All language subtitles for Colors.1988.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-HDLegend.swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,447 --> 00:00:34,786
BÄde Los Angeles polis
och Los Angeles lÀnssheriff
2
00:00:34,911 --> 00:00:36,955
har en avdelning som utreder gÀngbrott.
3
00:00:37,079 --> 00:00:40,290
Polisens avdelning heter CRASH
4
00:00:40,415 --> 00:00:43,586
(SamhÀllsresurser mot gatuligister)
5
00:00:43,628 --> 00:00:47,339
och sheriffens division heter OSS
(Operation sÀkra gator).
6
00:00:47,464 --> 00:00:52,011
Den kombinerade anti-gÀngstyrkan
uppgÄr till 250 mÀn och kvinnor.
7
00:00:52,135 --> 00:00:56,265
I det större Los Angeles-omrÄdet
finns det över 600 gatugÀng
8
00:00:56,306 --> 00:00:58,810
med nÀstan 70 000 medlemmar.
9
00:01:01,311 --> 00:01:05,024
Förra Äret intrÀffade
387 gÀng-relaterade mord.
10
00:01:18,997 --> 00:01:22,332
Hodges. Vad tycker du om de
dÀr stöddiga nykomlingarna?
11
00:01:22,792 --> 00:01:25,628
- Vad dÄ?
- Men du var vÀl aldrig sÄn, va?
12
00:01:25,670 --> 00:01:27,797
Inte en chans.
13
00:01:29,172 --> 00:01:31,174
- Skitsnack, va?
- Ja.
14
00:01:31,843 --> 00:01:36,806
Jag förstÄr inte Melindez.
John Waynes Rexall Rangers - kÀrringar.
15
00:01:36,848 --> 00:01:39,182
Jag har ett Är kvar.
16
00:01:39,308 --> 00:01:41,811
Ge mig en handduk. Och efter det...
17
00:01:43,312 --> 00:01:45,355
Efter det...
18
00:01:46,858 --> 00:01:48,901
UrsÀkta mig.
19
00:01:55,033 --> 00:01:57,159
Jag ska försöka fÄ tio till.
20
00:01:58,201 --> 00:02:00,245
Vem Àr du?
21
00:02:03,582 --> 00:02:05,752
Rocky VI.
22
00:02:08,545 --> 00:02:10,840
Vad skulle du sÀga att du jobbar med?
23
00:02:11,883 --> 00:02:14,719
Jag Àr en vÀktare av
maskulinitet, grabben.
24
00:02:14,761 --> 00:02:17,847
- NÄgon luktar gott!
- Vart lÀmnar det dig?
25
00:02:17,889 --> 00:02:21,224
- Var i helvete Àr mitt vapen?
- Helvete.
26
00:02:21,266 --> 00:02:24,394
Vi vill ha en uniformerad nÀrvaro
27
00:02:24,436 --> 00:02:26,563
ute pÄ gatorna.
28
00:02:26,605 --> 00:02:29,025
De visar upp sina fÀrger,
29
00:02:29,067 --> 00:02:31,027
vi visar vÄra.
30
00:02:31,069 --> 00:02:34,030
Jag vill att de ska veta
vem de har att göra med hÀr.
31
00:02:34,697 --> 00:02:38,575
De har Uzis. De har skjutvapen.
32
00:02:38,617 --> 00:02:44,414
De har sprÀngÀmnen. De har tillgÄng till
vilket vapen som helst inom 24 timmar.
33
00:02:44,456 --> 00:02:47,417
Vi har över 50 000
gÀngmedlemmar dÀr ute.
34
00:02:47,542 --> 00:02:49,921
Vi blöder frÄn öppna sÄr.
35
00:02:49,962 --> 00:02:52,799
Vi trycker bara in er 24
för att stoppa flödet.
36
00:02:52,924 --> 00:02:55,425
Vi lÄter som ett gÀng Tampax.
37
00:02:57,386 --> 00:02:59,638
Va?
38
00:03:02,391 --> 00:03:05,435
Vill du tala om vad du sa?
39
00:03:08,981 --> 00:03:11,943
Jag sa vi lÄter som ett gÀng Tampax, sir.
40
00:03:15,071 --> 00:03:16,739
Killen Àr rolig.
41
00:03:16,989 --> 00:03:19,449
Tampax sitter pÄ trevliga stÀllen.
42
00:03:23,412 --> 00:03:26,415
- Ge Hodges den hÀr killen.
- Va?
43
00:03:27,750 --> 00:03:29,961
SĂ€tt fart.
44
00:06:38,773 --> 00:06:41,944
Rocket ska poppa det
och ingen ska stoppa det
45
00:06:41,986 --> 00:06:44,696
Titta vad jag har
att skaka hjÀrnan pÄ dig med.
46
00:06:44,989 --> 00:06:46,240
TÀnd pÄ den jÀvla shermen.
47
00:06:46,324 --> 00:06:47,325
Ja, ja.
48
00:06:47,366 --> 00:06:48,533
TĂ€nd den, grabben.
49
00:06:56,875 --> 00:07:00,296
- Ge den till chauffören.
- Ăt upp det.
50
00:07:23,194 --> 00:07:26,030
Rocket, knÀpp niggern.
51
00:07:31,202 --> 00:07:34,163
- Hörru, hÄll kÀften för helvete.
- BĂ€ttre?
52
00:07:34,205 --> 00:07:36,915
- Ta det lugnt, skithög.
- Hörru, Rocket.
53
00:07:46,425 --> 00:07:48,927
Jag Àr hög som fan.
54
00:07:52,722 --> 00:07:55,434
Rocket, vi nÀrmar oss.
55
00:08:07,071 --> 00:08:09,031
Hej, Blood!
56
00:08:10,241 --> 00:08:11,950
Ă
h, Gud! Nej!
57
00:08:19,417 --> 00:08:22,128
Han fÄr inte dö!
58
00:08:27,383 --> 00:08:30,760
Herren vare nÄdig!
59
00:08:36,308 --> 00:08:41,063
- Vad fick du reda pÄ?
- Okej, offret heter Robert Craig.
60
00:08:41,105 --> 00:08:43,648
En obetydlig medlem i Blood-gÀnget.
61
00:08:43,773 --> 00:08:48,112
Tydligen körde tvÄ svarta förbi i en
skÄpbil och sa "Hej, Blood." Pang.
62
00:08:48,154 --> 00:08:50,281
JĂ€vlar.
63
00:08:52,949 --> 00:08:55,453
Hon sÄg det.
64
00:09:02,000 --> 00:09:04,128
UrsÀkta mig.
65
00:09:05,670 --> 00:09:08,965
- Jag har inte sett nÄt.
- Jag vill stÀlla nÄgra frÄgor.
66
00:09:09,467 --> 00:09:12,261
- Inget!
- Frun, om du sÄg detta, kan du inte...
67
00:09:12,303 --> 00:09:16,140
Vem kan inte? Försvinn.
68
00:09:16,182 --> 00:09:19,310
TĂ€nker du blunda
varje gÄng detta hÀnder?
69
00:09:19,351 --> 00:09:24,148
- En unge ligger död hÀr!
- Vi sticker. Hon mÄste ju bo hÀr.
70
00:09:35,617 --> 00:09:38,120
Han fÄr inte dö!
71
00:09:41,873 --> 00:09:44,168
Behöver du nÄt?
72
00:09:44,667 --> 00:09:48,464
Jösses, jag vet inte.
Kanske lite av din vÀrdefulla erfarenhet.
73
00:09:49,215 --> 00:09:55,053
Knappast. Ni gör ett sÄ bra jobb att
de mÄste kalla ut oss mitt i natten.
74
00:09:55,554 --> 00:10:00,559
Varför drar inte ni
CRASH-killar Ät helvete?
75
00:10:04,062 --> 00:10:06,190
Dra Ät helvete.
76
00:10:07,191 --> 00:10:10,026
- Dra Ät helvete.
- Vi sÀtter oss i bilen.
77
00:10:10,068 --> 00:10:12,196
Det finns för mÄnga lik hÀr.
78
00:10:26,335 --> 00:10:28,753
Killen var en Blood. Han langade ocksÄ.
79
00:10:28,878 --> 00:10:33,259
Kan ha varit drog- eller gÀngrelaterat.
Oavsett mÄste vi arrestera dem.
80
00:10:33,384 --> 00:10:36,220
AnvÀnd fantasin. Hitta en trolig anledning.
81
00:10:36,345 --> 00:10:39,431
FÄ bÄda gÀngen frÄn gatan,
Ätminstone i nÄgra nÀtter.
82
00:10:39,557 --> 00:10:42,268
LÄt dem lugna ner sig. Se om de snackar.
83
00:10:43,227 --> 00:10:46,688
Vad jag behöver Àr valium
och nÄgra rena lakan.
84
00:10:49,400 --> 00:10:51,360
- NÄgra fler frÄgor?
- Nej, sir.
85
00:10:51,402 --> 00:10:53,529
DÄ sÄ. DÄ drar vi.
86
00:11:01,119 --> 00:11:04,956
- StÀll dig upp, och hÄll kÀften.
- Vad fan tar ni oss för?
87
00:11:05,081 --> 00:11:06,958
- VÀnta, vÀnta.
- HÄll kÀften!
88
00:11:07,083 --> 00:11:09,378
Hetsa inte upp dig. VĂ€nta!
89
00:11:09,878 --> 00:11:14,216
Hörru, vi gjorde inget!
90
00:11:14,258 --> 00:11:17,553
Det var de som började.
De jÀvla skithögarna!
91
00:11:19,263 --> 00:11:27,605
Rör pÄ dig, Rocket.
92
00:12:32,336 --> 00:12:36,214
DĂ€r har vi dem.
Ville. Crips. Crip de Ville.
93
00:12:36,340 --> 00:12:40,636
JÀvla mördare. De gÄr hem till dig, blÄser
skallen av dig, sÀtter sig ner och Àter...
94
00:12:40,678 --> 00:12:43,012
och gÄr.
95
00:12:47,351 --> 00:12:49,687
Just det. FÄ bort dem frÄn gatan.
96
00:12:50,354 --> 00:12:53,691
- Damen, vi försöker.
- Ni behöver mer hjÀlp!
97
00:12:54,899 --> 00:12:59,321
- Hur gÄr det, Rocky-o?
- Ge mig handen.
98
00:13:03,367 --> 00:13:05,910
HÄll dig undan, va?
99
00:13:08,246 --> 00:13:10,374
Hodges, Àr du tillbaka?
100
00:13:11,500 --> 00:13:15,587
- Vad stÄr pÄ, grabbar?
- Hörru, skruva ner musiken.
101
00:13:15,713 --> 00:13:20,216
- Fan heller. Det Àr inte mitt jobb.
- BĂ€st du passar dig.
102
00:13:20,258 --> 00:13:23,261
Schyst kÀrra. Jag sÄg inte det var du.
103
00:13:24,220 --> 00:13:29,058
- Varför kommer ni smygandes?
- StÀll dig pÄ trottoaren igen.
104
00:13:30,352 --> 00:13:35,231
- Du har lagt pÄ dig. Suttit inne?
- Bara i lÀnshÀktet. Har saknat dig.
105
00:13:36,400 --> 00:13:39,068
Ăr du ute pĂ„ gott uppförande? Vad Ă€r det?
106
00:13:40,028 --> 00:13:43,114
Ă
h, detta Àr min Hopalong Cassidy-trasa.
107
00:13:44,073 --> 00:13:46,200
Gör dig av med den.
108
00:13:47,201 --> 00:13:52,248
- Skaffa dig bÀttre vÀnner.
- Hörru, jag bor hÀr. Jag gÄr bara förbi.
109
00:13:52,791 --> 00:13:55,251
- Vad Àr det med honom?
- Vem, Rocket?
110
00:13:55,377 --> 00:14:00,089
- Gillar han det inte hÀromkring?
- Han Àr nÄn man kan lita pÄ.
111
00:14:04,762 --> 00:14:06,929
Har ni fÄtt nÄge brass idag?
112
00:14:07,263 --> 00:14:10,768
Inte vi. Vi sÀger nej till droger.
113
00:14:11,142 --> 00:14:15,146
- Stick och hÀmta. Jag kommer strax.
- Okej, dÄ. Skaffa lite till oss.
114
00:14:15,897 --> 00:14:17,566
Ja, sÄ klart.
115
00:14:17,608 --> 00:14:20,985
Vi ses, Hodges.
Ta hand om dig, polarn.
116
00:14:21,110 --> 00:14:23,154
De har inget.
117
00:14:24,656 --> 00:14:26,784
Hodges har en ny partner.
118
00:14:34,165 --> 00:14:37,919
JĂ€vla Melindez.
Fattar inte att jag Àr tillbaka hÀr!
119
00:14:37,960 --> 00:14:42,131
Jag gjorde mina fem Är pÄ CRASH.
Blev befordrad till ungdomsavdelningen.
120
00:14:42,173 --> 00:14:46,637
Hemma om kvÀllarna med frugan.
HjÀlper nÄgon dÄ och dÄ...
121
00:14:46,678 --> 00:14:49,807
Och hÀr Àr jag. Samma gamla skit.
122
00:14:55,521 --> 00:14:57,439
Han vill inte snacka med oss.
123
00:14:59,483 --> 00:15:01,610
StÄ stilla.
124
00:15:01,860 --> 00:15:04,153
Stanna, din jÀvel.
125
00:15:08,366 --> 00:15:10,452
Skitstövel.
126
00:15:11,994 --> 00:15:13,789
StÄ stilla.
127
00:15:13,831 --> 00:15:16,834
SÄ gÄr det nÀr man brÄkar med polisen.
128
00:15:16,958 --> 00:15:21,170
HĂ€nderna bakom huvet,
ner pÄ knÀna. SÀtt fart.
129
00:15:21,295 --> 00:15:23,339
Korsa anklarna. Rör er inte.
130
00:15:25,133 --> 00:15:26,468
SlÀpp den.
131
00:15:26,510 --> 00:15:30,681
1-CRASH-32 ber om uppbackning.
Min partner Àr i en grÀnd.
132
00:15:30,722 --> 00:15:33,015
1200 South Main.
133
00:15:37,729 --> 00:15:42,484
Ni ungar, ut hÀrifrÄn. Försvinn, gÄ hem.
De hÀr killarna Àr krÀk. GÄ hem.
134
00:15:42,526 --> 00:15:44,653
SĂ€tt fart.
135
00:15:45,319 --> 00:15:47,489
Kom hit med honom, McGavin.
136
00:15:51,493 --> 00:15:55,329
Vad tror du jag hittar
nÀr jag kollar under bilen?
137
00:16:00,752 --> 00:16:04,088
Ni springer inte ifrÄn den
snabbaste vita killen pÄ tvÄ ben.
138
00:16:05,549 --> 00:16:09,051
Ă
h, du luktar gott.
Vad Àr det? Eau de fisefin?
139
00:16:13,222 --> 00:16:15,266
Jag sÄg honom kasta den.
140
00:16:18,269 --> 00:16:20,689
Vad i helvete sprang du för?
141
00:16:22,064 --> 00:16:24,233
Svara mig, skitstövel.
142
00:16:25,234 --> 00:16:27,361
Svara mig.
143
00:16:27,905 --> 00:16:30,198
Vad heter du?
144
00:16:30,866 --> 00:16:33,577
- Vad heter du?
- Clarence Brown.
145
00:16:33,869 --> 00:16:37,706
- Ljug inte för mig.
- Clarence Brown.
146
00:16:49,593 --> 00:16:52,136
- Hur gammal Àr du?
- 18.
147
00:16:52,763 --> 00:16:54,806
Hur gammal Àr du?
148
00:16:55,264 --> 00:16:56,725
14.
149
00:16:58,100 --> 00:17:01,479
Vad kallar de dig mer?
Vad heter du pÄ gatan?
150
00:17:01,605 --> 00:17:03,649
Ge mig ett annat namn.
151
00:17:07,151 --> 00:17:09,445
- High Top.
- Varför kallas du det?
152
00:17:09,571 --> 00:17:13,951
KlÀttrar du in pÄ andra vÄningen, High
Top? Suger du av basketspelare?
153
00:17:14,952 --> 00:17:19,247
Varför hÀnger du ihop med den hÀr
förloraren? Vill du bli som honom?
154
00:17:19,288 --> 00:17:20,958
Nej.
155
00:17:24,753 --> 00:17:27,798
- Varför bankar ditt hjÀrta?
- Jag Àr rÀdd.
156
00:17:28,006 --> 00:17:30,508
Jag trodde du sprang ett maraton.
157
00:17:45,691 --> 00:17:48,026
HÀr Àr det.
158
00:17:48,150 --> 00:17:50,654
StÄ upp. SÄ fÄr vi se dina tatueringar.
159
00:17:56,702 --> 00:17:59,663
Jösses, grabben.
Det Àr ju för fan Gibraltar.
160
00:18:02,498 --> 00:18:05,459
- Kolla det röda. Han Àr en Blood.
- Va?
161
00:18:05,543 --> 00:18:08,504
- KĂ€nner du igen detta?
- StÀll in festen.
162
00:18:09,338 --> 00:18:11,465
- Du Àr död.
- Villkorligt frigiven?
163
00:18:11,507 --> 00:18:13,342
Nej.
164
00:18:13,467 --> 00:18:16,387
NÄvÀl, du finns i registret nu.
165
00:18:17,346 --> 00:18:22,518
Om jag ser dig hÀr igen, kör jag upp
det hÀr i hÀcken pÄ dig. Vill du det?
166
00:18:28,149 --> 00:18:30,027
SlÀpp honom.
167
00:18:33,697 --> 00:18:35,741
Du hörde mig.
168
00:18:40,704 --> 00:18:43,539
- Jag Àr Hodges. Folk vet vem jag Àr.
- Ja.
169
00:18:43,581 --> 00:18:45,541
- Du Àr skyldig mig en, okej?
- Ja.
170
00:18:45,667 --> 00:18:47,711
- Hajar du?
- Ja, sir.
171
00:18:48,586 --> 00:18:50,714
SĂ€g det.
172
00:18:52,381 --> 00:18:54,676
- Jag Àr skyldig dig en.
- Okej.
173
00:18:54,718 --> 00:18:56,845
IvÀg med er.
174
00:18:58,889 --> 00:19:01,265
Den hÀr grÀnden Àr het.
175
00:19:01,390 --> 00:19:03,434
Den Àr inte er lÀngre, den Àr min.
176
00:19:05,436 --> 00:19:08,857
Om jag ser er hÀr igen, arresterar jag er.
177
00:19:08,899 --> 00:19:11,860
Om du Àr rak mot mig, Àr jag rak mot dig.
178
00:19:11,902 --> 00:19:14,905
SÄ, ivÀg med er allihopa.
Stick. Kom igen. IvÀg.
179
00:19:15,030 --> 00:19:16,865
- Kom igen, va. Vi drar.
- Kom igen.
180
00:19:16,907 --> 00:19:19,241
- Vi tar honom runt hörnet.
- Schyst.
181
00:19:19,283 --> 00:19:21,577
Jag Àr med pÄ det.
182
00:19:22,746 --> 00:19:24,873
Jag kör.
183
00:19:37,761 --> 00:19:40,221
- Vad i helvete var det?
- Vad?
184
00:19:40,262 --> 00:19:42,933
Jag hade en fin arrest dÀr, partner.
185
00:19:42,974 --> 00:19:47,104
Jag förvÀntar mig att du backar upp mig,
och hoppas du förvÀntar detsamma.
186
00:19:47,228 --> 00:19:50,941
Du kÀnner inte till omrÄdet, men
du vill haffa honom för lite crack
187
00:19:51,066 --> 00:19:54,318
och Àgna resten av skiftet Ät
pappersarbete? Ăr det planen?
188
00:19:54,443 --> 00:19:56,780
- Vill du höra en plan? Jag har en plan.
- Jaha.
189
00:19:57,114 --> 00:19:59,615
Vi tar honom för crack,
sen för nÄgot annat,
190
00:19:59,741 --> 00:20:04,412
och nÀr han gör nÄt allvarligt,
Àr det inte hans första jÀvla brott!
191
00:20:11,962 --> 00:20:17,425
FörargelsevÀckande beteende pÄ
parkeringsplats mellan 9:e och Figueroa.
192
00:20:19,803 --> 00:20:20,804
Satan.
193
00:20:29,020 --> 00:20:33,315
Okej, det Àr din plan. Bra.
Vill du höra min nu?
194
00:20:33,357 --> 00:20:36,318
Du Àr för fan helt full av adrenalin.
Du vet...
195
00:20:36,444 --> 00:20:39,823
Du jagar inte omkring
efter Musse Pigg-brott lÀngre.
196
00:20:39,948 --> 00:20:43,869
Planen som jag ser den Àr att
lÀra kÀnna de hÀr grabbarna,
197
00:20:43,994 --> 00:20:47,122
sÄ nÀr nÄgot stort dyker upp...
198
00:20:47,998 --> 00:20:49,833
TĂ€nker du lyssna eller vad?
199
00:20:51,168 --> 00:20:52,836
Vad?
200
00:20:52,878 --> 00:20:56,006
Vill du kolla in brudar
eller lÀra dig jobbet? Vilket?
201
00:21:00,177 --> 00:21:02,636
Har du hört den om de tvÄ tjurarna?
202
00:21:03,471 --> 00:21:05,681
Inte Àn.
203
00:21:05,807 --> 00:21:07,851
Inte Àn, va?
204
00:21:08,852 --> 00:21:13,023
TvÄ tjurar sitter pÄ en kulle
och tittar pÄ en hjord kor,
205
00:21:13,148 --> 00:21:19,070
och babytjuren sÀger "Hörru, pappa,
vi springer ner och knullar en av korna."
206
00:21:19,196 --> 00:21:21,865
Men pappatjuren sÀger "Nej, min son."
207
00:21:22,698 --> 00:21:24,826
"Vi gÄr ner."
208
00:21:24,868 --> 00:21:26,995
"Knullar dem allihopa."
209
00:21:40,674 --> 00:21:43,677
Enhet 15, var befinner ni er?
210
00:21:49,017 --> 00:21:52,062
- NÀr slÀpper de dig?
- Va?
211
00:21:53,063 --> 00:21:55,397
Jag kunde lÀgga in ett gott ord.
212
00:21:58,567 --> 00:22:00,611
- Vad heter du?
- Louisa.
213
00:22:01,403 --> 00:22:03,198
Danny.
214
00:22:03,240 --> 00:22:05,407
Hej, Danny.
215
00:22:05,449 --> 00:22:08,536
SÄ du fÄr kortare tid för bra uppförande?
216
00:22:09,955 --> 00:22:12,082
Har du nÄnsin varit ihop med en snut?
217
00:22:13,415 --> 00:22:15,709
Du gillar inte snutar, va?
218
00:22:16,752 --> 00:22:18,462
Nej.
219
00:22:18,587 --> 00:22:21,925
- Nej, vad?
- Det funkar inte. Vi drar.
220
00:22:22,050 --> 00:22:23,592
Ja, visst.
221
00:22:24,426 --> 00:22:26,595
Jag kommer tillbaka.
222
00:22:26,720 --> 00:22:30,225
Jag gillar... ditt kaffe, Louisa.
223
00:22:31,226 --> 00:22:33,144
HejdÄ.
224
00:22:59,296 --> 00:23:01,965
- Du Àr svartsjuk.
- Det stÀmmer.
225
00:23:02,007 --> 00:23:05,426
Men jag har en fru hemma
som jag Àlskar, och tre ungar.
226
00:23:05,467 --> 00:23:10,307
- Jaha, det betyder inte ett skit.
- Det Àr dÀrför jag Àr svartsjuk.
227
00:23:11,182 --> 00:23:13,809
Ingen idé att ligga med dem.
228
00:23:13,851 --> 00:23:17,479
Det leder till kyssar,
och sen mÄste man prata med dem.
229
00:23:36,707 --> 00:23:40,502
White Fence Àr det Àldsta gÀnget i LA.
Det Àr tre, fyra generationer.
230
00:23:40,544 --> 00:23:44,465
Jag vet inte om du minns -
de hotade en kvinnlig Äklagare förra Äret.
231
00:23:46,343 --> 00:23:48,636
- Que pasĂł, grabbar?
- Vad har ni pÄ gÄng?
232
00:23:48,677 --> 00:23:51,805
- Schyst kÀrra.
- Hodges, vad Àr pÄ gÄng?
233
00:23:51,847 --> 00:23:53,682
Inte mycket.
234
00:23:53,807 --> 00:23:56,978
Röker du fortfarande PCP?
Man blir dum av det.
235
00:23:57,020 --> 00:24:00,398
Nej, jag rör inte juice.
Det hÀr Àr grÀs.
236
00:24:00,522 --> 00:24:02,566
SmÄungar röker sÄn skit. Inte jag.
237
00:24:03,068 --> 00:24:06,737
Har du sett nÄgra... gÀngmedlemmar hÀr?
238
00:24:07,364 --> 00:24:09,865
Vem, jag?
Jag har inte sett nÄgra.
239
00:24:09,907 --> 00:24:12,035
Har ni sett nÄgra gÀngmedlemmar?
240
00:24:26,590 --> 00:24:29,094
Kolla in de dÀr vatos.
241
00:24:32,222 --> 00:24:35,350
- Finns 21:a gatan pÄ vÄr lista?
- NĂ€.
242
00:24:35,392 --> 00:24:38,061
De stackars jÀvlarna
Ă€r professionella offer.
243
00:24:38,186 --> 00:24:41,522
De fÄr alltid stryk.
244
00:24:41,563 --> 00:24:43,691
Ett mixat gÀng.
245
00:24:44,401 --> 00:24:47,736
Du har Diamond Street dÀr,
Ville och fattigkvarteren i vÀst.
246
00:24:47,778 --> 00:24:50,906
SÄ de mÄste slÄ sig in och slÄ sig ut.
247
00:24:51,032 --> 00:24:54,244
- De sitter i skiten, va?
- De sitter i skiten.
248
00:24:56,745 --> 00:24:57,913
Jösses.
249
00:25:20,894 --> 00:25:25,941
Vad ska du göra? StÄ pÄ gatan och
vifta med nÀvarna? Vi drar. Kom igen!
250
00:26:08,650 --> 00:26:10,694
Hej, vad gör ni grabbar?
251
00:26:19,870 --> 00:26:22,831
Stanna dÀr du Àr.
Om du ramlar Àr du död, grabben.
252
00:26:32,300 --> 00:26:35,636
Okej. Rada upp er.
Kom igen, rör pÄ er.
253
00:26:38,013 --> 00:26:40,057
SĂ€tt fart. Kom igen.
254
00:26:41,476 --> 00:26:43,520
Bra.
255
00:26:46,063 --> 00:26:49,900
Vad Àr det med dig?
LÀgg bort den dÀr jÀvla grejen.
256
00:26:52,529 --> 00:26:54,531
Skitstövel.
257
00:27:07,876 --> 00:27:11,880
Hörru, hÀnderna ur fickorna.
SÀtt hÀnderna bakom huvudet.
258
00:27:11,922 --> 00:27:13,715
Kom igen. Och du.
259
00:27:13,841 --> 00:27:18,221
Ăr ni idioter eller vad? Kasta stenar
pÄ vÄr bil... Det Àr mitt kontor.
260
00:27:18,513 --> 00:27:20,598
Ăr ni galna?
261
00:27:20,848 --> 00:27:23,934
Upp med hÀnderna. Ge mig dina fingrar.
262
00:27:25,395 --> 00:27:27,438
SÀra pÄ benen. Mer.
263
00:27:27,938 --> 00:27:29,898
SÀra pÄ dina jÀvla ben.
264
00:27:30,567 --> 00:27:32,235
Vem kastade stenen?
265
00:27:39,284 --> 00:27:43,246
Ni kan fÄ det som ni vill.
Vill ni att vi förstÄr varandra?
266
00:27:43,288 --> 00:27:46,039
Ska vi ha nÄgon förstÄelse, eller vad?
267
00:27:46,707 --> 00:27:48,959
- Vad Àr det?
- Cigaretter.
268
00:27:51,212 --> 00:27:54,257
- Ăr de blandade med nĂ„t?
- Nej, grabben.
269
00:27:54,382 --> 00:27:56,426
Okej, ivÀg med dig.
270
00:27:57,260 --> 00:27:59,387
Vad vill ni ha?
271
00:28:01,930 --> 00:28:06,436
- Tjatar du fortfarande om förstÄelse?
- Hej. Hur Àr det?
272
00:28:07,395 --> 00:28:10,648
Vad gör min lillebror
uppe i det dÀr trÀdet?
273
00:28:11,106 --> 00:28:13,901
- Tror han Àr en apa, va?
- Stanna dÀr uppe.
274
00:28:13,942 --> 00:28:16,069
Du hörde vad han sa.
275
00:28:17,488 --> 00:28:20,782
- Lillebror?
- SĂ.
276
00:28:21,284 --> 00:28:23,453
Vad heter du, lillebror?
277
00:28:23,785 --> 00:28:26,331
- SĂ€g vad du heter, grabben.
- Felipe.
278
00:28:27,624 --> 00:28:31,001
- Min partner, McGavin.
- Vad heter du?
279
00:28:32,253 --> 00:28:34,297
Larry.
280
00:28:38,967 --> 00:28:41,094
Ny partner.
281
00:28:44,307 --> 00:28:46,351
Okej, Larry. Bort dit.
282
00:28:48,645 --> 00:28:52,315
Larry Sylvester. Looney Tunes.
283
00:28:52,357 --> 00:28:54,775
Vad Àr det med smÄungarna?
284
00:28:54,816 --> 00:28:58,488
- Vad?
- De slÀngde sten pÄ min nya bil.
285
00:29:00,657 --> 00:29:03,033
Vem slÀngde stenen?
286
00:29:03,867 --> 00:29:05,994
Vem slÀngde den?
287
00:29:14,127 --> 00:29:18,675
- Du Àr en dum jÀvel, vet du det?
- Ingen framtid i det, pojk.
288
00:29:20,510 --> 00:29:25,390
- SÄ du Àr tillbaka i djungeln, grabben?
- Detta Àr inte djungeln. Det Àr Disneyland.
289
00:29:29,519 --> 00:29:31,562
SÄ hur ska vi lÀra dem?
290
00:29:32,689 --> 00:29:36,359
Jag vet inte, Hodges. Jag vet inte.
291
00:29:36,484 --> 00:29:39,529
Vet inte vad jag ska göra
med den yngre generationen.
292
00:29:42,573 --> 00:29:45,493
Kom ner, Felipe.
Du ska fÄ rejÀlt med stryk.
293
00:29:49,204 --> 00:29:52,040
HÄll nu ordning pÄ killarna, va?
294
00:29:52,542 --> 00:29:54,669
Ja, sir.
295
00:29:55,378 --> 00:29:57,505
Ha en bra dag.
296
00:29:59,047 --> 00:30:01,676
Tack.
297
00:30:01,718 --> 00:30:06,179
Jag menade inte att kritisera dig,
men du blÄste min grej.
298
00:30:15,230 --> 00:30:18,859
VÄrt samhÀlle har ungar
som dör för fÀrger.
299
00:30:18,900 --> 00:30:23,531
Som verkligen dör för rött och blÄtt.
Och vi behöver er hjÀlp.
300
00:30:23,573 --> 00:30:27,117
Vi behöver ert vittnesmÄl
nÀr ni ser nÄgot dÀr ute.
301
00:30:27,242 --> 00:30:30,954
De har mer folk, de har mer vapen,
vi Àr trötta. Vi behöver er hjÀlp.
302
00:30:31,079 --> 00:30:33,750
Menar du att snutarna inte
har nog med vapen? Satan!
303
00:30:33,791 --> 00:30:38,211
- Vet ni varför de hÀrjar pÄ gatorna?
- För det finns inga jobb.
304
00:30:38,253 --> 00:30:42,132
Ă
t helvete med dem.
Kasta de jÀvlarna i fÀngelse.
305
00:30:42,257 --> 00:30:47,430
Jag kan allt om att vara i underlÀge.
Jag menar, jag var i Vietnam.
306
00:30:47,555 --> 00:30:51,099
Det handlar inte om vad du har i handen,
utan om vad folk vill ha.
307
00:30:51,224 --> 00:30:55,062
SÄ Àr det. Det har du rÀtt i.
308
00:30:55,103 --> 00:30:59,274
- Det Àr vad folk vill ha.
- VÀnta. LÄt snubben prata, va?
309
00:30:59,316 --> 00:31:03,278
Jag brukade tillhöra ett gÀng, va?
Nu jobbar jag med dem.
310
00:31:03,320 --> 00:31:05,573
Jag vill bara förklara nÄt.
311
00:31:05,615 --> 00:31:09,744
Verkligheten pÄ gatan Àr att
langaren har en Mercedes-Benz,
312
00:31:09,786 --> 00:31:14,624
pengar och kvinnor. De hÀr ungarna
har ögon, de ser hur det gÄr till.
313
00:31:14,749 --> 00:31:19,294
Och det Àr deras socialisering.
Det Àr vÀrdena som de respekterar.
314
00:31:19,336 --> 00:31:21,963
Vi utbildar dem inte. Vi ger dem inte jobb.
315
00:31:22,089 --> 00:31:25,008
Vi vet allt det. Varför gör ni inget Ät det?
316
00:31:25,133 --> 00:31:28,136
Hörni, vad vi behöver
Àr lite förbannat skydd.
317
00:31:28,178 --> 00:31:32,307
- DÄ mÄste ni engagera er.
- Varför tror ni att vi Àr hÀr?
318
00:31:32,433 --> 00:31:35,310
Vi har fÄtt nog!
Vi Àr trötta pÄ den hÀr skiten.
319
00:31:35,352 --> 00:31:37,979
Polisen kommer ingen vart.
320
00:31:38,105 --> 00:31:41,692
Stoppar folk,
skiner lampor i ögonen pÄ oss.
321
00:31:41,818 --> 00:31:45,488
Behandlar oss som kriminella
pÄ grund av var vi bor.
322
00:31:45,530 --> 00:31:49,492
- Och framför vÄra barn.
- Vet ni var era barn Àr nu?
323
00:31:51,452 --> 00:31:52,829
Dra Ät helvete.
324
00:31:52,870 --> 00:31:55,832
- Dra Ät helvete, va!
- Ge fan i min unge.
325
00:31:59,669 --> 00:32:03,506
Lugna ner er. Var tysta.
FÄr vi be om lite ordning.
326
00:32:14,851 --> 00:32:17,018
TILL MINNE AV R.C.
327
00:33:07,068 --> 00:33:11,406
Jag vill tacka Miss Loretta Thomas
och hennes kör,
328
00:33:11,448 --> 00:33:15,410
hÀlsa församlingen och alla ni som valt
329
00:33:15,536 --> 00:33:18,748
att komma till vÄr kyrka
denna speciella dag.
330
00:33:20,123 --> 00:33:25,253
Vad gör den hÀr dagen sÄ speciell?
"Vad Àr sÄ speciellt?" frÄgar ni.
331
00:33:25,378 --> 00:33:28,716
Ănnu en svart pojke i
jorden ska du Äter komma.
332
00:33:30,927 --> 00:33:34,722
Jag kÀnde den hÀr pojken,
denne Robert Craig,
333
00:33:34,764 --> 00:33:37,265
hans mamma uppfostrade
honom sÄ gott hon kunde.
334
00:33:37,307 --> 00:33:40,603
Det var inte brist pÄ kÀrlek
som gjorde slut pÄ honom.
335
00:33:40,645 --> 00:33:43,271
Det var gisslet av droger och gÀng.
336
00:33:45,900 --> 00:33:50,947
Den hÀr dagen Àr speciell för vi har
nu förklarat krig mot detta gissel.
337
00:33:52,113 --> 00:33:56,911
Tills vi ser att gÀngvÄldet
upphört pÄ vÄra gator.
338
00:33:57,787 --> 00:34:01,414
Vi har alltför lÀnge
plÄgats av unga ligister.
339
00:34:01,456 --> 00:34:04,459
Dessa gÀngbangare,
som de kallar sig sjÀlva.
340
00:34:05,502 --> 00:34:09,130
Och nu Àr det dags för ordentligt folk,
341
00:34:09,256 --> 00:34:12,760
för Guds folk att börja slÄ tillbaka.
342
00:34:13,010 --> 00:34:16,304
- Ăr vi rĂ€dda för dessa ligister?
- Nej.
343
00:34:16,346 --> 00:34:18,599
Jag sa, Àr vi rÀdda?
344
00:34:26,649 --> 00:34:28,441
De angriper, för helvete!
345
00:34:44,000 --> 00:34:48,671
Vi har en svart och vit som följer efter
en svart Ford LTD. Ber om luftpatrull.
346
00:34:48,713 --> 00:34:51,007
- Helvete!
- Satan!
347
00:34:51,048 --> 00:34:55,343
Ăsterut i grĂ€nd mellan
113 och 114 frÄn Wilmington.
348
00:35:26,876 --> 00:35:30,378
Luftpatruller, kom in
pÄ sydostlig frekvens.
349
00:35:30,420 --> 00:35:32,339
Luft 18. FramÄt.
350
00:35:44,894 --> 00:35:47,562
HÄll igÄng biljÀveln.
351
00:35:53,526 --> 00:35:55,738
JÀvla skitstövel!
352
00:36:00,034 --> 00:36:04,579
Försvinn frÄn Dodge, era skithögar.
Ăt skit och dö!
353
00:36:09,085 --> 00:36:11,461
Ta de dÀr snutarna. KnÀpp dem.
354
00:36:11,586 --> 00:36:13,630
Luft 18, besvara avlossade skott.
355
00:36:25,893 --> 00:36:28,228
Den jÀveln kan köra.
356
00:37:01,804 --> 00:37:05,640
Luft 18. Kod sex. Har tre misstÀnkta...
357
00:37:10,645 --> 00:37:14,024
Skitstövlar - satan. Crip, Blood...
358
00:37:56,524 --> 00:37:58,693
Ă
h, skit!
359
00:38:24,552 --> 00:38:28,389
Min fru sÀger att hon vill trÀffa dig.
360
00:38:31,392 --> 00:38:33,770
Hon sÀger...
361
00:38:33,896 --> 00:38:36,397
- Du kan ta med dig en tjej.
- Tack.
362
00:38:41,111 --> 00:38:43,780
Herregud!
363
00:38:43,906 --> 00:38:47,784
SÄ fick vi Linda, vet du. Hon Àr 18 nu.
364
00:38:47,910 --> 00:38:51,454
Och dÄ sa Bobby
"Ska vi inte försöka fÄ en pojke?"
365
00:38:51,579 --> 00:38:55,708
SĂ„ jag trodde Tommie
skulle bli vÄr sista, men...
366
00:38:55,750 --> 00:38:58,128
sÄ kan det gÄ!
367
00:38:58,753 --> 00:39:01,048
Ja, men det borde inte gÄ sÄ.
368
00:39:01,090 --> 00:39:03,259
Ă
h, nej. Hörde du vad han sa?
369
00:39:04,801 --> 00:39:07,595
JumborÀkor. Det Àr en motsÀgelse.
370
00:39:07,720 --> 00:39:10,557
14.95 dollar halvkilot.
371
00:39:10,598 --> 00:39:12,642
Hörru, han Àr min partner.
372
00:39:12,767 --> 00:39:16,771
Vad Àr pengar för tvÄ
högavlönade LA-proffs? Va?
373
00:39:16,813 --> 00:39:18,731
- Bra.
- Jag hjÀlper dig.
374
00:39:18,773 --> 00:39:22,610
- Nej, Àlskling. SÀtt dig.
- Det Àr okej. Jag kommer.
375
00:39:26,115 --> 00:39:28,408
Tönt. Skitstövel.
376
00:39:28,449 --> 00:39:30,119
Din hund.
377
00:39:30,244 --> 00:39:34,789
BÀst att du Àr snÀll mot henne,
annars skÀr hennes mamma av dig den.
378
00:39:34,915 --> 00:39:37,750
- En jÀvla Àngel.
- Jag vet.
379
00:39:41,005 --> 00:39:43,798
Snyggt kört hÀromdan, McGavin.
380
00:39:45,758 --> 00:39:48,304
Men vi hade ju inte
behövt försöka ta dem.
381
00:39:48,428 --> 00:39:50,973
PÄstÄr du att jag inte klarat det?
382
00:39:51,098 --> 00:39:54,475
Tja, om jag hade ett Är
kvar till pensionen,
383
00:39:54,517 --> 00:39:56,979
hade en sÄn fru, en unge...
384
00:39:57,104 --> 00:39:59,356
Tre ungar. Det Àr skitsnack.
385
00:40:02,276 --> 00:40:04,987
Vill du snacka om det nu?
386
00:40:08,324 --> 00:40:10,491
Jag förstÄr dig verkligen inte.
387
00:40:10,993 --> 00:40:12,869
Vill du psykoanalysera mig?
388
00:40:13,037 --> 00:40:16,999
- Varför Àr du sÄ hÄrd?
- FrÄga om jag Àlskade min mor.
389
00:40:17,124 --> 00:40:20,294
Jag brukade ha en attityd -
trodde det gav mig en fördel.
390
00:40:20,961 --> 00:40:24,839
Kanske inte du, kanske jag.
Kanske vi bara Àr olika.
391
00:40:25,465 --> 00:40:30,220
Vad jag minns mest frÄn
den tiden Àr all Änger.
392
00:40:30,346 --> 00:40:34,391
LÄt mig berÀtta nÄt: man kan
inte bevisa nÄgonting ute pÄ gatan.
393
00:40:34,515 --> 00:40:39,479
Man gör ett jobb. Man kan försöka
vara professionell - det Àr allt.
394
00:40:40,356 --> 00:40:42,523
PÄ 19 Är har jag lÀrt mig en sak.
395
00:40:42,565 --> 00:40:47,029
Om man försöker slÄss mot alla skithögar
pÄ gatan, blir man en sorgsen jÀvel.
396
00:40:47,071 --> 00:40:49,365
Och man hÄller aldrig i 20 Är.
397
00:40:49,489 --> 00:40:53,369
Och nÄde dig om du gifter dig
och lÄter det gÄ ut över din fru.
398
00:40:53,410 --> 00:40:55,912
Hon kommer dra, hon kommer lÀmna dig.
399
00:40:59,916 --> 00:41:02,169
SÄ varför göra det vÀrre hela tiden?
400
00:41:03,212 --> 00:41:06,714
- Ăr det en sak?
- Ja, en sak.
401
00:41:06,756 --> 00:41:08,925
Allt Àr en sak.
402
00:41:09,051 --> 00:41:11,886
- HĂ€romdagen...
- Detta har inget med det att göra.
403
00:41:12,012 --> 00:41:15,015
- HÄll kÀften. FÄr jag snacka?
- Snacka.
404
00:41:16,225 --> 00:41:20,354
Jag Àr ledsen för det dÀr med bilen.
Jag förstörde den. Vad kan jag sÀga?
405
00:41:20,396 --> 00:41:23,399
Vill du att jag sÀger att
det aldrig kommer hÀnda igen?
406
00:41:24,108 --> 00:41:26,734
Jag vet vad du sÀger och försöker göra,
407
00:41:26,859 --> 00:41:31,739
men jag började inte pÄ CRASH för att
leka och vara trevlig mot de dÀr jÀvlarna.
408
00:41:33,075 --> 00:41:37,578
Tror du att du fÄr respekt?
De skrattar bara och gÄr och spöar nÄn.
409
00:41:37,704 --> 00:41:42,084
Om du inte orkar med mig -
sÄ förstÄr jag det.
410
00:41:59,393 --> 00:42:01,270
- SĂ„?
- Vad?
411
00:42:01,311 --> 00:42:04,939
- SÄ berÀtta om honom.
- Jag gör det sen.
412
00:42:05,982 --> 00:42:09,777
- Ge mig bebisen. Louisa?
- Nej, det gör inget. Jag gillar det.
413
00:42:11,904 --> 00:42:14,408
Hur ska jag laga till rÀkorna?
414
00:42:14,450 --> 00:42:16,951
Dela dem.
415
00:42:25,918 --> 00:42:27,962
Vad stÄr pÄ?
416
00:42:28,629 --> 00:42:30,507
Inget.
417
00:42:30,631 --> 00:42:32,468
Ăr du okej?
418
00:42:32,592 --> 00:42:34,470
Ja.
419
00:42:43,644 --> 00:42:47,483
- HĂ€r kommer jag!
- Titta pÄ brorsan.
420
00:43:27,688 --> 00:43:32,026
Tjena. Driver du? Lyssna nu.
421
00:43:32,068 --> 00:43:34,821
Den dÀr snubben var cool.
422
00:43:34,904 --> 00:43:37,199
Han var sÄ cool att han tog sig ut.
423
00:43:37,241 --> 00:43:40,868
Han jobbade sig upp. Klart slut.
424
00:43:45,249 --> 00:43:47,376
Hej Larry.
425
00:43:48,377 --> 00:43:51,045
- Du kan ocksÄ ta dig ut.
- Hur?
426
00:43:52,839 --> 00:43:56,176
Jag kanske drar till Hollywood
och blir Eddie Murphy.
427
00:43:56,926 --> 00:44:00,721
Frog, tror du att Amerika Àr redo
att Àlska tvÄ niggers samtidigt?
428
00:44:00,763 --> 00:44:02,890
Nej, grabben.
429
00:44:03,183 --> 00:44:06,436
- Du har snackat för lÀnge med Bird, va?
- Vad sÀger du?
430
00:44:06,769 --> 00:44:09,730
Jag sÀger att du
snackat för mycket med Bird.
431
00:44:13,776 --> 00:44:17,531
- Han sÀger att det inte Àr nÄn framtid.
- Man gör sin egen framtid.
432
00:44:17,573 --> 00:44:19,699
- Skit.
- GÀnglivet Àr skit.
433
00:44:19,740 --> 00:44:24,078
Lyssna, grabbar.
Det Àr bara sÄ vÀrlden ser ut.
434
00:44:24,204 --> 00:44:27,790
Det kommer alltid finnas gÀng.
Det kommer alltid finnas slagsmÄl.
435
00:44:27,915 --> 00:44:33,045
SÄ har det alltid varit och sÄ förblir det.
Ingen kan Àndra pÄ det.
436
00:44:33,087 --> 00:44:35,257
SÄnt Àr livet.
437
00:44:35,591 --> 00:44:39,219
- Ni kan sjÀlva Àndra det.
- Helvete, jag vill inte Àndra nÄt.
438
00:44:39,261 --> 00:44:43,223
- Dra Ät helvete, ditt jÀvla arsle.
- Dra Ät helvete sjÀlv!
439
00:44:43,265 --> 00:44:45,475
BerÀtta dina sagor för nÄn annan.
440
00:44:45,933 --> 00:44:48,478
Vad ska jag göra med er grabbar?
441
00:44:48,604 --> 00:44:52,982
Vad menar du?
Vad fan menar du med det?
442
00:44:53,774 --> 00:44:55,985
Vem fan skickade dig?
443
00:44:58,614 --> 00:45:00,907
Hodges.
444
00:45:02,783 --> 00:45:08,665
Ja, han tror kanske ni Àr
smarta nog att lÀmna skiten.
445
00:45:08,789 --> 00:45:12,960
- Men ni Àr för dumma för att inse det.
- Vad vet Hodges, va?
446
00:45:13,127 --> 00:45:15,129
Hodges kan dra Ät helvete.
447
00:45:15,171 --> 00:45:17,924
Var kommer Hodges frÄn, va?
448
00:45:18,508 --> 00:45:21,969
Du ser, det Àr mina grabbar, vato.
449
00:45:22,596 --> 00:45:25,349
Det hÀr Àr allt vi har.
450
00:45:27,309 --> 00:45:29,436
Jag Àlskar dem...
451
00:45:31,313 --> 00:45:34,190
De Àlskar mig.
452
00:45:44,368 --> 00:45:47,119
Vill du att jag lÀmnar detta, va?
453
00:45:48,120 --> 00:45:49,789
Aldrig.
454
00:45:49,830 --> 00:45:51,708
I helvete heller, aldrig i livet.
455
00:45:56,421 --> 00:45:58,507
Du kan stanna dÀr borta.
456
00:46:14,772 --> 00:46:16,774
Det var trevligt.
457
00:46:16,857 --> 00:46:18,943
Tack ska du ha.
458
00:46:26,451 --> 00:46:28,537
- Va?
- Kolla hÀr borta.
459
00:46:30,706 --> 00:46:32,790
Var?
460
00:46:34,459 --> 00:46:36,545
NĂ€rmare.
461
00:46:37,546 --> 00:46:39,631
Vad?
462
00:46:40,549 --> 00:46:42,676
Ser schyst ut.
463
00:46:47,347 --> 00:46:49,391
Jag gillar dig ocksÄ.
464
00:46:50,224 --> 00:46:52,309
Det sa jag inte.
465
00:46:54,061 --> 00:46:56,481
Tuff kille, va?
466
00:46:56,565 --> 00:47:00,402
Alla hÀromkring Àr sÄ tuffa att
467
00:47:00,485 --> 00:47:02,738
jag inte bryr mig.
468
00:47:03,405 --> 00:47:05,532
SĂ„ vad bryr du dig om?
469
00:47:06,198 --> 00:47:08,242
Om nÄn Àr snÀll.
470
00:47:11,413 --> 00:47:15,207
- Vill du berÀtta vad du trodde?
- Nej.
471
00:47:17,043 --> 00:47:19,671
Okej. DÄ gÄr jag.
472
00:47:19,755 --> 00:47:22,382
Nej, nej. Jag kör dig dit.
473
00:47:22,424 --> 00:47:24,551
Det hÀr Àr ett dÄligt omrÄde.
474
00:47:26,010 --> 00:47:29,263
- Jag kör dig dit.
- Danny, jag Àr en tjej i gÀnget.
475
00:47:29,389 --> 00:47:32,266
Detta Àr mitt barrio, minns du?
476
00:47:32,349 --> 00:47:34,394
Jag Àr trygg.
477
00:47:34,436 --> 00:47:37,439
Nu nÀr de sett mig med dig,
kanske jag inte Àr det.
478
00:47:41,777 --> 00:47:43,903
God natt.
479
00:48:02,129 --> 00:48:04,215
Kom hit.
480
00:49:05,192 --> 00:49:08,864
- Var hon sÄ bra?
- Ja. De största tuttarna jag sett.
481
00:49:17,037 --> 00:49:19,165
JĂ€vla pappersarbete!
482
00:49:22,042 --> 00:49:26,463
UrsÀkta mig! HallÄ?
Vet nÄn var parkeringsvakten Àr?
483
00:49:35,640 --> 00:49:38,894
SĂ„ hur ser jag ut?
Jag menar inte jÀmfört med dig, sÄ klart.
484
00:49:39,018 --> 00:49:42,731
- Verkar som de fick en citron.
- Den ser ut som en Pac-Man.
485
00:49:42,856 --> 00:49:46,902
- Ă
h, ja, ta de jÀvlarna.
- Hej, hej. Pac-Man.
486
00:49:47,026 --> 00:49:50,572
- Det Àr mitt gatunamn.
- Har du registrerat den?
487
00:49:51,155 --> 00:49:55,075
- Jag ska registrera arslet pÄ dig.
- Ta alla dina blÄrockar och försök.
488
00:49:55,159 --> 00:49:59,831
- Kom sÄ tar vi nÄgra av krÀken.
- Schyst Äk...!
489
00:49:59,915 --> 00:50:01,875
Vi Äker inte i den dÀr.
490
00:50:05,419 --> 00:50:07,839
Hur blev du inblandad?
491
00:50:07,923 --> 00:50:11,258
Satan. Sheriffen har den
bÀsta informationstjÀnsten.
492
00:50:12,844 --> 00:50:15,387
Det var vi som kallade in er.
493
00:50:15,429 --> 00:50:17,766
JasÄ?
494
00:50:17,891 --> 00:50:22,938
Jag sÄg att gÀngarslena körde
frÄn hamnen med brandslÀckare.
495
00:50:23,103 --> 00:50:28,525
Jag förstod inte varför de var sÄ
upptagna med att slÀcka brÀnder.
496
00:50:28,610 --> 00:50:32,572
SÄ jag kollar brandslÀckaren,
och den exploderar i handen pÄ mig.
497
00:50:33,573 --> 00:50:38,118
De lÀgger kokainet i munstyckena.
PÄ sÄ sÀtt förstörs alla bevis.
498
00:50:39,453 --> 00:50:42,624
Jag frös nÀstan ballarna av mig.
499
00:50:44,124 --> 00:50:49,046
35-Charlie-22. 212 Collins Street.
TvÄ-ett-tvÄ Collins Street.
500
00:50:49,546 --> 00:50:54,385
BrandslÀckarna tillverkas i Taiwan,
sÀnds frÄn Colombia med panamansk bÄt.
501
00:50:54,928 --> 00:50:57,137
11-George, Àr ni klara?
502
00:50:58,555 --> 00:51:01,475
11-Georgia. SĂ„, Big Bird, till verket.
503
00:52:15,507 --> 00:52:18,135
Polis! Vi har en rannsakningsorder.
Ăppna.
504
00:52:21,681 --> 00:52:25,894
StÄ still! StÀll dig upp för fan!
VÀnd dig! Upp med hÀnderna.
505
00:52:25,977 --> 00:52:29,521
StÄ upp för fan! VÀnd dig.
Upp med hÀnderna.
506
00:52:29,563 --> 00:52:33,400
SÀtt dem bakom huvet för helvete!
507
00:52:35,652 --> 00:52:37,739
Fan! Rör dig inte.
508
00:52:42,493 --> 00:52:44,578
Okej, vi Àr inne.
509
00:52:46,706 --> 00:52:50,209
- Vad har du hittat?
- Jag vet inte. Kolla dÀr bak.
510
00:53:00,095 --> 00:53:03,932
- Han har ett vapen.
- Ska du pÄ ankjakt, skitstövel?
511
00:53:17,779 --> 00:53:21,365
- Har inte kollat underkroppen.
- Jag gör det.
512
00:53:37,631 --> 00:53:39,801
Boja den hÀr jÀvla gorillan.
513
00:53:54,606 --> 00:53:57,568
FÄ honom pÄ fötter.
514
00:54:04,241 --> 00:54:06,326
Hörru, Oso.
515
00:54:07,078 --> 00:54:10,832
- Oso betyder björn pÄ spanska, va?
- SĂ.
516
00:54:10,874 --> 00:54:14,002
Ăr det inte en jĂ€vla björn, Oso?
517
00:54:16,336 --> 00:54:18,505
Vet du vad jag vill ha av dig?
518
00:54:19,256 --> 00:54:21,092
Fem namn.
519
00:54:21,550 --> 00:54:25,429
Du betyder inte ett skit.
Vi fixar dig och slÀnger dig i hÀktet.
520
00:54:25,847 --> 00:54:29,851
Eller sÄ ger du oss fem namn,
vittnar i rÀtten och frikÀnns.
521
00:54:29,934 --> 00:54:32,269
Ăr det förstĂ„tt?
522
00:54:33,021 --> 00:54:35,106
Vi erbjuder inget annat alternativ.
523
00:54:35,731 --> 00:54:38,567
Jag kÀnner ingen, konstapeln.
524
00:54:38,692 --> 00:54:43,114
Rannsakan. MotsÀtter sig arrest. Vill
du ha fler? Du provocerar sheriffen nu.
525
00:54:43,198 --> 00:54:45,616
Om jag snackar?
526
00:54:45,699 --> 00:54:48,535
Om vapnet Àr registrerat gÄr du fri.
HĂ€r och nu.
527
00:54:50,205 --> 00:54:54,708
Vad fan. Du har ju
Chango, Mosca och Trian.
528
00:54:55,417 --> 00:54:58,880
Bra. Jag kÀnner de arslena
lika bra som mitt eget.
529
00:54:58,963 --> 00:55:02,299
SÄ vem ser till att det hamnar pÄ gatan?
Till mina vÀnner hÀr.
530
00:55:02,967 --> 00:55:07,387
Vem tar kokset ur slangarna?
Vem Àr Smokey the Bear?
531
00:55:09,806 --> 00:55:11,725
En snubbe som heter
Winky och High Top.
532
00:55:14,062 --> 00:55:16,147
- High Top?
- Jag ljuger inte.
533
00:55:16,231 --> 00:55:19,399
Jag Àr inte skyldig de jÀvla negrerna nÄt.
534
00:55:23,612 --> 00:55:28,450
Vi sticker. Kom igen. Du har
varit en duktig björn. GÄ i ide ett tag.
535
00:55:30,245 --> 00:55:33,957
- High Top.
- Jag hade den jÀveln.
536
00:55:35,083 --> 00:55:39,336
Hade vad? Vad hade vi? Lite crack.
Betyder inte ett skit.
537
00:55:39,419 --> 00:55:41,923
Visste vi att han var inblandad?
538
00:55:44,175 --> 00:55:47,262
Va? Gjorde farbror Bob ett misstag?
539
00:55:49,429 --> 00:55:52,934
- Tror du mig inte?
- Nej, jag vill ta honom.
540
00:55:53,101 --> 00:55:55,852
TÀnker du dra brandslÀckaren
ur arslet pÄ honom?
541
00:55:55,937 --> 00:55:57,939
Jag planterar en dÀr om det behövs,
542
00:55:58,022 --> 00:56:03,111
sÄ kan du dra ur den sÄ att du
slipper glida runt i bilen hela tiden.
543
00:56:09,783 --> 00:56:11,995
Vill du dö? Spotta ut det för helvete!
544
00:56:15,664 --> 00:56:18,209
Mot vÀggen. Ner pÄ knÀna. PÄ knÀna!
545
00:56:18,293 --> 00:56:21,503
Spotta ut det! Du kommer för fan dö.
546
00:56:23,131 --> 00:56:25,841
Det rÀcker, McGavin!
547
00:56:25,967 --> 00:56:30,305
Min partner bryr sig inte ett
skit om du dör. StÄ upp för helvete.
548
00:56:30,346 --> 00:56:32,472
HÄll hÀnderna bakom huvet.
549
00:56:33,975 --> 00:56:36,019
Ner med dig.
550
00:56:39,646 --> 00:56:44,152
Er polare kommer dö, okej?
Han kommer bli blÄ och dö.
551
00:56:44,193 --> 00:56:47,487
Om nÄn bryr sig,
tar han honom till sjukhuset.
552
00:56:47,571 --> 00:56:52,160
- Rör dig inte, okej?
- Det rÀcker nu, McGavin!
553
00:57:02,711 --> 00:57:04,838
VĂ€nta.
554
00:57:07,841 --> 00:57:11,012
Vad gör du? Stryker du
ut namnen pÄ dina vÀnner?
555
00:57:11,095 --> 00:57:14,848
Det gillar de vÀl inte?
SÀtt hÀnderna pÄ huvudet.
556
00:57:16,683 --> 00:57:19,187
Krigar du mot de hÀr typerna nu?
557
00:57:19,686 --> 00:57:23,358
De kommer inte gilla det, pysen.
558
00:57:23,732 --> 00:57:25,859
Jag ska sÀga dig nÄt.
559
00:57:26,526 --> 00:57:28,570
VĂ€nd dig om, White Fence.
560
00:57:29,863 --> 00:57:33,242
Varför ritar du inte graffiti över bilden?
Varför inte?
561
00:57:34,534 --> 00:57:38,538
För de kommer slÄ ihjÀl dig och
du vet det. Eller hur, grabben?
562
00:57:38,622 --> 00:57:42,751
SĂ„, om jag var du,
skulle jag sticka hÀrifrÄn.
563
00:57:43,127 --> 00:57:45,046
Hörru.
564
00:57:46,047 --> 00:57:48,132
Detta Àr en mindre förseelse.
565
00:57:48,799 --> 00:57:51,135
Vi kan kasta dig i fÀngelse för det.
566
00:57:51,219 --> 00:57:56,057
Men jag har en plan. Vi kan ordna nÄt.
NÄnsin hört talas om Earl Scheib?
567
00:58:00,061 --> 00:58:02,105
Nu rÀcker det.
568
00:58:03,563 --> 00:58:06,983
Vad skulle jag ha gjort?
Tejpat över öronen pÄ honom?
569
00:58:08,069 --> 00:58:10,113
Kom igen, stick.
570
00:58:11,406 --> 00:58:13,490
Dra Ät helvete, Pac-Man!
571
00:58:18,704 --> 00:58:21,623
- HÀr Àr din lemonad.
- Tack, hjÀrtat.
572
00:58:21,707 --> 00:58:26,087
SÄ, som jag sa, allt gÄr fint.
Ni gör ett bra jobb.
573
00:58:26,170 --> 00:58:30,216
Ni mÄste göra det, sÄ oroa er inte.
574
00:58:30,299 --> 00:58:33,428
- Allting kommer att bli okej.
- Ja.
575
00:58:35,221 --> 00:58:37,306
Pac-Man!
576
00:58:48,276 --> 00:58:50,361
StÄ upp.
577
00:58:50,944 --> 00:58:53,029
Jag sa stÄ upp!
578
00:58:53,947 --> 00:58:56,032
HĂ€nderna bakom huvudet.
579
00:59:00,204 --> 00:59:02,831
Vart ska dina vÀnner, langarn?
580
00:59:02,914 --> 00:59:06,252
AnvÀnder du nu tioÄringar
till att köra ut brasset?
581
00:59:07,128 --> 00:59:09,380
Vad Ă€r detta? Ăr du hjĂ€rnkirurg?
582
00:59:09,464 --> 00:59:11,548
Dr Feelgood?
583
00:59:22,017 --> 00:59:24,228
Kolla den hÀr skiten.
584
00:59:25,396 --> 00:59:28,524
- Var fick du tag pÄ detta?
- Min faster.
585
00:59:28,607 --> 00:59:33,529
Jag stÄr bara hÀr och hÀnger. Jag tar det
lugnt. Varför vill Pac-Man ha tag pÄ mig?
586
00:59:39,951 --> 00:59:43,122
HÄll hÀnderna bakom
huvudet och vÀnd dig om.
587
00:59:47,793 --> 00:59:52,589
Vem ringer du nÀr personsökaren piper?
Vem vill ha tag pÄ dig?
588
00:59:54,550 --> 00:59:57,220
Vem Àr din kontakt? High Top?
589
00:59:58,346 --> 01:00:00,431
Vad glor du pÄ, va?
590
01:00:03,267 --> 01:00:06,187
Glo inte pÄ mig, pysen.
591
01:00:06,270 --> 01:00:07,938
Kom igen.
592
01:00:08,021 --> 01:00:11,900
- Vi sÀtter dig pÄ kÄken för det.
- PÄ kÄken?
593
01:00:15,404 --> 01:00:17,573
Men jag har inte gjort nÄt.
594
01:00:17,656 --> 01:00:20,700
Förutom att vara professionell skitstövel.
595
01:00:20,784 --> 01:00:26,207
- De hÀr handbojorna sitter för hÄrt.
- Det Àr inte tÀnkt de ska vara bekvÀma.
596
01:00:26,290 --> 01:00:30,836
- Hörru, du har inget pÄ mig.
- Jag har handbojor pÄ dig.
597
01:00:30,919 --> 01:00:33,422
Hörru, dra mig inte i hÄret.
598
01:00:38,051 --> 01:00:41,805
Vad fan! Du har inte ett skit pÄ mig.
599
01:00:41,888 --> 01:00:44,183
HÄll kÀften!
600
01:00:46,352 --> 01:00:48,728
Snart slipper jag ut ur kÄken.
601
01:00:48,812 --> 01:00:52,191
All den dÀr jÀvla skiten, det Àr ingenting!
602
01:00:52,941 --> 01:00:54,527
Det Àr inte ett skit!
603
01:00:54,610 --> 01:00:59,615
En jÀvla förseelse?
Jag slÀpps om sex mÄnader.
604
01:00:59,698 --> 01:01:02,951
- HÄll kÀften.
- Bojorna sitter för hÄrt.
605
01:01:03,034 --> 01:01:06,037
Vill du att jag ska dansa pÄ huvet pÄ dig?
HÄll kÀften.
606
01:01:06,121 --> 01:01:08,123
Den hÀr jÀvla snubben...
607
01:01:09,791 --> 01:01:12,836
- Vad Àr det för fel?
- Jag Àr för gammal för ditt skit.
608
01:01:14,547 --> 01:01:17,173
- Det protesterar jag inte emot.
- JasÄ?
609
01:01:17,258 --> 01:01:20,176
Du tror du har övertaget, va?
Du tror jag Àr för gammal?
610
01:01:20,303 --> 01:01:23,598
Vill du slÄss om det? HÀr och nu?
611
01:01:23,680 --> 01:01:29,019
Tror du att du har övertaget?
Du tror jag Àr galen? Testa mig.
612
01:01:29,102 --> 01:01:31,062
Testa mig bara, din jÀvel.
613
01:01:31,647 --> 01:01:33,857
Vad snackar du om?
614
01:01:39,154 --> 01:01:41,282
Det var det jag tÀnkte.
615
01:01:44,410 --> 01:01:46,202
Hörru, Hodges.
616
01:01:46,287 --> 01:01:48,872
Farbror Bob. Jag har
inget problem med dig.
617
01:01:49,164 --> 01:01:53,628
Inte? Du har problem med hela
jÀvla vÀrlden och jag Àr i den.
618
01:01:53,710 --> 01:01:55,504
Och jag gillar det inte.
619
01:01:58,798 --> 01:02:03,219
Varför lugnar du inte ner dig och
bestÀmmer vilken sida du stÄr pÄ?
620
01:02:03,304 --> 01:02:05,805
Jag skulle göra det om jag kunde.
621
01:02:05,889 --> 01:02:08,559
Men du Àr precis som dem, Pac-Man.
622
01:02:09,352 --> 01:02:12,062
Bara en gangster.
623
01:02:20,404 --> 01:02:25,618
Du vet var jag bor. Kom nÀr fan du vill!
624
01:02:26,494 --> 01:02:28,787
BĂ€st att du tar med dig lunch.
625
01:02:36,795 --> 01:02:39,214
- Kan du inte komma ut och snacka?
- Nej!
626
01:02:39,298 --> 01:02:41,592
- Varför?
- Ăr du okej?
627
01:02:42,426 --> 01:02:44,512
Ja, bara bra.
628
01:02:46,972 --> 01:02:51,560
- Vad vill du?
- Inget. Bara försvinn.
629
01:02:55,772 --> 01:02:58,108
Detta Àr idiotiskt. Det stinker hÀr.
630
01:03:00,068 --> 01:03:03,071
Menar du det? Tja, tack ska du ha.
631
01:03:05,031 --> 01:03:07,451
Kan du bara tala om vad jag gjorde?
632
01:03:07,535 --> 01:03:09,578
De hatar dig, McGavin.
633
01:03:20,130 --> 01:03:22,048
Ser du brickan?
634
01:03:22,132 --> 01:03:25,093
Jag har den pÄ mig.
Det Àr mitt jobb. Vad jag gör.
635
01:03:26,052 --> 01:03:28,138
SĂ„ vad vill du?
636
01:03:31,182 --> 01:03:35,563
HĂ€romdagen tog du en kille
och mÄlade fejset pÄ honom.
637
01:03:36,813 --> 01:03:39,315
Han Àr min kusin.
638
01:03:43,820 --> 01:03:45,989
Ska det vara roligt?
639
01:03:47,073 --> 01:03:49,493
Jag visste inte att du
hade en sÄ stor familj.
640
01:03:49,577 --> 01:03:51,620
Jag Àr ledsen. Okej?
641
01:03:51,704 --> 01:03:53,789
Jag Àr ledsen.
642
01:03:54,956 --> 01:03:57,042
Vet du vad han gjorde?
643
01:03:58,835 --> 01:04:02,423
Han strök ut namnen pÄ
östra LA:s gÀngmedlemmar.
644
01:04:02,506 --> 01:04:05,216
Du vet vÀl vad det betyder?
645
01:04:08,512 --> 01:04:11,390
Det betyder att de ska döda nÄgon.
646
01:04:11,474 --> 01:04:15,935
Jag Àr ledsen att jag sprejade killens fejs.
Men jag kanske rÀddade livet pÄ honom.
647
01:04:16,019 --> 01:04:18,313
- Men jag svÀr...
- Jag bryr mig inte!
648
01:04:20,608 --> 01:04:23,109
Det Àr elakt, Danny. Du Àr sadistisk.
649
01:04:27,448 --> 01:04:29,533
Jag Àr inte med dig.
650
01:04:30,701 --> 01:04:33,621
Jag Àr med dem, Danny.
Jag tillhör gÀnget.
651
01:04:34,538 --> 01:04:37,040
Hotade de dig?
652
01:04:38,124 --> 01:04:40,001
Nej.
653
01:04:40,085 --> 01:04:42,170
Ingen vet att jag trÀffade dig.
654
01:04:44,089 --> 01:04:46,801
Det Àr du som hotar mig, Danny.
655
01:04:48,803 --> 01:04:50,887
Du Àr elak.
656
01:05:16,996 --> 01:05:19,500
Vad Àr det? Hur kan jag hjÀlpa dig?
657
01:05:20,125 --> 01:05:23,504
- Tack för att du tittade förbi.
- Jag ringde dig för Felipe blev...
658
01:05:23,587 --> 01:05:26,715
Felipe blev helt knÀpp av PCP.
659
01:05:30,886 --> 01:05:33,514
Han blev helt hög pÄ juicen.
660
01:05:33,597 --> 01:05:37,267
Men han Àr en bra kille.
Han gÄr i skolan.
661
01:05:37,350 --> 01:05:41,938
Nu nÀr han finns i registret slÄss han inte.
662
01:05:42,898 --> 01:05:46,902
Han Àr inte med i nÄt gÀng.
Barrio behöver honom inte.
663
01:05:46,985 --> 01:05:51,824
Jag ber dig, Hodges.
Ni mÄste ta bort honom frÄn dataregistret.
664
01:05:53,241 --> 01:05:56,411
Tja, han hamnar ÀndÄ pÄ ungdomsanstalt.
665
01:05:56,495 --> 01:05:58,747
Det kanske gör honom gott.
SkrÀmmer honom lite.
666
01:05:58,831 --> 01:06:02,585
Han Àr rÀdd. Han Àr rÀdd
för vad jag kommer göra.
667
01:06:02,668 --> 01:06:08,089
Hörru, fÄ bort honom frÄn registret.
Annars kommer du förstöra hans liv.
668
01:06:09,340 --> 01:06:11,552
Jag ska snacka med honom.
669
01:06:12,051 --> 01:06:15,931
Orale! Jag kan rutinen.
670
01:06:16,014 --> 01:06:17,766
Jag Àr skyldig dig en.
671
01:06:17,850 --> 01:06:20,393
Det Àr vad som gör det
hÀr landet fantastiskt.
672
01:06:20,644 --> 01:06:22,771
- Vad Àr det?
- Kredit.
673
01:06:23,479 --> 01:06:26,817
Du har ditt Visa-kort. Jag har dig.
674
01:06:28,611 --> 01:06:30,696
Tack.
675
01:06:34,617 --> 01:06:36,409
- Hej, Frog.
- Ja.
676
01:06:36,492 --> 01:06:38,579
- 21:a gatan, va?
- SĂ.
677
01:06:38,662 --> 01:06:43,166
Leo Lopez. Du besparade mig just en
resa. Jag har en hÀktningsorder pÄ dig.
678
01:06:43,249 --> 01:06:45,544
Men jag Àr ju bara pÄ besök.
679
01:06:45,628 --> 01:06:48,254
- Nu Àr du en gÀst.
- Jag Àr för fan bara pÄ besök.
680
01:06:48,338 --> 01:06:51,341
VÀnd dig om. Inta stÀllning!
681
01:06:52,635 --> 01:06:56,179
- Vad gjorde han?
- Han har 15 obetalda parkeringsböter.
682
01:06:56,262 --> 01:06:58,641
Men jag hade tÀnkt betala dem.
683
01:06:58,724 --> 01:07:01,560
Ja, men du Àr lite sen, pysen.
684
01:07:03,436 --> 01:07:06,105
Vill du att jag ska utstÀlla borgen?
685
01:07:06,189 --> 01:07:09,067
NÀ. Jag har mer tid Àn pengar.
686
01:07:35,886 --> 01:07:37,888
Drömmare.
687
01:07:38,304 --> 01:07:40,390
Vi drar.
688
01:07:58,574 --> 01:08:00,661
God morgon, konstapeln.
689
01:08:24,935 --> 01:08:26,519
High Top!
690
01:09:43,931 --> 01:09:46,100
Ner allihop!
691
01:09:49,435 --> 01:09:52,147
SlÀpp kvinnan, din jÀvel.
692
01:09:54,273 --> 01:09:56,777
- Vi gÄr.
- Nej.
693
01:09:56,860 --> 01:09:59,195
Gud! SnÀlla.
694
01:09:59,404 --> 01:10:01,489
SlÀpp kvinnan.
695
01:10:03,784 --> 01:10:06,036
Sluta, din skitstövel!
696
01:10:10,707 --> 01:10:13,752
SlÀpp kvinnan, din jÀvel,
annars skjuter jag.
697
01:11:25,490 --> 01:11:28,035
Hur lÀnge har du funderat pÄ det hÀr?
698
01:11:36,043 --> 01:11:38,336
Skitstövel!
699
01:11:41,215 --> 01:11:43,716
LÄt mig se ditt jÀvla ansikte, skitstövel!
700
01:11:45,135 --> 01:11:47,221
Du Àr arresterad.
701
01:11:47,345 --> 01:11:51,766
Du Àr arresterad.
Du har rÀtt till tystnad.
702
01:11:52,976 --> 01:11:58,023
Om du ger upp den rÀtten,
kan allt du sÀger anvÀndas mot dig.
703
01:11:58,689 --> 01:12:04,071
Du har rÀtt att prata med en advokat
och ha en pÄ plats under förhöret.
704
01:12:04,779 --> 01:12:09,492
Om du inte har rÄd med en,
kan vi utse en gratis.
705
01:12:30,555 --> 01:12:32,431
Hörru, Bob!
706
01:12:37,812 --> 01:12:41,316
- Snyggt jobbat, cowboy.
- Tack ska du ha.
707
01:12:41,399 --> 01:12:43,484
För en gammal man.
708
01:12:44,152 --> 01:12:46,238
Tja, alla hundar har sin dag.
709
01:12:47,530 --> 01:12:52,953
Det var mitt eget fel, va?
Det var ju jag som lÀt honom gÄ.
710
01:12:54,704 --> 01:12:56,789
Hörru, vÀnta lite.
711
01:12:58,041 --> 01:13:00,127
Jag vill be om ursÀkt.
712
01:13:00,210 --> 01:13:03,088
- För vad?
- För en massa skit.
713
01:13:04,755 --> 01:13:09,052
GÄ till prÀsten, sÀg nÄgra Ave Maria.
Jag menar, jag Àr inte den typen.
714
01:13:09,136 --> 01:13:14,016
Om du var hÀlften sÄ tolerant med
mig som med de krÀken, sÄ kanske.
715
01:13:17,144 --> 01:13:19,313
Det Àr jag.
716
01:13:19,395 --> 01:13:21,064
Du Àr skyldig mig en.
717
01:13:27,903 --> 01:13:30,573
Hörru, jag snackade
med Melindez pÄ DSD.
718
01:13:31,490 --> 01:13:34,619
Jag fÄr en ny partner
den förste nÀsta mÄnad.
719
01:13:39,582 --> 01:13:44,046
Har du nÄnsin varit med en kvinna
som du brÄkade med hela tiden?
720
01:13:44,129 --> 01:13:46,422
Trots att du Àlskade henne.
721
01:13:46,505 --> 01:13:51,510
Det Àr som att ha tvÄ huven.
Ett sÀger "rött", det andra "grönt".
722
01:13:51,594 --> 01:13:56,183
NÀr du vÀl haft ett bra förhÄllande,
gÄr du aldrig tillbaka igen. Du drar.
723
01:13:56,266 --> 01:13:59,227
Du pekar inte ett
anklagande finger pÄ nÄn.
724
01:13:59,311 --> 01:14:02,022
Ni gÄr bara skilda vÀgar.
725
01:14:02,105 --> 01:14:03,982
Okej?
726
01:14:06,525 --> 01:14:08,819
Det var allt.
727
01:14:08,903 --> 01:14:11,239
Tja, ursÀkten gÀller fortfarande.
728
01:14:52,905 --> 01:14:55,200
Du ligger illa till, High Top.
729
01:14:56,534 --> 01:14:58,953
Blood handlar inte med Crip-langare.
730
01:15:01,956 --> 01:15:04,042
Du, Crip!
731
01:15:09,172 --> 01:15:11,258
JĂ€vla, Crip!
732
01:15:12,758 --> 01:15:14,760
Vi Àr Blood, din jÀvel.
733
01:15:24,229 --> 01:15:26,689
Jag behöver en doktor.
734
01:15:28,483 --> 01:15:31,069
Varför spöade de dig, High Top?
735
01:15:31,153 --> 01:15:33,946
SÀljer du kass skit pÄ gatorna?
736
01:15:34,029 --> 01:15:37,117
Du har hÀngt ihop för
lÀnge med de dÀr Crips.
737
01:15:38,076 --> 01:15:40,412
Jag vill prata med min advokat.
738
01:15:40,495 --> 01:15:43,331
Advokaten kan inte hjÀlpa dig.
739
01:15:43,415 --> 01:15:46,959
LÀgg av. SÀg nÄt som jag inte redan vet.
740
01:15:47,877 --> 01:15:51,214
Inte ens hans gÀng klarar av honom.
Ta ut honom.
741
01:15:51,298 --> 01:15:53,425
- SlÀng honom i cellen.
- VĂ€nta lite!
742
01:15:57,636 --> 01:16:01,891
Vill du slippa gÀngens vinge?
Bli en vanlig mÀnniska?
743
01:16:01,974 --> 01:16:05,561
Om du inte vill det, Àr du en död jÀvel.
744
01:16:05,644 --> 01:16:08,356
BerÀtta nÄt som jag inte redan vet.
745
01:16:09,316 --> 01:16:13,903
Du kanske blir frikÀnd,
men det finns olika rÀttvisor i vÀrlden.
746
01:16:13,986 --> 01:16:15,863
Jag vet inte vad du vet.
747
01:16:17,365 --> 01:16:19,409
Ge mig nÄt som smakar bra.
748
01:16:19,493 --> 01:16:23,037
Lite av din jÀvla ost.
749
01:16:26,040 --> 01:16:29,710
Det Àr en kall vÀrld, Blood. HÀnsynslös.
750
01:16:29,794 --> 01:16:33,173
Ăr inte det vad du skriver pĂ„ vĂ€ggarna?
751
01:16:36,218 --> 01:16:38,303
Vem fixade Robert Craig?
752
01:16:44,184 --> 01:16:46,685
Rocket. Det var Rocket.
753
01:16:51,233 --> 01:16:54,109
Hollenbeck-enheter.
Fordon anvÀnt i en 187.
754
01:16:54,194 --> 01:16:58,198
MörkblÄ skÄpbil.
NummerplÄt: 1, Fredrik, 9, 2, 6, David.
755
01:17:00,699 --> 01:17:03,953
- Det Àr Rockets bil.
- Jaha, vi Àr pÄ vÀg.
756
01:17:04,036 --> 01:17:09,584
1-CRASH-32, vi kör söderut
pÄ Huntington, efter en 187 skÄpbil.
757
01:17:09,667 --> 01:17:12,295
Kör förbi spritbutiken och svÀng höger.
758
01:17:12,504 --> 01:17:17,175
Jag har lyktan pÄ en mörkblÄ
skÄpbil bakom spritbutiken.
759
01:17:43,784 --> 01:17:47,121
Förare, strÀck ut bÄda
hÀnderna genom fönstret.
760
01:17:47,205 --> 01:17:49,291
BÄda hÀnderna!
761
01:17:51,959 --> 01:17:55,004
HÄll högerhanden utanför fönstret.
Ta vÀnsterhanden,
762
01:17:55,087 --> 01:17:58,383
korsa den över kroppen
och ta ur startnyckeln.
763
01:18:02,554 --> 01:18:04,763
Jag vill se nycklarna i din hand.
764
01:18:09,603 --> 01:18:12,980
Luft tvÄ. Jag har tvÄ enheter,
kod sex, pÄ den misstÀnkte.
765
01:18:15,024 --> 01:18:17,985
Ăppna nu högra dörren med en hand.
766
01:18:18,944 --> 01:18:21,030
Ăppna den helt.
767
01:18:21,573 --> 01:18:23,658
Samma hand, öppna den andra dörren.
768
01:18:27,537 --> 01:18:28,996
Upp med hÀnderna igen.
769
01:18:30,039 --> 01:18:33,460
Luft tvÄ. Vi har tvÄ misstÀnkta.
MĂ€n, svarta.
770
01:18:35,085 --> 01:18:36,837
Passagerare,
771
01:18:36,921 --> 01:18:41,259
klÀttra lÄngsamt över till förarplatsen.
Kom ut med hÀnderna i vÀdret.
772
01:18:45,388 --> 01:18:48,974
HÄll hÀnderna över huvudet.
773
01:18:49,850 --> 01:18:51,936
Ansiktet mot mig.
774
01:18:58,526 --> 01:19:03,490
RJ, de hÀr grabbarna ser skumma ut.
KÀnner du dig som en hjÀlte? Boja dem.
775
01:19:05,115 --> 01:19:09,371
Det hÀr Àr bilen som Rocket
körde nÀr han sköt Robert Craig.
776
01:19:09,454 --> 01:19:12,582
- LÀs deras rÀttigheter.
- Varför?
777
01:19:14,584 --> 01:19:17,420
HÄll huvudet stilla.
778
01:19:17,504 --> 01:19:21,549
Okej, flytta bort dem.
Det var det. Vad har du? Ta det lugnt.
779
01:19:21,633 --> 01:19:24,218
- Ser du ficklampan?
- Tala om vad ni har.
780
01:19:24,302 --> 01:19:28,055
- SÄ vad har vi hÀr?
- Inga överraskningar nu.
781
01:19:29,599 --> 01:19:31,393
Oroa dig inte. De har inga sjukdomar.
782
01:19:34,019 --> 01:19:38,023
Luft tvÄ. Kod fyra. MisstÀnkta hÀktade.
783
01:19:40,901 --> 01:19:43,488
Hur lÀnge har du kÀnt Rocket?
784
01:19:43,571 --> 01:19:45,990
Ett Är? Tio Är?
785
01:19:47,157 --> 01:19:50,035
- Runt ett Är, antar jag.
- Runt ett Är, antar du.
786
01:19:50,119 --> 01:19:52,414
Var bor hans tjej?
787
01:19:54,499 --> 01:19:55,958
Jag vet inte.
788
01:19:56,917 --> 01:19:59,504
Driv inte med mig, trögis.
789
01:20:00,838 --> 01:20:02,923
Det gör jag inte. Vet inte var hon bor.
790
01:20:03,882 --> 01:20:07,429
Lyssna. SÀg att nÄn vill döda Rocket.
791
01:20:07,512 --> 01:20:12,642
En fet gammal Willie vill tala om det,
bli hjÀlte. SÄ hur hittar man honom?
792
01:20:13,308 --> 01:20:14,977
Jag vet inte.
793
01:20:15,936 --> 01:20:18,022
Fan ocksÄ.
794
01:20:21,275 --> 01:20:25,863
Vi kan inte göra detta hela kvÀllen.
Vad heter Rockets flickvÀn?
795
01:20:26,905 --> 01:20:29,784
Jag vet inte vad hans flickvÀn heter.
796
01:20:32,286 --> 01:20:34,372
Hörru.
797
01:20:35,623 --> 01:20:38,125
Jag Àr inte helt dum.
798
01:20:38,834 --> 01:20:41,588
Det gÀller din frihet.
799
01:20:41,671 --> 01:20:44,674
Du kÀnner henne inte.
Vad heter hennes flickvÀn?
800
01:20:46,258 --> 01:20:49,512
- Vilken flickvÀn?
- Vem som helst. VĂ€lj bara.
801
01:20:49,596 --> 01:20:53,057
SĂ€g inte att du inte kan
tjejernas namn i omrÄdet.
802
01:20:53,140 --> 01:20:55,225
En stor stark pojke som du.
803
01:21:00,189 --> 01:21:04,068
Vad heter Rockets flickvÀns kompisar?
804
01:21:05,653 --> 01:21:07,237
Annie.
805
01:21:07,321 --> 01:21:09,407
Annie vad?
806
01:21:09,865 --> 01:21:11,950
Jag vet inte.
807
01:21:15,455 --> 01:21:20,250
Vem mer? Skoja inte med mig.
DÄ avslöjar jag dig för grabbarna.
808
01:21:20,334 --> 01:21:24,171
Jag gÄr ut dit, ger dig 50 dollar,
och sÀger "Tack för informationen."
809
01:21:24,254 --> 01:21:26,381
Jag gör det. Jag har gjort det förr.
810
01:21:30,094 --> 01:21:32,179
Cheryl Williams.
811
01:21:34,348 --> 01:21:37,101
Jag kommer tillbaka. Du hÄller kÀften.
812
01:21:37,560 --> 01:21:39,269
Annie, Cheryl Williams.
813
01:21:49,531 --> 01:21:51,616
Hur fick han tag pÄ din bil?
814
01:21:57,121 --> 01:21:59,206
Hur fick han tag pÄ din bil?
815
01:22:04,044 --> 01:22:08,633
Vi vet att han anvÀnde din bil, Lewis.
SĂ„ om du vill slippa problem,
816
01:22:08,716 --> 01:22:11,051
sÀg bara hur Rocket fick tag pÄ den.
817
01:22:22,814 --> 01:22:25,023
Jag lÄnade ut den till min bror.
818
01:22:25,107 --> 01:22:27,234
Och?
819
01:22:27,317 --> 01:22:29,403
Rocket tog den pÄ en fest.
820
01:22:30,154 --> 01:22:32,072
Tog han bara bilen?
821
01:22:32,824 --> 01:22:35,325
Min bror var rÀdd.
822
01:22:36,536 --> 01:22:39,246
Han Àr rÀddare för Rocket Àn för dig?
823
01:22:51,551 --> 01:22:56,013
Bara sÄ vi förstÄr varandra.
Vi vill inte ha dig. Vi vill ha honom.
824
01:22:56,681 --> 01:22:59,975
Men de anvÀnde din bil vid en skjutning,
825
01:23:00,058 --> 01:23:03,145
sÄ vi kommer haffa dig
om du inte hjÀlper oss.
826
01:23:11,654 --> 01:23:13,989
Oroa dig inte. Jag skrattar inte Ät dig.
827
01:23:14,908 --> 01:23:18,368
- Vet du vad tjocke Willie just sa?
- Vad?
828
01:23:18,452 --> 01:23:23,081
Du vet den dÀr sexiga bruden som hÀnger
ihop med Cheryl Williams och Annie?
829
01:23:23,165 --> 01:23:26,418
- Jag tror inte det.
- Jo, du vet vad jag menar.
830
01:23:26,501 --> 01:23:29,046
Den dÀr sexiga bruden. Detta Àr otroligt.
831
01:23:29,463 --> 01:23:31,549
Satan.
832
01:23:33,425 --> 01:23:36,303
Lewis, vad fan heter den bruden?
833
01:23:37,346 --> 01:23:39,389
- Sharon?
- Visst.
834
01:23:39,473 --> 01:23:41,643
Ă
h, ja.
835
01:23:42,142 --> 01:23:44,938
Visst, Sharon...
836
01:23:45,020 --> 01:23:46,521
Jag vet inte.
837
01:23:47,481 --> 01:23:49,567
Robbins?
838
01:23:50,400 --> 01:23:52,987
Robbins. Visst.
839
01:23:53,237 --> 01:23:55,990
- Rockets tjej.
- Visst.
840
01:24:04,749 --> 01:24:06,709
Polis! Ăppna.
841
01:24:08,252 --> 01:24:11,923
- Jag tror inte de hörde oss.
- Vad fan, skit i det.
842
01:24:12,006 --> 01:24:14,174
Snacka om att fÄ benet över.
843
01:24:14,258 --> 01:24:17,469
Vi gÄr in. Tyst och försiktigt.
844
01:24:22,307 --> 01:24:24,559
FĂ
R JAG KOMMA IN?
845
01:25:11,481 --> 01:25:13,317
StÄ still.
846
01:25:17,487 --> 01:25:20,074
Det Àr inte Rocket. Det Àr inte Rocket.
847
01:25:24,411 --> 01:25:27,122
Helvete! LÀgg av med det dÀr. Kom igen.
848
01:25:33,713 --> 01:25:35,840
Killer-Bee.
849
01:25:35,923 --> 01:25:38,258
Varför rörde du pÄ dig?
850
01:25:38,342 --> 01:25:41,054
Jag försökte fÄ tag pÄ mina byxor.
851
01:25:41,136 --> 01:25:43,014
Ja.
852
01:25:43,097 --> 01:25:48,226
Ligg bara still. Rör dig inte.
Jag ska ringa efter en ambulans, okej?
853
01:25:49,227 --> 01:25:51,814
Kan nÄgon skaffa en ambulans!
854
01:25:52,106 --> 01:25:54,191
Ge inte upp.
855
01:26:01,656 --> 01:26:06,328
Din jÀvel! Pac-Man, din jÀvel!
856
01:26:06,411 --> 01:26:09,581
Vi ska ta dig, din jÀvel!
857
01:26:15,504 --> 01:26:17,589
Vi kan ta Pac-Man.
858
01:26:18,673 --> 01:26:21,176
- Ta ni Pac-Man.
- Vi tjallar för Rocket.
859
01:26:21,259 --> 01:26:23,428
Visst. Vi berÀttar för Rocket.
860
01:26:30,853 --> 01:26:33,188
Rocket, hörru! Kolla in den hÀr Uzin.
861
01:26:34,272 --> 01:26:37,442
Den kommer minsann
göra Pac-Mans arsle tajt.
862
01:26:49,704 --> 01:26:51,498
T-Bone.
863
01:26:51,581 --> 01:26:55,293
- TĂ€nker du skjuta mig, din skit?
- Jag tÀnker inte skjuta dig.
864
01:26:55,377 --> 01:26:58,131
- TĂ€nker du skjuta mig?
- Ta det lugnt. Nu gÄr vi.
865
01:26:58,213 --> 01:27:00,507
I helvete heller.
866
01:27:00,590 --> 01:27:03,385
- LÄt mig vara. Ge mig min kanin.
- Lugna dig, T-Bone.
867
01:27:03,468 --> 01:27:05,679
SÀg Ät honom att ge mig min kanin!
868
01:27:05,763 --> 01:27:08,390
Fick du inget hemma? LĂ€gg av.
869
01:27:08,473 --> 01:27:10,642
DÀr Àr din kanin, T-Bone.
870
01:27:11,894 --> 01:27:14,772
Jag stack upp T-bone i din hÀck.
871
01:27:14,856 --> 01:27:17,691
- I hÀcken, baby.
- Upp med dig, T-Bone.
872
01:27:17,775 --> 01:27:22,237
- Du behöver inte gnugga mitt nylle i det.
- Du ska fÄ din kanin. HÀr.
873
01:27:22,320 --> 01:27:25,407
- Ge hit!
- HÀr Àr din kanin. Kom igen.
874
01:27:25,490 --> 01:27:28,410
De försöker ta T-Bone frÄn mig.
Jag vill ha en ny.
875
01:27:31,663 --> 01:27:35,918
Kom nu, grabben. Kaninen hÀnger med.
876
01:27:37,962 --> 01:27:40,464
Ser du det? Det Àr nÀsta del.
877
01:27:56,563 --> 01:28:01,443
Vart jag Àn gÄr, representerar
jag gÀnget. Jag Àr gÀnget.
878
01:28:01,526 --> 01:28:05,865
Tar det lugnt, snackar skit.
Gör den dÀr vansinniga skiten.
879
01:28:05,948 --> 01:28:09,035
- Schyst, T-Bone.
- Jag Àlskar all den dÀr skiten.
880
01:28:09,118 --> 01:28:11,996
Krossar jÀvlarna pÄ golvet.
881
01:28:12,079 --> 01:28:14,331
SlÄr in skallen pÄ dem, vad som helst.
882
01:28:14,414 --> 01:28:17,626
- Gör inbrott, spöar idioter.
- Du vet det.
883
01:28:17,709 --> 01:28:21,505
- Skjuter mina fiender.
- GÄr och festar efterÄt. Det Àr livet.
884
01:28:21,588 --> 01:28:25,425
Jag drog till den dÀr kvarten med polarn.
Jag lÀmnade honom dÀr.
885
01:28:25,509 --> 01:28:30,056
NĂ€r jag kom tillbaka slaggade
han pÄ golvet. Som Rackarungarna.
886
01:28:30,139 --> 01:28:32,016
Grabben sov pÄ golvet.
887
01:28:32,099 --> 01:28:34,559
Du vet att Rocket gömmer sig.
888
01:28:34,643 --> 01:28:38,231
Snutarna dödade Killer-Bee.
Sköt ner honom.
889
01:28:38,313 --> 01:28:42,151
Han knullade Rockets brud.
Snutarna kom in...
890
01:28:42,235 --> 01:28:45,612
Pumpade sÄ mycket bly i killen,
att han blev en blyertspenna.
891
01:28:45,695 --> 01:28:49,783
LÀmnade honom ihopkurad pÄ
golvet som en baby med stor pitt.
892
01:28:49,867 --> 01:28:52,827
- Det var kallt.
- Det Àr Pac-Man.
893
01:28:52,912 --> 01:28:57,041
Den jÀveln Pac-Man - vi ska kirra honom.
894
01:28:58,583 --> 01:29:01,503
Hörru, skaffa mig nÄgra cigg.
895
01:29:01,586 --> 01:29:04,173
Och en porrblaska. Skynda dig.
896
01:29:05,132 --> 01:29:08,010
Hörru, kom igen, Frog.
Spelar du eller vad?
897
01:29:22,316 --> 01:29:26,570
Den dÀr kvinnan dÄ, konstapel Baines?
Var hon i skottlinjen?
898
01:29:26,653 --> 01:29:29,573
Inte sÄ vitt jag vet. Hon trÀffades inte.
899
01:29:30,407 --> 01:29:35,121
Din kunskap om vÄra skottregler
Àr frÄgan hÀr, konstapel Baines,
900
01:29:35,204 --> 01:29:38,249
för ditt omdöme Àr verkligen misstÀnkt.
901
01:29:38,332 --> 01:29:41,751
Du dödade en man -
för att han strÀckte sig efter sina byxor.
902
01:29:42,877 --> 01:29:47,258
Sir, jag trodde mitt liv och
mina kollegors liv var i fara.
903
01:29:47,341 --> 01:29:52,346
- Han verkade strÀcka sig efter ett vapen.
- Jag förstÄr det, konstapel Baines.
904
01:29:52,429 --> 01:29:54,307
Men vad jag inte fattar
905
01:29:54,389 --> 01:29:58,144
Àr varför ni inte tog er tid att
ta reda pÄ vem som fanns i rummet.
906
01:29:58,227 --> 01:30:01,855
Sir, vi trodde att
mordmisstÀnkt 187 fanns i rummet.
907
01:30:01,939 --> 01:30:04,233
Det var dÀrför vi var dÀr.
908
01:30:05,859 --> 01:30:08,778
Du trodde fel, konstapel Baines.
909
01:30:09,654 --> 01:30:11,740
Detta Àr vansinne.
910
01:30:13,367 --> 01:30:15,410
De tror han sköt honom.
911
01:30:15,493 --> 01:30:18,247
- Det var inte du, vÀl?
- Nej, sir.
912
01:30:18,788 --> 01:30:22,126
Vad gör det för skillnad?
Om de tror det var han, var det han.
913
01:30:22,209 --> 01:30:24,461
De kommer inte skjuta en snut.
914
01:30:24,544 --> 01:30:28,007
- Vem berÀttade det?
- Det sÀger jag helst inte.
915
01:30:28,590 --> 01:30:30,550
Jag ber dig inte att vittna.
916
01:30:34,096 --> 01:30:36,473
Jag kommer inte avslöja din kÀlla.
917
01:30:39,310 --> 01:30:42,188
Leo Lopez. Kalla honom Frog.
918
01:30:42,271 --> 01:30:45,649
Han sitter inne för trafikbrott.
Han var skyldig mig en, okej?
919
01:30:47,525 --> 01:30:51,571
- Hörru, jag trodde honom.
- Jag Àr trött pÄ de hÀr jÀvla idioterna.
920
01:30:52,073 --> 01:30:55,575
Ring Metro. SÀtt press pÄ dem
tills vi fÄr dem att lÀgga av.
921
01:30:55,659 --> 01:30:58,953
- Melindez, kan du fixa det?
- Ja. Visst.
922
01:30:59,038 --> 01:31:00,538
Vad gör vi med honom?
923
01:31:00,830 --> 01:31:04,377
UrsÀkta mig. Om ni vill ta bort
mig frÄn gatan, Àr det ert val.
924
01:31:04,459 --> 01:31:09,506
Men vi borde inte lÄta gÀngen
diktera hur vi jobbar. Jag klarar mig.
925
01:31:10,507 --> 01:31:12,592
Vad tror du?
926
01:31:15,096 --> 01:31:19,016
Jag ringer Metro nÀr jag kommer upp.
Ta det lugnt sÄ lÀnge.
927
01:31:19,100 --> 01:31:22,061
Ta det lugnt, tĂș sabes? Och var försiktig.
928
01:31:22,144 --> 01:31:24,230
Ja, sir. Tack ska du ha.
929
01:31:30,111 --> 01:31:32,196
Jag Àr tillbaka efter lunch.
930
01:31:54,843 --> 01:31:59,265
Helvete. De frÄgar
fortfarande om Pac-Man.
931
01:31:59,348 --> 01:32:01,850
- SĂ€ger vad?
- JĂ€drans.
932
01:32:02,767 --> 01:32:06,896
- Vem sa det?
- Jag sÄg dem köra nedför gatan.
933
01:32:07,231 --> 01:32:09,316
Skitsnack!
934
01:32:10,859 --> 01:32:12,944
- Har ni alla snackat?
- Fan heller!
935
01:32:14,863 --> 01:32:17,615
- Ăr alla hĂ€r?
- Nej.
936
01:32:17,699 --> 01:32:20,994
T-Bone. PÄ kÄken.
937
01:32:21,495 --> 01:32:23,580
Word.
938
01:32:27,667 --> 01:32:32,046
- Ta reda pÄ vem niggern var med.
- T-Bone sÀger Frog frÄn 21:a gatan.
939
01:32:32,547 --> 01:32:35,884
- Vi sÀtter en kula i arslet pÄ honom.
- Ta honom i hÀcken.
940
01:32:35,967 --> 01:32:38,052
Vi gör det.
941
01:32:41,556 --> 01:32:43,850
Din brorsa betalade.
Jag fixade ju jobb Ät honom.
942
01:32:43,933 --> 01:32:46,770
Satan! Han skulle inte ha betalat.
943
01:32:46,853 --> 01:32:50,232
- Det Àr bara pengar.
- Ja, men han skulle inte ha betalat.
944
01:32:50,316 --> 01:32:52,359
Gick till lilla musens dörr
945
01:32:52,443 --> 01:32:54,111
HÄll kÀften.
946
01:32:54,195 --> 01:32:56,654
Tar du ett jobb och
betalar tillbaka din bror?
947
01:32:56,738 --> 01:33:00,658
- Jag vet inte.
- Han gillar mus nu.
948
01:33:00,742 --> 01:33:05,663
Du fÄr skaffa dig ett ligg.
Du har suttit inne för lÀnge.
949
01:33:09,667 --> 01:33:11,545
Fest ikvÀll, va.
950
01:33:41,158 --> 01:33:43,244
Kom igen, visa oss!
951
01:33:55,755 --> 01:33:57,841
Detta Àr för starkt.
952
01:34:00,344 --> 01:34:04,889
Ta lite av den hÀr skiten och bli hög,
sÄ kan vi fixa lite brudar.
953
01:34:06,433 --> 01:34:08,519
Ja, kommer strax.
954
01:34:22,616 --> 01:34:24,701
Satan.
955
01:34:27,704 --> 01:34:29,664
Schyst skit, va?
956
01:34:29,747 --> 01:34:33,252
Jag tycker synd om bruden
jag tar hem ikvÀll.
957
01:35:03,156 --> 01:35:08,537
Enheter i omrÄdet, skottlossning.
1070 Hicks. Ganahl och Hicks.
958
01:35:09,246 --> 01:35:11,457
Uppfattat. 1-CRASH-32, vi kommer.
959
01:35:11,540 --> 01:35:14,167
Luft 12. CRASH-1-32.
960
01:35:14,251 --> 01:35:19,298
Vi har strÄlkastaren pÄ er.
Besvarar eld, Ganahl och Hicks.
961
01:35:28,682 --> 01:35:32,353
- Kan en av er backa upp mig?
- Jag gÄr med Hodges.
962
01:35:32,686 --> 01:35:34,771
Jag Àr okej. Hur gÄr det ikvÀll?
963
01:35:43,697 --> 01:35:46,032
SlÄr vad om att vi har offer dÀr uppe.
964
01:36:05,969 --> 01:36:08,305
StÀng av musiken.
965
01:36:10,014 --> 01:36:12,266
SÀtt honom pÄ golvet.
966
01:36:14,143 --> 01:36:16,020
- Blev nÄgon trÀffad?
- Nej.
967
01:36:16,104 --> 01:36:17,814
- NÄgon skadad?
- Nej.
968
01:36:27,324 --> 01:36:31,453
- Vad Àr det med din grabb, Spanky?
- För mÄnga öl.
969
01:36:32,286 --> 01:36:34,373
GÄ och sitt dÀr borta.
970
01:36:39,836 --> 01:36:41,921
Vad har du tagit?
971
01:36:42,673 --> 01:36:45,883
- Har du rökt pÄ?
- SÀtt dig dÀr borta.
972
01:36:45,967 --> 01:36:48,387
Ser du mitt finger? Följ mitt finger.
973
01:36:49,638 --> 01:36:51,724
Killen Àr helt borta.
974
01:36:52,890 --> 01:36:55,602
Kom inte smygandes sÄ dÀr.
975
01:36:57,061 --> 01:36:59,773
Kom igen. Kom ut. SÀtt dig dÀr borta.
976
01:37:28,635 --> 01:37:30,721
Va?
977
01:37:35,141 --> 01:37:37,811
Vad Àr det med dig, Pac-Man?
978
01:37:40,021 --> 01:37:42,649
Vad Àr det med dig?
979
01:37:47,780 --> 01:37:49,656
Dra Ät helvete. Jag kÀnner honom.
980
01:37:50,990 --> 01:37:54,952
Ta det bara lugnt. Hon Àr borta.
981
01:37:57,539 --> 01:38:00,584
Jag kollade pÄ teve...
982
01:38:03,837 --> 01:38:07,006
- Vad heter du?
- Mary Castillo.
983
01:38:10,594 --> 01:38:13,888
Tror du att du vet vem jag Àr, Danny?
984
01:38:13,971 --> 01:38:17,016
Du ser bara det du vill,
och du vill bara ha saker pÄ ett sÀtt.
985
01:38:17,100 --> 01:38:19,143
Titta pÄ mig, Danny!
986
01:38:19,853 --> 01:38:22,355
- Titta pÄ mig.
- GĂ„ tillbaka upp, Dennis.
987
01:38:23,106 --> 01:38:25,442
Titta pÄ mig, Pac-Man.
988
01:38:26,317 --> 01:38:28,821
Detta Àr jag ocksÄ.
989
01:38:41,792 --> 01:38:43,877
Varför?
990
01:39:05,482 --> 01:39:08,151
Varför?
991
01:39:08,234 --> 01:39:10,737
Jag vet inte varför.
992
01:39:14,949 --> 01:39:17,243
SÄg du hur mÄnga som fanns i bilen?
993
01:39:17,326 --> 01:39:19,203
Jag sÄg ingenting.
994
01:39:39,808 --> 01:39:41,894
Jag sÄg vem det var.
995
01:39:42,644 --> 01:39:45,229
Det var Rocket, Dog-Man och Shooter.
996
01:39:46,480 --> 01:39:49,400
- Rocket?
- Ă
t helvete med Crips, va?
997
01:39:49,526 --> 01:39:51,570
De dör.
998
01:39:53,404 --> 01:39:57,241
Jag Àr med.
Orkar inte med den hÀr skiten lÀngre.
999
01:39:59,076 --> 01:40:01,204
Jag vill vara med.
1000
01:40:01,245 --> 01:40:04,040
Kom ner frÄn den jÀvla verandan.
1001
01:40:15,594 --> 01:40:18,346
SÄ ni vill slÀppa in den lille jÀveln, va?
1002
01:40:19,263 --> 01:40:21,432
Jag tror inte han Àr tuff nog.
1003
01:40:22,391 --> 01:40:25,019
Jag tror inte han har nog med hjÀrta.
1004
01:41:12,776 --> 01:41:15,236
Det Àr tvÄ slagsmÄl. Bra.
1005
01:41:40,846 --> 01:41:43,597
Det finns ingen ÄtervÀndo nu.
1006
01:41:45,684 --> 01:41:47,769
Du strulade till det.
1007
01:41:48,436 --> 01:41:50,521
Du gick med i gÀnget.
1008
01:41:55,027 --> 01:41:57,111
Du gjorde bra ifrÄn dig.
1009
01:41:57,528 --> 01:41:59,656
Ăr du okej?
1010
01:42:00,032 --> 01:42:01,282
Bra.
1011
01:42:01,365 --> 01:42:03,451
Schyst!
1012
01:42:55,586 --> 01:42:57,671
Pang. TvÄ-ett.
1013
01:43:49,640 --> 01:43:51,768
Okej, slappna av!
1014
01:43:54,062 --> 01:43:57,941
Jag vill ha alla CRASH-enheter i
full beredskap. AnvÀnd vÀstarna.
1015
01:43:57,983 --> 01:44:01,485
Vidta alla försiktighetsÄtgÀrder.
Arrestera dem direkt.
1016
01:44:01,610 --> 01:44:04,990
Gatorna kommer snart vara lugna.
Inga att arrestera.
1017
01:44:05,073 --> 01:44:07,159
DÄ sÄ, till jobbet!
1018
01:45:09,137 --> 01:45:11,014
Jaha, precis som vi planerade.
1019
01:45:32,743 --> 01:45:34,828
Dumma jÀvlar.
1020
01:45:53,932 --> 01:45:56,017
Granater!
1021
01:47:37,660 --> 01:47:39,703
JĂ€vla Loony Tunes, va?
1022
01:47:41,039 --> 01:47:43,166
Han Àr för fan Rambo.
1023
01:47:44,708 --> 01:47:46,835
Rambo dog inte.
1024
01:47:49,381 --> 01:47:54,052
Skit i det. För jag Àr för fan Rambo.
1025
01:47:54,177 --> 01:47:57,389
Jag dör va. Jag dör precis som Larry.
1026
01:47:57,471 --> 01:48:01,059
Fan! JĂ€vla psykon.
1027
01:48:10,193 --> 01:48:14,406
NÀr jag dör, vill jag dö precis sÄ dÀr.
1028
01:48:15,906 --> 01:48:17,741
Dö?
1029
01:48:19,910 --> 01:48:22,996
Du kommer aldrig dö.
1030
01:48:26,251 --> 01:48:28,378
Kom hit.
1031
01:48:39,596 --> 01:48:42,015
NÀr jag dör,
1032
01:48:42,100 --> 01:48:44,436
ska jag dö sÄ dÀr.
1033
01:48:48,939 --> 01:48:51,276
Ta det lugnt.
1034
01:48:51,359 --> 01:48:53,403
Du skötte dig bra.
1035
01:48:56,448 --> 01:48:59,533
Du har stora ballar, lillebror.
1036
01:49:12,880 --> 01:49:14,466
Polis!
1037
01:49:18,761 --> 01:49:22,098
- Vad vill ni?
- StÄ upp! HÀnderna pÄ huvudet.
1038
01:49:22,140 --> 01:49:25,226
- Upp med hÀnderna nu!
- SlÀpp vapnen!
1039
01:49:25,310 --> 01:49:31,064
Luft tvÄ: Jag har 20 misstÀnkta
med kulsprutor, gevÀr och pistoler.
1040
01:49:31,149 --> 01:49:34,568
Jag repeterar: detta Àr Luft tvÄ.
Jag har 20 misstÀnkta
1041
01:49:34,651 --> 01:49:37,988
med kulsprutor, gevÀr och pistoler.
1042
01:49:39,990 --> 01:49:42,243
SÀtt hÀnderna bakom huvudet!
1043
01:49:42,327 --> 01:49:45,163
Ner pÄ knÀna!
1044
01:49:48,249 --> 01:49:50,335
Ner pÄ knÀna!
1045
01:49:52,085 --> 01:49:56,257
- Har letat efter dig, Frog.
- Har vi en förstÄelse, Hodges?
1046
01:49:58,008 --> 01:49:59,676
Vem berÀttade du det för?
1047
01:49:59,760 --> 01:50:01,678
- Vem berÀttade du det för?
- Ingen.
1048
01:50:01,804 --> 01:50:03,847
Du Àr en jÀvla lögnare.
1049
01:50:08,436 --> 01:50:11,147
Jag gör din usla partner en tjÀnst.
1050
01:50:21,031 --> 01:50:24,327
Ta cigaretten ur munnen. Upp med dig.
1051
01:50:25,035 --> 01:50:27,830
- Han har ett vapen.
- Ge mig ett par bojor till.
1052
01:50:27,871 --> 01:50:30,040
Ner med dig.
1053
01:50:33,126 --> 01:50:36,046
- VÀnd pÄ dig, för helvete.
- Ingen framtid i det, vato.
1054
01:50:36,506 --> 01:50:38,174
Ă
h, satan!
1055
01:50:41,718 --> 01:50:45,889
Luft tvÄ begÀr fyra extra
enheter för avlossade skott.
1056
01:50:45,973 --> 01:50:48,309
Ă
h, Gud.
1057
01:50:48,393 --> 01:50:52,522
- Konstapel nere! Kalla pÄ ambulans!
- Konstapel begÀr uppbackning.
1058
01:50:52,564 --> 01:50:55,023
Fyra enheter. 20 misstÀnkta. BevÀpnade.
1059
01:50:55,567 --> 01:50:58,068
Fan ocksÄ.
1060
01:51:01,573 --> 01:51:03,241
Det Àr okej.
1061
01:51:03,324 --> 01:51:06,159
Det Àr bara... jag kÀnner inte mina ben.
1062
01:51:06,244 --> 01:51:09,746
- Det Àr okej.
- Jag vill bara ligga hÀr ett tag.
1063
01:51:09,830 --> 01:51:12,875
- HÄll dig lugn.
- Ring min fru.
1064
01:51:12,916 --> 01:51:15,711
Okej. Kan nÄgon skaffa en ambulans!
1065
01:51:16,421 --> 01:51:19,840
Har nÄgon ringt min fru och
bett henne komma och hÀmta mig.
1066
01:51:20,757 --> 01:51:23,261
HĂ€mta min fru.
1067
01:51:23,344 --> 01:51:26,013
Jag ska bara vila huvudet ett tag.
1068
01:51:26,096 --> 01:51:29,267
MÄste hÀmta andan.
1069
01:51:29,350 --> 01:51:31,269
Okej.
1070
01:51:31,394 --> 01:51:34,771
Jag ska hÀmta andan.
1071
01:51:39,444 --> 01:51:44,282
Okej. SĂ„ snart jag har
vilat lite kan jag fortsÀtta.
1072
01:51:47,910 --> 01:51:50,787
- Min fru...
- HÄll dig lugn.
1073
01:51:50,871 --> 01:51:52,748
Okej.
1074
01:51:54,542 --> 01:51:57,044
MÄste hÀmta andan.
1075
01:52:03,050 --> 01:52:05,135
Andas.
1076
01:52:12,225 --> 01:52:14,770
LÄt mig hÀmta andan. Var Àr min fru?
1077
01:52:18,815 --> 01:52:22,778
Okej, jag kan fortsÀtta om nÄn minut.
1078
01:52:22,819 --> 01:52:24,947
Det Àr okej. Ring min fru.
1079
01:52:28,951 --> 01:52:30,994
- HĂ€mta andan.
- Andas.
1080
01:52:36,833 --> 01:52:39,629
Bob, andas.
1081
01:52:46,344 --> 01:52:49,514
Luft tvÄ. Vi har eventuellt 187.
1082
01:53:52,242 --> 01:53:55,705
Jag har min uppbackning
pÄ insidan av vÀnstra ankeln.
1083
01:53:55,747 --> 01:53:59,375
Om vi hamnar i en gisslansituation,
anvÀnder jag mitt namn pÄ dig...
1084
01:53:59,417 --> 01:54:03,588
Du behöver inte oroa dig för
nÄn gisslansituation, partner,
1085
01:54:03,671 --> 01:54:09,510
för nu har du en ful,
svart snutjÀvel till partner.
1086
01:54:09,594 --> 01:54:12,430
Vad Àr detta?
Ser ut som om vi har en deal.
1087
01:54:29,279 --> 01:54:31,364
Kastade de dem?
1088
01:54:34,951 --> 01:54:37,037
Du Àr helt uppskruvad.
1089
01:54:38,121 --> 01:54:42,794
- LÄt mig berÀtta hur det gÄr till i gettot.
- Hörru, jag vÀxte upp i omrÄdet.
1090
01:54:42,918 --> 01:54:46,254
Ingen vit snut behöver tala om
för mig hur jag ska klara mig hÀr.
1091
01:54:46,296 --> 01:54:50,635
Varför Àr du sur? Jag vÀxte upp hÀr.
Jag vet för fan vad jag gör.
1092
01:54:50,760 --> 01:54:52,804
HÄll kÀften. Lyssna pÄ mig.
1093
01:54:59,976 --> 01:55:02,814
Det var tvÄ tjurar.
1094
01:55:03,939 --> 01:55:06,818
Och de stÄr pÄ toppen av ett berg.
1095
01:55:10,488 --> 01:55:12,824
De ser ner pÄ en hjord kor.
1096
01:55:12,989 --> 01:55:16,786
Och sÄ sÀger den Àldre till den yngre...
1097
01:55:17,787 --> 01:55:21,998
Nej. Den yngre sÀger...
1098
01:55:22,916 --> 01:55:25,168
"Hörru, pappa."
1099
01:55:25,293 --> 01:55:29,172
"Ska vi springa ner
och knulla en av korna?"
1100
01:55:31,174 --> 01:55:34,512
Och den Àldre sÀger "Nej, min son."
1101
01:55:35,638 --> 01:55:43,979
"Vi gÄr ner och knullar dem allihopa."
85117