Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,050
[English subtitles are available]
2
00:00:05,050 --> 00:00:08,070
[Dream Dance]
3
00:00:26,400 --> 00:00:31,550
♫Endless is the galaxy♫
4
00:00:33,030 --> 00:00:38,640
♫On a summer night, cicadas chirp in the breeze♫
5
00:00:40,080 --> 00:00:45,340
♫At dusk, the sky is dyed♫
6
00:00:46,770 --> 00:00:50,830
♫By my side, there's light♫
7
00:00:50,830 --> 00:00:55,180
♫Your contour is so clear♫
8
00:00:56,770 --> 00:01:03,580
♫I can see in the dark quiet night, silence♫
9
00:01:03,750 --> 00:01:10,130
♫Let the stars shine for me, hold tight♫
10
00:01:10,470 --> 00:01:14,030
♫Wind is waiting for the promise♫
11
00:01:14,030 --> 00:01:18,610
♫In dreams I open my heart♫
12
00:01:19,960 --> 00:01:22,870
♫Letting my thoughts for you♫
13
00:01:23,700 --> 00:01:26,850
♫Continue♫
14
00:02:57,500 --> 00:03:00,230
[Bright eyes in the Dark]
15
00:03:00,810 --> 00:03:04,470
[Episode 34 Against the Wishes]
16
00:03:06,570 --> 00:03:08,500
[Beiyao Entertainment]
17
00:03:07,820 --> 00:03:08,340
Mr. Han,
18
00:03:09,100 --> 00:03:09,980
what’s the matter?
19
00:03:11,100 --> 00:03:13,380
Go draft a termination agreement
20
00:03:14,060 --> 00:03:14,980
and send it to Xu Zhiyi.
21
00:03:16,060 --> 00:03:17,100
Note in the agreement
22
00:03:17,860 --> 00:03:19,420
that she won't get any compensation.
23
00:03:20,380 --> 00:03:22,660
We won't hold her accountable
24
00:03:22,660 --> 00:03:24,700
for her responsibilities with the brand endorsement either.
25
00:03:25,660 --> 00:03:26,660
But I have one request.
26
00:03:28,540 --> 00:03:29,340
Make her shut up
27
00:03:30,340 --> 00:03:32,100
and stop hyping herself up.
28
00:03:33,060 --> 00:03:33,860
Otherwise,
29
00:03:35,050 --> 00:03:35,940
we'll see her in court.
30
00:03:36,980 --> 00:03:37,820
But
31
00:03:37,860 --> 00:03:38,340
Mr. Han,
32
00:03:38,340 --> 00:03:39,140
do you think
33
00:03:39,380 --> 00:03:40,860
we'll suffer too many losses by doing this?
34
00:03:41,660 --> 00:03:42,660
I've made the decision.
35
00:03:44,260 --> 00:03:45,660
I don't want to
36
00:03:45,660 --> 00:03:47,380
invest anything else
37
00:03:48,220 --> 00:03:49,500
on an inethical artist.
38
00:03:50,500 --> 00:03:52,060
Tell Xu Zhyi
39
00:03:54,060 --> 00:03:55,380
that artists must be humans
40
00:03:56,420 --> 00:03:58,660
and humans must have morals.
41
00:04:01,500 --> 00:04:02,060
Also,
42
00:04:03,100 --> 00:04:04,820
contact all of our friends
43
00:04:04,860 --> 00:04:06,540
and partners.
44
00:04:07,260 --> 00:04:08,540
Tell them I'll take the lead
45
00:04:09,260 --> 00:04:10,340
to blacklist Ran Dongyang.
46
00:04:11,220 --> 00:04:12,700
I will do anything
47
00:04:13,100 --> 00:04:14,780
to make this clown
48
00:04:15,380 --> 00:04:16,100
disappear
49
00:04:17,019 --> 00:04:18,140
from the entertainment industry.
50
00:04:19,140 --> 00:04:19,540
Got it.
51
00:04:21,220 --> 00:04:22,140
After you're done,
52
00:04:22,700 --> 00:04:23,900
you can put everything else aside.
53
00:04:26,260 --> 00:04:27,580
Take good care of Nan Chu.
54
00:04:28,780 --> 00:04:29,220
Got it.
55
00:04:37,159 --> 00:04:45,390
[Tolerance]
56
00:04:51,340 --> 00:04:52,220
Nan Chu,
57
00:04:52,260 --> 00:04:52,900
we're here.
58
00:05:00,020 --> 00:05:00,780
Nan Chu,
59
00:05:00,780 --> 00:05:02,700
we brought you delicious food.
60
00:05:05,580 --> 00:05:06,260
Let me tell you.
61
00:05:06,260 --> 00:05:09,100
We waited in line for a long time to buy this.
62
00:05:09,140 --> 00:05:10,020
It's a popular store.
63
00:05:11,580 --> 00:05:12,020
Look.
64
00:05:12,460 --> 00:05:13,370
Pork chop rice,
65
00:05:16,660 --> 00:05:17,220
popcorn chicken,
66
00:05:19,020 --> 00:05:19,780
and chicken wings.
67
00:05:22,900 --> 00:05:25,900
I have a message to check.
68
00:05:27,220 --> 00:05:31,100
The ad this afternoon is canceled due to the client's reason.
69
00:05:31,660 --> 00:05:32,780
Let's forget about it then,
70
00:05:33,140 --> 00:05:33,580
right?
71
00:05:37,380 --> 00:05:37,900
Nan Chu.
72
00:05:38,220 --> 00:05:39,659
We don't have
73
00:05:40,020 --> 00:05:41,340
much work recently,
74
00:05:41,900 --> 00:05:43,460
so why don't we give ourselves a break.
75
00:05:43,700 --> 00:05:44,340
Let Xi Gu accompany you.
76
00:05:44,340 --> 00:05:45,780
I know what they're saying online.
77
00:05:50,580 --> 00:05:51,460
Nan Chu,
78
00:05:51,980 --> 00:05:53,260
don't mind those people.
79
00:05:53,900 --> 00:05:55,780
They just take advantage of others' misfortunes.
80
00:06:00,210 --> 00:06:02,260
Did I really hurt the special division unit?
81
00:06:04,820 --> 00:06:05,780
Of course not.
82
00:06:06,580 --> 00:06:08,020
Don’t think too much.
83
00:06:21,320 --> 00:06:26,610
[Beixun City Fire and Rescue Brigade]
84
00:06:35,900 --> 00:06:36,460
Captain Meng.
85
00:06:37,380 --> 00:06:38,010
Captain Meng.
86
00:06:39,780 --> 00:06:41,580
How are we going to deal with Dagang's matter?
87
00:06:43,659 --> 00:06:45,460
Let's put it aside for now.
88
00:06:47,659 --> 00:06:49,130
I came out to wait for you two.
89
00:06:50,460 --> 00:06:51,340
The netizens
90
00:06:52,380 --> 00:06:53,700
are questioning our professionalism now.
91
00:06:54,140 --> 00:06:54,980
The superiors are here
92
00:06:56,700 --> 00:06:57,460
about the discourse.
93
00:06:57,970 --> 00:06:59,340
They place high importance on it,
94
00:06:59,340 --> 00:07:01,580
so I hope you can think it through.
95
00:07:02,340 --> 00:07:03,460
From the show recording
96
00:07:03,900 --> 00:07:05,140
to you and Nan Chu's matter
97
00:07:05,700 --> 00:07:07,140
and Yu Qilei's sacrifice,
98
00:07:09,580 --> 00:07:10,340
think carefully
99
00:07:10,980 --> 00:07:11,900
before reporting it up.
100
00:07:14,340 --> 00:07:15,020
Captain Meng,
101
00:07:15,900 --> 00:07:17,340
can you talk to the superiors?
102
00:07:18,340 --> 00:07:20,020
There's a reason for Dagang's incident.
103
00:07:20,020 --> 00:07:20,980
Put Dagang's matter aside.
104
00:07:21,380 --> 00:07:23,220
Let's solve our current problem first.
105
00:07:23,820 --> 00:07:25,460
Think carefully.
106
00:07:26,100 --> 00:07:27,340
Explain what?
107
00:07:30,900 --> 00:07:31,900
What is there to solve?
108
00:07:31,900 --> 00:07:32,700
Let me hear it.
109
00:07:33,460 --> 00:07:34,340
Didn't I tell you not to come?
110
00:07:34,340 --> 00:07:35,130
Why are you here?
111
00:07:35,220 --> 00:07:36,380
Why can't I come?
112
00:07:36,900 --> 00:07:39,100
I was the instructor during the show.
113
00:07:39,100 --> 00:07:40,780
I should be the one to do the report.
114
00:07:40,780 --> 00:07:42,260
I didn't ask you to come to this meeting.
115
00:07:42,260 --> 00:07:42,780
Go back.
116
00:07:42,780 --> 00:07:44,260
It's okay. I request to attend.
117
00:07:44,900 --> 00:07:45,380
What are you doing?
118
00:07:45,460 --> 00:07:46,100
What are you doing?
119
00:07:49,340 --> 00:07:50,100
Nothing.
120
00:07:52,220 --> 00:07:53,820
I just want to talk.
121
00:07:57,340 --> 00:07:57,780
Captain Meng,
122
00:07:59,900 --> 00:08:00,900
our station's work style
123
00:08:00,980 --> 00:08:01,900
and professional ability
124
00:08:02,140 --> 00:08:03,340
are the best in the city.
125
00:08:03,900 --> 00:08:06,340
What right do they have to slander us?
126
00:08:07,260 --> 00:08:09,780
Yu Qilei would never make a mistake.
127
00:08:10,900 --> 00:08:12,220
He sacrificed himself
128
00:08:13,220 --> 00:08:14,580
to save people.
129
00:08:15,690 --> 00:08:16,580
Others
130
00:08:17,140 --> 00:08:17,780
might not know,
131
00:08:17,780 --> 00:08:18,380
but Captain Meng,
132
00:08:19,540 --> 00:08:20,540
how could you not know?
133
00:08:22,140 --> 00:08:23,220
I don't get it.
134
00:08:24,140 --> 00:08:26,500
They always ask us to explain and report when there's discourse.
135
00:08:26,580 --> 00:08:28,860
They always ask us to explain and report when there's discourse.
136
00:08:28,940 --> 00:08:29,420
Be quiet.
137
00:08:29,420 --> 00:08:30,500
Yu is dead.
138
00:08:30,580 --> 00:08:32,299
Why is no one reporting about this?
139
00:08:33,100 --> 00:08:34,220
Something happened to Dagang.
140
00:08:34,580 --> 00:08:35,850
How come no one dares to protect him?
141
00:08:35,850 --> 00:08:37,340
Dagang beat someone up.
142
00:08:37,340 --> 00:08:38,059
How do we protect him?
143
00:08:38,100 --> 00:08:38,700
How?
144
00:08:40,620 --> 00:08:41,220
Can you protect him
145
00:08:43,179 --> 00:08:43,700
with this?
146
00:08:45,820 --> 00:08:46,820
Can you?
147
00:08:47,820 --> 00:08:48,980
If not, I have another leg.
148
00:08:52,060 --> 00:08:52,460
How about this?
149
00:08:53,100 --> 00:08:53,740
Captain Meng,
150
00:08:54,860 --> 00:08:55,580
you don't have to
151
00:08:56,060 --> 00:08:56,980
say anything about this.
152
00:08:58,180 --> 00:08:59,420
I'll talk to them.
153
00:08:59,820 --> 00:09:00,700
What are you doing?
154
00:09:00,850 --> 00:09:01,340
Go back.
155
00:09:01,980 --> 00:09:02,460
Go back.
156
00:09:02,740 --> 00:09:03,340
Where am I going?
157
00:09:03,340 --> 00:09:04,500
I'm not going anywhere.
158
00:09:04,500 --> 00:09:04,980
Listen.
159
00:09:04,980 --> 00:09:06,820
I want them to hear me.
160
00:09:06,820 --> 00:09:08,410
Someone died
161
00:09:08,700 --> 00:09:10,740
and I can't go in and say something?
162
00:09:11,220 --> 00:09:12,580
Stop pulling me.
163
00:09:12,580 --> 00:09:14,460
Captain Meng!
164
00:09:46,580 --> 00:09:47,300
Meng,
165
00:09:47,500 --> 00:09:48,700
what was happening outside?
166
00:09:49,220 --> 00:09:50,210
I heard everything.
167
00:09:50,820 --> 00:09:52,060
What's wrong with your team?
168
00:09:52,420 --> 00:09:53,740
They're unorganized and undisciplined.
169
00:09:54,620 --> 00:09:55,420
Sir,
170
00:09:56,740 --> 00:09:58,100
if you say that,
171
00:09:58,820 --> 00:10:01,340
I'll have to reason with you today.
172
00:10:06,460 --> 00:10:08,500
The most beautiful newbies in the entertainment industry
173
00:10:08,500 --> 00:10:10,180
who didn't waste their mom's good genes.
174
00:10:10,180 --> 00:10:12,500
The first is the new top actress, Nan Chu.
175
00:10:12,940 --> 00:10:15,500
Looks, talent, resources, and love...
176
00:10:15,500 --> 00:10:17,220
She has it all.
177
00:10:17,580 --> 00:10:18,700
Her only weakness
178
00:10:18,700 --> 00:10:21,180
is the severe polarization of her reputation.
179
00:10:23,180 --> 00:10:23,820
Who is it?
180
00:10:39,060 --> 00:10:39,500
Mom.
181
00:10:40,300 --> 00:10:41,060
Why are you here?
182
00:11:00,420 --> 00:11:01,410
This is where you live?
183
00:11:04,340 --> 00:11:04,980
What's wrong?
184
00:11:11,100 --> 00:11:13,810
What's going on between you and Lin?
185
00:11:17,170 --> 00:11:18,420
This is my private matter.
186
00:11:18,740 --> 00:11:19,340
Private?
187
00:11:22,460 --> 00:11:23,340
The netizens
188
00:11:23,860 --> 00:11:24,860
are all laughing at you.
189
00:11:26,180 --> 00:11:26,820
Yes.
190
00:11:27,820 --> 00:11:28,980
Didn't you come to do the same?
191
00:11:35,460 --> 00:11:36,820
I’ve talked to Mr. Han
192
00:11:36,820 --> 00:11:37,740
of your company.
193
00:11:38,340 --> 00:11:40,580
He'll take care of the domestic affairs.
194
00:11:42,060 --> 00:11:42,980
Go to the US with me
195
00:11:43,620 --> 00:11:44,460
and relax.
196
00:11:45,460 --> 00:11:47,340
The company will issue a statement tomorrow.
197
00:11:47,940 --> 00:11:49,090
Take your time and pack.
198
00:11:49,620 --> 00:11:50,460
You don't need to bring too much.
199
00:11:50,820 --> 00:11:51,500
You came all the way here
200
00:11:51,580 --> 00:11:52,740
just to tell me this?
201
00:11:53,340 --> 00:11:54,820
You haven't changed at all.
202
00:11:55,580 --> 00:11:56,700
You've always made the decisions
203
00:11:56,700 --> 00:11:57,740
my entire life.
204
00:11:57,820 --> 00:11:58,740
What right do you have
205
00:11:59,100 --> 00:11:59,740
to decide for me?
206
00:12:00,180 --> 00:12:01,340
I'm doing this for your own good.
207
00:12:01,820 --> 00:12:02,980
With your current ability,
208
00:12:03,220 --> 00:12:04,460
you can't protect yourself
209
00:12:05,220 --> 00:12:06,980
nor the person you want to protect.
210
00:12:06,980 --> 00:12:07,940
I don't need it.
211
00:12:08,210 --> 00:12:09,460
I don't need your protection
212
00:12:09,500 --> 00:12:10,940
and I don't need your concern.
213
00:12:11,980 --> 00:12:13,500
Why are you here now?
214
00:12:13,980 --> 00:12:14,860
Where were you
215
00:12:14,930 --> 00:12:16,580
when I needed support and encouragement?
216
00:12:17,100 --> 00:12:18,340
You only put me down,
217
00:12:18,340 --> 00:12:19,220
mock me,
218
00:12:19,220 --> 00:12:20,100
and hurt me.
219
00:12:20,100 --> 00:12:21,820
Why do I have a mother like you?
220
00:12:25,700 --> 00:12:26,460
Do you think
221
00:12:27,700 --> 00:12:29,060
I never regretted giving birth to you?
222
00:12:29,100 --> 00:12:30,740
Then you shouldn't have given birth to me!
223
00:12:32,820 --> 00:12:34,340
What do I have to do to make you satisfied?
224
00:12:34,700 --> 00:12:35,580
Do I have to be like you?
225
00:12:35,980 --> 00:12:37,180
But do you know
226
00:12:37,860 --> 00:12:39,420
that you're a failure in my heart?
227
00:12:43,580 --> 00:12:43,980
Yes.
228
00:12:45,300 --> 00:12:46,500
I'm a failure.
229
00:12:47,620 --> 00:12:48,330
So,
230
00:12:49,340 --> 00:12:51,460
I don't want you to follow my footsteps.
231
00:13:01,580 --> 00:13:02,610
When you were a kid,
232
00:13:03,220 --> 00:13:04,100
I told you
233
00:13:05,180 --> 00:13:06,580
Your father Li Xuejun
234
00:13:07,460 --> 00:13:08,220
was a worker
235
00:13:08,700 --> 00:13:09,820
and died in a car accident.
236
00:13:11,220 --> 00:13:12,420
That was a lie.
237
00:13:15,420 --> 00:13:16,820
He was also a firefighter.
238
00:13:18,570 --> 00:13:19,940
That year you were born,
239
00:13:21,820 --> 00:13:24,220
he died in a forest fire.
240
00:13:25,980 --> 00:13:26,980
At that time,
241
00:13:27,980 --> 00:13:29,180
I'd just won an award.
242
00:13:30,970 --> 00:13:33,490
As a woman, I lost my husband
243
00:13:33,940 --> 00:13:34,820
and had to raise a child.
244
00:13:36,220 --> 00:13:37,100
For my career,
245
00:13:38,100 --> 00:13:40,210
I had to hide everything cautiously
246
00:13:40,210 --> 00:13:41,220
and grit my teeth.
247
00:13:43,820 --> 00:13:45,220
That was my hardest time.
248
00:13:46,580 --> 00:13:48,340
I wanted to give up countless times,
249
00:13:48,980 --> 00:13:50,460
but I persisted.
250
00:13:52,180 --> 00:13:53,460
You have no idea
251
00:13:54,220 --> 00:13:55,330
what it feels like.
252
00:13:56,300 --> 00:13:57,220
You also don't know
253
00:13:57,850 --> 00:13:59,940
what I have paid for it.
254
00:14:01,210 --> 00:14:02,340
Only I know.
255
00:14:16,700 --> 00:14:17,810
I never told you,
256
00:14:19,300 --> 00:14:20,220
because
257
00:14:21,100 --> 00:14:23,100
this is the last experience I want to recall.
258
00:15:07,620 --> 00:15:09,250
[Weibo notification]
259
00:15:36,970 --> 00:15:40,330
[Weibo notification]
260
00:15:59,400 --> 00:16:04,440
[Heping Road Fire and Rescue Special Division Station, Binxi District, Beixun City]
261
00:16:03,820 --> 00:16:04,500
Stand.
262
00:16:15,820 --> 00:16:16,500
What is this?
263
00:16:18,500 --> 00:16:19,580
You don't know how to sit?
264
00:16:20,980 --> 00:16:21,460
Fill in the gap.
265
00:16:27,340 --> 00:16:27,700
Fill in the gap!
266
00:16:27,740 --> 00:16:28,500
Do you hear me?
267
00:16:34,940 --> 00:16:35,460
What are you doing?
268
00:16:36,460 --> 00:16:37,620
Why are you throwing a fit?
269
00:16:38,820 --> 00:16:39,860
Will he come back
270
00:16:40,500 --> 00:16:41,460
just because the seat is empty?
271
00:16:42,100 --> 00:16:42,860
Fill the gap.
272
00:16:47,420 --> 00:16:47,820
Sit.
273
00:16:55,700 --> 00:16:56,700
For today's meeting,
274
00:16:58,200 --> 00:16:59,730
we'll talk about this week's training
275
00:17:00,140 --> 00:17:00,980
and duties.
276
00:17:01,420 --> 00:17:02,980
Emergency rescue! Emergency rescue!
277
00:17:02,980 --> 00:17:04,619
There was a car accident at Hongxing Bridge.
278
00:17:04,619 --> 00:17:05,900
There are trapped personnel.
279
00:17:05,900 --> 00:17:07,300
Dispatch Truck 1 and Truck 2.
280
00:17:07,530 --> 00:17:08,500
Truck 1 and Truck 2,
281
00:17:08,500 --> 00:17:09,300
bring forcible entry tools.
282
00:17:09,380 --> 00:17:10,020
Let's go.
283
00:17:10,020 --> 00:17:10,740
Yes.
284
00:17:10,740 --> 00:17:12,020
There are trapped personnel.
285
00:17:12,020 --> 00:17:13,260
Dispatch Truck 1 and Truck 2.
286
00:17:23,660 --> 00:17:24,260
Hello, everyone.
287
00:17:24,780 --> 00:17:25,700
I'm Nan Chu.
288
00:17:27,540 --> 00:17:29,500
Recently, there are many comments about me online.
289
00:17:29,860 --> 00:17:31,220
I haven't responded to them,
290
00:17:31,700 --> 00:17:32,980
which led to everyone's speculation.
291
00:17:34,500 --> 00:17:36,220
Actually, I don't want to say much
292
00:17:36,930 --> 00:17:38,060
about my personal matters,
293
00:17:38,860 --> 00:17:40,740
because I don't care about the online comments.
294
00:17:42,700 --> 00:17:44,220
However, the online discussions now involve
295
00:17:44,220 --> 00:17:45,460
the Heping Road Special Division Station.
296
00:17:46,380 --> 00:17:48,180
If I keep silent,
297
00:17:48,220 --> 00:17:49,740
I will feel guilty toward them.
298
00:17:51,180 --> 00:17:52,980
The firefighters I know
299
00:17:53,530 --> 00:17:55,300
are brave and fearless.
300
00:17:55,380 --> 00:17:56,380
They risk their lives.
301
00:17:56,500 --> 00:17:58,220
Dad.
302
00:17:58,500 --> 00:18:00,060
They always go against the current
303
00:18:00,500 --> 00:18:02,380
-and go to the most dangerous places.
-Hold on.
304
00:18:04,700 --> 00:18:05,860
They are heroes.
305
00:18:06,700 --> 00:18:08,620
They bring hope to those in despair.
306
00:18:09,700 --> 00:18:11,060
They are also friends.
307
00:18:11,980 --> 00:18:13,540
They always show up immediately
308
00:18:13,540 --> 00:18:15,500
at places that need them the most.
309
00:18:17,700 --> 00:18:19,460
They seem to be all-powerful
310
00:18:19,690 --> 00:18:20,620
and omnipresent,
311
00:18:22,060 --> 00:18:24,460
but when their families need them,
312
00:18:25,400 --> 00:18:26,700
they're powerless too.
313
00:18:28,290 --> 00:18:29,720
In order to save more people,
314
00:18:30,310 --> 00:18:31,440
they can only choose
315
00:18:31,480 --> 00:18:33,500
to ignore their loved ones.
316
00:18:34,380 --> 00:18:36,860
Every firefighter on the frontlines
317
00:18:36,940 --> 00:18:39,460
has a family quietly devoting for them in the background.
318
00:18:40,810 --> 00:18:42,820
They also worry about life
319
00:18:43,790 --> 00:18:45,380
and face everyday struggles.
320
00:18:46,310 --> 00:18:47,440
They also complain
321
00:18:47,480 --> 00:18:48,450
and feel helpless,
322
00:18:50,340 --> 00:18:52,440
but whenever the alarm rings,
323
00:18:53,620 --> 00:18:55,550
they will still risk their lives.
324
00:19:01,220 --> 00:19:02,560
They are the bravest
325
00:19:02,560 --> 00:19:04,030
and the most lovable.
326
00:19:08,530 --> 00:19:11,720
They deserve the deepest respect and reverence.
327
00:19:14,990 --> 00:19:15,960
Your old injury is acting up.
328
00:19:16,710 --> 00:19:17,260
Let me give you a massage.
329
00:19:17,300 --> 00:19:17,810
It's okay.
330
00:19:18,350 --> 00:19:18,860
Go pack your things.
331
00:19:18,940 --> 00:19:19,320
Go.
332
00:19:20,030 --> 00:19:20,790
Take a rest.
333
00:19:20,790 --> 00:19:21,250
Okay.
334
00:19:26,500 --> 00:19:27,800
[Post Weibo]
335
00:19:27,800 --> 00:19:29,650
[Currently not connected to Wifi. Continue using mobile data to upload the video?
Cancel Continue]
336
00:19:29,650 --> 00:19:32,800
[Video uploading
Nan Chu]
337
00:19:36,120 --> 00:19:40,780
[Coach Lin]
338
00:19:55,060 --> 00:19:56,170
Sorry,
339
00:19:56,170 --> 00:19:59,020
the user you are trying to reach is currently unavailable.
340
00:19:59,020 --> 00:20:00,500
Please call back later.
341
00:20:15,640 --> 00:20:19,040
[Heping Road Fire and Rescue Special Division Station, Binxi District, Beixun City]
342
00:20:21,810 --> 00:20:23,070
Lin,
343
00:20:23,070 --> 00:20:23,870
come look.
344
00:20:26,270 --> 00:20:27,480
Have you watched Nan Chu's video?
345
00:20:27,820 --> 00:20:28,370
What video?
346
00:20:28,870 --> 00:20:29,880
Take a look.
347
00:20:30,760 --> 00:20:32,730
Recently, there are many comments about me online.
348
00:20:33,070 --> 00:20:34,460
I haven't responded to them,
349
00:20:34,920 --> 00:20:36,220
which led to everyone's speculation.
350
00:20:37,770 --> 00:20:38,820
How about we ask Director Sun
351
00:20:39,200 --> 00:20:40,380
to see what to do in this situation?
352
00:20:41,090 --> 00:20:41,970
It's my fault.
353
00:20:42,480 --> 00:20:43,150
I didn't handle it well
354
00:20:43,700 --> 00:20:44,280
and affected her too.
355
00:20:47,010 --> 00:20:47,600
Go back first.
356
00:20:47,980 --> 00:20:48,480
You must be tired today.
357
00:20:49,490 --> 00:20:50,080
Lin,
358
00:20:50,540 --> 00:20:51,340
are you really okay?
359
00:20:51,630 --> 00:20:52,050
I'm fine.
360
00:20:52,100 --> 00:20:52,560
Go back.
361
00:20:52,600 --> 00:20:53,060
Go.
362
00:20:54,280 --> 00:20:54,830
Okay.
363
00:21:12,130 --> 00:21:12,760
Hello.
364
00:21:14,310 --> 00:21:15,740
I was on a mission.
365
00:21:16,080 --> 00:21:16,830
I missed your call.
366
00:21:17,970 --> 00:21:18,770
It's okay.
367
00:21:18,770 --> 00:21:19,440
I just want to...
368
00:21:19,480 --> 00:21:20,070
Where you are.
369
00:21:20,870 --> 00:21:21,620
I'll go see you.
370
00:21:22,210 --> 00:21:23,090
I'm at Dream Dance.
371
00:21:24,230 --> 00:21:24,600
Okay.
372
00:21:25,230 --> 00:21:25,610
Wait for me.
373
00:21:46,070 --> 00:21:46,780
You're here.
374
00:22:09,710 --> 00:22:10,930
I saw the video.
375
00:22:14,290 --> 00:22:14,920
I'm sorry.
376
00:22:17,310 --> 00:22:18,780
I failed to protect you.
377
00:22:24,750 --> 00:22:26,260
I'm the one who's sorry.
378
00:22:28,110 --> 00:22:29,700
If I wasn't an actor
379
00:22:30,790 --> 00:22:33,310
and just danced at Dream Dance,
380
00:22:34,320 --> 00:22:36,340
these things wouldn't have happened.
381
00:22:39,530 --> 00:22:40,960
I burdened you all.
382
00:22:43,770 --> 00:22:44,440
Don't say that.
383
00:22:46,500 --> 00:22:47,930
There's nothing wrong
384
00:22:48,770 --> 00:22:49,690
with chasing your dream.
385
00:22:55,240 --> 00:22:55,740
Nan Chu,
386
00:22:57,460 --> 00:22:58,390
keep going forward.
387
00:23:00,280 --> 00:23:01,580
Don't listen to the other voices.
388
00:23:03,550 --> 00:23:04,730
We have to look to the future.
389
00:23:05,570 --> 00:23:06,200
Don't look back.
390
00:23:06,240 --> 00:23:07,750
But you don't have to.
391
00:23:08,220 --> 00:23:10,150
You don't have to bear this kind of pressure.
392
00:23:16,950 --> 00:23:17,790
Everyone
393
00:23:19,560 --> 00:23:21,990
has to bear what he should,
394
00:23:22,790 --> 00:23:23,210
right?
395
00:23:24,850 --> 00:23:26,780
If I'm not a firefighter,
396
00:23:27,580 --> 00:23:29,050
if I just had an ordinary job,
397
00:23:30,390 --> 00:23:31,780
you wouldn't have to suffer like this either.
398
00:23:34,000 --> 00:23:35,470
If you're not a firefighter,
399
00:23:37,530 --> 00:23:39,000
we wouldn’t have met.
400
00:23:47,700 --> 00:23:48,540
Coach Lin,
401
00:23:50,550 --> 00:23:52,320
if you were given another chance,
402
00:23:53,950 --> 00:23:55,590
would you have made the same choice?
403
00:24:06,090 --> 00:24:06,760
Why do you ask?
404
00:24:11,050 --> 00:24:12,730
I've been thinking a lot these days.
405
00:24:14,030 --> 00:24:14,740
I
406
00:24:15,460 --> 00:24:17,560
always want to lead everyone forward
407
00:24:18,150 --> 00:24:19,870
with impulsive courage,
408
00:24:21,040 --> 00:24:22,810
but I often crash and burn.
409
00:24:23,770 --> 00:24:25,080
With dance,
410
00:24:26,380 --> 00:24:28,520
there are more than enough better dancers.
411
00:24:29,530 --> 00:24:30,450
Acting?
412
00:24:31,630 --> 00:24:33,060
If it weren't for my mom,
413
00:24:33,060 --> 00:24:34,060
Han Beiyao,
414
00:24:34,110 --> 00:24:34,820
and Zong,
415
00:24:35,160 --> 00:24:36,710
no one would know who I am.
416
00:24:38,940 --> 00:24:41,200
I always thought I was helping everyone,
417
00:24:43,640 --> 00:24:45,320
but actually, everyone is helping me
418
00:24:47,290 --> 00:24:48,970
and I was ignorant about it.
419
00:24:51,280 --> 00:24:52,500
You can't think like that.
420
00:24:53,760 --> 00:24:55,530
Don't make it sound like you're nothing.
421
00:24:56,280 --> 00:24:57,330
You have your charm.
422
00:24:58,550 --> 00:25:00,890
Like me, I was deeply attracted
423
00:25:01,030 --> 00:25:01,950
by your charm.
424
00:25:02,790 --> 00:25:03,760
No matter what happens in the future,
425
00:25:03,800 --> 00:25:04,560
no matter how far we go,
426
00:25:04,600 --> 00:25:05,980
no matter what happens,
427
00:25:07,500 --> 00:25:08,970
even if you get to the lowest point of your life,
428
00:25:08,970 --> 00:25:10,310
you have to believe in your charm.
429
00:25:12,200 --> 00:25:13,960
Many people will be attracted to you in the future.
430
00:25:15,980 --> 00:25:16,780
This is how you are.
431
00:25:19,380 --> 00:25:20,260
Coach Lin,
432
00:25:22,700 --> 00:25:24,290
is your dream
433
00:25:25,340 --> 00:25:27,440
still to be the best firefighter?
434
00:25:29,840 --> 00:25:30,590
It's never changed.
435
00:25:31,690 --> 00:25:32,780
Neither have I.
436
00:25:35,210 --> 00:25:36,560
But what is the best?
437
00:25:38,360 --> 00:25:39,290
The best?
438
00:25:42,770 --> 00:25:44,370
The best
439
00:25:45,380 --> 00:25:46,760
is being better than everyone else.
440
00:25:48,700 --> 00:25:50,290
You're even dumber than me.
441
00:25:51,300 --> 00:25:52,520
Then, tell me what the best is.
442
00:25:55,120 --> 00:25:56,590
The best?
443
00:25:59,360 --> 00:26:00,750
The best
444
00:26:01,760 --> 00:26:04,280
is always being better than how I was a second ago.
445
00:26:06,000 --> 00:26:08,310
Better than how I was a second ago.
446
00:26:12,220 --> 00:26:14,360
I don't think I'm talking to you right now.
447
00:26:15,240 --> 00:26:16,580
Then who are you talking to?
448
00:26:18,560 --> 00:26:19,570
I feel like you've grown a lot
449
00:26:21,250 --> 00:26:22,760
in the past few days.
450
00:26:25,280 --> 00:26:27,710
People never grow slowly.
451
00:26:28,260 --> 00:26:29,560
It happens in an instant.
452
00:26:33,090 --> 00:26:33,680
That's right.
453
00:26:35,230 --> 00:26:37,580
But if you keep going
454
00:26:38,260 --> 00:26:39,770
at this rate,
455
00:26:41,280 --> 00:26:43,340
I'll call you coach the next time we meet.
456
00:26:43,800 --> 00:26:45,060
No way.
457
00:26:46,280 --> 00:26:47,750
You will always be Coach Lin.
458
00:26:54,050 --> 00:26:55,810
But I have already taught you
459
00:26:58,290 --> 00:26:59,210
everything I can teach you.
460
00:27:04,300 --> 00:27:05,090
You should...
461
00:27:15,130 --> 00:27:16,520
You should go and see
462
00:27:17,360 --> 00:27:18,740
wider horizons
463
00:27:20,760 --> 00:27:21,940
and a bigger world.
464
00:27:30,920 --> 00:27:31,720
I will.
465
00:27:33,320 --> 00:27:35,250
I'll go check out every place.
466
00:27:36,090 --> 00:27:37,850
I'll try out every chance.
467
00:27:38,950 --> 00:27:40,000
Every day,
468
00:27:40,840 --> 00:27:42,850
I will be better than before.
469
00:27:53,270 --> 00:27:54,230
I really don't know
470
00:27:54,230 --> 00:27:55,490
how you'll transform the next time I see you.
471
00:27:56,500 --> 00:27:57,850
I'm curious too.
472
00:27:58,850 --> 00:28:00,450
I don't know how you'll be
473
00:28:00,790 --> 00:28:01,710
when I see you next time.
474
00:28:04,270 --> 00:28:05,700
I will definitely be better than now.
475
00:28:07,800 --> 00:28:08,770
I will, too.
476
00:28:13,300 --> 00:28:14,520
You always copy my words.
477
00:28:15,360 --> 00:28:16,950
That's because you're the coach.
478
00:28:21,320 --> 00:28:26,010
♫The crowds are waiting♫
479
00:28:28,150 --> 00:28:33,170
♫Time flies after the storm♫
480
00:28:32,700 --> 00:28:33,460
Let me hug you.
481
00:28:34,070 --> 00:28:37,040
♫Thorns carry perseverance♫
482
00:28:37,570 --> 00:28:40,320
♫Light breaks through the clouds♫
483
00:28:41,870 --> 00:28:45,810
♫Running pauses, pendulum swings♫
484
00:28:48,720 --> 00:28:53,010
♫Lament how people come and go♫
485
00:28:55,570 --> 00:29:00,600
♫Dust drifts before it disperses♫
486
00:29:01,710 --> 00:29:04,130
♫Have the passion for love♫
487
00:29:04,980 --> 00:29:08,070
♫While pain can only be buried deep♫
488
00:29:09,320 --> 00:29:14,820
♫Promise that you can rely on me tomorrow♫
489
00:29:17,910 --> 00:29:21,270
♫Reversers bear light♫
490
00:29:21,270 --> 00:29:24,750
♫To light up our lives♫
491
00:29:24,750 --> 00:29:27,350
♫Life is burning hot♫
492
00:29:27,350 --> 00:29:31,660
♫Fate was once burnt by ideals♫
493
00:29:31,890 --> 00:29:35,230
♫Not afraid of hurting♫
494
00:29:35,530 --> 00:29:38,800
♫Bright eyes in the dark♫
495
00:29:38,800 --> 00:29:41,090
♫Hold the radiance in the dark♫
496
00:29:42,350 --> 00:29:46,220
♫Illuminating the insignificant existence♫
497
00:29:44,570 --> 00:29:46,750
[Beixun Travel] You've purchased tickets from Beixun Yanghua (T2) to Hong Kong to LA BMC for Nan Chu]
498
00:30:18,540 --> 00:30:19,680
You've worked hard
499
00:30:20,100 --> 00:30:20,810
for Nan Chu's matter.
500
00:30:21,780 --> 00:30:22,280
Cheers to you.
501
00:30:23,460 --> 00:30:24,760
We've known each other for years.
502
00:30:25,980 --> 00:30:27,030
This is the first time
503
00:30:27,620 --> 00:30:28,790
you asked me to help you,
504
00:30:29,800 --> 00:30:31,690
so I would definitely help with Nan Chu's matter.
505
00:30:32,490 --> 00:30:33,540
Anyway,
506
00:30:33,540 --> 00:30:34,250
thank you, Han.
507
00:30:40,760 --> 00:30:41,560
Actually,
508
00:30:43,160 --> 00:30:44,580
I should be the one thanking you.
509
00:30:46,100 --> 00:30:47,100
When I arrived in the US,
510
00:30:47,860 --> 00:30:49,040
everything was unfamiliar.
511
00:30:49,580 --> 00:30:50,130
It was you
512
00:30:51,090 --> 00:30:53,110
who gave me so many work opportunities.
513
00:30:54,540 --> 00:30:55,630
That's how I got to my current position.
514
00:30:56,760 --> 00:30:58,280
What you just said
515
00:30:58,780 --> 00:30:59,870
reminded me.
516
00:31:01,050 --> 00:31:01,930
Back then,
517
00:31:02,810 --> 00:31:04,160
the way you mixed
518
00:31:04,530 --> 00:31:05,750
English with Chinese
519
00:31:07,510 --> 00:31:09,490
sounded quite nice.
520
00:31:10,330 --> 00:31:11,210
Don't mention it.
521
00:31:11,250 --> 00:31:12,260
It's embarrassing.
522
00:31:13,060 --> 00:31:14,070
But thanks to you,
523
00:31:14,780 --> 00:31:16,590
you always made time to help me study.
524
00:31:17,260 --> 00:31:18,390
That's why my English
525
00:31:19,740 --> 00:31:21,290
improved a little.
526
00:31:23,010 --> 00:31:24,060
Of course.
527
00:31:24,820 --> 00:31:25,950
In return,
528
00:31:26,290 --> 00:31:27,930
you even cooked me pork ribs,
529
00:31:29,230 --> 00:31:30,280
even though it was burnt.
530
00:31:30,700 --> 00:31:31,290
That was
531
00:31:31,330 --> 00:31:32,920
to give you a taste of your hometown.
532
00:31:34,520 --> 00:31:37,040
I'm very confident in cooking.
533
00:31:43,340 --> 00:31:43,930
By the way,
534
00:31:45,520 --> 00:31:46,110
how is
535
00:31:47,460 --> 00:31:48,300
the bakery
536
00:31:48,300 --> 00:31:49,510
we often went to?
537
00:31:49,980 --> 00:31:50,940
It closed down
538
00:31:52,240 --> 00:31:53,290
and was changed into a bar.
539
00:31:58,540 --> 00:32:00,140
I miss that smell.
540
00:32:01,950 --> 00:32:02,620
Yes.
541
00:32:03,460 --> 00:32:04,300
Back then,
542
00:32:05,520 --> 00:32:06,990
we hadn't become old yet.
543
00:32:09,550 --> 00:32:10,510
Do you remember
544
00:32:11,730 --> 00:32:13,790
the night before I left America,
545
00:32:14,800 --> 00:32:15,550
I went to see you?
546
00:32:16,690 --> 00:32:18,370
Actually, I had something to tell you.
547
00:32:20,930 --> 00:32:21,980
I wanted to say...
548
00:32:27,230 --> 00:32:27,940
Nothing.
549
00:32:29,920 --> 00:32:30,840
I know.
550
00:32:33,030 --> 00:32:34,120
During that time,
551
00:32:35,460 --> 00:32:36,760
I was alone in the US.
552
00:32:39,450 --> 00:32:41,050
They called me a superstar,
553
00:32:42,060 --> 00:32:44,030
but I felt horrible inside,
554
00:32:44,830 --> 00:32:45,840
yet I couldn't talk about it.
555
00:32:48,570 --> 00:32:50,080
You were the only person
556
00:32:51,210 --> 00:32:52,220
that I could talk to.
557
00:32:53,440 --> 00:32:54,150
Han,
558
00:32:55,080 --> 00:32:55,540
thank you.
559
00:32:58,230 --> 00:32:59,530
Your favorite movie
560
00:32:59,860 --> 00:33:00,540
was Notting Hill.
561
00:33:01,840 --> 00:33:03,060
I asked you
562
00:33:03,770 --> 00:33:05,200
why you watched it endlessly.
563
00:33:06,080 --> 00:33:06,880
You told me
564
00:33:08,310 --> 00:33:09,480
it's because the movie is about
565
00:33:10,490 --> 00:33:11,120
courage.
566
00:33:15,070 --> 00:33:16,030
Now, I finally know
567
00:33:17,040 --> 00:33:18,510
what I lacked back then
568
00:33:20,530 --> 00:33:21,450
was courage.
569
00:33:23,640 --> 00:33:24,560
Courage?
570
00:33:27,880 --> 00:33:28,800
I don't have it either.
571
00:33:33,590 --> 00:33:34,640
I can never move on
572
00:33:35,770 --> 00:33:36,740
from those experiences
573
00:33:38,840 --> 00:33:40,770
and pain in my entire life.
574
00:33:43,040 --> 00:33:43,590
So,
575
00:33:45,310 --> 00:33:46,990
I can't let Nan Chu
576
00:33:48,250 --> 00:33:49,130
become like me.
577
00:33:50,050 --> 00:33:50,600
No.
578
00:33:52,070 --> 00:33:52,950
You might be wrong.
579
00:33:54,760 --> 00:33:56,100
Nan Chu is actually
580
00:33:56,860 --> 00:33:57,610
much braver
581
00:33:59,080 --> 00:34:00,390
than you and I.
582
00:34:16,469 --> 00:34:20,840
[Lanling Station, Binxi Police Subdivision, Beixun City]
583
00:34:24,449 --> 00:34:24,909
Come.
584
00:34:24,949 --> 00:34:25,540
Come out.
585
00:34:27,940 --> 00:34:28,440
Okay.
586
00:34:28,440 --> 00:34:29,570
I'll leave him to you.
587
00:34:29,620 --> 00:34:30,330
Okay, thank you.
588
00:34:30,330 --> 00:34:31,210
It's okay.
589
00:34:39,570 --> 00:34:40,120
Sorry.
590
00:34:47,130 --> 00:34:47,679
It's okay.
591
00:34:49,570 --> 00:34:50,320
Let's go back first.
592
00:34:52,719 --> 00:34:53,179
Let's go.
593
00:35:06,370 --> 00:35:09,430
[Fire Rescue]
594
00:35:21,530 --> 00:35:22,070
Dagang.
595
00:35:26,360 --> 00:35:27,200
I deserved it.
596
00:35:28,040 --> 00:35:28,420
It's okay.
597
00:35:30,260 --> 00:35:31,230
Stop crowding around.
598
00:35:31,270 --> 00:35:32,240
Let's go.
599
00:35:32,240 --> 00:35:33,250
Disperse.
600
00:37:53,190 --> 00:37:59,570
[Fulfill Fire Safety Responsibilities, Protect Fire Safety]
601
00:38:15,030 --> 00:38:15,910
Why are you all here?
602
00:38:18,560 --> 00:38:18,850
I'm off.
603
00:39:04,340 --> 00:39:04,760
Dagang,
604
00:39:06,690 --> 00:39:07,860
you've worked hard for all these years.
605
00:39:08,830 --> 00:39:10,050
You can finally relax.
606
00:39:12,360 --> 00:39:13,370
Go back and have a good rest.
607
00:39:14,670 --> 00:39:16,010
Even if you don't work at the special division unit anymore,
608
00:39:17,940 --> 00:39:19,200
this will always be your home.
609
00:39:21,720 --> 00:39:22,230
Dagang,
610
00:39:22,820 --> 00:39:24,080
it's okay. We're all in Beixun.
611
00:39:24,450 --> 00:39:25,630
I’ll organize a party in a few days
612
00:39:25,670 --> 00:39:26,600
and we can get together.
613
00:39:27,180 --> 00:39:27,600
That...
614
00:39:27,650 --> 00:39:28,110
That's right.
615
00:39:28,530 --> 00:39:29,120
I'll...
616
00:39:29,160 --> 00:39:29,910
I'll treat everyone.
617
00:39:31,680 --> 00:39:32,640
You all heard it.
618
00:39:33,230 --> 00:39:34,320
Fang Xiangqian said it's his treat.
619
00:39:35,080 --> 00:39:35,750
Unit Leader Lei,
620
00:39:36,090 --> 00:39:37,390
come back anytime.
621
00:39:37,390 --> 00:39:38,060
We'll be waiting.
622
00:39:38,520 --> 00:39:39,110
Unit Leader Lei,
623
00:39:40,080 --> 00:39:41,880
let's play soccer when you're back.
624
00:39:42,220 --> 00:39:43,190
Yeah, Unit Leader Lei,
625
00:39:43,820 --> 00:39:45,030
we went out on a mission
626
00:39:45,410 --> 00:39:46,000
before we finished the game.
627
00:39:50,200 --> 00:39:51,040
Come to my house
628
00:39:51,920 --> 00:39:52,720
when you're all on break.
629
00:39:53,690 --> 00:39:54,360
Unit Leader Lei,
630
00:39:55,410 --> 00:39:56,420
if you need any help,
631
00:39:56,880 --> 00:39:57,510
let us know.
632
00:40:04,100 --> 00:40:05,020
Sorry, Dagang,
633
00:40:06,070 --> 00:40:07,080
I couldn't help you.
634
00:40:07,080 --> 00:40:07,840
Yang,
635
00:40:08,640 --> 00:40:09,430
why are you talking about this?
636
00:40:13,720 --> 00:40:14,180
Alright.
637
00:40:16,110 --> 00:40:16,530
I'm leaving.
638
00:40:28,670 --> 00:40:29,260
I'm leaving.
639
00:40:32,070 --> 00:40:32,490
Dagang,
640
00:40:41,690 --> 00:40:42,150
take care.
641
00:41:09,070 --> 00:41:09,910
Lei Dagang.
642
00:41:12,060 --> 00:41:12,520
Here.
643
00:41:43,050 --> 00:41:45,110
One day as a firefighter,
644
00:41:47,040 --> 00:41:48,930
forever a firefighter.
645
00:42:12,240 --> 00:42:15,140
[Tips for Fire Safety]
646
00:42:15,270 --> 00:42:17,030
Construction sites are complex.
647
00:42:15,350 --> 00:42:18,000
[Zhang Duohan as Lei Da Gang]
648
00:42:17,450 --> 00:42:19,050
There are many flammable materials.
649
00:42:19,470 --> 00:42:21,900
If construction workers lack fire safety awareness,
650
00:42:22,070 --> 00:42:22,910
it's easy to cause an accident,
651
00:42:23,330 --> 00:42:26,480
so you must follow safety rules while doing construction work.
652
00:42:26,480 --> 00:42:28,030
Strictly follow the guidelines
653
00:42:28,030 --> 00:42:30,430
and firmly put safety first.
654
00:42:30,640 --> 00:42:31,560
When you are off work,
655
00:42:32,190 --> 00:42:34,420
turn off the power and gas in time.
656
00:42:34,750 --> 00:42:38,910
Arrange fire safety patrols for those on the night shift.
657
00:42:39,960 --> 00:42:42,400
Clear out the inflammable things in the construction area promptly.
658
00:42:43,070 --> 00:42:44,710
Using electricity, open flames, oil, gas, etc., in violation of regulations
659
00:42:44,710 --> 00:42:48,150
is strictly prohibited at construction sites.
38996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.