Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,328 --> 00:00:54,832
[narrator] Hundreds of years ago, when the Romans occupied Britannia,
2
00:00:55,423 --> 00:00:58,510
the clans of the north were a people impossible to tame,
3
00:00:59,855 --> 00:01:03,609
and so the emperor, Hadrian, erected a wall across the isle
4
00:01:03,689 --> 00:01:07,109
to stop their deadly raids and control the countryside.
5
00:01:09,661 --> 00:01:13,623
Though Rome eventually fell, the Wall still stands.
6
00:01:13,717 --> 00:01:14,593
[horses neighing]
7
00:01:14,676 --> 00:01:17,221
Knights of the southern kingdoms guard its ramparts,
8
00:01:17,304 --> 00:01:19,264
ever fearful of the mysterious north,
9
00:01:19,473 --> 00:01:23,102
where some clans, led by a wise circle of druids,
10
00:01:23,569 --> 00:01:25,696
are content to work their lands in peace,
11
00:01:26,321 --> 00:01:28,404
while others envision a day
12
00:01:28,404 --> 00:01:30,906
when the wall comes tumbling down.
13
00:01:45,229 --> 00:01:46,356
[panting]
14
00:01:46,439 --> 00:01:48,483
[druids chanting] May the fire carry our voices
15
00:01:48,898 --> 00:01:51,025
to the stars under which we sleep,
16
00:01:51,970 --> 00:01:54,430
let the spirits bless our homelands
17
00:01:54,847 --> 00:01:57,767
as we honor the old codes we keep.
18
00:02:04,473 --> 00:02:05,307
[grunting]
19
00:02:08,102 --> 00:02:09,144
[Elisedd] Oh, heavens,
20
00:02:09,311 --> 00:02:13,357
druids from every clan gather here to understand your mysteries
21
00:02:13,748 --> 00:02:15,375
and learn of the future.
22
00:02:17,345 --> 00:02:18,721
[druids chanting]
23
00:02:36,088 --> 00:02:37,548
A falling star
24
00:02:39,090 --> 00:02:41,384
from the constellation Draco.
25
00:02:41,509 --> 00:02:42,969
This is a sign
26
00:02:43,762 --> 00:02:46,015
to gather swords, go over the wall,
27
00:02:46,098 --> 00:02:49,351
and claim the wealthy lands that are rightfully ours.
28
00:02:49,446 --> 00:02:52,323
Put this in our trove for safekeeping.
29
00:02:56,292 --> 00:02:57,585
Brother Brude,
30
00:02:58,542 --> 00:03:02,713
sometimes you must leave well enough alone.
31
00:03:03,096 --> 00:03:06,642
Are we not guides to our people of the north?
32
00:03:08,391 --> 00:03:10,393
Why learn the spells of the ancients
33
00:03:10,477 --> 00:03:13,313
if not to use them for a just cause?
34
00:03:14,239 --> 00:03:16,533
I'm beginning to doubt this druid circle
35
00:03:16,617 --> 00:03:19,369
can effectively lead the Celts any longer.
36
00:03:25,061 --> 00:03:28,731
This falling star could mean a new era for the Celts.
37
00:03:29,188 --> 00:03:30,856
An era of peace.
38
00:03:30,981 --> 00:03:33,651
Our people are tired of fighting.
39
00:03:35,111 --> 00:03:38,531
That is why I invited the Painted Tribe to join us.
40
00:03:39,382 --> 00:03:41,467
-[horn blowing] -[men shouting]
41
00:03:45,143 --> 00:03:46,269
The Picti.
42
00:03:46,561 --> 00:03:49,021
To spur the clans to war.
43
00:03:49,805 --> 00:03:51,723
They can be quite motivational.
44
00:03:52,452 --> 00:03:53,579
-[grunting] -[horses neighing]
45
00:03:53,954 --> 00:03:55,038
[yelling]
46
00:03:56,876 --> 00:03:58,878
[men clamoring]
47
00:04:04,510 --> 00:04:06,304
-[groans] -[gasps]
48
00:04:09,720 --> 00:04:11,221
I will take...
49
00:04:12,365 --> 00:04:13,200
you!
50
00:04:14,951 --> 00:04:16,661
By sun and moon...
51
00:04:18,002 --> 00:04:20,921
switching stance, two as one,
52
00:04:21,172 --> 00:04:23,215
druids, dance!
53
00:04:30,686 --> 00:04:31,687
[Elisedd screaming]
54
00:04:34,033 --> 00:04:35,576
[grunting]
55
00:04:37,821 --> 00:04:42,076
By the light of the moon, by which all power flows,
56
00:04:43,592 --> 00:04:46,762
we will show our people the way forward...
57
00:04:47,679 --> 00:04:48,638
with blood...
58
00:04:49,430 --> 00:04:50,640
and iron!
59
00:04:50,765 --> 00:04:52,725
[Pict warriors shouting]
60
00:05:12,904 --> 00:05:14,239
[metal clanking]
61
00:05:14,323 --> 00:05:16,158
[man shouting indistinctly]
62
00:05:23,164 --> 00:05:26,667
All right, you puking foot-lickers!
63
00:05:34,403 --> 00:05:38,407
Tomorrow, the squires who have pleased me
64
00:05:40,156 --> 00:05:41,324
will be knighted
65
00:05:42,909 --> 00:05:44,952
and earn a Silver Sword.
66
00:05:45,286 --> 00:05:49,165
This is your last test
67
00:05:50,014 --> 00:05:51,140
of combat.
68
00:05:53,895 --> 00:05:55,021
And the winner
69
00:05:56,978 --> 00:06:00,190
gets a cut of the collections.
70
00:06:04,398 --> 00:06:05,482
Begin.
71
00:06:07,924 --> 00:06:10,218
Don't take it too hard, we can't all be knighted.
72
00:06:10,302 --> 00:06:11,803
I'm sure you'll make a fine soldier.
73
00:06:11,887 --> 00:06:13,972
I'm not taking orders. I'm giving them.
74
00:06:15,599 --> 00:06:17,267
[both grunting]
75
00:06:22,622 --> 00:06:23,623
[man] Put some weight in it!
76
00:06:25,499 --> 00:06:27,043
-[laughing] -[Kalin panting]
77
00:06:27,125 --> 00:06:28,043
Get a blade!
78
00:06:31,087 --> 00:06:32,964
Finally, something interesting.
79
00:06:34,721 --> 00:06:36,097
I'm getting a seat at the knight's table.
80
00:06:36,181 --> 00:06:38,350
Do you always need two friends to get your sword up?
81
00:06:38,446 --> 00:06:39,739
[knights laughing]
82
00:06:39,822 --> 00:06:42,825
I've been waiting a long time to give your tart mouth a beating.
83
00:06:44,115 --> 00:06:45,116
[grunting]
84
00:06:45,450 --> 00:06:46,576
[groaning]
85
00:06:49,120 --> 00:06:51,164
It's obvious you should quit, Gareth.
86
00:06:51,873 --> 00:06:52,749
-[grunts] -[groans]
87
00:06:55,063 --> 00:06:56,898
-I don't quit. -You will.
88
00:07:04,151 --> 00:07:05,403
[man shouts]
89
00:07:05,486 --> 00:07:06,612
[groans]
90
00:07:17,432 --> 00:07:18,558
[screams]
91
00:07:22,039 --> 00:07:22,914
[grunts]
92
00:07:23,165 --> 00:07:23,999
[yells]
93
00:07:25,500 --> 00:07:26,418
I quit.
94
00:07:27,085 --> 00:07:28,879
[man] Oh, now he'll see.
95
00:07:29,463 --> 00:07:31,089
[man speaks indistinctly]
96
00:07:32,337 --> 00:07:34,172
[both grunting]
97
00:07:36,424 --> 00:07:38,509
-[grunting] -[yelling]
98
00:07:40,153 --> 00:07:41,071
I quit.
99
00:07:41,613 --> 00:07:43,573
Please, Gareth. [panting]
100
00:07:44,114 --> 00:07:46,200
Sir Gareth.
101
00:07:50,995 --> 00:07:52,789
First day of the month! Pay up!
102
00:07:52,891 --> 00:07:54,059
Make your payments!
103
00:07:54,518 --> 00:07:55,394
Pay up!
104
00:07:55,769 --> 00:07:57,479
Pay your respects to Sir Horsa.
105
00:07:57,563 --> 00:07:59,857
What? No. Please, sir.
106
00:08:01,526 --> 00:08:02,610
[man] Here's your blood money.
107
00:08:02,692 --> 00:08:04,361
And much good may it do you.
108
00:08:04,444 --> 00:08:06,530
-[Sir Wulfric] Watch your mouth! -[whimpers]
109
00:08:07,582 --> 00:08:09,876
-[man 1] Pay up! -[man 2] Come on, pay up!
110
00:08:10,251 --> 00:08:11,210
Coins.
111
00:08:15,763 --> 00:08:18,057
What good will a few coins from a poor man do you?
112
00:08:18,141 --> 00:08:20,726
You think that wall is enough to protect you from the savages?
113
00:08:22,398 --> 00:08:24,817
-Show some respect. -[laughs]
114
00:08:24,900 --> 00:08:26,694
[man 3] It's that time! Everyone pays!
115
00:08:26,777 --> 00:08:29,864
These last few months, they've been preparing for war.
116
00:08:35,300 --> 00:08:37,010
How'd you like us to let them meet your daughter?
117
00:08:37,092 --> 00:08:38,385
[laughing]
118
00:08:39,887 --> 00:08:40,971
Get inside. Go.
119
00:08:41,054 --> 00:08:42,890
[man 4] Who did you think defends the garrison, eh?
120
00:08:42,981 --> 00:08:44,357
[man 5] You there. You're next.
121
00:08:45,108 --> 00:08:48,153
[woman] We're about to fetch you some of those coins, squire.
122
00:08:48,745 --> 00:08:50,413
[metal clanging]
123
00:08:56,129 --> 00:08:57,088
Old man!
124
00:08:59,777 --> 00:09:01,403
Got clay in those ears?
125
00:09:01,779 --> 00:09:03,280
It's time for your tribute.
126
00:09:04,400 --> 00:09:05,902
Trade's dried up.
127
00:09:06,903 --> 00:09:09,447
People are scared, they've moved south. I--
128
00:09:10,700 --> 00:09:12,911
I haven't sold enough to give you a cut.
129
00:09:13,037 --> 00:09:14,539
You know the routine.
130
00:09:15,873 --> 00:09:17,375
Need me to remind you?
131
00:09:20,685 --> 00:09:21,727
[Potter] Oh.
132
00:09:28,865 --> 00:09:30,242
[Potter] You've got a good eye.
133
00:09:30,951 --> 00:09:32,786
Twelve days of my life in that.
134
00:09:34,632 --> 00:09:38,344
How much of yourself have you ever put into one thing?
135
00:09:39,467 --> 00:09:41,386
[hooves approaching]
136
00:09:42,053 --> 00:09:43,346
[horse neighing]
137
00:09:43,392 --> 00:09:45,977
[Sir Horsa] Is he giving you trouble in there?
138
00:09:48,787 --> 00:09:49,663
[Gareth] No!
139
00:09:52,495 --> 00:09:54,706
Just showing him who's in charge.
140
00:10:10,281 --> 00:10:12,241
[indistinct chatter]
141
00:10:18,140 --> 00:10:19,266
[coins clinking]
142
00:10:22,265 --> 00:10:23,641
Feels light.
143
00:10:26,060 --> 00:10:27,728
Some of them were short, master.
144
00:10:27,812 --> 00:10:30,064
But they won't do it again. Keep my share.
145
00:10:30,356 --> 00:10:33,484
A squire walking away from his cut?
146
00:10:34,166 --> 00:10:35,292
I only meant to honor you.
147
00:10:35,584 --> 00:10:37,002
You honor me...
148
00:10:38,261 --> 00:10:39,846
by obeying my command.
149
00:10:41,514 --> 00:10:42,682
Kneel.
150
00:10:51,980 --> 00:10:53,231
Lower.
151
00:10:59,470 --> 00:11:00,804
Lower.
152
00:11:03,088 --> 00:11:04,173
[grunts]
153
00:11:06,217 --> 00:11:08,177
[Sir Horsa] You remember that smell?
154
00:11:10,528 --> 00:11:13,572
It's the stench of the poor and the common.
155
00:11:15,740 --> 00:11:17,617
Why do you want to go back there, boy?
156
00:11:18,289 --> 00:11:20,959
I'm not a boy anymore, master.
157
00:11:22,310 --> 00:11:24,020
And I don't want to go back.
158
00:11:24,104 --> 00:11:25,814
I want to be a knight.
159
00:11:27,646 --> 00:11:30,107
This is what you've worked so hard for,
160
00:11:32,109 --> 00:11:33,819
and you throw it all away.
161
00:11:34,904 --> 00:11:35,905
For what?
162
00:11:38,751 --> 00:11:39,710
Mercy.
163
00:11:41,420 --> 00:11:43,464
You're good with a blade but you've cost me money.
164
00:11:43,805 --> 00:11:45,348
Get your kit and get out.
165
00:11:45,765 --> 00:11:47,142
You're not gonna be knighted.
166
00:11:49,100 --> 00:11:50,727
[Gareth] But I've done all you've ever asked.
167
00:11:51,394 --> 00:11:53,688
I've oiled your armor, tended your horses.
168
00:11:55,404 --> 00:11:56,905
I've got nothing else.
169
00:11:57,292 --> 00:11:59,627
By my count, you owe me 100 crowns.
170
00:12:01,254 --> 00:12:02,339
Bring it to me.
171
00:12:02,798 --> 00:12:04,300
Then you can have your sword.
172
00:12:04,675 --> 00:12:05,968
You can be one of us!
173
00:12:08,010 --> 00:12:09,345
You can be a knight.
174
00:12:10,304 --> 00:12:12,723
I'd have to steal to earn that much.
175
00:12:14,078 --> 00:12:15,621
Better get started then.
176
00:12:24,795 --> 00:12:26,171
[Sir Horsa] Swear by your life.
177
00:12:26,254 --> 00:12:28,131
I swear my affinity.
178
00:12:33,737 --> 00:12:35,030
[Sir Horsa] Swear by your life.
179
00:12:35,114 --> 00:12:36,865
I swear my affinity.
180
00:12:43,012 --> 00:12:44,806
More knights, more war.
181
00:12:45,557 --> 00:12:46,891
All rotten to the core.
182
00:12:48,227 --> 00:12:50,980
[man] Arise, knights of Sir Horsa's Guard!
183
00:13:02,920 --> 00:13:04,213
[snickers]
184
00:13:11,941 --> 00:13:13,192
[thunder rumbling]
185
00:13:27,179 --> 00:13:28,597
My roof leaks,
186
00:13:29,923 --> 00:13:31,382
but not this much.
187
00:13:32,983 --> 00:13:34,151
Come on.
188
00:13:39,282 --> 00:13:42,619
More soup, Begilda. He's a grown man.
189
00:14:01,028 --> 00:14:05,575
The legends say that when dragons were alive, they served mankind.
190
00:14:06,093 --> 00:14:08,387
So I thought tableware seemed appropriate.
191
00:14:08,762 --> 00:14:09,763
[Begilda] But no one buys it.
192
00:14:10,598 --> 00:14:13,058
Who wants to touch a lizard every time you need a drink?
193
00:14:13,139 --> 00:14:15,266
It'll be popular again, you'll see.
194
00:14:15,558 --> 00:14:18,394
People need a sign to believe in.
195
00:14:19,998 --> 00:14:21,166
Five years.
196
00:14:22,498 --> 00:14:24,542
You asked how long I put myself into something?
197
00:14:25,418 --> 00:14:27,754
Five years cleaning my master's boots.
198
00:14:29,389 --> 00:14:31,683
And is that an order you still want to belong to?
199
00:14:32,058 --> 00:14:33,560
Plague took my parents.
200
00:14:35,134 --> 00:14:36,969
Priests got rid of me as soon as they could.
201
00:14:37,988 --> 00:14:41,242
Being a squire was hard, but I belonged.
202
00:14:41,992 --> 00:14:43,703
When you're a knight, you get respect.
203
00:14:43,793 --> 00:14:45,211
[laughing]
204
00:14:46,420 --> 00:14:48,589
I'll find those 100 crowns and my sword.
205
00:14:49,088 --> 00:14:51,048
-I won't be poor anymore. -[Potter groans]
206
00:14:51,132 --> 00:14:52,758
Where I come from, we say,
207
00:14:52,803 --> 00:14:55,847
"The poor are first to suffer, but also first to help."
208
00:14:56,682 --> 00:14:58,600
There's honor in that.
209
00:15:07,464 --> 00:15:09,466
[rumbling]
210
00:15:22,230 --> 00:15:23,774
The heavens weep!
211
00:15:23,824 --> 00:15:25,075
[people screaming]
212
00:15:31,004 --> 00:15:32,380
[explosion]
213
00:15:33,685 --> 00:15:35,312
[people clamoring]
214
00:15:35,395 --> 00:15:36,521
[woman screams]
215
00:15:39,743 --> 00:15:41,995
What sorcery is this?
216
00:15:43,953 --> 00:15:45,454
[gasps] Oh, it's a sign.
217
00:15:45,579 --> 00:15:46,831
It's a sign! It's a sign!
218
00:15:46,914 --> 00:15:49,166
-[Gareth] Of what? -Maybe an opportunity!
219
00:15:50,833 --> 00:15:52,751
Tell the gate to double the watch.
220
00:15:52,803 --> 00:15:54,513
This could be a Celt-skin trick.
221
00:15:54,596 --> 00:15:55,722
Yes, sir.
222
00:16:00,317 --> 00:16:04,280
My father used to mine soil and rocks, and sometimes, he said...
223
00:16:04,360 --> 00:16:05,695
Ah! His tools!
224
00:16:06,404 --> 00:16:07,822
He said, sometimes,
225
00:16:08,408 --> 00:16:10,451
the heavens would drop a rock to Earth,
226
00:16:10,535 --> 00:16:12,078
a rock full of riches.
227
00:16:12,161 --> 00:16:13,913
It is north of the wall.
228
00:16:14,013 --> 00:16:16,724
There are painted flesh-eaters everywhere.
229
00:16:23,981 --> 00:16:25,065
You're right.
230
00:16:27,484 --> 00:16:30,821
I bet there's gold at the end of that rainbow.
231
00:16:33,798 --> 00:16:35,008
I can do it.
232
00:16:42,400 --> 00:16:44,110
I wish you good fortune.
233
00:16:49,161 --> 00:16:51,455
Watching you young boys run around the village
234
00:16:52,414 --> 00:16:55,250
made me wonder what a son of ours would have become.
235
00:16:58,591 --> 00:17:00,885
I would have passed him this necklace
236
00:17:01,761 --> 00:17:03,221
to give his true love.
237
00:17:04,822 --> 00:17:06,532
Maybe you can use it one day.
238
00:17:17,889 --> 00:17:19,016
[grunts]
239
00:17:23,854 --> 00:17:24,730
[horse snorts]
240
00:17:25,605 --> 00:17:26,606
Shh!
241
00:17:27,190 --> 00:17:28,066
[chains rattle]
242
00:17:31,277 --> 00:17:32,862
-Saltpeter. -[rattling]
243
00:17:34,169 --> 00:17:35,795
[knight 1] Did those supplies come in yet?
244
00:17:35,879 --> 00:17:36,963
[knight 2] They have, sir.
245
00:17:37,547 --> 00:17:40,633
[Kalin] I've got a knight's salary to spend on you now, my lovely.
246
00:17:41,178 --> 00:17:43,221
-[Kalin laughing] -[woman giggling]
247
00:17:57,922 --> 00:17:58,923
[Kalin whispering] Cuthbert.
248
00:18:06,940 --> 00:18:08,567
Is that a knight I see?
249
00:18:09,576 --> 00:18:11,620
No, my mistake.
250
00:18:12,079 --> 00:18:13,372
Just a beggar.
251
00:18:14,290 --> 00:18:15,959
With no coins to my name.
252
00:18:16,543 --> 00:18:17,377
Yet.
253
00:18:22,095 --> 00:18:23,596
[Cuthbert] He's heading south,
254
00:18:24,229 --> 00:18:26,314
looking for a warm street to die on.
255
00:18:27,274 --> 00:18:28,942
As usual you're mistaken.
256
00:18:29,447 --> 00:18:30,782
I'm heading north.
257
00:18:30,991 --> 00:18:32,117
Over the wall.
258
00:18:32,947 --> 00:18:34,282
[both screaming]
259
00:18:35,032 --> 00:18:36,909
-[Kalin] Oh, I can't see! -[Cuthbert] Arrest him!
260
00:18:36,993 --> 00:18:38,286
[Kalin] He's got my sword!
261
00:18:39,133 --> 00:18:41,260
-Come on! He's getting away! -[groaning]
262
00:18:41,343 --> 00:18:44,013
[knight 1] Help! Thief! He's on the wall!
263
00:18:44,690 --> 00:18:46,066
[knight 2] To your posts!
264
00:19:03,929 --> 00:19:05,263
You're fen-sucked now.
265
00:19:09,907 --> 00:19:11,617
Good luck among the savages!
266
00:19:13,786 --> 00:19:16,747
You'll eat your words when I'm back with a full purse
267
00:19:16,831 --> 00:19:18,582
and a knighthood to claim!
268
00:19:18,957 --> 00:19:20,208
I can still get him!
269
00:19:21,459 --> 00:19:23,211
Save your arrows.
270
00:19:24,444 --> 00:19:26,446
They're gonna have his liver for lunch.
271
00:19:28,648 --> 00:19:31,276
[Kalin] No one will ever remember you, Gareth!
272
00:20:11,266 --> 00:20:12,726
[bird screeches]
273
00:20:59,374 --> 00:21:01,459
[animal cries out]
274
00:21:08,328 --> 00:21:09,287
[rustling]
275
00:21:20,760 --> 00:21:21,761
Show yourself.
276
00:21:29,315 --> 00:21:30,817
[panting]
277
00:21:33,789 --> 00:21:35,040
-[twig snaps] -[grunts]
278
00:21:36,542 --> 00:21:37,376
[yelps]
279
00:21:37,751 --> 00:21:39,044
[grunting]
280
00:21:41,080 --> 00:21:43,541
[groaning]
281
00:22:21,490 --> 00:22:23,701
A thousand crowns if there are a hundred.
282
00:22:36,229 --> 00:22:37,272
[sheathes sword]
283
00:22:57,111 --> 00:22:58,571
[meteor sizzles]
284
00:23:06,201 --> 00:23:07,452
[pants]
285
00:23:11,347 --> 00:23:13,849
-[screaming] -[roaring]
286
00:23:17,019 --> 00:23:17,853
[groaning]
287
00:23:17,947 --> 00:23:18,948
[gasps]
288
00:23:24,119 --> 00:23:25,787
Oh, pox me. A dragon.
289
00:23:25,913 --> 00:23:27,414
[growling]
290
00:23:29,005 --> 00:23:30,340
[whimpering]
291
00:23:31,549 --> 00:23:33,176
[roaring]
292
00:23:34,647 --> 00:23:36,148
[men shouting]
293
00:23:41,192 --> 00:23:43,527
[horn blowing]
294
00:23:58,314 --> 00:23:59,607
[screaming]
295
00:24:02,360 --> 00:24:04,070
[dragon roaring]
296
00:24:07,199 --> 00:24:08,826
[men screaming]
297
00:24:16,266 --> 00:24:17,434
Gold.
298
00:24:21,686 --> 00:24:23,605
-[arrow whizzing] -[grunts and groans]
299
00:24:27,582 --> 00:24:28,624
[man] Fetch the sorcerer!
300
00:24:29,462 --> 00:24:31,005
[panting]
301
00:24:33,168 --> 00:24:34,127
[yells]
302
00:24:35,378 --> 00:24:36,963
[both grunting]
303
00:24:39,349 --> 00:24:40,391
[groans]
304
00:24:47,187 --> 00:24:48,480
[Gareth grunting]
305
00:24:50,127 --> 00:24:51,044
[man yells]
306
00:24:52,712 --> 00:24:54,506
No, you don't. That's mine!
307
00:25:02,688 --> 00:25:04,398
[screaming]
308
00:25:04,529 --> 00:25:05,446
No!
309
00:25:07,949 --> 00:25:10,535
[growling]
310
00:25:15,641 --> 00:25:17,476
[grunting]
311
00:25:19,806 --> 00:25:21,850
[grunts]
312
00:25:24,191 --> 00:25:26,276
[panting]
313
00:25:53,928 --> 00:25:55,262
[heart beating]
314
00:25:55,346 --> 00:25:56,972
[low growling]
315
00:26:25,901 --> 00:26:28,279
-[horses neighing] -[growls]
316
00:26:34,032 --> 00:26:35,241
[growls]
317
00:26:40,388 --> 00:26:43,767
-[Brude] Shade by day, bright by night... -[roaring]
318
00:26:43,893 --> 00:26:47,355
...to do my will in full moon's light!
319
00:26:53,294 --> 00:26:54,962
[dragon roaring]
320
00:27:02,420 --> 00:27:04,005
[roaring]
321
00:27:04,815 --> 00:27:07,109
[man grunting]
322
00:27:15,122 --> 00:27:16,748
[man straining]
323
00:27:19,050 --> 00:27:23,096
Brothers. Our greatest weapon is now at hand.
324
00:27:25,265 --> 00:27:27,016
[all howling]
325
00:27:38,253 --> 00:27:39,630
It's a sign! It's a sign!
326
00:27:42,299 --> 00:27:43,425
[spluttering]
327
00:27:43,818 --> 00:27:45,111
[grunting]
328
00:27:46,613 --> 00:27:47,989
It took me an hour to brew that!
329
00:27:48,321 --> 00:27:50,948
I'm sure making poison takes great patience.
330
00:27:51,032 --> 00:27:52,033
Poison?
331
00:27:53,535 --> 00:27:54,953
This is to keep you from getting sick.
332
00:28:09,150 --> 00:28:10,360
What is this place?
333
00:28:11,069 --> 00:28:13,154
All that remains of the collected knowledge of the druids.
334
00:28:14,001 --> 00:28:15,210
They're our prophets
335
00:28:15,877 --> 00:28:16,920
and our oracles.
336
00:28:17,504 --> 00:28:19,381
I was an apprentice with the White Circle,
337
00:28:20,288 --> 00:28:21,998
preparing to take the Great Trial
338
00:28:23,425 --> 00:28:24,759
and earn this robe.
339
00:28:26,386 --> 00:28:28,179
That's when Brude began his reign of terror,
340
00:28:30,061 --> 00:28:31,396
and the druids were killed.
341
00:28:31,479 --> 00:28:32,605
Brude.
342
00:28:32,939 --> 00:28:34,274
That sorcerer.
343
00:28:34,359 --> 00:28:35,193
I need to find him.
344
00:28:35,819 --> 00:28:37,237
He has the dragon's eggs.
345
00:28:37,320 --> 00:28:38,613
-Yes. -And they're very valuable.
346
00:28:38,712 --> 00:28:40,422
There's no telling what he might do with them.
347
00:28:40,505 --> 00:28:41,881
But save your strength.
348
00:28:42,966 --> 00:28:44,968
The time to face Brude will come soon enough,
349
00:28:46,468 --> 00:28:47,678
now that you're on our side.
350
00:28:47,761 --> 00:28:49,638
I'm on no one's side but my own.
351
00:28:49,926 --> 00:28:50,927
Are you sure?
352
00:28:52,804 --> 00:28:53,805
Look.
353
00:28:54,658 --> 00:28:58,203
The druids prophesized that a favorable omen would show in the sky.
354
00:28:59,365 --> 00:29:00,824
And it has.
355
00:29:00,908 --> 00:29:02,785
A dragon has returned to our lands,
356
00:29:02,868 --> 00:29:04,953
and I believe it brought you to us.
357
00:29:05,589 --> 00:29:07,090
It saved your life.
358
00:29:07,549 --> 00:29:08,717
You've been chosen.
359
00:29:12,233 --> 00:29:13,318
A sign.
360
00:29:14,696 --> 00:29:17,532
A dragon was sometimes known to share its heart
361
00:29:17,616 --> 00:29:20,285
with an ailing human who'd earned its respect.
362
00:29:20,616 --> 00:29:22,701
You selflessly protected its eggs.
363
00:29:23,035 --> 00:29:24,119
Could this be dangerous?
364
00:29:25,126 --> 00:29:27,712
I don't know. I'm just an apprentice.
365
00:29:28,213 --> 00:29:30,632
Right now, I'm learning the unknotting spell.
366
00:29:30,728 --> 00:29:32,480
[grunting]
367
00:29:35,273 --> 00:29:37,317
[muttering indistinctly]
368
00:29:40,987 --> 00:29:43,198
The knots are supposed to disappear.
369
00:29:43,342 --> 00:29:44,802
I was once an apprentice.
370
00:29:46,011 --> 00:29:47,763
-A squire. -Before you became a knight.
371
00:29:47,847 --> 00:29:48,723
Yes.
372
00:29:48,844 --> 00:29:50,220
Oh, I knew it!
373
00:29:50,971 --> 00:29:52,264
The way you handled this blade.
374
00:29:52,347 --> 00:29:54,474
And... And how you stood up to those savages.
375
00:29:55,601 --> 00:29:56,978
You're a knight of the Old Code.
376
00:29:57,937 --> 00:29:58,896
Old Code?
377
00:29:59,748 --> 00:30:01,624
Uh, Merlin, the first druid,
378
00:30:01,708 --> 00:30:04,169
kept company with dragons over 400 years ago.
379
00:30:04,791 --> 00:30:07,627
They helped the king named Arthur bring peace to the whole isle.
380
00:30:08,086 --> 00:30:11,047
The first dragons taught the knights a code of honor.
381
00:30:12,350 --> 00:30:13,643
[pants]
382
00:30:16,112 --> 00:30:18,281
"A knight is sworn to valor.
383
00:30:18,574 --> 00:30:20,576
His heart knows only virtue.
384
00:30:21,035 --> 00:30:22,286
His blade..."
385
00:30:23,955 --> 00:30:25,957
Well, the rest is illegible, it just says, "His blade..."
386
00:30:26,082 --> 00:30:27,417
Defends the helpless.
387
00:30:27,918 --> 00:30:29,127
So you do know it.
388
00:30:30,392 --> 00:30:32,353
Yes. We recite it every day.
389
00:30:32,436 --> 00:30:33,521
[laughs]
390
00:30:33,598 --> 00:30:36,476
[Rhonu] Lorne. Is that wall-crawler awake?
391
00:30:36,559 --> 00:30:37,894
Wall-crawler?
392
00:30:37,977 --> 00:30:39,145
[Lorne] That's Rhonu.
393
00:30:39,526 --> 00:30:41,653
You want my advice? Just nod and say yes.
394
00:30:41,986 --> 00:30:44,280
I told you to keep the southerner bound.
395
00:30:45,257 --> 00:30:46,716
-[Lorne whimpering] -Stay back!
396
00:30:47,342 --> 00:30:49,302
Rhonu, he can help us.
397
00:30:49,592 --> 00:30:52,428
-He's a knight, and the dragon saved him. -He's no knight.
398
00:30:54,273 --> 00:30:55,399
[gasps]
399
00:30:55,482 --> 00:30:58,360
I am, and I have no quarrel with you.
400
00:30:58,447 --> 00:31:00,073
Now let me pass and I'll be on my way.
401
00:31:00,407 --> 00:31:01,658
Kill the boy
402
00:31:02,034 --> 00:31:03,994
-if you think it will help. -[stutters] Wait!
403
00:31:05,232 --> 00:31:06,525
You need our help to find Brude.
404
00:31:10,872 --> 00:31:12,206
What if he could help us?
405
00:31:14,297 --> 00:31:17,383
What if he could get the dragon to fight on our side?
406
00:31:20,468 --> 00:31:22,178
[men murmuring]
407
00:31:30,642 --> 00:31:31,851
Not poison.
408
00:31:32,894 --> 00:31:33,853
Ah.
409
00:31:51,200 --> 00:31:53,661
My uncle and I cut down five more bodies.
410
00:31:54,899 --> 00:31:56,442
Brude has driven every village into hiding
411
00:31:56,525 --> 00:31:59,403
and hanged the able-bodied men who won't join his army.
412
00:32:00,145 --> 00:32:01,980
We only want to live in peace.
413
00:32:03,231 --> 00:32:06,443
But between him and your accursed wall...
414
00:32:15,472 --> 00:32:17,390
Lorne says this creature saved your life.
415
00:32:17,766 --> 00:32:18,850
Is it true?
416
00:32:20,182 --> 00:32:22,184
Has a dragon come from the stars?
417
00:32:23,226 --> 00:32:24,311
And with nine eggs.
418
00:32:24,412 --> 00:32:26,623
How will you convince it to take up our cause?
419
00:32:36,136 --> 00:32:37,721
When dragons were alive,
420
00:32:38,472 --> 00:32:39,932
they served mankind.
421
00:32:40,893 --> 00:32:44,313
Knights had a special bond with them. We're... We're chosen.
422
00:32:44,773 --> 00:32:46,650
[Traevor scoffs] It's southern hogwash.
423
00:32:47,317 --> 00:32:50,404
It was fate that brought me to the dragon.
424
00:32:53,005 --> 00:32:55,173
Perhaps it's fate that our causes unite.
425
00:32:58,517 --> 00:32:59,810
Each noose
426
00:33:00,435 --> 00:33:02,688
yields a string that I will shoot back at Brude
427
00:33:02,771 --> 00:33:04,106
in the name of the dead.
428
00:33:10,113 --> 00:33:11,698
This one is for my mother.
429
00:33:15,133 --> 00:33:17,051
Show us this dragon.
430
00:33:28,205 --> 00:33:30,708
[heart beating]
431
00:33:48,160 --> 00:33:49,119
This way.
432
00:33:49,241 --> 00:33:50,493
[panting]
433
00:33:54,915 --> 00:33:56,083
I can feel him!
434
00:34:04,399 --> 00:34:05,650
It's moving.
435
00:34:15,133 --> 00:34:17,093
[dragon roaring]
436
00:34:18,889 --> 00:34:20,558
[Gareth yelping]
437
00:34:23,819 --> 00:34:24,904
Whoa!
438
00:34:29,913 --> 00:34:31,623
[screaming]
439
00:34:32,416 --> 00:34:33,625
[groaning]
440
00:34:34,796 --> 00:34:36,339
[dragon snarling]
441
00:34:36,798 --> 00:34:39,801
-[low growling] -[panting]
442
00:34:55,164 --> 00:34:56,499
My heart,
443
00:34:58,760 --> 00:35:01,096
[stammers] and your heart,
444
00:35:03,265 --> 00:35:06,685
is one heart, yes?
445
00:35:11,695 --> 00:35:12,988
Me, Gareth.
446
00:35:13,447 --> 00:35:16,075
Me, strong.
447
00:35:16,658 --> 00:35:18,243
Good. Good human.
448
00:35:18,493 --> 00:35:19,410
Uh...
449
00:35:19,513 --> 00:35:22,683
The others, savages. Bad.
450
00:35:22,766 --> 00:35:25,602
Really awful, evil, smelly--
451
00:35:25,686 --> 00:35:28,981
I shared my heart with the village idiot. [snorts]
452
00:35:30,649 --> 00:35:31,733
You talk?
453
00:35:32,651 --> 00:35:34,027
And you're a male dragon.
454
00:35:34,960 --> 00:35:36,128
But you lay eggs.
455
00:35:36,211 --> 00:35:38,088
[growling]
456
00:35:39,004 --> 00:35:41,006
Don't make assumptions. The eggs are not mine.
457
00:35:41,089 --> 00:35:42,382
I'm their guardian.
458
00:35:43,133 --> 00:35:44,342
No offense meant.
459
00:35:44,428 --> 00:35:46,096
And I didn't know dragons could talk.
460
00:35:46,638 --> 00:35:47,639
We can't.
461
00:35:47,764 --> 00:35:49,349
At least not like this.
462
00:35:49,682 --> 00:35:51,017
You did this to me.
463
00:35:51,726 --> 00:35:55,062
When our hearts were shared, I suddenly found words in my mouth.
464
00:35:57,624 --> 00:35:58,625
Do you have a name?
465
00:35:59,541 --> 00:36:03,712
Back home, I'm called Hissyoxyillammochogannatoss.
466
00:36:04,391 --> 00:36:05,308
[Gareth] So,
467
00:36:06,351 --> 00:36:07,686
how about something simpler?
468
00:36:07,769 --> 00:36:09,980
Uh, I know. You're a dragon.
469
00:36:10,612 --> 00:36:12,364
How... How about Drago?
470
00:36:13,365 --> 00:36:15,283
Drago.
471
00:36:16,703 --> 00:36:17,829
Drago.
472
00:36:19,247 --> 00:36:20,373
It'll do.
473
00:36:21,833 --> 00:36:23,042
Why did you save me?
474
00:36:24,105 --> 00:36:25,356
[Drago] For your mercy.
475
00:36:26,315 --> 00:36:29,068
The young dragons, sit in their shells.
476
00:36:29,688 --> 00:36:31,690
Without thinking of yourself,
477
00:36:32,190 --> 00:36:33,483
you saved them.
478
00:36:34,360 --> 00:36:36,362
-[Lorne] Gareth. Great! -[growling]
479
00:36:36,738 --> 00:36:39,907
No, no, no. It's all right. They're friends.
480
00:36:40,634 --> 00:36:41,927
They're friends.
481
00:36:42,011 --> 00:36:43,471
[growling]
482
00:36:46,345 --> 00:36:47,972
[panting]
483
00:36:49,221 --> 00:36:51,432
Me, human.
484
00:36:52,641 --> 00:36:54,602
You, dragon.
485
00:36:54,705 --> 00:36:56,373
Been through that, thank you.
486
00:36:56,499 --> 00:36:58,167
[laughs] It speaks!
487
00:37:00,003 --> 00:37:01,213
A witness...
488
00:37:02,047 --> 00:37:04,716
to a dragon and knight
489
00:37:05,882 --> 00:37:07,383
sharing a heart.
490
00:37:07,842 --> 00:37:10,470
A knight? [snorts] You?
491
00:37:11,802 --> 00:37:12,719
Yes.
492
00:37:13,992 --> 00:37:15,160
Sir Gareth.
493
00:37:15,744 --> 00:37:16,703
Very well.
494
00:37:16,787 --> 00:37:19,248
I can use a knight to help me rescue the eggs.
495
00:37:19,329 --> 00:37:22,165
In the wrong hands, a great harm can be done with them.
496
00:37:28,053 --> 00:37:29,263
Follow me.
497
00:37:43,070 --> 00:37:45,114
[panting]
498
00:37:49,135 --> 00:37:52,513
Why don't you fly down and burn them all to a cinder?
499
00:37:52,597 --> 00:37:53,472
[Drago] Watch.
500
00:37:59,247 --> 00:38:00,957
[Drago roaring]
501
00:38:03,791 --> 00:38:05,376
[man] Hurry! It's coming!
502
00:38:10,257 --> 00:38:12,134
Keep the fires stoked.
503
00:38:12,343 --> 00:38:13,928
[man] You heard that! Downwind!
504
00:38:14,028 --> 00:38:16,572
I'll take a tongue for every one that goes out!
505
00:38:18,616 --> 00:38:20,451
[Drago roaring]
506
00:38:22,247 --> 00:38:24,540
The sorcerer has cursed me.
507
00:38:24,628 --> 00:38:27,464
By day or by the light of a torch,
508
00:38:27,547 --> 00:38:29,049
I become ghostly.
509
00:38:30,685 --> 00:38:32,812
If you can darken some torches,
510
00:38:32,895 --> 00:38:36,691
I can get the eggs back and fulfill my duty to raise the dragons
511
00:38:36,776 --> 00:38:38,528
as friends to mankind.
512
00:38:38,611 --> 00:38:40,697
And if we return the eggs to you,
513
00:38:42,031 --> 00:38:44,325
will you help us defeat these savages?
514
00:38:45,244 --> 00:38:46,453
[Drago] Gladly.
515
00:39:04,881 --> 00:39:06,507
-[man laughing] -[grunts]
516
00:39:09,509 --> 00:39:10,594
[horses neighing]
517
00:39:19,657 --> 00:39:21,159
-[arrow whizzing] -[grunts]
518
00:39:21,242 --> 00:39:22,619
[gasping]
519
00:39:23,578 --> 00:39:24,996
[Pict warrior] Intruder!
520
00:39:25,079 --> 00:39:26,538
Intruder!
521
00:39:27,331 --> 00:39:28,457
[grunts]
522
00:39:32,214 --> 00:39:33,632
[horn blowing]
523
00:39:33,715 --> 00:39:35,050
[Drago roaring]
524
00:39:35,772 --> 00:39:37,732
[man 1] Prepare! Prepare!
525
00:39:37,857 --> 00:39:39,651
-Oil! -[man 2] Fire!
526
00:39:47,451 --> 00:39:49,453
[roaring]
527
00:39:52,100 --> 00:39:53,852
Soon, my child.
528
00:39:55,853 --> 00:39:59,273
You will understand what I have in store for you.
529
00:40:01,447 --> 00:40:02,448
[grunts]
530
00:40:03,490 --> 00:40:04,616
[Brude] Hmm.
531
00:40:07,570 --> 00:40:09,905
Paint can't hide your true skin.
532
00:40:10,759 --> 00:40:12,135
A southerner?
533
00:40:12,219 --> 00:40:14,221
So far from home.
534
00:40:18,389 --> 00:40:20,308
What brings you over the wall?
535
00:40:21,101 --> 00:40:22,353
Are you a spy?
536
00:40:23,562 --> 00:40:24,647
Ah.
537
00:40:27,456 --> 00:40:28,707
You like my treasures?
538
00:40:40,198 --> 00:40:41,992
I prayed...
539
00:40:42,659 --> 00:40:45,745
that the prophecy would bring me one dragon
540
00:40:45,825 --> 00:40:46,784
that I could make my own.
541
00:40:47,952 --> 00:40:49,245
[man] Stay down.
542
00:40:51,295 --> 00:40:52,546
[Brude] But nine?
543
00:40:56,023 --> 00:40:59,234
They will grow up knowing me as their only master.
544
00:41:01,398 --> 00:41:03,066
And when their wings are strong,
545
00:41:05,778 --> 00:41:07,822
they will fly over your wall...
546
00:41:08,781 --> 00:41:10,408
and show your people
547
00:41:10,491 --> 00:41:12,952
the horror they've shown mine.
548
00:41:25,189 --> 00:41:27,149
-[man chuckles] -Tie him to the tree.
549
00:41:27,608 --> 00:41:29,068
[grunting]
550
00:41:34,509 --> 00:41:36,469
[grunting]
551
00:41:37,136 --> 00:41:38,721
This is what happens to those
552
00:41:38,805 --> 00:41:41,099
who stand against the tide of the moon!
553
00:41:46,618 --> 00:41:48,412
[grunting]
554
00:41:51,038 --> 00:41:52,498
[Gareth panting]
555
00:41:54,550 --> 00:41:56,010
[breathing heavily]
556
00:41:58,304 --> 00:41:59,805
-[gasping in pain] -[men laughing]
557
00:42:05,486 --> 00:42:06,612
[screams]
558
00:42:06,696 --> 00:42:08,072
[Drago screeching]
559
00:42:09,451 --> 00:42:10,952
They share each other's pain.
560
00:42:11,369 --> 00:42:12,954
[Gareth yelping]
561
00:42:13,455 --> 00:42:15,039
[groaning]
562
00:42:15,678 --> 00:42:17,221
-[Drago screeching] -Water!
563
00:42:22,150 --> 00:42:23,985
[panting]
564
00:42:29,907 --> 00:42:30,991
[Brude] Bonded,
565
00:42:32,034 --> 00:42:33,869
just like Merlin said.
566
00:42:37,256 --> 00:42:38,424
If you die,
567
00:42:40,384 --> 00:42:41,260
so does the dragon.
568
00:42:46,474 --> 00:42:48,434
So valuable.
569
00:42:51,871 --> 00:42:54,207
Brude chose the moon to be his spirit guide.
570
00:42:54,918 --> 00:42:56,545
When it ebbs, at dawn,
571
00:42:57,337 --> 00:42:59,130
his powers will be at his weakest.
572
00:43:01,264 --> 00:43:03,558
[Brude] Sleep now, Mother Moon.
573
00:43:03,641 --> 00:43:08,313
Swell thy belly to bring upon a blacker night.
574
00:43:09,658 --> 00:43:11,410
[muttering indistinctly]
575
00:43:21,978 --> 00:43:24,272
-[indistinct talking] -[bird squawking]
576
00:43:25,020 --> 00:43:26,521
[man laughing]
577
00:43:32,706 --> 00:43:33,540
[spits]
578
00:43:35,963 --> 00:43:37,548
[Pict warrior] Come. We're going hunting.
579
00:43:37,632 --> 00:43:40,217
-[grunts] -[horses snort]
580
00:43:47,313 --> 00:43:48,898
I can bring forth a fog...
581
00:43:49,696 --> 00:43:51,573
so thick, it will hide your movements,
582
00:43:53,241 --> 00:43:54,660
yet so natural,
583
00:43:55,498 --> 00:43:57,041
they'll never suspect it's me.
584
00:44:08,563 --> 00:44:10,231
[Pict warriors laughing]
585
00:44:13,284 --> 00:44:14,535
[exhales]
586
00:44:19,246 --> 00:44:21,790
You better be worth 100 crowns, or I'm frying the lot of you.
587
00:44:21,874 --> 00:44:23,750
Lorne. Here.
588
00:44:27,688 --> 00:44:28,731
[pants]
589
00:44:34,747 --> 00:44:35,748
I can do this.
590
00:44:43,594 --> 00:44:45,054
Earth and water,
591
00:44:45,601 --> 00:44:47,019
blackest bog,
592
00:44:48,187 --> 00:44:49,521
water and air,
593
00:44:49,974 --> 00:44:51,267
white as fog.
594
00:44:54,454 --> 00:44:55,747
[gasping]
595
00:44:55,872 --> 00:44:57,290
White as fog!
596
00:44:57,791 --> 00:44:59,584
[coughs] White as fog!
597
00:45:00,259 --> 00:45:02,469
[coughing]
598
00:45:07,175 --> 00:45:08,093
What's this?
599
00:45:08,176 --> 00:45:09,302
[breathing heavily]
600
00:45:11,014 --> 00:45:13,100
[indistinct chatter]
601
00:45:18,370 --> 00:45:19,746
-[knife clangs] -[horse neighs]
602
00:45:20,332 --> 00:45:21,333
[Gareth gasps]
603
00:45:23,335 --> 00:45:24,670
[warrior 1] Sorcery!
604
00:45:26,461 --> 00:45:27,838
[warrior 2] Horses from the trees!
605
00:45:27,921 --> 00:45:29,256
[Pict warriors clamoring]
606
00:45:29,729 --> 00:45:31,564
-[Rhonu yelling] -[swords clanging]
607
00:45:33,190 --> 00:45:34,567
-[slashing] -[warrior groaning]
608
00:45:37,238 --> 00:45:38,698
[warrior 3] Brace yourselves, men!
609
00:45:41,576 --> 00:45:42,410
[spits]
610
00:45:44,929 --> 00:45:46,056
[yelling]
611
00:45:48,308 --> 00:45:50,602
[warrior 4] Get out of the way!
612
00:45:53,101 --> 00:45:54,686
-[Gareth grunts] -[groaning]
613
00:45:57,815 --> 00:45:58,983
[groans]
614
00:45:59,067 --> 00:46:00,109
I'll take that.
615
00:46:01,672 --> 00:46:03,383
[men clamoring]
616
00:46:05,006 --> 00:46:05,882
[Rhonu] Catch!
617
00:46:05,965 --> 00:46:07,342
-[slashes] -[groans]
618
00:46:09,884 --> 00:46:11,677
-Ha! Ha! -[horse neighs]
619
00:46:13,346 --> 00:46:14,263
[gasping]
620
00:46:14,406 --> 00:46:15,615
[men clamoring]
621
00:46:18,410 --> 00:46:19,452
[man groans]
622
00:46:24,459 --> 00:46:27,712
You'll need more than smoke tricks, runt.
623
00:46:27,796 --> 00:46:29,339
[men yelling]
624
00:46:29,418 --> 00:46:30,293
Ha!
625
00:46:31,670 --> 00:46:32,671
Ha!
626
00:46:35,362 --> 00:46:37,531
[Rhonu] Stop. We'll wait for my uncle here.
627
00:46:37,614 --> 00:46:38,991
[Gareth] We should keep moving while we can.
628
00:46:39,455 --> 00:46:41,582
Where I come from, when you have the advantage,
629
00:46:41,665 --> 00:46:42,791
you use it.
630
00:46:43,209 --> 00:46:44,126
Huh.
631
00:46:48,127 --> 00:46:49,670
-[yelling] -[horses neighing]
632
00:46:51,726 --> 00:46:53,686
-[Rhonu] Wait! -[grunts]
633
00:46:56,314 --> 00:46:57,773
[Gareth] Lorne! Lorne!
634
00:46:59,108 --> 00:47:00,109
[Lorne groans]
635
00:47:00,193 --> 00:47:02,028
-[coughs] -Are you hurt?
636
00:47:02,737 --> 00:47:03,779
[Lorne groans]
637
00:47:04,155 --> 00:47:05,615
Sorcery has a cost.
638
00:47:07,423 --> 00:47:09,050
Even when you get it right.
639
00:47:09,133 --> 00:47:10,176
Here, get up.
640
00:47:11,556 --> 00:47:12,891
The younger you are,
641
00:47:14,676 --> 00:47:16,345
the more it drains your energy.
642
00:47:18,347 --> 00:47:19,348
Drago.
643
00:47:21,538 --> 00:47:23,873
Thank you for saving them.
644
00:47:30,005 --> 00:47:31,590
Daylight burns.
645
00:47:31,674 --> 00:47:33,759
I must stay in the shadows.
646
00:47:35,341 --> 00:47:36,717
[Lorne] Did you see that?
647
00:47:37,593 --> 00:47:38,553
He jumped.
648
00:47:38,928 --> 00:47:41,847
And what good is a dragon powerless beneath the sun?
649
00:47:41,951 --> 00:47:43,578
We've staked everything on him.
650
00:47:44,417 --> 00:47:45,502
Can't you break the curse?
651
00:47:45,585 --> 00:47:46,878
I was never ordained.
652
00:47:48,046 --> 00:47:51,466
But perhaps with time, I could study my scrolls.
653
00:47:52,176 --> 00:47:53,469
Find your remedy?
654
00:47:55,229 --> 00:47:57,648
We've some time until they catch their horses,
655
00:47:57,732 --> 00:48:00,318
but they'll hunt down every last family in the vale to find you.
656
00:48:00,400 --> 00:48:01,901
No, Brude will follow the eggs.
657
00:48:01,985 --> 00:48:04,279
I'll take them south in the wagon, drawing his forces away.
658
00:48:04,361 --> 00:48:05,946
That will give you time to gather those in hiding,
659
00:48:06,071 --> 00:48:07,406
and a chance to make a stand.
660
00:48:07,489 --> 00:48:09,533
Head south and you hit the Wall in three days.
661
00:48:09,634 --> 00:48:10,968
There's more road to the north.
662
00:48:11,552 --> 00:48:14,180
Unless you're planning on taking those eggs back over for yourself.
663
00:48:14,263 --> 00:48:17,683
No. I can travel faster over ground I've already covered.
664
00:48:17,976 --> 00:48:19,603
Besides, I'm a knight.
665
00:48:20,224 --> 00:48:22,393
I'm chosen. The dragon trusts me.
666
00:48:23,186 --> 00:48:24,145
All right.
667
00:48:25,041 --> 00:48:26,167
South it is.
668
00:48:27,043 --> 00:48:29,504
But Brude has men taking slaves in the hills.
669
00:48:30,461 --> 00:48:31,462
We'll have to be careful.
670
00:48:31,546 --> 00:48:33,464
-"We"? -[Rhonu] Well, I'm coming with you.
671
00:48:33,548 --> 00:48:35,883
And Lorne can study his scrolls along the way.
672
00:48:36,968 --> 00:48:39,011
Arm every man who can fight,
673
00:48:40,781 --> 00:48:42,950
then come south and we'll trap Brude against the Wall.
674
00:48:43,033 --> 00:48:45,619
Rhonu, the journey will be difficult, with little sleep.
675
00:48:45,705 --> 00:48:47,582
Do I look like I've lived a life of comfort?
676
00:48:47,665 --> 00:48:49,459
-I forbid it. -Forbid?
677
00:49:01,876 --> 00:49:03,711
I'm only concerned for your safety.
678
00:49:05,904 --> 00:49:07,197
And can you blame me?
679
00:49:07,822 --> 00:49:09,949
You must have felt something when you touched my heart?
680
00:49:12,495 --> 00:49:13,662
[scoffs]
681
00:49:14,971 --> 00:49:16,306
Let's get started.
682
00:49:20,102 --> 00:49:21,354
She grows on you, does she not?
683
00:49:21,437 --> 00:49:23,022
Like a thorny vine.
684
00:49:27,692 --> 00:49:28,693
[grunts]
685
00:49:35,091 --> 00:49:37,093
[Rhonu] The answer is no, by the way.
686
00:49:37,885 --> 00:49:40,137
I can't blame you for feeling protective.
687
00:49:41,430 --> 00:49:42,765
Well, laugh, if you will.
688
00:49:43,391 --> 00:49:44,642
[Rhonu] Come now,
689
00:49:44,742 --> 00:49:47,412
you really think a Celt could like a southerner?
690
00:49:48,204 --> 00:49:49,789
Well, a man is a man, is he not?
691
00:49:49,870 --> 00:49:51,497
Aye, a man be a man,
692
00:49:52,623 --> 00:49:54,625
but his homeland gives him his nature.
693
00:49:56,262 --> 00:49:57,763
At least that's what we believe,
694
00:49:58,389 --> 00:49:59,682
inside the Wall.
695
00:50:00,188 --> 00:50:02,024
Inside? You mean outside.
696
00:50:03,066 --> 00:50:04,860
No, this side is inside.
697
00:50:05,152 --> 00:50:07,237
The other side is inside. This is outside.
698
00:50:07,529 --> 00:50:09,489
You built the Wall to keep us in.
699
00:50:10,241 --> 00:50:11,784
Like animals in a cage.
700
00:50:11,868 --> 00:50:14,495
It was built to keep you out, like monsters at your door.
701
00:50:14,579 --> 00:50:17,415
-And I didn't build it. -And I am not...
702
00:50:18,708 --> 00:50:19,876
a monster.
703
00:50:20,392 --> 00:50:22,102
I could have chosen wiser words.
704
00:50:22,686 --> 00:50:23,562
[grunts]
705
00:50:24,271 --> 00:50:25,230
[gasps]
706
00:50:38,010 --> 00:50:38,844
[Gareth] Whoa!
707
00:50:38,928 --> 00:50:40,888
[horses neighing]
708
00:50:42,068 --> 00:50:43,486
What in hellfire just happened?
709
00:50:44,236 --> 00:50:45,404
I was just holding it.
710
00:50:45,902 --> 00:50:46,778
I didn't mean to.
711
00:50:46,861 --> 00:50:50,073
Until the dragons hatch, they have no control over their fire.
712
00:50:51,037 --> 00:50:53,665
I'm afraid some of them might not survive this journey.
713
00:50:53,748 --> 00:50:56,126
I need the southerner alive!
714
00:50:57,501 --> 00:50:58,710
[horn blowing]
715
00:50:59,169 --> 00:51:00,587
They'll have heard the sound.
716
00:51:02,007 --> 00:51:03,843
Then we get off the road. Go on foot.
717
00:51:04,301 --> 00:51:05,678
Stick to broken ground.
718
00:51:09,155 --> 00:51:10,239
Hand me the eggs.
719
00:51:10,989 --> 00:51:11,906
Slowly.
720
00:51:13,658 --> 00:51:14,784
[whispering] That's it.
721
00:51:14,871 --> 00:51:15,997
Careful.
722
00:51:20,182 --> 00:51:21,433
That's it.
723
00:52:13,657 --> 00:52:15,450
[Drago snarls]
724
00:52:37,874 --> 00:52:38,791
[twig snaps]
725
00:52:43,047 --> 00:52:44,757
[water splashing]
726
00:53:01,262 --> 00:53:02,888
There's a cave up ahead.
727
00:53:36,997 --> 00:53:38,081
[Drago] Gareth.
728
00:53:38,874 --> 00:53:40,125
What do you see?
729
00:53:40,242 --> 00:53:41,327
A shadow.
730
00:53:42,077 --> 00:53:44,371
It has shape and feeling.
731
00:53:44,455 --> 00:53:47,458
[Drago] Yes. Brude's dark sorcery has opened the shadows to me
732
00:53:47,512 --> 00:53:50,223
and through our hearts, to you as well.
733
00:53:50,894 --> 00:53:53,063
Come. I'll show you how it works.
734
00:53:53,939 --> 00:53:56,650
Waiting for me to carry you over the threshold?
735
00:53:59,071 --> 00:54:02,241
[Drago] Master shadow jumping and you'll travel with great speed.
736
00:54:06,011 --> 00:54:07,429
Like growing wings!
737
00:54:07,513 --> 00:54:08,889
Drago, wait up!
738
00:54:10,394 --> 00:54:12,021
[Drago] Step number one,
739
00:54:12,104 --> 00:54:14,732
think of the shadows as doors.
740
00:54:21,833 --> 00:54:23,376
Use your imagination.
741
00:54:31,642 --> 00:54:32,643
[gasps]
742
00:54:32,935 --> 00:54:35,813
See? Every shadow is a passageway.
743
00:54:35,944 --> 00:54:37,237
Now give it a try.
744
00:54:37,321 --> 00:54:38,322
[grunts]
745
00:54:38,447 --> 00:54:41,658
[Drago laughing] It's shadow jumping, not shadow standing.
746
00:54:41,961 --> 00:54:43,254
Yeah, keep laughing, lizard breath.
747
00:54:43,671 --> 00:54:44,630
Step number two,
748
00:54:45,009 --> 00:54:47,052
choose a shadow to exit ahead of you.
749
00:54:47,177 --> 00:54:50,472
Step number three, focus and take your mind off distractions.
750
00:54:50,600 --> 00:54:51,559
Now follow me.
751
00:54:51,643 --> 00:54:53,811
[Gareth grunting]
752
00:54:54,020 --> 00:54:55,813
Jump, jump, jump!
753
00:54:59,276 --> 00:55:00,277
Jump!
754
00:55:00,537 --> 00:55:01,371
Jump!
755
00:55:02,497 --> 00:55:03,624
Jump, jump, jump!
756
00:55:04,291 --> 00:55:06,168
Jump! You can do it.
757
00:55:07,682 --> 00:55:08,849
Concentrate.
758
00:55:09,642 --> 00:55:10,643
Jump!
759
00:55:12,720 --> 00:55:13,972
[grunting]
760
00:55:14,899 --> 00:55:15,942
[groans]
761
00:55:17,610 --> 00:55:19,236
[low growling] Ow.
762
00:55:19,695 --> 00:55:22,281
Maybe you haven't inherited anything from me.
763
00:55:22,415 --> 00:55:25,668
Either that or Rhonu's distracting you.
764
00:55:25,751 --> 00:55:28,170
I do think she likes you.
765
00:55:28,254 --> 00:55:29,171
You're mad.
766
00:55:29,255 --> 00:55:31,841
Notice how she sneers at you.
767
00:55:31,892 --> 00:55:36,230
When a female dragon finds a male worthy, she strikes him with her tail.
768
00:55:38,398 --> 00:55:41,567
Let's hope that tradition doesn't catch on amongst humans.
769
00:55:44,839 --> 00:55:46,340
You like her too.
770
00:55:46,424 --> 00:55:47,633
I do not.
771
00:55:48,175 --> 00:55:50,177
Each day, our bond grows closer.
772
00:55:50,259 --> 00:55:53,095
First it was pain, sorrow.
773
00:55:53,846 --> 00:55:57,433
But now I can feel how your heart races when she's near you.
774
00:55:57,564 --> 00:55:59,357
[Gareth] We're being chased by a murderous sorcerer.
775
00:55:59,441 --> 00:56:00,400
Of course my heart's racing.
776
00:56:00,702 --> 00:56:04,497
A true knight will be able to train hard and set aside distractions.
777
00:56:04,581 --> 00:56:07,667
I trained for years, you talking saddlebag.
778
00:56:07,750 --> 00:56:11,336
-How dare you? Take that. -[groans]
779
00:56:12,057 --> 00:56:14,101
-[grunts] -[laughing]
780
00:56:16,390 --> 00:56:18,226
Oh! Ow! Ow!
781
00:56:20,395 --> 00:56:22,439
[yelping and panting]
782
00:56:25,913 --> 00:56:26,872
[grunts]
783
00:56:27,623 --> 00:56:28,957
-[Gareth squeals] -[Drago laughs]
784
00:56:29,041 --> 00:56:30,167
[groans]
785
00:56:31,876 --> 00:56:34,629
You're making assumptions again.
786
00:56:35,309 --> 00:56:36,227
[clanking]
787
00:56:36,310 --> 00:56:37,394
Armored.
788
00:56:39,605 --> 00:56:41,649
You don't... You don't feel anything?
789
00:56:41,787 --> 00:56:43,706
Maybe a tickle. [chuckles]
790
00:56:43,956 --> 00:56:45,166
[laughs]
791
00:56:46,663 --> 00:56:48,456
[both laughing]
792
00:56:49,416 --> 00:56:52,460
It's nice to see you found the occasion to play the fool.
793
00:56:54,846 --> 00:56:55,930
Come.
794
00:56:56,299 --> 00:56:57,717
Lorne's found something.
795
00:57:00,653 --> 00:57:03,615
It is called, simply, the Sorcerer's Curse,
796
00:57:04,407 --> 00:57:05,909
an incantation of enslavement.
797
00:57:07,667 --> 00:57:09,711
The victim will follow the druid's command,
798
00:57:09,794 --> 00:57:11,963
but only from dusk till dawn.
799
00:57:13,337 --> 00:57:14,463
In daylight,
800
00:57:15,183 --> 00:57:17,102
they will be weak, useless.
801
00:57:18,770 --> 00:57:20,146
There is always a price,
802
00:57:21,448 --> 00:57:22,950
even to a sorcerer such as Brude.
803
00:57:23,408 --> 00:57:24,493
See here?
804
00:57:26,618 --> 00:57:28,536
The curse takes its hold slowly.
805
00:57:28,954 --> 00:57:30,330
But at the full moon,
806
00:57:32,414 --> 00:57:34,792
the victim loses his own will.
807
00:57:39,840 --> 00:57:41,842
Drago will be on Brude's side.
808
00:57:47,037 --> 00:57:48,079
Two days.
809
00:57:59,099 --> 00:58:01,601
[softly] Come to me.
810
00:58:09,401 --> 00:58:12,154
Come to me.
811
00:58:17,664 --> 00:58:18,624
[grunts]
812
00:58:34,119 --> 00:58:35,913
[snoring]
813
00:58:50,335 --> 00:58:51,503
[draws dagger]
814
00:58:52,463 --> 00:58:53,464
[exhales]
815
00:58:55,287 --> 00:58:56,205
[Drago groans]
816
00:58:56,705 --> 00:58:58,457
[snoring]
817
00:59:01,809 --> 00:59:03,477
-[Gareth grunting] -[Drago groaning]
818
00:59:12,366 --> 00:59:14,202
[groaning]
819
00:59:20,219 --> 00:59:22,305
[growling]
820
00:59:24,265 --> 00:59:25,808
[roaring]
821
00:59:28,270 --> 00:59:29,438
[breathing heavily]
822
00:59:30,367 --> 00:59:31,535
[Gareth] Something wrong?
823
00:59:31,619 --> 00:59:35,372
I was dreaming of the great things the dragons will do for mankind,
824
00:59:35,794 --> 00:59:37,588
when I felt the curse quicken.
825
00:59:38,088 --> 00:59:41,342
It seems evil desires can spoil a dream
826
00:59:42,255 --> 00:59:44,257
just like they can a heart.
827
00:59:46,193 --> 00:59:47,277
[gulps]
828
00:59:55,829 --> 00:59:57,331
[Gareth] Two more days to the Wall.
829
01:00:00,396 --> 01:00:01,730
[Rhonu] And for Drago.
830
01:00:04,567 --> 01:00:07,069
[wolf howling]
831
01:00:29,811 --> 01:00:31,062
What was her name?
832
01:00:33,731 --> 01:00:34,815
Begilda.
833
01:00:40,256 --> 01:00:41,633
Is she beautiful?
834
01:00:42,592 --> 01:00:44,302
Has she borne children?
835
01:00:45,093 --> 01:00:46,970
You'd have to ask her husband.
836
01:00:48,472 --> 01:00:50,474
What wicked habits do you keep over that Wall?
837
01:00:51,497 --> 01:00:52,748
You misunderstand.
838
01:00:53,123 --> 01:00:55,125
She's an old woman who showed me kindness.
839
01:00:55,744 --> 01:00:56,953
And as for beauty,
840
01:00:57,412 --> 01:01:00,082
I see more of it this side of the Wall, truth be known.
841
01:01:04,845 --> 01:01:05,929
[Pict warrior] They were here.
842
01:01:06,437 --> 01:01:07,772
Signs of a fire.
843
01:01:08,898 --> 01:01:10,233
[sniffing]
844
01:01:11,317 --> 01:01:12,360
Fear.
845
01:01:15,029 --> 01:01:16,322
We're getting closer.
846
01:01:23,890 --> 01:01:24,933
[man] Put your feet on!
847
01:01:25,390 --> 01:01:26,516
Get down.
848
01:01:30,479 --> 01:01:32,231
[man] Move yourself, you dog!
849
01:01:32,898 --> 01:01:34,984
-[indistinct chattering] -[woman panting]
850
01:01:36,775 --> 01:01:38,277
I know that clan.
851
01:01:40,627 --> 01:01:43,338
Some are cousins from homesteads to the east.
852
01:01:43,422 --> 01:01:44,798
-[man grunts] -[slaves whimpering]
853
01:01:44,882 --> 01:01:46,467
[Rhonu] Five guards.
854
01:01:46,761 --> 01:01:47,845
We could free them.
855
01:01:47,928 --> 01:01:50,639
Are you mad? We have to keep moving.
856
01:01:51,472 --> 01:01:54,433
Once they pass, we can carry on over the ridge and into the forest.
857
01:01:54,558 --> 01:01:56,810
The eggs are the only thing that matter now.
858
01:01:57,079 --> 01:01:59,706
What matters is my people's freedom.
859
01:02:01,490 --> 01:02:02,949
-Here. -Careful.
860
01:02:03,033 --> 01:02:04,201
Do what you will.
861
01:02:04,284 --> 01:02:05,619
I'm helping them.
862
01:02:05,718 --> 01:02:06,928
Rhonu, wait. [groans]
863
01:02:07,053 --> 01:02:08,137
Listen.
864
01:02:09,805 --> 01:02:11,349
You could have tried to stop her.
865
01:02:11,482 --> 01:02:14,360
Me? You're supposed to be the knight in shining armor.
866
01:02:18,239 --> 01:02:19,532
Oh, we're leaving?
867
01:02:20,166 --> 01:02:21,209
She said to go on.
868
01:02:21,292 --> 01:02:23,378
It's a clear shot south once we get through the forest.
869
01:02:23,461 --> 01:02:26,047
Sir Gareth. I've seen you fight.
870
01:02:26,597 --> 01:02:27,764
You can take them.
871
01:02:30,017 --> 01:02:30,976
She's all alone.
872
01:02:31,684 --> 01:02:33,978
You've already lost us one dragon, do you intend to kill the rest?
873
01:02:47,042 --> 01:02:49,128
[man] Keep going! I said move!
874
01:02:56,475 --> 01:02:58,727
-[arrow whizzing] -[groaning]
875
01:03:05,418 --> 01:03:06,878
-[groaning] -[slaves gasping]
876
01:03:10,090 --> 01:03:11,091
The ties that bind,
877
01:03:12,673 --> 01:03:13,799
-hear my call... -[grunts]
878
01:03:14,675 --> 01:03:16,010
...un-entwine,
879
01:03:17,363 --> 01:03:18,322
free from all!
880
01:03:20,368 --> 01:03:22,537
-[man] We're free! -[all clamoring]
881
01:03:23,996 --> 01:03:25,373
Lorne!
882
01:03:25,462 --> 01:03:27,089
[all clamoring]
883
01:03:27,839 --> 01:03:29,216
[man] We're free! Run!
884
01:03:33,595 --> 01:03:34,763
[yelling]
885
01:03:35,138 --> 01:03:36,348
[yelling]
886
01:03:36,648 --> 01:03:38,608
[both grunting]
887
01:03:45,505 --> 01:03:46,673
-[Drago] Gareth. -Whoa!
888
01:03:47,382 --> 01:03:50,844
A knight is sworn to valor.
889
01:03:58,728 --> 01:04:01,481
[all grunting]
890
01:04:09,457 --> 01:04:10,958
-[screaming] -[Rhonu grunts]
891
01:04:11,056 --> 01:04:12,641
[choking]
892
01:04:14,018 --> 01:04:14,852
[yells]
893
01:04:15,344 --> 01:04:16,470
[horses approaching]
894
01:04:32,460 --> 01:04:34,337
[Pict warriors yelling]
895
01:04:35,927 --> 01:04:36,761
[gasps]
896
01:04:38,805 --> 01:04:40,556
[clamoring]
897
01:04:51,713 --> 01:04:53,382
[panting]
898
01:05:01,320 --> 01:05:03,239
[heart beating rapidly]
899
01:05:07,910 --> 01:05:08,995
Look!
900
01:05:10,246 --> 01:05:11,789
I'm back!
901
01:05:13,998 --> 01:05:15,833
[Pict warriors shouting]
902
01:05:16,436 --> 01:05:18,104
[Drago snarling]
903
01:05:25,775 --> 01:05:28,028
[Brude] Shade by day, bright by night,
904
01:05:28,153 --> 01:05:31,156
to do my will in full moon's light!
905
01:05:31,546 --> 01:05:32,756
[Drago roaring]
906
01:05:33,256 --> 01:05:35,884
All cannot survive this journey.
907
01:05:37,173 --> 01:05:38,967
Sacrifice what you must.
908
01:05:39,050 --> 01:05:41,052
-[yelling] -[all yelling]
909
01:05:57,341 --> 01:05:58,384
Shoot! Shoot!
910
01:06:00,600 --> 01:06:01,727
Shoot!
911
01:06:02,310 --> 01:06:03,937
[inhales sharply]
912
01:06:14,207 --> 01:06:15,333
[grunts]
913
01:06:17,089 --> 01:06:19,008
[all screaming]
914
01:06:21,438 --> 01:06:23,190
[horses whinnying]
915
01:06:28,109 --> 01:06:29,694
[panting]
916
01:06:35,760 --> 01:06:38,471
Oh! Through your own shadow! What valor!
917
01:06:40,306 --> 01:06:41,724
[Brude groans]
918
01:06:43,897 --> 01:06:45,982
[panting]
919
01:06:50,832 --> 01:06:52,250
[coughing]
920
01:06:54,043 --> 01:06:56,045
[screaming]
921
01:06:59,885 --> 01:07:02,054
[Brude] Southern man!
922
01:07:03,723 --> 01:07:08,687
I see you've gone dizzy-eyed for that yeasty scut!
923
01:07:11,827 --> 01:07:14,496
Kiss her neck while you can,
924
01:07:16,668 --> 01:07:21,006
before I stretch it like her mother's.
925
01:07:23,049 --> 01:07:24,843
-Hey, hey. Wait. -[Rhonu grunts]
926
01:07:24,968 --> 01:07:26,428
[laughing]
927
01:07:28,695 --> 01:07:29,738
-No! -Let's go.
928
01:07:29,821 --> 01:07:30,947
-No! -Let's go. Come on.
929
01:07:31,032 --> 01:07:32,909
There's still too many of them. Come on.
930
01:07:38,997 --> 01:07:40,081
The code.
931
01:07:40,165 --> 01:07:41,708
When Drago regained his form,
932
01:07:42,603 --> 01:07:43,979
could that have been your doing?
933
01:07:44,396 --> 01:07:46,190
Me? How?
934
01:07:46,268 --> 01:07:47,728
Well, you upheld the code.
935
01:07:48,145 --> 01:07:49,396
You came back.
936
01:07:50,105 --> 01:07:53,317
And to my recollection, that was the precise moment Drago appeared.
937
01:07:54,152 --> 01:07:56,237
You share feelings, pain.
938
01:07:57,507 --> 01:07:59,550
Perhaps he can feel the valor in you too.
939
01:08:03,934 --> 01:08:05,185
How does it feel?
940
01:08:06,180 --> 01:08:07,431
Seeing home?
941
01:08:08,349 --> 01:08:10,017
Hard to see anything but a wall.
942
01:08:10,911 --> 01:08:14,289
By end of day tomorrow, we'll be trapped between it and Brude.
943
01:08:14,915 --> 01:08:17,668
Your uncle will make it, I'm sure.
944
01:08:19,547 --> 01:08:21,507
He'll be riding into certain death
945
01:08:21,839 --> 01:08:24,133
if Drago has fallen under Brude's control.
946
01:08:24,800 --> 01:08:27,720
The men of the Wall will honor a knight's request for protection,
947
01:08:29,195 --> 01:08:30,238
won't they?
948
01:08:30,321 --> 01:08:33,324
Yes, honor's in their every word.
949
01:08:38,920 --> 01:08:40,672
[Lorne] Well, I know a place we can shelter.
950
01:08:48,980 --> 01:08:50,356
The Druid's Circle,
951
01:08:51,400 --> 01:08:52,902
where I was to get my robe.
952
01:08:53,319 --> 01:08:54,236
No more.
953
01:08:56,361 --> 01:08:58,363
[low growling]
954
01:09:10,603 --> 01:09:12,188
[howling]
955
01:09:12,855 --> 01:09:13,940
[Drago growling weakly]
956
01:09:14,816 --> 01:09:18,027
The curse grows stronger. I can't move.
957
01:09:19,250 --> 01:09:20,626
You have to fight it.
958
01:09:23,421 --> 01:09:25,215
Brude is a potent sorcerer,
959
01:09:25,760 --> 01:09:27,345
which apparently I'll never be.
960
01:09:30,140 --> 01:09:32,475
I can't find a way to break the curse.
961
01:09:33,822 --> 01:09:35,448
[Drago] I am now a danger to you all.
962
01:09:36,033 --> 01:09:37,326
You must leave.
963
01:09:38,411 --> 01:09:39,579
We need you.
964
01:09:40,665 --> 01:09:43,585
I will not be enslaved.
965
01:09:43,668 --> 01:09:46,004
I will take my own life first.
966
01:09:46,102 --> 01:09:47,437
-[claw swishes] -And mine?
967
01:09:47,770 --> 01:09:48,605
No!
968
01:09:54,319 --> 01:09:55,612
There must be another way.
969
01:09:58,955 --> 01:10:00,540
Rhonu is right.
970
01:10:00,993 --> 01:10:03,162
I can't take your life.
971
01:10:04,121 --> 01:10:06,707
Choices must be one's own.
972
01:10:13,397 --> 01:10:14,398
[sighs]
973
01:10:17,908 --> 01:10:20,160
I never thanked you for sharing your heart with me.
974
01:10:20,877 --> 01:10:23,004
And I never said I was sorry
975
01:10:23,964 --> 01:10:25,298
for doubting
976
01:10:26,266 --> 01:10:28,894
that you're a true knight.
977
01:10:38,077 --> 01:10:39,578
[sighing]
978
01:11:00,875 --> 01:11:02,168
[Drago] It is time.
979
01:11:07,331 --> 01:11:08,832
Will I still feel your heart?
980
01:11:16,815 --> 01:11:18,024
What do I do?
981
01:11:18,608 --> 01:11:19,776
What happens now?
982
01:11:26,756 --> 01:11:29,843
Follow the code, like a knight always does.
983
01:11:35,481 --> 01:11:36,649
[sighs]
984
01:11:37,560 --> 01:11:38,686
I'm not a knight.
985
01:11:40,271 --> 01:11:41,522
I never was.
986
01:11:45,458 --> 01:11:47,419
I don't even know what one is anymore.
987
01:11:50,920 --> 01:11:52,588
On the other side of the Wall,
988
01:11:56,068 --> 01:11:57,361
there is no code.
989
01:11:59,447 --> 01:12:00,865
It's just cruelty.
990
01:12:05,073 --> 01:12:06,158
I'm sorry.
991
01:12:07,377 --> 01:12:08,503
Gareth,
992
01:12:10,213 --> 01:12:13,341
if you would truly be a knight,
993
01:12:14,094 --> 01:12:16,263
your might will uphold the weak,
994
01:12:16,981 --> 01:12:19,484
your word will speak only truth.
995
01:12:20,276 --> 01:12:23,446
And if this is to be my last dawn of freedom,
996
01:12:24,580 --> 01:12:26,874
I'm glad you were here by my side,
997
01:12:28,158 --> 01:12:29,493
my friend.
998
01:12:53,764 --> 01:12:54,974
Well, this is it.
999
01:12:56,434 --> 01:12:57,727
We can't run any further.
1000
01:12:58,603 --> 01:12:59,729
Stay hidden.
1001
01:13:02,530 --> 01:13:03,364
Oh! Oh!
1002
01:13:03,489 --> 01:13:05,283
Hey, wait! They'll shoot one of us on sight.
1003
01:13:05,366 --> 01:13:07,744
[Gareth] Hail! Hail! Men of the Wall!
1004
01:13:08,328 --> 01:13:10,204
It's me, Gareth! Don't shoot!
1005
01:13:10,955 --> 01:13:12,665
Hold your fire! Don't shoot!
1006
01:13:12,749 --> 01:13:14,000
-[guard 1] Man approaching! -Don't shoot!
1007
01:13:14,083 --> 01:13:16,127
-[guard 2] On your post! -It's me!
1008
01:13:16,227 --> 01:13:19,189
Kalin, it's Gareth! I returned from the north!
1009
01:13:19,606 --> 01:13:20,690
Kalin, open the gate.
1010
01:13:20,774 --> 01:13:23,651
Any moment, a pack of savages will come through those trees,
1011
01:13:23,734 --> 01:13:25,152
-hundreds of them... -Well, what have we here?
1012
01:13:25,235 --> 01:13:28,822
...led by a cruel and powerful sorcerer, and a dragon.
1013
01:13:28,960 --> 01:13:30,754
[all laughing]
1014
01:13:31,835 --> 01:13:33,920
You won't be laughing when you're under attack.
1015
01:13:36,849 --> 01:13:39,936
[Sir Horsa] So you've returned! Not empty-handed, I hope.
1016
01:13:56,474 --> 01:13:59,477
A dragon's egg, made of gold.
1017
01:13:59,811 --> 01:14:01,354
[stammering] What's he doing?
1018
01:14:02,806 --> 01:14:05,350
Showing his true heart.
1019
01:14:08,614 --> 01:14:10,074
[Lorne] Gareth! Wait!
1020
01:14:11,256 --> 01:14:12,173
Don't!
1021
01:14:12,465 --> 01:14:13,967
[archer] Archers ready!
1022
01:14:14,050 --> 01:14:15,427
No, wait. They're with me.
1023
01:14:15,510 --> 01:14:16,970
-[archer] Fire on my command. -Look!
1024
01:14:21,349 --> 01:14:24,769
I see you've found the fortune you needed to buy your knighthood.
1025
01:14:27,064 --> 01:14:28,190
Chosen, was it?
1026
01:14:28,607 --> 01:14:29,859
I don't want it anymore.
1027
01:14:29,942 --> 01:14:30,860
[Sir Horsa] Open the gates.
1028
01:14:30,958 --> 01:14:32,543
You have to believe me.
1029
01:14:34,587 --> 01:14:36,213
I just want to help.
1030
01:14:40,218 --> 01:14:41,761
Open the gate!
1031
01:14:43,805 --> 01:14:44,890
[gate opening]
1032
01:14:46,783 --> 01:14:48,076
[snaps]
1033
01:14:54,794 --> 01:14:55,921
[Rhonu huffs]
1034
01:15:05,190 --> 01:15:08,026
[Sir Horsa] Your quest hasn't improved the company that you keep.
1035
01:15:08,110 --> 01:15:10,279
But you've certainly accomplished what I asked of you.
1036
01:15:21,099 --> 01:15:22,934
For this marvelous creation,
1037
01:15:24,435 --> 01:15:25,770
I would knight you.
1038
01:15:26,436 --> 01:15:28,187
But seeing as you've brought this,
1039
01:15:28,271 --> 01:15:29,439
what is it,
1040
01:15:30,690 --> 01:15:32,900
a powerful sorcerer to my wall?
1041
01:15:41,935 --> 01:15:43,311
I'd have you denied.
1042
01:15:45,688 --> 01:15:46,689
[grunts]
1043
01:15:56,374 --> 01:15:57,666
[Brude] Welcome,
1044
01:15:59,043 --> 01:16:00,211
my pet.
1045
01:16:01,004 --> 01:16:05,717
Tonight, you will be mine in body and mind.
1046
01:16:06,859 --> 01:16:08,069
-[gasps] -[chains rattle]
1047
01:16:22,557 --> 01:16:23,975
[Rhonu grunting]
1048
01:16:24,517 --> 01:16:26,227
[Rhonu] Was this part of your plan?
1049
01:16:26,978 --> 01:16:28,688
He's led us to our deaths.
1050
01:16:31,524 --> 01:16:33,734
And you, druid. You said he'd help free us.
1051
01:17:01,177 --> 01:17:02,678
What are they waiting for?
1052
01:17:08,009 --> 01:17:10,011
The fools have forgotten their ladders.
1053
01:17:10,094 --> 01:17:11,554
[men laughing]
1054
01:17:11,739 --> 01:17:13,491
They can't get over the Wall.
1055
01:17:18,661 --> 01:17:20,579
They're waiting for the moon!
1056
01:17:20,955 --> 01:17:22,248
Waiting for Drago.
1057
01:17:23,501 --> 01:17:26,462
If we're up here when he attacks, we'll be burned to ash.
1058
01:17:33,610 --> 01:17:34,903
I can free Gareth.
1059
01:17:35,612 --> 01:17:37,322
But you can't do the rope trick,
1060
01:17:38,239 --> 01:17:39,907
because he's in chains.
1061
01:17:42,466 --> 01:17:43,968
This is no rope trick.
1062
01:17:59,666 --> 01:18:03,754
I hear your king has feasted on every creature that walks, flies...
1063
01:18:04,714 --> 01:18:06,257
or swims. [chuckles]
1064
01:18:09,926 --> 01:18:14,973
He will pay handsomely to consume these rarities.
1065
01:18:17,284 --> 01:18:19,119
[Drago roaring]
1066
01:18:29,381 --> 01:18:30,965
[growling]
1067
01:18:33,774 --> 01:18:35,484
Now, my child.
1068
01:18:35,609 --> 01:18:38,112
-To arms! -[knight 1] To arms!
1069
01:18:38,953 --> 01:18:41,581
[gasping] Moon and sun, two as one.
1070
01:18:42,749 --> 01:18:44,668
Switching stance, druids dance.
1071
01:18:44,751 --> 01:18:46,419
[gasping]
1072
01:18:51,652 --> 01:18:53,112
[woman screaming]
1073
01:19:03,044 --> 01:19:04,838
-[grunting] -Lorne? How did he--
1074
01:19:09,716 --> 01:19:10,675
[Gareth] Go!
1075
01:19:12,436 --> 01:19:14,646
[guards clamoring]
1076
01:19:17,316 --> 01:19:18,818
[both grunt]
1077
01:19:22,326 --> 01:19:24,161
[women screaming]
1078
01:19:27,339 --> 01:19:29,383
Get up to the wall, you cowards!
1079
01:19:30,468 --> 01:19:32,136
[screaming continues]
1080
01:19:38,108 --> 01:19:39,276
[guards screaming]
1081
01:19:41,111 --> 01:19:42,780
Feed!
1082
01:19:43,281 --> 01:19:45,325
-[horn blowing] -[all shouting]
1083
01:19:54,935 --> 01:19:56,186
[arrows whizzing]
1084
01:19:58,238 --> 01:19:59,614
[swords clanking]
1085
01:20:04,159 --> 01:20:05,452
[grunting]
1086
01:20:06,663 --> 01:20:08,623
-To battle! -[knight 2] To battle!
1087
01:20:09,457 --> 01:20:10,542
We've lost him.
1088
01:20:11,925 --> 01:20:12,885
Drago's gone.
1089
01:20:12,968 --> 01:20:14,345
We've lost everything!
1090
01:20:15,971 --> 01:20:17,306
And the best thing I could do,
1091
01:20:17,390 --> 01:20:20,185
is put an arrow straight through your heart and his!
1092
01:20:22,621 --> 01:20:23,872
Kill me if you want.
1093
01:20:23,955 --> 01:20:26,249
But the only good part of Drago left is in here!
1094
01:20:27,332 --> 01:20:29,918
He shared his heart with me before he was cursed.
1095
01:20:30,001 --> 01:20:32,462
But what are you gonna do? Give it back to him?
1096
01:20:32,837 --> 01:20:34,756
I'm going to do what the code requires.
1097
01:20:36,935 --> 01:20:38,646
[all clamoring]
1098
01:20:57,510 --> 01:20:58,427
[screams]
1099
01:21:02,235 --> 01:21:03,820
[clamoring]
1100
01:21:12,168 --> 01:21:14,003
[Drago growling]
1101
01:21:14,838 --> 01:21:16,214
[arrows whizzing]
1102
01:21:17,307 --> 01:21:18,850
[Drago roaring]
1103
01:21:29,921 --> 01:21:31,172
[yelling]
1104
01:21:34,757 --> 01:21:37,301
-Onward! -[all shouting]
1105
01:21:46,944 --> 01:21:48,780
We've lost the dragon!
1106
01:21:48,863 --> 01:21:50,740
I've led you to a slaughter!
1107
01:21:53,466 --> 01:21:55,134
Come this far, my dillie.
1108
01:21:56,010 --> 01:21:58,262
I'm seeing the other side of that wall!
1109
01:21:59,515 --> 01:22:01,850
-Charge! -[all shouting]
1110
01:22:06,662 --> 01:22:08,038
[swords clanking]
1111
01:22:17,764 --> 01:22:19,016
Grab what you can.
1112
01:22:22,484 --> 01:22:23,944
No need to count.
1113
01:22:32,170 --> 01:22:33,087
[merchant whimpers]
1114
01:22:44,483 --> 01:22:46,444
Closed for business.
1115
01:23:03,309 --> 01:23:05,770
Are you still trying to earn a silver sword?
1116
01:23:07,113 --> 01:23:08,239
This one will do.
1117
01:23:15,255 --> 01:23:16,382
[snaps fingers]
1118
01:23:22,976 --> 01:23:24,144
Leave.
1119
01:23:32,370 --> 01:23:36,124
You see what caring about savages unworthy of your status brings?
1120
01:23:36,707 --> 01:23:38,375
You've doomed this settlement.
1121
01:23:38,458 --> 01:23:40,460
A knight is sworn to valor.
1122
01:23:40,585 --> 01:23:41,962
That old rhyme?
1123
01:23:43,188 --> 01:23:44,481
Just poetry, boy.
1124
01:23:45,607 --> 01:23:47,568
It's more than you ever taught me.
1125
01:23:48,064 --> 01:23:52,235
And if it wasn't for those words, I'd still be stealing from the poor.
1126
01:23:54,324 --> 01:23:55,993
And you'd still have...
1127
01:23:57,677 --> 01:23:59,262
your head! [grunts]
1128
01:24:06,144 --> 01:24:08,271
My blade shall defend the helpless.
1129
01:24:08,936 --> 01:24:09,937
[yells]
1130
01:24:11,483 --> 01:24:13,651
[both grunting]
1131
01:24:14,152 --> 01:24:16,905
See? I've taught you something.
1132
01:24:17,464 --> 01:24:19,758
And now for your last lesson, squire.
1133
01:24:19,841 --> 01:24:23,220
The old codes have been bought and sold.
1134
01:24:23,677 --> 01:24:27,765
A knight is only worth his profit!
1135
01:24:28,264 --> 01:24:29,349
[grunts]
1136
01:24:30,350 --> 01:24:31,518
[grunting]
1137
01:24:34,705 --> 01:24:36,290
Aim for their front line.
1138
01:24:36,373 --> 01:24:38,166
You, raise your elbow.
1139
01:24:38,459 --> 01:24:40,169
-Don't they teach you anything here? -[arrow whizzing]
1140
01:24:40,587 --> 01:24:41,921
-[man screaming] -Better.
1141
01:24:42,297 --> 01:24:44,591
Life takes some damn strange turns.
1142
01:24:46,443 --> 01:24:48,278
[panting]
1143
01:24:50,238 --> 01:24:52,073
[both grunt]
1144
01:24:52,993 --> 01:24:53,952
[yelps]
1145
01:24:57,495 --> 01:24:59,205
[roaring]
1146
01:25:04,308 --> 01:25:05,684
-[grunts] -[screams]
1147
01:25:11,861 --> 01:25:13,696
[panting]
1148
01:25:13,780 --> 01:25:15,031
I won't leave their side.
1149
01:25:17,963 --> 01:25:19,881
[grunting]
1150
01:25:23,634 --> 01:25:25,302
Our hearts know only virtue.
1151
01:25:30,768 --> 01:25:32,478
[Gareth breathing heavily]
1152
01:25:39,624 --> 01:25:40,542
[grunting]
1153
01:25:46,005 --> 01:25:46,964
[straining]
1154
01:25:54,781 --> 01:25:56,658
[roaring]
1155
01:26:13,646 --> 01:26:14,606
[groans]
1156
01:26:17,659 --> 01:26:18,785
[Gareth yells]
1157
01:26:19,786 --> 01:26:21,621
-[swords clanking] -[grunting]
1158
01:26:50,173 --> 01:26:51,007
[groans]
1159
01:27:00,451 --> 01:27:01,828
Brave lass.
1160
01:27:09,084 --> 01:27:12,629
Show me the dragon's eggs and I'll spare you the noose.
1161
01:27:21,239 --> 01:27:22,199
Rhonu!
1162
01:27:25,785 --> 01:27:27,454
-[Rhonu yelling] -[grunting]
1163
01:27:37,730 --> 01:27:38,814
[Rhonu grunts]
1164
01:27:38,898 --> 01:27:39,899
[panting]
1165
01:27:40,608 --> 01:27:41,692
-[grunts] -[yells]
1166
01:27:43,709 --> 01:27:45,086
For my mother!
1167
01:27:52,219 --> 01:27:53,595
[groans]
1168
01:28:01,036 --> 01:28:02,079
[pants]
1169
01:28:06,542 --> 01:28:08,002
[men shouting]
1170
01:28:08,635 --> 01:28:10,637
-[man] Run! Run! -[Gareth groans]
1171
01:28:15,050 --> 01:28:16,260
[grunting]
1172
01:28:16,817 --> 01:28:17,860
[Drago roaring]
1173
01:28:21,488 --> 01:28:22,698
[gasping]
1174
01:28:24,916 --> 01:28:26,626
[men cheering]
1175
01:28:27,828 --> 01:28:30,456
[Drago] Gareth! The curse is broken!
1176
01:28:31,040 --> 01:28:32,499
You saved me!
1177
01:28:32,600 --> 01:28:34,602
The village idiot strikes again!
1178
01:28:35,853 --> 01:28:37,480
I only see a knight.
1179
01:28:39,105 --> 01:28:40,482
Sir Gareth.
1180
01:28:44,121 --> 01:28:46,415
[knight] Druid's alive! Get him down!
1181
01:28:58,266 --> 01:28:59,225
[Lorne] Gareth?
1182
01:29:04,621 --> 01:29:05,664
I guess it worked.
1183
01:29:06,415 --> 01:29:07,583
[Gareth laughs]
1184
01:29:09,792 --> 01:29:11,294
I'd say you've earned that robe.
1185
01:29:14,683 --> 01:29:15,851
[laughs]
1186
01:29:17,926 --> 01:29:18,969
Gareth!
1187
01:29:19,344 --> 01:29:20,262
Gareth!
1188
01:29:21,692 --> 01:29:23,152
[panting]
1189
01:29:27,460 --> 01:29:29,546
[breathing heavily]
1190
01:29:42,907 --> 01:29:45,200
-[chokes] -[Gareth] Hold on, Rhonu.
1191
01:29:45,284 --> 01:29:46,493
We did it.
1192
01:29:47,080 --> 01:29:48,165
We won.
1193
01:29:56,223 --> 01:29:57,140
[Drago] Gareth.
1194
01:29:59,640 --> 01:30:01,266
[low growling]
1195
01:30:07,157 --> 01:30:08,825
[heart beating]
1196
01:30:13,963 --> 01:30:15,548
[heart beating loudly]
1197
01:30:19,143 --> 01:30:20,603
[heart beating rapidly]
1198
01:30:20,687 --> 01:30:21,938
[gasping]
1199
01:30:27,235 --> 01:30:29,362
Now we really do have something in common.
1200
01:30:38,044 --> 01:30:41,005
[Gareth] Let today mark the beginning of a new age,
1201
01:30:41,297 --> 01:30:44,467
with the wisdom of the dragons and the Old Code.
1202
01:30:44,568 --> 01:30:48,280
We can lay down our weapons and unite together in peace.
1203
01:30:51,583 --> 01:30:52,500
[all] Sir Gareth!
1204
01:30:52,584 --> 01:30:54,627
This will now be called the Dragon's Gate,
1205
01:30:55,712 --> 01:30:59,424
and it will always remain open for people from both sides.
1206
01:31:01,859 --> 01:31:03,611
Am I the chosen one now?
1207
01:31:04,528 --> 01:31:07,490
Choices must always be one's own.
1208
01:31:20,086 --> 01:31:21,295
[chuckles]
1209
01:31:24,982 --> 01:31:26,526
-[cracks] -[gasps]
1210
01:31:26,609 --> 01:31:27,443
[exclaims]
1211
01:36:46,331 --> 01:36:47,916
[indistinct chatter]
1212
01:36:48,549 --> 01:36:49,592
Ah, welcome from the north.
1213
01:36:49,675 --> 01:36:51,719
-Would you like a gold dragon mug, sir? -[man] Hi, there.
1214
01:36:51,802 --> 01:36:53,012
Uh, that one.
1215
01:36:53,127 --> 01:36:53,961
-[Potter] This one? -Yeah.
1216
01:36:54,045 --> 01:36:54,921
[Potter] This is the best.
1217
01:36:55,963 --> 01:36:57,381
One only. That one?
1218
01:36:58,067 --> 01:36:59,109
Okay.
74588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.