> 00:02:15,469
because Warren Copper
will come for you.
37
00:02:17,671 --> 00:02:21,442
So if you wanna stay alive
this summer, remember this.
38
00:02:22,610 --> 00:02:27,047
Only you can prevent
forest fires.
39
00:02:32,019 --> 00:02:35,122
Argh!
[soft ominous music]
40
00:02:35,122 --> 00:02:38,226
- Nice story.
- Why, what's wrong with that?
41
00:02:38,226 --> 00:02:40,794
- I assume Warren's okay
with you using his name?
42
00:02:40,794 --> 00:02:42,430
- Ah, I took some liberties.
43
00:02:42,430 --> 00:02:45,266
- Yeah, if you keep teasing
him like that, you're gonna be.
44
00:02:45,266 --> 00:02:47,635
- Who's Warren Copper?
45
00:02:47,635 --> 00:02:49,303
- Who's Warren Copper?
46
00:02:49,303 --> 00:02:51,138
- Yeah, like what's his deal?
47
00:02:51,138 --> 00:02:52,440
- What's his deal?
48
00:02:54,508 --> 00:02:58,679
Well, some people say he
chopped up his entire family.
49
00:02:58,679 --> 00:03:00,281
Left them for dead.
50
00:03:00,281 --> 00:03:04,151
- Dipshit, if he chopped up
his family, they would be dead.
51
00:03:04,151 --> 00:03:05,653
Stupid.
[campers laughing]
52
00:03:05,653 --> 00:03:08,589
- Warren's the groundskeeper
here, mainly keeps to himself.
53
00:03:08,589 --> 00:03:10,358
If you need any
repairs on your cabin
54
00:03:10,358 --> 00:03:12,560
this summer, he's your guy.
55
00:03:12,560 --> 00:03:15,963
Look, for tonight, just
relax, introduce yourselves,
56
00:03:15,963 --> 00:03:17,265
you're gonna fit right in.
57
00:03:19,233 --> 00:03:21,302
You two, go get some firewood.
58
00:03:24,004 --> 00:03:25,339
- I'll be back.
59
00:03:26,374 --> 00:03:29,510
[gentle tense music]
60
00:03:31,412 --> 00:03:34,682
- Hey, I'm gonna go back and
see if Tina needs any help.
61
00:03:34,682 --> 00:03:36,717
- [Barry] I'm not taking
this shit back for myself.
62
00:03:36,717 --> 00:03:38,519
- I'll hold your
beer for you, man.
63
00:03:38,519 --> 00:03:39,787
- Dude.
64
00:03:39,787 --> 00:03:41,455
- Hey, why don't you ask
Warren Copper for help?
65
00:03:41,455 --> 00:03:43,424
He's out here,
isn't he? [laughing]
66
00:03:43,424 --> 00:03:44,525
- You know, you suck.
67
00:03:46,260 --> 00:03:49,330
[eerie tense music]
68
00:04:00,408 --> 00:04:01,275
Steve?
69
00:04:04,645 --> 00:04:05,913
Yo, Steve.
70
00:04:10,083 --> 00:04:12,653
You know, I know karate.
71
00:04:12,653 --> 00:04:14,221
Third degree black belt.
72
00:04:18,526 --> 00:04:20,060
All right.
73
00:04:20,060 --> 00:04:21,895
You wanna see how it feels like?
74
00:04:23,631 --> 00:04:27,234
Dude, dude, there's a
killer in the forest!
75
00:04:27,234 --> 00:04:30,438
Holy shit, I said there's
a killer in the forest!
76
00:04:33,240 --> 00:04:35,709
I said there's a
killer in the forest!
77
00:04:40,514 --> 00:04:41,949
Whatever.
78
00:04:41,949 --> 00:04:44,952
[soft tense music]
79
00:04:50,358 --> 00:04:51,425
[twig snapping]
80
00:04:51,425 --> 00:04:54,595
[gentle tense music]
81
00:04:59,633 --> 00:05:00,834
Warren?
82
00:05:00,834 --> 00:05:03,737
[gentle tense music]
83
00:05:17,351 --> 00:05:19,887
[tense music]
84
00:05:19,887 --> 00:05:21,121
Shit, oh!
85
00:05:21,121 --> 00:05:23,090
[soft intense music]
86
00:05:23,090 --> 00:05:25,859
[blow thudding]
Uh! [groaning]
87
00:05:25,859 --> 00:05:29,029
[soft intense music]
88
00:05:50,584 --> 00:05:53,086
[tense ominous music]
89
00:05:53,086 --> 00:05:54,221
No!
90
00:05:54,221 --> 00:05:55,489
No, no!
91
00:05:55,489 --> 00:05:56,390
[blow thudding]
92
00:06:00,694 --> 00:06:02,062
- [Dispatch] Is there a
medical unit on the air?
93
00:06:02,062 --> 00:06:03,631
This is Dispatch.
94
00:06:03,631 --> 00:06:05,999
[soft tense music]
95
00:06:05,999 --> 00:06:07,267
Head unit from Dispatch,
96
00:06:07,267 --> 00:06:09,202
when you have time,
head to the coroner.
97
00:06:11,539 --> 00:06:12,806
- [Officer] You're up.
98
00:06:12,806 --> 00:06:15,809
[police radio
broadcasting quietly]
99
00:06:15,809 --> 00:06:18,211
[gentle tense music]
100
00:06:18,211 --> 00:06:20,013
- What are you gonna say?
101
00:06:20,013 --> 00:06:20,814
Lex?
102
00:06:20,814 --> 00:06:22,282
[door thudding]
103
00:06:22,282 --> 00:06:24,452
- They're rolling up now.
- Keep everyone back.
104
00:06:24,452 --> 00:06:25,886
This isn't gonna go well.
105
00:06:25,886 --> 00:06:27,354
[gentle tense music]
106
00:06:27,354 --> 00:06:30,924
[typewriter keys tapping]
107
00:06:31,959 --> 00:06:33,093
[door clicking]
108
00:06:33,093 --> 00:06:37,498
[police radio
broadcasting quietly]
109
00:06:38,832 --> 00:06:39,733
[door thudding]
110
00:06:41,034 --> 00:06:43,070
- [Peter] Hey, is
that Mason's dad?
111
00:06:43,070 --> 00:06:46,707
- No, that's his grandpa, Mason
doesn't live with his dad.
112
00:06:46,707 --> 00:06:48,075
- Not anymore.
113
00:06:48,075 --> 00:06:49,042
[hand slapping]
Ow!
114
00:06:49,042 --> 00:06:50,277
- What's wrong with you?
115
00:06:50,277 --> 00:06:51,078
- [Linnea] I'm sure
you can understand
116
00:06:51,078 --> 00:06:53,080
how difficult this is.
117
00:06:56,550 --> 00:06:59,252
I heard it from Mike, now
I need to hear it from you.
118
00:07:01,154 --> 00:07:02,856
- We were on the trail.
119
00:07:02,856 --> 00:07:07,060
[gentle tense music]
120
00:07:07,060 --> 00:07:09,429
We stopped for a
water break, I...
121
00:07:09,429 --> 00:07:12,900
[gentle tense music]
122
00:07:12,900 --> 00:07:15,669
When we left, I thought
everyone was with us, I...
123
00:07:16,537 --> 00:07:20,140
[gentle tense music]
124
00:07:20,140 --> 00:07:21,842
I looked back, I...
125
00:07:21,842 --> 00:07:24,845
[soft eerie music]
126
00:07:28,582 --> 00:07:29,683
Mason.
127
00:07:29,683 --> 00:07:32,653
[soft eerie music]
128
00:07:39,827 --> 00:07:41,662
- This camp has
been in my family
129
00:07:41,662 --> 00:07:43,363
for as long as I can remember.
130
00:07:44,732 --> 00:07:46,399
It was my father's legacy
131
00:07:47,434 --> 00:07:49,336
and this incident
132
00:07:49,336 --> 00:07:52,640
is not going to tarnish that.
133
00:07:52,640 --> 00:07:55,375
[soft tense music]
134
00:07:57,978 --> 00:08:00,447
I want your incident
report filled out
135
00:08:00,447 --> 00:08:03,050
and on my desk on Sunday night.
136
00:08:06,353 --> 00:08:10,057
Now, [sighing] if
you'll let yourself out,
137
00:08:13,694 --> 00:08:15,428
I have to speak with the family.
138
00:08:16,296 --> 00:08:18,065
[soft ominous music]
139
00:08:18,065 --> 00:08:19,667
[police radio
broadcasting quietly]
140
00:08:19,667 --> 00:08:20,934
- What did you tell her?
141
00:08:22,069 --> 00:08:24,638
Lex, what did you say?
142
00:08:24,638 --> 00:08:28,075
[soft ominous music]
143
00:08:28,075 --> 00:08:30,277
- What are you staring at?
- Nothing.
144
00:08:30,277 --> 00:08:31,144
- What are you staring at?
145
00:08:31,144 --> 00:08:32,279
- I'm sorry.
146
00:08:32,279 --> 00:08:34,181
- Hey, hey hold on.
- Hey, hey!
147
00:08:34,181 --> 00:08:35,448
- Ow, man, no!
- Hold on.
148
00:08:35,448 --> 00:08:36,784
- Get off.
- You don't wanna do this.
149
00:08:36,784 --> 00:08:38,151
- Come on, get up.
- No!
150
00:08:38,151 --> 00:08:40,821
- Get up, get out the way.
[Warren sobbing]
151
00:08:40,821 --> 00:08:43,390
[soft tense music]
- No.
152
00:08:43,390 --> 00:08:46,193
[Warren sobbing]
153
00:08:48,195 --> 00:08:49,597
- Mike, are you okay?
154
00:08:49,597 --> 00:08:51,565
- Guy just attacks me,
they won't do anything.
155
00:08:53,667 --> 00:08:55,068
Nothing?
156
00:08:55,068 --> 00:08:56,970
Jeez, guys.
- Mike.
157
00:08:56,970 --> 00:09:00,808
[police radio
broadcasting quietly]
158
00:09:00,808 --> 00:09:04,845
[soft tense music]
159
00:09:04,845 --> 00:09:06,413
- I can't believe he's here.
160
00:09:06,413 --> 00:09:08,548
- You know that guy?
161
00:09:08,548 --> 00:09:09,717
- [Dougie] Warren Copper.
162
00:09:11,752 --> 00:09:14,922
[gentle tense music]
163
00:09:26,499 --> 00:09:29,870
- They took my boy. [sobbing]
164
00:09:32,005 --> 00:09:33,774
They took my boy.
165
00:09:33,774 --> 00:09:35,709
- Come on, Warren, come on.
166
00:09:37,577 --> 00:09:39,947
- [Warren] No, no, no, no.
167
00:09:39,947 --> 00:09:41,181
They took him.
168
00:09:42,850 --> 00:09:44,284
[gentle tense music]
169
00:09:44,284 --> 00:09:48,689
[police radio
broadcasting quietly]
170
00:09:55,863 --> 00:09:58,866
[soft tense music]
171
00:10:22,923 --> 00:10:26,660
[rhythmic electronic music]
172
00:10:53,020 --> 00:10:57,490
[rhythmic electronic
music continues]
173
00:11:22,850 --> 00:11:27,420
[rhythmic electronic
music continues]
174
00:11:53,013 --> 00:11:57,484
[rhythmic electronic
music continues]
175
00:12:23,877 --> 00:12:27,014
[soft melodic music]
176
00:12:50,670 --> 00:12:51,471
- Lex.
177
00:12:53,173 --> 00:12:55,075
We have a staff meeting
starting in a few minutes,
178
00:12:55,075 --> 00:12:56,043
you wanna come with?
179
00:12:58,278 --> 00:12:59,079
- Um,
180
00:13:00,447 --> 00:13:01,314
yeah.
181
00:13:03,216 --> 00:13:05,485
Yeah, I'll-I'll be
there in a minute.
182
00:13:05,485 --> 00:13:06,386
- [Georgia] Okay.
183
00:13:07,687 --> 00:13:08,956
I'll see you then.
184
00:13:12,960 --> 00:13:16,129
[soft ominous music]
185
00:13:19,833 --> 00:13:22,635
[birds chirping]
186
00:13:30,543 --> 00:13:33,180
- I know this has
been a very hard day.
187
00:13:35,448 --> 00:13:36,850
I'm relying on all of you
188
00:13:36,850 --> 00:13:38,818
to get the camp
ready this weekend.
189
00:13:41,354 --> 00:13:42,222
Now,
190
00:13:44,124 --> 00:13:47,127
for many of you, this
may come as a surprise,
191
00:13:48,528 --> 00:13:53,200
but Monday morning, the camp
is being sold to developers.
192
00:13:56,436 --> 00:14:00,040
This camp has weathered
many storms over the years,
193
00:14:00,040 --> 00:14:01,909
we've always come back.
194
00:14:03,443 --> 00:14:06,779
I was hoping to continue
my family's legacy,
195
00:14:08,548 --> 00:14:10,850
but after today's incident,
196
00:14:14,154 --> 00:14:15,622
there is no escape.
197
00:14:15,622 --> 00:14:19,659
[gentle melodic music]
198
00:14:19,659 --> 00:14:23,063
When my family built
Camp Silverlake,
199
00:14:24,364 --> 00:14:27,767
my father took a young man
looking for work under his wing.
200
00:14:30,003 --> 00:14:33,907
That first summer,
we lost two campers.
201
00:14:36,843 --> 00:14:39,179
Over the next few seasons,
202
00:14:40,513 --> 00:14:42,382
accidents continued.
203
00:14:43,883 --> 00:14:46,219
Though he never admitted to it,
204
00:14:47,887 --> 00:14:50,924
we all knew who was responsible.
205
00:14:50,924 --> 00:14:54,227
[gentle melodic music]
206
00:14:56,696 --> 00:15:00,100
I'll be in town working
to salvage what I can.
207
00:15:01,701 --> 00:15:03,570
So let's get to work
208
00:15:05,072 --> 00:15:06,439
and remember,
209
00:15:07,474 --> 00:15:08,375
be careful,
210
00:15:10,610 --> 00:15:11,945
be watchful,
211
00:15:14,614 --> 00:15:15,848
get the work done.
212
00:15:15,848 --> 00:15:19,019
[gentle tense music]
213
00:15:20,120 --> 00:15:21,388
- [Peter] Man!
214
00:15:21,388 --> 00:15:22,722
[Moose laughing]
Don't, don't, don't.
215
00:15:22,722 --> 00:15:24,024
- Come on, let's go.
216
00:15:24,024 --> 00:15:25,192
[Peter sighing]
217
00:15:30,330 --> 00:15:32,499
Peter, are you working
or what's going on?
218
00:15:33,833 --> 00:15:35,602
Pete, thoughts on?
219
00:15:35,602 --> 00:15:37,437
- [Peter] What do you
think about what Krug said?
220
00:15:37,437 --> 00:15:40,440
- What Krug, oh boy, don't
even get me started with that.
221
00:15:40,440 --> 00:15:41,708
- You don't think I'm-
- Pete, she's trying
222
00:15:41,708 --> 00:15:43,576
to get outta paying
our summer bonuses,
223
00:15:43,576 --> 00:15:44,944
I wouldn't think too much of it.
224
00:15:44,944 --> 00:15:46,513
- You're probably right.
- Yeah, I am.
225
00:15:46,513 --> 00:15:47,914
- [Peter] I'm just
worried about Lexi.
226
00:15:47,914 --> 00:15:50,417
- Ah, there it is.
[Peter sighing]
227
00:15:50,417 --> 00:15:52,152
What's going on between
you and Miss Lexi?
228
00:15:52,152 --> 00:15:53,653
- We're just friends.
229
00:15:54,787 --> 00:15:56,923
- Y'all seemed pretty
friendly last summer.
230
00:15:56,923 --> 00:15:58,758
- [Peter] We're just
friends, seriously.
231
00:15:58,758 --> 00:16:00,260
- Okay, man, all right.
232
00:16:00,260 --> 00:16:01,861
- And I don't wanna
ruin a great friendship.
233
00:16:01,861 --> 00:16:04,597
- Ruin a great, Peter, my boy,
234
00:16:05,665 --> 00:16:07,900
it is the last day of camp,
235
00:16:07,900 --> 00:16:10,503
that's the perfect time
to ruin a friendship.
236
00:16:10,503 --> 00:16:12,872
Hit her with some
of that Peter magic.
237
00:16:12,872 --> 00:16:16,009
[soft melodic music]
238
00:16:19,612 --> 00:16:20,813
- [Ronnie] Let's go.
239
00:16:21,948 --> 00:16:24,184
- And what, so I get
to do all the work,
240
00:16:24,184 --> 00:16:26,653
while Golden Boy gets
to polish his ride?
241
00:16:28,155 --> 00:16:29,822
- [Ronnie] You know
you're on grills, Mike?
242
00:16:29,822 --> 00:16:31,524
- [Mike] Yeah, I'll get there.
243
00:16:31,524 --> 00:16:33,393
- We got a lot of work
to do this weekend.
244
00:16:33,393 --> 00:16:35,562
- And I said, I'll get there.
245
00:16:37,997 --> 00:16:38,898
Fine.
246
00:16:40,133 --> 00:16:41,134
Here.
247
00:16:41,134 --> 00:16:42,602
[keys jangling]
248
00:16:42,602 --> 00:16:44,671
Move my car to the main
lot when you're done, yeah?
249
00:16:45,472 --> 00:16:46,373
See you later.
250
00:16:50,910 --> 00:16:52,345
- What a dick.
251
00:16:53,280 --> 00:16:54,281
- He's not that bad.
252
00:16:54,281 --> 00:16:55,515
[Mario scoffs]
253
00:16:56,849 --> 00:16:59,752
- You know, I still don't know
why she gave him that car.
254
00:16:59,752 --> 00:17:02,689
I mean, dude sits in the
chair poolside all summer.
255
00:17:02,689 --> 00:17:05,392
Meanwhile, I'm
stuck on beekeeping.
256
00:17:05,392 --> 00:17:07,060
- [Ronnie] Are you done?
257
00:17:07,060 --> 00:17:08,861
- Beekeeping.
258
00:17:08,861 --> 00:17:12,499
[birds chirping]
259
00:17:12,499 --> 00:17:15,034
- [Lexi] I should've
been there for him.
260
00:17:16,035 --> 00:17:17,070
- Lexi, don't.
261
00:17:19,606 --> 00:17:21,241
- He was right there.
262
00:17:22,409 --> 00:17:25,011
I turned my back for one
second and he was gone.
263
00:17:25,011 --> 00:17:28,348
- Lexi, it wasn't your
fault, it was an accident.
264
00:17:28,348 --> 00:17:30,016
- Should've looked for him.
265
00:17:30,016 --> 00:17:31,418
* What up, what up
266
00:17:31,418 --> 00:17:32,819
- What up?
267
00:17:32,819 --> 00:17:34,954
- [sighing] Mario, are you done?
268
00:17:36,989 --> 00:17:38,725
- [Mario] What?
269
00:17:38,725 --> 00:17:41,261
- [Georgia] Are you
done with your work?
270
00:17:41,261 --> 00:17:42,529
- What?
271
00:17:42,529 --> 00:17:44,864
- [Georgia] Are you
done with your work?
272
00:17:44,864 --> 00:17:48,835
- Ah, yeah, the-the rec
gear's in the dining hall.
273
00:17:48,835 --> 00:17:51,538
Ah, it's ready for inventory.
274
00:17:51,538 --> 00:17:53,106
- [Georgia] And it's put away?
275
00:17:53,106 --> 00:17:55,175
- [Mario] We got all weekend.
276
00:17:55,175 --> 00:17:56,008
- Ah-huh.
277
00:17:56,008 --> 00:17:57,244
Ah-huh.
278
00:17:57,244 --> 00:17:59,446
- Hey, keep the stereo
away from the edge.
279
00:17:59,446 --> 00:18:00,447
- [Mario] Yes, ma'am.
280
00:18:01,648 --> 00:18:03,683
[bright melodic music]
281
00:18:04,717 --> 00:18:07,587
Whoo!
[water splashing]
282
00:18:09,789 --> 00:18:12,192
[Mario coughing]
283
00:18:13,860 --> 00:18:15,695
- Are you gonna live?
284
00:18:15,695 --> 00:18:17,164
- [Mario] No.
285
00:18:17,164 --> 00:18:20,467
[bright melodic music]
286
00:18:22,802 --> 00:18:25,772
[soft eerie music]
287
00:18:29,876 --> 00:18:34,947
[birds chirping]
[cicadas chirping]
288
00:18:35,748 --> 00:18:38,251
[object scraping]
289
00:18:38,251 --> 00:18:39,352
- Hello?
290
00:18:42,689 --> 00:18:45,658
[person breathing]
291
00:18:48,795 --> 00:18:50,963
[person breathing]
292
00:18:50,963 --> 00:18:52,865
[gentle tense music]
293
00:18:52,865 --> 00:18:54,201
[object tapping]
294
00:18:54,201 --> 00:18:56,969
[object scraping quietly]
295
00:18:56,969 --> 00:18:58,438
Someone there?
296
00:18:58,438 --> 00:19:01,541
[gentle tense music]
297
00:19:04,143 --> 00:19:07,447
[object scraping quietly]
298
00:19:07,447 --> 00:19:09,749
[door clicking]
299
00:19:09,749 --> 00:19:11,851
[gentle tense music]
300
00:19:11,851 --> 00:19:15,087
[object scraping quietly]
301
00:19:23,330 --> 00:19:25,898
[ominous music]
302
00:19:25,898 --> 00:19:28,901
[soft tense music]
303
00:19:31,604 --> 00:19:34,974
- [Linnea] I pulled
Warren's camp medical file
304
00:19:34,974 --> 00:19:36,643
after they left,
305
00:19:38,245 --> 00:19:39,879
things in it concerned me.
306
00:19:41,013 --> 00:19:43,283
I know that you're
a strong leader,
307
00:19:44,617 --> 00:19:46,886
I just want you to be prepared.
308
00:19:48,187 --> 00:19:50,790
- [Dougie] I will, thank you.
309
00:19:51,758 --> 00:19:52,825
- All right.
310
00:19:54,126 --> 00:19:57,597
Well, I will see
you Sunday evening.
311
00:19:59,999 --> 00:20:00,900
- Good luck.
312
00:20:03,336 --> 00:20:04,571
- [Linnea] You too.
313
00:20:05,405 --> 00:20:10,176
[soft tense music]
314
00:20:17,917 --> 00:20:22,455
[soft tense music continues]
315
00:20:32,465 --> 00:20:34,334
[buttons clicking]
[bright melodic music]
316
00:20:34,334 --> 00:20:35,502
- [Peter] Hey, man.
317
00:20:35,502 --> 00:20:37,370
- [Moose] What's up?
318
00:20:37,370 --> 00:20:39,539
Boy, what are you doing?
- What?
319
00:20:39,539 --> 00:20:41,341
- That.
- Oh, come on.
320
00:20:41,341 --> 00:20:43,276
- [Moose] No, look, man, if I
gotta hear "More Than Words"
321
00:20:43,276 --> 00:20:46,346
one more time, I'm
gonna drown your guitar.
322
00:20:46,346 --> 00:20:47,580
- Loud and clear, man.
- Thank you, put it down.
323
00:20:47,580 --> 00:20:49,115
[guitar thudding quietly]
324
00:20:49,115 --> 00:20:50,750
Sit down.
- All right.
325
00:20:53,786 --> 00:20:55,021
- [Moose] Listen
up, hey, hey, hey.
326
00:20:55,021 --> 00:20:56,656
- [Peter] What, what, what?
327
00:20:56,656 --> 00:20:58,725
- Now's the time.
328
00:20:58,725 --> 00:20:59,826
She's by herself.
329
00:21:01,461 --> 00:21:02,295
Peter magic.
330
00:21:02,295 --> 00:21:03,430
- Seriously?
331
00:21:03,430 --> 00:21:04,631
All right.
- All right then.
332
00:21:04,631 --> 00:21:06,165
- [Peter] I'm going.
333
00:21:06,165 --> 00:21:08,635
* Look at me
334
00:21:08,635 --> 00:21:09,902
- [Moose] Hey, hey!
335
00:21:11,037 --> 00:21:13,873
Hey, put it down.
- Okay.
336
00:21:13,873 --> 00:21:17,310
[guitar thudding quietly]
337
00:21:17,310 --> 00:21:19,346
- [Moose] You got this!
338
00:21:19,346 --> 00:21:21,914
* Try
339
00:21:21,914 --> 00:21:25,518
* But I keep hanging on
340
00:21:25,518 --> 00:21:27,219
* Why, oh, why
341
00:21:27,219 --> 00:21:28,455
- [Peter] Hey.
342
00:21:29,221 --> 00:21:30,390
- [Lexi] Hey.
343
00:21:33,092 --> 00:21:36,295
- So did you get
all your work done?
344
00:21:36,295 --> 00:21:37,530
- You're looking at it.
345
00:21:37,530 --> 00:21:38,798
- [Peter] Ah!
346
00:21:38,798 --> 00:21:40,533
- Yeah.
- Cool, cool.
347
00:21:43,169 --> 00:21:43,970
Cool.
348
00:21:46,072 --> 00:21:47,206
- You?
349
00:21:47,206 --> 00:21:48,875
- Whoo!
[water splashing]
350
00:21:48,875 --> 00:21:50,343
[Mario laughing]
351
00:21:50,343 --> 00:21:51,978
Mario!
352
00:21:51,978 --> 00:21:53,580
- That was, that was sweet.
- Hey.
353
00:21:53,580 --> 00:21:55,548
- [Mario] Did you
see that kickback?
354
00:21:55,548 --> 00:21:57,517
I hit the bottom with my feet.
355
00:21:57,517 --> 00:21:59,619
- Yeah!
- Whatever.
356
00:21:59,619 --> 00:22:00,687
Hey, hey, Lex.
357
00:22:01,688 --> 00:22:03,856
Lex, where you going?
- I gotta go.
358
00:22:03,856 --> 00:22:05,892
- [Peter] Lex, are you okay?
359
00:22:05,892 --> 00:22:08,628
[Lexi sobbing]
[soft eerie music]
360
00:22:08,628 --> 00:22:09,929
- [Miles] Lexi.
361
00:22:13,466 --> 00:22:14,967
Lexi, wait up!
362
00:22:14,967 --> 00:22:17,937
[soft eerie music]
363
00:22:36,055 --> 00:22:37,023
- Hey, Lex.
364
00:22:38,190 --> 00:22:40,527
Um, you all alright?
365
00:22:40,527 --> 00:22:43,062
Thought you would've
went home by now.
366
00:22:43,062 --> 00:22:44,664
- Yeah, well, there's
not really much
367
00:22:44,664 --> 00:22:46,165
for me to go home to, so.
368
00:22:46,165 --> 00:22:47,800
- Oh, don't say
that, I know your mom
369
00:22:47,800 --> 00:22:49,168
probably looking
forward to seeing you
370
00:22:49,168 --> 00:22:51,404
after everything that
went down, especially.
371
00:22:51,404 --> 00:22:55,274
- My mom wrote that she
has new boyfriend, so.
372
00:22:55,274 --> 00:22:57,376
- That's cool.
[Lexi sighing heavily]
373
00:22:57,376 --> 00:23:00,046
- She had a new boyfriend
at the beginning of camp.
374
00:23:00,046 --> 00:23:01,514
- Oh!
375
00:23:01,514 --> 00:23:03,783
Yeah, that's, that's something.
376
00:23:03,783 --> 00:23:05,217
- [Lexi] Sorry.
377
00:23:05,217 --> 00:23:06,953
- No, it's good, I just, I
just wanted to check up on you,
378
00:23:06,953 --> 00:23:09,088
make sure you're okay.
- You guys seen Mike anywhere?
379
00:23:09,088 --> 00:23:10,423
- [Mario] I thought
he was on a beer run.
380
00:23:10,423 --> 00:23:11,624
- Beer run?
381
00:23:11,624 --> 00:23:13,392
- Beer run, what the,
who'd have, what?
382
00:23:13,392 --> 00:23:15,227
- [Ronnie] He was on grills.
383
00:23:15,227 --> 00:23:17,163
You okay?
384
00:23:17,163 --> 00:23:18,731
- Look, everyone
just get your stuff
385
00:23:18,731 --> 00:23:20,266
and meet me back here
in five minutes, okay?
386
00:23:20,266 --> 00:23:21,300
I'm gonna go look for him.
387
00:23:22,401 --> 00:23:27,440
[cicadas chirping]
[soft melodic music]
388
00:23:41,020 --> 00:23:42,955
- Mike!
389
00:23:42,955 --> 00:23:44,524
Mikey!
390
00:23:44,524 --> 00:23:46,358
Where are you, Mike?
391
00:23:46,358 --> 00:23:48,828
- Ch-ch-ch-ch-ha-ha-ha!
392
00:23:49,696 --> 00:23:50,630
What?
393
00:23:50,630 --> 00:23:52,599
[Mario and Kelly laughing]
394
00:23:52,599 --> 00:23:56,903
- So Lex, what do you think
you'll do next summer?
395
00:23:56,903 --> 00:23:58,270
- Next summer?
396
00:23:58,270 --> 00:24:00,039
- Oh, you know, in
case we're not here.
397
00:24:01,440 --> 00:24:04,276
- Oh, um, maybe
go to California.
398
00:24:04,276 --> 00:24:06,078
- Yeah, I've been thinking
about going to LA,
399
00:24:06,078 --> 00:24:08,080
maybe see Venice Beach.
400
00:24:08,080 --> 00:24:10,382
I mean, you know, not like
I'm following you or anything,
401
00:24:10,382 --> 00:24:13,052
it's just California
would be pretty cool,
402
00:24:13,052 --> 00:24:15,988
but sharks and stuff.
- Hey, Peter, can you help me?
403
00:24:15,988 --> 00:24:18,591
- Ah, yeah, of course.
404
00:24:18,591 --> 00:24:20,593
- Hey, Peter, yeah, I was,
I was wondering what that,
405
00:24:20,593 --> 00:24:23,295
what that tree, give her time.
406
00:24:23,295 --> 00:24:24,797
- What?
407
00:24:24,797 --> 00:24:27,333
- Everyone knows you like
her, just give her time.
408
00:24:27,333 --> 00:24:28,968
- Wait, wait, wait.
409
00:24:28,968 --> 00:24:30,036
Everyone knows?
410
00:24:30,036 --> 00:24:33,039
[cicadas chirping]
411
00:24:35,942 --> 00:24:37,109
Everyone knows.
- Ah.
412
00:24:37,109 --> 00:24:38,010
- Yeah.
413
00:24:39,278 --> 00:24:40,112
Yeah.
414
00:24:40,112 --> 00:24:41,614
- Good talk.
415
00:24:41,614 --> 00:24:43,115
- All right, guys, we've
checked this area so far,
416
00:24:43,115 --> 00:24:44,617
let's head back and regroup,
417
00:24:44,617 --> 00:24:46,853
but I still need someone
to check the river.
418
00:24:46,853 --> 00:24:48,420
- [Lexi] I'll go.
419
00:24:48,420 --> 00:24:49,956
- Honestly, you should probably
just take the night off.
420
00:24:49,956 --> 00:24:51,658
- No, it's okay, I'll go.
421
00:24:51,658 --> 00:24:53,092
- Okay.
422
00:24:53,092 --> 00:24:55,394
You be careful, you see
anything, come straight back.
423
00:24:56,529 --> 00:25:01,200
[soft tense music]
[cicadas chirping]
424
00:25:01,200 --> 00:25:02,368
- [Lexi] What's so funny?
425
00:25:03,736 --> 00:25:06,639
- This whole thing just kind
of feels like a horror movie,
426
00:25:06,639 --> 00:25:08,841
the whole, "Let's
split up and search
427
00:25:08,841 --> 00:25:10,309
for the missing
kid in the woods."
428
00:25:10,309 --> 00:25:12,378
- You know, maybe we should
just not talk right now.
429
00:25:14,446 --> 00:25:16,949
- It's not like Jason's gonna
pop up with his machete.
430
00:25:16,949 --> 00:25:18,484
- Seriously!
431
00:25:18,484 --> 00:25:22,789
- Okay, I'm sorry, I thought
you liked horror movies.
432
00:25:22,789 --> 00:25:24,290
- [Lexi] I like "The Lost Boys."
433
00:25:24,290 --> 00:25:26,325
- [Peter] Hey, "The
Lost Boys" was horror.
434
00:25:26,325 --> 00:25:28,795
- "The Lost Boys"
was Jason Patric.
435
00:25:29,729 --> 00:25:30,630
- Right.
436
00:25:32,064 --> 00:25:35,735
S-sorry, just trying
to lighten the mood.
437
00:25:40,773 --> 00:25:44,043
- Did I ever tell you about
the kid from two summers back?
438
00:25:44,043 --> 00:25:44,911
- What kid?
439
00:25:46,245 --> 00:25:49,381
- That's right, you
weren't here then.
440
00:25:49,381 --> 00:25:50,382
- [Peter] What are
you talking about?
441
00:25:50,382 --> 00:25:53,152
- We were all out on a day hike.
442
00:25:53,152 --> 00:25:55,755
One of the cabin's stayed
out too late on a trail,
443
00:25:55,755 --> 00:25:57,156
got back after dark.
444
00:25:58,324 --> 00:25:59,759
When they got back,
445
00:25:59,759 --> 00:26:02,328
they realized one of
their campers was missing.
446
00:26:02,328 --> 00:26:03,963
- I never heard about this.
447
00:26:03,963 --> 00:26:07,233
- They finally found
him down by the river,
448
00:26:07,233 --> 00:26:11,070
he was shaking so bad, they
touched his hand to help him up
449
00:26:11,070 --> 00:26:13,305
and he just started screaming.
450
00:26:13,305 --> 00:26:16,175
- Holy shit!
[gentle tense music]
451
00:26:16,175 --> 00:26:21,247
- When we got back, he
finally told us what happened,
452
00:26:22,348 --> 00:26:25,384
said this thing
was following him.
453
00:26:25,384 --> 00:26:26,585
He couldn't see what it was,
454
00:26:26,585 --> 00:26:29,388
but-but he could
hear it behind him,
455
00:26:29,388 --> 00:26:30,957
hear it breathing,
456
00:26:33,025 --> 00:26:35,094
hear it getting closer.
[soft tense music]
457
00:26:36,362 --> 00:26:37,697
He tried to hide from it.
458
00:26:40,566 --> 00:26:43,102
He turned around
to see what it was.
459
00:26:44,503 --> 00:26:48,140
He looked up and, [gasps] oh,
my God, it's right behind you!
460
00:26:49,441 --> 00:26:53,212
- [Peter] Oh, my God, seriously?
461
00:26:53,212 --> 00:26:55,748
- Maybe we just look for Mike
462
00:26:55,748 --> 00:26:57,817
and stop telling
bullshit stories.
463
00:27:00,286 --> 00:27:03,055
- [Peter] That was
just a story, right?
464
00:27:03,890 --> 00:27:05,057
Lexi.
465
00:27:05,057 --> 00:27:05,992
Lexi, right?
466
00:27:06,793 --> 00:27:09,762
[cicadas chirping]
467
00:27:17,870 --> 00:27:20,406
[object scraping quietly]
468
00:27:20,406 --> 00:27:23,409
[soft tense music]
469
00:27:29,381 --> 00:27:31,884
[door creaking]
470
00:27:31,884 --> 00:27:34,887
[soft tense music]
471
00:27:39,491 --> 00:27:40,392
- Mike?
472
00:27:44,663 --> 00:27:46,265
Are you guys coming or what?
473
00:27:46,265 --> 00:27:49,535
- I, I'm good, you
got this, okay.
474
00:27:49,535 --> 00:27:50,436
- Thanks.
- Ah!
475
00:27:51,370 --> 00:27:54,373
[cicadas chirping]
476
00:27:59,912 --> 00:28:01,180
- Moose.
- Yo.
477
00:28:01,180 --> 00:28:02,882
- Take Kelly and check
the power in the back,
478
00:28:02,882 --> 00:28:04,751
see if Mike's around at all.
479
00:28:04,751 --> 00:28:06,685
I'm gonna go check the phones.
480
00:28:06,685 --> 00:28:08,654
- Come on.
- Everyone else stay here.
481
00:28:09,789 --> 00:28:14,526
[soft tense music]
[cicadas chirping]
482
00:28:37,349 --> 00:28:39,485
- [Peter] Hey, Lex,
you coming or what?
483
00:28:43,322 --> 00:28:48,394
[Lexi breathing heavily]
[soft eerie music]
484
00:28:50,763 --> 00:28:53,365
- I don't think we should
be out here anymore.
485
00:28:53,365 --> 00:28:55,134
- Come on, it's just
a little bit longer.
486
00:28:57,069 --> 00:28:58,938
- I'm going.
487
00:28:58,938 --> 00:29:00,439
You coming or not?
488
00:29:00,439 --> 00:29:02,641
- Lex, we gotta find Mike.
489
00:29:02,641 --> 00:29:03,876
- Why do we even care?
490
00:29:03,876 --> 00:29:05,611
It's not like he's
exactly nice to you.
491
00:29:05,611 --> 00:29:08,314
- If he's stuck out
here, he needs our help.
492
00:29:10,282 --> 00:29:11,951
- [breathing heavily] I'm going.
493
00:29:15,454 --> 00:29:17,456
- [Peter] That's it, seriously?
494
00:29:20,426 --> 00:29:23,863
[birds calling]
495
00:29:23,863 --> 00:29:26,866
[cicadas chirping]
496
00:29:35,707 --> 00:29:37,743
- [Mario] You see
anything out there?
497
00:29:39,111 --> 00:29:40,746
- [gasps] Oh, my God!
498
00:29:40,746 --> 00:29:41,713
- What?
499
00:29:42,581 --> 00:29:43,782
- Oh, my God!
- What is it?
500
00:29:43,782 --> 00:29:44,817
- Oh, my God!
- What is it?
501
00:29:44,817 --> 00:29:45,818
- Oh, my God!
502
00:29:45,818 --> 00:29:48,921
- What?
- It's [gasps] nothing.
503
00:29:50,890 --> 00:29:52,324
[Georgia laughing]
504
00:29:52,324 --> 00:29:53,559
- Don't,
505
00:29:53,559 --> 00:29:54,460
do that!
506
00:29:55,561 --> 00:30:00,432
[soft tense music]
[frog croaking]
507
00:30:13,445 --> 00:30:16,248
[twig snapping]
[object scraping quietly]
508
00:30:16,248 --> 00:30:19,952
[cicadas chirping]
[frog croaking]
509
00:30:19,952 --> 00:30:20,853
- Hello?
510
00:30:23,689 --> 00:30:25,557
There's nobody out here but you.
511
00:30:27,659 --> 00:30:29,261
There's no Jason.
512
00:30:29,261 --> 00:30:31,397
It's okay, it's okay.
513
00:30:31,397 --> 00:30:34,400
[foliage rustling]
514
00:30:37,736 --> 00:30:39,238
Okay, okay.
515
00:30:40,439 --> 00:30:43,342
[soft tense music]
516
00:31:07,266 --> 00:31:08,167
Mike!
517
00:31:10,469 --> 00:31:11,938
Are you out here?
518
00:31:12,939 --> 00:31:14,806
Come on, come on.
519
00:31:14,806 --> 00:31:17,376
[flashlight thudding]
520
00:31:17,376 --> 00:31:20,512
[soft ominous music]
521
00:31:22,714 --> 00:31:23,950
Oh, shit!
522
00:31:23,950 --> 00:31:27,086
[soft ominous music]
523
00:31:29,255 --> 00:31:31,090
Mike, that's not funny!
524
00:31:31,090 --> 00:31:33,960
[tense ominous music]
525
00:31:33,960 --> 00:31:34,793
Oh, shit!
526
00:31:34,793 --> 00:31:35,962
Oh, shit!
527
00:31:35,962 --> 00:31:37,229
Oh, shit!
528
00:31:37,229 --> 00:31:42,301
[footsteps thudding]
[soft intense music]
529
00:31:54,046 --> 00:31:56,949
[cicadas chirping]
530
00:32:09,828 --> 00:32:12,598
[ominous music]
531
00:32:13,699 --> 00:32:18,470
[tense melodic music]
[footsteps thudding]
532
00:32:32,184 --> 00:32:35,187
[soft tense music]
533
00:32:58,577 --> 00:33:00,179
[door creaking]
534
00:33:00,179 --> 00:33:02,081
[Kelly sighing]
535
00:33:02,081 --> 00:33:03,582
- [Georgia] Are you done?
536
00:33:03,582 --> 00:33:07,653
- [Dougie] Mm-hm, phones are
dead, what did you guys find?
537
00:33:09,255 --> 00:33:11,723
- Well, the breaker
box is messed up.
538
00:33:11,723 --> 00:33:14,026
- [Georgia] What,
what does that mean?
539
00:33:16,928 --> 00:33:18,030
[door clanking]
540
00:33:18,030 --> 00:33:21,367
[breaker box sparking]
541
00:33:22,534 --> 00:33:24,070
- Oh, shit!
- Maybe one of us should drive
542
00:33:24,070 --> 00:33:25,637
up to the main road, see if we
can find someone who's gonna-
543
00:33:25,637 --> 00:33:28,840
- No, no, look, no one's
going anywhere, okay,
544
00:33:28,840 --> 00:33:30,809
not until we find
out what's going on.
545
00:33:32,411 --> 00:33:34,146
The radio, the radio
in the main office,
546
00:33:34,146 --> 00:33:35,814
I could use that, try
to get a call out.
547
00:33:35,814 --> 00:33:37,849
- Are you kidding me?
Does that shit even work?
548
00:33:37,849 --> 00:33:40,119
- Look, everyone stay here.
549
00:33:41,487 --> 00:33:43,889
I'm running to the office, okay?
550
00:33:46,292 --> 00:33:48,094
Moose, you all right?
551
00:33:49,595 --> 00:33:53,099
- [sighing heavily] Yeah,
Dougie, we're good, bro.
552
00:33:53,099 --> 00:33:54,700
- [Dougie] Be right back.
553
00:33:57,203 --> 00:33:58,970
[door thudding]
554
00:33:58,970 --> 00:34:01,773
[cicadas chirping]
555
00:34:33,905 --> 00:34:37,243
[gentle melodic music]
556
00:34:41,747 --> 00:34:44,550
[fire crackling]
557
00:34:45,451 --> 00:34:48,420
[soft tense music]
558
00:35:00,566 --> 00:35:03,001
[foreboding music]
559
00:35:12,211 --> 00:35:15,447
[ominous music]
560
00:35:17,683 --> 00:35:19,418
[Lexi screaming]
561
00:35:19,418 --> 00:35:24,490
[Lexi gasping fearfully]
[soft intense music]
562
00:35:34,866 --> 00:35:38,036
[gentle tense music]
563
00:36:04,830 --> 00:36:08,834
[gentle tense music continues]
564
00:36:14,673 --> 00:36:16,308
[door clicking]
565
00:36:17,443 --> 00:36:18,444
[door thudding]
566
00:36:20,246 --> 00:36:21,813
- Did you get through?
567
00:36:24,916 --> 00:36:27,919
- All right, let's, let's
get everyone to the bus.
568
00:36:27,919 --> 00:36:29,288
- Okay, let's go.
- Why?
569
00:36:29,288 --> 00:36:32,391
- The bus? Hold on, oh, oh.
- Ah, ah, ah, yo.
570
00:36:34,293 --> 00:36:35,794
- [Georgia] What?
571
00:36:37,496 --> 00:36:39,798
- [Mario] What is that, Mike?
572
00:36:39,798 --> 00:36:41,367
- [Dougie] Is that
who I think it is?
573
00:36:41,367 --> 00:36:43,735
[Georgia laughing]
574
00:36:43,735 --> 00:36:44,836
- [Moose] What in the world?
575
00:36:46,472 --> 00:36:48,006
- [Dougie] Come on.
576
00:36:48,006 --> 00:36:49,941
Come on, man.
577
00:36:49,941 --> 00:36:51,943
[door thudding]
578
00:36:53,545 --> 00:36:54,446
- Mike?
579
00:36:55,747 --> 00:36:57,148
Man, fuck this!
580
00:36:58,784 --> 00:37:00,386
[door clicking]
581
00:37:00,386 --> 00:37:02,554
[soft tense music]
582
00:37:02,554 --> 00:37:04,323
- Party's over, Mike.
- Mario, calm down!
583
00:37:04,323 --> 00:37:07,225
- [Mario] Whoa, so spooky!
584
00:37:07,225 --> 00:37:09,194
Look, asshole, we've
been looking in the woods
585
00:37:09,194 --> 00:37:12,331
all over for your ass,
where you been, huh?
586
00:37:12,331 --> 00:37:13,965
Screw you, man!
587
00:37:13,965 --> 00:37:15,267
Fuck that bitch.
588
00:37:17,503 --> 00:37:18,870
Screw him!
589
00:37:18,870 --> 00:37:21,273
[soft tense music]
590
00:37:23,375 --> 00:37:25,043
[all speaking together]
591
00:37:25,043 --> 00:37:27,779
- Just play the game,
man, it's all good.
592
00:37:28,847 --> 00:37:30,949
- Hey, I don't
think that's Mike.
593
00:37:33,719 --> 00:37:34,986
[all speaking together]
594
00:37:34,986 --> 00:37:36,855
Hey, wait, wait, wait, wait!
595
00:37:36,855 --> 00:37:38,023
[blow thudding]
- Uh!
596
00:37:38,023 --> 00:37:42,694
[ominous tense music]
[all shrieking]
597
00:37:42,694 --> 00:37:44,830
[blow thudding]
598
00:37:46,231 --> 00:37:47,566
- Run, run!
- Oh, my God!
599
00:37:47,566 --> 00:37:49,435
- Help me!
- Come on, come on!
600
00:37:49,435 --> 00:37:54,506
[ominous tense music]
[all shouting]
601
00:37:59,711 --> 00:38:00,879
[Lexi screaming]
602
00:38:00,879 --> 00:38:04,115
[ominous tense music]
603
00:38:05,216 --> 00:38:07,819
- No, no, no, no!
[blow thudding]
604
00:38:07,819 --> 00:38:10,956
[gentle tense music]
605
00:38:21,367 --> 00:38:24,370
[soft tense music]
606
00:38:29,174 --> 00:38:30,709
- [Moose] Come on, Kelly,
come on, stay with us,
607
00:38:30,709 --> 00:38:33,044
stay with us,
Ronnie, do something!
608
00:38:33,044 --> 00:38:34,312
- [Ronnie] Kelly,
I'm right here, okay.
609
00:38:34,312 --> 00:38:36,314
- [Mario] That psycho
killer out there!
610
00:38:36,314 --> 00:38:39,117
get over here and help!
- Everybody, quiet!
611
00:38:39,117 --> 00:38:40,619
You're okay, we're gonna
get you help, okay?
612
00:38:40,619 --> 00:38:42,854
- Ron, we gotta get him home.
613
00:38:42,854 --> 00:38:44,590
To a hospital or something.
- I know.
614
00:38:44,590 --> 00:38:46,091
- Talk to me, what do we do?
- What about Lexi?
615
00:38:46,091 --> 00:38:48,360
- What about Lexi?
He's bleeding out!
616
00:38:48,360 --> 00:38:50,061
- George.
- Somebody do something!
617
00:38:50,061 --> 00:38:51,363
- Go find Lexi,
bring her back here.
618
00:38:51,363 --> 00:38:52,398
- What?
- We gotta get us
619
00:38:52,398 --> 00:38:53,932
all together.
620
00:38:53,932 --> 00:38:56,267
Mario, go into the kitchen,
look for the first aid kit,
621
00:38:56,267 --> 00:38:58,704
bandages, towels, anything
that will stop the bleeding.
622
00:38:58,704 --> 00:39:00,138
- What?
- Go!
623
00:39:01,239 --> 00:39:03,909
Okay.
- Okay, come on, girl.
624
00:39:03,909 --> 00:39:05,744
- [Ronnie] Just get
back here, okay?
625
00:39:05,744 --> 00:39:07,379
- Okay.
- George, no!
626
00:39:07,379 --> 00:39:10,348
[soft tense music]
627
00:39:18,957 --> 00:39:24,029
[Lexi breathing fearfully]
[soft tense music]
628
00:39:31,703 --> 00:39:32,604
- Uh!
629
00:39:35,507 --> 00:39:36,842
Uh!
[ring clattering]
630
00:39:36,842 --> 00:39:39,911
[Lexi breathing fearfully]
631
00:39:39,911 --> 00:39:42,914
[soft eerie music]
632
00:40:15,914 --> 00:40:19,551
[Lexi breathing fearfully]
633
00:40:22,621 --> 00:40:23,922
[door handle rattling]
634
00:40:23,922 --> 00:40:26,892
[soft tense music]
635
00:40:32,764 --> 00:40:34,733
[door handle rattling]
636
00:40:34,733 --> 00:40:37,736
[soft tense music]
637
00:40:43,675 --> 00:40:45,010
[door handle rattling]
638
00:40:45,010 --> 00:40:47,946
[soft tense music]
639
00:40:47,946 --> 00:40:49,515
[door handle rattling]
640
00:40:49,515 --> 00:40:52,383
[soft tense music]
641
00:41:01,760 --> 00:41:03,361
[door handle rattling]
642
00:41:03,361 --> 00:41:08,433
[Lexi breathing fearfully]
[soft tense music]
643
00:41:26,985 --> 00:41:29,921
[soft ominous music]
644
00:41:29,921 --> 00:41:30,756
[Lexi screaming]
645
00:41:30,756 --> 00:41:31,590
[ax thudding]
646
00:41:31,590 --> 00:41:34,893
[rapid tense music]
647
00:41:34,893 --> 00:41:36,194
[lamp clattering]
648
00:41:36,194 --> 00:41:39,264
[rapid tense music]
649
00:41:54,913 --> 00:41:56,682
- [Moose] Yo, this
is your cabin, right?
650
00:41:57,849 --> 00:41:59,417
Oh, ssh, ssh!
651
00:42:00,285 --> 00:42:01,452
- [Georgia] What's going on?
652
00:42:01,452 --> 00:42:04,455
[cicadas chirping]
653
00:42:16,201 --> 00:42:17,936
- [Moose] Lexi?
654
00:42:17,936 --> 00:42:19,504
Lexi?
655
00:42:19,504 --> 00:42:22,407
- [Georgia] He's there, he's
there, where's the lamp?
656
00:42:22,407 --> 00:42:23,575
[soft tense music]
657
00:42:23,575 --> 00:42:24,542
Here it is.
658
00:42:25,777 --> 00:42:27,378
[ominous music]
659
00:42:27,378 --> 00:42:29,214
- Help, help!
- Oh, my God!
660
00:42:29,214 --> 00:42:30,415
- Uh!
[Georgia screaming]
661
00:42:30,415 --> 00:42:31,482
- [Moose] Yo, run,
man, run, run!
662
00:42:31,482 --> 00:42:32,651
- Moose!
[soft ominous music]
663
00:42:32,651 --> 00:42:33,885
Moose!
664
00:42:33,885 --> 00:42:34,853
[Georgia screaming]
665
00:42:34,853 --> 00:42:36,321
Come on!
- Run!
666
00:42:36,321 --> 00:42:39,224
- Oh, my God, no, please don't!
667
00:42:40,291 --> 00:42:42,293
No, no, oh, my God!
[intense ominous music]
668
00:42:42,293 --> 00:42:43,294
[blow thudding]
Oh, my God, no, Moose, no!
669
00:42:43,294 --> 00:42:44,129
[Moose thudding to floor]
670
00:42:44,129 --> 00:42:45,130
Oh, my God!
671
00:42:45,931 --> 00:42:48,934
[soft tense music]
672
00:42:57,442 --> 00:42:59,911
- Did you find it?
[Mario breathing heavily]
673
00:42:59,911 --> 00:43:00,979
Mario, did you find the kit?
674
00:43:00,979 --> 00:43:02,681
- What? There's nothing
back there, man!
675
00:43:02,681 --> 00:43:04,149
What are we doing? We
gotta get outta here!
676
00:43:04,149 --> 00:43:05,651
- Mario, hey!
677
00:43:05,651 --> 00:43:07,919
You are not the only one with
hopes and dreams here, okay?
678
00:43:07,919 --> 00:43:09,520
Now get your shit together!
679
00:43:11,222 --> 00:43:12,457
- Okay.
- Mario.
680
00:43:12,457 --> 00:43:13,959
- Okay, this is
all I could find.
681
00:43:13,959 --> 00:43:15,994
- That'll work, here, help
me wrap him, hold this.
682
00:43:15,994 --> 00:43:17,228
- All right, all right.
683
00:43:20,265 --> 00:43:22,701
- I know, I know, you're
okay, you're okay.
684
00:43:24,269 --> 00:43:25,170
This way.
685
00:43:26,838 --> 00:43:28,573
- Look, I'm sorry
about earlier, okay,
686
00:43:28,573 --> 00:43:31,109
I just, I just freaked out.
687
00:43:31,109 --> 00:43:32,543
- You think I'm not scared?
688
00:43:33,679 --> 00:43:35,280
- You scared?
689
00:43:36,247 --> 00:43:37,448
"Come on, you're
not the only one
690
00:43:37,448 --> 00:43:38,917
with hopes and dreams here."
691
00:43:39,951 --> 00:43:41,720
- [Ronnie] Here,
hold this tight.
692
00:43:41,720 --> 00:43:43,188
- Yeah, yeah, sorry.
693
00:43:44,289 --> 00:43:47,458
- [sighing] Good, that
should hold for now.
694
00:43:49,127 --> 00:43:50,896
- [Georgia] Somebody help me!
695
00:43:50,896 --> 00:43:54,032
[gentle tense music]
696
00:44:11,149 --> 00:44:12,818
Somebody help me!
697
00:44:12,818 --> 00:44:13,785
- Oh, shit.
698
00:44:15,754 --> 00:44:18,790
[door creaking]
699
00:44:18,790 --> 00:44:21,793
[cicadas chirping]
700
00:44:27,999 --> 00:44:31,169
[soft ominous music]
701
00:44:34,439 --> 00:44:37,575
[gentle tense music]
702
00:44:55,426 --> 00:44:57,462
- [Georgia] Someone help me!
703
00:44:57,462 --> 00:44:58,363
- Shit.
704
00:45:00,832 --> 00:45:02,934
- [Georgia] Somebody
please help me!
705
00:45:04,035 --> 00:45:07,839
Somebody, somebody
please help me!
706
00:45:07,839 --> 00:45:10,175
- Oh, shit, Georgia!
- Mario?
707
00:45:11,176 --> 00:45:13,912
- I got you.
[soft ominous music]
708
00:45:13,912 --> 00:45:16,247
Let's dance, motherfucker!
709
00:45:16,247 --> 00:45:17,448
[baseball bat thudding]
Oh, shit!
710
00:45:17,448 --> 00:45:19,417
- Come on!
- Oh, shit, Georgia, let's go!
711
00:45:19,417 --> 00:45:22,888
[rapid tense music]
712
00:45:22,888 --> 00:45:26,224
[Georgia sobbing]
713
00:45:26,224 --> 00:45:28,126
- Georgia, Georgia?
714
00:45:28,126 --> 00:45:29,727
- Oh, my God, he's dead.
715
00:45:29,727 --> 00:45:31,863
- [Ronnie] Georgia?
716
00:45:31,863 --> 00:45:34,199
- [sobbing] Oh, he's dead?
- What?
717
00:45:34,199 --> 00:45:37,568
What is-
- He's gone, he's dead!
718
00:45:37,568 --> 00:45:39,004
- Oh, my fucking God!
719
00:45:39,004 --> 00:45:40,772
What are we gonna do? We
gotta get the fuck outta here!
720
00:45:40,772 --> 00:45:42,040
Let's just fucking go!
[Georgia sobbing]
721
00:45:42,040 --> 00:45:43,708
- Georgia, where is Mikey?
722
00:45:43,708 --> 00:45:45,777
- I don't know, I've no idea.
723
00:45:45,777 --> 00:45:48,513
- It's okay, its okay.
- He's gone!
724
00:45:48,513 --> 00:45:52,483
- It's okay.
- Oh, my God!
725
00:45:52,483 --> 00:45:55,586
Oh, my God! [sobbing]
726
00:45:55,586 --> 00:45:56,521
Oh, my God!
727
00:45:56,521 --> 00:45:59,490
[soft tense music]
728
00:46:33,424 --> 00:46:34,325
- Uh!
[blow thudding]
729
00:46:34,325 --> 00:46:35,260
- [Peter] Ah!
730
00:46:35,260 --> 00:46:37,628
[Peter thudding to ground]
731
00:46:37,628 --> 00:46:38,563
- [Lexi] Peter?
732
00:46:38,563 --> 00:46:39,397
- Shit.
733
00:46:39,397 --> 00:46:40,866
- Peter, are you okay?
734
00:46:40,866 --> 00:46:43,068
- [Peter] Oh, what are
you doing out here.
735
00:46:43,068 --> 00:46:44,635
- [Lexi] Ronnie said.
736
00:46:44,635 --> 00:46:45,837
- What?
737
00:46:45,837 --> 00:46:48,339
- Look for you, can
you wanna keep walking?
738
00:46:48,339 --> 00:46:49,807
- I should try.
739
00:46:49,807 --> 00:46:51,642
Oh, shit, oh!
- We'll get help.
740
00:46:51,642 --> 00:46:53,879
[Peter groaning in pain]
741
00:46:53,879 --> 00:46:56,848
[cicadas chirping]
742
00:47:01,119 --> 00:47:02,921
- [Mario] Is he dead?
743
00:47:05,190 --> 00:47:07,092
- [Ronnie] He's
going into shock.
744
00:47:07,092 --> 00:47:07,993
- [Mario] Fuck.
745
00:47:10,862 --> 00:47:13,164
- Do you still have Mike's keys?
746
00:47:14,299 --> 00:47:15,166
- [Mario] Yeah.
747
00:47:16,267 --> 00:47:17,936
- [Ronnie] Can you
get to the car?
748
00:47:17,936 --> 00:47:20,005
- I'm not going back
out there again.
749
00:47:20,005 --> 00:47:23,674
- Mario, no one is
coming to help us.
750
00:47:23,674 --> 00:47:26,477
If we don't get him to
a hospital, he's dead.
751
00:47:28,179 --> 00:47:29,080
Please.
752
00:47:31,182 --> 00:47:32,417
- Shit!
753
00:47:32,417 --> 00:47:35,420
[soft tense music]
754
00:47:49,867 --> 00:47:52,870
[foliage rustling]
755
00:48:00,045 --> 00:48:02,948
[foliage rustling]
756
00:48:12,523 --> 00:48:15,693
[ominous music]
757
00:48:17,395 --> 00:48:18,296
Oh, shit!
758
00:48:19,230 --> 00:48:20,131
Oh, oh!
759
00:48:21,399 --> 00:48:23,068
Oh, fuck, oh, fuck!
760
00:48:24,369 --> 00:48:25,503
Oh, shit!
761
00:48:25,503 --> 00:48:27,805
Oh fuck, oh, shit, oh!
762
00:48:27,805 --> 00:48:30,075
Hey, fuck off, man!
763
00:48:30,075 --> 00:48:32,377
This shit ain't
cool, what the fuck?
764
00:48:32,377 --> 00:48:35,080
[soft ominous music]
765
00:48:35,080 --> 00:48:36,881
[Mario breathing heavily]
766
00:48:36,881 --> 00:48:37,782
Oh, shit.
767
00:48:46,091 --> 00:48:47,392
[door thudding]
768
00:48:52,463 --> 00:48:53,898
[door thudding]
769
00:48:53,898 --> 00:48:58,903
[gentle tense music]
[Mario breathing heavily]
770
00:49:17,322 --> 00:49:20,491
[soft ominous music]
771
00:49:23,028 --> 00:49:23,928
[ax whooshing]
772
00:49:26,497 --> 00:49:28,099
[cicadas chirping]
[soft tense music]
773
00:49:28,099 --> 00:49:30,501
Fuck you, brother, fuck you.
774
00:49:32,203 --> 00:49:35,340
Why don't you-you fuck off?
775
00:49:35,340 --> 00:49:40,411
[ax scraping]
[soft ominous music]
776
00:49:47,618 --> 00:49:49,887
[ax thudding]
777
00:49:49,887 --> 00:49:52,390
[water splashing]
778
00:49:52,390 --> 00:49:55,393
[soft tense music]
779
00:50:05,370 --> 00:50:07,038
- Come on, we gotta keep moving.
780
00:50:07,038 --> 00:50:10,108
[Peter breathing heavily]
781
00:50:10,108 --> 00:50:11,376
Peter, we can't stop.
782
00:50:11,376 --> 00:50:12,443
- Give me a second.
783
00:50:12,443 --> 00:50:14,745
I-I can't just keep running.
784
00:50:14,745 --> 00:50:17,248
- What is that supposed to mean?
785
00:50:17,248 --> 00:50:19,184
- [Peter] Nothing,
just give me a minute.
786
00:50:19,184 --> 00:50:21,319
- No, Peter, what is
that supposed to mean?
787
00:50:21,319 --> 00:50:23,221
- Mason dies and
now all this shit!
788
00:50:23,221 --> 00:50:24,655
- It's my fault?
789
00:50:24,655 --> 00:50:27,492
I'm just trying to keep us
alive, what do you want from me?
790
00:50:28,626 --> 00:50:31,096
[breathing heavily] I
just want one moment,
791
00:50:31,096 --> 00:50:32,797
where everything
isn't fucking insane!
792
00:50:32,797 --> 00:50:36,000
Can you do that for me,
can you do that please?
793
00:50:43,141 --> 00:50:43,941
- Lex.
794
00:50:46,644 --> 00:50:48,546
- Let's just go.
795
00:50:48,546 --> 00:50:51,449
[cicadas chirping]
796
00:50:59,056 --> 00:51:01,859
[soft tense music]
797
00:51:06,564 --> 00:51:07,998
[Georgia gasping]
798
00:51:13,338 --> 00:51:15,540
- Where's Mario? He
should be back by now.
799
00:51:15,540 --> 00:51:20,611
- I don't know.
[breathing fearfully]
800
00:51:23,548 --> 00:51:24,482
[door thudding]
801
00:51:24,482 --> 00:51:27,585
[metal clattering to ground]
802
00:51:27,585 --> 00:51:29,387
- We need to get out.
803
00:51:31,088 --> 00:51:33,324
- The radio in the office.
804
00:51:35,360 --> 00:51:37,228
We gotta go.
805
00:51:37,228 --> 00:51:38,396
Come on, let's go.
806
00:51:38,396 --> 00:51:39,864
- Oh, my God.
807
00:51:39,864 --> 00:51:43,568
[soft tense music]
808
00:51:43,568 --> 00:51:44,602
- You got it, Kelly.
- Come on.
809
00:51:44,602 --> 00:51:46,204
- Almost there.
- Come on.
810
00:51:46,204 --> 00:51:47,505
[Kelly groaning]
811
00:51:47,505 --> 00:51:50,975
- What's happening?
[soft ominous music]
812
00:51:50,975 --> 00:51:52,343
- You're gonna be fine.
- Come on.
813
00:51:52,343 --> 00:51:54,712
- You're gonna be fine, Kelly.
- Come on, Kelly.
814
00:51:54,712 --> 00:51:56,514
- Come on, come on, Kelly.
815
00:51:56,514 --> 00:51:59,116
[intense ominous music]
[Georgia shrieking]
816
00:51:59,116 --> 00:52:00,518
- [Ronnie] Go!
817
00:52:00,518 --> 00:52:02,019
Go!
818
00:52:02,019 --> 00:52:04,422
- Kelly, come on, come on,
Kelly, come on, we gotta go.
819
00:52:04,422 --> 00:52:06,424
[kick thudding]
Come on.
820
00:52:06,424 --> 00:52:08,693
[intense ominous music]
821
00:52:08,693 --> 00:52:09,994
Come on, Kelly.
822
00:52:11,061 --> 00:52:13,631
- Go, go, go!
- Ronnie, Ronnie!
823
00:52:13,631 --> 00:52:15,433
Ronnie!
[intense ominous music]
824
00:52:15,433 --> 00:52:17,568
- Why are you doing this?
825
00:52:20,338 --> 00:52:21,639
Uh!
[both thudding to ground]
826
00:52:21,639 --> 00:52:23,374
- [Georgia] Ronnie!
827
00:52:23,374 --> 00:52:25,710
Ronnie!
[intense ominous music]
828
00:52:25,710 --> 00:52:27,278
[kick thudding]
- Uh!
829
00:52:27,278 --> 00:52:29,214
- [Georgia] Come
on, Ronnie, come on!
830
00:52:29,214 --> 00:52:33,150
[intense ominous music]
831
00:52:33,150 --> 00:52:35,453
[Ronnie gasping]
832
00:52:35,453 --> 00:52:36,687
[ax thudding]
833
00:52:36,687 --> 00:52:37,922
[Ronnie grunting]
[The Mask thudding]
834
00:52:37,922 --> 00:52:39,657
- [Georgia] Oh, my God, Ronnie!
835
00:52:39,657 --> 00:52:40,991
[ax clattering]
836
00:52:40,991 --> 00:52:44,429
[intense ominous music]
[Ronnie grunting]
837
00:52:44,429 --> 00:52:49,500
[heart beating]
[intense ominous music]
838
00:53:00,278 --> 00:53:02,313
[ax thudding]
839
00:53:09,186 --> 00:53:10,788
Ronnie. [sobbing]
840
00:53:10,788 --> 00:53:14,091
Oh, my God, oh, my
God, oh, my God!
841
00:53:14,091 --> 00:53:16,093
Oh, my God, oh, my God.
842
00:53:17,762 --> 00:53:20,197
[door creaking]
843
00:53:20,197 --> 00:53:21,899
[door thudding]
844
00:53:21,899 --> 00:53:24,469
[soft tense music]
845
00:53:24,469 --> 00:53:28,373
[Georgia breathing fearfully]
846
00:53:36,714 --> 00:53:39,684
[soft tense music]
847
00:53:39,684 --> 00:53:42,387
[door creaking]
848
00:53:42,387 --> 00:53:45,356
[soft tense music]
849
00:54:01,372 --> 00:54:06,444
[soft ominous music]
[cutlery clattering]
850
00:54:07,512 --> 00:54:09,914
[box clattering]
851
00:54:09,914 --> 00:54:12,883
[soft tense music]
852
00:54:25,396 --> 00:54:30,468
[knife scraping]
[soft ominous music]
853
00:54:39,310 --> 00:54:42,046
[door creaking]
854
00:54:50,488 --> 00:54:51,989
[door thudding]
855
00:54:51,989 --> 00:54:55,092
[soft tense music]
856
00:54:55,092 --> 00:55:00,130
[objects clattering]
[Georgia whimpering]
857
00:55:02,833 --> 00:55:04,869
[door creaking]
858
00:55:04,869 --> 00:55:08,105
[tense ominous music]
859
00:55:17,147 --> 00:55:19,116
- It's okay.
- Run!
860
00:55:19,116 --> 00:55:20,284
- What?
- Run!
861
00:55:20,284 --> 00:55:21,619
- Georgia!
[Georgia shrieking]
862
00:55:21,619 --> 00:55:22,487
Go, go!
863
00:55:24,154 --> 00:55:26,023
[door thudding]
864
00:55:26,023 --> 00:55:27,858
- [Lexi] Peter, come on!
865
00:55:27,858 --> 00:55:29,326
[tense ominous music]
866
00:55:29,326 --> 00:55:31,762
Peter!
[ax whooshing]
867
00:55:31,762 --> 00:55:32,830
[ax thudding]
868
00:55:32,830 --> 00:55:36,066
[tense ominous music]
869
00:55:37,635 --> 00:55:38,869
[door clicking]
870
00:55:38,869 --> 00:55:42,106
[tense ominous music]
871
00:55:46,577 --> 00:55:47,878
[door thudding]
872
00:55:47,878 --> 00:55:51,048
[tense ominous music]
873
00:55:51,048 --> 00:55:52,450
[Peter thudding to floor]
- Uh!
874
00:55:52,450 --> 00:55:55,686
[tense ominous music]
875
00:55:58,088 --> 00:55:59,390
Oh, shit!
876
00:55:59,390 --> 00:56:01,926
[Peter grunting]
877
00:56:01,926 --> 00:56:03,027
No!
878
00:56:03,027 --> 00:56:04,395
[intense ominous music]
[ax thudding]
879
00:56:04,395 --> 00:56:07,532
[soft ominous music]
880
00:56:15,139 --> 00:56:17,107
[door thudding]
881
00:56:17,107 --> 00:56:19,577
[radio static hissing]
882
00:56:19,577 --> 00:56:20,811
- Hello.
883
00:56:20,811 --> 00:56:22,046
[radio static hissing]
884
00:56:22,046 --> 00:56:23,748
Hello, can anyone hear me?
885
00:56:23,748 --> 00:56:25,450
[radio static hissing]
886
00:56:25,450 --> 00:56:28,786
Hello, can anyone hear me
please? This is an emergency.
887
00:56:28,786 --> 00:56:29,787
- Channel nine.
888
00:56:31,221 --> 00:56:32,923
Emergency channel.
889
00:56:35,392 --> 00:56:36,794
[muffled man speaking]
890
00:56:36,794 --> 00:56:40,598
- Hello, this is Lexi
Armistead at Camp Silverlake.
891
00:56:40,598 --> 00:56:42,199
Please, this is an emergency.
892
00:56:42,199 --> 00:56:44,702
[radio static hissing]
[soft tense music]
893
00:56:44,702 --> 00:56:47,371
This is an emergency,
someone is trying to kill us!
894
00:56:47,371 --> 00:56:49,540
[radio static hissing]
895
00:56:49,540 --> 00:56:51,442
Goddammit, somebody help us!
896
00:56:51,442 --> 00:56:53,143
Uh!
[radio clattering to floor]
897
00:56:54,479 --> 00:56:55,946
- [Dispatch] Woodford
County Sheriff's Dispatch.
898
00:56:55,946 --> 00:56:57,515
What's your emergency, over?
899
00:57:00,317 --> 00:57:01,986
Say again, this is Woodford
County Sheriff's Dispatch.
900
00:57:01,986 --> 00:57:03,788
- No, no, no.
- What's your emergency?
901
00:57:03,788 --> 00:57:06,557
[soft tense music]
902
00:57:06,557 --> 00:57:07,658
- Hello?
903
00:57:07,658 --> 00:57:08,559
Hello!
904
00:57:09,359 --> 00:57:10,260
No.
905
00:57:10,260 --> 00:57:13,163
[Georgia sobbing]
906
00:57:15,533 --> 00:57:17,034
- Lexi. [sobbing]
- Hello.
907
00:57:17,034 --> 00:57:17,868
Damn!
908
00:57:17,868 --> 00:57:19,870
- Lexi, look. [sobbing]
909
00:57:19,870 --> 00:57:22,473
[soft intense music]
910
00:57:22,473 --> 00:57:24,675
[paper rustling]
Look!
911
00:57:24,675 --> 00:57:28,613
[eerie intense music]
912
00:57:35,352 --> 00:57:37,922
- [Lexi] What the fuck is this?
913
00:57:37,922 --> 00:57:42,627
[Georgia sobbing]
[tense ominous music]
914
00:57:42,627 --> 00:57:44,194
- Oh, he's coming.
915
00:57:45,563 --> 00:57:47,464
Oh, Lexi, he's coming!
916
00:57:51,168 --> 00:57:52,737
Lexi, he's coming!
917
00:57:53,938 --> 00:57:56,073
Lexi, he's coming!
918
00:57:57,074 --> 00:57:58,943
[door thudding]
919
00:58:04,882 --> 00:58:06,283
I feel cold.
920
00:58:07,518 --> 00:58:08,853
- Stay with me.
921
00:58:11,321 --> 00:58:13,057
- I just wanna rest.
922
00:58:14,458 --> 00:58:16,460
- I know, stay with me.
923
00:58:21,098 --> 00:58:23,233
We're gonna go to that rock club
924
00:58:24,501 --> 00:58:26,070
with the band boys.
925
00:58:27,437 --> 00:58:28,673
We'll see the,
926
00:58:30,875 --> 00:58:32,610
the cute guitarists.
927
00:58:35,012 --> 00:58:36,013
- No, Lexi,
928
00:58:39,349 --> 00:58:40,250
drummers.
929
00:58:42,386 --> 00:58:44,388
Drummers are sexy.
930
00:58:44,388 --> 00:58:47,457
[both laughing softly]
931
00:58:47,457 --> 00:58:49,193
- Just stay with me.
932
00:58:52,062 --> 00:58:53,230
- Okay, Lexi.
933
00:58:54,899 --> 00:58:56,400
- You'll stay with me.
934
00:58:59,269 --> 00:59:00,805
- Okay.
935
00:59:00,805 --> 00:59:03,774
[gentle tense music]
936
00:59:03,774 --> 00:59:05,843
[sirens wailing in distance]
937
00:59:05,843 --> 00:59:10,247
[police radio
broadcasting quietly]
938
00:59:15,886 --> 00:59:18,889
[soft eerie music]
939
00:59:19,890 --> 00:59:24,394
[police radio
broadcasting quietly]
940
00:59:24,394 --> 00:59:27,364
[soft eerie music]
941
00:59:44,481 --> 00:59:48,118
[furniture scraping floor]
942
00:59:57,695 --> 00:59:59,764
[door clicking]
943
00:59:59,764 --> 01:00:00,898
- Oh, my God.
944
01:00:02,032 --> 01:00:03,300
Are you hurt?
945
01:00:03,300 --> 01:00:06,436
[gentle tense music]
946
01:00:15,112 --> 01:00:17,081
- Mike, I-I found this.
947
01:00:18,683 --> 01:00:19,950
- What?
948
01:00:19,950 --> 01:00:22,252
- I-I don't know, I
don't know what it is.
949
01:00:23,153 --> 01:00:26,323
[gentle tense music]
950
01:00:29,093 --> 01:00:30,460
- Oh, shit.
951
01:00:30,460 --> 01:00:34,164
[sirens wailing in distance]
952
01:00:34,164 --> 01:00:36,333
We gotta get to him.
953
01:00:36,333 --> 01:00:38,168
- Mike, we can't go out there.
954
01:00:38,168 --> 01:00:39,269
- The sheriff has a gun.
955
01:00:42,206 --> 01:00:43,941
- [Hodges] Deputy Hodges,
956
01:00:43,941 --> 01:00:45,776
Woodford County
Sheriff's Department!
957
01:00:45,776 --> 01:00:48,045
- [Lexi] Please! Please help!
958
01:00:48,045 --> 01:00:49,579
[gentle tense music]
- Responding to a call
959
01:00:49,579 --> 01:00:53,350
that came in about 30 minutes
ago, tell me what happened.
960
01:00:53,350 --> 01:00:55,820
- We think Warren
Copper is here, man.
961
01:00:55,820 --> 01:00:57,121
- [Hodges] Warren Copper?
962
01:00:57,121 --> 01:00:58,622
- Look, look, I-I can
show you where he was.
963
01:00:58,622 --> 01:01:01,225
He-he was over this way.
- Mike, what are you doing?
964
01:01:02,793 --> 01:01:06,030
- Stay here by the
truck, I'll check it out.
965
01:01:06,030 --> 01:01:08,298
- Come on, man, this way.
- Stay by the truck.
966
01:01:09,867 --> 01:01:12,837
[soft tense music]
967
01:01:24,314 --> 01:01:26,350
- Come on, man, we
gotta go, come on.
968
01:01:26,350 --> 01:01:28,786
I, he was just over there
somewhere, I'm sure.
969
01:01:30,154 --> 01:01:32,322
[soft tense music]
970
01:01:32,322 --> 01:01:33,924
This way, I'm sure he
was over here somewhere.
971
01:01:33,924 --> 01:01:34,959
Come on, he just...
972
01:01:36,060 --> 01:01:38,162
- Warren Copper's
in the hospital,
973
01:01:38,162 --> 01:01:40,430
tried to kill himself
this afternoon.
974
01:01:40,430 --> 01:01:41,966
[soft intense music]
975
01:01:41,966 --> 01:01:43,633
- What-what you
talking about, man?
976
01:01:43,633 --> 01:01:44,902
I mean, come-come on,
he-he's over here,
977
01:01:44,902 --> 01:01:46,336
I'm sure he's over
here, just come on.
978
01:01:46,336 --> 01:01:47,872
- Turn around slowly.
- What?
979
01:01:49,106 --> 01:01:50,640
What are you talking
about, man? Come on.
980
01:01:50,640 --> 01:01:52,242
- [Hodges] Turn around,
I need to see your hands.
981
01:01:53,410 --> 01:01:56,346
[soft intense music]
982
01:01:56,346 --> 01:01:57,915
I'm not gonna tell you again.
983
01:01:59,649 --> 01:02:00,350
[knife slashing]
984
01:02:00,350 --> 01:02:01,385
[Lexi screaming]
985
01:02:01,385 --> 01:02:04,521
[soft intense music]
986
01:02:07,124 --> 01:02:12,196
[Mike grunting]
[knife thudding]
987
01:02:12,863 --> 01:02:14,531
[Mike breathing heavily]
988
01:02:14,531 --> 01:02:16,166
- [Mike] Oh, shit!
989
01:02:16,166 --> 01:02:19,469
Lexi, he's the killer, I
saw him, he's the killer!
990
01:02:19,469 --> 01:02:20,670
[soft intense music]
991
01:02:20,670 --> 01:02:22,306
Lexi.
[car door thudding]
992
01:02:22,306 --> 01:02:24,674
- Please, can anyone hear me?
993
01:02:26,743 --> 01:02:30,314
- You shouldn't do that.
- Can we have somebody please?
994
01:02:30,314 --> 01:02:33,683
We need help, please,
the Sheriff's dead!
995
01:02:33,683 --> 01:02:35,419
- I told, you shouldn't do that!
996
01:02:35,419 --> 01:02:36,720
[window shattering]
[Lexi screaming]
997
01:02:36,720 --> 01:02:38,122
[soft intense music]
998
01:02:38,122 --> 01:02:39,023
- No!
[kick thudding]
999
01:02:39,023 --> 01:02:40,457
[Mike groaning]
1000
01:02:40,457 --> 01:02:42,526
[soft intense music]
[Lexi breathing fearfully]
1001
01:02:42,526 --> 01:02:44,161
[car door clicking]
1002
01:02:44,161 --> 01:02:45,362
- [Dispatch] Dispatch to 3-0-1,
1003
01:02:45,362 --> 01:02:47,331
what's your status,
I did not copy?
1004
01:02:49,466 --> 01:02:50,734
Dispatch to 3-0-1-
1005
01:02:50,734 --> 01:02:53,003
- Where are you
going, Lexi, come on!
1006
01:02:53,003 --> 01:02:56,073
[soft intense music]
1007
01:02:57,041 --> 01:02:59,376
[Lexi breathing fearfully]
1008
01:02:59,376 --> 01:03:00,677
Lexi, come on!
1009
01:03:02,179 --> 01:03:03,447
Come out, Lexi!
1010
01:03:03,447 --> 01:03:04,748
[soft intense music]
1011
01:03:04,748 --> 01:03:05,983
I know you're in there!
1012
01:03:10,020 --> 01:03:12,489
Come on!
1013
01:03:15,125 --> 01:03:17,694
[ax scraping]
1014
01:03:21,031 --> 01:03:22,900
Lexi!
1015
01:03:22,900 --> 01:03:26,736
[soft intense music]
1016
01:03:26,736 --> 01:03:29,539
[Mike whistling]
1017
01:03:37,447 --> 01:03:38,348
Fine.
1018
01:03:42,086 --> 01:03:43,888
Have it your way.
1019
01:03:43,888 --> 01:03:47,024
[soft intense music]
1020
01:03:50,760 --> 01:03:52,897
Thought you and
I could get away.
1021
01:03:54,264 --> 01:03:56,700
It didn't have to be like this.
1022
01:03:58,735 --> 01:04:00,670
But that's over now.
1023
01:04:00,670 --> 01:04:03,807
[soft intense music]
1024
01:04:14,151 --> 01:04:15,185
[tense ominous music]
[ax thudding]
1025
01:04:15,185 --> 01:04:16,987
Uh!
1026
01:04:16,987 --> 01:04:19,489
You're dead.
[Lexi shrieking]
1027
01:04:19,489 --> 01:04:20,891
You're dead.
1028
01:04:20,891 --> 01:04:22,092
[Mike grunting]
[blow thudding]
1029
01:04:22,092 --> 01:04:24,094
[Lexi thudding to ground]
- Uh!
1030
01:04:24,094 --> 01:04:26,863
[flesh squelching]
[Mike groaning loudly]
1031
01:04:26,863 --> 01:04:31,936
[rapid tense music]
[Lexi breathing fearfully]
1032
01:04:33,770 --> 01:04:35,372
- [Mike] You're dead!
1033
01:04:35,372 --> 01:04:36,673
[rapid tense music]
1034
01:04:36,673 --> 01:04:38,875
You're fucking dead!
1035
01:04:38,875 --> 01:04:41,946
[rapid tense music]
1036
01:04:46,850 --> 01:04:49,419
[Mike grunting]
[Lexi thudding to ground]
1037
01:04:49,419 --> 01:04:52,322
[rapid tense music]
1038
01:04:52,322 --> 01:04:53,857
[rock thudding]
1039
01:04:53,857 --> 01:04:56,927
[rapid tense music]
1040
01:05:07,271 --> 01:05:09,806
Lexi! [groaning]
1041
01:05:09,806 --> 01:05:11,408
Lexi!
1042
01:05:11,408 --> 01:05:14,478
[rapid tense music]
1043
01:05:28,425 --> 01:05:31,395
[soft tense music]
1044
01:05:36,033 --> 01:05:37,634
[fence clattering]
- Oh!
1045
01:05:37,634 --> 01:05:41,105
[muffled Peter speaking]
1046
01:05:44,975 --> 01:05:45,809
Okay, okay.
1047
01:05:45,809 --> 01:05:47,777
[muffled Peter speaking]
1048
01:05:47,777 --> 01:05:49,179
[soft intense music]
1049
01:05:49,179 --> 01:05:51,448
[tape tearing]
Oh, come on.
1050
01:05:51,448 --> 01:05:52,983
[muffled Peter speaking]
[blow thudding]
1051
01:05:52,983 --> 01:05:55,685
- Uh!
[water splashing]
1052
01:05:55,685 --> 01:05:58,355
[ax clattering to ground]
1053
01:05:58,355 --> 01:06:00,390
[soft intense music]
[Lexi gasping]
1054
01:06:00,390 --> 01:06:03,760
- [Lexi] Mike, Mike,
stop, please stop, please!
1055
01:06:03,760 --> 01:06:05,395
- [Mike] It's over, Lex.
1056
01:06:05,395 --> 01:06:08,232
- [Lex] Please, please
talk to me, please talk!
1057
01:06:09,166 --> 01:06:11,735
- [Mike] Lex, money talks now.
1058
01:06:13,237 --> 01:06:16,106
[soft ominous music]
1059
01:06:16,106 --> 01:06:18,575
- You really make it hard
on yourself, don't you?
1060
01:06:20,377 --> 01:06:22,379
All you have to do is die,
1061
01:06:23,380 --> 01:06:24,981
it's not that complicated.
1062
01:06:26,816 --> 01:06:31,321
I told you that I was putting
my trust in you this weekend.
1063
01:06:31,321 --> 01:06:33,357
You really let me down.
1064
01:06:34,458 --> 01:06:38,628
You let Mason down and
now you're going to let
1065
01:06:38,628 --> 01:06:41,265
poor, pathetic Peter down.
1066
01:06:43,367 --> 01:06:46,603
Now you stay right there.
1067
01:06:46,603 --> 01:06:48,605
- [Lex] Why, why
are you doing this?
1068
01:06:49,506 --> 01:06:51,875
- I'm not doing this,
1069
01:06:51,875 --> 01:06:53,710
you're doing this.
1070
01:06:54,778 --> 01:06:56,946
You see, sometimes-
- Just kill her already,
1071
01:06:56,946 --> 01:06:59,083
I'm fucking dying here!
1072
01:06:59,083 --> 01:07:00,317
[tense ominous music]
[gun firing]
1073
01:07:00,317 --> 01:07:02,086
[Lexi screaming]
[water splashing]
1074
01:07:02,086 --> 01:07:04,821
- When I'm good
and Goddamn ready!
1075
01:07:04,821 --> 01:07:08,658
[soft ominous music]
1076
01:07:08,658 --> 01:07:10,760
You should've come
from a better family.
1077
01:07:11,695 --> 01:07:14,864
[soft ominous music]
1078
01:07:24,308 --> 01:07:26,110
Put this in your mouth.
1079
01:07:30,547 --> 01:07:33,117
You already killed
everyone else.
1080
01:07:34,418 --> 01:07:35,552
It's your turn now.
1081
01:07:36,486 --> 01:07:37,921
[Lexi gasping]
1082
01:07:37,921 --> 01:07:42,992
[intense ominous music]
[water sloshing]
1083
01:07:45,429 --> 01:07:47,631
[Lexi gasping]
1084
01:07:47,631 --> 01:07:49,633
Put this in your mouth.
1085
01:07:49,633 --> 01:07:51,768
Put it in your mouth!
- Fuck you!
1086
01:07:52,969 --> 01:07:54,338
- Such a shame.
1087
01:07:55,472 --> 01:07:56,906
[water splashing]
1088
01:07:56,906 --> 01:07:58,508
[intense ominous music]
1089
01:07:58,508 --> 01:08:00,910
- [Miles] Lexi, wait up.
1090
01:08:00,910 --> 01:08:04,548
[heart beating]
[intense ominous music]
1091
01:08:04,548 --> 01:08:06,283
Lexi, wait up.
1092
01:08:06,283 --> 01:08:09,553
[intense ominous music]
1093
01:08:09,553 --> 01:08:10,454
Lexi.
1094
01:08:11,888 --> 01:08:14,724
[ax thudding]
- Uh! [groaning]
1095
01:08:14,724 --> 01:08:17,561
[water sloshing]
1096
01:08:24,067 --> 01:08:24,968
- Peter.
1097
01:08:31,708 --> 01:08:34,878
[melodic rock music]
1098
01:08:43,220 --> 01:08:45,889
- Put this in your mouth, bitch!
1099
01:08:45,889 --> 01:08:46,990
[Lexi grunting]
[water splashing]
1100
01:08:46,990 --> 01:08:50,160
[melodic rock music]
1101
01:08:53,897 --> 01:08:56,132
* Every day's a Sunday evening
1102
01:08:56,132 --> 01:08:58,968
* Whenever I go home
1103
01:08:58,968 --> 01:09:01,305
* I always go to other places
1104
01:09:01,305 --> 01:09:03,973
* Whenever I go home
1105
01:09:03,973 --> 01:09:06,443
* I always feel the
Devil taunting *
1106
01:09:06,443 --> 01:09:09,112
* Whenever I go home
1107
01:09:09,112 --> 01:09:11,715
[Peter spitting water]
[Lexi gasping]
1108
01:09:11,715 --> 01:09:13,483
* Whenever I go home
1109
01:09:13,483 --> 01:09:16,320
[Peter coughing]
1110
01:09:23,059 --> 01:09:23,960
- Hey.
1111
01:09:26,963 --> 01:09:27,864
- Hey.
1112
01:09:33,370 --> 01:09:35,439
- Huh, that's my stereo.
1113
01:09:36,306 --> 01:09:39,476
[gentle tense music]
1114
01:09:43,112 --> 01:09:45,148
[fence clattering]
1115
01:09:45,148 --> 01:09:48,318
[gentle tense music]
1116
01:09:50,754 --> 01:09:52,356
- [Lexi] Moose?
1117
01:09:52,356 --> 01:09:55,492
[gentle tense music]
1118
01:10:19,849 --> 01:10:22,819
[cicadas chirping]
1119
01:10:24,854 --> 01:10:27,257
- Are we still getting paid?
1120
01:10:31,995 --> 01:10:34,431
Georgia, I was, I
was with Georgia.
1121
01:10:34,431 --> 01:10:35,332
We...
1122
01:10:37,066 --> 01:10:40,370
[gentle melodic music]
1123
01:11:11,501 --> 01:11:13,537
- All right, that
should do it for now.
1124
01:11:13,537 --> 01:11:15,805
We got your information if
anything else should come up.
1125
01:11:19,242 --> 01:11:21,411
Are you okay?
[pen clicking]
1126
01:11:24,681 --> 01:11:25,582
- What's,
1127
01:11:26,816 --> 01:11:27,951
what's next?
1128
01:11:30,620 --> 01:11:34,090
- You're gonna go live your
life, that's what's next.
1129
01:11:35,191 --> 01:11:37,494
You know, you're gonna
make it through this
1130
01:11:37,494 --> 01:11:39,529
and if you need help,
I mean, I'm here.
1131
01:11:42,366 --> 01:11:45,502
But for now, I better
go check on your friend.
1132
01:11:47,270 --> 01:11:48,071
We good?
1133
01:11:50,173 --> 01:11:51,508
- [Dr. Gray] Deputy Henry?
1134
01:11:51,508 --> 01:11:52,409
- [Henry] Yeah.
1135
01:11:53,543 --> 01:11:56,846
[gentle haunting music]
1136
01:11:59,349 --> 01:12:00,884
- [Peter] Is he gonna make it?
1137
01:12:00,884 --> 01:12:04,287
[gentle haunting music]
1138
01:12:07,424 --> 01:12:08,558
- I think so.
1139
01:12:11,428 --> 01:12:14,030
[Peter sighing with relief]
1140
01:12:14,030 --> 01:12:15,399
Are you?
1141
01:12:15,399 --> 01:12:18,802
[gentle haunting music]
1142
01:12:21,505 --> 01:12:22,639
- I think so.
1143
01:12:28,578 --> 01:12:31,815
We're gonna head to the
cafeteria, do you need anything?
1144
01:12:33,082 --> 01:12:35,351
- I'm good, thank you though.
1145
01:12:35,351 --> 01:12:36,586
- Of course.
1146
01:12:40,289 --> 01:12:41,190
- Peter.
1147
01:12:43,326 --> 01:12:44,494
- Yeah?
1148
01:12:44,494 --> 01:12:47,897
[gentle haunting music]
1149
01:12:49,365 --> 01:12:51,668
- Nothing. [sighing]
1150
01:12:58,374 --> 01:12:59,375
- [Deputy] It's still
too early to tell,
1151
01:12:59,375 --> 01:13:01,711
but not much is adding up.
1152
01:13:01,711 --> 01:13:06,650
We know he was her nephew,
we just don't know why.
1153
01:13:06,650 --> 01:13:10,019
[gentle haunting music]
1154
01:13:12,221 --> 01:13:13,122
- Hey.
1155
01:13:15,291 --> 01:13:16,192
- Hey, there.
1156
01:13:17,661 --> 01:13:19,996
You're from the camp, right?
1157
01:13:19,996 --> 01:13:20,897
- Mm-hm.
1158
01:13:22,165 --> 01:13:23,900
- You can come in.
1159
01:13:23,900 --> 01:13:26,269
[gentle haunting music]
1160
01:13:26,269 --> 01:13:27,871
I heard about the camp.
1161
01:13:30,840 --> 01:13:32,776
Sorry about your friends.
1162
01:13:35,845 --> 01:13:38,414
- I was on the trail with Mason.
1163
01:13:38,414 --> 01:13:41,551
[gentle tense music]
1164
01:13:45,254 --> 01:13:47,991
I should've watched out for him.
1165
01:13:50,660 --> 01:13:51,561
I'm so,
1166
01:13:52,862 --> 01:13:53,763
so sorry.
1167
01:13:54,898 --> 01:13:58,301
[gentle haunting music]
1168
01:14:00,136 --> 01:14:01,304
- Lexi, right?
1169
01:14:06,510 --> 01:14:09,112
Before I worked at the
camp, I was over in Vietnam.
1170
01:14:11,280 --> 01:14:13,182
I lost a lot over there.
1171
01:14:15,952 --> 01:14:19,789
When I came back, had
a lot of nightmares,
1172
01:14:21,357 --> 01:14:23,026
sometimes I couldn't
tell if they were real
1173
01:14:23,026 --> 01:14:24,728
or if I was just seeing things.
1174
01:14:26,429 --> 01:14:31,200
People would be afraid of me,
make up all kinds of stories.
1175
01:14:33,269 --> 01:14:35,805
I fought that for a long time.
1176
01:14:38,875 --> 01:14:41,210
Sometimes there are
things we can't control.
1177
01:14:44,548 --> 01:14:45,915
But Mason...
1178
01:14:45,915 --> 01:14:49,318
[gentle haunting music]
1179
01:14:53,757 --> 01:14:55,625
It's not your fault, okay.
1180
01:14:58,962 --> 01:15:00,830
It's not your fault.
1181
01:15:00,830 --> 01:15:04,133
[gentle melodic music]
1182
01:15:09,205 --> 01:15:12,041
- This ring belonged
to my brother.
1183
01:15:15,612 --> 01:15:18,047
He would've wanted
Mason to have it.
1184
01:15:22,752 --> 01:15:24,654
I want you to have it.
1185
01:15:25,889 --> 01:15:29,292
[gentle haunting music]
1186
01:15:34,163 --> 01:15:37,400
- What was his
name, your brother?
1187
01:15:37,400 --> 01:15:40,570
[gentle tense music]
1188
01:15:43,439 --> 01:15:44,340
- Miles.
1189
01:15:51,147 --> 01:15:52,816
His name was Miles.
1190
01:15:54,150 --> 01:15:57,486
[gentle melodic music]
1191
01:16:04,994 --> 01:16:09,398
[police radio
broadcasting quietly]
1192
01:16:10,499 --> 01:16:15,504
[cicadas chirping]
[gentle tense music]
1193
01:16:26,049 --> 01:16:29,485
- [Deputy] They found something
in town you need to see.
1194
01:16:34,658 --> 01:16:36,760
- You guys wanna call it?
1195
01:16:36,760 --> 01:16:39,428
I can keep going, but I suppose
we can hold 'til morning.
1196
01:16:40,997 --> 01:16:43,432
- Maybe you can
make sense of this?
1197
01:16:43,432 --> 01:16:47,671
[paper rustling]
[soft tense music]
1198
01:16:47,671 --> 01:16:50,206
We thought there was
one, there's another.
1199
01:16:50,206 --> 01:16:51,708
[soft ominous music]
1200
01:16:51,708 --> 01:16:53,677
- Please return to staging.
- Okay, let's wrap it up.
1201
01:16:53,677 --> 01:16:55,645
Guys, back out here first light,
1202
01:16:55,645 --> 01:16:58,114
first thing in the morning,
okay, get some rest.
1203
01:16:59,448 --> 01:17:02,351
[cicadas chirping]
1204
01:17:04,721 --> 01:17:07,724
[soft tense music]
1205
01:17:14,097 --> 01:17:15,231
- [Dispatch] Sheriff,
this is Dispatch,
1206
01:17:15,231 --> 01:17:17,133
are you on the air?
- Go ahead.
1207
01:17:17,133 --> 01:17:18,434
- [Dispatch] They're
requesting you come back
1208
01:17:18,434 --> 01:17:21,104
to the hospital, expedite.
- Copy that.
1209
01:17:21,104 --> 01:17:22,005
Okay.
1210
01:17:22,872 --> 01:17:25,842
[soft tense music]
1211
01:17:38,654 --> 01:17:41,825
[ominous music]
1212
01:17:43,727 --> 01:17:48,798
* I called out your name
to taste a part of you *
1213
01:17:51,467 --> 01:17:56,539
* Then hurt like a fool and
burned my tongue too soon *
1214
01:17:59,108 --> 01:18:04,113
* This shack's caving black
so let's kick and get away *
1215
01:18:07,183 --> 01:18:12,255
* Forget all of the
dreams we used to have *
1216
01:18:15,691 --> 01:18:20,764
* We can have it all tonight
1217
01:18:22,866 --> 01:18:27,937
* Believe there is
no other right *
1218
01:18:30,807 --> 01:18:34,811
* We're all together
fighting for *
1219
01:18:34,811 --> 01:18:38,948
* Another day's good flight
1220
01:18:38,948 --> 01:18:44,020
* It feels it lasts
forever, let this stay *
1221
01:18:46,689 --> 01:18:51,761
* I'm numb to the rhapsody
that plays four strings *
1222
01:18:54,630 --> 01:18:59,702
* Yesterday's phone call
full of panicked pleas *
1223
01:19:02,238 --> 01:19:07,310
* Let's go into the underground,
push some time around *
1224
01:19:10,279 --> 01:19:15,351
* Forget all of the
dreams we used to have *
1225
01:19:18,554 --> 01:19:23,626
* We can call this
off completely *
1226
01:19:25,929 --> 01:19:31,000
* Believe there is
no other right *
1227
01:19:33,903 --> 01:19:37,907
* We're all together
fighting for *
1228
01:19:37,907 --> 01:19:41,677
* Another day's good flight
1229
01:19:41,677 --> 01:19:46,682
* It feels it lasts
forever, let this stay *
1230
01:20:09,438 --> 01:20:14,510
* Let's go into the underground,
push some time around *
1231
01:20:17,113 --> 01:20:22,185
* Forget all of the
dreams we used to have *
1232
01:20:25,421 --> 01:20:30,493
* We can have it all tonight
1233
01:20:32,795 --> 01:20:37,867
* Believe there is
no other right *
1234
01:20:40,803 --> 01:20:44,941
* We're all together
fighting for *
1235
01:20:44,941 --> 01:20:48,945
* Another day's good flight
1236
01:20:48,945 --> 01:20:53,917
* It feels it lasts
forever, let this stay *
1237
01:20:56,752 --> 01:21:01,590
* It feels it lasts
forever, let this stay *
1238
01:21:14,403 --> 01:21:17,406
[cicadas chirping]
1239
01:21:33,923 --> 01:21:35,925
[gate creaking]
1240
01:21:35,925 --> 01:21:38,995
[helicopter whirring]
[sirens wailing in distance]
1241
01:21:38,995 --> 01:21:41,864
- [Dispatch] 13-11,
13-11, come in.
1242
01:21:41,864 --> 01:21:44,833
[soft tense music]
1243
01:21:50,439 --> 01:21:52,976
13-11, 13-11, come in.
1244
01:21:52,976 --> 01:21:56,045
[soft intense music]
78237