All language subtitles for Dragonheart 3 - The Sorcerer (2015) [WebRip] [720p] [NemoSciri]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,328 --> 00:00:54,832 [narrator] Hundreds of years ago, when the Romans occupied Britannia, 2 00:00:55,423 --> 00:00:58,510 the clans of the north were a people impossible to tame, 3 00:00:59,855 --> 00:01:03,609 and so the emperor, Hadrian, erected a wall across the isle 4 00:01:03,689 --> 00:01:07,109 to stop their deadly raids and control the countryside. 5 00:01:09,661 --> 00:01:13,623 Though Rome eventually fell, the Wall still stands. 6 00:01:13,717 --> 00:01:14,593 [horses neighing] 7 00:01:14,676 --> 00:01:17,221 Knights of the southern kingdoms guard its ramparts, 8 00:01:17,304 --> 00:01:19,264 ever fearful of the mysterious north, 9 00:01:19,473 --> 00:01:23,102 where some clans, led by a wise circle of druids, 10 00:01:23,569 --> 00:01:25,696 are content to work their lands in peace, 11 00:01:26,321 --> 00:01:28,404 while others envision a day 12 00:01:28,404 --> 00:01:30,906 when the wall comes tumbling down. 13 00:01:45,229 --> 00:01:46,356 [panting] 14 00:01:46,439 --> 00:01:48,483 [druids chanting] May the fire carry our voices 15 00:01:48,898 --> 00:01:51,025 to the stars under which we sleep, 16 00:01:51,970 --> 00:01:54,430 let the spirits bless our homelands 17 00:01:54,847 --> 00:01:57,767 as we honor the old codes we keep. 18 00:02:04,473 --> 00:02:05,307 [grunting] 19 00:02:08,102 --> 00:02:09,144 [Elisedd] Oh, heavens, 20 00:02:09,311 --> 00:02:13,357 druids from every clan gather here to understand your mysteries 21 00:02:13,748 --> 00:02:15,375 and learn of the future. 22 00:02:17,345 --> 00:02:18,721 [druids chanting] 23 00:02:36,088 --> 00:02:37,548 A falling star 24 00:02:39,090 --> 00:02:41,384 from the constellation Draco. 25 00:02:41,509 --> 00:02:42,969 This is a sign 26 00:02:43,762 --> 00:02:46,015 to gather swords, go over the wall, 27 00:02:46,098 --> 00:02:49,351 and claim the wealthy lands that are rightfully ours. 28 00:02:49,446 --> 00:02:52,323 Put this in our trove for safekeeping. 29 00:02:56,292 --> 00:02:57,585 Brother Brude, 30 00:02:58,542 --> 00:03:02,713 sometimes you must leave well enough alone. 31 00:03:03,096 --> 00:03:06,642 Are we not guides to our people of the north? 32 00:03:08,391 --> 00:03:10,393 Why learn the spells of the ancients 33 00:03:10,477 --> 00:03:13,313 if not to use them for a just cause? 34 00:03:14,239 --> 00:03:16,533 I'm beginning to doubt this druid circle 35 00:03:16,617 --> 00:03:19,369 can effectively lead the Celts any longer. 36 00:03:25,061 --> 00:03:28,731 This falling star could mean a new era for the Celts. 37 00:03:29,188 --> 00:03:30,856 An era of peace. 38 00:03:30,981 --> 00:03:33,651 Our people are tired of fighting. 39 00:03:35,111 --> 00:03:38,531 That is why I invited the Painted Tribe to join us. 40 00:03:39,382 --> 00:03:41,467 -[horn blowing] -[men shouting] 41 00:03:45,143 --> 00:03:46,269 The Picti. 42 00:03:46,561 --> 00:03:49,021 To spur the clans to war. 43 00:03:49,805 --> 00:03:51,723 They can be quite motivational. 44 00:03:52,452 --> 00:03:53,579 -[grunting] -[horses neighing] 45 00:03:53,954 --> 00:03:55,038 [yelling] 46 00:03:56,876 --> 00:03:58,878 [men clamoring] 47 00:04:04,510 --> 00:04:06,304 -[groans] -[gasps] 48 00:04:09,720 --> 00:04:11,221 I will take... 49 00:04:12,365 --> 00:04:13,200 you! 50 00:04:14,951 --> 00:04:16,661 By sun and moon... 51 00:04:18,002 --> 00:04:20,921 switching stance, two as one, 52 00:04:21,172 --> 00:04:23,215 druids, dance! 53 00:04:30,686 --> 00:04:31,687 [Elisedd screaming] 54 00:04:34,033 --> 00:04:35,576 [grunting] 55 00:04:37,821 --> 00:04:42,076 By the light of the moon, by which all power flows, 56 00:04:43,592 --> 00:04:46,762 we will show our people the way forward... 57 00:04:47,679 --> 00:04:48,638 with blood... 58 00:04:49,430 --> 00:04:50,640 and iron! 59 00:04:50,765 --> 00:04:52,725 [Pict warriors shouting] 60 00:05:12,904 --> 00:05:14,239 [metal clanking] 61 00:05:14,323 --> 00:05:16,158 [man shouting indistinctly] 62 00:05:23,164 --> 00:05:26,667 All right, you puking foot-lickers! 63 00:05:34,403 --> 00:05:38,407 Tomorrow, the squires who have pleased me 64 00:05:40,156 --> 00:05:41,324 will be knighted 65 00:05:42,909 --> 00:05:44,952 and earn a Silver Sword. 66 00:05:45,286 --> 00:05:49,165 This is your last test 67 00:05:50,014 --> 00:05:51,140 of combat. 68 00:05:53,895 --> 00:05:55,021 And the winner 69 00:05:56,978 --> 00:06:00,190 gets a cut of the collections. 70 00:06:04,398 --> 00:06:05,482 Begin. 71 00:06:07,924 --> 00:06:10,218 Don't take it too hard, we can't all be knighted. 72 00:06:10,302 --> 00:06:11,803 I'm sure you'll make a fine soldier. 73 00:06:11,887 --> 00:06:13,972 I'm not taking orders. I'm giving them. 74 00:06:15,599 --> 00:06:17,267 [both grunting] 75 00:06:22,622 --> 00:06:23,623 [man] Put some weight in it! 76 00:06:25,499 --> 00:06:27,043 -[laughing] -[Kalin panting] 77 00:06:27,125 --> 00:06:28,043 Get a blade! 78 00:06:31,087 --> 00:06:32,964 Finally, something interesting. 79 00:06:34,721 --> 00:06:36,097 I'm getting a seat at the knight's table. 80 00:06:36,181 --> 00:06:38,350 Do you always need two friends to get your sword up? 81 00:06:38,446 --> 00:06:39,739 [knights laughing] 82 00:06:39,822 --> 00:06:42,825 I've been waiting a long time to give your tart mouth a beating. 83 00:06:44,115 --> 00:06:45,116 [grunting] 84 00:06:45,450 --> 00:06:46,576 [groaning] 85 00:06:49,120 --> 00:06:51,164 It's obvious you should quit, Gareth. 86 00:06:51,873 --> 00:06:52,749 -[grunts] -[groans] 87 00:06:55,063 --> 00:06:56,898 -I don't quit. -You will. 88 00:07:04,151 --> 00:07:05,403 [man shouts] 89 00:07:05,486 --> 00:07:06,612 [groans] 90 00:07:17,432 --> 00:07:18,558 [screams] 91 00:07:22,039 --> 00:07:22,914 [grunts] 92 00:07:23,165 --> 00:07:23,999 [yells] 93 00:07:25,500 --> 00:07:26,418 I quit. 94 00:07:27,085 --> 00:07:28,879 [man] Oh, now he'll see. 95 00:07:29,463 --> 00:07:31,089 [man speaks indistinctly] 96 00:07:32,337 --> 00:07:34,172 [both grunting] 97 00:07:36,424 --> 00:07:38,509 -[grunting] -[yelling] 98 00:07:40,153 --> 00:07:41,071 I quit. 99 00:07:41,613 --> 00:07:43,573 Please, Gareth. [panting] 100 00:07:44,114 --> 00:07:46,200 Sir Gareth. 101 00:07:50,995 --> 00:07:52,789 First day of the month! Pay up! 102 00:07:52,891 --> 00:07:54,059 Make your payments! 103 00:07:54,518 --> 00:07:55,394 Pay up! 104 00:07:55,769 --> 00:07:57,479 Pay your respects to Sir Horsa. 105 00:07:57,563 --> 00:07:59,857 What? No. Please, sir. 106 00:08:01,526 --> 00:08:02,610 [man] Here's your blood money. 107 00:08:02,692 --> 00:08:04,361 And much good may it do you. 108 00:08:04,444 --> 00:08:06,530 -[Sir Wulfric] Watch your mouth! -[whimpers] 109 00:08:07,582 --> 00:08:09,876 -[man 1] Pay up! -[man 2] Come on, pay up! 110 00:08:10,251 --> 00:08:11,210 Coins. 111 00:08:15,763 --> 00:08:18,057 What good will a few coins from a poor man do you? 112 00:08:18,141 --> 00:08:20,726 You think that wall is enough to protect you from the savages? 113 00:08:22,398 --> 00:08:24,817 -Show some respect. -[laughs] 114 00:08:24,900 --> 00:08:26,694 [man 3] It's that time! Everyone pays! 115 00:08:26,777 --> 00:08:29,864 These last few months, they've been preparing for war. 116 00:08:35,300 --> 00:08:37,010 How'd you like us to let them meet your daughter? 117 00:08:37,092 --> 00:08:38,385 [laughing] 118 00:08:39,887 --> 00:08:40,971 Get inside. Go. 119 00:08:41,054 --> 00:08:42,890 [man 4] Who did you think defends the garrison, eh? 120 00:08:42,981 --> 00:08:44,357 [man 5] You there. You're next. 121 00:08:45,108 --> 00:08:48,153 [woman] We're about to fetch you some of those coins, squire. 122 00:08:48,745 --> 00:08:50,413 [metal clanging] 123 00:08:56,129 --> 00:08:57,088 Old man! 124 00:08:59,777 --> 00:09:01,403 Got clay in those ears? 125 00:09:01,779 --> 00:09:03,280 It's time for your tribute. 126 00:09:04,400 --> 00:09:05,902 Trade's dried up. 127 00:09:06,903 --> 00:09:09,447 People are scared, they've moved south. I-- 128 00:09:10,700 --> 00:09:12,911 I haven't sold enough to give you a cut. 129 00:09:13,037 --> 00:09:14,539 You know the routine. 130 00:09:15,873 --> 00:09:17,375 Need me to remind you? 131 00:09:20,685 --> 00:09:21,727 [Potter] Oh. 132 00:09:28,865 --> 00:09:30,242 [Potter] You've got a good eye. 133 00:09:30,951 --> 00:09:32,786 Twelve days of my life in that. 134 00:09:34,632 --> 00:09:38,344 How much of yourself have you ever put into one thing? 135 00:09:39,467 --> 00:09:41,386 [hooves approaching] 136 00:09:42,053 --> 00:09:43,346 [horse neighing] 137 00:09:43,392 --> 00:09:45,977 [Sir Horsa] Is he giving you trouble in there? 138 00:09:48,787 --> 00:09:49,663 [Gareth] No! 139 00:09:52,495 --> 00:09:54,706 Just showing him who's in charge. 140 00:10:10,281 --> 00:10:12,241 [indistinct chatter] 141 00:10:18,140 --> 00:10:19,266 [coins clinking] 142 00:10:22,265 --> 00:10:23,641 Feels light. 143 00:10:26,060 --> 00:10:27,728 Some of them were short, master. 144 00:10:27,812 --> 00:10:30,064 But they won't do it again. Keep my share. 145 00:10:30,356 --> 00:10:33,484 A squire walking away from his cut? 146 00:10:34,166 --> 00:10:35,292 I only meant to honor you. 147 00:10:35,584 --> 00:10:37,002 You honor me... 148 00:10:38,261 --> 00:10:39,846 by obeying my command. 149 00:10:41,514 --> 00:10:42,682 Kneel. 150 00:10:51,980 --> 00:10:53,231 Lower. 151 00:10:59,470 --> 00:11:00,804 Lower. 152 00:11:03,088 --> 00:11:04,173 [grunts] 153 00:11:06,217 --> 00:11:08,177 [Sir Horsa] You remember that smell? 154 00:11:10,528 --> 00:11:13,572 It's the stench of the poor and the common. 155 00:11:15,740 --> 00:11:17,617 Why do you want to go back there, boy? 156 00:11:18,289 --> 00:11:20,959 I'm not a boy anymore, master. 157 00:11:22,310 --> 00:11:24,020 And I don't want to go back. 158 00:11:24,104 --> 00:11:25,814 I want to be a knight. 159 00:11:27,646 --> 00:11:30,107 This is what you've worked so hard for, 160 00:11:32,109 --> 00:11:33,819 and you throw it all away. 161 00:11:34,904 --> 00:11:35,905 For what? 162 00:11:38,751 --> 00:11:39,710 Mercy. 163 00:11:41,420 --> 00:11:43,464 You're good with a blade but you've cost me money. 164 00:11:43,805 --> 00:11:45,348 Get your kit and get out. 165 00:11:45,765 --> 00:11:47,142 You're not gonna be knighted. 166 00:11:49,100 --> 00:11:50,727 [Gareth] But I've done all you've ever asked. 167 00:11:51,394 --> 00:11:53,688 I've oiled your armor, tended your horses. 168 00:11:55,404 --> 00:11:56,905 I've got nothing else. 169 00:11:57,292 --> 00:11:59,627 By my count, you owe me 100 crowns. 170 00:12:01,254 --> 00:12:02,339 Bring it to me. 171 00:12:02,798 --> 00:12:04,300 Then you can have your sword. 172 00:12:04,675 --> 00:12:05,968 You can be one of us! 173 00:12:08,010 --> 00:12:09,345 You can be a knight. 174 00:12:10,304 --> 00:12:12,723 I'd have to steal to earn that much. 175 00:12:14,078 --> 00:12:15,621 Better get started then. 176 00:12:24,795 --> 00:12:26,171 [Sir Horsa] Swear by your life. 177 00:12:26,254 --> 00:12:28,131 I swear my affinity. 178 00:12:33,737 --> 00:12:35,030 [Sir Horsa] Swear by your life. 179 00:12:35,114 --> 00:12:36,865 I swear my affinity. 180 00:12:43,012 --> 00:12:44,806 More knights, more war. 181 00:12:45,557 --> 00:12:46,891 All rotten to the core. 182 00:12:48,227 --> 00:12:50,980 [man] Arise, knights of Sir Horsa's Guard! 183 00:13:02,920 --> 00:13:04,213 [snickers] 184 00:13:11,941 --> 00:13:13,192 [thunder rumbling] 185 00:13:27,179 --> 00:13:28,597 My roof leaks, 186 00:13:29,923 --> 00:13:31,382 but not this much. 187 00:13:32,983 --> 00:13:34,151 Come on. 188 00:13:39,282 --> 00:13:42,619 More soup, Begilda. He's a grown man. 189 00:14:01,028 --> 00:14:05,575 The legends say that when dragons were alive, they served mankind. 190 00:14:06,093 --> 00:14:08,387 So I thought tableware seemed appropriate. 191 00:14:08,762 --> 00:14:09,763 [Begilda] But no one buys it. 192 00:14:10,598 --> 00:14:13,058 Who wants to touch a lizard every time you need a drink? 193 00:14:13,139 --> 00:14:15,266 It'll be popular again, you'll see. 194 00:14:15,558 --> 00:14:18,394 People need a sign to believe in. 195 00:14:19,998 --> 00:14:21,166 Five years. 196 00:14:22,498 --> 00:14:24,542 You asked how long I put myself into something? 197 00:14:25,418 --> 00:14:27,754 Five years cleaning my master's boots. 198 00:14:29,389 --> 00:14:31,683 And is that an order you still want to belong to? 199 00:14:32,058 --> 00:14:33,560 Plague took my parents. 200 00:14:35,134 --> 00:14:36,969 Priests got rid of me as soon as they could. 201 00:14:37,988 --> 00:14:41,242 Being a squire was hard, but I belonged. 202 00:14:41,992 --> 00:14:43,703 When you're a knight, you get respect. 203 00:14:43,793 --> 00:14:45,211 [laughing] 204 00:14:46,420 --> 00:14:48,589 I'll find those 100 crowns and my sword. 205 00:14:49,088 --> 00:14:51,048 -I won't be poor anymore. -[Potter groans] 206 00:14:51,132 --> 00:14:52,758 Where I come from, we say, 207 00:14:52,803 --> 00:14:55,847 "The poor are first to suffer, but also first to help." 208 00:14:56,682 --> 00:14:58,600 There's honor in that. 209 00:15:07,464 --> 00:15:09,466 [rumbling] 210 00:15:22,230 --> 00:15:23,774 The heavens weep! 211 00:15:23,824 --> 00:15:25,075 [people screaming] 212 00:15:31,004 --> 00:15:32,380 [explosion] 213 00:15:33,685 --> 00:15:35,312 [people clamoring] 214 00:15:35,395 --> 00:15:36,521 [woman screams] 215 00:15:39,743 --> 00:15:41,995 What sorcery is this? 216 00:15:43,953 --> 00:15:45,454 [gasps] Oh, it's a sign. 217 00:15:45,579 --> 00:15:46,831 It's a sign! It's a sign! 218 00:15:46,914 --> 00:15:49,166 -[Gareth] Of what? -Maybe an opportunity! 219 00:15:50,833 --> 00:15:52,751 Tell the gate to double the watch. 220 00:15:52,803 --> 00:15:54,513 This could be a Celt-skin trick. 221 00:15:54,596 --> 00:15:55,722 Yes, sir. 222 00:16:00,317 --> 00:16:04,280 My father used to mine soil and rocks, and sometimes, he said... 223 00:16:04,360 --> 00:16:05,695 Ah! His tools! 224 00:16:06,404 --> 00:16:07,822 He said, sometimes, 225 00:16:08,408 --> 00:16:10,451 the heavens would drop a rock to Earth, 226 00:16:10,535 --> 00:16:12,078 a rock full of riches. 227 00:16:12,161 --> 00:16:13,913 It is north of the wall. 228 00:16:14,013 --> 00:16:16,724 There are painted flesh-eaters everywhere. 229 00:16:23,981 --> 00:16:25,065 You're right. 230 00:16:27,484 --> 00:16:30,821 I bet there's gold at the end of that rainbow. 231 00:16:33,798 --> 00:16:35,008 I can do it. 232 00:16:42,400 --> 00:16:44,110 I wish you good fortune. 233 00:16:49,161 --> 00:16:51,455 Watching you young boys run around the village 234 00:16:52,414 --> 00:16:55,250 made me wonder what a son of ours would have become. 235 00:16:58,591 --> 00:17:00,885 I would have passed him this necklace 236 00:17:01,761 --> 00:17:03,221 to give his true love. 237 00:17:04,822 --> 00:17:06,532 Maybe you can use it one day. 238 00:17:17,889 --> 00:17:19,016 [grunts] 239 00:17:23,854 --> 00:17:24,730 [horse snorts] 240 00:17:25,605 --> 00:17:26,606 Shh! 241 00:17:27,190 --> 00:17:28,066 [chains rattle] 242 00:17:31,277 --> 00:17:32,862 -Saltpeter. -[rattling] 243 00:17:34,169 --> 00:17:35,795 [knight 1] Did those supplies come in yet? 244 00:17:35,879 --> 00:17:36,963 [knight 2] They have, sir. 245 00:17:37,547 --> 00:17:40,633 [Kalin] I've got a knight's salary to spend on you now, my lovely. 246 00:17:41,178 --> 00:17:43,221 -[Kalin laughing] -[woman giggling] 247 00:17:57,922 --> 00:17:58,923 [Kalin whispering] Cuthbert. 248 00:18:06,940 --> 00:18:08,567 Is that a knight I see? 249 00:18:09,576 --> 00:18:11,620 No, my mistake. 250 00:18:12,079 --> 00:18:13,372 Just a beggar. 251 00:18:14,290 --> 00:18:15,959 With no coins to my name. 252 00:18:16,543 --> 00:18:17,377 Yet. 253 00:18:22,095 --> 00:18:23,596 [Cuthbert] He's heading south, 254 00:18:24,229 --> 00:18:26,314 looking for a warm street to die on. 255 00:18:27,274 --> 00:18:28,942 As usual you're mistaken. 256 00:18:29,447 --> 00:18:30,782 I'm heading north. 257 00:18:30,991 --> 00:18:32,117 Over the wall. 258 00:18:32,947 --> 00:18:34,282 [both screaming] 259 00:18:35,032 --> 00:18:36,909 -[Kalin] Oh, I can't see! -[Cuthbert] Arrest him! 260 00:18:36,993 --> 00:18:38,286 [Kalin] He's got my sword! 261 00:18:39,133 --> 00:18:41,260 -Come on! He's getting away! -[groaning] 262 00:18:41,343 --> 00:18:44,013 [knight 1] Help! Thief! He's on the wall! 263 00:18:44,690 --> 00:18:46,066 [knight 2] To your posts! 264 00:19:03,929 --> 00:19:05,263 You're fen-sucked now. 265 00:19:09,907 --> 00:19:11,617 Good luck among the savages! 266 00:19:13,786 --> 00:19:16,747 You'll eat your words when I'm back with a full purse 267 00:19:16,831 --> 00:19:18,582 and a knighthood to claim! 268 00:19:18,957 --> 00:19:20,208 I can still get him! 269 00:19:21,459 --> 00:19:23,211 Save your arrows. 270 00:19:24,444 --> 00:19:26,446 They're gonna have his liver for lunch. 271 00:19:28,648 --> 00:19:31,276 [Kalin] No one will ever remember you, Gareth! 272 00:20:11,266 --> 00:20:12,726 [bird screeches] 273 00:20:59,374 --> 00:21:01,459 [animal cries out] 274 00:21:08,328 --> 00:21:09,287 [rustling] 275 00:21:20,760 --> 00:21:21,761 Show yourself. 276 00:21:29,315 --> 00:21:30,817 [panting] 277 00:21:33,789 --> 00:21:35,040 -[twig snaps] -[grunts] 278 00:21:36,542 --> 00:21:37,376 [yelps] 279 00:21:37,751 --> 00:21:39,044 [grunting] 280 00:21:41,080 --> 00:21:43,541 [groaning] 281 00:22:21,490 --> 00:22:23,701 A thousand crowns if there are a hundred. 282 00:22:36,229 --> 00:22:37,272 [sheathes sword] 283 00:22:57,111 --> 00:22:58,571 [meteor sizzles] 284 00:23:06,201 --> 00:23:07,452 [pants] 285 00:23:11,347 --> 00:23:13,849 -[screaming] -[roaring] 286 00:23:17,019 --> 00:23:17,853 [groaning] 287 00:23:17,947 --> 00:23:18,948 [gasps] 288 00:23:24,119 --> 00:23:25,787 Oh, pox me. A dragon. 289 00:23:25,913 --> 00:23:27,414 [growling] 290 00:23:29,005 --> 00:23:30,340 [whimpering] 291 00:23:31,549 --> 00:23:33,176 [roaring] 292 00:23:34,647 --> 00:23:36,148 [men shouting] 293 00:23:41,192 --> 00:23:43,527 [horn blowing] 294 00:23:58,314 --> 00:23:59,607 [screaming] 295 00:24:02,360 --> 00:24:04,070 [dragon roaring] 296 00:24:07,199 --> 00:24:08,826 [men screaming] 297 00:24:16,266 --> 00:24:17,434 Gold. 298 00:24:21,686 --> 00:24:23,605 -[arrow whizzing] -[grunts and groans] 299 00:24:27,582 --> 00:24:28,624 [man] Fetch the sorcerer! 300 00:24:29,462 --> 00:24:31,005 [panting] 301 00:24:33,168 --> 00:24:34,127 [yells] 302 00:24:35,378 --> 00:24:36,963 [both grunting] 303 00:24:39,349 --> 00:24:40,391 [groans] 304 00:24:47,187 --> 00:24:48,480 [Gareth grunting] 305 00:24:50,127 --> 00:24:51,044 [man yells] 306 00:24:52,712 --> 00:24:54,506 No, you don't. That's mine! 307 00:25:02,688 --> 00:25:04,398 [screaming] 308 00:25:04,529 --> 00:25:05,446 No! 309 00:25:07,949 --> 00:25:10,535 [growling] 310 00:25:15,641 --> 00:25:17,476 [grunting] 311 00:25:19,806 --> 00:25:21,850 [grunts] 312 00:25:24,191 --> 00:25:26,276 [panting] 313 00:25:53,928 --> 00:25:55,262 [heart beating] 314 00:25:55,346 --> 00:25:56,972 [low growling] 315 00:26:25,901 --> 00:26:28,279 -[horses neighing] -[growls] 316 00:26:34,032 --> 00:26:35,241 [growls] 317 00:26:40,388 --> 00:26:43,767 -[Brude] Shade by day, bright by night... -[roaring] 318 00:26:43,893 --> 00:26:47,355 ...to do my will in full moon's light! 319 00:26:53,294 --> 00:26:54,962 [dragon roaring] 320 00:27:02,420 --> 00:27:04,005 [roaring] 321 00:27:04,815 --> 00:27:07,109 [man grunting] 322 00:27:15,122 --> 00:27:16,748 [man straining] 323 00:27:19,050 --> 00:27:23,096 Brothers. Our greatest weapon is now at hand. 324 00:27:25,265 --> 00:27:27,016 [all howling] 325 00:27:38,253 --> 00:27:39,630 It's a sign! It's a sign! 326 00:27:42,299 --> 00:27:43,425 [spluttering] 327 00:27:43,818 --> 00:27:45,111 [grunting] 328 00:27:46,613 --> 00:27:47,989 It took me an hour to brew that! 329 00:27:48,321 --> 00:27:50,948 I'm sure making poison takes great patience. 330 00:27:51,032 --> 00:27:52,033 Poison? 331 00:27:53,535 --> 00:27:54,953 This is to keep you from getting sick. 332 00:28:09,150 --> 00:28:10,360 What is this place? 333 00:28:11,069 --> 00:28:13,154 All that remains of the collected knowledge of the druids. 334 00:28:14,001 --> 00:28:15,210 They're our prophets 335 00:28:15,877 --> 00:28:16,920 and our oracles. 336 00:28:17,504 --> 00:28:19,381 I was an apprentice with the White Circle, 337 00:28:20,288 --> 00:28:21,998 preparing to take the Great Trial 338 00:28:23,425 --> 00:28:24,759 and earn this robe. 339 00:28:26,386 --> 00:28:28,179 That's when Brude began his reign of terror, 340 00:28:30,061 --> 00:28:31,396 and the druids were killed. 341 00:28:31,479 --> 00:28:32,605 Brude. 342 00:28:32,939 --> 00:28:34,274 That sorcerer. 343 00:28:34,359 --> 00:28:35,193 I need to find him. 344 00:28:35,819 --> 00:28:37,237 He has the dragon's eggs. 345 00:28:37,320 --> 00:28:38,613 -Yes. -And they're very valuable. 346 00:28:38,712 --> 00:28:40,422 There's no telling what he might do with them. 347 00:28:40,505 --> 00:28:41,881 But save your strength. 348 00:28:42,966 --> 00:28:44,968 The time to face Brude will come soon enough, 349 00:28:46,468 --> 00:28:47,678 now that you're on our side. 350 00:28:47,761 --> 00:28:49,638 I'm on no one's side but my own. 351 00:28:49,926 --> 00:28:50,927 Are you sure? 352 00:28:52,804 --> 00:28:53,805 Look. 353 00:28:54,658 --> 00:28:58,203 The druids prophesized that a favorable omen would show in the sky. 354 00:28:59,365 --> 00:29:00,824 And it has. 355 00:29:00,908 --> 00:29:02,785 A dragon has returned to our lands, 356 00:29:02,868 --> 00:29:04,953 and I believe it brought you to us. 357 00:29:05,589 --> 00:29:07,090 It saved your life. 358 00:29:07,549 --> 00:29:08,717 You've been chosen. 359 00:29:12,233 --> 00:29:13,318 A sign. 360 00:29:14,696 --> 00:29:17,532 A dragon was sometimes known to share its heart 361 00:29:17,616 --> 00:29:20,285 with an ailing human who'd earned its respect. 362 00:29:20,616 --> 00:29:22,701 You selflessly protected its eggs. 363 00:29:23,035 --> 00:29:24,119 Could this be dangerous? 364 00:29:25,126 --> 00:29:27,712 I don't know. I'm just an apprentice. 365 00:29:28,213 --> 00:29:30,632 Right now, I'm learning the unknotting spell. 366 00:29:30,728 --> 00:29:32,480 [grunting] 367 00:29:35,273 --> 00:29:37,317 [muttering indistinctly] 368 00:29:40,987 --> 00:29:43,198 The knots are supposed to disappear. 369 00:29:43,342 --> 00:29:44,802 I was once an apprentice. 370 00:29:46,011 --> 00:29:47,763 -A squire. -Before you became a knight. 371 00:29:47,847 --> 00:29:48,723 Yes. 372 00:29:48,844 --> 00:29:50,220 Oh, I knew it! 373 00:29:50,971 --> 00:29:52,264 The way you handled this blade. 374 00:29:52,347 --> 00:29:54,474 And... And how you stood up to those savages. 375 00:29:55,601 --> 00:29:56,978 You're a knight of the Old Code. 376 00:29:57,937 --> 00:29:58,896 Old Code? 377 00:29:59,748 --> 00:30:01,624 Uh, Merlin, the first druid, 378 00:30:01,708 --> 00:30:04,169 kept company with dragons over 400 years ago. 379 00:30:04,791 --> 00:30:07,627 They helped the king named Arthur bring peace to the whole isle. 380 00:30:08,086 --> 00:30:11,047 The first dragons taught the knights a code of honor. 381 00:30:12,350 --> 00:30:13,643 [pants] 382 00:30:16,112 --> 00:30:18,281 "A knight is sworn to valor. 383 00:30:18,574 --> 00:30:20,576 His heart knows only virtue. 384 00:30:21,035 --> 00:30:22,286 His blade..." 385 00:30:23,955 --> 00:30:25,957 Well, the rest is illegible, it just says, "His blade..." 386 00:30:26,082 --> 00:30:27,417 Defends the helpless. 387 00:30:27,918 --> 00:30:29,127 So you do know it. 388 00:30:30,392 --> 00:30:32,353 Yes. We recite it every day. 389 00:30:32,436 --> 00:30:33,521 [laughs] 390 00:30:33,598 --> 00:30:36,476 [Rhonu] Lorne. Is that wall-crawler awake? 391 00:30:36,559 --> 00:30:37,894 Wall-crawler? 392 00:30:37,977 --> 00:30:39,145 [Lorne] That's Rhonu. 393 00:30:39,526 --> 00:30:41,653 You want my advice? Just nod and say yes. 394 00:30:41,986 --> 00:30:44,280 I told you to keep the southerner bound. 395 00:30:45,257 --> 00:30:46,716 -[Lorne whimpering] -Stay back! 396 00:30:47,342 --> 00:30:49,302 Rhonu, he can help us. 397 00:30:49,592 --> 00:30:52,428 -He's a knight, and the dragon saved him. -He's no knight. 398 00:30:54,273 --> 00:30:55,399 [gasps] 399 00:30:55,482 --> 00:30:58,360 I am, and I have no quarrel with you. 400 00:30:58,447 --> 00:31:00,073 Now let me pass and I'll be on my way. 401 00:31:00,407 --> 00:31:01,658 Kill the boy 402 00:31:02,034 --> 00:31:03,994 -if you think it will help. -[stutters] Wait! 403 00:31:05,232 --> 00:31:06,525 You need our help to find Brude. 404 00:31:10,872 --> 00:31:12,206 What if he could help us? 405 00:31:14,297 --> 00:31:17,383 What if he could get the dragon to fight on our side? 406 00:31:20,468 --> 00:31:22,178 [men murmuring] 407 00:31:30,642 --> 00:31:31,851 Not poison. 408 00:31:32,894 --> 00:31:33,853 Ah. 409 00:31:51,200 --> 00:31:53,661 My uncle and I cut down five more bodies. 410 00:31:54,899 --> 00:31:56,442 Brude has driven every village into hiding 411 00:31:56,525 --> 00:31:59,403 and hanged the able-bodied men who won't join his army. 412 00:32:00,145 --> 00:32:01,980 We only want to live in peace. 413 00:32:03,231 --> 00:32:06,443 But between him and your accursed wall... 414 00:32:15,472 --> 00:32:17,390 Lorne says this creature saved your life. 415 00:32:17,766 --> 00:32:18,850 Is it true? 416 00:32:20,182 --> 00:32:22,184 Has a dragon come from the stars? 417 00:32:23,226 --> 00:32:24,311 And with nine eggs. 418 00:32:24,412 --> 00:32:26,623 How will you convince it to take up our cause? 419 00:32:36,136 --> 00:32:37,721 When dragons were alive, 420 00:32:38,472 --> 00:32:39,932 they served mankind. 421 00:32:40,893 --> 00:32:44,313 Knights had a special bond with them. We're... We're chosen. 422 00:32:44,773 --> 00:32:46,650 [Traevor scoffs] It's southern hogwash. 423 00:32:47,317 --> 00:32:50,404 It was fate that brought me to the dragon. 424 00:32:53,005 --> 00:32:55,173 Perhaps it's fate that our causes unite. 425 00:32:58,517 --> 00:32:59,810 Each noose 426 00:33:00,435 --> 00:33:02,688 yields a string that I will shoot back at Brude 427 00:33:02,771 --> 00:33:04,106 in the name of the dead. 428 00:33:10,113 --> 00:33:11,698 This one is for my mother. 429 00:33:15,133 --> 00:33:17,051 Show us this dragon. 430 00:33:28,205 --> 00:33:30,708 [heart beating] 431 00:33:48,160 --> 00:33:49,119 This way. 432 00:33:49,241 --> 00:33:50,493 [panting] 433 00:33:54,915 --> 00:33:56,083 I can feel him! 434 00:34:04,399 --> 00:34:05,650 It's moving. 435 00:34:15,133 --> 00:34:17,093 [dragon roaring] 436 00:34:18,889 --> 00:34:20,558 [Gareth yelping] 437 00:34:23,819 --> 00:34:24,904 Whoa! 438 00:34:29,913 --> 00:34:31,623 [screaming] 439 00:34:32,416 --> 00:34:33,625 [groaning] 440 00:34:34,796 --> 00:34:36,339 [dragon snarling] 441 00:34:36,798 --> 00:34:39,801 -[low growling] -[panting] 442 00:34:55,164 --> 00:34:56,499 My heart, 443 00:34:58,760 --> 00:35:01,096 [stammers] and your heart, 444 00:35:03,265 --> 00:35:06,685 is one heart, yes? 445 00:35:11,695 --> 00:35:12,988 Me, Gareth. 446 00:35:13,447 --> 00:35:16,075 Me, strong. 447 00:35:16,658 --> 00:35:18,243 Good. Good human. 448 00:35:18,493 --> 00:35:19,410 Uh... 449 00:35:19,513 --> 00:35:22,683 The others, savages. Bad. 450 00:35:22,766 --> 00:35:25,602 Really awful, evil, smelly-- 451 00:35:25,686 --> 00:35:28,981 I shared my heart with the village idiot. [snorts] 452 00:35:30,649 --> 00:35:31,733 You talk? 453 00:35:32,651 --> 00:35:34,027 And you're a male dragon. 454 00:35:34,960 --> 00:35:36,128 But you lay eggs. 455 00:35:36,211 --> 00:35:38,088 [growling] 456 00:35:39,004 --> 00:35:41,006 Don't make assumptions. The eggs are not mine. 457 00:35:41,089 --> 00:35:42,382 I'm their guardian. 458 00:35:43,133 --> 00:35:44,342 No offense meant. 459 00:35:44,428 --> 00:35:46,096 And I didn't know dragons could talk. 460 00:35:46,638 --> 00:35:47,639 We can't. 461 00:35:47,764 --> 00:35:49,349 At least not like this. 462 00:35:49,682 --> 00:35:51,017 You did this to me. 463 00:35:51,726 --> 00:35:55,062 When our hearts were shared, I suddenly found words in my mouth. 464 00:35:57,624 --> 00:35:58,625 Do you have a name? 465 00:35:59,541 --> 00:36:03,712 Back home, I'm called Hissyoxyillammochogannatoss. 466 00:36:04,391 --> 00:36:05,308 [Gareth] So, 467 00:36:06,351 --> 00:36:07,686 how about something simpler? 468 00:36:07,769 --> 00:36:09,980 Uh, I know. You're a dragon. 469 00:36:10,612 --> 00:36:12,364 How... How about Drago? 470 00:36:13,365 --> 00:36:15,283 Drago. 471 00:36:16,703 --> 00:36:17,829 Drago. 472 00:36:19,247 --> 00:36:20,373 It'll do. 473 00:36:21,833 --> 00:36:23,042 Why did you save me? 474 00:36:24,105 --> 00:36:25,356 [Drago] For your mercy. 475 00:36:26,315 --> 00:36:29,068 The young dragons, sit in their shells. 476 00:36:29,688 --> 00:36:31,690 Without thinking of yourself, 477 00:36:32,190 --> 00:36:33,483 you saved them. 478 00:36:34,360 --> 00:36:36,362 -[Lorne] Gareth. Great! -[growling] 479 00:36:36,738 --> 00:36:39,907 No, no, no. It's all right. They're friends. 480 00:36:40,634 --> 00:36:41,927 They're friends. 481 00:36:42,011 --> 00:36:43,471 [growling] 482 00:36:46,345 --> 00:36:47,972 [panting] 483 00:36:49,221 --> 00:36:51,432 Me, human. 484 00:36:52,641 --> 00:36:54,602 You, dragon. 485 00:36:54,705 --> 00:36:56,373 Been through that, thank you. 486 00:36:56,499 --> 00:36:58,167 [laughs] It speaks! 487 00:37:00,003 --> 00:37:01,213 A witness... 488 00:37:02,047 --> 00:37:04,716 to a dragon and knight 489 00:37:05,882 --> 00:37:07,383 sharing a heart. 490 00:37:07,842 --> 00:37:10,470 A knight? [snorts] You? 491 00:37:11,802 --> 00:37:12,719 Yes. 492 00:37:13,992 --> 00:37:15,160 Sir Gareth. 493 00:37:15,744 --> 00:37:16,703 Very well. 494 00:37:16,787 --> 00:37:19,248 I can use a knight to help me rescue the eggs. 495 00:37:19,329 --> 00:37:22,165 In the wrong hands, a great harm can be done with them. 496 00:37:28,053 --> 00:37:29,263 Follow me. 497 00:37:43,070 --> 00:37:45,114 [panting] 498 00:37:49,135 --> 00:37:52,513 Why don't you fly down and burn them all to a cinder? 499 00:37:52,597 --> 00:37:53,472 [Drago] Watch. 500 00:37:59,247 --> 00:38:00,957 [Drago roaring] 501 00:38:03,791 --> 00:38:05,376 [man] Hurry! It's coming! 502 00:38:10,257 --> 00:38:12,134 Keep the fires stoked. 503 00:38:12,343 --> 00:38:13,928 [man] You heard that! Downwind! 504 00:38:14,028 --> 00:38:16,572 I'll take a tongue for every one that goes out! 505 00:38:18,616 --> 00:38:20,451 [Drago roaring] 506 00:38:22,247 --> 00:38:24,540 The sorcerer has cursed me. 507 00:38:24,628 --> 00:38:27,464 By day or by the light of a torch, 508 00:38:27,547 --> 00:38:29,049 I become ghostly. 509 00:38:30,685 --> 00:38:32,812 If you can darken some torches, 510 00:38:32,895 --> 00:38:36,691 I can get the eggs back and fulfill my duty to raise the dragons 511 00:38:36,776 --> 00:38:38,528 as friends to mankind. 512 00:38:38,611 --> 00:38:40,697 And if we return the eggs to you, 513 00:38:42,031 --> 00:38:44,325 will you help us defeat these savages? 514 00:38:45,244 --> 00:38:46,453 [Drago] Gladly. 515 00:39:04,881 --> 00:39:06,507 -[man laughing] -[grunts] 516 00:39:09,509 --> 00:39:10,594 [horses neighing] 517 00:39:19,657 --> 00:39:21,159 -[arrow whizzing] -[grunts] 518 00:39:21,242 --> 00:39:22,619 [gasping] 519 00:39:23,578 --> 00:39:24,996 [Pict warrior] Intruder! 520 00:39:25,079 --> 00:39:26,538 Intruder! 521 00:39:27,331 --> 00:39:28,457 [grunts] 522 00:39:32,214 --> 00:39:33,632 [horn blowing] 523 00:39:33,715 --> 00:39:35,050 [Drago roaring] 524 00:39:35,772 --> 00:39:37,732 [man 1] Prepare! Prepare! 525 00:39:37,857 --> 00:39:39,651 -Oil! -[man 2] Fire! 526 00:39:47,451 --> 00:39:49,453 [roaring] 527 00:39:52,100 --> 00:39:53,852 Soon, my child. 528 00:39:55,853 --> 00:39:59,273 You will understand what I have in store for you. 529 00:40:01,447 --> 00:40:02,448 [grunts] 530 00:40:03,490 --> 00:40:04,616 [Brude] Hmm. 531 00:40:07,570 --> 00:40:09,905 Paint can't hide your true skin. 532 00:40:10,759 --> 00:40:12,135 A southerner? 533 00:40:12,219 --> 00:40:14,221 So far from home. 534 00:40:18,389 --> 00:40:20,308 What brings you over the wall? 535 00:40:21,101 --> 00:40:22,353 Are you a spy? 536 00:40:23,562 --> 00:40:24,647 Ah. 537 00:40:27,456 --> 00:40:28,707 You like my treasures? 538 00:40:40,198 --> 00:40:41,992 I prayed... 539 00:40:42,659 --> 00:40:45,745 that the prophecy would bring me one dragon 540 00:40:45,825 --> 00:40:46,784 that I could make my own. 541 00:40:47,952 --> 00:40:49,245 [man] Stay down. 542 00:40:51,295 --> 00:40:52,546 [Brude] But nine? 543 00:40:56,023 --> 00:40:59,234 They will grow up knowing me as their only master. 544 00:41:01,398 --> 00:41:03,066 And when their wings are strong, 545 00:41:05,778 --> 00:41:07,822 they will fly over your wall... 546 00:41:08,781 --> 00:41:10,408 and show your people 547 00:41:10,491 --> 00:41:12,952 the horror they've shown mine. 548 00:41:25,189 --> 00:41:27,149 -[man chuckles] -Tie him to the tree. 549 00:41:27,608 --> 00:41:29,068 [grunting] 550 00:41:34,509 --> 00:41:36,469 [grunting] 551 00:41:37,136 --> 00:41:38,721 This is what happens to those 552 00:41:38,805 --> 00:41:41,099 who stand against the tide of the moon! 553 00:41:46,618 --> 00:41:48,412 [grunting] 554 00:41:51,038 --> 00:41:52,498 [Gareth panting] 555 00:41:54,550 --> 00:41:56,010 [breathing heavily] 556 00:41:58,304 --> 00:41:59,805 -[gasping in pain] -[men laughing] 557 00:42:05,486 --> 00:42:06,612 [screams] 558 00:42:06,696 --> 00:42:08,072 [Drago screeching] 559 00:42:09,451 --> 00:42:10,952 They share each other's pain. 560 00:42:11,369 --> 00:42:12,954 [Gareth yelping] 561 00:42:13,455 --> 00:42:15,039 [groaning] 562 00:42:15,678 --> 00:42:17,221 -[Drago screeching] -Water! 563 00:42:22,150 --> 00:42:23,985 [panting] 564 00:42:29,907 --> 00:42:30,991 [Brude] Bonded, 565 00:42:32,034 --> 00:42:33,869 just like Merlin said. 566 00:42:37,256 --> 00:42:38,424 If you die, 567 00:42:40,384 --> 00:42:41,260 so does the dragon. 568 00:42:46,474 --> 00:42:48,434 So valuable. 569 00:42:51,871 --> 00:42:54,207 Brude chose the moon to be his spirit guide. 570 00:42:54,918 --> 00:42:56,545 When it ebbs, at dawn, 571 00:42:57,337 --> 00:42:59,130 his powers will be at his weakest. 572 00:43:01,264 --> 00:43:03,558 [Brude] Sleep now, Mother Moon. 573 00:43:03,641 --> 00:43:08,313 Swell thy belly to bring upon a blacker night. 574 00:43:09,658 --> 00:43:11,410 [muttering indistinctly] 575 00:43:21,978 --> 00:43:24,272 -[indistinct talking] -[bird squawking] 576 00:43:25,020 --> 00:43:26,521 [man laughing] 577 00:43:32,706 --> 00:43:33,540 [spits] 578 00:43:35,963 --> 00:43:37,548 [Pict warrior] Come. We're going hunting. 579 00:43:37,632 --> 00:43:40,217 -[grunts] -[horses snort] 580 00:43:47,313 --> 00:43:48,898 I can bring forth a fog... 581 00:43:49,696 --> 00:43:51,573 so thick, it will hide your movements, 582 00:43:53,241 --> 00:43:54,660 yet so natural, 583 00:43:55,498 --> 00:43:57,041 they'll never suspect it's me. 584 00:44:08,563 --> 00:44:10,231 [Pict warriors laughing] 585 00:44:13,284 --> 00:44:14,535 [exhales] 586 00:44:19,246 --> 00:44:21,790 You better be worth 100 crowns, or I'm frying the lot of you. 587 00:44:21,874 --> 00:44:23,750 Lorne. Here. 588 00:44:27,688 --> 00:44:28,731 [pants] 589 00:44:34,747 --> 00:44:35,748 I can do this. 590 00:44:43,594 --> 00:44:45,054 Earth and water, 591 00:44:45,601 --> 00:44:47,019 blackest bog, 592 00:44:48,187 --> 00:44:49,521 water and air, 593 00:44:49,974 --> 00:44:51,267 white as fog. 594 00:44:54,454 --> 00:44:55,747 [gasping] 595 00:44:55,872 --> 00:44:57,290 White as fog! 596 00:44:57,791 --> 00:44:59,584 [coughs] White as fog! 597 00:45:00,259 --> 00:45:02,469 [coughing] 598 00:45:07,175 --> 00:45:08,093 What's this? 599 00:45:08,176 --> 00:45:09,302 [breathing heavily] 600 00:45:11,014 --> 00:45:13,100 [indistinct chatter] 601 00:45:18,370 --> 00:45:19,746 -[knife clangs] -[horse neighs] 602 00:45:20,332 --> 00:45:21,333 [Gareth gasps] 603 00:45:23,335 --> 00:45:24,670 [warrior 1] Sorcery! 604 00:45:26,461 --> 00:45:27,838 [warrior 2] Horses from the trees! 605 00:45:27,921 --> 00:45:29,256 [Pict warriors clamoring] 606 00:45:29,729 --> 00:45:31,564 -[Rhonu yelling] -[swords clanging] 607 00:45:33,190 --> 00:45:34,567 -[slashing] -[warrior groaning] 608 00:45:37,238 --> 00:45:38,698 [warrior 3] Brace yourselves, men! 609 00:45:41,576 --> 00:45:42,410 [spits] 610 00:45:44,929 --> 00:45:46,056 [yelling] 611 00:45:48,308 --> 00:45:50,602 [warrior 4] Get out of the way! 612 00:45:53,101 --> 00:45:54,686 -[Gareth grunts] -[groaning] 613 00:45:57,815 --> 00:45:58,983 [groans] 614 00:45:59,067 --> 00:46:00,109 I'll take that. 615 00:46:01,672 --> 00:46:03,383 [men clamoring] 616 00:46:05,006 --> 00:46:05,882 [Rhonu] Catch! 617 00:46:05,965 --> 00:46:07,342 -[slashes] -[groans] 618 00:46:09,884 --> 00:46:11,677 -Ha! Ha! -[horse neighs] 619 00:46:13,346 --> 00:46:14,263 [gasping] 620 00:46:14,406 --> 00:46:15,615 [men clamoring] 621 00:46:18,410 --> 00:46:19,452 [man groans] 622 00:46:24,459 --> 00:46:27,712 You'll need more than smoke tricks, runt. 623 00:46:27,796 --> 00:46:29,339 [men yelling] 624 00:46:29,418 --> 00:46:30,293 Ha! 625 00:46:31,670 --> 00:46:32,671 Ha! 626 00:46:35,362 --> 00:46:37,531 [Rhonu] Stop. We'll wait for my uncle here. 627 00:46:37,614 --> 00:46:38,991 [Gareth] We should keep moving while we can. 628 00:46:39,455 --> 00:46:41,582 Where I come from, when you have the advantage, 629 00:46:41,665 --> 00:46:42,791 you use it. 630 00:46:43,209 --> 00:46:44,126 Huh. 631 00:46:48,127 --> 00:46:49,670 -[yelling] -[horses neighing] 632 00:46:51,726 --> 00:46:53,686 -[Rhonu] Wait! -[grunts] 633 00:46:56,314 --> 00:46:57,773 [Gareth] Lorne! Lorne! 634 00:46:59,108 --> 00:47:00,109 [Lorne groans] 635 00:47:00,193 --> 00:47:02,028 -[coughs] -Are you hurt? 636 00:47:02,737 --> 00:47:03,779 [Lorne groans] 637 00:47:04,155 --> 00:47:05,615 Sorcery has a cost. 638 00:47:07,423 --> 00:47:09,050 Even when you get it right. 639 00:47:09,133 --> 00:47:10,176 Here, get up. 640 00:47:11,556 --> 00:47:12,891 The younger you are, 641 00:47:14,676 --> 00:47:16,345 the more it drains your energy. 642 00:47:18,347 --> 00:47:19,348 Drago. 643 00:47:21,538 --> 00:47:23,873 Thank you for saving them. 644 00:47:30,005 --> 00:47:31,590 Daylight burns. 645 00:47:31,674 --> 00:47:33,759 I must stay in the shadows. 646 00:47:35,341 --> 00:47:36,717 [Lorne] Did you see that? 647 00:47:37,593 --> 00:47:38,553 He jumped. 648 00:47:38,928 --> 00:47:41,847 And what good is a dragon powerless beneath the sun? 649 00:47:41,951 --> 00:47:43,578 We've staked everything on him. 650 00:47:44,417 --> 00:47:45,502 Can't you break the curse? 651 00:47:45,585 --> 00:47:46,878 I was never ordained. 652 00:47:48,046 --> 00:47:51,466 But perhaps with time, I could study my scrolls. 653 00:47:52,176 --> 00:47:53,469 Find your remedy? 654 00:47:55,229 --> 00:47:57,648 We've some time until they catch their horses, 655 00:47:57,732 --> 00:48:00,318 but they'll hunt down every last family in the vale to find you. 656 00:48:00,400 --> 00:48:01,901 No, Brude will follow the eggs. 657 00:48:01,985 --> 00:48:04,279 I'll take them south in the wagon, drawing his forces away. 658 00:48:04,361 --> 00:48:05,946 That will give you time to gather those in hiding, 659 00:48:06,071 --> 00:48:07,406 and a chance to make a stand. 660 00:48:07,489 --> 00:48:09,533 Head south and you hit the Wall in three days. 661 00:48:09,634 --> 00:48:10,968 There's more road to the north. 662 00:48:11,552 --> 00:48:14,180 Unless you're planning on taking those eggs back over for yourself. 663 00:48:14,263 --> 00:48:17,683 No. I can travel faster over ground I've already covered. 664 00:48:17,976 --> 00:48:19,603 Besides, I'm a knight. 665 00:48:20,224 --> 00:48:22,393 I'm chosen. The dragon trusts me. 666 00:48:23,186 --> 00:48:24,145 All right. 667 00:48:25,041 --> 00:48:26,167 South it is. 668 00:48:27,043 --> 00:48:29,504 But Brude has men taking slaves in the hills. 669 00:48:30,461 --> 00:48:31,462 We'll have to be careful. 670 00:48:31,546 --> 00:48:33,464 -"We"? -[Rhonu] Well, I'm coming with you. 671 00:48:33,548 --> 00:48:35,883 And Lorne can study his scrolls along the way. 672 00:48:36,968 --> 00:48:39,011 Arm every man who can fight, 673 00:48:40,781 --> 00:48:42,950 then come south and we'll trap Brude against the Wall. 674 00:48:43,033 --> 00:48:45,619 Rhonu, the journey will be difficult, with little sleep. 675 00:48:45,705 --> 00:48:47,582 Do I look like I've lived a life of comfort? 676 00:48:47,665 --> 00:48:49,459 -I forbid it. -Forbid? 677 00:49:01,876 --> 00:49:03,711 I'm only concerned for your safety. 678 00:49:05,904 --> 00:49:07,197 And can you blame me? 679 00:49:07,822 --> 00:49:09,949 You must have felt something when you touched my heart? 680 00:49:12,495 --> 00:49:13,662 [scoffs] 681 00:49:14,971 --> 00:49:16,306 Let's get started. 682 00:49:20,102 --> 00:49:21,354 She grows on you, does she not? 683 00:49:21,437 --> 00:49:23,022 Like a thorny vine. 684 00:49:27,692 --> 00:49:28,693 [grunts] 685 00:49:35,091 --> 00:49:37,093 [Rhonu] The answer is no, by the way. 686 00:49:37,885 --> 00:49:40,137 I can't blame you for feeling protective. 687 00:49:41,430 --> 00:49:42,765 Well, laugh, if you will. 688 00:49:43,391 --> 00:49:44,642 [Rhonu] Come now, 689 00:49:44,742 --> 00:49:47,412 you really think a Celt could like a southerner? 690 00:49:48,204 --> 00:49:49,789 Well, a man is a man, is he not? 691 00:49:49,870 --> 00:49:51,497 Aye, a man be a man, 692 00:49:52,623 --> 00:49:54,625 but his homeland gives him his nature. 693 00:49:56,262 --> 00:49:57,763 At least that's what we believe, 694 00:49:58,389 --> 00:49:59,682 inside the Wall. 695 00:50:00,188 --> 00:50:02,024 Inside? You mean outside. 696 00:50:03,066 --> 00:50:04,860 No, this side is inside. 697 00:50:05,152 --> 00:50:07,237 The other side is inside. This is outside. 698 00:50:07,529 --> 00:50:09,489 You built the Wall to keep us in. 699 00:50:10,241 --> 00:50:11,784 Like animals in a cage. 700 00:50:11,868 --> 00:50:14,495 It was built to keep you out, like monsters at your door. 701 00:50:14,579 --> 00:50:17,415 -And I didn't build it. -And I am not... 702 00:50:18,708 --> 00:50:19,876 a monster. 703 00:50:20,392 --> 00:50:22,102 I could have chosen wiser words. 704 00:50:22,686 --> 00:50:23,562 [grunts] 705 00:50:24,271 --> 00:50:25,230 [gasps] 706 00:50:38,010 --> 00:50:38,844 [Gareth] Whoa! 707 00:50:38,928 --> 00:50:40,888 [horses neighing] 708 00:50:42,068 --> 00:50:43,486 What in hellfire just happened? 709 00:50:44,236 --> 00:50:45,404 I was just holding it. 710 00:50:45,902 --> 00:50:46,778 I didn't mean to. 711 00:50:46,861 --> 00:50:50,073 Until the dragons hatch, they have no control over their fire. 712 00:50:51,037 --> 00:50:53,665 I'm afraid some of them might not survive this journey. 713 00:50:53,748 --> 00:50:56,126 I need the southerner alive! 714 00:50:57,501 --> 00:50:58,710 [horn blowing] 715 00:50:59,169 --> 00:51:00,587 They'll have heard the sound. 716 00:51:02,007 --> 00:51:03,843 Then we get off the road. Go on foot. 717 00:51:04,301 --> 00:51:05,678 Stick to broken ground. 718 00:51:09,155 --> 00:51:10,239 Hand me the eggs. 719 00:51:10,989 --> 00:51:11,906 Slowly. 720 00:51:13,658 --> 00:51:14,784 [whispering] That's it. 721 00:51:14,871 --> 00:51:15,997 Careful. 722 00:51:20,182 --> 00:51:21,433 That's it. 723 00:52:13,657 --> 00:52:15,450 [Drago snarls] 724 00:52:37,874 --> 00:52:38,791 [twig snaps] 725 00:52:43,047 --> 00:52:44,757 [water splashing] 726 00:53:01,262 --> 00:53:02,888 There's a cave up ahead. 727 00:53:36,997 --> 00:53:38,081 [Drago] Gareth. 728 00:53:38,874 --> 00:53:40,125 What do you see? 729 00:53:40,242 --> 00:53:41,327 A shadow. 730 00:53:42,077 --> 00:53:44,371 It has shape and feeling. 731 00:53:44,455 --> 00:53:47,458 [Drago] Yes. Brude's dark sorcery has opened the shadows to me 732 00:53:47,512 --> 00:53:50,223 and through our hearts, to you as well. 733 00:53:50,894 --> 00:53:53,063 Come. I'll show you how it works. 734 00:53:53,939 --> 00:53:56,650 Waiting for me to carry you over the threshold? 735 00:53:59,071 --> 00:54:02,241 [Drago] Master shadow jumping and you'll travel with great speed. 736 00:54:06,011 --> 00:54:07,429 Like growing wings! 737 00:54:07,513 --> 00:54:08,889 Drago, wait up! 738 00:54:10,394 --> 00:54:12,021 [Drago] Step number one, 739 00:54:12,104 --> 00:54:14,732 think of the shadows as doors. 740 00:54:21,833 --> 00:54:23,376 Use your imagination. 741 00:54:31,642 --> 00:54:32,643 [gasps] 742 00:54:32,935 --> 00:54:35,813 See? Every shadow is a passageway. 743 00:54:35,944 --> 00:54:37,237 Now give it a try. 744 00:54:37,321 --> 00:54:38,322 [grunts] 745 00:54:38,447 --> 00:54:41,658 [Drago laughing] It's shadow jumping, not shadow standing. 746 00:54:41,961 --> 00:54:43,254 Yeah, keep laughing, lizard breath. 747 00:54:43,671 --> 00:54:44,630 Step number two, 748 00:54:45,009 --> 00:54:47,052 choose a shadow to exit ahead of you. 749 00:54:47,177 --> 00:54:50,472 Step number three, focus and take your mind off distractions. 750 00:54:50,600 --> 00:54:51,559 Now follow me. 751 00:54:51,643 --> 00:54:53,811 [Gareth grunting] 752 00:54:54,020 --> 00:54:55,813 Jump, jump, jump! 753 00:54:59,276 --> 00:55:00,277 Jump! 754 00:55:00,537 --> 00:55:01,371 Jump! 755 00:55:02,497 --> 00:55:03,624 Jump, jump, jump! 756 00:55:04,291 --> 00:55:06,168 Jump! You can do it. 757 00:55:07,682 --> 00:55:08,849 Concentrate. 758 00:55:09,642 --> 00:55:10,643 Jump! 759 00:55:12,720 --> 00:55:13,972 [grunting] 760 00:55:14,899 --> 00:55:15,942 [groans] 761 00:55:17,610 --> 00:55:19,236 [low growling] Ow. 762 00:55:19,695 --> 00:55:22,281 Maybe you haven't inherited anything from me. 763 00:55:22,415 --> 00:55:25,668 Either that or Rhonu's distracting you. 764 00:55:25,751 --> 00:55:28,170 I do think she likes you. 765 00:55:28,254 --> 00:55:29,171 You're mad. 766 00:55:29,255 --> 00:55:31,841 Notice how she sneers at you. 767 00:55:31,892 --> 00:55:36,230 When a female dragon finds a male worthy, she strikes him with her tail. 768 00:55:38,398 --> 00:55:41,567 Let's hope that tradition doesn't catch on amongst humans. 769 00:55:44,839 --> 00:55:46,340 You like her too. 770 00:55:46,424 --> 00:55:47,633 I do not. 771 00:55:48,175 --> 00:55:50,177 Each day, our bond grows closer. 772 00:55:50,259 --> 00:55:53,095 First it was pain, sorrow. 773 00:55:53,846 --> 00:55:57,433 But now I can feel how your heart races when she's near you. 774 00:55:57,564 --> 00:55:59,357 [Gareth] We're being chased by a murderous sorcerer. 775 00:55:59,441 --> 00:56:00,400 Of course my heart's racing. 776 00:56:00,702 --> 00:56:04,497 A true knight will be able to train hard and set aside distractions. 777 00:56:04,581 --> 00:56:07,667 I trained for years, you talking saddlebag. 778 00:56:07,750 --> 00:56:11,336 -How dare you? Take that. -[groans] 779 00:56:12,057 --> 00:56:14,101 -[grunts] -[laughing] 780 00:56:16,390 --> 00:56:18,226 Oh! Ow! Ow! 781 00:56:20,395 --> 00:56:22,439 [yelping and panting] 782 00:56:25,913 --> 00:56:26,872 [grunts] 783 00:56:27,623 --> 00:56:28,957 -[Gareth squeals] -[Drago laughs] 784 00:56:29,041 --> 00:56:30,167 [groans] 785 00:56:31,876 --> 00:56:34,629 You're making assumptions again. 786 00:56:35,309 --> 00:56:36,227 [clanking] 787 00:56:36,310 --> 00:56:37,394 Armored. 788 00:56:39,605 --> 00:56:41,649 You don't... You don't feel anything? 789 00:56:41,787 --> 00:56:43,706 Maybe a tickle. [chuckles] 790 00:56:43,956 --> 00:56:45,166 [laughs] 791 00:56:46,663 --> 00:56:48,456 [both laughing] 792 00:56:49,416 --> 00:56:52,460 It's nice to see you found the occasion to play the fool. 793 00:56:54,846 --> 00:56:55,930 Come. 794 00:56:56,299 --> 00:56:57,717 Lorne's found something. 795 00:57:00,653 --> 00:57:03,615 It is called, simply, the Sorcerer's Curse, 796 00:57:04,407 --> 00:57:05,909 an incantation of enslavement. 797 00:57:07,667 --> 00:57:09,711 The victim will follow the druid's command, 798 00:57:09,794 --> 00:57:11,963 but only from dusk till dawn. 799 00:57:13,337 --> 00:57:14,463 In daylight, 800 00:57:15,183 --> 00:57:17,102 they will be weak, useless. 801 00:57:18,770 --> 00:57:20,146 There is always a price, 802 00:57:21,448 --> 00:57:22,950 even to a sorcerer such as Brude. 803 00:57:23,408 --> 00:57:24,493 See here? 804 00:57:26,618 --> 00:57:28,536 The curse takes its hold slowly. 805 00:57:28,954 --> 00:57:30,330 But at the full moon, 806 00:57:32,414 --> 00:57:34,792 the victim loses his own will. 807 00:57:39,840 --> 00:57:41,842 Drago will be on Brude's side. 808 00:57:47,037 --> 00:57:48,079 Two days. 809 00:57:59,099 --> 00:58:01,601 [softly] Come to me. 810 00:58:09,401 --> 00:58:12,154 Come to me. 811 00:58:17,664 --> 00:58:18,624 [grunts] 812 00:58:34,119 --> 00:58:35,913 [snoring] 813 00:58:50,335 --> 00:58:51,503 [draws dagger] 814 00:58:52,463 --> 00:58:53,464 [exhales] 815 00:58:55,287 --> 00:58:56,205 [Drago groans] 816 00:58:56,705 --> 00:58:58,457 [snoring] 817 00:59:01,809 --> 00:59:03,477 -[Gareth grunting] -[Drago groaning] 818 00:59:12,366 --> 00:59:14,202 [groaning] 819 00:59:20,219 --> 00:59:22,305 [growling] 820 00:59:24,265 --> 00:59:25,808 [roaring] 821 00:59:28,270 --> 00:59:29,438 [breathing heavily] 822 00:59:30,367 --> 00:59:31,535 [Gareth] Something wrong? 823 00:59:31,619 --> 00:59:35,372 I was dreaming of the great things the dragons will do for mankind, 824 00:59:35,794 --> 00:59:37,588 when I felt the curse quicken. 825 00:59:38,088 --> 00:59:41,342 It seems evil desires can spoil a dream 826 00:59:42,255 --> 00:59:44,257 just like they can a heart. 827 00:59:46,193 --> 00:59:47,277 [gulps] 828 00:59:55,829 --> 00:59:57,331 [Gareth] Two more days to the Wall. 829 01:00:00,396 --> 01:00:01,730 [Rhonu] And for Drago. 830 01:00:04,567 --> 01:00:07,069 [wolf howling] 831 01:00:29,811 --> 01:00:31,062 What was her name? 832 01:00:33,731 --> 01:00:34,815 Begilda. 833 01:00:40,256 --> 01:00:41,633 Is she beautiful? 834 01:00:42,592 --> 01:00:44,302 Has she borne children? 835 01:00:45,093 --> 01:00:46,970 You'd have to ask her husband. 836 01:00:48,472 --> 01:00:50,474 What wicked habits do you keep over that Wall? 837 01:00:51,497 --> 01:00:52,748 You misunderstand. 838 01:00:53,123 --> 01:00:55,125 She's an old woman who showed me kindness. 839 01:00:55,744 --> 01:00:56,953 And as for beauty, 840 01:00:57,412 --> 01:01:00,082 I see more of it this side of the Wall, truth be known. 841 01:01:04,845 --> 01:01:05,929 [Pict warrior] They were here. 842 01:01:06,437 --> 01:01:07,772 Signs of a fire. 843 01:01:08,898 --> 01:01:10,233 [sniffing] 844 01:01:11,317 --> 01:01:12,360 Fear. 845 01:01:15,029 --> 01:01:16,322 We're getting closer. 846 01:01:23,890 --> 01:01:24,933 [man] Put your feet on! 847 01:01:25,390 --> 01:01:26,516 Get down. 848 01:01:30,479 --> 01:01:32,231 [man] Move yourself, you dog! 849 01:01:32,898 --> 01:01:34,984 -[indistinct chattering] -[woman panting] 850 01:01:36,775 --> 01:01:38,277 I know that clan. 851 01:01:40,627 --> 01:01:43,338 Some are cousins from homesteads to the east. 852 01:01:43,422 --> 01:01:44,798 -[man grunts] -[slaves whimpering] 853 01:01:44,882 --> 01:01:46,467 [Rhonu] Five guards. 854 01:01:46,761 --> 01:01:47,845 We could free them. 855 01:01:47,928 --> 01:01:50,639 Are you mad? We have to keep moving. 856 01:01:51,472 --> 01:01:54,433 Once they pass, we can carry on over the ridge and into the forest. 857 01:01:54,558 --> 01:01:56,810 The eggs are the only thing that matter now. 858 01:01:57,079 --> 01:01:59,706 What matters is my people's freedom. 859 01:02:01,490 --> 01:02:02,949 -Here. -Careful. 860 01:02:03,033 --> 01:02:04,201 Do what you will. 861 01:02:04,284 --> 01:02:05,619 I'm helping them. 862 01:02:05,718 --> 01:02:06,928 Rhonu, wait. [groans] 863 01:02:07,053 --> 01:02:08,137 Listen. 864 01:02:09,805 --> 01:02:11,349 You could have tried to stop her. 865 01:02:11,482 --> 01:02:14,360 Me? You're supposed to be the knight in shining armor. 866 01:02:18,239 --> 01:02:19,532 Oh, we're leaving? 867 01:02:20,166 --> 01:02:21,209 She said to go on. 868 01:02:21,292 --> 01:02:23,378 It's a clear shot south once we get through the forest. 869 01:02:23,461 --> 01:02:26,047 Sir Gareth. I've seen you fight. 870 01:02:26,597 --> 01:02:27,764 You can take them. 871 01:02:30,017 --> 01:02:30,976 She's all alone. 872 01:02:31,684 --> 01:02:33,978 You've already lost us one dragon, do you intend to kill the rest? 873 01:02:47,042 --> 01:02:49,128 [man] Keep going! I said move! 874 01:02:56,475 --> 01:02:58,727 -[arrow whizzing] -[groaning] 875 01:03:05,418 --> 01:03:06,878 -[groaning] -[slaves gasping] 876 01:03:10,090 --> 01:03:11,091 The ties that bind, 877 01:03:12,673 --> 01:03:13,799 -hear my call... -[grunts] 878 01:03:14,675 --> 01:03:16,010 ...un-entwine, 879 01:03:17,363 --> 01:03:18,322 free from all! 880 01:03:20,368 --> 01:03:22,537 -[man] We're free! -[all clamoring] 881 01:03:23,996 --> 01:03:25,373 Lorne! 882 01:03:25,462 --> 01:03:27,089 [all clamoring] 883 01:03:27,839 --> 01:03:29,216 [man] We're free! Run! 884 01:03:33,595 --> 01:03:34,763 [yelling] 885 01:03:35,138 --> 01:03:36,348 [yelling] 886 01:03:36,648 --> 01:03:38,608 [both grunting] 887 01:03:45,505 --> 01:03:46,673 -[Drago] Gareth. -Whoa! 888 01:03:47,382 --> 01:03:50,844 A knight is sworn to valor. 889 01:03:58,728 --> 01:04:01,481 [all grunting] 890 01:04:09,457 --> 01:04:10,958 -[screaming] -[Rhonu grunts] 891 01:04:11,056 --> 01:04:12,641 [choking] 892 01:04:14,018 --> 01:04:14,852 [yells] 893 01:04:15,344 --> 01:04:16,470 [horses approaching] 894 01:04:32,460 --> 01:04:34,337 [Pict warriors yelling] 895 01:04:35,927 --> 01:04:36,761 [gasps] 896 01:04:38,805 --> 01:04:40,556 [clamoring] 897 01:04:51,713 --> 01:04:53,382 [panting] 898 01:05:01,320 --> 01:05:03,239 [heart beating rapidly] 899 01:05:07,910 --> 01:05:08,995 Look! 900 01:05:10,246 --> 01:05:11,789 I'm back! 901 01:05:13,998 --> 01:05:15,833 [Pict warriors shouting] 902 01:05:16,436 --> 01:05:18,104 [Drago snarling] 903 01:05:25,775 --> 01:05:28,028 [Brude] Shade by day, bright by night, 904 01:05:28,153 --> 01:05:31,156 to do my will in full moon's light! 905 01:05:31,546 --> 01:05:32,756 [Drago roaring] 906 01:05:33,256 --> 01:05:35,884 All cannot survive this journey. 907 01:05:37,173 --> 01:05:38,967 Sacrifice what you must. 908 01:05:39,050 --> 01:05:41,052 -[yelling] -[all yelling] 909 01:05:57,341 --> 01:05:58,384 Shoot! Shoot! 910 01:06:00,600 --> 01:06:01,727 Shoot! 911 01:06:02,310 --> 01:06:03,937 [inhales sharply] 912 01:06:14,207 --> 01:06:15,333 [grunts] 913 01:06:17,089 --> 01:06:19,008 [all screaming] 914 01:06:21,438 --> 01:06:23,190 [horses whinnying] 915 01:06:28,109 --> 01:06:29,694 [panting] 916 01:06:35,760 --> 01:06:38,471 Oh! Through your own shadow! What valor! 917 01:06:40,306 --> 01:06:41,724 [Brude groans] 918 01:06:43,897 --> 01:06:45,982 [panting] 919 01:06:50,832 --> 01:06:52,250 [coughing] 920 01:06:54,043 --> 01:06:56,045 [screaming] 921 01:06:59,885 --> 01:07:02,054 [Brude] Southern man! 922 01:07:03,723 --> 01:07:08,687 I see you've gone dizzy-eyed for that yeasty scut! 923 01:07:11,827 --> 01:07:14,496 Kiss her neck while you can, 924 01:07:16,668 --> 01:07:21,006 before I stretch it like her mother's. 925 01:07:23,049 --> 01:07:24,843 -Hey, hey. Wait. -[Rhonu grunts] 926 01:07:24,968 --> 01:07:26,428 [laughing] 927 01:07:28,695 --> 01:07:29,738 -No! -Let's go. 928 01:07:29,821 --> 01:07:30,947 -No! -Let's go. Come on. 929 01:07:31,032 --> 01:07:32,909 There's still too many of them. Come on. 930 01:07:38,997 --> 01:07:40,081 The code. 931 01:07:40,165 --> 01:07:41,708 When Drago regained his form, 932 01:07:42,603 --> 01:07:43,979 could that have been your doing? 933 01:07:44,396 --> 01:07:46,190 Me? How? 934 01:07:46,268 --> 01:07:47,728 Well, you upheld the code. 935 01:07:48,145 --> 01:07:49,396 You came back. 936 01:07:50,105 --> 01:07:53,317 And to my recollection, that was the precise moment Drago appeared. 937 01:07:54,152 --> 01:07:56,237 You share feelings, pain. 938 01:07:57,507 --> 01:07:59,550 Perhaps he can feel the valor in you too. 939 01:08:03,934 --> 01:08:05,185 How does it feel? 940 01:08:06,180 --> 01:08:07,431 Seeing home? 941 01:08:08,349 --> 01:08:10,017 Hard to see anything but a wall. 942 01:08:10,911 --> 01:08:14,289 By end of day tomorrow, we'll be trapped between it and Brude. 943 01:08:14,915 --> 01:08:17,668 Your uncle will make it, I'm sure. 944 01:08:19,547 --> 01:08:21,507 He'll be riding into certain death 945 01:08:21,839 --> 01:08:24,133 if Drago has fallen under Brude's control. 946 01:08:24,800 --> 01:08:27,720 The men of the Wall will honor a knight's request for protection, 947 01:08:29,195 --> 01:08:30,238 won't they? 948 01:08:30,321 --> 01:08:33,324 Yes, honor's in their every word. 949 01:08:38,920 --> 01:08:40,672 [Lorne] Well, I know a place we can shelter. 950 01:08:48,980 --> 01:08:50,356 The Druid's Circle, 951 01:08:51,400 --> 01:08:52,902 where I was to get my robe. 952 01:08:53,319 --> 01:08:54,236 No more. 953 01:08:56,361 --> 01:08:58,363 [low growling] 954 01:09:10,603 --> 01:09:12,188 [howling] 955 01:09:12,855 --> 01:09:13,940 [Drago growling weakly] 956 01:09:14,816 --> 01:09:18,027 The curse grows stronger. I can't move. 957 01:09:19,250 --> 01:09:20,626 You have to fight it. 958 01:09:23,421 --> 01:09:25,215 Brude is a potent sorcerer, 959 01:09:25,760 --> 01:09:27,345 which apparently I'll never be. 960 01:09:30,140 --> 01:09:32,475 I can't find a way to break the curse. 961 01:09:33,822 --> 01:09:35,448 [Drago] I am now a danger to you all. 962 01:09:36,033 --> 01:09:37,326 You must leave. 963 01:09:38,411 --> 01:09:39,579 We need you. 964 01:09:40,665 --> 01:09:43,585 I will not be enslaved. 965 01:09:43,668 --> 01:09:46,004 I will take my own life first. 966 01:09:46,102 --> 01:09:47,437 -[claw swishes] -And mine? 967 01:09:47,770 --> 01:09:48,605 No! 968 01:09:54,319 --> 01:09:55,612 There must be another way. 969 01:09:58,955 --> 01:10:00,540 Rhonu is right. 970 01:10:00,993 --> 01:10:03,162 I can't take your life. 971 01:10:04,121 --> 01:10:06,707 Choices must be one's own. 972 01:10:13,397 --> 01:10:14,398 [sighs] 973 01:10:17,908 --> 01:10:20,160 I never thanked you for sharing your heart with me. 974 01:10:20,877 --> 01:10:23,004 And I never said I was sorry 975 01:10:23,964 --> 01:10:25,298 for doubting 976 01:10:26,266 --> 01:10:28,894 that you're a true knight. 977 01:10:38,077 --> 01:10:39,578 [sighing] 978 01:11:00,875 --> 01:11:02,168 [Drago] It is time. 979 01:11:07,331 --> 01:11:08,832 Will I still feel your heart? 980 01:11:16,815 --> 01:11:18,024 What do I do? 981 01:11:18,608 --> 01:11:19,776 What happens now? 982 01:11:26,756 --> 01:11:29,843 Follow the code, like a knight always does. 983 01:11:35,481 --> 01:11:36,649 [sighs] 984 01:11:37,560 --> 01:11:38,686 I'm not a knight. 985 01:11:40,271 --> 01:11:41,522 I never was. 986 01:11:45,458 --> 01:11:47,419 I don't even know what one is anymore. 987 01:11:50,920 --> 01:11:52,588 On the other side of the Wall, 988 01:11:56,068 --> 01:11:57,361 there is no code. 989 01:11:59,447 --> 01:12:00,865 It's just cruelty. 990 01:12:05,073 --> 01:12:06,158 I'm sorry. 991 01:12:07,377 --> 01:12:08,503 Gareth, 992 01:12:10,213 --> 01:12:13,341 if you would truly be a knight, 993 01:12:14,094 --> 01:12:16,263 your might will uphold the weak, 994 01:12:16,981 --> 01:12:19,484 your word will speak only truth. 995 01:12:20,276 --> 01:12:23,446 And if this is to be my last dawn of freedom, 996 01:12:24,580 --> 01:12:26,874 I'm glad you were here by my side, 997 01:12:28,158 --> 01:12:29,493 my friend. 998 01:12:53,764 --> 01:12:54,974 Well, this is it. 999 01:12:56,434 --> 01:12:57,727 We can't run any further. 1000 01:12:58,603 --> 01:12:59,729 Stay hidden. 1001 01:13:02,530 --> 01:13:03,364 Oh! Oh! 1002 01:13:03,489 --> 01:13:05,283 Hey, wait! They'll shoot one of us on sight. 1003 01:13:05,366 --> 01:13:07,744 [Gareth] Hail! Hail! Men of the Wall! 1004 01:13:08,328 --> 01:13:10,204 It's me, Gareth! Don't shoot! 1005 01:13:10,955 --> 01:13:12,665 Hold your fire! Don't shoot! 1006 01:13:12,749 --> 01:13:14,000 -[guard 1] Man approaching! -Don't shoot! 1007 01:13:14,083 --> 01:13:16,127 -[guard 2] On your post! -It's me! 1008 01:13:16,227 --> 01:13:19,189 Kalin, it's Gareth! I returned from the north! 1009 01:13:19,606 --> 01:13:20,690 Kalin, open the gate. 1010 01:13:20,774 --> 01:13:23,651 Any moment, a pack of savages will come through those trees, 1011 01:13:23,734 --> 01:13:25,152 -hundreds of them... -Well, what have we here? 1012 01:13:25,235 --> 01:13:28,822 ...led by a cruel and powerful sorcerer, and a dragon. 1013 01:13:28,960 --> 01:13:30,754 [all laughing] 1014 01:13:31,835 --> 01:13:33,920 You won't be laughing when you're under attack. 1015 01:13:36,849 --> 01:13:39,936 [Sir Horsa] So you've returned! Not empty-handed, I hope. 1016 01:13:56,474 --> 01:13:59,477 A dragon's egg, made of gold. 1017 01:13:59,811 --> 01:14:01,354 [stammering] What's he doing? 1018 01:14:02,806 --> 01:14:05,350 Showing his true heart. 1019 01:14:08,614 --> 01:14:10,074 [Lorne] Gareth! Wait! 1020 01:14:11,256 --> 01:14:12,173 Don't! 1021 01:14:12,465 --> 01:14:13,967 [archer] Archers ready! 1022 01:14:14,050 --> 01:14:15,427 No, wait. They're with me. 1023 01:14:15,510 --> 01:14:16,970 -[archer] Fire on my command. -Look! 1024 01:14:21,349 --> 01:14:24,769 I see you've found the fortune you needed to buy your knighthood. 1025 01:14:27,064 --> 01:14:28,190 Chosen, was it? 1026 01:14:28,607 --> 01:14:29,859 I don't want it anymore. 1027 01:14:29,942 --> 01:14:30,860 [Sir Horsa] Open the gates. 1028 01:14:30,958 --> 01:14:32,543 You have to believe me. 1029 01:14:34,587 --> 01:14:36,213 I just want to help. 1030 01:14:40,218 --> 01:14:41,761 Open the gate! 1031 01:14:43,805 --> 01:14:44,890 [gate opening] 1032 01:14:46,783 --> 01:14:48,076 [snaps] 1033 01:14:54,794 --> 01:14:55,921 [Rhonu huffs] 1034 01:15:05,190 --> 01:15:08,026 [Sir Horsa] Your quest hasn't improved the company that you keep. 1035 01:15:08,110 --> 01:15:10,279 But you've certainly accomplished what I asked of you. 1036 01:15:21,099 --> 01:15:22,934 For this marvelous creation, 1037 01:15:24,435 --> 01:15:25,770 I would knight you. 1038 01:15:26,436 --> 01:15:28,187 But seeing as you've brought this, 1039 01:15:28,271 --> 01:15:29,439 what is it, 1040 01:15:30,690 --> 01:15:32,900 a powerful sorcerer to my wall? 1041 01:15:41,935 --> 01:15:43,311 I'd have you denied. 1042 01:15:45,688 --> 01:15:46,689 [grunts] 1043 01:15:56,374 --> 01:15:57,666 [Brude] Welcome, 1044 01:15:59,043 --> 01:16:00,211 my pet. 1045 01:16:01,004 --> 01:16:05,717 Tonight, you will be mine in body and mind. 1046 01:16:06,859 --> 01:16:08,069 -[gasps] -[chains rattle] 1047 01:16:22,557 --> 01:16:23,975 [Rhonu grunting] 1048 01:16:24,517 --> 01:16:26,227 [Rhonu] Was this part of your plan? 1049 01:16:26,978 --> 01:16:28,688 He's led us to our deaths. 1050 01:16:31,524 --> 01:16:33,734 And you, druid. You said he'd help free us. 1051 01:17:01,177 --> 01:17:02,678 What are they waiting for? 1052 01:17:08,009 --> 01:17:10,011 The fools have forgotten their ladders. 1053 01:17:10,094 --> 01:17:11,554 [men laughing] 1054 01:17:11,739 --> 01:17:13,491 They can't get over the Wall. 1055 01:17:18,661 --> 01:17:20,579 They're waiting for the moon! 1056 01:17:20,955 --> 01:17:22,248 Waiting for Drago. 1057 01:17:23,501 --> 01:17:26,462 If we're up here when he attacks, we'll be burned to ash. 1058 01:17:33,610 --> 01:17:34,903 I can free Gareth. 1059 01:17:35,612 --> 01:17:37,322 But you can't do the rope trick, 1060 01:17:38,239 --> 01:17:39,907 because he's in chains. 1061 01:17:42,466 --> 01:17:43,968 This is no rope trick. 1062 01:17:59,666 --> 01:18:03,754 I hear your king has feasted on every creature that walks, flies... 1063 01:18:04,714 --> 01:18:06,257 or swims. [chuckles] 1064 01:18:09,926 --> 01:18:14,973 He will pay handsomely to consume these rarities. 1065 01:18:17,284 --> 01:18:19,119 [Drago roaring] 1066 01:18:29,381 --> 01:18:30,965 [growling] 1067 01:18:33,774 --> 01:18:35,484 Now, my child. 1068 01:18:35,609 --> 01:18:38,112 -To arms! -[knight 1] To arms! 1069 01:18:38,953 --> 01:18:41,581 [gasping] Moon and sun, two as one. 1070 01:18:42,749 --> 01:18:44,668 Switching stance, druids dance. 1071 01:18:44,751 --> 01:18:46,419 [gasping] 1072 01:18:51,652 --> 01:18:53,112 [woman screaming] 1073 01:19:03,044 --> 01:19:04,838 -[grunting] -Lorne? How did he-- 1074 01:19:09,716 --> 01:19:10,675 [Gareth] Go! 1075 01:19:12,436 --> 01:19:14,646 [guards clamoring] 1076 01:19:17,316 --> 01:19:18,818 [both grunt] 1077 01:19:22,326 --> 01:19:24,161 [women screaming] 1078 01:19:27,339 --> 01:19:29,383 Get up to the wall, you cowards! 1079 01:19:30,468 --> 01:19:32,136 [screaming continues] 1080 01:19:38,108 --> 01:19:39,276 [guards screaming] 1081 01:19:41,111 --> 01:19:42,780 Feed! 1082 01:19:43,281 --> 01:19:45,325 -[horn blowing] -[all shouting] 1083 01:19:54,935 --> 01:19:56,186 [arrows whizzing] 1084 01:19:58,238 --> 01:19:59,614 [swords clanking] 1085 01:20:04,159 --> 01:20:05,452 [grunting] 1086 01:20:06,663 --> 01:20:08,623 -To battle! -[knight 2] To battle! 1087 01:20:09,457 --> 01:20:10,542 We've lost him. 1088 01:20:11,925 --> 01:20:12,885 Drago's gone. 1089 01:20:12,968 --> 01:20:14,345 We've lost everything! 1090 01:20:15,971 --> 01:20:17,306 And the best thing I could do, 1091 01:20:17,390 --> 01:20:20,185 is put an arrow straight through your heart and his! 1092 01:20:22,621 --> 01:20:23,872 Kill me if you want. 1093 01:20:23,955 --> 01:20:26,249 But the only good part of Drago left is in here! 1094 01:20:27,332 --> 01:20:29,918 He shared his heart with me before he was cursed. 1095 01:20:30,001 --> 01:20:32,462 But what are you gonna do? Give it back to him? 1096 01:20:32,837 --> 01:20:34,756 I'm going to do what the code requires. 1097 01:20:36,935 --> 01:20:38,646 [all clamoring] 1098 01:20:57,510 --> 01:20:58,427 [screams] 1099 01:21:02,235 --> 01:21:03,820 [clamoring] 1100 01:21:12,168 --> 01:21:14,003 [Drago growling] 1101 01:21:14,838 --> 01:21:16,214 [arrows whizzing] 1102 01:21:17,307 --> 01:21:18,850 [Drago roaring] 1103 01:21:29,921 --> 01:21:31,172 [yelling] 1104 01:21:34,757 --> 01:21:37,301 -Onward! -[all shouting] 1105 01:21:46,944 --> 01:21:48,780 We've lost the dragon! 1106 01:21:48,863 --> 01:21:50,740 I've led you to a slaughter! 1107 01:21:53,466 --> 01:21:55,134 Come this far, my dillie. 1108 01:21:56,010 --> 01:21:58,262 I'm seeing the other side of that wall! 1109 01:21:59,515 --> 01:22:01,850 -Charge! -[all shouting] 1110 01:22:06,662 --> 01:22:08,038 [swords clanking] 1111 01:22:17,764 --> 01:22:19,016 Grab what you can. 1112 01:22:22,484 --> 01:22:23,944 No need to count. 1113 01:22:32,170 --> 01:22:33,087 [merchant whimpers] 1114 01:22:44,483 --> 01:22:46,444 Closed for business. 1115 01:23:03,309 --> 01:23:05,770 Are you still trying to earn a silver sword? 1116 01:23:07,113 --> 01:23:08,239 This one will do. 1117 01:23:15,255 --> 01:23:16,382 [snaps fingers] 1118 01:23:22,976 --> 01:23:24,144 Leave. 1119 01:23:32,370 --> 01:23:36,124 You see what caring about savages unworthy of your status brings? 1120 01:23:36,707 --> 01:23:38,375 You've doomed this settlement. 1121 01:23:38,458 --> 01:23:40,460 A knight is sworn to valor. 1122 01:23:40,585 --> 01:23:41,962 That old rhyme? 1123 01:23:43,188 --> 01:23:44,481 Just poetry, boy. 1124 01:23:45,607 --> 01:23:47,568 It's more than you ever taught me. 1125 01:23:48,064 --> 01:23:52,235 And if it wasn't for those words, I'd still be stealing from the poor. 1126 01:23:54,324 --> 01:23:55,993 And you'd still have... 1127 01:23:57,677 --> 01:23:59,262 your head! [grunts] 1128 01:24:06,144 --> 01:24:08,271 My blade shall defend the helpless. 1129 01:24:08,936 --> 01:24:09,937 [yells] 1130 01:24:11,483 --> 01:24:13,651 [both grunting] 1131 01:24:14,152 --> 01:24:16,905 See? I've taught you something. 1132 01:24:17,464 --> 01:24:19,758 And now for your last lesson, squire. 1133 01:24:19,841 --> 01:24:23,220 The old codes have been bought and sold. 1134 01:24:23,677 --> 01:24:27,765 A knight is only worth his profit! 1135 01:24:28,264 --> 01:24:29,349 [grunts] 1136 01:24:30,350 --> 01:24:31,518 [grunting] 1137 01:24:34,705 --> 01:24:36,290 Aim for their front line. 1138 01:24:36,373 --> 01:24:38,166 You, raise your elbow. 1139 01:24:38,459 --> 01:24:40,169 -Don't they teach you anything here? -[arrow whizzing] 1140 01:24:40,587 --> 01:24:41,921 -[man screaming] -Better. 1141 01:24:42,297 --> 01:24:44,591 Life takes some damn strange turns. 1142 01:24:46,443 --> 01:24:48,278 [panting] 1143 01:24:50,238 --> 01:24:52,073 [both grunt] 1144 01:24:52,993 --> 01:24:53,952 [yelps] 1145 01:24:57,495 --> 01:24:59,205 [roaring] 1146 01:25:04,308 --> 01:25:05,684 -[grunts] -[screams] 1147 01:25:11,861 --> 01:25:13,696 [panting] 1148 01:25:13,780 --> 01:25:15,031 I won't leave their side. 1149 01:25:17,963 --> 01:25:19,881 [grunting] 1150 01:25:23,634 --> 01:25:25,302 Our hearts know only virtue. 1151 01:25:30,768 --> 01:25:32,478 [Gareth breathing heavily] 1152 01:25:39,624 --> 01:25:40,542 [grunting] 1153 01:25:46,005 --> 01:25:46,964 [straining] 1154 01:25:54,781 --> 01:25:56,658 [roaring] 1155 01:26:13,646 --> 01:26:14,606 [groans] 1156 01:26:17,659 --> 01:26:18,785 [Gareth yells] 1157 01:26:19,786 --> 01:26:21,621 -[swords clanking] -[grunting] 1158 01:26:50,173 --> 01:26:51,007 [groans] 1159 01:27:00,451 --> 01:27:01,828 Brave lass. 1160 01:27:09,084 --> 01:27:12,629 Show me the dragon's eggs and I'll spare you the noose. 1161 01:27:21,239 --> 01:27:22,199 Rhonu! 1162 01:27:25,785 --> 01:27:27,454 -[Rhonu yelling] -[grunting] 1163 01:27:37,730 --> 01:27:38,814 [Rhonu grunts] 1164 01:27:38,898 --> 01:27:39,899 [panting] 1165 01:27:40,608 --> 01:27:41,692 -[grunts] -[yells] 1166 01:27:43,709 --> 01:27:45,086 For my mother! 1167 01:27:52,219 --> 01:27:53,595 [groans] 1168 01:28:01,036 --> 01:28:02,079 [pants] 1169 01:28:06,542 --> 01:28:08,002 [men shouting] 1170 01:28:08,635 --> 01:28:10,637 -[man] Run! Run! -[Gareth groans] 1171 01:28:15,050 --> 01:28:16,260 [grunting] 1172 01:28:16,817 --> 01:28:17,860 [Drago roaring] 1173 01:28:21,488 --> 01:28:22,698 [gasping] 1174 01:28:24,916 --> 01:28:26,626 [men cheering] 1175 01:28:27,828 --> 01:28:30,456 [Drago] Gareth! The curse is broken! 1176 01:28:31,040 --> 01:28:32,499 You saved me! 1177 01:28:32,600 --> 01:28:34,602 The village idiot strikes again! 1178 01:28:35,853 --> 01:28:37,480 I only see a knight. 1179 01:28:39,105 --> 01:28:40,482 Sir Gareth. 1180 01:28:44,121 --> 01:28:46,415 [knight] Druid's alive! Get him down! 1181 01:28:58,266 --> 01:28:59,225 [Lorne] Gareth? 1182 01:29:04,621 --> 01:29:05,664 I guess it worked. 1183 01:29:06,415 --> 01:29:07,583 [Gareth laughs] 1184 01:29:09,792 --> 01:29:11,294 I'd say you've earned that robe. 1185 01:29:14,683 --> 01:29:15,851 [laughs] 1186 01:29:17,926 --> 01:29:18,969 Gareth! 1187 01:29:19,344 --> 01:29:20,262 Gareth! 1188 01:29:21,692 --> 01:29:23,152 [panting] 1189 01:29:27,460 --> 01:29:29,546 [breathing heavily] 1190 01:29:42,907 --> 01:29:45,200 -[chokes] -[Gareth] Hold on, Rhonu. 1191 01:29:45,284 --> 01:29:46,493 We did it. 1192 01:29:47,080 --> 01:29:48,165 We won. 1193 01:29:56,223 --> 01:29:57,140 [Drago] Gareth. 1194 01:29:59,640 --> 01:30:01,266 [low growling] 1195 01:30:07,157 --> 01:30:08,825 [heart beating] 1196 01:30:13,963 --> 01:30:15,548 [heart beating loudly] 1197 01:30:19,143 --> 01:30:20,603 [heart beating rapidly] 1198 01:30:20,687 --> 01:30:21,938 [gasping] 1199 01:30:27,235 --> 01:30:29,362 Now we really do have something in common. 1200 01:30:38,044 --> 01:30:41,005 [Gareth] Let today mark the beginning of a new age, 1201 01:30:41,297 --> 01:30:44,467 with the wisdom of the dragons and the Old Code. 1202 01:30:44,568 --> 01:30:48,280 We can lay down our weapons and unite together in peace. 1203 01:30:51,583 --> 01:30:52,500 [all] Sir Gareth! 1204 01:30:52,584 --> 01:30:54,627 This will now be called the Dragon's Gate, 1205 01:30:55,712 --> 01:30:59,424 and it will always remain open for people from both sides. 1206 01:31:01,859 --> 01:31:03,611 Am I the chosen one now? 1207 01:31:04,528 --> 01:31:07,490 Choices must always be one's own. 1208 01:31:20,086 --> 01:31:21,295 [chuckles] 1209 01:31:24,982 --> 01:31:26,526 -[cracks] -[gasps] 1210 01:31:26,609 --> 01:31:27,443 [exclaims] 1211 01:36:46,331 --> 01:36:47,916 [indistinct chatter] 1212 01:36:48,549 --> 01:36:49,592 Ah, welcome from the north. 1213 01:36:49,675 --> 01:36:51,719 -Would you like a gold dragon mug, sir? -[man] Hi, there. 1214 01:36:51,802 --> 01:36:53,012 Uh, that one. 1215 01:36:53,127 --> 01:36:53,961 -[Potter] This one? -Yeah. 1216 01:36:54,045 --> 01:36:54,921 [Potter] This is the best. 1217 01:36:55,963 --> 01:36:57,381 One only. That one? 1218 01:36:58,067 --> 01:36:59,109 Okay. 74588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.