Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,560 --> 00:00:20,480
Dostrzegam piękno w mroku.
2
00:00:23,273 --> 00:00:24,983
Przemawia do mojej duszy.
3
00:00:28,194 --> 00:00:31,494
Gram black metal.
4
00:00:33,742 --> 00:00:37,502
To zatracenie i zagłada.
5
00:00:40,540 --> 00:00:42,880
Morbid to mój pseudonim artystyczny.
6
00:00:44,878 --> 00:00:48,338
To fizyczne odzwierciedlenie
mojej mrocznej podświadomości.
7
00:00:50,717 --> 00:00:52,337
Każdy ma jakiś cień.
8
00:00:52,427 --> 00:00:56,257
Każdy ma stronę,
którą ukrywa przed innymi.
9
00:00:58,308 --> 00:01:01,848
Wierzę, że muszę się pogodzić
z moimi demonami.
10
00:01:03,563 --> 00:01:06,323
Gdy nazywam się Morbid,
mogę robić, co zechcę.
11
00:01:07,442 --> 00:01:09,032
Wszystko mi wolno.
12
00:01:12,697 --> 00:01:14,317
Czasem leje się krew.
13
00:01:15,325 --> 00:01:19,155
Czasami przesadzam.
14
00:01:33,093 --> 00:01:35,473
Ten cały Morbid musiał zabić Elisę Lam.
15
00:01:35,553 --> 00:01:37,143
PUBLIKUJ
16
00:01:37,222 --> 00:01:39,062
Mieszkał w hotelu.
17
00:01:39,682 --> 00:01:43,522
Była łatwym celem.
Ten gnojek szybko ją zmanipulował.
18
00:01:43,603 --> 00:01:45,403
Wszyscy go podejrzewają.
19
00:01:46,231 --> 00:01:51,281
Ludzie wierzą,
że połączenie między Morbidem…
20
00:01:51,361 --> 00:01:53,361
Jestem w hotelu Cecil.
21
00:01:53,446 --> 00:01:54,526
…z Elisą Lam…
22
00:01:55,740 --> 00:01:57,910
nie mogło być zbiegiem okoliczności.
23
00:01:59,536 --> 00:02:05,536
Zaczęły pojawiać się hasła,
żeby coś z nim zrobić.
24
00:02:06,251 --> 00:02:07,501
Musimy go znaleźć.
25
00:02:08,044 --> 00:02:10,264
Kim on jest?
26
00:02:10,338 --> 00:02:14,878
Odkryli, że nazywa się Pablo Vergara.
27
00:02:16,261 --> 00:02:19,061
Zaczęli do niego pisać.
28
00:02:19,139 --> 00:02:21,469
Zabiłeś Elisę Lam, prawda?
29
00:02:22,058 --> 00:02:23,478
Jebany morderca.
30
00:02:23,560 --> 00:02:25,150
Przyznaj się!
31
00:02:27,188 --> 00:02:31,188
Ku ich zaskoczeniu,
odpowiedział im na nagraniu.
32
00:02:33,444 --> 00:02:35,114
Tu Morbid.
33
00:02:35,989 --> 00:02:40,239
Musicie wiedzieć, że jestem niewinny.
34
00:02:43,163 --> 00:02:45,713
NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL DOKUMENTALNY
35
00:03:09,981 --> 00:03:13,071
Zakończono sekcję zwłok,
36
00:03:13,151 --> 00:03:16,241
ale wciąż nie wiemy,
co się stało Elisie Lam.
37
00:03:16,321 --> 00:03:17,781
Jest z nami Jina You.
38
00:03:17,864 --> 00:03:20,284
Wiele osób liczyło na odpowiedzi.
39
00:03:21,117 --> 00:03:23,827
Jeszcze jakiś czas ich nie poznamy.
40
00:03:23,912 --> 00:03:26,792
Biuro koronera przekazało nam dzisiaj,
41
00:03:26,873 --> 00:03:29,463
że przyczyna śmierci jest dalej nieznana.
42
00:03:29,542 --> 00:03:33,002
Dopiero po wykonaniu dalszych badań
poznamy odpowiedzi.
43
00:03:33,087 --> 00:03:37,467
OKRĘG LOS ANGELES
BIURO LEKARZA SĄDOWEGO I KORONERA
44
00:03:37,550 --> 00:03:40,260
LEKARZ SĄDOWY
KORONER
45
00:03:40,345 --> 00:03:44,305
To koroner
ma ostatnie słowo w kwestii tego,
46
00:03:44,390 --> 00:03:46,680
co się stało z daną osobą.
47
00:03:47,769 --> 00:03:49,809
To oni mają jej historię…
48
00:03:49,896 --> 00:03:50,896
LEKARZ SĄDOWY
49
00:03:50,980 --> 00:03:53,570
…my chcemy dopisać do niej zakończenie.
50
00:03:55,777 --> 00:03:59,157
A w przypadku Elisy Lam
sekcja nie powiedziała nam,
51
00:03:59,239 --> 00:04:04,789
czy doszło do przestępstwa,
samobójstwo albo wypadku.
52
00:04:05,703 --> 00:04:11,133
Na wyniki wszystkich testów
musieliśmy czekać kilka tygodni.
53
00:04:12,252 --> 00:04:15,592
W końcu otrzymałem wyniki toksykologii.
54
00:04:18,925 --> 00:04:22,675
Biorąc pod uwagę
jej dziwne zachowanie w windzie,
55
00:04:23,263 --> 00:04:28,313
jedną z możliwości było to,
że miała halucynacje.
56
00:04:30,478 --> 00:04:32,308
Nie znalazłem dowodów na to,
57
00:04:32,397 --> 00:04:37,027
że spożywała alkohol
albo jakikolwiek nielegalny narkotyk.
58
00:04:40,697 --> 00:04:45,157
W przypadku historii depresji
lub choroby afektywnej dwubiegunowej
59
00:04:45,243 --> 00:04:47,833
można zawsze sprawdzać,
60
00:04:47,912 --> 00:04:51,332
czy nie chciała się zabić lekami…
61
00:04:53,418 --> 00:04:54,628
ale tak nie było.
62
00:04:56,754 --> 00:04:58,764
Zidentyfikowaliśmy tylko leki,
63
00:04:58,840 --> 00:05:00,930
na które miała receptę
64
00:05:01,009 --> 00:05:05,139
i które powinna była zażywać
w związku z chorobą dwubiegunową.
65
00:05:07,056 --> 00:05:11,266
Stężenie tych leków
było jednak bardzo niskie.
66
00:05:12,603 --> 00:05:13,813
To ciekawe.
67
00:05:16,858 --> 00:05:19,988
Sprawdziliśmy ulotki leków,
68
00:05:20,069 --> 00:05:22,739
które znaleźliśmy na miejscu.
69
00:05:24,198 --> 00:05:26,528
W opakowaniach było więcej tabletek,
70
00:05:26,617 --> 00:05:30,907
niż powinno się wtedy znajdować,
biorąc pod uwagę datę wydania recepty.
71
00:05:31,873 --> 00:05:36,423
Po sprawdzeniu wyników toksykologii
72
00:05:36,502 --> 00:05:39,632
i porównaniu ich ze znalezionymi receptami
73
00:05:39,714 --> 00:05:43,934
ustaliliśmy, że brała za małe dawki leków.
74
00:05:47,305 --> 00:05:48,675
Dlaczego?
75
00:05:49,891 --> 00:05:51,561
O co naprawdę chodzi?
76
00:05:54,312 --> 00:05:58,822
Szukając tych odpowiedzi,
musimy zrozumieć, jak wyglądało jej życie
77
00:05:58,900 --> 00:06:00,530
przed przyjazdem do L.A.
78
00:06:00,610 --> 00:06:04,280
i co mogło mieć wpływ na jej ostatnie dni,
79
00:06:04,364 --> 00:06:06,454
zanim trafiła do tego zbiornika.
80
00:06:17,585 --> 00:06:19,995
Gdzie bym była bez internetu?
81
00:06:21,422 --> 00:06:23,722
Myślę, że zanurzamy się w internecie,
82
00:06:23,800 --> 00:06:26,840
bo w naszych fizycznych życiach
83
00:06:26,928 --> 00:06:29,928
nie możemy znaleźć więzi
niezbędnych do przetrwania.
84
00:06:30,431 --> 00:06:35,101
Dlatego bez końca szukamy samotni w sieci.
85
00:06:38,398 --> 00:06:41,278
Gdy próbujemy rozwiązać zagadkę Elisy,
86
00:06:42,235 --> 00:06:44,235
składamy jej historię…
87
00:06:44,320 --> 00:06:45,200
NEUROPSYCHOLOG
88
00:06:45,279 --> 00:06:46,909
…i próbujemy zrozumieć,
89
00:06:46,989 --> 00:06:48,949
przez co wtedy przechodziła.
90
00:06:51,702 --> 00:06:53,412
Tu możemy być empatyczni.
91
00:06:55,248 --> 00:06:59,248
Przypominajmy sobie,
że wszyscy jesteśmy ludźmi.
92
00:06:59,961 --> 00:07:03,301
Posłuchaj, a zrozumiesz więcej.
93
00:07:05,550 --> 00:07:08,260
Elisa potrafiła sięgać w głąb siebie.
94
00:07:08,344 --> 00:07:11,394
Czytając jej posty na Tumblrze,
rozumiesz ją,
95
00:07:11,472 --> 00:07:13,812
bo przelewała na nie swoją duszą.
96
00:07:15,977 --> 00:07:20,267
Niektórzy mówią,
że cierpię na „nierównowagę chemiczną”.
97
00:07:21,524 --> 00:07:24,154
Nie mogę zamienić się z kimś mózgami?
98
00:07:25,486 --> 00:07:29,566
Chciałabym, żeby ktoś z mojego otoczenia
potrafił mnie zrozumieć.
99
00:07:33,744 --> 00:07:36,124
Ludzie nie rozumieją tej choroby,
100
00:07:36,205 --> 00:07:38,705
a cierpiące na nią osoby
bywają piętnowane.
101
00:07:41,085 --> 00:07:45,505
To znaczy, że nastroje danej osoby
popadają ze skrajności w skrajność.
102
00:07:46,799 --> 00:07:49,929
Mogą być albo w depresji, albo w manii.
103
00:07:51,304 --> 00:07:56,644
Wtedy nie potrzebują dużo spać,
ciągle myślą, są gotowi podejmować ryzyko.
104
00:07:56,726 --> 00:07:59,436
Zazwyczaj najlepszą metodą leczenia
105
00:07:59,520 --> 00:08:02,900
jest połączenie leków
i terapii behawioralnej.
106
00:08:04,484 --> 00:08:07,704
W części swoich wpisów Elisa zmagała się
107
00:08:07,778 --> 00:08:11,868
z koncepcją swojej choroby
i potrzebą zażywania tak wielu leków.
108
00:08:12,575 --> 00:08:16,905
Biorę te tabletki
i nazywam je śniadaniem mistrzów…
109
00:08:17,955 --> 00:08:19,955
Codziennie leki, nienawidzę tego.
110
00:08:20,750 --> 00:08:23,920
Brała przynajmniej cztery leki na receptę.
111
00:08:24,921 --> 00:08:29,551
Antydepresanty, stabilizator nastroju
i atypowe leki przeciwpsychotyczne.
112
00:08:30,760 --> 00:08:32,680
Muszę wziąć się w garść.
113
00:08:33,846 --> 00:08:36,346
Tracę czas w porównaniu z rówieśnikami.
114
00:08:38,142 --> 00:08:39,022
Muszę wyjechać.
115
00:08:40,311 --> 00:08:42,271
Muszę odnaleźć motywację.
116
00:08:47,193 --> 00:08:50,033
Moim zdaniem
Elisa była dla siebie bardzo surowa,
117
00:08:50,112 --> 00:08:52,492
bo chciała być jak wszyscy inni.
118
00:08:53,324 --> 00:08:57,254
Może myślała,
że jeśli sama wyruszy w taką przygodę,
119
00:08:57,328 --> 00:08:59,538
to będzie znaczyło, że jest normalna.
120
00:09:00,831 --> 00:09:03,921
Pełna poczucia własnej wartości
i pewności siebie.
121
00:09:06,087 --> 00:09:10,127
Następny etap mojej przygody:
zachodnie wybrzeże.
122
00:09:11,592 --> 00:09:13,222
Jechała w stronę San Diego,
123
00:09:13,302 --> 00:09:16,682
po czym kontynuowała wzdłuż wybrzeża.
124
00:09:18,349 --> 00:09:20,479
Dotarłam do La-La Land.
125
00:09:24,564 --> 00:09:28,734
28 stycznia
Elisa przyjechała do Los Angeles…
126
00:09:29,819 --> 00:09:31,779
i zameldowała się w hotelu.
127
00:09:33,155 --> 00:09:36,365
Przez kilka dni zwiedzała Los Angeles.
128
00:09:39,036 --> 00:09:42,916
Ciężko jest stwierdzić, co się stało,
ale toksykologia sugeruje,
129
00:09:43,583 --> 00:09:48,503
że w trakcie wycieczki
Elisa przestała zażywać leki.
130
00:09:49,672 --> 00:09:52,222
Gdy tylko to zrobiła,
131
00:09:52,300 --> 00:09:55,550
zwiększyła ryzyko nawrotu choroby.
132
00:09:58,598 --> 00:10:00,558
W Los Angeles
133
00:10:01,309 --> 00:10:05,859
pojechała do Burbank,
żeby wziąć udział w nagraniu programu.
134
00:10:11,569 --> 00:10:15,109
W trakcie nagrania
zachowywała się bardzo dziwnie.
135
00:10:16,032 --> 00:10:18,832
Napisała też długi, niespójny list,
136
00:10:18,909 --> 00:10:22,869
który chciała przekazać
prowadzącemu program,
137
00:10:24,123 --> 00:10:27,173
co wzbudziło obawy ochrony.
138
00:10:29,795 --> 00:10:31,545
Ochrona studia
139
00:10:32,298 --> 00:10:34,088
wyprowadziła ją z budynku,
140
00:10:34,175 --> 00:10:36,965
bo obawiali się,
że może stanowić zagrożenie.
141
00:10:39,263 --> 00:10:40,393
W Cecilu
142
00:10:41,015 --> 00:10:44,725
Elisa dzieliła pokój
z kilkoma dziewczynami.
143
00:10:47,146 --> 00:10:52,186
Te zaczęły się skarżyć
na jej dziwne zachowanie.
144
00:10:54,612 --> 00:10:58,532
Nie mówiłam o tym publicznie,
ale przeszkadzała innym gościom.
145
00:10:59,367 --> 00:11:03,327
Zostawiała liściki
na łóżkach innych ludzi.
146
00:11:04,080 --> 00:11:05,750
Prawdziwe liściki.
147
00:11:07,291 --> 00:11:11,671
Pisała w nich:
„Znikaj stąd. Wracaj do domu. Wynoś się”.
148
00:11:13,839 --> 00:11:17,759
A gdy inni próbowali wejść do pokoju,
149
00:11:17,843 --> 00:11:19,393
nie otwierała drzwi.
150
00:11:20,388 --> 00:11:21,598
Domagała się hasła.
151
00:11:24,433 --> 00:11:29,403
W noc przed jej wyjazdem
przenieśliśmy ją do jedynki.
152
00:11:29,480 --> 00:11:31,520
Tak miało być dla niej lepiej.
153
00:11:36,654 --> 00:11:41,744
Potem zeszła do lobby i…
154
00:11:42,910 --> 00:11:46,660
Nie wiem nawet, jak to nazwać.
Poruszała się, krzycząc:
155
00:11:46,747 --> 00:11:50,077
„Jestem szalona,
ale L.A. też jest szalone”.
156
00:11:53,003 --> 00:11:55,513
Wtedy się tym przesadnie nie przejęliśmy.
157
00:11:56,173 --> 00:11:58,093
Mówimy przecież o hotelu Cecil.
158
00:11:59,927 --> 00:12:01,927
To jedna z wielu takich rzeczy.
159
00:12:03,597 --> 00:12:04,597
Trzeba iść dalej.
160
00:12:14,567 --> 00:12:18,647
Na tym etapie śledztwa
mieliśmy obraz jej zdrowia psychicznego.
161
00:12:19,739 --> 00:12:23,739
Braliśmy pod uwagę fakt,
że Elisa nie brała swoich leków.
162
00:12:24,910 --> 00:12:30,000
Przywiązywaliśmy większą wagę do tego,
że w stanie, w którym się znajdowała,
163
00:12:30,082 --> 00:12:33,672
łatwo mogła stać się ofiarą przestępstwa.
164
00:12:34,795 --> 00:12:38,165
Nasze śledztwo skupiło się na tym,
165
00:12:38,257 --> 00:12:41,177
jak znalazła się w zbiorniku.
166
00:12:43,053 --> 00:12:46,393
Uznałem za niezbędne obejrzenie miejsca,
167
00:12:46,474 --> 00:12:48,734
w którym ją znaleziono.
168
00:13:02,823 --> 00:13:05,533
Chcieliśmy jak najlepiej
odtworzyć jej kroki.
169
00:13:08,329 --> 00:13:12,459
Po wejściu na dach,
żeby dojść do tego zbiornika…
170
00:13:13,834 --> 00:13:16,634
trzeba przejść po rurach
171
00:13:16,712 --> 00:13:20,512
i przecisnąć się
pomiędzy pozostałymi zbiornikami.
172
00:13:21,884 --> 00:13:24,394
Potem trzeba wnieść ciało po drabinie
173
00:13:25,262 --> 00:13:29,102
i włożyć je do otworu na górze zbiornika.
174
00:13:31,435 --> 00:13:36,515
Mogła też zostać zniesiona
z przylegającej przybudówki,
175
00:13:37,942 --> 00:13:42,572
ale to również oznacza,
że ktoś musiał wejść z ciałem po drabinie.
176
00:13:45,157 --> 00:13:49,617
Jeśli zginęła
albo straciła przytomność w innym miejscu…
177
00:13:51,080 --> 00:13:53,000
Była dosyć lekka,
178
00:13:53,916 --> 00:13:58,626
ale wniesienie ciała po drabinie,
nie uszkadzając go w żaden sposób…
179
00:13:59,129 --> 00:14:00,129
jest niemożliwe.
180
00:14:03,050 --> 00:14:05,430
Miałaby siniaki, skaleczenia,
181
00:14:05,511 --> 00:14:09,431
jakiekolwiek urazy,
o których dowiedzielibyśmy się z sekcji.
182
00:14:09,515 --> 00:14:11,385
Tak nie było.
183
00:14:26,365 --> 00:14:28,985
Większość topielców
184
00:14:29,076 --> 00:14:33,576
odnajdujemy unoszących się twarzą w dół
z opuszczonymi rękoma i nogami.
185
00:14:35,624 --> 00:14:41,764
Jej ciało unosiło się twarzą do góry.
186
00:14:43,132 --> 00:14:46,932
To coś wyjątkowego
i może sugerować przestępstwo.
187
00:14:48,304 --> 00:14:51,894
Postanowiliśmy przyjrzeć się
zużyciu wody w zbiornikach.
188
00:14:51,974 --> 00:14:54,234
Jej poziom musiał się zmieniać.
189
00:14:56,020 --> 00:14:58,270
Myślę, że przepływ wody
190
00:14:58,355 --> 00:15:03,485
mógł obrócić jej ciało do tej pozycji.
191
00:15:10,409 --> 00:15:12,489
Analizując miejsce śmierci,
192
00:15:13,829 --> 00:15:16,539
nie znaleźliśmy nic podejrzanego
193
00:15:16,624 --> 00:15:19,594
ani sugerującego przestępstwo.
194
00:15:20,920 --> 00:15:22,710
Na tym etapie
195
00:15:22,796 --> 00:15:27,506
znaliśmy fakty, okoliczności
i wszystkie pozostałe informacje.
196
00:15:27,593 --> 00:15:29,683
Mogliśmy sporządzić raport końcowy.
197
00:15:31,847 --> 00:15:34,597
CZTERY MIESIĄCE OD ŚMIERCI ELISY
198
00:15:34,683 --> 00:15:37,983
Przez długi czas
nie mieliśmy żadnych informacji.
199
00:15:38,062 --> 00:15:41,362
W oczach opinii publicznej
sprawa stanęła w miejscu.
200
00:15:41,440 --> 00:15:45,530
Wszyscy czekali na wyniki autopsji.
201
00:15:47,237 --> 00:15:51,077
21 czerwca 2013 w końcu je opublikowano.
202
00:15:52,034 --> 00:15:55,084
Śmierć Elisy Lam,
21-letniej turystki z Kanady,
203
00:15:55,162 --> 00:15:57,792
została zakwalifikowana jako wypadek.
204
00:15:57,873 --> 00:15:59,543
ŚMIERĆ LAM BYŁA WYPADKIEM
205
00:15:59,625 --> 00:16:03,495
Służby sugerują, że jej choroba
mogła mieć z tym coś wspólnego.
206
00:16:04,254 --> 00:16:08,884
Mówili, że przyczyną śmierci
jest przypadkowe utonięcie,
207
00:16:08,968 --> 00:16:12,098
i że przyczyniła się do tego
choroba dwubiegunowa.
208
00:16:12,179 --> 00:16:13,429
To nie miało sensu.
209
00:16:14,890 --> 00:16:17,020
Cała społeczność była w szoku.
210
00:16:18,686 --> 00:16:20,346
„Przypadkowe utonięcie”.
211
00:16:20,437 --> 00:16:21,897
To był „wypadek”.
212
00:16:21,981 --> 00:16:24,941
Mówią, że to wypadek, ale czy na pewno?
213
00:16:25,025 --> 00:16:26,435
Niemożliwe.
214
00:16:26,527 --> 00:16:29,067
Badałem tę sprawę godzinami,
215
00:16:29,154 --> 00:16:32,324
nie zgadzam się z koronerem.
216
00:16:33,534 --> 00:16:35,374
To nie ma sensu.
217
00:16:36,161 --> 00:16:38,081
LAPD mówiła,
218
00:16:38,163 --> 00:16:40,753
że pokrywa była zamknięta.
219
00:16:41,542 --> 00:16:44,922
Pokrywa miała być zamknięta,
gdy byli tam funkcjonariusze.
220
00:16:45,587 --> 00:16:51,427
Ktoś ją tam wsadził i zamknął pokrywę,
a to oznacza morderstwo.
221
00:16:53,095 --> 00:16:57,385
Wszyscy spodziewali się,
że policja uzna sprawę za morderstwo.
222
00:16:57,474 --> 00:17:00,894
Przez to jeszcze bardziej
interesowały nas wyniki autopsji,
223
00:17:00,978 --> 00:17:03,148
bo chcieliśmy coś z tego zrozumieć.
224
00:17:03,772 --> 00:17:07,442
Znalazłem link do autopsji Elisy.
225
00:17:14,408 --> 00:17:16,948
Przeanalizowałem go strona po stronie.
226
00:17:17,745 --> 00:17:21,285
Co ciekawe…
227
00:17:21,373 --> 00:17:22,543
BADANIE GWAŁTU
228
00:17:22,624 --> 00:17:25,544
Nie znaleziono dowodów na gwałt,
229
00:17:25,627 --> 00:17:29,587
ale jeśli nie doszło
do napaści seksualnej,
230
00:17:29,673 --> 00:17:31,303
to czemu była naga?
231
00:17:32,634 --> 00:17:37,394
Sekcja wykazała, że nie ma dowodów
na wewnętrzne albo zewnętrzne obrażenia.
232
00:17:38,265 --> 00:17:40,725
Fakt, że na ciele nie było śladów,
233
00:17:40,809 --> 00:17:42,769
nie wyklucza przestępstwa.
234
00:17:42,853 --> 00:17:45,233
Ktoś mógł celować do niej z broni
235
00:17:45,314 --> 00:17:47,444
i zmusić do wejścia do zbiornika.
236
00:17:47,524 --> 00:17:49,194
A to brzmi jak przestępstwo.
237
00:17:50,527 --> 00:17:55,197
Koroner twierdzi,
że umarła, bo nie brała leków.
238
00:17:55,783 --> 00:17:58,373
Jakoś nie mogę w to uwierzyć.
239
00:17:58,452 --> 00:18:00,872
Nigdy nie czytałem,
240
00:18:00,954 --> 00:18:04,174
żeby osoba dwubiegunowa
miała się tak zachowywać.
241
00:18:05,042 --> 00:18:08,342
Przyczyną jej śmierci
raczej nie był jej stan psychiczny.
242
00:18:12,925 --> 00:18:14,835
Czytałam wiele autopsji.
243
00:18:14,927 --> 00:18:18,007
Ta jest podejrzana.
244
00:18:18,847 --> 00:18:22,227
Całość wydaje się niespójna.
245
00:18:22,935 --> 00:18:25,305
Tovar wydaje się nie być pewny opinii,
246
00:18:25,395 --> 00:18:27,145
że śmierć Lam była wypadkiem.
247
00:18:29,191 --> 00:18:31,441
W sekcji znajduje się fragment,
248
00:18:31,527 --> 00:18:33,527
który mówi o przyczynie zgonu.
249
00:18:33,612 --> 00:18:35,992
PRZYCZYNA ZGONU: NIEOKREŚLONA
250
00:18:36,073 --> 00:18:41,203
Do wyboru jest morderstwo, samobójstwo,
wypadek i przyczyna nieokreślona.
251
00:18:42,246 --> 00:18:46,206
Wygląda na to,
że na początku zaznaczył „Nieokreślona”,
252
00:18:46,291 --> 00:18:51,421
po czym przekreślił swój wybór
i zaznaczył „Wypadek”.
253
00:18:55,551 --> 00:18:59,971
Co więcej, wydaje się,
że zmiana nastąpiła po trzech dniach.
254
00:19:02,057 --> 00:19:04,687
Jak z „Nieznanej”
można dojść do „Wypadku”?
255
00:19:05,686 --> 00:19:06,936
Skąd ta zmiana?
256
00:19:07,688 --> 00:19:09,818
Jakby czyjś szef powiedział:
257
00:19:09,898 --> 00:19:12,478
„To musiał być wypadek, zmień to”.
258
00:19:14,570 --> 00:19:18,780
Może LAPD
wykorzystała swoje wpływy u koronera?
259
00:19:19,533 --> 00:19:22,543
Może tak chcieli ukryć prawdę.
260
00:19:23,328 --> 00:19:25,538
To łatwy wybór, żeby zamknąć sprawę.
261
00:19:26,540 --> 00:19:30,380
Chcą uciszyć tę sprawę,
bo mają coś do ukrycia.
262
00:19:31,879 --> 00:19:35,719
Szukałem informacji o śledztwie,
263
00:19:36,383 --> 00:19:38,513
ale nie znalazłem akt,
264
00:19:39,386 --> 00:19:41,426
co jest podejrzane.
265
00:19:42,222 --> 00:19:45,022
Wiele osób
chciało zobaczyć raport policji,
266
00:19:45,100 --> 00:19:46,940
ale nikt go nie dostał.
267
00:19:50,272 --> 00:19:53,982
Stwierdziłem wtedy, że to oczywiste,
268
00:19:54,067 --> 00:19:56,357
że mamy tu do czynienia ze spiskiem.
269
00:19:59,323 --> 00:20:01,453
Dla społeczności internetowej
270
00:20:01,533 --> 00:20:05,253
to dowód na korupcję
na znacznie większą skalę.
271
00:20:06,288 --> 00:20:11,838
To zaplanowany spisek,
ci ludzie wspólnie przy nim pracują.
272
00:20:13,128 --> 00:20:15,008
Zamieszani w to są…
273
00:20:17,758 --> 00:20:19,008
LAPD…
274
00:20:21,887 --> 00:20:22,847
koroner…
275
00:20:24,890 --> 00:20:26,730
kierowniczka Cecila…
276
00:20:28,685 --> 00:20:30,595
pracownik, który ją znalazł…
277
00:20:31,688 --> 00:20:36,358
do tego dochodzi gość Cecila,
278
00:20:37,027 --> 00:20:40,987
którego ludzie podejrzewali
o morderstwo Elisy.
279
00:20:46,245 --> 00:20:48,745
Dziękuję, że zgodziłeś się na wywiad.
280
00:20:48,830 --> 00:20:52,000
Wiem, że niełatwo o tym mówić.
281
00:20:52,084 --> 00:20:53,634
MUZYK I AKTOR
282
00:20:54,211 --> 00:20:56,881
Nie mówiłem o tym od siedmiu lat.
283
00:20:58,257 --> 00:21:01,257
Ale zrozumiałem,
że ucieczka przed problemami
284
00:21:01,343 --> 00:21:05,183
niczego nie rozwiąże,
trzeba im stawić czoła.
285
00:21:06,556 --> 00:21:07,636
I nieważne…
286
00:21:09,393 --> 00:21:10,693
jakie to trudne.
287
00:21:11,937 --> 00:21:16,067
25 LUTEGO 2013
6 DNI PO ODNALEZIENIU CIAŁA ELISY
288
00:21:19,695 --> 00:21:23,115
Wszystko zaczęło się w lutym 2013 roku.
289
00:21:24,700 --> 00:21:30,120
Obudziłem się i zobaczyłem,
że przyjaciółka wysłała mi wiadomość.
290
00:21:30,205 --> 00:21:32,165
SIEMA
291
00:21:32,249 --> 00:21:35,589
CO TY ZROBIŁEŚ?
CZEMU JESTEŚ W WIADOMOŚCIACH?
292
00:21:39,840 --> 00:21:43,720
Link przeniósł mnie
na stronę tajskiej telewizji.
293
00:21:45,595 --> 00:21:48,925
Morbid, wokalista Dynasty of Darkness,
czci Szatana.
294
00:21:49,016 --> 00:21:51,306
Śpiewa o trupach i śmierci.
295
00:21:51,393 --> 00:21:53,983
Jest podejrzany o zabójstwo Elisy Lam.
296
00:21:56,064 --> 00:21:57,864
Zobaczyłem swoje zdjęcie.
297
00:21:58,942 --> 00:22:02,202
Pisali tam,
298
00:22:02,279 --> 00:22:04,529
że jestem podejrzany o morderstwo.
299
00:22:05,115 --> 00:22:06,735
Morderstwo Elisy Lam.
300
00:22:06,825 --> 00:22:09,485
Wokalista pisał w sieci wiadomości,
301
00:22:09,578 --> 00:22:12,328
w których sugerował, że kogoś zabił.
302
00:22:16,585 --> 00:22:20,835
Nagle zacząłem dostawać setki wiadomości
303
00:22:20,922 --> 00:22:22,672
od ludzi z całego świata.
304
00:22:22,758 --> 00:22:24,968
Zamordowałeś Elisę Lam?
305
00:22:25,052 --> 00:22:27,972
Zabiłeś ją, prawda?
306
00:22:28,055 --> 00:22:30,595
„Nienawidzimy cię. Jebany morderca.
307
00:22:30,682 --> 00:22:31,812
Czemu to zrobiłeś?”
308
00:22:32,309 --> 00:22:34,599
Zapłacisz za to.
309
00:22:37,773 --> 00:22:40,233
Byłem w szoku, byłem zdezorientowany.
310
00:22:40,901 --> 00:22:42,571
Bo wcześniej
311
00:22:42,652 --> 00:22:45,492
nigdy nawet nie słyszałem o Elisie Lam.
312
00:22:57,501 --> 00:23:02,631
Później PGR, czyli Meksykańskie FBI,
przyjechało do mnie do domu.
313
00:23:03,131 --> 00:23:08,051
Pytali, czy składałem diabłu
314
00:23:08,136 --> 00:23:09,886
ofiary z krwi zwierząt.
315
00:23:13,016 --> 00:23:15,726
Nigdy nie usłyszałem zarzutów.
316
00:23:19,064 --> 00:23:20,944
Później zrozumiałem,
317
00:23:22,275 --> 00:23:24,645
że oskarżają mnie o morderstwo,
318
00:23:25,362 --> 00:23:27,322
bo internetowi detektywi
319
00:23:28,573 --> 00:23:30,123
znaleźli film,
320
00:23:30,826 --> 00:23:32,236
który wrzuciłem,
321
00:23:33,370 --> 00:23:35,410
gdy nocowałem w hotelu Cecil.
322
00:23:36,206 --> 00:23:37,666
Cześć.
323
00:23:39,501 --> 00:23:42,881
Jestem w hotelu Cecil w centrum L.A.
324
00:23:44,089 --> 00:23:48,549
Nocowałem tam przez trzy dni
w lutym 2012 roku.
325
00:23:48,635 --> 00:23:50,135
I to tyle.
326
00:23:50,679 --> 00:23:53,389
DWANAŚCIE MIESIĘCY PRZED ŚMIERCIĄ ELISY
327
00:23:53,473 --> 00:23:55,143
Ciągle to robię.
328
00:23:55,225 --> 00:23:59,345
Ciekawe, czy ludzie
zaczynają się tego bać.
329
00:24:00,063 --> 00:24:04,323
Rok przed pobytem Elisy.
330
00:24:04,401 --> 00:24:06,031
REZERWACJA: PABLO VERGARA
331
00:24:06,111 --> 00:24:08,741
PRZYJAZD: 4 LUTEGO 2012
WYJAZD: 7 LUTEGO 2012
332
00:24:10,115 --> 00:24:13,695
Gdy umarła, nie było mnie nawet w kraju.
333
00:24:13,785 --> 00:24:16,955
Pracowałem nad płytą w Meksyku.
334
00:24:17,038 --> 00:24:18,668
22 STYCZNIA 2013
335
00:24:18,748 --> 00:24:20,828
Mam umowy ze studia nagraniowego.
336
00:24:20,917 --> 00:24:25,297
Mam pieczątki w paszporcie, ale i tak…
337
00:24:25,380 --> 00:24:29,090
ci internetowi detektywi zobaczyli,
jak wyglądam i…
338
00:24:31,970 --> 00:24:33,010
to ich wkurzyło.
339
00:24:33,096 --> 00:24:36,516
PUSTOSZYĆ
340
00:24:38,935 --> 00:24:43,855
Jasne, niektóre teksty
mówią o śmierci, morderstwach i tak dalej,
341
00:24:43,940 --> 00:24:48,400
ale to tylko teksty,
to tylko muzyka, to sztuka.
342
00:24:50,614 --> 00:24:52,284
To nie robi ze mnie zabójcy.
343
00:24:56,578 --> 00:25:00,458
Chciałem wszystko wyjaśnić,
chciałem się obronić.
344
00:25:00,540 --> 00:25:04,500
Nagrałem film,
w którym mówię, że jestem niewinny.
345
00:25:05,921 --> 00:25:07,301
Tu Morbid.
346
00:25:07,923 --> 00:25:13,263
Chciałem was poinformować,
że nie zabiłem Elisy Lam.
347
00:25:14,054 --> 00:25:16,104
Jestem niewinny.
348
00:25:17,182 --> 00:25:19,732
Postanowiłem zmienić głos
349
00:25:20,519 --> 00:25:23,099
i założyłem maskę,
bo miałem wtedy paranoję.
350
00:25:24,606 --> 00:25:27,186
Detektywi nie odpuścili.
351
00:25:27,692 --> 00:25:32,452
Zgłaszali wszystkie moje konta
i skończyło się na tym, że straciłem…
352
00:25:33,240 --> 00:25:36,990
kanał na YouTubie,
konto na Facebooku i konto email.
353
00:25:38,286 --> 00:25:40,576
Prawda nie miała dla nich znaczenia.
354
00:25:40,664 --> 00:25:42,174
Chcą tylko niszczyć.
355
00:25:42,249 --> 00:25:43,829
DORWIEMY CIĘ
356
00:25:45,919 --> 00:25:47,419
W L.A. CIĘ DOJEDZIEMY
357
00:25:48,797 --> 00:25:51,377
- ZABIŁEŚ JĄ
- MOŻE ZABIJESZ TEŻ MNIE?
358
00:25:51,758 --> 00:25:55,468
To były fałszywe oskarżenia,
dostawałem pogróżki.
359
00:25:56,930 --> 00:25:59,560
Każdego dnia, tydzień w tydzień…
360
00:26:00,684 --> 00:26:01,734
bez wyjścia.
361
00:26:04,020 --> 00:26:07,690
Gdy spływa na ciebie
tyle nienawiści i negatywnej energii,
362
00:26:07,774 --> 00:26:10,494
coś w tobie pęka.
363
00:26:11,069 --> 00:26:12,069
Coś się zmienia.
364
00:26:17,826 --> 00:26:22,036
Po jakimś czasie więcej nie zniesiesz.
365
00:26:26,209 --> 00:26:29,669
Nie możesz już bronić
swojego życia, muzyki i sztuki.
366
00:26:32,132 --> 00:26:36,052
Nawet najsilniejsza osoba
czułaby się bezsilna.
367
00:26:37,846 --> 00:26:39,386
Byłem w złym stanie.
368
00:26:40,307 --> 00:26:42,307
Chyba się załamałem,
369
00:26:42,392 --> 00:26:45,192
próbowałem odebrać sobie życie.
370
00:26:46,313 --> 00:26:50,443
Ja budzę się w szpitalu psychiatrycznym…
371
00:26:53,653 --> 00:26:56,953
a ci ludzie żyją, jak gdyby nigdy nic.
372
00:26:58,700 --> 00:27:02,040
Naprawdę
wywrócili moje życie do góry nogami.
373
00:27:03,288 --> 00:27:07,788
Czuję, że straciłem wolność wypowiedzi.
374
00:27:09,461 --> 00:27:13,471
Nic już nie nagrałem od tego czasu.
375
00:27:13,548 --> 00:27:15,718
To już nie to samo.
376
00:27:17,719 --> 00:27:20,679
Próbuję odbudować swoje życie,
377
00:27:20,764 --> 00:27:23,434
ale każdy dzień jest do dupy.
378
00:27:24,976 --> 00:27:26,186
To nie zniknie.
379
00:27:26,895 --> 00:27:30,265
Będę się z tym borykał do końca życia.
380
00:27:30,357 --> 00:27:32,857
To nigdy nie zniknie z mojego życia.
381
00:27:34,319 --> 00:27:38,989
KOMENDA POLICJI W LOS ANGELES
382
00:27:43,745 --> 00:27:45,825
Pamiętam pewną dziwną rzecz:
383
00:27:45,914 --> 00:27:49,294
internetowi detektywi
chcieli połączyć sprawę Elisy
384
00:27:49,376 --> 00:27:51,286
z jakimś piosenkarzem z Meksyku.
385
00:27:52,462 --> 00:27:55,262
Wiem tyle, że nie był w to zamieszany.
386
00:27:58,093 --> 00:28:00,393
Rozumiem, że internetowi detektywi
387
00:28:00,470 --> 00:28:02,890
też mieli dobre intencje.
388
00:28:05,225 --> 00:28:06,475
To uzależnia.
389
00:28:07,143 --> 00:28:09,403
Dopasowywanie puzzli jest wyzwaniem.
390
00:28:09,479 --> 00:28:12,069
Pogoń jest ekscytująca.
391
00:28:13,108 --> 00:28:17,448
Ale w tym wypadku,
coraz bardziej oddalali się od dowodów.
392
00:28:20,699 --> 00:28:25,039
Nie wszystkie informacje,
dzięki którym ustaliliśmy, że to wypadek,
393
00:28:25,120 --> 00:28:28,750
udostępniono opinii publicznej.
394
00:28:28,832 --> 00:28:31,922
Moim zdaniem ludzie w internecie
395
00:28:32,460 --> 00:28:36,010
nie wiedzieli wszystkiego.
396
00:28:36,089 --> 00:28:38,089
Nie znali wszystkich faktów.
397
00:28:43,096 --> 00:28:47,886
Na początku śledztwa
rozmawialiśmy z rodziną,
398
00:28:47,976 --> 00:28:51,766
ale nie dowiedzieliśmy się,
jak poważna była jej choroba.
399
00:28:55,275 --> 00:28:59,485
Po jakimś czasie
dowiedzieliśmy się od jej siostry,
400
00:29:00,071 --> 00:29:04,621
że Elisie zdarzało się nie zażywać leków.
401
00:29:07,662 --> 00:29:10,372
Już kilkukrotnie
402
00:29:12,292 --> 00:29:14,882
miała przez to załamanie psychiczne.
403
00:29:15,670 --> 00:29:19,420
Rodzina mówiła, że popadała w urojenia.
404
00:29:19,507 --> 00:29:21,507
Widziała nieistniejące rzeczy.
405
00:29:22,302 --> 00:29:27,682
Było tak źle, że przynajmniej raz
406
00:29:28,558 --> 00:29:30,188
musiała pójść do szpitala.
407
00:29:31,686 --> 00:29:33,016
Dowody wskazują na to,
408
00:29:34,063 --> 00:29:36,613
że cierpiała
na chorobę dwubiegunową typu 1.
409
00:29:39,527 --> 00:29:42,987
To gorsza odmiana
choroby afektywnej dwubiegunowej.
410
00:29:44,032 --> 00:29:46,872
Czasem może prowadzić do urojeń.
411
00:29:50,038 --> 00:29:52,868
Jest to stan,
w którym myśli są nieuporządkowane,
412
00:29:52,957 --> 00:29:55,337
a logika nie ma sensu.
413
00:29:56,294 --> 00:29:59,014
Trudno jest odróżnić
rzeczywistość od fantazji.
414
00:29:59,839 --> 00:30:04,179
Gdy sprawdzimy,
jak zachowywała się w hotelu,
415
00:30:04,803 --> 00:30:10,103
na nagraniu tego programu
a potem na niesławnym filmie z windy…
416
00:30:11,976 --> 00:30:15,396
To wszystko jest spójne
z epizodem psychotycznym.
417
00:30:18,441 --> 00:30:23,401
W noc zniknięcia
wydaje się być w hotelu sama.
418
00:30:27,242 --> 00:30:29,372
Potem wchodzi do windy.
419
00:30:40,630 --> 00:30:44,340
Zachowanie w windzie
jest spójne z zachowaniem osoby,
420
00:30:44,425 --> 00:30:47,885
która ma urojenia paranoiczne.
421
00:30:49,848 --> 00:30:52,018
Mogła mieć halucynacje.
422
00:30:53,434 --> 00:30:56,354
Siostra mówiła, że to nie pierwszy raz.
423
00:30:56,437 --> 00:31:01,607
Dowiedzieliśmy się,
że w trakcie poprzednich takich epizodów,
424
00:31:01,693 --> 00:31:04,203
bała się, że ktoś ją ściga.
425
00:31:05,613 --> 00:31:09,243
Mogła widzieć rzeczy, których tam nie było
albo słyszeć głosy.
426
00:31:10,952 --> 00:31:13,662
Te głosy mogą mówić straszne rzeczy.
427
00:31:13,746 --> 00:31:17,416
Mogą cię ostrzegać
albo namawiać do samobójstwa.
428
00:31:18,376 --> 00:31:19,916
Nie da się ich wyciszyć.
429
00:31:24,591 --> 00:31:27,301
Elisa Lam była zdesperowana.
430
00:31:28,720 --> 00:31:31,600
Uciekała przed czymś,
co widziała w głowie.
431
00:31:32,932 --> 00:31:36,772
W tym stanie
wszystko wydaje się prawdziwe.
432
00:31:37,353 --> 00:31:40,523
Wierzyła, że jej życiu
zagraża niebezpieczeństwo.
433
00:31:41,232 --> 00:31:44,282
Uciekała po hotelu, próbując się uratować.
434
00:31:46,112 --> 00:31:48,782
Siostra Elisy mówiła, że w przeszłości
435
00:31:48,865 --> 00:31:51,825
miała epizody strachu i urojeń.
436
00:31:51,910 --> 00:31:54,540
Zdarzało jej się uciekać
i kryć pod łóżkiem.
437
00:31:58,207 --> 00:32:01,337
W tym momencie weszła na dach.
438
00:32:02,587 --> 00:32:04,127
To ma sens,
439
00:32:04,213 --> 00:32:07,933
że w zbiorniku na wodę
widziała miejsce na kryjówkę.
440
00:32:09,636 --> 00:32:11,136
Wspięła się po drabinie…
441
00:32:14,182 --> 00:32:15,482
otworzyła pokrywę…
442
00:32:16,517 --> 00:32:20,147
i wskoczyła do wody.
443
00:32:23,483 --> 00:32:26,533
Gdy już tam była,
miała tylko jedno wyjście.
444
00:32:26,611 --> 00:32:27,701
Właz na górze.
445
00:32:32,492 --> 00:32:35,912
Jeśli w zbiorniku jest woda,
masz szansę się wydostać.
446
00:32:39,248 --> 00:32:43,918
Ale jej poziom stale spadał,
447
00:32:44,003 --> 00:32:46,923
co utrudniało wyjście na górę.
448
00:32:49,842 --> 00:32:51,892
Myślę, że utknęła.
449
00:32:51,970 --> 00:32:55,390
Jedynym sposobem, żeby to przeżyć,
450
00:32:55,473 --> 00:32:57,433
było pływanie na powierzchni.
451
00:33:01,062 --> 00:33:03,942
Rozbierała się w środku…
452
00:33:05,108 --> 00:33:10,108
Być może chciała ułatwić sobie
utrzymanie się na powierzchni.
453
00:33:12,865 --> 00:33:16,575
Istnieje też możliwość hipotermii.
454
00:33:18,788 --> 00:33:21,458
Woda może osiągnąć
bardzo niską temperaturę.
455
00:33:22,709 --> 00:33:26,379
W takiej sytuacji
ludzie zaczynają się rozbierać
456
00:33:27,130 --> 00:33:31,510
przez zachodzące w ich ciałach
zmiany fizjologiczne.
457
00:33:37,140 --> 00:33:41,190
W końcu się poddała i utonęła.
458
00:33:44,063 --> 00:33:45,483
To smutny koniec.
459
00:33:53,448 --> 00:33:58,748
Nie mieliśmy powodów, żeby podejrzewać,
że doszło do przestępstwa.
460
00:34:01,706 --> 00:34:06,536
Nie mogliśmy udowodnić,
że chciała zrobić sobie krzywdę…
461
00:34:07,920 --> 00:34:12,050
więc moim zdaniem to nie było samobójstwo.
462
00:34:14,761 --> 00:34:16,971
Jestem pewny,
463
00:34:17,055 --> 00:34:19,925
że jej utonięcie było wypadkiem,
464
00:34:21,434 --> 00:34:24,604
na który wpływ miała
jej choroba dwubiegunowa.
465
00:34:25,938 --> 00:34:30,568
Ludzie muszą zrozumieć,
czym jest zaburzenie dwubiegunowe.
466
00:34:31,069 --> 00:34:34,239
To choroba i w każdej chwili
może zebrać swoje żniwo.
467
00:34:40,536 --> 00:34:44,246
Zdaję sobie sprawę,
że część osób zaniepokoiły daty
468
00:34:44,332 --> 00:34:46,172
wpisane na dokumentach.
469
00:34:47,960 --> 00:34:52,470
Jesteśmy ludźmi
i w tym wypadku doszło do błędu.
470
00:34:53,299 --> 00:34:57,049
Zaparafowaliśmy błąd i go poprawiliśmy.
471
00:34:58,054 --> 00:35:00,564
Jeśli przyjrzycie się tym datom,
472
00:35:00,640 --> 00:35:05,140
to zauważycie, że obie mówią 18, nie 15.
473
00:35:05,728 --> 00:35:09,148
To zwykła pomyłka.
474
00:35:15,363 --> 00:35:19,833
Niektórzy dalej doszukują się tu spisku,
475
00:35:20,409 --> 00:35:25,459
mówią, że film został zmontowany,
żeby chronić mordercę.
476
00:35:27,208 --> 00:35:30,168
Widać cięcie, gdy drzwi się zamykają.
477
00:35:31,170 --> 00:35:33,380
Film został zwolniony.
478
00:35:33,464 --> 00:35:37,014
Znacznik czasowy został zamazany.
479
00:35:38,928 --> 00:35:40,468
W takim śledztwie
480
00:35:41,848 --> 00:35:44,888
czasem ukrywa się
pewne szczegóły przed ludźmi.
481
00:35:45,726 --> 00:35:48,266
Na przykład
kiedy dokładnie była w windzie.
482
00:35:49,689 --> 00:35:54,319
Być może dlatego
znacznik czasowy został zmodyfikowany.
483
00:35:55,862 --> 00:35:59,952
Tego typu nagrania spowalnia się,
484
00:36:00,032 --> 00:36:02,242
żeby ułatwić identyfikację ofiary.
485
00:36:02,910 --> 00:36:05,710
Nie dam wam jednoznacznej odpowiedzi
486
00:36:06,372 --> 00:36:10,382
na pytanie czy nasz rzecznik prasowy
487
00:36:10,459 --> 00:36:12,339
albo ktoś z niezależnych mediów
488
00:36:12,420 --> 00:36:14,710
z jakiegoś powodu edytował plik,
489
00:36:15,840 --> 00:36:19,930
ale wiem na pewno, że zmiany w nagraniu
490
00:36:20,011 --> 00:36:22,761
nie zostały wprowadzone
przez kogoś z hotelu.
491
00:36:23,389 --> 00:36:25,269
Dowody mówią same za siebie.
492
00:36:26,851 --> 00:36:30,861
Jesteśmy w posiadaniu oryginalnego dysku
493
00:36:30,938 --> 00:36:35,528
i nie ma w nim nic podejrzanego.
494
00:36:41,157 --> 00:36:43,077
Do tego dochodzą pytania
495
00:36:44,202 --> 00:36:46,452
na temat możliwych niedopatrzeń
496
00:36:47,747 --> 00:36:52,997
ze strony LAPD,
która nie przeszukała zbiorników od razu.
497
00:36:54,503 --> 00:36:58,973
Wiem, że ci śledczy żałują,
że nie znaleźli jej tamtej nocy.
498
00:37:01,677 --> 00:37:05,007
Była tam, ale ją przeoczyliśmy.
499
00:37:06,933 --> 00:37:07,933
Do dupy.
500
00:37:09,185 --> 00:37:13,605
Myślę, że widzicie emocje,
które ta sytuacja we mnie budzi.
501
00:37:15,149 --> 00:37:17,529
O tym się nie zapomina.
502
00:37:18,486 --> 00:37:22,156
Tym razem poznaliśmy prawdę,
503
00:37:24,242 --> 00:37:26,492
ale ta była bolesna.
504
00:37:28,120 --> 00:37:33,170
To przykre, że ludzie myślą,
że mamy tu do czynienia ze spiskiem,
505
00:37:33,876 --> 00:37:34,876
ale to nie tak.
506
00:37:45,429 --> 00:37:46,809
Spędziliśmy tyle czasu,
507
00:37:46,889 --> 00:37:50,979
skupiając się na tajemnicy,
intrydze i dziwnych elementach historii,
508
00:37:51,560 --> 00:37:54,770
że zapomnieliśmy o rodzinie i znajomych,
509
00:37:54,855 --> 00:37:59,895
o ludziach, którzy troszczyli się o Elisę
i zupełnie inaczej patrzyli na tę sprawę.
510
00:37:59,986 --> 00:38:03,946
Oni przeszli przez piekło,
to traumatyczna sytuacja.
511
00:38:04,031 --> 00:38:05,491
Serce się kraje.
512
00:38:06,200 --> 00:38:08,910
Przed rodzinną restauracją
niedaleko Vancouver
513
00:38:09,537 --> 00:38:13,667
powstało miejsce pamięci dla osoby,
która odeszła zbyt wcześnie
514
00:38:13,749 --> 00:38:15,789
w tragicznych okolicznościach.
515
00:38:22,466 --> 00:38:25,046
19 września 2013 roku
516
00:38:25,594 --> 00:38:28,934
rodzice Elisy złożyli pozew
przeciwko hotelowi Cecil.
517
00:38:30,641 --> 00:38:33,481
Wierzyli, że jej utonięcie było wypadkiem,
518
00:38:35,313 --> 00:38:40,483
ale pozew
dotyczył zaniedbania ze strony hotelu.
519
00:38:41,569 --> 00:38:44,029
Poszedłem na rozprawę.
520
00:38:44,113 --> 00:38:46,073
SALA SĄDOWA 14A
521
00:38:46,157 --> 00:38:48,407
Chciałem dowiedzieć się więcej.
522
00:38:52,371 --> 00:38:56,251
Prawnik rodziny Lamów wspomniał,
523
00:38:56,334 --> 00:38:59,004
że dach był niebezpiecznym miejscem,
524
00:39:00,755 --> 00:39:05,045
a hotel powinien był zrobić więcej,
żeby powstrzymać ludzi przed wejściem.
525
00:39:10,306 --> 00:39:15,186
Nasz obrońca odpowiedział,
że podjęliśmy odpowiednie kroki.
526
00:39:16,312 --> 00:39:19,022
Na dach mogli wchodzić tylko pracownicy…
527
00:39:20,649 --> 00:39:25,359
a prowadzące tam drzwi
są podpięte do alarmu.
528
00:39:27,281 --> 00:39:31,541
Natomiast schody pożarowe
są dostępne dla każdego,
529
00:39:31,619 --> 00:39:34,749
żeby w razie czego
każdy mógł uciec tą drogą.
530
00:39:36,082 --> 00:39:38,382
Jeśli chodzi o same zbiorniki,
531
00:39:39,043 --> 00:39:42,053
to poza ryzykiem wpadnięcia
532
00:39:42,129 --> 00:39:46,339
zawsze istniało ryzyko
skażenia wody przez osoby trzecie.
533
00:39:47,051 --> 00:39:48,801
To niezwykle proste.
534
00:39:49,678 --> 00:39:50,848
Zamknijcie pokrywy.
535
00:39:52,431 --> 00:39:57,101
W tamtych czasach nie było przepisów,
które nakazywałyby zamykać zbiorniki.
536
00:39:58,104 --> 00:40:01,654
Teraz na pewno każdy je zamyka,
ale wtedy tak się nie robiło.
537
00:40:04,819 --> 00:40:08,279
Sam chciałem lepiej zrozumieć,
538
00:40:08,364 --> 00:40:10,494
co stało się z pokrywą.
539
00:40:12,493 --> 00:40:14,123
Policja mówiła,
540
00:40:15,454 --> 00:40:17,504
że pokrywa była zamknięta…
541
00:40:18,624 --> 00:40:22,504
Więc jak Elisie udało się ją zamknąć?
542
00:40:24,296 --> 00:40:27,216
Elisę znalazł Santiago Lopez.
543
00:40:27,883 --> 00:40:32,223
W sądzie zeznał, że wszedł na zbiornik
544
00:40:32,304 --> 00:40:33,314
a pokrywa…
545
00:40:35,683 --> 00:40:36,683
była otwarta.
546
00:40:36,767 --> 00:40:40,597
POKRYWA GŁÓWNEGO ZBIORNIKA BYŁA OTWARTA.
547
00:40:40,688 --> 00:40:42,518
To zdumiewająca informacja.
548
00:40:44,024 --> 00:40:49,454
To całkowicie zmienia
możliwe okoliczności jej śmierci.
549
00:40:51,157 --> 00:40:54,077
BYŁY PRACOWNIK HOTELU CECIL
550
00:40:54,160 --> 00:40:55,870
Na zbiorniku był mały właz?
551
00:40:56,495 --> 00:40:57,825
Takie małe drzwiczki.
552
00:40:57,913 --> 00:41:00,043
Gdy tam dotarłem, były otwarte.
553
00:41:01,167 --> 00:41:03,787
- Wtedy ją zobaczyłem.
- Były już otwarte?
554
00:41:11,260 --> 00:41:14,010
Jeśli chodzi o odnalezienie jej ciała,
555
00:41:14,889 --> 00:41:17,059
dowiedzieliśmy się,
556
00:41:17,141 --> 00:41:19,311
że pracownik wszedł na górę,
557
00:41:19,393 --> 00:41:21,353
a właz był otwarty.
558
00:41:23,689 --> 00:41:26,609
Nie tę informację przekazano mediom.
559
00:41:27,359 --> 00:41:30,529
Pokrywa miała być zamknięta,
gdy byli tam funkcjonariusze.
560
00:41:31,280 --> 00:41:33,240
Mieliśmy problem z komunikacją.
561
00:41:33,991 --> 00:41:37,371
Ktoś niesłusznie powiedział,
że pokrywa była zamknięta.
562
00:41:38,162 --> 00:41:39,372
Zwykła pomyłka.
563
00:41:43,083 --> 00:41:44,293
Poza tym
564
00:41:45,586 --> 00:41:50,876
prawnik Lamów mówił,
że na hotelu ciążyła odpowiedzialność
565
00:41:51,926 --> 00:41:53,886
za pomoc Elisie.
566
00:41:54,845 --> 00:41:58,265
Elisa Lam była gościem Stay on Main…
567
00:41:58,349 --> 00:41:59,349
HISTORYCZKA
568
00:41:59,433 --> 00:42:02,653
…więc gdy jej zachowanie
zaczęło odbiegać od normy,
569
00:42:03,270 --> 00:42:06,860
osoby odpowiedzialne
powinny były zdać sobie sprawę,
570
00:42:06,941 --> 00:42:10,151
że osoba, którą się opiekują,
nie jest w dobrym stanie
571
00:42:10,236 --> 00:42:11,446
i potrzebuje pomocy.
572
00:42:11,987 --> 00:42:16,527
Gdyby ktoś spytał: „Nic ci nie jest?
Może zadzwonić do twojej rodziny?”.
573
00:42:16,617 --> 00:42:18,287
Może to by coś zmieniło?
574
00:42:21,038 --> 00:42:24,958
Jak wiele może zrobić kierownik,
żeby upewnić się,
575
00:42:25,042 --> 00:42:26,502
że nic komuś nie jest?
576
00:42:27,920 --> 00:42:32,260
Jej zachowanie było dziwne,
ale nie na tyle, by powiadomić służby.
577
00:42:34,718 --> 00:42:37,048
Zadawałam sobie pytanie:
578
00:42:37,137 --> 00:42:40,887
„Czy policja przyjechałaby,
gdybym ich tu wezwała?”.
579
00:42:41,517 --> 00:42:44,397
Często nawet nie odbierają.
580
00:42:45,729 --> 00:42:48,859
W tej okolicy dzieje się tak wiele.
581
00:42:48,941 --> 00:42:51,071
To wielki problem.
582
00:42:52,528 --> 00:42:56,368
Sytuacja jest przytłaczająca
zarówno dla policji,
583
00:42:56,448 --> 00:42:57,828
jak i dla nas.
584
00:42:59,994 --> 00:43:04,424
Sytuacja Elisy była straszna,
ale to nie była wina hotelu.
585
00:43:05,791 --> 00:43:08,501
Nie odpowiadaliśmy za jej śmierć.
586
00:43:09,336 --> 00:43:11,006
Nie jesteśmy odpowiedzialni.
587
00:43:17,011 --> 00:43:19,181
Sędzia zgodził się z hotelem
588
00:43:20,764 --> 00:43:22,354
i oddalił powództwo.
589
00:43:27,146 --> 00:43:29,646
Pokrywa nie była zamknięta,
590
00:43:30,399 --> 00:43:32,069
to bardzo ważna informacja.
591
00:43:33,861 --> 00:43:37,281
Wtedy wszystko się zmieniło.
592
00:43:38,032 --> 00:43:41,452
To wykluczyło możliwość,
593
00:43:41,535 --> 00:43:44,035
że mogło dojść do przestępstwa.
594
00:43:45,164 --> 00:43:47,924
Zdałem sobie sprawę,
595
00:43:48,000 --> 00:43:52,130
że to tragedia młodej cierpiącej kobiety.
596
00:43:57,134 --> 00:44:02,014
Widzieliśmy windę,
która jeździ w górę i w dół.
597
00:44:04,058 --> 00:44:05,768
Mieszkała na tym piętrze.
598
00:44:06,685 --> 00:44:08,095
Przez pewien czas
599
00:44:08,687 --> 00:44:11,017
wierzyłem, że to było morderstwo.
600
00:44:11,106 --> 00:44:14,106
Byłem pewien prawie na 100%.
601
00:44:16,153 --> 00:44:18,243
Próbując to zrozumieć, poczułem,
602
00:44:19,907 --> 00:44:23,987
że jeśli zobaczę jej grób,
będę mógł zamknąć ten rozdział.
603
00:44:28,749 --> 00:44:33,129
Znalazłem kogoś,
kto przygotował dla mnie nagranie
604
00:44:34,963 --> 00:44:38,093
i w moim imieniu
położył rękę na jej nagrobku.
605
00:44:41,470 --> 00:44:46,480
Zrozumiałem, że aby oddać jej cześć,
muszę pogodzić się z prawdą.
606
00:44:47,518 --> 00:44:52,108
To tragedia,
ale jej śmierć była wypadkiem.
607
00:44:55,818 --> 00:44:58,988
To chyba jasne, co się stało.
608
00:44:59,822 --> 00:45:03,782
Gdy przyjrzymy się detalom,
wszystko jest łatwe do wyjaśnienia,
609
00:45:05,369 --> 00:45:10,919
ale cała sytuacja wciąż przedstawiana jest
jako wielka internetowa zagadka,
610
00:45:11,834 --> 00:45:15,424
współczesna legenda miejska
i nierozwiązana tajemnica.
611
00:45:18,507 --> 00:45:21,337
NAGRANIE Z WINDY: CO O TYM SĄDZICIE?
612
00:45:21,427 --> 00:45:24,257
Gdy mówimy o sprawie Elisy Lam,
613
00:45:25,305 --> 00:45:28,135
mówimy tak naprawdę o fenomenie,
614
00:45:29,977 --> 00:45:32,597
który pozwolił tej fali wezbrać.
615
00:45:32,688 --> 00:45:36,108
- Ciągle o tym myślę.
- Muszę poznać prawdę.
616
00:45:36,191 --> 00:45:37,821
Widziałam je tysiąc razy.
617
00:45:38,819 --> 00:45:42,869
Ludzie mają chyba nadzieję,
że gdzieś tam czai się zabójca…
618
00:45:44,825 --> 00:45:49,245
albo liczą też na to,
że teorie spiskowe okażą się prawdziwe…
619
00:45:51,832 --> 00:45:55,542
bo prawda jest znacznie bardziej dołująca.
620
00:45:55,627 --> 00:45:58,297
BIEDNA DZIEWCZYNA!
621
00:46:01,049 --> 00:46:02,049
No dobra.
622
00:46:02,801 --> 00:46:06,561
Przed przyjściem tutaj
oglądnąłem wszystkie swoje filmy.
623
00:46:06,638 --> 00:46:09,308
Widzę, że wierzyłem w teorie spiskowe.
624
00:46:09,391 --> 00:46:11,731
Intuicja podpowiada mi…
625
00:46:11,810 --> 00:46:13,560
Wciągnęły mnie…
626
00:46:14,646 --> 00:46:17,186
wszystkie dziwne podobieństwa,
627
00:46:17,274 --> 00:46:18,984
które znajdywaliśmy.
628
00:46:21,361 --> 00:46:24,451
Całe mnóstwo
przedziwnych zbiegów okoliczności,
629
00:46:25,199 --> 00:46:29,539
które tylko umacniały wszystkie teorie.
630
00:46:30,370 --> 00:46:33,370
Gdy za bardzo się w coś zaangażujesz,
631
00:46:33,457 --> 00:46:35,327
tracisz poczucie perspektywy.
632
00:46:37,419 --> 00:46:43,129
Ludzie przekraczają tę granicę
bez żadnych dowodów i faktów…
633
00:46:44,343 --> 00:46:46,183
i wtedy tracimy kontrolę,
634
00:46:47,221 --> 00:46:49,261
wtedy krzywdzimy ludzi.
635
00:46:55,479 --> 00:46:59,729
Gdy pojawiła się informacja,
że to był wypadek,
636
00:46:59,817 --> 00:47:03,107
nikt mnie nie przeprosił.
637
00:47:05,697 --> 00:47:06,947
Nic się nie zmieniło.
638
00:47:08,116 --> 00:47:09,196
To nie w porządku.
639
00:47:09,785 --> 00:47:11,865
Nie powinno im to ujść na sucho,
640
00:47:11,954 --> 00:47:15,464
musimy być odpowiedzialni za to,
co mówimy i robimy.
641
00:47:17,709 --> 00:47:19,459
To samo może spotkać każdego.
642
00:47:20,629 --> 00:47:21,879
To poważna sprawa.
643
00:47:22,798 --> 00:47:25,758
Przeżyłem, ale po prześladowaniu w sieci
644
00:47:25,843 --> 00:47:27,853
wiele osób nie daje już rady.
645
00:47:30,430 --> 00:47:33,890
Moim zdaniem to portal do piekła.
646
00:47:35,352 --> 00:47:38,192
Gdy tam wejdziesz, dzieje się coś złego.
647
00:47:41,441 --> 00:47:45,491
Zdałem sobie sprawę, że na swój sposób…
648
00:47:47,197 --> 00:47:49,487
jestem kolejną ofiarą tego miejsca.
649
00:48:00,085 --> 00:48:05,505
Hotel zamknęliśmy
pierwszego stycznia 2017 roku.
650
00:48:09,887 --> 00:48:12,637
Hotel sprzedano grupie z Nowego Jorku.
651
00:48:16,476 --> 00:48:19,896
Teraz jest wart jakieś 80 milionów.
652
00:48:21,565 --> 00:48:26,105
Podjęto decyzję, że w połowie budynku
powstaną mieszkania komunalne,
653
00:48:27,404 --> 00:48:31,244
a drugie pół
stanie się luksusowym hotelem.
654
00:48:32,034 --> 00:48:35,254
Mam nadzieję, że będzie tam bezpieczniej.
655
00:48:38,790 --> 00:48:42,290
Mówi się, że nowy właściciel…
656
00:48:43,879 --> 00:48:46,339
chce zrobić na dachu bar…
657
00:48:48,550 --> 00:48:49,890
i basen.
658
00:48:52,804 --> 00:48:54,894
Życzę temu hotelowi powodzenia.
659
00:48:55,641 --> 00:48:56,641
Naprawdę.
660
00:48:57,351 --> 00:48:59,651
Wierzę, że zasługuje na drugą szansę.
661
00:49:03,106 --> 00:49:05,436
Wiem, że znów może lśnić,
662
00:49:06,777 --> 00:49:08,987
ludzie będą o nim mówić dobre rzeczy.
663
00:49:10,822 --> 00:49:13,582
Najwyższy czas.
664
00:49:17,454 --> 00:49:21,084
Dziś widzimy,
jak zmienia się centrum Los Angeles…
665
00:49:23,293 --> 00:49:27,593
Mamy tu bezdomność, biedę,
666
00:49:28,632 --> 00:49:29,632
przemoc…
667
00:49:31,343 --> 00:49:32,593
turystykę…
668
00:49:33,428 --> 00:49:38,098
i bogatych ludzi
w drogich hotelach czy loftach.
669
00:49:40,102 --> 00:49:42,232
Wszystkie te grupy są tu razem.
670
00:49:45,065 --> 00:49:48,735
Ludzie, którzy chcą tam zarobić,
671
00:49:49,403 --> 00:49:51,863
powtarzają jedno:
672
00:49:51,947 --> 00:49:54,317
„Posprzątamy ulice Skid Row”.
673
00:49:55,075 --> 00:49:58,695
Chcą to zrobić, usuwając ludzi.
674
00:50:02,124 --> 00:50:04,674
Przyjeżdża tu mnóstwo ludzi
675
00:50:06,253 --> 00:50:08,463
narzekających na bezdomnych.
676
00:50:10,382 --> 00:50:11,972
Dokąd oni mają pójść?
677
00:50:12,759 --> 00:50:14,849
Oni zawsze tam byli.
678
00:50:16,263 --> 00:50:19,813
Wy tu dopiero przyjechaliście,
więc czemu się wywyższacie?
679
00:50:19,891 --> 00:50:21,231
Ale tak już jest.
680
00:50:24,396 --> 00:50:27,686
Mówimy o bezdomnych,
jakby to oni stanowili problem.
681
00:50:29,818 --> 00:50:34,108
Zasługują na lepsze miejsce niż to,
które im tu stworzyliśmy.
682
00:50:35,532 --> 00:50:39,622
Bo problemy psychiczne w tej przestrzeni…
683
00:50:40,454 --> 00:50:42,714
stały się normą.
684
00:50:44,499 --> 00:50:49,379
Ile tego typu historii
685
00:50:50,172 --> 00:50:51,762
przegapiliśmy?
686
00:50:51,840 --> 00:50:56,300
OSTATNIE MIEJSCE POBYTU:
MAIN STREET 640, CENTRUM LOS ANGELES
687
00:50:56,386 --> 00:50:57,926
IMIĘ I NAZWISKO: ELISA LAM
688
00:50:58,597 --> 00:51:01,677
Depresja jest do bani. Kropka.
689
00:51:07,773 --> 00:51:10,573
Jeśli ktoś ci powie,
że cierpi na depresję,
690
00:51:10,650 --> 00:51:11,820
nie pytaj czemu.
691
00:51:12,736 --> 00:51:14,486
Nie ma żadnego powodu.
692
00:51:16,239 --> 00:51:19,079
Codziennie mów tej osobie, że ją kochasz.
693
00:51:20,202 --> 00:51:24,002
Przypominaj jej, że będzie lepiej.
694
00:51:24,831 --> 00:51:27,291
Nic więcej nie możesz zrobić.
695
00:51:29,252 --> 00:51:32,302
Elisa miała przed sobą
świetlaną przyszłość
696
00:51:32,380 --> 00:51:35,590
i robiła wszystko,
żeby panować nad przewlekłą chorobą.
697
00:51:36,468 --> 00:51:39,348
Nie jestem
osobą chorą na depresję zawodowo.
698
00:51:40,430 --> 00:51:42,680
Jestem kimś więcej.
699
00:51:43,934 --> 00:51:45,354
Mam mnóstwo szczęścia.
700
00:51:45,977 --> 00:51:49,227
Mam w życiu wspaniałe rzeczy.
701
00:51:50,357 --> 00:51:52,317
Przepełnia mnie…
702
00:51:54,444 --> 00:51:55,284
miłość.
703
00:51:58,448 --> 00:52:03,408
Elisa była wielowymiarową osobą.
704
00:52:06,164 --> 00:52:08,754
Szukała szczęścia…
705
00:52:10,168 --> 00:52:11,668
pragnęła radości.
706
00:52:12,629 --> 00:52:15,589
Wiedziała, kim chce zostać.
707
00:52:17,926 --> 00:52:19,886
Na tym polega potencjał.
708
00:52:21,138 --> 00:52:22,758
Byłam tak blisko.
709
00:52:24,015 --> 00:52:30,015
To, co mogło się wydarzyć,
ale do czego nie doszło, łamie nam serca.
710
00:52:34,818 --> 00:52:39,198
Myślę, że straciliśmy genialną autorkę.
711
00:52:41,241 --> 00:52:44,911
Gdy czytam jej wpisy
i widzę jej szczerość,
712
00:52:44,995 --> 00:52:46,955
czuję, że dużo straciliśmy.
713
00:52:48,415 --> 00:52:50,285
Każdy z nas.
714
00:52:54,754 --> 00:53:00,014
Ludzie wciąż czytają jej blogi
i komentują jej wpisy.
715
00:53:00,760 --> 00:53:03,010
Do dziś ma na ludzi wpływ.
716
00:53:05,640 --> 00:53:09,060
Bez wątpienia zostawiłaś tu swój ślad.
717
00:53:10,353 --> 00:53:15,403
Dotknęłaś wielu istnień.
Pewnie nawet uratowałaś wielu ludzi.
718
00:53:16,193 --> 00:53:17,493
Dajesz mi nadzieję.
719
00:53:18,570 --> 00:53:22,490
Poznałam cię i teraz już wiem,
że jest tam ktoś, kto mnie rozumie.
720
00:53:23,200 --> 00:53:25,830
Żałuję tylko,
że nie znalazłem cię wcześniej.
721
00:53:26,620 --> 00:53:30,120
Obiecuję,
że nigdy nie zapomnę twojej historii.
722
00:53:32,834 --> 00:53:34,924
Elisa Lam nas połączyła.
723
00:53:35,921 --> 00:53:40,011
Dzięki niej zrozumiałem,
że nie jestem sam.
724
00:53:40,967 --> 00:53:41,927
My nie jesteśmy.
725
00:53:43,595 --> 00:53:47,635
Są takie historie,
o których nie przestaje się myśleć.
726
00:53:48,850 --> 00:53:50,640
To na pewno jedna z nich.
727
00:53:51,978 --> 00:53:53,608
Nie zapomnisz o Elisie Lam.
728
00:53:54,898 --> 00:53:57,438
Zawsze była istotna i dalej będzie.
729
00:53:58,360 --> 00:54:01,070
Widzisz, że jej życie miało znaczenie.
730
00:54:03,114 --> 00:54:04,534
Jej dziedzictwo żyje.
731
00:54:07,202 --> 00:54:09,412
Jest tu dalej z nami wszystkimi.
732
00:54:09,496 --> 00:54:11,326
Nie odeszła.
733
00:54:13,583 --> 00:54:16,423
Oto właśnie ludzka przypadłość.
734
00:54:18,004 --> 00:54:22,134
Czujemy się tacy ważni,
a w rzeczywistości jesteśmy…
735
00:54:23,677 --> 00:54:25,387
malutcy w skali wszechświata.
736
00:54:27,264 --> 00:54:31,774
Problem polega na tym,
że musimy pogodzić jedno z drugim.
737
00:54:35,814 --> 00:54:38,324
JEŚLI MASZ PROBLEMY
ZE ZDROWIEM PSYCHICZNYM
738
00:54:38,400 --> 00:54:40,740
ALBO ZNASZ KOGOŚ, KTO SIĘ Z NIMI ZMAGA,
739
00:54:40,819 --> 00:54:43,609
ODWIEDŹ STRONĘ
WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
740
00:56:41,356 --> 00:56:45,526
Napisy: Jędrzej Kogut
55009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.