Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,920 --> 00:02:40,400
"A mind can always see
a path for it to seek"
2
00:02:47,520 --> 00:02:53,640
"If eyes can't dream rich
isn't your vision on a poor pitch?"
3
00:02:54,280 --> 00:03:00,880
"The sky of life belongs to you"
4
00:03:01,000 --> 00:03:07,360
"Flare like flames; seize your glory true"
5
00:03:07,880 --> 00:03:10,840
"Your self worth is 100% defined"
6
00:03:11,240 --> 00:03:14,360
"By the thoughts embedded in your mind"
7
00:03:14,680 --> 00:03:17,800
"Your success is determined always"
8
00:03:17,960 --> 00:03:21,760
"By challenges fair & square you face"
9
00:03:24,760 --> 00:03:30,960
"A mind can always see
a path for it to seek"
10
00:03:31,560 --> 00:03:37,800
"If eyes can't dream rich
isn't your vision on a poor pitch?"
11
00:04:05,440 --> 00:04:08,520
"The chisel is you
And so is the statue"
12
00:04:08,720 --> 00:04:12,120
"Sculpt yourself perfectly all through"
13
00:04:18,920 --> 00:04:25,760
"Spread every step of the way
a goal to pursue; forever to stay"
14
00:04:25,760 --> 00:04:31,480
"Seeing your first step of comeback
will buds blossom on the track?"
15
00:04:31,520 --> 00:04:35,680
"Will this petaled path new
pave a rosy future for you?"
16
00:04:35,960 --> 00:04:42,560
"Won't any sweet lacking the effort
end up as a bitter dessert?"
17
00:04:42,600 --> 00:04:49,240
"If you try your best, won't your story
feature in the annals of history?"
18
00:04:49,440 --> 00:04:55,960
"A mind can always see
a path for it to seek"
19
00:04:56,280 --> 00:05:02,120
"If your eyes can't dream rich
isn't your vision on a poor pitch?"
20
00:05:30,160 --> 00:05:36,880
"Did you walk as a toddler
without falling even once ever?"
21
00:05:43,640 --> 00:05:50,440
"No one will come to your aid
and daily be your aide"
22
00:05:50,440 --> 00:05:56,360
"Worried you won't win but lose
or be the laughing stock in the news"
23
00:05:56,400 --> 00:06:00,400
"Will fear stop your sprint to success?"
24
00:06:00,440 --> 00:06:06,760
"Reach for the stars high above
with your heart drizzling with love"
25
00:06:07,400 --> 00:06:14,000
"Flow like the stream; no woes within you
Sprint to make your dream come true"
26
00:06:14,200 --> 00:06:20,120
"A mind can always see
a path for it to seek"
27
00:06:22,160 --> 00:06:24,400
'Hey! Why are you racing?'
28
00:06:24,400 --> 00:06:26,680
'Show off this speed in your race'
29
00:06:26,680 --> 00:06:28,080
'It's an old vehicle, son'
30
00:06:29,280 --> 00:06:30,320
'Hey Vishnu'
31
00:06:30,520 --> 00:06:32,200
'Vish...Vishnu...look in front'
32
00:06:32,560 --> 00:06:33,680
'VISHNU!'
33
00:07:00,960 --> 00:07:02,280
Dad...nanna
34
00:07:02,840 --> 00:07:03,960
Where is my dad?
35
00:07:03,960 --> 00:07:05,040
Sir, don't worry
Calm down
36
00:07:05,080 --> 00:07:06,360
- Where is my dad?
- Come this side
37
00:07:06,400 --> 00:07:07,840
Nothing has happened to me
38
00:07:08,280 --> 00:07:09,280
I'm telling you
I am fine
39
00:07:09,280 --> 00:07:11,480
- 1-2-3
- I'm asking you about my dad
40
00:07:15,040 --> 00:07:16,040
My leg
41
00:07:16,720 --> 00:07:17,680
My leg!
42
00:07:18,600 --> 00:07:20,040
It hu...hurts like hell
43
00:07:20,640 --> 00:07:22,480
Next month is my National Meet
44
00:07:22,520 --> 00:07:23,840
Move...move
45
00:07:25,680 --> 00:07:26,880
Sister, he needs an injection
46
00:07:29,560 --> 00:07:30,800
DAD
47
00:07:31,440 --> 00:07:32,520
Naana
48
00:07:33,000 --> 00:07:34,160
Lift the stretcher
49
00:07:35,960 --> 00:07:36,960
That's my dad
50
00:07:37,320 --> 00:07:38,360
Sir...!
51
00:07:38,360 --> 00:07:40,600
- Sir, please calm down
- My father, sir
52
00:07:40,600 --> 00:07:42,200
My dad, sir
53
00:07:42,480 --> 00:07:43,600
SIR
54
00:07:44,800 --> 00:07:46,000
My dad!
55
00:07:51,040 --> 00:07:52,880
'CLAP'
56
00:07:52,920 --> 00:07:55,240
'Can the athletes hold their nerves?'
57
00:07:55,280 --> 00:07:57,120
'Another step up in class'
58
00:07:57,520 --> 00:08:00,080
'The most expected event of the games'
59
00:08:00,120 --> 00:08:02,520
'400m dash is set to start'
60
00:08:03,040 --> 00:08:09,160
'The players need a minimum
of 46.09 to qualify for the finals'
61
00:08:09,360 --> 00:08:10,440
'China'
62
00:08:10,680 --> 00:08:12,160
'India'
63
00:08:12,160 --> 00:08:13,120
'Russia'
64
00:08:13,520 --> 00:08:14,640
'Philippines'
65
00:08:15,040 --> 00:08:16,280
'Indonesia'
66
00:08:16,680 --> 00:08:17,640
'Japan'
67
00:08:17,920 --> 00:08:19,120
'South Korea'
68
00:08:19,440 --> 00:08:22,680
'These are the countries
that are a part of this heat'
69
00:08:22,720 --> 00:08:24,720
'Will they be able to make it?'
70
00:08:24,880 --> 00:08:27,440
'The lights are up and the energy is high'
71
00:08:27,840 --> 00:08:30,360
'The look out players for the evening'
72
00:08:30,400 --> 00:08:35,040
'4 times gold medalist and
world record holder Xi Long, China'
73
00:08:35,720 --> 00:08:39,200
'This time the young and
super talented man from India'
74
00:08:39,200 --> 00:08:42,480
'Vivek is set to create
a new record in lane 4'
75
00:08:42,520 --> 00:08:45,120
'The whole of India
is waiting and watching'
76
00:08:45,320 --> 00:08:47,480
'The players are set
and the gun is shot'
77
00:08:47,880 --> 00:08:51,040
'The tension is high and
the excitement is at peak'
78
00:08:54,440 --> 00:08:55,640
'Fantastic take off'
79
00:08:55,680 --> 00:08:59,320
'My god! Vivek sets back
letting others take the lead'
80
00:09:01,760 --> 00:09:04,000
'This is a disappointing
debut for the Indian'
81
00:09:04,000 --> 00:09:06,160
'Poor performance and lack of energy'
82
00:09:06,680 --> 00:09:10,040
'Xi Long takes a fantastic lead
to maintain the first pos-'
83
00:09:34,480 --> 00:09:36,120
[loud scream of anguish]
84
00:12:04,000 --> 00:12:05,240
Good morning, dear
85
00:12:05,440 --> 00:12:07,800
'Why are you giving me
rotten tomatoes?'
86
00:12:09,840 --> 00:12:11,320
Hello, my dear new bride
87
00:12:11,640 --> 00:12:13,520
Are you comfortable in our quarters?
88
00:12:13,520 --> 00:12:15,920
I have no problem with comfort
I've adjusted very well
89
00:12:16,240 --> 00:12:18,280
But I don't know who
Must be around 11:00 p.m
90
00:12:18,280 --> 00:12:20,320
'Someone was screaming like a lunatic'
91
00:12:20,960 --> 00:12:22,560
'I just couldn't sleep'
92
00:12:22,880 --> 00:12:25,440
That is...her husband
93
00:12:26,880 --> 00:12:28,480
Has a problem with his leg
94
00:12:30,480 --> 00:12:31,560
Sorry, madam
95
00:13:34,320 --> 00:13:35,760
Vishnu sir, good morning
96
00:13:35,760 --> 00:13:37,640
Did you watch the Asian Games
on TV last night?
97
00:13:37,640 --> 00:13:40,240
Our man Vivek was
a damp squib as always
98
00:13:40,280 --> 00:13:42,240
If he had run like he did
in the National Meet
99
00:13:42,280 --> 00:13:44,040
...he would've at least
got the 4th position
100
00:13:45,640 --> 00:13:47,800
But his younger sister
isn't one bit like him
101
00:13:48,600 --> 00:13:51,200
She will definitely bag a medal
Just wait and watch
102
00:13:51,240 --> 00:13:53,560
- Then that Chinese-
- 'Babu, didn't I ask you for lassi'?
103
00:13:56,600 --> 00:13:59,520
No one is interested
in sports in this office, sir
104
00:13:59,680 --> 00:14:04,160
People here often say the sports buff
in this office was only your father
105
00:14:04,520 --> 00:14:08,560
They are not the least bit bothered
if India bags a medal in the Asian games
106
00:14:08,600 --> 00:14:10,200
Only concerned about
not getting 'lassi'
107
00:14:10,200 --> 00:14:13,160
Plus their problem is why you got
your father's job after his demise
108
00:14:13,200 --> 00:14:14,880
These are national issues!
109
00:14:15,160 --> 00:14:16,200
'Babu'
110
00:14:17,920 --> 00:14:19,280
Lassi ready, sir
111
00:14:35,480 --> 00:14:37,520
Madam, sir wants you in his cabin
112
00:14:49,640 --> 00:14:50,640
Sir...?
113
00:14:51,440 --> 00:14:52,600
What is this?
114
00:14:52,600 --> 00:14:54,000
You come in
as you please
115
00:14:54,000 --> 00:14:55,680
Sir, I had some work
116
00:14:55,720 --> 00:14:58,080
- That's why I was delayed
- Hahn! I understand
117
00:14:58,120 --> 00:14:59,640
Your husband is a handicap
118
00:14:59,960 --> 00:15:01,240
Isn't he disabled?
119
00:15:01,360 --> 00:15:03,600
You have to do all the work singlehanded
120
00:15:04,280 --> 00:15:05,640
If you want, I can pitch in-
121
00:15:10,600 --> 00:15:12,640
For any special permission you may nee-
122
00:15:13,200 --> 00:15:16,200
That won't be necessary, sir
I won't be late again, thank you
123
00:15:22,320 --> 00:15:23,480
Desperate scumbag!
124
00:16:01,760 --> 00:16:05,880
"Won't you utter a single word to me?"
125
00:16:05,920 --> 00:16:10,040
"To each their own only
From now on will it be?"
126
00:16:10,080 --> 00:16:14,200
"Will you bottle up everything in you?"
127
00:16:14,200 --> 00:16:18,240
"Till the very end, will this continue?"
128
00:16:18,240 --> 00:16:25,720
"Into a heart as vast as the sky
can't the moon shine and satisfy?"
129
00:16:25,960 --> 00:16:33,640
"Like a murky massive cloud
your silence is a shroud"
130
00:16:34,720 --> 00:16:38,560
"Won't you utter a single word to me?"
131
00:16:38,600 --> 00:16:43,520
"To each their own only
From now on will it be?"
132
00:17:12,520 --> 00:17:16,600
"Even when I come near
you maintain your distance, dear"
133
00:17:16,600 --> 00:17:20,600
"Are you and me 'we'
merely in name only?"
134
00:17:20,680 --> 00:17:28,200
"Should you change the ambience
into a wall of total silence?"
135
00:17:28,960 --> 00:17:32,880
"Your glances comfort me"
136
00:17:33,120 --> 00:17:37,080
"Your breath is my lullaby"
137
00:17:37,160 --> 00:17:44,720
"Memories we shared should be
tattooed as our love story"
138
00:17:45,400 --> 00:17:49,400
"When our daily tasks slowed
to become too heavy a load"
139
00:17:49,520 --> 00:17:53,480
"Won't words of comfort
become a balm to support?"
140
00:17:53,600 --> 00:17:57,640
"When every step sends shooting pain"
141
00:17:57,760 --> 00:18:01,680
"Is asking me to help such a strain?"
142
00:18:01,760 --> 00:18:06,000
"Why...whatever, so be it"
143
00:18:06,040 --> 00:18:08,920
"Be in my shoes a little bit"
144
00:18:09,360 --> 00:18:13,320
"Won't you talk to me?"
145
00:18:13,440 --> 00:18:18,000
"To each their own only
Hereafter, will it be?"
146
00:18:25,800 --> 00:18:27,240
[loud scream of agony]
147
00:18:45,360 --> 00:18:46,560
Vishnu sir
148
00:18:46,640 --> 00:18:50,240
A newcomer has been appointed
in the Accounts department
149
00:18:50,360 --> 00:18:52,880
DSO sir wanted you
to sign this circular
150
00:18:53,320 --> 00:18:55,480
Attempting an exam for this post
151
00:18:55,680 --> 00:18:59,760
He was the only eligible candidate
amongst 10 people selected on merit
152
00:19:00,200 --> 00:19:01,480
Eligible, sir!
153
00:19:01,640 --> 00:19:02,640
Only him
154
00:19:02,680 --> 00:19:04,040
The most unfair news
155
00:19:04,320 --> 00:19:06,240
In the merit list
of 10 candidates
156
00:19:06,280 --> 00:19:08,040
Bagyalakshmi was a participant
157
00:19:08,040 --> 00:19:11,000
In the State level Junior
400 meters race held last year
158
00:19:11,040 --> 00:19:13,000
She is the State record holder, sir
159
00:19:13,520 --> 00:19:16,600
I expected her to bag
the gold in the National race
160
00:19:16,800 --> 00:19:18,120
But she didn't participate at all
161
00:19:18,120 --> 00:19:21,160
I didn't read any news
about that girl afterwards
162
00:19:22,680 --> 00:19:25,880
Many days later, I read
in an insignificant magazine
163
00:19:26,120 --> 00:19:28,160
This girl's father passed away
164
00:19:28,200 --> 00:19:32,200
I learnt from a News clipping that's why
she didn't participate in the Nationals
165
00:19:32,800 --> 00:19:36,440
Now she doesn't even have a job
So many able candidates are in this rut
166
00:19:37,800 --> 00:19:42,080
"Should many a day and night"
167
00:19:42,080 --> 00:19:45,840
"Just pass us by shedding no light?"
168
00:19:46,120 --> 00:19:53,800
"Should we carry on anyway
with passage of time like a highway?"
169
00:19:54,320 --> 00:19:58,400
"Lonely and all alone"
170
00:19:58,440 --> 00:20:02,160
"Don't carry this burden on your own"
171
00:20:02,600 --> 00:20:06,520
"At least a little bit, if not fully"
172
00:20:06,520 --> 00:20:10,280
"Is it a crime to share with me?"
173
00:20:10,760 --> 00:20:14,920
"The void so far everyday
should vanish today"
174
00:20:14,960 --> 00:20:19,000
"We should once again savor
our blissful harmony forever"
175
00:20:19,000 --> 00:20:23,120
"As a couple, made for each other"
176
00:20:23,120 --> 00:20:26,280
"We should once again be together"
177
00:20:26,280 --> 00:20:27,320
Listen, Mithra
178
00:20:27,440 --> 00:20:31,200
After Vishnu and you get over this phase
you may also have a daughter or son
179
00:20:31,560 --> 00:20:32,560
Take my case
180
00:20:32,560 --> 00:20:33,800
I have a daughter
181
00:20:34,080 --> 00:20:37,080
But my husband filed for a divorce
and went his separate way
182
00:20:37,920 --> 00:20:39,760
This too shall pass
No need to worry
183
00:20:39,760 --> 00:20:46,200
"Our breath should merge as one forever"
184
00:20:47,320 --> 00:20:51,400
"Won't you utter a single word to me?"
185
00:20:51,440 --> 00:20:56,560
"To each their own only
From now on will it be?"
186
00:21:09,400 --> 00:21:11,200
You'll win hands down in State level
187
00:21:11,280 --> 00:21:12,480
That isn't enough
188
00:21:12,720 --> 00:21:14,360
One gold in National level
189
00:21:19,680 --> 00:21:21,400
Sir, sign this please
190
00:21:22,120 --> 00:21:23,160
Babu
191
00:21:27,640 --> 00:21:29,240
Sir, did you call me?
Tell me, sir
192
00:21:29,920 --> 00:21:31,440
You spoke about that girl
the other day
193
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
Is it true?
194
00:21:34,320 --> 00:21:35,360
Which girl, sir?
195
00:21:35,600 --> 00:21:38,160
That...junior level
State record holder
196
00:21:38,560 --> 00:21:41,680
You said her father passed away
So she couldn't participate
197
00:21:41,720 --> 00:21:43,480
Yes, of course, sir
198
00:21:43,520 --> 00:21:44,960
Bagyalakshmi
100 % true, sir
199
00:21:45,000 --> 00:21:49,040
The news published last year has
been filed in our office record room, sir
200
00:21:50,120 --> 00:21:51,360
DSO Sir is calling me
201
00:21:51,760 --> 00:21:54,240
I request you to wait
till lunch break, sir
202
00:21:54,480 --> 00:21:57,560
I'll show you the paper clippings of
her achievements from our archive, okay?
203
00:21:59,520 --> 00:22:00,480
Yes, sir
204
00:22:07,680 --> 00:22:09,560
Look at all the records, sir
205
00:22:15,000 --> 00:22:16,320
Sir, video about that girl
206
00:22:16,360 --> 00:22:18,880
'In the Under 19 State Level Meet'
207
00:22:19,000 --> 00:22:21,320
That was a TV News broadcast, sir
208
00:22:21,360 --> 00:22:26,440
'She created a record in the 400m race
by finishing in 52 seconds'
209
00:22:26,520 --> 00:22:27,520
'Not only that'
210
00:22:27,520 --> 00:22:28,640
DSO is coming
211
00:22:29,040 --> 00:22:30,760
If he sees all this
I'll get into trouble, sir
212
00:22:30,800 --> 00:22:32,520
Please, I'll talk to you later
213
00:22:34,800 --> 00:22:36,720
Sir...sir
214
00:22:37,160 --> 00:22:38,200
Sir
215
00:22:38,400 --> 00:22:39,760
Sir...!
216
00:22:40,120 --> 00:22:41,280
Sir
217
00:22:41,480 --> 00:22:42,960
This is Bagyalakshmi
218
00:22:43,160 --> 00:22:45,880
She set a record of 52 seconds
in the State level 400 meters race
219
00:22:46,200 --> 00:22:47,920
Only 3 seconds more
than the National record
220
00:22:47,960 --> 00:22:51,320
Instead of participating in the Nationals
this year, she has applied for a job, sir
221
00:22:51,360 --> 00:22:52,520
So?
222
00:22:52,560 --> 00:22:53,560
Sir, that girl-
223
00:22:53,560 --> 00:22:55,280
By the way who gave this to you?
224
00:22:58,000 --> 00:23:00,400
- If you support her, she can-
- You attend to your work
225
00:23:00,400 --> 00:23:01,640
Don't tell me what to do
226
00:23:01,680 --> 00:23:02,800
I know my job!
227
00:23:06,680 --> 00:23:08,080
Why get into his bad books, sir?
228
00:23:10,160 --> 00:23:11,480
I want to meet that girl
229
00:23:11,560 --> 00:23:12,680
That girl?
230
00:23:13,280 --> 00:23:14,960
I want to meet that girl, Babu
231
00:23:15,120 --> 00:23:16,200
Do you know her address?
232
00:23:22,800 --> 00:23:24,880
Sir, Bagyalakshmi's address
233
00:23:26,920 --> 00:23:29,240
- Sir, don't get me wrong for asking you
234
00:23:29,360 --> 00:23:31,160
Why are we going to meet her, sir?
235
00:23:31,960 --> 00:23:35,440
It isn't easy for such a young girl
to achieve this record, Babu
236
00:23:36,640 --> 00:23:38,040
Her talent shouldn't go waste
237
00:23:39,000 --> 00:23:41,480
I don't know how I can help her
in my present condition
238
00:23:41,520 --> 00:23:44,800
But I want to find her a good coach
and get her back on track
239
00:23:45,880 --> 00:23:46,880
Soooper, sir
240
00:23:54,920 --> 00:23:57,840
[Islamic prayer]
241
00:24:38,680 --> 00:24:39,960
Why didn't you pick my call?
242
00:24:46,000 --> 00:24:47,480
Why did you come here
all of a sudden?
243
00:24:47,480 --> 00:24:50,240
I told my parents
I want to marry you
244
00:24:50,280 --> 00:24:51,520
'They didn't accept'
245
00:24:51,560 --> 00:24:52,560
So I came here
246
00:24:53,160 --> 00:24:54,320
Go back home, Mithra
247
00:24:55,320 --> 00:24:56,920
I don't bloody deserve you
248
00:25:00,480 --> 00:25:02,000
Get married to someone else
249
00:25:02,040 --> 00:25:03,640
You don't get to decide that!
250
00:25:03,720 --> 00:25:06,440
I've been in love with you all these days
251
00:25:06,480 --> 00:25:07,760
How do I come across to you?
252
00:25:09,560 --> 00:25:11,560
I can't even look you in your eye, Mithra
253
00:25:16,480 --> 00:25:17,520
It's all over
254
00:25:19,000 --> 00:25:20,400
Don't say that, Vishnu
255
00:25:21,360 --> 00:25:22,440
I can't bear it
256
00:25:25,640 --> 00:25:27,000
This too shall pass
257
00:25:27,640 --> 00:25:28,720
Trust me
258
00:25:47,320 --> 00:25:49,560
If I can't live with you as your wife
259
00:25:49,600 --> 00:25:50,680
If that's true
260
00:25:51,240 --> 00:25:52,440
I will definitely die
261
00:25:54,840 --> 00:25:56,800
I want you always in my life, Vishnu
262
00:26:34,320 --> 00:26:36,880
You must arrange everything
If any problem crops up, I'll help
263
00:26:36,920 --> 00:26:38,880
Who are you, sir?
What do you want?
264
00:26:39,160 --> 00:26:40,440
We've come from Hyderabad, sir
265
00:26:40,440 --> 00:26:42,600
I'm working as an accounts officer in SSDA
266
00:26:42,760 --> 00:26:44,600
We came to meet Bagyalakshmi
267
00:26:46,600 --> 00:26:47,920
What is it about?
You can tell me
268
00:26:47,960 --> 00:26:49,280
Nothing to worry
269
00:26:49,320 --> 00:26:51,920
Can you please call Bagyalakshmi?
We need to talk only with her
270
00:26:52,280 --> 00:26:53,600
It's okay
Tell me
271
00:26:54,040 --> 00:26:56,160
I am related to her father Mallaiyah
272
00:26:57,560 --> 00:27:00,520
Bagyalakshmi had applied
for a job in our office
273
00:27:01,440 --> 00:27:04,120
She won the State level gold
last year and she's a record holder
274
00:27:04,120 --> 00:27:06,680
If trained a bit more
she can win the Nationals
275
00:27:07,360 --> 00:27:09,720
If she takes up a job
she can't achieve this
276
00:27:10,000 --> 00:27:11,160
She'll be wasting her talent
277
00:27:11,200 --> 00:27:12,800
So what about that?
278
00:27:14,560 --> 00:27:18,200
If a professional coach trains her
in Hyderabad, she will ace the finals
279
00:27:18,240 --> 00:27:21,040
- If you send her with us-
- What? Want us to send her with you?
280
00:27:21,080 --> 00:27:22,800
We won't even allow her
to take up a job
281
00:27:22,880 --> 00:27:25,160
We are getting her married very soon
282
00:27:25,720 --> 00:27:28,920
Anyway who are you
to take our girl with you?
283
00:27:28,960 --> 00:27:30,400
Are you really
representing the Govt?
284
00:27:30,400 --> 00:27:32,040
Do you have an authorization letter?
285
00:27:32,560 --> 00:27:34,440
- Don't have a letter, sir
- Thought as much!
286
00:27:35,240 --> 00:27:36,480
You can leave now
287
00:27:36,520 --> 00:27:38,160
- No, sir-
- Didn't you hear what he said?
288
00:27:38,200 --> 00:27:39,240
Please leave now
289
00:27:39,520 --> 00:27:42,680
Random strangers walk in here
and want to take our girl?
290
00:27:42,720 --> 00:27:45,880
- Send them away
- Hey! We want you to leave
291
00:27:45,920 --> 00:27:46,960
[crowd murmuring]
292
00:27:47,000 --> 00:27:48,480
All of you, calm down
293
00:27:48,480 --> 00:27:49,600
Silence!
294
00:27:50,320 --> 00:27:51,320
Sir, is it you?
295
00:27:52,360 --> 00:27:53,720
I know him very well
296
00:27:53,960 --> 00:27:56,720
He was also a runner
just like our Bagya
297
00:27:56,760 --> 00:27:58,480
Let's listen to him once
298
00:27:58,520 --> 00:28:00,480
Hey PT master!
Mind your own business
299
00:28:00,480 --> 00:28:03,960
Will we ensure a girl in her late teens
gets married or permit her to run a race?
300
00:28:04,160 --> 00:28:06,320
Don't poke your nose here
This is our family problem
301
00:28:07,080 --> 00:28:08,560
What is your problem, sir?
302
00:28:08,680 --> 00:28:10,400
A girl stepping out to
achieve her goal?
303
00:28:11,160 --> 00:28:14,160
Don't lock up that girl's talent
within 4 walls thanks to your ignorance
304
00:28:14,200 --> 00:28:15,960
Besides this is Bagyalakshmi's life
305
00:28:16,080 --> 00:28:17,640
To run or not is her wish
306
00:28:18,640 --> 00:28:21,160
Let her come out and tell us
she isn't inclined, then we will leave
307
00:28:21,520 --> 00:28:22,840
Madam, please call Bagyalaksh-
308
00:28:22,880 --> 00:28:24,400
I'm telling you
Are you deaf?
309
00:28:25,040 --> 00:28:26,120
Sir
310
00:28:26,880 --> 00:28:29,720
Hey! He was just talking to you
How dare you raise your hand!
311
00:28:29,760 --> 00:28:32,000
He has come all this way
with our girl's welfare at heart
312
00:28:32,040 --> 00:28:33,320
You don't have to send the girl
313
00:28:33,360 --> 00:28:34,560
- Listen, Babu
- Let's go, sir
314
00:28:34,600 --> 00:28:36,760
They are over-stepping their limit
315
00:28:36,960 --> 00:28:41,040
Having travelled 500 km in search of her
what do they think we'll do to their girl?
316
00:28:41,560 --> 00:28:44,680
So many people who pray fervently
yearning for someone to give them a hand
317
00:28:44,720 --> 00:28:46,480
Look here, Bagyalakshmi
318
00:28:46,480 --> 00:28:47,600
Overhear our conversation
319
00:28:47,640 --> 00:28:49,040
- And sit tight inside
- Wait, Babu
320
00:28:49,040 --> 00:28:50,760
Don't run any race
You may wilt and wane
321
00:28:50,800 --> 00:28:52,320
- Listen
- Let's go, sir
322
00:28:52,360 --> 00:28:54,080
- How dare they insult you
- Let's ask once
323
00:28:54,920 --> 00:28:56,600
- They are uncouth beasts
- 1 minute, sir
324
00:28:56,600 --> 00:28:57,640
'I am coming'
325
00:29:08,920 --> 00:29:11,840
Hey! Bagyalakshmi, can't you see,
we elders are handling this?
326
00:29:11,840 --> 00:29:13,320
Shut up and go back inside
327
00:29:15,280 --> 00:29:16,800
Why shouldn't she speak her mind?
328
00:29:16,800 --> 00:29:19,120
Who are all of you to decide
how she should lead her life?
329
00:29:19,120 --> 00:29:20,600
Old lady, what are you blabbering?
330
00:29:20,600 --> 00:29:22,760
Bullaiyah's son is here as
a prospective groom for her
331
00:29:22,760 --> 00:29:24,640
- Now how can you objec-
- Who is he?
332
00:29:24,880 --> 00:29:26,840
Wanting to marry my granddaughter?
333
00:29:27,280 --> 00:29:30,840
When her parents were murdered
where was he hiding then?
334
00:29:31,040 --> 00:29:32,800
What about all of you?
Where were you?
335
00:29:33,080 --> 00:29:34,960
She will go
She will run
336
00:29:35,640 --> 00:29:37,920
That was her parents' dream too
337
00:29:38,040 --> 00:29:41,440
If anyone stands in the way
you'll lose your respect, be warned
338
00:29:41,800 --> 00:29:44,600
Old hag is ruining this girl's life
instead of advising her properly
339
00:29:45,440 --> 00:29:47,200
Why should we tolerate
their insolence?
340
00:29:47,240 --> 00:29:48,280
Let's go
341
00:29:49,560 --> 00:29:51,080
[overlap of voices]
342
00:29:53,520 --> 00:29:54,760
Thank you
Please go
343
00:29:57,000 --> 00:29:59,920
'Don't take it to heart,
whatever happened here, son'
344
00:30:01,280 --> 00:30:04,800
I'm not strong enough
to chaperone her
345
00:30:05,120 --> 00:30:08,080
Trusting you totally
I'm sending her with you
346
00:30:08,440 --> 00:30:10,000
'Take good care of her'
347
00:30:25,720 --> 00:30:30,480
Sir, somehow please ensure
Bagyalakshmi runs in the Nationals, sir
348
00:30:31,480 --> 00:30:33,400
If she was here, I knew
they will get her married
349
00:30:33,600 --> 00:30:35,360
I made her attempt
all the competitive exams
350
00:30:35,840 --> 00:30:36,920
Please, sir
351
00:30:37,440 --> 00:30:39,200
- I'll do my best
- Thank you, sir
352
00:30:42,480 --> 00:30:43,560
Bagyalakshmi
353
00:30:43,960 --> 00:30:45,440
You should win without fail
354
00:30:45,480 --> 00:30:47,640
Come back with the medal, okay?
355
00:30:47,680 --> 00:30:48,840
- Good luck
- Thanks, sir
356
00:30:48,840 --> 00:30:51,000
- I'll take leave, sir
- Thank you
357
00:31:02,280 --> 00:31:03,480
What is it, Bagya?
358
00:31:05,400 --> 00:31:06,600
Nothing, sir
359
00:31:08,160 --> 00:31:09,160
My dream-
360
00:31:10,200 --> 00:31:13,720
My deepest desire right from childhood
was to run and win medals, sir
361
00:31:14,200 --> 00:31:17,400
Even my father wanted to see me
win the national championship
362
00:31:20,120 --> 00:31:22,040
But he isn't here now
363
00:31:22,080 --> 00:31:23,080
That's why I'm upset
364
00:31:25,240 --> 00:31:28,360
If you keep thinking of our loss
you'll be stuck only with the pain
365
00:31:29,960 --> 00:31:31,880
But if we make the brain accept our loss
366
00:31:32,920 --> 00:31:34,240
A new way will unfold
367
00:31:42,640 --> 00:31:43,800
[knock on door]
368
00:31:53,080 --> 00:31:54,520
Bagyalakshmi, come in
369
00:31:54,520 --> 00:31:56,520
Keep your bag in this room
and quickly freshen up
370
00:31:56,880 --> 00:31:58,120
We have to leave
371
00:32:37,560 --> 00:32:38,560
Sir
372
00:32:39,240 --> 00:32:40,240
What is the matter?
373
00:32:41,480 --> 00:32:44,520
I need a week off
on medical grounds, sir
374
00:32:46,240 --> 00:32:47,240
1 week?
375
00:32:47,240 --> 00:32:48,520
Why so many days?
376
00:32:50,680 --> 00:32:53,120
I need to go out of town
regarding treatment for my leg
377
00:32:53,160 --> 00:32:54,160
Sir?
378
00:33:01,280 --> 00:33:03,000
Medical leave for leg treatment
379
00:33:03,400 --> 00:33:04,440
Is it for that girl?
380
00:33:07,200 --> 00:33:08,800
What do you think
you can achieve?
381
00:33:08,800 --> 00:33:10,600
That girl will bag the gold
in the Nationals??
382
00:33:11,120 --> 00:33:12,520
If trained properly, definit-
383
00:33:12,560 --> 00:33:13,560
Stop it, man
384
00:33:14,000 --> 00:33:16,520
You think a little talent and 2 legs
will get her the gold medal?
385
00:33:17,160 --> 00:33:19,240
If you assume so, no one
can be more mad than you
386
00:33:19,280 --> 00:33:21,240
Even if I object
you'll anyway go
387
00:33:22,280 --> 00:33:24,120
Let me see what you can achieve
388
00:33:27,360 --> 00:33:28,320
Thank you, sir
389
00:33:32,840 --> 00:33:34,520
If trained, she will win it seems
390
00:33:36,960 --> 00:33:38,000
Sir...sir?
391
00:33:38,600 --> 00:33:40,040
Did he sanction your leave?
392
00:33:40,520 --> 00:33:41,560
Yes
393
00:33:41,840 --> 00:33:43,400
He gave you permission?
394
00:33:43,760 --> 00:33:46,360
How many times I've asked for leave
to go meet a bride for myself?
395
00:33:46,600 --> 00:33:49,240
He is the sole reason for
my sad state of bachelorhood, sir
396
00:33:50,280 --> 00:33:51,800
Ignore my lament, sir
397
00:33:52,720 --> 00:33:54,200
This is for you, sir
398
00:33:54,920 --> 00:33:58,440
Current coaches in good form
And their contact details
399
00:33:59,840 --> 00:34:03,320
Past 3 years, in all the National Meets
their students have bagged the medals
400
00:34:05,360 --> 00:34:06,920
- Let's go, Bagya
- Okay, sir
401
00:34:09,880 --> 00:34:12,920
If he had given me just 1 day off
I would have a 10 year old son
402
00:34:13,680 --> 00:34:15,240
DSO, I'll get even with you
403
00:34:24,360 --> 00:34:25,840
Hi, I'm Joseph
404
00:34:25,920 --> 00:34:27,080
- Hi, sir
- And you?
405
00:34:27,640 --> 00:34:28,800
My name is Vishnu
406
00:34:28,840 --> 00:34:30,120
This is Bagyalakshmi
407
00:34:30,160 --> 00:34:33,840
She is the State champ last year
in 400m setting a record of 52 seconds
408
00:34:34,080 --> 00:34:35,880
Wait, I remember this day
409
00:34:35,920 --> 00:34:37,280
So this is the girl, is it?
410
00:34:37,520 --> 00:34:38,600
Very good
411
00:34:38,600 --> 00:34:40,000
Tell me
What should I do?
412
00:34:40,160 --> 00:34:41,360
Train her, sir
413
00:34:41,440 --> 00:34:43,880
If you coach her, she'll bag the gold
in the Nationals for sure
414
00:34:43,920 --> 00:34:45,160
Yes, she will
415
00:34:45,280 --> 00:34:47,240
Whom did you train with earlier?
416
00:34:47,240 --> 00:34:50,520
Until last year, PT master in
my school was training me, sir
417
00:34:50,560 --> 00:34:51,560
After that?
418
00:34:51,760 --> 00:34:54,600
After that, I didn't run
for a whole year, sir
419
00:34:54,640 --> 00:34:56,440
Whaaat?!
Didn't run for a whole year?
420
00:34:57,440 --> 00:34:59,280
Lactic acid level won't be under control
421
00:34:59,320 --> 00:35:01,840
Stamina, speed, consistency
Everything would've dropped
422
00:35:01,880 --> 00:35:03,960
Very difficult to win this year
423
00:35:04,240 --> 00:35:06,040
- We'll try next year
- No, sir
424
00:35:06,280 --> 00:35:07,320
She'll definitely run, sir
425
00:35:07,360 --> 00:35:09,040
When did you last watch her run?
426
00:35:12,640 --> 00:35:14,760
Bagya, will you run now?
427
00:35:14,800 --> 00:35:16,000
Yes, sir
428
00:35:16,040 --> 00:35:17,000
Sir...?
429
00:35:17,040 --> 00:35:18,880
Will you watch her run once?
430
00:35:21,360 --> 00:35:22,400
Now?
431
00:35:23,360 --> 00:35:24,680
Without even shoes?
432
00:35:25,440 --> 00:35:26,680
I can still run, sir
433
00:35:26,840 --> 00:35:28,400
I can run without my shoes
434
00:35:30,200 --> 00:35:31,280
Let's try just once, sir
435
00:35:34,280 --> 00:35:35,280
Okay
436
00:35:52,360 --> 00:35:53,480
On your mark
437
00:35:54,040 --> 00:35:55,000
Set
438
00:36:33,920 --> 00:36:35,120
52.3 seconds
439
00:36:43,000 --> 00:36:44,040
Fantastic!
440
00:36:44,080 --> 00:36:45,600
Ask her to join tomorrow, Vishnu
441
00:36:46,960 --> 00:36:48,000
Thank you, sir
442
00:36:52,640 --> 00:36:54,440
[mobile ringing]
443
00:37:02,480 --> 00:37:04,000
- Yes, sir
- 'Sorry Vishnu'
444
00:37:04,440 --> 00:37:06,880
'I can't train Bagylakshmi now
We'll see next year'
445
00:37:07,000 --> 00:37:08,920
Why, sir?
You just agreed
446
00:37:08,920 --> 00:37:10,040
Shall I meet you in person?
447
00:37:10,120 --> 00:37:11,840
'No need, Vishnu
Try some other coach'
448
00:37:11,880 --> 00:37:12,920
'I can't do it, sorry'
449
00:37:12,920 --> 00:37:14,040
I don't understan-
450
00:37:19,400 --> 00:37:20,720
Her name is Bagyalakshmi
451
00:37:22,280 --> 00:37:24,320
Her name is Bagyalakshmi, sir
I am Vishnu
452
00:37:24,400 --> 00:37:26,320
She won the gold medal
last year in the State Meet
453
00:37:26,360 --> 00:37:29,000
We came to meet you
I believe she can win the National
454
00:37:29,040 --> 00:37:31,840
You are that person, eh?
Did you meet Joseph sir a while ago?
455
00:37:32,400 --> 00:37:34,880
- Yes, sir
- Didn't he refuse to coach her?
456
00:37:36,200 --> 00:37:38,320
- Yes, sir
- I can't train her either
457
00:37:38,680 --> 00:37:40,520
- I shouldn't
- Why not, sir?
458
00:37:40,680 --> 00:37:41,800
No means no
459
00:37:41,880 --> 00:37:43,520
We've been informed
We can't train her
460
00:37:43,520 --> 00:37:44,520
Who told you?
461
00:37:44,560 --> 00:37:47,320
You shouldn't even ask me and
I'm not at liberty to tell you either
462
00:37:47,440 --> 00:37:49,120
First take the girl and leave
463
00:37:50,200 --> 00:37:51,400
By the way, that girl
464
00:37:51,440 --> 00:37:53,800
- Which caste does she belong to?
- 'Athlete' caste!
465
00:37:54,200 --> 00:37:55,520
One who runs and wins!
466
00:37:56,440 --> 00:37:58,760
That caste is not in demand here
467
00:37:59,600 --> 00:38:00,760
You can leave
468
00:38:03,120 --> 00:38:04,280
If you can train her-
469
00:38:19,520 --> 00:38:20,560
No need
470
00:38:21,000 --> 00:38:22,080
Let's go
471
00:38:29,600 --> 00:38:30,680
Sorry, Vishnu
472
00:38:31,080 --> 00:38:32,400
I cannot be her coach
473
00:38:39,520 --> 00:38:41,600
I don't know why all of you
are refusing to coach her
474
00:38:41,600 --> 00:38:43,000
But I know this for sure
475
00:38:43,440 --> 00:38:46,840
After Bagya wins the gold, realizing
you didn't contribute to her victory
476
00:38:47,440 --> 00:38:48,640
I swear you'll regret it
477
00:38:49,040 --> 00:38:50,040
Driver, go
478
00:39:11,400 --> 00:39:12,720
What happened, sir?
479
00:39:12,760 --> 00:39:14,680
Nothing, go and freshen up
480
00:39:15,360 --> 00:39:16,640
We can have dinner
481
00:39:24,360 --> 00:39:27,640
'Vishnu, you do as you please
I am going to my mother's place'
482
00:39:33,920 --> 00:39:38,120
Didn't she push aside her own parents
choosing a nobody over us?
483
00:39:39,080 --> 00:39:41,960
Why is she back now
bag and baggage?
484
00:39:42,000 --> 00:39:43,120
Look here, ma
485
00:39:43,240 --> 00:39:45,800
Dad is losing his temper without reason
486
00:39:46,200 --> 00:39:48,880
I came to stay here for a while
487
00:39:49,680 --> 00:39:52,040
My situation is such
488
00:39:52,600 --> 00:39:54,920
If he doesn't want me to stay
ask him to be upfront
489
00:39:55,760 --> 00:39:58,280
I'll go and stay in some hostel
490
00:39:58,600 --> 00:40:00,080
- Mithra
- Akka, please wait
491
00:40:00,160 --> 00:40:01,520
Dad, why are you
reacting like this?
492
00:40:01,560 --> 00:40:02,800
Then what, son?
493
00:40:03,440 --> 00:40:09,200
Only I know the anguish I went through
unable to see my daughter for 6 years
494
00:40:10,000 --> 00:40:11,320
At least once
495
00:40:11,840 --> 00:40:13,800
Did she come and see us at least once?
496
00:40:13,840 --> 00:40:14,840
Alright
497
00:40:15,120 --> 00:40:16,960
If a grandchild had been born
498
00:40:17,000 --> 00:40:18,320
Using that as an excuse
499
00:40:18,760 --> 00:40:20,720
We thought we could go and meet her
500
00:40:21,080 --> 00:40:22,440
Even that wish of ours
501
00:40:22,840 --> 00:40:23,880
Anger
502
00:40:24,120 --> 00:40:25,680
I just spoke
in a fit of emotion
503
00:40:26,440 --> 00:40:28,240
What do you want now, dear?
504
00:40:28,280 --> 00:40:30,440
I shouldn't speak a word, right?
505
00:40:30,600 --> 00:40:31,560
Fine
506
00:40:31,600 --> 00:40:35,320
You can stay here
as long as you want
507
00:40:35,640 --> 00:40:37,480
'I will just zip my lips'
508
00:40:37,880 --> 00:40:38,920
'Okay?'
509
00:40:51,120 --> 00:40:53,160
When will your wife be back, sir?
510
00:40:55,480 --> 00:40:56,640
She has gone
511
00:40:56,880 --> 00:40:58,760
To attend a function
at her parents' place
512
00:40:59,240 --> 00:41:00,720
She will be back
after a few days
513
00:41:01,000 --> 00:41:02,120
Eat
514
00:41:29,480 --> 00:41:31,480
[loud scream of intense pain]
515
00:41:38,280 --> 00:41:40,200
- Sir, what happened?
- That box
516
00:41:40,320 --> 00:41:42,360
- What do you want?
- Bring the mirror box
517
00:41:45,840 --> 00:41:47,160
Hurry up
518
00:41:49,120 --> 00:41:50,240
I can't find it here, sir
519
00:41:50,280 --> 00:41:51,600
Look behind, Bagya
520
00:42:01,000 --> 00:42:02,000
Come, keep it here
521
00:42:02,040 --> 00:42:03,040
Keep it here
522
00:42:03,880 --> 00:42:05,120
KEEP IT HERE
523
00:42:24,280 --> 00:42:27,000
It's okay, don't be scared
524
00:42:36,000 --> 00:42:37,800
Why does this happen, sir?
525
00:42:37,920 --> 00:42:39,160
Phantom Limb pain
526
00:42:40,040 --> 00:42:41,240
It's called PLP
527
00:42:45,760 --> 00:42:47,960
The amputated leg will hurt like hell
528
00:42:49,000 --> 00:42:50,480
I don't understand, sir
529
00:42:54,200 --> 00:42:56,040
When a limb is lost unexpectedly
530
00:42:58,040 --> 00:42:59,800
The brain doesn't accept it easily
531
00:43:02,680 --> 00:43:05,160
Our brain will try to make
the missing leg or hand move
532
00:43:06,800 --> 00:43:10,200
At that time, pain will
shoot up the missing limb
533
00:43:14,800 --> 00:43:15,880
That pain
534
00:43:15,920 --> 00:43:17,160
Seems...real
535
00:43:22,920 --> 00:43:24,680
For me, this pain shoots up
536
00:43:25,280 --> 00:43:27,920
Every time I feel terrible
I can't achieve what I want to
537
00:43:32,320 --> 00:43:35,800
If the mirror box is placed
over the amputated leg
538
00:43:37,000 --> 00:43:39,400
This leg's reflection will send
a signal to the brain
539
00:43:39,920 --> 00:43:41,560
An illusion as if
it wasn't amputated
540
00:43:42,040 --> 00:43:43,160
Our brain gets tricked
541
00:43:48,200 --> 00:43:50,080
The pain will slowly recede
542
00:43:51,440 --> 00:43:53,000
For some people
the pain of this loss
543
00:43:53,280 --> 00:43:55,520
May recede in some weeks
or take even a few months
544
00:43:55,640 --> 00:43:56,720
[sniffles]
545
00:43:57,760 --> 00:43:58,760
For me
546
00:44:01,760 --> 00:44:03,560
This pain has stuck to me
like second skin!
547
00:44:10,800 --> 00:44:11,880
Bagya
548
00:44:12,640 --> 00:44:13,680
Go to bed
549
00:44:14,160 --> 00:44:15,280
Go
550
00:44:17,920 --> 00:44:18,920
No, sir
551
00:44:19,520 --> 00:44:20,520
I'll be here
552
00:44:21,800 --> 00:44:23,320
In case the pain occurs again
553
00:44:25,920 --> 00:44:27,520
I am...I'm alright
554
00:44:28,080 --> 00:44:29,120
Go, it's getting late
555
00:44:30,000 --> 00:44:30,960
Go sleep
556
00:45:46,880 --> 00:45:48,080
2 minutes
557
00:45:49,560 --> 00:45:51,160
Why do you keep looking
at me like that?
558
00:45:51,160 --> 00:45:52,440
You are SO beautiful
559
00:45:52,960 --> 00:45:54,000
Hmmm...so?
560
00:45:54,760 --> 00:45:56,200
- I love you!
- Hahn?!
561
00:45:56,640 --> 00:45:57,960
I'll give you 1 minute time
562
00:45:58,040 --> 00:45:59,320
Accept my love
563
00:46:00,120 --> 00:46:02,200
What if I don't accept in 1 minute?
564
00:46:03,560 --> 00:46:04,640
Take 1 more minute
565
00:46:05,680 --> 00:46:06,920
If I don't accept even then?
566
00:46:06,920 --> 00:46:09,000
Marry me and take your time
lifelong to think about it
567
00:46:09,240 --> 00:46:10,280
But accept
568
00:46:11,080 --> 00:46:13,200
Hey! Why walk away
without saying anything?
569
00:46:13,280 --> 00:46:15,080
Seriously! I'll wait and watch
570
00:46:15,640 --> 00:46:18,000
How long will you run around me!
571
00:46:29,480 --> 00:46:31,840
Sir, not a single coach
accepted to train her?
572
00:46:32,480 --> 00:46:34,080
- No, Babu
- God help us
573
00:46:34,800 --> 00:46:37,000
Forget it, sir, there are
so many other reputed coaches
574
00:46:37,040 --> 00:46:38,240
We can try asking them too
575
00:46:39,000 --> 00:46:40,680
You should have come
with us yesterday, Babu
576
00:46:41,320 --> 00:46:42,400
No point at all
577
00:46:42,760 --> 00:46:44,920
I don't think we can find
a coach for Bagya
578
00:46:44,920 --> 00:46:48,080
Sir, we could ask my PT master
to come here and train-
579
00:46:48,080 --> 00:46:49,040
Bagyalakshmi
580
00:46:49,080 --> 00:46:50,360
- What is this, sir?
- Babu
581
00:46:51,280 --> 00:46:54,000
You've come this far thanks to
your PT master's training, Bagyalakshmi
582
00:46:54,080 --> 00:46:55,800
National training pattern is different
583
00:46:56,440 --> 00:46:58,720
Only those who know in and out
of Athletics can coach you
584
00:47:01,560 --> 00:47:02,640
As far as I know
585
00:47:04,600 --> 00:47:05,960
Only 1 coach left
for us to meet
586
00:47:06,240 --> 00:47:07,400
Who is that, sir?
587
00:47:10,160 --> 00:47:11,640
- My coach Prabhakar
- Prabha-
588
00:47:11,640 --> 00:47:12,760
Soooper, sir
589
00:47:12,880 --> 00:47:15,160
But he doesn't train anyone these days
590
00:47:16,960 --> 00:47:17,920
'Super...super'
591
00:47:18,520 --> 00:47:20,040
'Pass...pass the ball'
592
00:47:20,040 --> 00:47:21,280
Go for defense
593
00:47:21,800 --> 00:47:22,880
Defense...defense
594
00:47:22,920 --> 00:47:24,960
Play defense...go
595
00:47:25,160 --> 00:47:26,720
Ranjith, pass the ball
596
00:47:26,760 --> 00:47:27,760
Very good
597
00:47:28,280 --> 00:47:30,200
Is the ball a bomb?
Why get scared?
598
00:47:30,240 --> 00:47:31,440
Pass the ball, da
599
00:47:40,320 --> 00:47:41,560
How are you, Vishnu?
600
00:47:42,560 --> 00:47:43,920
- I'm good, sir
- So she is
601
00:47:43,960 --> 00:47:46,000
...the Bagyalakshmi
you are taking all over the town?
602
00:47:49,280 --> 00:47:50,960
No one is willing to coach her, sir
603
00:47:52,360 --> 00:47:54,240
- You must train her
- I can't, Vishnu
604
00:47:54,600 --> 00:47:57,200
Ages since I stopped coaching for Athletics
605
00:47:57,240 --> 00:47:58,520
I've even forgotten it
606
00:47:58,600 --> 00:48:00,160
Hey! Why are you standing there?
607
00:48:00,200 --> 00:48:01,160
Play defense
608
00:48:01,480 --> 00:48:03,040
How can you of all people
say this, sir?
609
00:48:04,280 --> 00:48:07,360
When you lost your leg
didn't you lead a secluded life?
610
00:48:07,760 --> 00:48:08,840
Why start this now?
611
00:48:09,280 --> 00:48:10,840
First take this girl
back to her village
612
00:48:10,880 --> 00:48:12,840
No one will coach her here
613
00:48:12,840 --> 00:48:14,800
No need to train her, sir
614
00:48:14,960 --> 00:48:16,320
But may I know the reason?
615
00:48:16,320 --> 00:48:18,640
You have this habit of taking
everything at face value?
616
00:48:19,040 --> 00:48:20,720
Aren't you working in SSDA?
617
00:48:20,760 --> 00:48:23,880
Who do you think
the new SAA president is?
618
00:48:24,040 --> 00:48:25,280
Venkatram sir
619
00:48:25,640 --> 00:48:27,240
He's your opponent Vivek's father
620
00:48:27,760 --> 00:48:29,560
Even when he didn't hold a post
621
00:48:29,800 --> 00:48:31,280
...he hated your skill and spunk
622
00:48:31,320 --> 00:48:33,080
Today he is the President of SAA
623
00:48:33,120 --> 00:48:35,400
Whatever you intend doing
he will put a spoke in the wheel
624
00:48:35,400 --> 00:48:37,000
'Bagyalakshmi is a drug addict'
625
00:48:37,040 --> 00:48:41,880
'If anyone disobeys me and coaches her
you will face the consequences'
626
00:48:42,200 --> 00:48:44,440
He called all the coaches
including me and threatened us
627
00:48:44,840 --> 00:48:46,160
All because he hates you
628
00:48:46,160 --> 00:48:49,200
'Even if she had come by herself
someone would have trained her'
629
00:48:55,440 --> 00:48:56,680
Bagyalakshmi
630
00:49:02,880 --> 00:49:05,360
Holding such a high position
you stooped so low
631
00:49:05,880 --> 00:49:08,760
- Aren't you ashamed of yourself?
- Vishnu, mind your tongue
632
00:49:14,480 --> 00:49:15,560
DSO sir
633
00:49:16,040 --> 00:49:17,520
Will you leave us-
634
00:49:17,600 --> 00:49:18,680
No, sir, he is-
635
00:49:19,560 --> 00:49:20,760
Didn't you hear me?
636
00:49:27,880 --> 00:49:29,080
What did you ask?
637
00:49:29,440 --> 00:49:30,880
I asked, 'aren't you ashamed?'
638
00:49:33,480 --> 00:49:36,480
Why do you want to ruin
Bagyalakshmi's career?
639
00:49:39,000 --> 00:49:41,160
You grabbed my shirt and
insulted me in front of everyone
640
00:49:41,200 --> 00:49:43,000
Do you think
I'll forget it so easily?
641
00:49:44,200 --> 00:49:45,280
Huh?
642
00:49:47,120 --> 00:49:49,760
If I let you and the people
connected with you climb up the ladder
643
00:49:51,040 --> 00:49:55,600
What is the guarantee, the hand
that grabbed my shirt won't strangle me?
644
00:49:59,000 --> 00:50:00,280
I won't spare you
645
00:50:01,720 --> 00:50:05,720
Not a single coach will
come forward to train that girl
646
00:50:06,360 --> 00:50:08,720
I will not allow it
I guarantee you that
647
00:50:09,760 --> 00:50:12,200
Hey! Come out
Come on
648
00:50:12,680 --> 00:50:14,560
Take whatever action you want
649
00:50:15,240 --> 00:50:16,400
Try your luck
650
00:50:16,640 --> 00:50:18,720
You got a problem with me
it is only between you and me
651
00:50:18,760 --> 00:50:20,040
Why drag that girl into this?
652
00:50:20,080 --> 00:50:21,160
Come, sir
653
00:51:29,160 --> 00:51:30,640
Stop
Stop it!
654
00:51:30,640 --> 00:51:31,920
Don't hit him
655
00:51:32,320 --> 00:51:33,280
Please don't
656
00:51:33,320 --> 00:51:34,720
Why are you bashing him up?
657
00:51:34,760 --> 00:51:36,200
Please stop
658
00:51:36,200 --> 00:51:38,720
Please, sir
Don't hit him
659
00:51:38,720 --> 00:51:41,320
Don't hit him, please, stop
660
00:51:41,360 --> 00:51:42,880
Enough, let him go
661
00:51:43,920 --> 00:51:45,240
Please
662
00:51:46,160 --> 00:51:49,080
He'll create unnecessary sympathy
claiming we hit a man with a disability!
663
00:51:58,600 --> 00:51:59,600
DSO sir
664
00:51:59,800 --> 00:52:01,720
Inform him he has been suspended
665
00:52:03,040 --> 00:52:04,040
Sir...?
666
00:52:04,080 --> 00:52:05,080
Tell him, sir
667
00:52:16,640 --> 00:52:17,680
Sir
668
00:52:32,280 --> 00:52:34,440
Sir, didn't I offer
to accompany you?
669
00:52:34,440 --> 00:52:37,040
You refused to take me
in case it boomerangs on me
670
00:52:37,640 --> 00:52:39,280
Didn't our DSO stop this either?
671
00:52:42,080 --> 00:52:43,080
Shucks!
672
00:52:51,400 --> 00:52:52,840
What happened, Bagyalakshmi?
673
00:52:53,080 --> 00:52:54,640
I'm going back to my village, sir
674
00:52:55,760 --> 00:52:58,120
- What are you saying?
- Why did they hit you, sir?
675
00:52:58,120 --> 00:52:59,960
What did we ask them
to deserve this treatment?
676
00:53:01,800 --> 00:53:04,120
Something drastically wrong here, sir
677
00:53:05,040 --> 00:53:06,200
It is all because of me
678
00:53:07,160 --> 00:53:08,640
I'll go back home, sir
679
00:53:09,320 --> 00:53:10,440
What is this, Babu?
680
00:53:10,440 --> 00:53:11,680
Let her go, sir
681
00:53:11,880 --> 00:53:13,120
Go and get married, dear
682
00:53:15,080 --> 00:53:17,120
Only authority and power get priority
683
00:53:17,160 --> 00:53:19,040
Who respects real talent here, sir?
684
00:53:19,080 --> 00:53:22,920
Till our last breath, we must
watch someone else win the race
685
00:53:41,480 --> 00:53:43,160
Check the train timings, Babu
686
00:53:57,160 --> 00:53:58,440
Sorry, sir
687
00:53:58,960 --> 00:54:00,040
Don't be silly
688
00:54:00,680 --> 00:54:02,280
I should be the one
to apologize to you
689
00:54:03,400 --> 00:54:04,960
Like my coach Prabhakar sir said
690
00:54:06,000 --> 00:54:08,360
If you had come by yourself
you could've found a coach
691
00:54:10,560 --> 00:54:11,520
Okay
692
00:54:11,840 --> 00:54:12,960
Go home safe
693
00:54:17,240 --> 00:54:19,160
I've informed your PT master
694
00:54:19,480 --> 00:54:22,040
He will pick you up
from the station
695
00:54:38,680 --> 00:54:39,960
Side...side
696
00:54:43,280 --> 00:54:44,520
Ba...Babu
697
00:54:50,080 --> 00:54:52,160
[loud scream of angst]
698
00:54:54,320 --> 00:54:55,880
Sir...sir?
699
00:54:56,120 --> 00:54:57,280
What happened, sir?
700
00:54:57,920 --> 00:54:59,480
- Drink some water, sir
- No need
701
00:54:59,840 --> 00:55:01,120
What happened, sir?
702
00:55:01,800 --> 00:55:02,960
I don't understand
703
00:55:02,960 --> 00:55:03,960
Sir...sir
704
00:55:03,960 --> 00:55:05,200
What is the matter?
705
00:55:05,240 --> 00:55:07,000
I don't get it
How can we help, sir?
706
00:55:11,080 --> 00:55:12,640
- Sir?
- My leg!
707
00:55:13,040 --> 00:55:14,680
Please, sir
708
00:55:15,040 --> 00:55:16,080
Calm down, sir
709
00:55:16,080 --> 00:55:17,760
- Sir
- Mirror
710
00:55:17,960 --> 00:55:20,160
- We'll take you to a doctor
- Get me a mirror, quick!
711
00:55:20,160 --> 00:55:21,680
I don't understand, sir
712
00:55:21,720 --> 00:55:22,680
Please, sir
713
00:55:22,720 --> 00:55:24,080
Sir...sir
714
00:55:38,120 --> 00:55:39,640
Didn't you tell me once, sir?
715
00:55:40,400 --> 00:55:43,080
If we think of what we have lost
716
00:55:43,080 --> 00:55:45,440
Only the pain will remain
717
00:55:47,440 --> 00:55:52,240
If we send a signal to the brain
to make it accept the loss
718
00:55:52,240 --> 00:55:53,960
Then the problem gets solved
719
00:55:56,440 --> 00:56:01,480
To make your brain understand the truth
that your leg has been amputated
720
00:56:01,480 --> 00:56:03,240
I couldn't think of
any other way, sir
721
00:56:03,600 --> 00:56:05,000
That's why I hit you, sir
722
00:56:06,000 --> 00:56:07,640
Has your pain lessened now, sir?
723
00:56:20,640 --> 00:56:21,920
I'll take leave, sir
724
00:56:27,560 --> 00:56:30,280
'Will we get a girl in her late teens
married or let her run a race?'
725
00:56:30,280 --> 00:56:33,080
'Don't lock up that girl's talent
thanks to your ignorance'
726
00:56:33,120 --> 00:56:34,840
'I can't train her now
We'll see next year'
727
00:56:34,840 --> 00:56:37,360
'I can't train her either
I shouldn't do so'
728
00:56:37,400 --> 00:56:39,560
'Sorry, Vishnu
I cannot be her coach'
729
00:56:39,680 --> 00:56:42,120
'Even if she had come by herself
someone would have trained her'
730
00:56:42,160 --> 00:56:45,000
'Not a single coach will
come forward to train that girl'
731
00:56:45,080 --> 00:56:47,400
'Only those who know in and out
of Athletics can coach you'
732
00:56:48,920 --> 00:56:49,920
Bagya!
733
00:56:55,000 --> 00:56:56,080
1 minute
734
00:57:03,480 --> 00:57:04,800
'I am there, sir'
735
00:57:05,240 --> 00:57:06,960
I will coach Bagylakshmi
736
00:57:08,560 --> 00:57:10,600
You might have forgotten how to coach
737
00:57:11,400 --> 00:57:12,560
But all I remember
738
00:57:13,360 --> 00:57:14,680
...is only athletics
739
00:57:17,040 --> 00:57:18,000
Sir
740
00:57:18,480 --> 00:57:19,840
I need your 'CLAP'!
741
00:58:54,520 --> 00:58:55,760
Sir, namaste
742
00:58:56,680 --> 00:58:59,280
'State Meet Under 20' date
has been announced, sir
743
00:59:45,840 --> 00:59:47,240
Nothing
744
00:59:47,640 --> 00:59:48,800
Let go of me, Babu
745
00:59:53,600 --> 00:59:54,800
Continue practicing
746
01:00:06,200 --> 01:00:07,680
You seem to be
really stressed out
747
01:00:08,960 --> 01:00:11,800
Instead of finding out
who she is and why she is here
748
01:00:11,840 --> 01:00:14,240
If you imagine all sorts of things
and get worked up like this
749
01:00:14,240 --> 01:00:15,960
Shouldn't you find out more details?
750
01:01:10,880 --> 01:01:13,120
Good morning, Babu
Take her for registration
751
01:01:13,120 --> 01:01:15,040
- When is our event?
- As usual, sir
752
01:01:15,520 --> 01:01:16,920
3rd event in Girls category
753
01:01:16,960 --> 01:01:19,080
Due to surplus of registrations
754
01:01:19,120 --> 01:01:21,240
Heats in the morning
Finals is post lunch
755
01:01:21,480 --> 01:01:23,000
I'll wait in the parking lot
756
01:01:23,240 --> 01:01:24,520
Okay, sir, come
757
01:01:31,320 --> 01:01:32,400
Go
758
01:01:33,680 --> 01:01:34,680
Next
759
01:01:34,680 --> 01:01:36,520
- Which event?
- 400 meters
760
01:01:39,640 --> 01:01:40,720
Go
761
01:01:41,000 --> 01:01:42,960
- Who are you?
- I am her coach
762
01:01:45,280 --> 01:01:46,320
Next
763
01:01:46,320 --> 01:01:49,280
Next, want her to participate in
Nationals, Internationals, up to Olympics
764
01:01:49,360 --> 01:01:50,480
- Next
- Oh!
765
01:01:50,520 --> 01:01:51,880
You are the 'next', huh?
766
01:01:51,880 --> 01:01:52,920
I thought 'our next'
767
01:01:52,920 --> 01:01:54,000
Tell me your name
768
01:01:56,080 --> 01:01:57,120
Sir?
769
01:01:58,120 --> 01:02:00,320
Registration done?
No problem I hope?
770
01:02:00,360 --> 01:02:01,560
All okay, sir
771
01:02:01,680 --> 01:02:03,480
With me there
what do you expect?
772
01:02:03,840 --> 01:02:06,240
'Next event
Girls 400m Heats'
773
01:02:06,280 --> 01:02:08,720
- 'Participants to assemble at the tracks'
- Durga, your call
774
01:02:11,520 --> 01:02:12,560
Fast
775
01:02:13,520 --> 01:02:14,960
- Babu, go with her
- Okay, sir
776
01:02:14,960 --> 01:02:16,520
- I'll be at gate #3
- Okay, sir
777
01:02:18,800 --> 01:02:20,320
Pccht! What is all this?
778
01:02:22,520 --> 01:02:23,680
Do well, go
779
01:02:25,880 --> 01:02:27,000
Careful
780
01:02:28,360 --> 01:02:29,680
- Come
- 1 minute
781
01:02:30,120 --> 01:02:31,840
It is enough
if you get the 2nd place
782
01:02:35,240 --> 01:02:36,520
- Sir
- Go, Babu
783
01:02:45,280 --> 01:02:47,120
All the best, dear
Do a great job
784
01:02:47,400 --> 01:02:48,440
Go
785
01:03:31,080 --> 01:03:32,200
Stand up please
786
01:03:34,120 --> 01:03:35,360
On your mark
787
01:03:52,480 --> 01:03:53,560
Set
788
01:04:40,000 --> 01:04:40,960
Bravo!
789
01:04:41,000 --> 01:04:41,960
Sorry
790
01:04:47,400 --> 01:04:48,800
What a performance, sir
791
01:04:50,440 --> 01:04:52,240
Why did you ask me
to be the runner-up?
792
01:04:52,240 --> 01:04:53,960
Even I had the same doubt, sir
793
01:04:54,840 --> 01:04:57,000
You'll be identified easily
if you come 1st in the Heats
794
01:04:57,000 --> 01:04:59,440
They may stop you from
participating in the Finals, that's why
795
01:04:59,440 --> 01:05:00,520
- Take
- Valid point
796
01:05:01,600 --> 01:05:03,120
Watch them run in this Heats
797
01:05:23,120 --> 01:05:24,360
All okay?
798
01:05:26,360 --> 01:05:27,400
Excuse me?
799
01:05:29,280 --> 01:05:30,840
Hello...hello?
800
01:05:31,640 --> 01:05:32,760
Excuse me
801
01:05:33,080 --> 01:05:34,560
Hello...hello, listen
802
01:05:35,640 --> 01:05:36,640
Bagya-
803
01:05:36,640 --> 01:05:37,840
1 minute, wait
804
01:05:37,880 --> 01:05:38,880
Hello
805
01:05:39,080 --> 01:05:40,440
Hello, wai-
806
01:05:51,320 --> 01:05:52,360
Shit!
807
01:05:55,040 --> 01:05:58,000
- What happened, Durga?
- I was going to the restroom
808
01:05:58,440 --> 01:06:00,360
DSO saw me and
started following me, sir
809
01:06:00,400 --> 01:06:02,160
I escaped somehow, sir
810
01:06:02,840 --> 01:06:05,120
Okay, don't get flustered, sit down
811
01:06:05,160 --> 01:06:07,640
- Sit...sit
- Don't let anyone see you till the finals
812
01:06:08,440 --> 01:06:09,440
- Babu
- Sir
813
01:06:09,440 --> 01:06:11,760
- Water bottle, Babu
- I forgot, I'll get it now
814
01:06:16,200 --> 01:06:17,200
Here
815
01:06:17,240 --> 01:06:18,280
First eat
816
01:06:21,200 --> 01:06:23,440
Ranveer is coming from Punjab
You please ensure-
817
01:06:24,840 --> 01:06:26,080
Without fail make arrangem-
818
01:06:26,160 --> 01:06:27,600
Tell me, DSO sir
819
01:06:27,640 --> 01:06:29,480
Everything going smooth over there?
820
01:06:29,480 --> 01:06:32,440
Sir, I saw someone here
exactly like Bagyalakshmi
821
01:06:33,120 --> 01:06:34,120
What?
822
01:06:35,400 --> 01:06:36,400
1 second
823
01:06:41,120 --> 01:06:42,440
Did you see properly?
824
01:06:42,960 --> 01:06:44,600
'Carbon copy of that girl, sir'
825
01:06:45,000 --> 01:06:46,680
'I have asked my man
to check the list'
826
01:06:47,360 --> 01:06:48,480
I'll wait on the line
827
01:06:49,320 --> 01:06:50,520
Check and tell me
828
01:06:51,240 --> 01:06:53,720
- Ask them to make it fast
- Checking, sir
829
01:06:59,600 --> 01:07:00,840
Sir, no it seems
830
01:07:02,480 --> 01:07:04,720
Sir, her name isn't listed
831
01:07:04,720 --> 01:07:06,440
'But I have my doubts
it is her, sir'
832
01:07:06,480 --> 01:07:07,680
Why this confusion?
833
01:07:09,560 --> 01:07:13,200
Anyway to be on the safe side
check once again and confirm
834
01:07:13,840 --> 01:07:15,440
I'll try to come there
at the earliest
835
01:07:20,000 --> 01:07:22,160
- Let's go and check directly
- Okay, sir
836
01:07:27,320 --> 01:07:28,560
What happened?
837
01:07:30,840 --> 01:07:33,160
Why are they hell bent
on chasing us like this, sir?
838
01:07:35,200 --> 01:07:37,200
They think that will scare us
and we will withdraw
839
01:07:38,080 --> 01:07:40,960
Many athletes have won here
despite such egoistic power maniacs
840
01:07:42,080 --> 01:07:44,080
Those who chase you
can only see your image in front
841
01:07:44,600 --> 01:07:47,120
But only you, running ahead
will see the goal in front of you
842
01:07:48,600 --> 01:07:49,640
Run to win
843
01:07:50,120 --> 01:07:52,120
Run faster by digging your heels
even more stubbornly
844
01:07:53,840 --> 01:07:55,160
You will win for sure
845
01:08:12,920 --> 01:08:15,600
'Next, 400m Girls' Finals
is about to commence'
846
01:08:15,600 --> 01:08:17,280
'Participants, assemble at the track'
847
01:08:17,320 --> 01:08:18,440
Wait for the final call
848
01:08:18,920 --> 01:08:19,960
Sit down
849
01:08:21,520 --> 01:08:23,200
- I'll go tackle DSO
- Go
850
01:08:25,400 --> 01:08:26,720
Final call for Girls
851
01:08:27,160 --> 01:08:28,720
'400 meters Finals'
852
01:08:29,000 --> 01:08:31,480
'I repeat, Final call for Girls'
853
01:08:31,720 --> 01:08:33,360
- '400 meters Finals'
- Go
854
01:08:36,760 --> 01:08:38,040
Come on
All the best
855
01:08:39,000 --> 01:08:42,160
Final call has been announced
for the 400m Girls Finals, sir
856
01:08:48,680 --> 01:08:50,600
Track #3
Durga absent
857
01:08:56,080 --> 01:08:58,480
Track # 3
Durga, present
858
01:09:15,040 --> 01:09:16,000
That's it
859
01:09:22,160 --> 01:09:23,320
Stand up please
860
01:09:28,120 --> 01:09:29,200
'On your mark'
861
01:09:29,240 --> 01:09:30,400
Hey! Open
862
01:09:31,160 --> 01:09:32,160
Hey stop!
863
01:09:32,600 --> 01:09:33,640
Stop
864
01:09:37,640 --> 01:09:38,720
Shit
865
01:09:41,760 --> 01:09:43,600
- Hello?
- Sir, that girl
866
01:09:43,640 --> 01:09:45,480
She's in track #3 as Durga
867
01:09:45,680 --> 01:09:46,640
Whaaat?
868
01:09:47,280 --> 01:09:49,080
Changing her name
is a forgery case
869
01:09:49,520 --> 01:09:50,800
Stop it at once
870
01:09:50,960 --> 01:09:52,800
- 'Sir?'
- I said, immediately
871
01:09:53,000 --> 01:09:53,960
Okay, sir
872
01:09:53,960 --> 01:09:54,920
'Set'
873
01:09:54,960 --> 01:09:55,920
Speed up
874
01:10:47,600 --> 01:10:50,320
Under 19 Girls 400 meter Events
875
01:10:50,320 --> 01:10:51,880
In 51.9 seconds
876
01:10:51,920 --> 01:10:53,960
Durga has won the State Finals
877
01:10:54,000 --> 01:10:55,280
'Congratulations, Durga'
878
01:10:55,320 --> 01:10:58,160
Record holder in State level
How do you feel being the winner?
879
01:10:58,560 --> 01:11:00,560
Reason behind my success
is my coach Vishnu sir
880
01:11:00,600 --> 01:11:01,800
'No...no, stop it'
881
01:11:01,840 --> 01:11:03,560
Hello, her name isn't Durga
882
01:11:03,600 --> 01:11:04,960
Her real name is Bagyalakshmi
883
01:11:04,960 --> 01:11:07,760
She should be disqualified
for registering under a false name
884
01:11:07,800 --> 01:11:09,880
No, sir, my name is Durga
885
01:11:09,920 --> 01:11:12,360
My name has been changed in
the gazette, I even have proof
886
01:11:12,400 --> 01:11:14,280
- Where is the proof?
- Sir?
887
01:11:17,800 --> 01:11:19,480
Name change certificate
888
01:11:19,920 --> 01:11:22,240
'Sir, hold the form steadily
Hey! Zoom the camera'
889
01:11:29,160 --> 01:11:30,400
Durga
890
01:12:08,760 --> 01:12:11,080
- Hello?
- 'Did you watch the News on TV?'
891
01:12:11,600 --> 01:12:13,040
No, what happened?
892
01:12:13,240 --> 01:12:15,440
Didn't you say your husband
brought a girl home?
893
01:12:15,480 --> 01:12:17,720
Is that girl's name Bagyalakshmi?
894
01:12:17,800 --> 01:12:19,400
Yes, why?
895
01:12:19,520 --> 01:12:24,200
Super! She has won the gold medal
in today's Under 20 Athletics State Meet
896
01:12:24,240 --> 01:12:25,840
Your husband trained her it seems
897
01:12:25,880 --> 01:12:27,560
- Alright
- Congrats
898
01:12:27,680 --> 01:12:29,680
You watch the News
I'll talk to you later
899
01:12:38,680 --> 01:12:40,120
'Name change certificate'
900
01:12:49,200 --> 01:12:50,320
Sorry, sir
901
01:12:50,760 --> 01:12:52,320
I tried my best to stop her
902
01:12:52,560 --> 01:12:53,720
But I failed
903
01:12:54,000 --> 01:12:56,760
She entered the track by clearly
deceiving us with the name change
904
01:13:02,040 --> 01:13:03,320
Clever move
905
01:13:05,360 --> 01:13:06,440
Nice
906
01:13:13,240 --> 01:13:14,600
Inform my grandmother
907
01:13:16,480 --> 01:13:17,520
Sir
908
01:13:18,880 --> 01:13:20,840
PT sir watched the News it seems
909
01:13:21,080 --> 01:13:22,600
He called to congratulate me
910
01:13:24,440 --> 01:13:25,720
What is the matter, sir?
911
01:13:26,800 --> 01:13:28,000
Nothing
912
01:13:28,040 --> 01:13:29,160
You go to bed
913
01:14:16,880 --> 01:14:17,960
May I help you, sir?
914
01:14:18,400 --> 01:14:19,840
I want a pair
of good running shoes
915
01:14:19,840 --> 01:14:21,080
Show me spiked shoes
916
01:14:22,200 --> 01:14:23,800
- Hey Manoj
- Hey hi!
917
01:14:24,600 --> 01:14:26,720
Manoj and I were classmates
till 10th grade, sir
918
01:14:26,760 --> 01:14:27,880
- Hi, sir
- Hi
919
01:14:27,960 --> 01:14:29,960
He is really popular in Facebook, sir
920
01:14:30,000 --> 01:14:31,360
People in my village say so
921
01:14:31,400 --> 01:14:33,360
Nothing like that, sir
I upload videos now and then
922
01:14:33,400 --> 01:14:34,920
I have some followers, that's all
923
01:14:34,960 --> 01:14:37,200
I've watched you on TV, sir
Suddenly couldn't place you
924
01:14:37,200 --> 01:14:38,840
I watched Bagyalakshmi
set a new record too
925
01:14:38,880 --> 01:14:40,160
I was so happy
926
01:14:40,280 --> 01:14:42,320
But you changed
your name as Durga and-
927
01:14:42,360 --> 01:14:43,800
That's a long story
928
01:14:44,080 --> 01:14:45,560
What are you doing here?
929
01:14:45,600 --> 01:14:48,200
I study in the college nearby
and work part time here
930
01:14:48,240 --> 01:14:50,360
- Super, Manoj
- Sir, you wanted shoes, right?
931
01:14:50,400 --> 01:14:51,480
Hahn, spikes
932
01:14:53,080 --> 01:14:54,640
This one is really durable too
933
01:14:56,440 --> 01:14:58,080
Take whatever you like
934
01:14:58,520 --> 01:14:59,560
Show her
935
01:14:59,600 --> 01:15:01,000
Come this way
936
01:15:16,040 --> 01:15:17,040
'My son'
937
01:15:17,360 --> 01:15:20,520
Shoes carry you like a chariot carries God
938
01:15:20,920 --> 01:15:22,440
Don't worry about the money
939
01:15:22,480 --> 01:15:23,960
Buy what you like most
940
01:15:25,400 --> 01:15:26,480
'Sir...?'
941
01:15:28,160 --> 01:15:29,480
This shoe fits well
942
01:15:29,640 --> 01:15:31,880
But it is a bit too expensive
943
01:15:33,960 --> 01:15:35,280
Doesn't matter, take this
944
01:15:35,640 --> 01:15:36,640
Thanks, sir
945
01:15:36,640 --> 01:15:38,720
Bill it under staff discount
946
01:15:41,600 --> 01:15:42,960
Rs 6500, sir
947
01:15:45,240 --> 01:15:46,320
6500
948
01:15:50,560 --> 01:15:51,600
Yes, Babu
949
01:15:51,600 --> 01:15:54,600
'Sir, our Durga's name is
missing in the National list'
950
01:15:56,560 --> 01:15:57,840
What are you saying?
951
01:15:58,720 --> 01:16:00,720
- Did you check properly?
- 'I did, sir'
952
01:16:00,760 --> 01:16:03,040
'Go to SAA office immediately'
953
01:16:15,400 --> 01:16:17,440
Sir, Press Meet is being held inside
954
01:16:18,520 --> 01:16:20,560
So the Association has decided to
955
01:16:20,600 --> 01:16:21,800
What is going on here, sir?
956
01:16:21,840 --> 01:16:24,120
Girl who bagged the gold in State
isn't in the National list
957
01:16:24,400 --> 01:16:25,720
This meeting is in praise of whom?
958
01:16:25,760 --> 01:16:28,080
Excuse me, you are
barging into our Press Meet
959
01:16:28,520 --> 01:16:29,520
Who are you?
960
01:16:30,800 --> 01:16:31,760
Who is this?
961
01:16:31,760 --> 01:16:34,080
- Why is he here?
- Bagyalakshmi matter, sir
962
01:16:34,160 --> 01:16:35,120
Oh!
963
01:16:36,120 --> 01:16:37,920
There was a confusion
about that girl's name
964
01:16:37,960 --> 01:16:40,400
Didn't we send a notice
asking her to come in for verification?
965
01:16:40,440 --> 01:16:42,760
Instead of coming in then
why are you creating a ruckus now?
966
01:16:43,520 --> 01:16:44,600
What notice?
967
01:16:44,600 --> 01:16:46,240
Whom did you send to and when?
968
01:16:46,240 --> 01:16:47,280
'What is this, sir?'
969
01:16:47,320 --> 01:16:49,160
Making excuses to the Press, huh?
970
01:16:49,200 --> 01:16:50,160
Look here
971
01:16:50,200 --> 01:16:52,680
We don't have to make excuses
and manage anything of that sort
972
01:16:52,680 --> 01:16:53,840
Even in the State Meet
973
01:16:53,880 --> 01:16:56,920
You are aware of the confusion and
problems we had to face regarding her name
974
01:16:56,960 --> 01:16:58,560
Giving her a chance
to clear the air
975
01:16:58,560 --> 01:17:01,520
We sent a notice twice
to the address furnished by her
976
01:17:01,600 --> 01:17:02,840
But no response
977
01:17:02,840 --> 01:17:04,760
We have the postal acknowledgment also
978
01:17:04,800 --> 01:17:06,040
You can check if you want to
979
01:17:06,040 --> 01:17:07,680
So will you delete her name
if no response?
980
01:17:07,720 --> 01:17:13,720
Sir, we have a deadline to send IIA
the final list of athletes for Nationals
981
01:17:13,800 --> 01:17:15,640
'We waited till the last minute'
982
01:17:15,680 --> 01:17:17,360
After that, we had to proceed
983
01:17:17,360 --> 01:17:19,440
Sir, didn't he show the proof
to media right then?
984
01:17:19,480 --> 01:17:22,760
Even if there was a confusion in the name
what is your problem in a name change?
985
01:17:22,800 --> 01:17:24,560
How can you say that so flippantly?
986
01:17:24,600 --> 01:17:27,000
Just suppose an athlete
failed the dope test
987
01:17:27,160 --> 01:17:31,280
What is the guarantee he won't participate
in the next Meet under a different name?
988
01:17:31,360 --> 01:17:33,320
'We face so many problems like this, sir'
989
01:17:33,720 --> 01:17:35,000
That isn't true
990
01:17:35,240 --> 01:17:37,560
Their only problem is this girl
participating in the National
991
01:17:38,320 --> 01:17:39,640
If their intentions were genuine
992
01:17:39,680 --> 01:17:41,360
They would've somehow
made it possible
993
01:17:41,360 --> 01:17:42,440
Listen
994
01:17:42,440 --> 01:17:44,520
This association does not
operate for you alone
995
01:17:44,720 --> 01:17:47,320
Moreover this is connected
to our State's reputation
996
01:17:47,440 --> 01:17:50,440
We cannot take any risk and
we have to go by the rules, got it?
997
01:17:55,480 --> 01:17:57,920
If you hadn't created
a confusion with name change
998
01:17:57,920 --> 01:18:00,040
...it wouldn't have come this far
999
01:18:01,280 --> 01:18:02,280
Isn't it so, brother?
1000
01:18:04,440 --> 01:18:05,880
Ask them to get out
1001
01:18:05,920 --> 01:18:07,360
Hey! Clear out
1002
01:18:19,440 --> 01:18:20,640
Sorry for that
1003
01:18:24,680 --> 01:18:27,120
Sir, did they go and check?
1004
01:18:27,480 --> 01:18:29,760
Have they really sent a letter?
1005
01:18:30,240 --> 01:18:32,240
'No, your grandma didn't get any notice'
1006
01:18:32,280 --> 01:18:35,160
'But they took her thumbprint
claiming she will be receiving it!'
1007
01:18:35,440 --> 01:18:37,520
'Any problem, dear?'
1008
01:18:38,720 --> 01:18:41,760
'Sir, they have tricked us'
1009
01:18:44,960 --> 01:18:46,640
- Babu?
- 'Tell me, sir'
1010
01:18:47,080 --> 01:18:49,480
Using the change of name
as an excuse in the Press Meet
1011
01:18:49,520 --> 01:18:51,120
They have played it real smart
1012
01:18:51,160 --> 01:18:53,400
- 'Sir?'
- Durga can't participate in the Nationals
1013
01:19:06,920 --> 01:19:08,880
'Is the change of name
the cause of all the drama?'
1014
01:19:08,880 --> 01:19:11,600
'Bagyalakshmi lost the golden chance
to grab the gold in the Nationals'
1015
01:19:11,600 --> 01:19:13,080
'Result of the Dope test?'
1016
01:19:15,760 --> 01:19:17,720
'Is the change of name
the cause of all the drama?'
1017
01:19:17,920 --> 01:19:19,680
'Bagyalakshmi lost the golden chance'
1018
01:19:44,040 --> 01:19:45,800
Don't get tense, sir
We'll look into it
1019
01:19:46,360 --> 01:19:48,080
Did you both eat?
1020
01:19:50,400 --> 01:19:52,920
Let me make some tea for you
1021
01:19:55,800 --> 01:19:57,080
Sir, ginger tea
1022
01:19:59,600 --> 01:20:00,800
Please drink, sir
1023
01:20:01,360 --> 01:20:02,920
Should I tell you specially?
1024
01:20:03,200 --> 01:20:04,360
Drink it up, dear
1025
01:20:04,920 --> 01:20:06,040
[knock on door]
1026
01:20:06,960 --> 01:20:08,120
Wait
1027
01:20:09,120 --> 01:20:11,480
Sir, can I meet Mr Vishnu?
1028
01:20:11,560 --> 01:20:13,520
- You are...?
- My name is Srinivasa Chari
1029
01:20:13,520 --> 01:20:15,720
Sports journalist in Times of India
1030
01:20:16,000 --> 01:20:17,360
Please come in, sir
1031
01:20:18,200 --> 01:20:21,080
Sir, he is from
Times Of India
1032
01:20:22,360 --> 01:20:23,440
I'm Vishnu
1033
01:20:23,480 --> 01:20:24,480
I know, sir
1034
01:20:25,280 --> 01:20:26,840
And this is Durga, right?
1035
01:20:27,480 --> 01:20:29,000
Please sit down, sir
1036
01:20:30,640 --> 01:20:32,640
- Would you like some tea?
- No, I'm good
1037
01:20:32,680 --> 01:20:33,760
Thank you
1038
01:20:34,280 --> 01:20:36,760
- I am Srinivasa Chari, sir
- Tell me, sir
1039
01:20:36,800 --> 01:20:39,160
This morning, I was also
in the association office
1040
01:20:39,360 --> 01:20:40,920
I was a witness to all that happened
1041
01:20:40,960 --> 01:20:42,680
'I even made my enquiries about you'
1042
01:20:43,360 --> 01:20:45,480
I felt you may need my assistance
1043
01:20:45,560 --> 01:20:47,000
'That's why I came
to meet you'
1044
01:20:47,400 --> 01:20:49,440
Changing Bagyalakshmi's name to Durga
1045
01:20:49,440 --> 01:20:51,320
And making her participate
in the State Meet
1046
01:20:51,400 --> 01:20:52,640
Was a smart move
1047
01:20:53,040 --> 01:20:55,280
But after that you took it easy and relaxed
1048
01:20:56,040 --> 01:20:58,000
You assumed Venkatram
can't do anything
1049
01:20:58,120 --> 01:21:01,400
But they used the same smart move
to make a smarter counter against you
1050
01:21:02,880 --> 01:21:06,160
But without delivering the letter
1051
01:21:06,440 --> 01:21:09,120
They have cleverly taken
her grandma's thumbprint, sir
1052
01:21:10,440 --> 01:21:12,680
We can't do anything
with that point in our favor
1053
01:21:12,800 --> 01:21:14,560
So what should we do, sir?
1054
01:21:15,880 --> 01:21:17,760
Our people are media driven, sir
1055
01:21:17,880 --> 01:21:21,200
Even the truth, people believe
only if it makes the headlines
1056
01:21:21,240 --> 01:21:22,360
Super, sir
1057
01:21:22,400 --> 01:21:26,240
What if we expose their fraud
as headlines in the papers?
1058
01:21:26,720 --> 01:21:27,920
We can try that route
1059
01:21:28,280 --> 01:21:30,680
But I don't know how effective that will be
1060
01:21:31,440 --> 01:21:32,520
If it is cricket
1061
01:21:32,560 --> 01:21:35,120
'Even if it is a small scratch
that News will cover half the page'
1062
01:21:35,440 --> 01:21:36,720
But this is Athletics
1063
01:21:37,400 --> 01:21:39,320
News content has to be interesting
1064
01:21:39,320 --> 01:21:41,040
'Otherwise it will be ignored'
1065
01:21:41,880 --> 01:21:43,960
If Durga had participated in the Nationals
1066
01:21:43,960 --> 01:21:45,960
...like you said, it would have
made the headlines
1067
01:21:46,000 --> 01:21:47,400
But they have made it impossible
1068
01:21:47,440 --> 01:21:48,720
'What should we do now?'
1069
01:21:57,560 --> 01:21:58,880
I have an idea too
1070
01:22:02,640 --> 01:22:04,200
Senior State Meet
1071
01:22:04,280 --> 01:22:06,240
Sir, Senior State Meet means
1072
01:22:06,320 --> 01:22:08,920
Athletes who have already
participated in the Nationals
1073
01:22:09,000 --> 01:22:12,120
...who have won are qualified to
participate in the Seniors Meet
1074
01:22:12,840 --> 01:22:15,760
Maximum age limit is 35 years, sir
1075
01:22:16,160 --> 01:22:19,200
Imagine our girl participating
in such a race filled with experts
1076
01:22:19,400 --> 01:22:20,760
No chance, sir
1077
01:22:25,640 --> 01:22:27,560
I came here to run, sir
1078
01:22:27,920 --> 01:22:29,000
I will run
1079
01:22:31,560 --> 01:22:32,920
Register her name, Babu
1080
01:22:34,040 --> 01:22:35,280
This is News indeed!
1081
01:22:52,120 --> 01:22:53,480
"It's a given"
1082
01:22:54,360 --> 01:22:55,480
"You will win"
1083
01:22:56,480 --> 01:22:58,160
"8 directions of unrivalled glory"
1084
01:22:58,680 --> 01:23:00,920
"Hoist your flag of victory"
1085
01:23:00,920 --> 01:23:02,240
"Fearlessness"
1086
01:23:03,040 --> 01:23:04,560
"Your strength & substance"
1087
01:23:05,200 --> 01:23:09,880
"Hurdles are stepping stones to success"
1088
01:23:10,000 --> 01:23:14,120
"Let vermilion's victory crimson red
sparkle and shine on your forehead"
1089
01:23:14,160 --> 01:23:16,200
"Beyond weariness
Crossing milestones surplus"
1090
01:23:16,240 --> 01:23:20,440
"Let it be a nonstop stint
May your run turn into a sprint"
1091
01:23:20,560 --> 01:23:24,720
"Wishing to win is not good enough
You must be patient and fight tough"
1092
01:23:24,720 --> 01:23:29,200
"May your desire doubled with fervor
make Lady Luck smile in your favor"
1093
01:23:29,200 --> 01:23:33,400
"Believe that your victory lap
awaits you to celebrate and clap"
1094
01:23:33,440 --> 01:23:39,360
"Crossing many a complication
you will win by your conviction"
1095
01:23:40,240 --> 01:23:41,440
"No doubt indeed"
1096
01:23:42,440 --> 01:23:43,760
"You will succeed"
1097
01:23:44,720 --> 01:23:46,520
"8 directions of unsurpassed glory"
1098
01:23:46,840 --> 01:23:49,000
"Hoist your flag of victory"
1099
01:23:49,040 --> 01:23:50,280
"Fearlessness"
1100
01:23:51,240 --> 01:23:52,720
"Your strength and essence"
1101
01:23:53,440 --> 01:23:57,840
"Hurdles are stepping stones to success"
1102
01:24:07,760 --> 01:24:13,280
These are the 3 participants
in the Open State Meet
1103
01:24:15,360 --> 01:24:17,280
Anugraha, Keerthi
1104
01:24:17,640 --> 01:24:19,160
And Swetha, my daughter
1105
01:24:20,720 --> 01:24:23,840
Sir, they have represented India
in International level
1106
01:24:23,880 --> 01:24:27,400
Besides that, your daughter Swetha is
a national record holder in the 400m race
1107
01:24:27,800 --> 01:24:29,760
For such a small event
should all of them-
1108
01:24:29,760 --> 01:24:31,960
Only a huge stick can kill a small snake!
1109
01:24:32,520 --> 01:24:35,080
Isn't he bringing her on the track
with the support of the media?
1110
01:24:35,520 --> 01:24:37,560
Shouldn't we defeat him right there?
1111
01:24:39,160 --> 01:24:40,200
Okay
1112
01:24:40,360 --> 01:24:44,000
The first 2 positions in the State Meet
are qualified for entry into the Nationals
1113
01:24:44,680 --> 01:24:47,320
My daughter Swetha
will definitely be first
1114
01:24:48,480 --> 01:24:52,440
Competition between the two others
for the 2nd position
1115
01:24:52,480 --> 01:24:55,960
Whether it is Durga
or Bagyalakshmi, no problem
1116
01:24:56,640 --> 01:24:58,240
She will vanish without a trace!
1117
01:24:58,440 --> 01:25:00,240
Start the registrations
1118
01:25:00,280 --> 01:25:04,840
"Life will push you to the ground
Truth be told, upside down"
1119
01:25:04,880 --> 01:25:09,160
"Every single day of your life
it is your duty to combat strife"
1120
01:25:09,200 --> 01:25:13,240
"Every single aim you uphold
will make you win the gold"
1121
01:25:13,360 --> 01:25:18,000
"100% you will achieve
if in this mission you believe"
1122
01:25:18,040 --> 01:25:22,360
"Re-design based on birthright
many a dream for a future bright"
1123
01:25:22,360 --> 01:25:24,400
"Iron will and strength
covered at length"
1124
01:25:24,440 --> 01:25:29,560
"Let your record be a story
for Time to rewrite history"
1125
01:25:31,120 --> 01:25:32,320
"No doubt indeed"
1126
01:25:33,200 --> 01:25:34,320
"You will succeed"
1127
01:25:35,480 --> 01:25:37,160
"8 directions of unsurpassed"
1128
01:25:37,600 --> 01:25:39,800
"Hoist your flag of victory"
1129
01:25:39,840 --> 01:25:40,880
"Fearlessness"
1130
01:25:41,960 --> 01:25:43,440
"Your strength & substance"
1131
01:25:44,200 --> 01:25:48,920
"Hurdles are stepping stones to success"
1132
01:25:48,960 --> 01:25:52,920
"Let vermilion's victory crimson red
sparkle and shine on your forehead"
1133
01:25:53,120 --> 01:25:55,400
"Beyond weariness
Crossing milestones surplus"
1134
01:25:55,480 --> 01:25:59,400
"Let it be a nonstop stint
May your run turn into a sprint"
1135
01:25:59,640 --> 01:26:03,800
"Wishing to win is not good enough
You must be patient and fight tough"
1136
01:26:03,840 --> 01:26:08,320
"May your desire doubled with fervor
make Lady Luck smile in your favor"
1137
01:26:08,360 --> 01:26:12,520
"Believe that your victory lap
awaits you to celebrate and clap"
1138
01:26:12,560 --> 01:26:16,880
"Crossing many a complication
you will win by your conviction"
1139
01:26:16,920 --> 01:26:21,160
"Wishing to win is not good enough
Be patient to fight rough & tough"
1140
01:26:21,320 --> 01:26:25,720
"May your desire doubled with fervor
make Lady Luck smile in your favor"
1141
01:26:25,920 --> 01:26:30,280
"Believe that your victory lap
awaits you to celebrate and clap"
1142
01:26:30,320 --> 01:26:35,600
"Crossing many a complication
you will win by your conviction"
1143
01:26:36,960 --> 01:26:38,280
"100% certain"
1144
01:26:38,360 --> 01:26:43,480
'A warm welcome to the spectators of
the 34th Seniors State Athletics Meet'
1145
01:26:53,400 --> 01:26:55,160
'After the 400m Men's event'
1146
01:26:55,200 --> 01:26:57,680
'400m women's race will commence'
1147
01:26:57,760 --> 01:27:01,240
We request the athletes to assemble
at the track immediately'
1148
01:27:18,640 --> 01:27:19,760
Go
1149
01:27:20,480 --> 01:27:21,480
Okay
1150
01:27:21,560 --> 01:27:22,600
All the best
1151
01:27:23,520 --> 01:27:24,960
All the best, Durga
1152
01:27:39,960 --> 01:27:41,320
[loud cheering]
1153
01:28:15,320 --> 01:28:16,520
On your mark
1154
01:28:42,400 --> 01:28:43,400
Set
1155
01:29:14,040 --> 01:29:15,720
Come on...come on
1156
01:29:58,840 --> 01:30:00,080
No!
1157
01:30:05,160 --> 01:30:08,280
In the 400m Women's Athletics Finals
1158
01:30:08,400 --> 01:30:13,680
We have a tie between
the girls in tracks 3, 4 and 5
1159
01:30:13,760 --> 01:30:15,960
The winner is being checked
via Photo Finish
1160
01:30:16,000 --> 01:30:18,440
'Result will be announced shortly'
1161
01:30:30,720 --> 01:30:32,600
If the President tries
his dirty tricks here
1162
01:30:32,640 --> 01:30:33,800
...he has had it, sir
1163
01:30:34,440 --> 01:30:35,520
No, Babu
1164
01:30:35,720 --> 01:30:37,880
No one can tamper with Photo Finish
1165
01:30:37,920 --> 01:30:40,280
The photo will show one who
reached the finish line first
1166
01:30:40,560 --> 01:30:42,800
That photo has to be produced
when the result is announced
1167
01:30:47,200 --> 01:30:48,600
Is that so?
Okay
1168
01:30:48,720 --> 01:30:51,320
400 meters Women's Final result
1169
01:30:51,360 --> 01:30:53,640
First place
Swetha Venkatram
1170
01:30:53,640 --> 01:30:57,280
She sets a new National record
of 50.3 seconds
1171
01:31:01,200 --> 01:31:02,400
Didn't I tell you, sir?
1172
01:31:06,960 --> 01:31:08,800
30 milliseconds behind
1173
01:31:08,800 --> 01:31:11,720
2nd place is Durga M
1174
01:31:11,760 --> 01:31:14,520
'Both of them qualify for the Nationals'
1175
01:31:14,640 --> 01:31:16,200
'Congratulations, winners'
1176
01:31:21,880 --> 01:31:23,720
Soooper...sooper
1177
01:31:23,760 --> 01:31:25,360
- Change your dress
- Fantastic
1178
01:31:25,400 --> 01:31:26,520
- Come
- Good, dear
1179
01:31:26,560 --> 01:31:28,160
- Let's go
- Come on
1180
01:31:28,200 --> 01:31:29,280
Let's go
1181
01:31:30,640 --> 01:31:33,280
'In the State level 400m event-'
1182
01:31:33,280 --> 01:31:34,520
Hello, Bagya
1183
01:31:34,680 --> 01:31:35,760
Congrats, dear
1184
01:31:36,600 --> 01:31:37,560
Good job
1185
01:31:38,040 --> 01:31:39,760
- I saw the News now
- Thanks, sir
1186
01:31:39,760 --> 01:31:41,760
'Our entire village is
talking only about your feat'
1187
01:31:42,200 --> 01:31:45,640
You hit the headlines
whichever channel we switch on
1188
01:31:45,840 --> 01:31:47,560
'1 minute, dear
Grandma wants to talk to you'
1189
01:31:49,080 --> 01:31:50,960
Grandma, Bagi is on the line
1190
01:31:53,320 --> 01:31:55,120
- Bagya
- Grandma
1191
01:31:55,280 --> 01:31:56,840
'Be brave, my dear'
1192
01:31:57,080 --> 01:31:59,400
You will definitely win, dear
1193
01:32:00,400 --> 01:32:04,280
Don't worry about anything, alright?
1194
01:32:04,760 --> 01:32:06,520
'Your parents'
1195
01:32:06,560 --> 01:32:08,880
They will always
bless you from above
1196
01:32:08,880 --> 01:32:10,080
Don't cry, grandma
1197
01:32:10,080 --> 01:32:11,640
My sir takes very good care of me
1198
01:32:12,080 --> 01:32:13,040
Give it to me
1199
01:32:14,240 --> 01:32:15,920
Your grandma is bound to get emotional
1200
01:32:15,960 --> 01:32:18,120
You must practice with diligence
1201
01:32:18,160 --> 01:32:20,520
And bag the gold medal, okay?
1202
01:32:21,240 --> 01:32:22,400
Okay, dear
1203
01:32:23,160 --> 01:32:24,520
Okay, sir, bye
1204
01:32:39,160 --> 01:32:40,120
Durga
1205
01:32:45,320 --> 01:32:47,120
Do you know when we lose in life?
1206
01:32:49,880 --> 01:32:52,240
The moment we lose faith
in our own talent
1207
01:32:53,720 --> 01:32:55,320
That's as good as losing
1208
01:32:59,640 --> 01:33:03,000
The day you lose your confidence
and look back, not running ahead
1209
01:33:03,480 --> 01:33:05,520
From that day on, you can't
take a single step forward
1210
01:33:05,800 --> 01:33:09,080
That's the same reason you receded
to 2nd position when you were leading
1211
01:33:09,840 --> 01:33:10,880
Sorry, sir
1212
01:33:16,840 --> 01:33:17,880
Durga
1213
01:33:18,320 --> 01:33:19,840
Keep this firmly in your mind
1214
01:33:20,600 --> 01:33:22,640
You are not competing
with human beings
1215
01:33:24,200 --> 01:33:25,200
But with Time
1216
01:33:26,600 --> 01:33:27,720
'Keep that in mind'
1217
01:33:28,080 --> 01:33:29,120
Alright
1218
01:33:29,440 --> 01:33:31,040
Come, let's eat
1219
01:33:37,800 --> 01:33:39,000
What happened, sir?
1220
01:33:41,000 --> 01:33:42,080
That girl
1221
01:33:42,800 --> 01:33:44,120
She's another Vishnu
1222
01:33:45,520 --> 01:33:46,560
Let it be, sir
1223
01:33:47,000 --> 01:33:48,760
But your daughter won, right?
1224
01:33:49,360 --> 01:33:50,480
It was a close call
1225
01:33:51,840 --> 01:33:54,200
Just bloody 30 milliseconds
1226
01:33:57,360 --> 01:33:58,680
Can't let it go so easily
1227
01:34:01,680 --> 01:34:02,960
Congratulations, Durga
1228
01:34:02,960 --> 01:34:05,840
Next, if you win the Nationals
and represent India
1229
01:34:05,880 --> 01:34:09,160
Our Sri Chakra Milk Group
will sponsor you fully
1230
01:34:09,240 --> 01:34:10,760
This is the agreement
1231
01:34:10,920 --> 01:34:12,120
Please sign
1232
01:34:12,360 --> 01:34:13,400
All the best
1233
01:34:22,040 --> 01:34:23,360
Thanks for coming
1234
01:34:27,560 --> 01:34:29,320
Congratulations to Swetha
1235
01:34:29,600 --> 01:34:30,800
- And...?
- Durga
1236
01:34:30,920 --> 01:34:31,880
Durga
1237
01:34:31,920 --> 01:34:33,640
For getting into Nationals
1238
01:34:33,720 --> 01:34:35,840
And special congratulations to Swetha
1239
01:34:36,360 --> 01:34:37,360
My daughter
1240
01:34:38,280 --> 01:34:39,320
Any-
1241
01:34:39,360 --> 01:34:42,840
Sir, how will the State Govt
support both these winners?
1242
01:34:44,000 --> 01:34:45,960
The State Govt is fully supporting us
1243
01:34:46,000 --> 01:34:47,000
Not only that
1244
01:34:47,000 --> 01:34:48,480
As soon as he heard this News
1245
01:34:48,520 --> 01:34:51,240
Sports minister personally
called and wished Swetha
1246
01:34:51,360 --> 01:34:54,240
Sir, in any State Meet
held in India this year
1247
01:34:54,240 --> 01:34:58,400
In 400m race, no one else has
achieved Swetha and Durga's record so far
1248
01:34:58,440 --> 01:35:01,800
One of them will definitely bag
the gold medal in the National Meet
1249
01:35:01,840 --> 01:35:05,720
But Swetha has beaten Durga
by only a few milliseconds
1250
01:35:05,960 --> 01:35:09,600
So do you think Swetha will bag
the gold in the Nationals or not?
1251
01:35:10,600 --> 01:35:12,040
Uh...please
1252
01:35:12,960 --> 01:35:15,280
Swetha is not only talented
1253
01:35:15,840 --> 01:35:17,680
But also a properly trained athlete
1254
01:35:18,000 --> 01:35:19,760
'This wasn't her best performance'
1255
01:35:20,080 --> 01:35:21,680
She will use her full potential
1256
01:35:22,040 --> 01:35:24,160
And definitely win the gold
1257
01:35:24,200 --> 01:35:27,040
Are you hinting Durga has
no chance of bagging the gold?
1258
01:35:27,960 --> 01:35:29,960
No...um, I didn't say that
1259
01:35:30,240 --> 01:35:33,400
I know Swetha and I have been
coaching her from childhood
1260
01:35:34,080 --> 01:35:36,520
She has also completed
an advance training course in Pune
1261
01:35:37,000 --> 01:35:38,560
But Durga's coach
1262
01:35:39,640 --> 01:35:40,600
Someone
1263
01:35:41,320 --> 01:35:42,760
He is some new coach
1264
01:35:44,520 --> 01:35:46,320
What do you mean by 'new coach', sir?
1265
01:35:46,800 --> 01:35:47,760
Few years back
1266
01:35:47,800 --> 01:35:50,640
Have you forgotten your son Vivek lost
to Mr Vishnu in the State event?
1267
01:35:52,960 --> 01:35:54,400
It's okay but-
1268
01:35:54,720 --> 01:35:58,160
There's no assurance a runner
can be a successful coach, right?
1269
01:35:58,200 --> 01:35:59,520
True, sir
1270
01:35:59,560 --> 01:36:01,680
But a girl who is just 19 years of age
1271
01:36:01,720 --> 01:36:04,480
She has been selected in the Nationals
by winning the State Seniors Meet
1272
01:36:04,760 --> 01:36:06,840
Not only that
The difference is negligible
1273
01:36:06,880 --> 01:36:08,480
Just 30 milliseconds
1274
01:36:09,600 --> 01:36:13,040
How can one who brought that girl
to this level be a 'good' coach?!!
1275
01:36:13,800 --> 01:36:15,000
Mr Chari
1276
01:36:15,080 --> 01:36:17,720
It appears to me you are
speaking from the opponent's side
1277
01:36:17,920 --> 01:36:20,640
That's why I think you choose
to twist what I'm saying
1278
01:36:22,280 --> 01:36:24,640
Don't make me your headlines!
1279
01:36:24,720 --> 01:36:26,000
Whichever side
I choose to be in
1280
01:36:26,040 --> 01:36:28,000
...will be truly talented
for sure, Venkatram sir
1281
01:36:33,200 --> 01:36:34,280
Well...uh
1282
01:36:34,560 --> 01:36:36,440
I've arranged breakfast for all of you
1283
01:36:37,040 --> 01:36:38,160
Thank you
1284
01:36:44,680 --> 01:36:45,840
'On your mark'
1285
01:37:02,440 --> 01:37:03,400
'Set'
1286
01:37:24,440 --> 01:37:25,800
Faster...faster
1287
01:37:32,280 --> 01:37:33,840
Yes...faster
1288
01:37:55,560 --> 01:37:56,720
Congratulations, man
1289
01:37:56,800 --> 01:37:57,840
Congrats, dude
1290
01:37:58,000 --> 01:37:59,000
Superb
1291
01:38:06,360 --> 01:38:07,640
Congrats
1292
01:38:08,680 --> 01:38:11,240
The National Meet next month
is the most important event in my life
1293
01:38:11,840 --> 01:38:14,800
Whose saliva is nourishing you
to be beefed up like this?
1294
01:38:17,480 --> 01:38:19,720
Hey! Come and watch the next race
1295
01:38:19,960 --> 01:38:21,200
I will be the winner
1296
01:38:21,520 --> 01:38:22,720
You can kiss me
1297
01:38:22,880 --> 01:38:24,600
After that kiss him
1298
01:38:24,600 --> 01:38:26,240
Then kiss this fellow
1299
01:38:27,200 --> 01:38:30,800
If a single race makes you kiss him-
1300
01:38:30,840 --> 01:38:32,360
Then for a championship?
1301
01:38:32,360 --> 01:38:33,640
Oh my God!
1302
01:39:29,400 --> 01:39:30,720
You want a kiss?
1303
01:39:53,120 --> 01:39:54,440
Hey! Let go of him
1304
01:39:54,480 --> 01:39:55,440
Vishnu, stop...stop it
1305
01:39:55,480 --> 01:39:57,280
Don't stop me, coach
1306
01:39:57,320 --> 01:39:59,000
- Vishnu, come away
- Vishnu
1307
01:40:05,920 --> 01:40:06,960
Leave me, I say
1308
01:40:23,880 --> 01:40:24,880
Sir
1309
01:40:24,920 --> 01:40:25,960
Vishnu
1310
01:40:31,160 --> 01:40:32,160
What is it?
1311
01:40:34,240 --> 01:40:35,360
What is your problem?
1312
01:40:35,400 --> 01:40:36,960
What is your problem with me, sir?
1313
01:40:36,960 --> 01:40:38,680
Your progress is my problem
1314
01:40:38,720 --> 01:40:40,200
I did all this to
hinder your progress
1315
01:40:40,480 --> 01:40:44,280
You've risen above your crisis and
brought some village bumpkin here
1316
01:40:44,280 --> 01:40:45,920
And making her compete
with my daughter
1317
01:40:46,320 --> 01:40:47,280
Bloody!
1318
01:40:47,400 --> 01:40:50,000
I am not the reason she's here
as your daughter's rival
1319
01:40:50,640 --> 01:40:51,720
Not that, sir
1320
01:40:51,760 --> 01:40:53,800
Don't we have the right to participate?
1321
01:40:53,880 --> 01:40:55,680
Shouldn't we win, huh?
1322
01:40:56,080 --> 01:40:59,080
Why, sir? Did we say 'Move aside,
only we have the right to run?'
1323
01:40:59,600 --> 01:41:01,160
We are saying
'Let us ALSO participate!'
1324
01:41:01,880 --> 01:41:03,680
'Don't you have the heart
to accept even that?'
1325
01:41:04,840 --> 01:41:06,200
But remember this, sir
1326
01:41:07,000 --> 01:41:08,680
You can hinder us all you want
1327
01:41:09,240 --> 01:41:10,720
Durga will run for sure
1328
01:41:11,520 --> 01:41:12,520
And she will win
1329
01:41:12,520 --> 01:41:13,560
She will win, eh?
1330
01:41:15,560 --> 01:41:16,800
Listen, Vishnu
1331
01:41:17,000 --> 01:41:20,000
6 years ago you defeated
my son in a Seniors Meet
1332
01:41:22,200 --> 01:41:23,320
Do you remember?
1333
01:41:25,520 --> 01:41:27,640
You won for the last time in your life
1334
01:41:28,160 --> 01:41:29,360
Only on that day
1335
01:41:31,880 --> 01:41:32,960
Hey!
1336
01:41:33,800 --> 01:41:35,520
Why are you looking at me accusingly?
1337
01:41:35,520 --> 01:41:38,640
Implying as if I conspired and
orchestrated that accident for you?
1338
01:41:39,160 --> 01:41:40,160
No...no...no
1339
01:41:40,520 --> 01:41:41,520
No
1340
01:41:41,560 --> 01:41:43,640
I am in no way connected
to that accident whatsoever
1341
01:41:46,080 --> 01:41:47,040
But
1342
01:41:47,840 --> 01:41:50,800
But that situation was used
to have your leg amputated
1343
01:41:51,240 --> 01:41:52,360
By yours truly!
1344
01:42:26,320 --> 01:42:29,400
I knew you would win
if you got back on your feet
1345
01:42:32,280 --> 01:42:35,120
So I used that golden chance
1346
01:42:35,160 --> 01:42:38,600
And bribed the doctor to amputate
your leg that could have been saved!
1347
01:42:46,840 --> 01:42:49,040
Success is not crushing
an opponent by deceit
1348
01:42:50,080 --> 01:42:51,880
But to show the world
your innate talent
1349
01:42:52,240 --> 01:42:53,360
That loser
1350
01:42:53,840 --> 01:42:54,960
Your son
1351
01:42:56,720 --> 01:42:59,480
Even if he loses, we are
the ones to reach the Olympics!
1352
01:43:00,760 --> 01:43:01,840
That seals it
1353
01:43:02,640 --> 01:43:04,200
That is my power
1354
01:43:12,120 --> 01:43:15,520
Using your accident in my favor
I rewrote your destiny
1355
01:43:16,320 --> 01:43:18,840
Won't I know to fabricate
another accident now?
1356
01:43:20,320 --> 01:43:23,040
I hope you won't play
with the life of a young girl
1357
01:43:32,640 --> 01:43:33,760
'Venkatram sir'
1358
01:44:04,040 --> 01:44:06,400
You are the sole reason
I lost my leg 6 years ago
1359
01:44:08,040 --> 01:44:10,160
You are also the only reason
I'm standing before you now
1360
01:44:11,080 --> 01:44:13,040
If someone had come forward
to coach Bagyalakshmi
1361
01:44:14,000 --> 01:44:15,520
I wouldn't have come this far
1362
01:44:15,560 --> 01:44:17,720
You had my leg amputated
because you were scared I'll win
1363
01:44:18,520 --> 01:44:20,280
I stand here today
with one leg taken away
1364
01:44:21,000 --> 01:44:22,360
But still you will lose
1365
01:44:22,880 --> 01:44:24,000
I will win
1366
01:44:25,040 --> 01:44:28,120
Do whatever is in your power,
you gutless son of a gun!
1367
01:44:29,440 --> 01:44:30,440
You
1368
01:44:30,480 --> 01:44:31,600
How dare you!
1369
01:44:49,080 --> 01:44:50,920
'Sir...sir...sir'
1370
01:44:51,800 --> 01:44:53,840
Let me tell you before you
bombard me with questions
1371
01:44:53,880 --> 01:44:56,760
Whatever News you read
is false, fabricated information
1372
01:44:57,120 --> 01:44:59,640
'I don't know why they hold
this kind of enmity against me'
1373
01:44:59,800 --> 01:45:02,880
'I am not stopping anyone's progress
Neither will I ever stoop so low'
1374
01:45:02,960 --> 01:45:04,040
'Because'
1375
01:45:04,080 --> 01:45:05,280
'I was a coach myself'
1376
01:45:05,680 --> 01:45:08,920
Sir, we heard all the coaches
were warned not to train Durga
1377
01:45:08,960 --> 01:45:11,720
These calls were made
from your office it seems
1378
01:45:12,320 --> 01:45:13,880
Do you have any proof, hmmm?
1379
01:45:13,880 --> 01:45:16,800
Can you show any proof whatsoever
those calls were made from my office?
1380
01:45:16,840 --> 01:45:19,400
All that's okay, sir
Why rough up Mr Vishnu?
1381
01:45:19,440 --> 01:45:20,760
That was
1382
01:45:21,840 --> 01:45:23,080
That was because
1383
01:45:23,120 --> 01:45:24,720
He came to my office
and asked me
1384
01:45:24,720 --> 01:45:27,320
'Sir, your daughter is already
an international runner'
1385
01:45:28,000 --> 01:45:31,360
'If your daughter should not
participate in this Meet'
1386
01:45:32,600 --> 01:45:34,040
'What should Durga do'
1387
01:45:34,840 --> 01:45:36,000
'...to curry favors?'
1388
01:45:36,000 --> 01:45:37,560
As a father I lost my cool
1389
01:45:37,560 --> 01:45:39,800
But what is the need
for him to stoop so low?
1390
01:45:40,600 --> 01:45:42,160
You have to ask Mr Vishnu
1391
01:45:42,760 --> 01:45:43,880
Not me
1392
01:45:44,920 --> 01:45:45,960
Thank you
1393
01:45:46,320 --> 01:45:49,520
'Is the accusation flung by
Mr Venkatram at coach Vishnu true?'
1394
01:45:49,800 --> 01:45:52,520
'If it is true why would Mr Vishnu
behave in this disgraceful manner?'
1395
01:45:52,560 --> 01:45:53,560
'We will soon know'
1396
01:45:53,600 --> 01:45:55,520
'With Camera man Lokesh,
signing off Anu'
1397
01:46:13,760 --> 01:46:15,040
[knock on door]
1398
01:46:28,080 --> 01:46:29,080
What happened?
1399
01:46:29,520 --> 01:46:30,560
Did you doze off?
1400
01:46:31,040 --> 01:46:33,040
Nothing, sir
Just a bit tired
1401
01:46:34,040 --> 01:46:36,080
Okay, eat and go to bed early
1402
01:46:50,120 --> 01:46:51,480
[alarm ringing]
1403
01:47:33,960 --> 01:47:35,440
[mobile ringing]
1404
01:47:36,880 --> 01:47:38,080
Tell me, Mr Vishnu
1405
01:47:38,480 --> 01:47:40,320
- Durga is missing
- What happened, sir?
1406
01:47:40,880 --> 01:47:42,560
She must have watched
the News on TV
1407
01:47:42,600 --> 01:47:43,800
Don't worry
1408
01:47:43,800 --> 01:47:45,840
I have friends
in the police department
1409
01:47:45,880 --> 01:47:47,680
I'll request them to
look for her unofficially
1410
01:47:47,720 --> 01:47:49,720
'You continue looking for her too, okay?'
1411
01:48:36,280 --> 01:48:38,640
What brings you here so early?
You want to buy something, sir?
1412
01:48:38,680 --> 01:48:39,680
Did Durga-
1413
01:48:39,680 --> 01:48:41,000
Did Bagya call you?
1414
01:48:41,040 --> 01:48:42,120
No, sir
1415
01:48:42,720 --> 01:48:45,240
She is missing from yesterday
1416
01:48:45,760 --> 01:48:47,520
We thought you may be aware
of her whereabouts-
1417
01:48:48,120 --> 01:48:49,360
Where will she go, sir?
1418
01:48:49,400 --> 01:48:51,960
Did you look for her in the ground?
If you want, shall I take off?
1419
01:48:52,000 --> 01:48:53,440
No, it's okay
We'll manage
1420
01:48:53,840 --> 01:48:55,800
Let me know if she contacts you
1421
01:48:56,480 --> 01:48:57,800
Babu, let's go
1422
01:48:59,200 --> 01:49:01,200
- No, sir
- No, I didn't
1423
01:49:14,440 --> 01:49:15,680
No trace of her, sir
1424
01:49:18,680 --> 01:49:20,160
Chari sir said, 'Wait till daybreak'
1425
01:49:20,160 --> 01:49:23,440
If we don't make any headway
he asked us to file an official complaint
1426
01:51:12,400 --> 01:51:13,840
New number
1427
01:51:15,440 --> 01:51:16,800
Hello, who is this?
1428
01:51:16,800 --> 01:51:18,560
I am...I am Mithra speaking
1429
01:51:19,160 --> 01:51:20,400
Tell me, madam
1430
01:51:20,440 --> 01:51:22,440
You said Manoj is her friend
1431
01:51:22,840 --> 01:51:23,800
Did you ask him?
1432
01:51:23,840 --> 01:51:25,680
We asked him
first thing this morning
1433
01:51:25,720 --> 01:51:26,760
He said he doesn't know
1434
01:51:26,800 --> 01:51:27,800
Then later
1435
01:51:28,360 --> 01:51:30,720
Did he call you by any chance?
1436
01:51:31,040 --> 01:51:32,600
No, madam, he didn't
1437
01:51:33,960 --> 01:51:37,680
Somehow I have a strong doubt
that girl is in his house
1438
01:51:38,640 --> 01:51:41,480
Shall we go and check
just to be doubly sure?
1439
01:51:42,120 --> 01:51:44,240
I don't know his address, madam
1440
01:51:44,320 --> 01:51:45,840
'We can find out from someone'
1441
01:51:45,880 --> 01:51:47,480
'I will come right now'
1442
01:51:47,480 --> 01:51:49,240
Okay...okay, madam
1443
01:51:50,040 --> 01:51:51,200
I'm coming
1444
01:52:20,360 --> 01:52:22,680
- We want to meet Durga
- She isn't here
1445
01:52:22,760 --> 01:52:24,120
I am the only one here
1446
01:52:24,120 --> 01:52:26,440
Brother, he is lying
1447
01:52:26,840 --> 01:52:28,000
She is inside
1448
01:52:28,320 --> 01:52:29,280
Move aside
1449
01:52:29,320 --> 01:52:30,360
Go in, madam
1450
01:52:36,560 --> 01:52:37,560
Who is that?
1451
01:52:38,240 --> 01:52:39,600
I'll kick you
1452
01:52:44,560 --> 01:52:47,080
Do you know what you are doing?
1453
01:52:50,120 --> 01:52:52,200
I don't know what else to do, sister
1454
01:52:52,840 --> 01:52:54,840
Sir is a wonderful person
1455
01:52:55,440 --> 01:52:58,280
Everyone is saying all sorts of
awful things about him
1456
01:52:58,720 --> 01:53:02,440
Okay, fine, they are random strangers
who are letting their tongue run
1457
01:53:02,480 --> 01:53:04,720
Even you didn't understand him
1458
01:53:04,920 --> 01:53:07,320
Without any compassion
you walked out on him
1459
01:53:08,600 --> 01:53:10,440
I know everything, akka
1460
01:53:11,520 --> 01:53:13,560
I read the note you left behind
1461
01:53:14,840 --> 01:53:17,440
Compared to the dignity of the man
who has my best interests at heart
1462
01:53:17,480 --> 01:53:19,800
This race is of no consequence, akka
1463
01:53:19,840 --> 01:53:20,960
It matters to me
1464
01:53:21,240 --> 01:53:22,920
Your win matters the world to me
1465
01:53:25,400 --> 01:53:27,640
Whose image are you trying to protect?
1466
01:53:28,760 --> 01:53:30,000
One who has lost his leg
1467
01:53:30,480 --> 01:53:32,520
One who is turning
a deaf ear to rude remarks
1468
01:53:32,560 --> 01:53:33,960
Vishnu's image, huh?
1469
01:53:35,000 --> 01:53:36,880
Have you seen him participate in a race?
1470
01:53:37,040 --> 01:53:38,560
Have you watched him win?
1471
01:53:41,800 --> 01:53:43,520
I didn't know that day
1472
01:53:44,840 --> 01:53:47,160
He will be involved
in such a major accident
1473
01:53:47,800 --> 01:53:49,600
That life will give us
such a nasty blow
1474
01:53:50,360 --> 01:53:51,760
If I had known
1475
01:53:52,440 --> 01:53:54,760
When he asked me
'Shall we get married?'
1476
01:53:54,840 --> 01:53:56,560
Last minute I said
'Win the race and marry me'
1477
01:53:57,040 --> 01:53:59,240
I would have never made
such an insane request!
1478
01:54:00,440 --> 01:54:02,560
'He lost his father
in that horrible accident'
1479
01:54:02,720 --> 01:54:05,320
'He lost his leg too
and stood all alone'
1480
01:54:07,080 --> 01:54:09,000
'But I was there for Vishnu'
1481
01:54:29,080 --> 01:54:32,000
I literally forced him to marry me
1482
01:54:32,600 --> 01:54:33,600
But
1483
01:54:34,440 --> 01:54:37,120
The complex within him of
not being able to achieve his goal
1484
01:54:37,160 --> 01:54:38,960
...made us drift apart
1485
01:54:39,600 --> 01:54:42,160
At first his conversation with me
was only about bare necessities
1486
01:54:42,200 --> 01:54:43,440
For the past 4 years
1487
01:54:43,480 --> 01:54:45,320
...even those few words
dwindled to total silence
1488
01:54:46,840 --> 01:54:48,760
But one day he spoke to me
1489
01:55:00,080 --> 01:55:02,400
Next day, after he brought you home
1490
01:55:02,720 --> 01:55:05,240
Through you, I felt he will
achieve something worthwhile
1491
01:55:05,280 --> 01:55:08,880
I decided I should not be
a hindrance to his success
1492
01:55:09,720 --> 01:55:11,640
I penned a note and left him
1493
01:55:13,160 --> 01:55:15,200
The real meaning of what I wrote was
1494
01:55:15,600 --> 01:55:17,600
'You do as you please'
means follow your heart
1495
01:55:17,640 --> 01:55:20,400
I'll be 'safe' in my parents' home
1496
01:55:20,960 --> 01:55:22,880
Vishnu understood my message
1497
01:55:23,000 --> 01:55:25,080
You have to understand only this
1498
01:55:25,600 --> 01:55:27,920
'The finish line his own feet
couldn't touch as winner'
1499
01:55:27,960 --> 01:55:30,080
He wants to achieve through you
1500
01:55:30,720 --> 01:55:33,160
If you win, it isn't only you
reaching the finishing line
1501
01:55:34,360 --> 01:55:36,040
Your coach also wins
1502
01:55:37,600 --> 01:55:39,320
My Vishnu wins too
1503
01:55:41,680 --> 01:55:44,200
They made sure he didn't win
by amputating his leg
1504
01:55:46,200 --> 01:55:50,120
Don't make him lose again now
by not participating in the race
1505
01:55:52,000 --> 01:55:53,520
You are the leg he lost!
1506
01:55:54,720 --> 01:55:55,800
Please
1507
01:55:56,400 --> 01:55:57,720
You should run
1508
01:55:58,400 --> 01:55:59,720
'He has to win'
1509
01:57:14,240 --> 01:57:17,120
'Next event will be
Women's 400 meters'
1510
01:57:17,160 --> 01:57:20,320
'Participants, assemble near
the track immediately'
1511
01:57:31,160 --> 01:57:32,880
Didn't you tell me
she wasn't participating?
1512
01:57:37,920 --> 01:57:39,800
Track #01
Divya Mehta
1513
01:57:39,840 --> 01:57:41,600
Track #02
Anjali Kaur
1514
01:57:41,640 --> 01:57:43,640
Track #03
Durga M
1515
01:57:43,680 --> 01:57:46,160
Track #04
Swetha Venkatram
1516
01:57:46,200 --> 01:57:47,440
Track #05
1517
01:57:51,000 --> 01:57:52,400
Bagyalakshmi akka
1518
01:58:22,720 --> 01:58:23,920
Stand up please
1519
01:58:28,720 --> 01:58:29,880
On your mark
1520
01:58:47,600 --> 01:58:48,560
'Set'
1521
02:02:18,760 --> 02:02:21,280
'Fantastic finish by Durga M'
1522
02:02:23,000 --> 02:02:25,400
'She sets a new National and
International record of'
1523
02:02:25,480 --> 02:02:27,960
'49.09 seconds'
1524
02:02:28,000 --> 02:02:30,360
'Didn't I predict Bagyalakshmi will win?'
1525
02:02:30,360 --> 02:02:33,480
'50.03 seconds by
Swetha Venkatram'
1526
02:02:33,680 --> 02:02:36,360
'This is such a proud moment for all of us'
1527
02:02:36,400 --> 02:02:38,160
'Congratulations, Durga'
1528
02:02:39,640 --> 02:02:40,800
'Congrats, Durga'
1529
02:02:40,840 --> 02:02:42,520
'God bless you'
1530
02:02:42,520 --> 02:02:44,000
'Carry her, dude
Lift...lift higher'
1531
02:02:50,280 --> 02:02:52,280
'Durga...Durga...Durga'
1532
02:04:41,640 --> 02:04:42,680
Mithra
1533
02:07:40,360 --> 02:07:43,440
Babu, can you get me
those pending account files?
1534
02:07:45,760 --> 02:07:47,960
What happened, sir?
Why have you returned to your seat?
1535
02:07:48,000 --> 02:07:49,080
Why, Babu?
1536
02:07:49,120 --> 02:07:52,320
Yesterday was the National Meet
So I got back to my office routine
1537
02:07:52,440 --> 02:07:53,480
I'm glad, sir
1538
02:07:53,720 --> 02:07:56,640
Durga and I were just planning
to come and meet you, sir
1539
02:07:56,680 --> 02:08:00,240
Why did you leave me
half way through yesterday, sir?
1540
02:08:00,360 --> 02:08:01,880
Who...me?
1541
02:08:01,920 --> 02:08:03,800
I watched you win the race
1542
02:08:03,880 --> 02:08:06,880
Even if I had participated, I doubt
if I would have won the way you did
1543
02:08:06,960 --> 02:08:08,280
I didn't leave you, Durga
1544
02:08:08,280 --> 02:08:09,760
Now the whole of India
1545
02:08:10,200 --> 02:08:11,280
...is with you
1546
02:08:11,480 --> 02:08:13,280
Visit your grandma now
with triumph and trophy
1547
02:08:13,760 --> 02:08:14,720
Sir
1548
02:08:21,400 --> 02:08:22,520
What is this, Vishnu?
1549
02:08:22,520 --> 02:08:23,720
Why are you sitting here?
1550
02:08:23,800 --> 02:08:26,080
Why is everyone asking me
the same question?
1551
02:08:27,120 --> 02:08:30,240
The goal I wanted to achieve
Durga accomplished it with aplomb
1552
02:08:30,720 --> 02:08:32,080
My dream has come true, sir
1553
02:08:33,280 --> 02:08:34,400
My amputated leg
1554
02:08:35,240 --> 02:08:36,400
Will never pain again
1555
02:08:36,440 --> 02:08:37,400
Oh!
1556
02:08:42,600 --> 02:08:43,560
Read this
1557
02:08:43,600 --> 02:08:46,960
Requests from States all over India
to assign you as their coach it seems
1558
02:08:47,240 --> 02:08:48,200
Printouts
1559
02:08:48,680 --> 02:08:51,320
The day you believed
your student's victory is yours
1560
02:08:51,680 --> 02:08:53,360
You turned into a full-fledged coach
1561
02:08:53,400 --> 02:08:55,160
Don't add a fullstop now, Vishnu
1562
02:08:56,680 --> 02:08:58,800
One Durga is not enough for our nation
113429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.