All language subtitles for Bright Eyes in the Dark episode 34 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,050 [English subtitles are available] 2 00:00:05,050 --> 00:00:08,070 [Dream Dance] 3 00:00:26,400 --> 00:00:31,550 ♫Endless is the galaxy♫ 4 00:00:33,030 --> 00:00:38,640 ♫On a summer night, cicadas chirp in the breeze♫ 5 00:00:40,080 --> 00:00:45,340 ♫At dusk, the sky is dyed♫ 6 00:00:46,770 --> 00:00:50,830 ♫By my side, there's light♫ 7 00:00:50,830 --> 00:00:55,180 ♫Your contour is so clear♫ 8 00:00:56,770 --> 00:01:03,580 ♫I can see in the dark quiet night, silence♫ 9 00:01:03,750 --> 00:01:10,130 ♫Let the stars shine for me, hold tight♫ 10 00:01:10,470 --> 00:01:14,030 ♫Wind is waiting for the promise♫ 11 00:01:14,030 --> 00:01:18,610 ♫In dreams I open my heart♫ 12 00:01:19,960 --> 00:01:22,870 ♫Letting my thoughts for you♫ 13 00:01:23,700 --> 00:01:26,850 ♫Continue♫ 14 00:02:57,500 --> 00:03:00,230 [Bright eyes in the Dark] 15 00:03:00,810 --> 00:03:04,470 [Episode 34 Against the Wishes] 16 00:03:06,570 --> 00:03:08,500 [Beiyao Entertainment] 17 00:03:07,820 --> 00:03:08,340 Mr. Han, 18 00:03:09,100 --> 00:03:09,980 what’s the matter? 19 00:03:11,100 --> 00:03:13,380 Go draft a termination agreement 20 00:03:14,060 --> 00:03:14,980 and send it to Xu Zhiyi. 21 00:03:16,060 --> 00:03:17,100 Note in the agreement 22 00:03:17,860 --> 00:03:19,420 that she won't get any compensation. 23 00:03:20,380 --> 00:03:22,660 We won't hold her accountable 24 00:03:22,660 --> 00:03:24,700 for her responsibilities with the brand endorsement either. 25 00:03:25,660 --> 00:03:26,660 But I have one request. 26 00:03:28,540 --> 00:03:29,340 Make her shut up 27 00:03:30,340 --> 00:03:32,100 and stop hyping herself up. 28 00:03:33,060 --> 00:03:33,860 Otherwise, 29 00:03:35,050 --> 00:03:35,940 we'll see her in court. 30 00:03:36,980 --> 00:03:37,820 But 31 00:03:37,860 --> 00:03:38,340 Mr. Han, 32 00:03:38,340 --> 00:03:39,140 do you think 33 00:03:39,380 --> 00:03:40,860 we'll suffer too many losses by doing this? 34 00:03:41,660 --> 00:03:42,660 I've made the decision. 35 00:03:44,260 --> 00:03:45,660 I don't want to 36 00:03:45,660 --> 00:03:47,380 invest anything else 37 00:03:48,220 --> 00:03:49,500 on an inethical artist. 38 00:03:50,500 --> 00:03:52,060 Tell Xu Zhyi 39 00:03:54,060 --> 00:03:55,380 that artists must be humans 40 00:03:56,420 --> 00:03:58,660 and humans must have morals. 41 00:04:01,500 --> 00:04:02,060 Also, 42 00:04:03,100 --> 00:04:04,820 contact all of our friends 43 00:04:04,860 --> 00:04:06,540 and partners. 44 00:04:07,260 --> 00:04:08,540 Tell them I'll take the lead 45 00:04:09,260 --> 00:04:10,340 to blacklist Ran Dongyang. 46 00:04:11,220 --> 00:04:12,700 I will do anything 47 00:04:13,100 --> 00:04:14,780 to make this clown 48 00:04:15,380 --> 00:04:16,100 disappear 49 00:04:17,019 --> 00:04:18,140 from the entertainment industry. 50 00:04:19,140 --> 00:04:19,540 Got it. 51 00:04:21,220 --> 00:04:22,140 After you're done, 52 00:04:22,700 --> 00:04:23,900 you can put everything else aside. 53 00:04:26,260 --> 00:04:27,580 Take good care of Nan Chu. 54 00:04:28,780 --> 00:04:29,220 Got it. 55 00:04:37,159 --> 00:04:45,390 [Tolerance] 56 00:04:51,340 --> 00:04:52,220 Nan Chu, 57 00:04:52,260 --> 00:04:52,900 we're here. 58 00:05:00,020 --> 00:05:00,780 Nan Chu, 59 00:05:00,780 --> 00:05:02,700 we brought you delicious food. 60 00:05:05,580 --> 00:05:06,260 Let me tell you. 61 00:05:06,260 --> 00:05:09,100 We waited in line for a long time to buy this. 62 00:05:09,140 --> 00:05:10,020 It's a popular store. 63 00:05:11,580 --> 00:05:12,020 Look. 64 00:05:12,460 --> 00:05:13,370 Pork chop rice, 65 00:05:16,660 --> 00:05:17,220 popcorn chicken, 66 00:05:19,020 --> 00:05:19,780 and chicken wings. 67 00:05:22,900 --> 00:05:25,900 I have a message to check. 68 00:05:27,220 --> 00:05:31,100 The ad this afternoon is canceled due to the client's reason. 69 00:05:31,660 --> 00:05:32,780 Let's forget about it then, 70 00:05:33,140 --> 00:05:33,580 right? 71 00:05:37,380 --> 00:05:37,900 Nan Chu. 72 00:05:38,220 --> 00:05:39,659 We don't have 73 00:05:40,020 --> 00:05:41,340 much work recently, 74 00:05:41,900 --> 00:05:43,460 so why don't we give ourselves a break. 75 00:05:43,700 --> 00:05:44,340 Let Xi Gu accompany you. 76 00:05:44,340 --> 00:05:45,780 I know what they're saying online. 77 00:05:50,580 --> 00:05:51,460 Nan Chu, 78 00:05:51,980 --> 00:05:53,260 don't mind those people. 79 00:05:53,900 --> 00:05:55,780 They just take advantage of others' misfortunes. 80 00:06:00,210 --> 00:06:02,260 Did I really hurt the special division unit? 81 00:06:04,820 --> 00:06:05,780 Of course not. 82 00:06:06,580 --> 00:06:08,020 Don’t think too much. 83 00:06:21,320 --> 00:06:26,610 [Beixun City Fire and Rescue Brigade] 84 00:06:35,900 --> 00:06:36,460 Captain Meng. 85 00:06:37,380 --> 00:06:38,010 Captain Meng. 86 00:06:39,780 --> 00:06:41,580 How are we going to deal with Dagang's matter? 87 00:06:43,659 --> 00:06:45,460 Let's put it aside for now. 88 00:06:47,659 --> 00:06:49,130 I came out to wait for you two. 89 00:06:50,460 --> 00:06:51,340 The netizens 90 00:06:52,380 --> 00:06:53,700 are questioning our professionalism now. 91 00:06:54,140 --> 00:06:54,980 The superiors are here 92 00:06:56,700 --> 00:06:57,460 about the discourse. 93 00:06:57,970 --> 00:06:59,340 They place high importance on it, 94 00:06:59,340 --> 00:07:01,580 so I hope you can think it through. 95 00:07:02,340 --> 00:07:03,460 From the show recording 96 00:07:03,900 --> 00:07:05,140 to you and Nan Chu's matter 97 00:07:05,700 --> 00:07:07,140 and Yu Qilei's sacrifice, 98 00:07:09,580 --> 00:07:10,340 think carefully 99 00:07:10,980 --> 00:07:11,900 before reporting it up. 100 00:07:14,340 --> 00:07:15,020 Captain Meng, 101 00:07:15,900 --> 00:07:17,340 can you talk to the superiors? 102 00:07:18,340 --> 00:07:20,020 There's a reason for Dagang's incident. 103 00:07:20,020 --> 00:07:20,980 Put Dagang's matter aside. 104 00:07:21,380 --> 00:07:23,220 Let's solve our current problem first. 105 00:07:23,820 --> 00:07:25,460 Think carefully. 106 00:07:26,100 --> 00:07:27,340 Explain what? 107 00:07:30,900 --> 00:07:31,900 What is there to solve? 108 00:07:31,900 --> 00:07:32,700 Let me hear it. 109 00:07:33,460 --> 00:07:34,340 Didn't I tell you not to come? 110 00:07:34,340 --> 00:07:35,130 Why are you here? 111 00:07:35,220 --> 00:07:36,380 Why can't I come? 112 00:07:36,900 --> 00:07:39,100 I was the instructor during the show. 113 00:07:39,100 --> 00:07:40,780 I should be the one to do the report. 114 00:07:40,780 --> 00:07:42,260 I didn't ask you to come to this meeting. 115 00:07:42,260 --> 00:07:42,780 Go back. 116 00:07:42,780 --> 00:07:44,260 It's okay. I request to attend. 117 00:07:44,900 --> 00:07:45,380 What are you doing? 118 00:07:45,460 --> 00:07:46,100 What are you doing? 119 00:07:49,340 --> 00:07:50,100 Nothing. 120 00:07:52,220 --> 00:07:53,820 I just want to talk. 121 00:07:57,340 --> 00:07:57,780 Captain Meng, 122 00:07:59,900 --> 00:08:00,900 our station's work style 123 00:08:00,980 --> 00:08:01,900 and professional ability 124 00:08:02,140 --> 00:08:03,340 are the best in the city. 125 00:08:03,900 --> 00:08:06,340 What right do they have to slander us? 126 00:08:07,260 --> 00:08:09,780 Yu Qilei would never make a mistake. 127 00:08:10,900 --> 00:08:12,220 He sacrificed himself 128 00:08:13,220 --> 00:08:14,580 to save people. 129 00:08:15,690 --> 00:08:16,580 Others 130 00:08:17,140 --> 00:08:17,780 might not know, 131 00:08:17,780 --> 00:08:18,380 but Captain Meng, 132 00:08:19,540 --> 00:08:20,540 how could you not know? 133 00:08:22,140 --> 00:08:23,220 I don't get it. 134 00:08:24,140 --> 00:08:26,500 They always ask us to explain and report when there's discourse. 135 00:08:26,580 --> 00:08:28,860 They always ask us to explain and report when there's discourse. 136 00:08:28,940 --> 00:08:29,420 Be quiet. 137 00:08:29,420 --> 00:08:30,500 Yu is dead. 138 00:08:30,580 --> 00:08:32,299 Why is no one reporting about this? 139 00:08:33,100 --> 00:08:34,220 Something happened to Dagang. 140 00:08:34,580 --> 00:08:35,850 How come no one dares to protect him? 141 00:08:35,850 --> 00:08:37,340 Dagang beat someone up. 142 00:08:37,340 --> 00:08:38,059 How do we protect him? 143 00:08:38,100 --> 00:08:38,700 How? 144 00:08:40,620 --> 00:08:41,220 Can you protect him 145 00:08:43,179 --> 00:08:43,700 with this? 146 00:08:45,820 --> 00:08:46,820 Can you? 147 00:08:47,820 --> 00:08:48,980 If not, I have another leg. 148 00:08:52,060 --> 00:08:52,460 How about this? 149 00:08:53,100 --> 00:08:53,740 Captain Meng, 150 00:08:54,860 --> 00:08:55,580 you don't have to 151 00:08:56,060 --> 00:08:56,980 say anything about this. 152 00:08:58,180 --> 00:08:59,420 I'll talk to them. 153 00:08:59,820 --> 00:09:00,700 What are you doing? 154 00:09:00,850 --> 00:09:01,340 Go back. 155 00:09:01,980 --> 00:09:02,460 Go back. 156 00:09:02,740 --> 00:09:03,340 Where am I going? 157 00:09:03,340 --> 00:09:04,500 I'm not going anywhere. 158 00:09:04,500 --> 00:09:04,980 Listen. 159 00:09:04,980 --> 00:09:06,820 I want them to hear me. 160 00:09:06,820 --> 00:09:08,410 Someone died 161 00:09:08,700 --> 00:09:10,740 and I can't go in and say something? 162 00:09:11,220 --> 00:09:12,580 Stop pulling me. 163 00:09:12,580 --> 00:09:14,460 Captain Meng! 164 00:09:46,580 --> 00:09:47,300 Meng, 165 00:09:47,500 --> 00:09:48,700 what was happening outside? 166 00:09:49,220 --> 00:09:50,210 I heard everything. 167 00:09:50,820 --> 00:09:52,060 What's wrong with your team? 168 00:09:52,420 --> 00:09:53,740 They're unorganized and undisciplined. 169 00:09:54,620 --> 00:09:55,420 Sir, 170 00:09:56,740 --> 00:09:58,100 if you say that, 171 00:09:58,820 --> 00:10:01,340 I'll have to reason with you today. 172 00:10:06,460 --> 00:10:08,500 The most beautiful newbies in the entertainment industry 173 00:10:08,500 --> 00:10:10,180 who didn't waste their mom's good genes. 174 00:10:10,180 --> 00:10:12,500 The first is the new top actress, Nan Chu. 175 00:10:12,940 --> 00:10:15,500 Looks, talent, resources, and love... 176 00:10:15,500 --> 00:10:17,220 She has it all. 177 00:10:17,580 --> 00:10:18,700 Her only weakness 178 00:10:18,700 --> 00:10:21,180 is the severe polarization of her reputation. 179 00:10:23,180 --> 00:10:23,820 Who is it? 180 00:10:39,060 --> 00:10:39,500 Mom. 181 00:10:40,300 --> 00:10:41,060 Why are you here? 182 00:11:00,420 --> 00:11:01,410 This is where you live? 183 00:11:04,340 --> 00:11:04,980 What's wrong? 184 00:11:11,100 --> 00:11:13,810 What's going on between you and Lin? 185 00:11:17,170 --> 00:11:18,420 This is my private matter. 186 00:11:18,740 --> 00:11:19,340 Private? 187 00:11:22,460 --> 00:11:23,340 The netizens 188 00:11:23,860 --> 00:11:24,860 are all laughing at you. 189 00:11:26,180 --> 00:11:26,820 Yes. 190 00:11:27,820 --> 00:11:28,980 Didn't you come to do the same? 191 00:11:35,460 --> 00:11:36,820 I’ve talked to Mr. Han 192 00:11:36,820 --> 00:11:37,740 of your company. 193 00:11:38,340 --> 00:11:40,580 He'll take care of the domestic affairs. 194 00:11:42,060 --> 00:11:42,980 Go to the US with me 195 00:11:43,620 --> 00:11:44,460 and relax. 196 00:11:45,460 --> 00:11:47,340 The company will issue a statement tomorrow. 197 00:11:47,940 --> 00:11:49,090 Take your time and pack. 198 00:11:49,620 --> 00:11:50,460 You don't need to bring too much. 199 00:11:50,820 --> 00:11:51,500 You came all the way here 200 00:11:51,580 --> 00:11:52,740 just to tell me this? 201 00:11:53,340 --> 00:11:54,820 You haven't changed at all. 202 00:11:55,580 --> 00:11:56,700 You've always made the decisions 203 00:11:56,700 --> 00:11:57,740 my entire life. 204 00:11:57,820 --> 00:11:58,740 What right do you have 205 00:11:59,100 --> 00:11:59,740 to decide for me? 206 00:12:00,180 --> 00:12:01,340 I'm doing this for your own good. 207 00:12:01,820 --> 00:12:02,980 With your current ability, 208 00:12:03,220 --> 00:12:04,460 you can't protect yourself 209 00:12:05,220 --> 00:12:06,980 nor the person you want to protect. 210 00:12:06,980 --> 00:12:07,940 I don't need it. 211 00:12:08,210 --> 00:12:09,460 I don't need your protection 212 00:12:09,500 --> 00:12:10,940 and I don't need your concern. 213 00:12:11,980 --> 00:12:13,500 Why are you here now? 214 00:12:13,980 --> 00:12:14,860 Where were you 215 00:12:14,930 --> 00:12:16,580 when I needed support and encouragement? 216 00:12:17,100 --> 00:12:18,340 You only put me down, 217 00:12:18,340 --> 00:12:19,220 mock me, 218 00:12:19,220 --> 00:12:20,100 and hurt me. 219 00:12:20,100 --> 00:12:21,820 Why do I have a mother like you? 220 00:12:25,700 --> 00:12:26,460 Do you think 221 00:12:27,700 --> 00:12:29,060 I never regretted giving birth to you? 222 00:12:29,100 --> 00:12:30,740 Then you shouldn't have given birth to me! 223 00:12:32,820 --> 00:12:34,340 What do I have to do to make you satisfied? 224 00:12:34,700 --> 00:12:35,580 Do I have to be like you? 225 00:12:35,980 --> 00:12:37,180 But do you know 226 00:12:37,860 --> 00:12:39,420 that you're a failure in my heart? 227 00:12:43,580 --> 00:12:43,980 Yes. 228 00:12:45,300 --> 00:12:46,500 I'm a failure. 229 00:12:47,620 --> 00:12:48,330 So, 230 00:12:49,340 --> 00:12:51,460 I don't want you to follow my footsteps. 231 00:13:01,580 --> 00:13:02,610 When you were a kid, 232 00:13:03,220 --> 00:13:04,100 I told you 233 00:13:05,180 --> 00:13:06,580 Your father Li Xuejun 234 00:13:07,460 --> 00:13:08,220 was a worker 235 00:13:08,700 --> 00:13:09,820 and died in a car accident. 236 00:13:11,220 --> 00:13:12,420 That was a lie. 237 00:13:15,420 --> 00:13:16,820 He was also a firefighter. 238 00:13:18,570 --> 00:13:19,940 That year you were born, 239 00:13:21,820 --> 00:13:24,220 he died in a forest fire. 240 00:13:25,980 --> 00:13:26,980 At that time, 241 00:13:27,980 --> 00:13:29,180 I'd just won an award. 242 00:13:30,970 --> 00:13:33,490 As a woman, I lost my husband 243 00:13:33,940 --> 00:13:34,820 and had to raise a child. 244 00:13:36,220 --> 00:13:37,100 For my career, 245 00:13:38,100 --> 00:13:40,210 I had to hide everything cautiously 246 00:13:40,210 --> 00:13:41,220 and grit my teeth. 247 00:13:43,820 --> 00:13:45,220 That was my hardest time. 248 00:13:46,580 --> 00:13:48,340 I wanted to give up countless times, 249 00:13:48,980 --> 00:13:50,460 but I persisted. 250 00:13:52,180 --> 00:13:53,460 You have no idea 251 00:13:54,220 --> 00:13:55,330 what it feels like. 252 00:13:56,300 --> 00:13:57,220 You also don't know 253 00:13:57,850 --> 00:13:59,940 what I have paid for it. 254 00:14:01,210 --> 00:14:02,340 Only I know. 255 00:14:16,700 --> 00:14:17,810 I never told you, 256 00:14:19,300 --> 00:14:20,220 because 257 00:14:21,100 --> 00:14:23,100 this is the last experience I want to recall. 258 00:15:07,620 --> 00:15:09,250 [Weibo notification] 259 00:15:36,970 --> 00:15:40,330 [Weibo notification] 260 00:15:59,400 --> 00:16:04,440 [Heping Road Fire and Rescue Special Division Station, Binxi District, Beixun City] 261 00:16:03,820 --> 00:16:04,500 Stand. 262 00:16:15,820 --> 00:16:16,500 What is this? 263 00:16:18,500 --> 00:16:19,580 You don't know how to sit? 264 00:16:20,980 --> 00:16:21,460 Fill in the gap. 265 00:16:27,340 --> 00:16:27,700 Fill in the gap! 266 00:16:27,740 --> 00:16:28,500 Do you hear me? 267 00:16:34,940 --> 00:16:35,460 What are you doing? 268 00:16:36,460 --> 00:16:37,620 Why are you throwing a fit? 269 00:16:38,820 --> 00:16:39,860 Will he come back 270 00:16:40,500 --> 00:16:41,460 just because the seat is empty? 271 00:16:42,100 --> 00:16:42,860 Fill the gap. 272 00:16:47,420 --> 00:16:47,820 Sit. 273 00:16:55,700 --> 00:16:56,700 For today's meeting, 274 00:16:58,200 --> 00:16:59,730 we'll talk about this week's training 275 00:17:00,140 --> 00:17:00,980 and duties. 276 00:17:01,420 --> 00:17:02,980 Emergency rescue! Emergency rescue! 277 00:17:02,980 --> 00:17:04,619 There was a car accident at Hongxing Bridge. 278 00:17:04,619 --> 00:17:05,900 There are trapped personnel. 279 00:17:05,900 --> 00:17:07,300 Dispatch Truck 1 and Truck 2. 280 00:17:07,530 --> 00:17:08,500 Truck 1 and Truck 2, 281 00:17:08,500 --> 00:17:09,300 bring forcible entry tools. 282 00:17:09,380 --> 00:17:10,020 Let's go. 283 00:17:10,020 --> 00:17:10,740 Yes. 284 00:17:10,740 --> 00:17:12,020 There are trapped personnel. 285 00:17:12,020 --> 00:17:13,260 Dispatch Truck 1 and Truck 2. 286 00:17:23,660 --> 00:17:24,260 Hello, everyone. 287 00:17:24,780 --> 00:17:25,700 I'm Nan Chu. 288 00:17:27,540 --> 00:17:29,500 Recently, there are many comments about me online. 289 00:17:29,860 --> 00:17:31,220 I haven't responded to them, 290 00:17:31,700 --> 00:17:32,980 which led to everyone's speculation. 291 00:17:34,500 --> 00:17:36,220 Actually, I don't want to say much 292 00:17:36,930 --> 00:17:38,060 about my personal matters, 293 00:17:38,860 --> 00:17:40,740 because I don't care about the online comments. 294 00:17:42,700 --> 00:17:44,220 However, the online discussions now involve 295 00:17:44,220 --> 00:17:45,460 the Heping Road Special Division Station. 296 00:17:46,380 --> 00:17:48,180 If I keep silent, 297 00:17:48,220 --> 00:17:49,740 I will feel guilty toward them. 298 00:17:51,180 --> 00:17:52,980 The firefighters I know 299 00:17:53,530 --> 00:17:55,300 are brave and fearless. 300 00:17:55,380 --> 00:17:56,380 They risk their lives. 301 00:17:56,500 --> 00:17:58,220 Dad. 302 00:17:58,500 --> 00:18:00,060 They always go against the current 303 00:18:00,500 --> 00:18:02,380 -and go to the most dangerous places. -Hold on. 304 00:18:04,700 --> 00:18:05,860 They are heroes. 305 00:18:06,700 --> 00:18:08,620 They bring hope to those in despair. 306 00:18:09,700 --> 00:18:11,060 They are also friends. 307 00:18:11,980 --> 00:18:13,540 They always show up immediately 308 00:18:13,540 --> 00:18:15,500 at places that need them the most. 309 00:18:17,700 --> 00:18:19,460 They seem to be all-powerful 310 00:18:19,690 --> 00:18:20,620 and omnipresent, 311 00:18:22,060 --> 00:18:24,460 but when their families need them, 312 00:18:25,400 --> 00:18:26,700 they're powerless too. 313 00:18:28,290 --> 00:18:29,720 In order to save more people, 314 00:18:30,310 --> 00:18:31,440 they can only choose 315 00:18:31,480 --> 00:18:33,500 to ignore their loved ones. 316 00:18:34,380 --> 00:18:36,860 Every firefighter on the frontlines 317 00:18:36,940 --> 00:18:39,460 has a family quietly devoting for them in the background. 318 00:18:40,810 --> 00:18:42,820 They also worry about life 319 00:18:43,790 --> 00:18:45,380 and face everyday struggles. 320 00:18:46,310 --> 00:18:47,440 They also complain 321 00:18:47,480 --> 00:18:48,450 and feel helpless, 322 00:18:50,340 --> 00:18:52,440 but whenever the alarm rings, 323 00:18:53,620 --> 00:18:55,550 they will still risk their lives. 324 00:19:01,220 --> 00:19:02,560 They are the bravest 325 00:19:02,560 --> 00:19:04,030 and the most lovable. 326 00:19:08,530 --> 00:19:11,720 They deserve the deepest respect and reverence. 327 00:19:14,990 --> 00:19:15,960 Your old injury is acting up. 328 00:19:16,710 --> 00:19:17,260 Let me give you a massage. 329 00:19:17,300 --> 00:19:17,810 It's okay. 330 00:19:18,350 --> 00:19:18,860 Go pack your things. 331 00:19:18,940 --> 00:19:19,320 Go. 332 00:19:20,030 --> 00:19:20,790 Take a rest. 333 00:19:20,790 --> 00:19:21,250 Okay. 334 00:19:26,500 --> 00:19:27,800 [Post Weibo] 335 00:19:27,800 --> 00:19:29,650 [Currently not connected to Wifi. Continue using mobile data to upload the video? Cancel Continue] 336 00:19:29,650 --> 00:19:32,800 [Video uploading Nan Chu] 337 00:19:36,120 --> 00:19:40,780 [Coach Lin] 338 00:19:55,060 --> 00:19:56,170 Sorry, 339 00:19:56,170 --> 00:19:59,020 the user you are trying to reach is currently unavailable. 340 00:19:59,020 --> 00:20:00,500 Please call back later. 341 00:20:15,640 --> 00:20:19,040 [Heping Road Fire and Rescue Special Division Station, Binxi District, Beixun City] 342 00:20:21,810 --> 00:20:23,070 Lin, 343 00:20:23,070 --> 00:20:23,870 come look. 344 00:20:26,270 --> 00:20:27,480 Have you watched Nan Chu's video? 345 00:20:27,820 --> 00:20:28,370 What video? 346 00:20:28,870 --> 00:20:29,880 Take a look. 347 00:20:30,760 --> 00:20:32,730 Recently, there are many comments about me online. 348 00:20:33,070 --> 00:20:34,460 I haven't responded to them, 349 00:20:34,920 --> 00:20:36,220 which led to everyone's speculation. 350 00:20:37,770 --> 00:20:38,820 How about we ask Director Sun 351 00:20:39,200 --> 00:20:40,380 to see what to do in this situation? 352 00:20:41,090 --> 00:20:41,970 It's my fault. 353 00:20:42,480 --> 00:20:43,150 I didn't handle it well 354 00:20:43,700 --> 00:20:44,280 and affected her too. 355 00:20:47,010 --> 00:20:47,600 Go back first. 356 00:20:47,980 --> 00:20:48,480 You must be tired today. 357 00:20:49,490 --> 00:20:50,080 Lin, 358 00:20:50,540 --> 00:20:51,340 are you really okay? 359 00:20:51,630 --> 00:20:52,050 I'm fine. 360 00:20:52,100 --> 00:20:52,560 Go back. 361 00:20:52,600 --> 00:20:53,060 Go. 362 00:20:54,280 --> 00:20:54,830 Okay. 363 00:21:12,130 --> 00:21:12,760 Hello. 364 00:21:14,310 --> 00:21:15,740 I was on a mission. 365 00:21:16,080 --> 00:21:16,830 I missed your call. 366 00:21:17,970 --> 00:21:18,770 It's okay. 367 00:21:18,770 --> 00:21:19,440 I just want to... 368 00:21:19,480 --> 00:21:20,070 Where you are. 369 00:21:20,870 --> 00:21:21,620 I'll go see you. 370 00:21:22,210 --> 00:21:23,090 I'm at Dream Dance. 371 00:21:24,230 --> 00:21:24,600 Okay. 372 00:21:25,230 --> 00:21:25,610 Wait for me. 373 00:21:46,070 --> 00:21:46,780 You're here. 374 00:22:09,710 --> 00:22:10,930 I saw the video. 375 00:22:14,290 --> 00:22:14,920 I'm sorry. 376 00:22:17,310 --> 00:22:18,780 I failed to protect you. 377 00:22:24,750 --> 00:22:26,260 I'm the one who's sorry. 378 00:22:28,110 --> 00:22:29,700 If I wasn't an actor 379 00:22:30,790 --> 00:22:33,310 and just danced at Dream Dance, 380 00:22:34,320 --> 00:22:36,340 these things wouldn't have happened. 381 00:22:39,530 --> 00:22:40,960 I burdened you all. 382 00:22:43,770 --> 00:22:44,440 Don't say that. 383 00:22:46,500 --> 00:22:47,930 There's nothing wrong 384 00:22:48,770 --> 00:22:49,690 with chasing your dream. 385 00:22:55,240 --> 00:22:55,740 Nan Chu, 386 00:22:57,460 --> 00:22:58,390 keep going forward. 387 00:23:00,280 --> 00:23:01,580 Don't listen to the other voices. 388 00:23:03,550 --> 00:23:04,730 We have to look to the future. 389 00:23:05,570 --> 00:23:06,200 Don't look back. 390 00:23:06,240 --> 00:23:07,750 But you don't have to. 391 00:23:08,220 --> 00:23:10,150 You don't have to bear this kind of pressure. 392 00:23:16,950 --> 00:23:17,790 Everyone 393 00:23:19,560 --> 00:23:21,990 has to bear what he should, 394 00:23:22,790 --> 00:23:23,210 right? 395 00:23:24,850 --> 00:23:26,780 If I'm not a firefighter, 396 00:23:27,580 --> 00:23:29,050 if I just had an ordinary job, 397 00:23:30,390 --> 00:23:31,780 you wouldn't have to suffer like this either. 398 00:23:34,000 --> 00:23:35,470 If you're not a firefighter, 399 00:23:37,530 --> 00:23:39,000 we wouldn’t have met. 400 00:23:47,700 --> 00:23:48,540 Coach Lin, 401 00:23:50,550 --> 00:23:52,320 if you were given another chance, 402 00:23:53,950 --> 00:23:55,590 would you have made the same choice? 403 00:24:06,090 --> 00:24:06,760 Why do you ask? 404 00:24:11,050 --> 00:24:12,730 I've been thinking a lot these days. 405 00:24:14,030 --> 00:24:14,740 I 406 00:24:15,460 --> 00:24:17,560 always want to lead everyone forward 407 00:24:18,150 --> 00:24:19,870 with impulsive courage, 408 00:24:21,040 --> 00:24:22,810 but I often crash and burn. 409 00:24:23,770 --> 00:24:25,080 With dance, 410 00:24:26,380 --> 00:24:28,520 there are more than enough better dancers. 411 00:24:29,530 --> 00:24:30,450 Acting? 412 00:24:31,630 --> 00:24:33,060 If it weren't for my mom, 413 00:24:33,060 --> 00:24:34,060 Han Beiyao, 414 00:24:34,110 --> 00:24:34,820 and Zong, 415 00:24:35,160 --> 00:24:36,710 no one would know who I am. 416 00:24:38,940 --> 00:24:41,200 I always thought I was helping everyone, 417 00:24:43,640 --> 00:24:45,320 but actually, everyone is helping me 418 00:24:47,290 --> 00:24:48,970 and I was ignorant about it. 419 00:24:51,280 --> 00:24:52,500 You can't think like that. 420 00:24:53,760 --> 00:24:55,530 Don't make it sound like you're nothing. 421 00:24:56,280 --> 00:24:57,330 You have your charm. 422 00:24:58,550 --> 00:25:00,890 Like me, I was deeply attracted 423 00:25:01,030 --> 00:25:01,950 by your charm. 424 00:25:02,790 --> 00:25:03,760 No matter what happens in the future, 425 00:25:03,800 --> 00:25:04,560 no matter how far we go, 426 00:25:04,600 --> 00:25:05,980 no matter what happens, 427 00:25:07,500 --> 00:25:08,970 even if you get to the lowest point of your life, 428 00:25:08,970 --> 00:25:10,310 you have to believe in your charm. 429 00:25:12,200 --> 00:25:13,960 Many people will be attracted to you in the future. 430 00:25:15,980 --> 00:25:16,780 This is how you are. 431 00:25:19,380 --> 00:25:20,260 Coach Lin, 432 00:25:22,700 --> 00:25:24,290 is your dream 433 00:25:25,340 --> 00:25:27,440 still to be the best firefighter? 434 00:25:29,840 --> 00:25:30,590 It's never changed. 435 00:25:31,690 --> 00:25:32,780 Neither have I. 436 00:25:35,210 --> 00:25:36,560 But what is the best? 437 00:25:38,360 --> 00:25:39,290 The best? 438 00:25:42,770 --> 00:25:44,370 The best 439 00:25:45,380 --> 00:25:46,760 is being better than everyone else. 440 00:25:48,700 --> 00:25:50,290 You're even dumber than me. 441 00:25:51,300 --> 00:25:52,520 Then, tell me what the best is. 442 00:25:55,120 --> 00:25:56,590 The best? 443 00:25:59,360 --> 00:26:00,750 The best 444 00:26:01,760 --> 00:26:04,280 is always being better than how I was a second ago. 445 00:26:06,000 --> 00:26:08,310 Better than how I was a second ago. 446 00:26:12,220 --> 00:26:14,360 I don't think I'm talking to you right now. 447 00:26:15,240 --> 00:26:16,580 Then who are you talking to? 448 00:26:18,560 --> 00:26:19,570 I feel like you've grown a lot 449 00:26:21,250 --> 00:26:22,760 in the past few days. 450 00:26:25,280 --> 00:26:27,710 People never grow slowly. 451 00:26:28,260 --> 00:26:29,560 It happens in an instant. 452 00:26:33,090 --> 00:26:33,680 That's right. 453 00:26:35,230 --> 00:26:37,580 But if you keep going 454 00:26:38,260 --> 00:26:39,770 at this rate, 455 00:26:41,280 --> 00:26:43,340 I'll call you coach the next time we meet. 456 00:26:43,800 --> 00:26:45,060 No way. 457 00:26:46,280 --> 00:26:47,750 You will always be Coach Lin. 458 00:26:54,050 --> 00:26:55,810 But I have already taught you 459 00:26:58,290 --> 00:26:59,210 everything I can teach you. 460 00:27:04,300 --> 00:27:05,090 You should... 461 00:27:15,130 --> 00:27:16,520 You should go and see 462 00:27:17,360 --> 00:27:18,740 wider horizons 463 00:27:20,760 --> 00:27:21,940 and a bigger world. 464 00:27:30,920 --> 00:27:31,720 I will. 465 00:27:33,320 --> 00:27:35,250 I'll go check out every place. 466 00:27:36,090 --> 00:27:37,850 I'll try out every chance. 467 00:27:38,950 --> 00:27:40,000 Every day, 468 00:27:40,840 --> 00:27:42,850 I will be better than before. 469 00:27:53,270 --> 00:27:54,230 I really don't know 470 00:27:54,230 --> 00:27:55,490 how you'll transform the next time I see you. 471 00:27:56,500 --> 00:27:57,850 I'm curious too. 472 00:27:58,850 --> 00:28:00,450 I don't know how you'll be 473 00:28:00,790 --> 00:28:01,710 when I see you next time. 474 00:28:04,270 --> 00:28:05,700 I will definitely be better than now. 475 00:28:07,800 --> 00:28:08,770 I will, too. 476 00:28:13,300 --> 00:28:14,520 You always copy my words. 477 00:28:15,360 --> 00:28:16,950 That's because you're the coach. 478 00:28:21,320 --> 00:28:26,010 ♫The crowds are waiting♫ 479 00:28:28,150 --> 00:28:33,170 ♫Time flies after the storm♫ 480 00:28:32,700 --> 00:28:33,460 Let me hug you. 481 00:28:34,070 --> 00:28:37,040 ♫Thorns carry perseverance♫ 482 00:28:37,570 --> 00:28:40,320 ♫Light breaks through the clouds♫ 483 00:28:41,870 --> 00:28:45,810 ♫Running pauses, pendulum swings♫ 484 00:28:48,720 --> 00:28:53,010 ♫Lament how people come and go♫ 485 00:28:55,570 --> 00:29:00,600 ♫Dust drifts before it disperses♫ 486 00:29:01,710 --> 00:29:04,130 ♫Have the passion for love♫ 487 00:29:04,980 --> 00:29:08,070 ♫While pain can only be buried deep♫ 488 00:29:09,320 --> 00:29:14,820 ♫Promise that you can rely on me tomorrow♫ 489 00:29:17,910 --> 00:29:21,270 ♫Reversers bear light♫ 490 00:29:21,270 --> 00:29:24,750 ♫To light up our lives♫ 491 00:29:24,750 --> 00:29:27,350 ♫Life is burning hot♫ 492 00:29:27,350 --> 00:29:31,660 ♫Fate was once burnt by ideals♫ 493 00:29:31,890 --> 00:29:35,230 ♫Not afraid of hurting♫ 494 00:29:35,530 --> 00:29:38,800 ♫Bright eyes in the dark♫ 495 00:29:38,800 --> 00:29:41,090 ♫Hold the radiance in the dark♫ 496 00:29:42,350 --> 00:29:46,220 ♫Illuminating the insignificant existence♫ 497 00:29:44,570 --> 00:29:46,750 [Beixun Travel] You've purchased tickets from Beixun Yanghua (T2) to Hong Kong to LA BMC for Nan Chu] 498 00:30:18,540 --> 00:30:19,680 You've worked hard 499 00:30:20,100 --> 00:30:20,810 for Nan Chu's matter. 500 00:30:21,780 --> 00:30:22,280 Cheers to you. 501 00:30:23,460 --> 00:30:24,760 We've known each other for years. 502 00:30:25,980 --> 00:30:27,030 This is the first time 503 00:30:27,620 --> 00:30:28,790 you asked me to help you, 504 00:30:29,800 --> 00:30:31,690 so I would definitely help with Nan Chu's matter. 505 00:30:32,490 --> 00:30:33,540 Anyway, 506 00:30:33,540 --> 00:30:34,250 thank you, Han. 507 00:30:40,760 --> 00:30:41,560 Actually, 508 00:30:43,160 --> 00:30:44,580 I should be the one thanking you. 509 00:30:46,100 --> 00:30:47,100 When I arrived in the US, 510 00:30:47,860 --> 00:30:49,040 everything was unfamiliar. 511 00:30:49,580 --> 00:30:50,130 It was you 512 00:30:51,090 --> 00:30:53,110 who gave me so many work opportunities. 513 00:30:54,540 --> 00:30:55,630 That's how I got to my current position. 514 00:30:56,760 --> 00:30:58,280 What you just said 515 00:30:58,780 --> 00:30:59,870 reminded me. 516 00:31:01,050 --> 00:31:01,930 Back then, 517 00:31:02,810 --> 00:31:04,160 the way you mixed 518 00:31:04,530 --> 00:31:05,750 English with Chinese 519 00:31:07,510 --> 00:31:09,490 sounded quite nice. 520 00:31:10,330 --> 00:31:11,210 Don't mention it. 521 00:31:11,250 --> 00:31:12,260 It's embarrassing. 522 00:31:13,060 --> 00:31:14,070 But thanks to you, 523 00:31:14,780 --> 00:31:16,590 you always made time to help me study. 524 00:31:17,260 --> 00:31:18,390 That's why my English 525 00:31:19,740 --> 00:31:21,290 improved a little. 526 00:31:23,010 --> 00:31:24,060 Of course. 527 00:31:24,820 --> 00:31:25,950 In return, 528 00:31:26,290 --> 00:31:27,930 you even cooked me pork ribs, 529 00:31:29,230 --> 00:31:30,280 even though it was burnt. 530 00:31:30,700 --> 00:31:31,290 That was 531 00:31:31,330 --> 00:31:32,920 to give you a taste of your hometown. 532 00:31:34,520 --> 00:31:37,040 I'm very confident in cooking. 533 00:31:43,340 --> 00:31:43,930 By the way, 534 00:31:45,520 --> 00:31:46,110 how is 535 00:31:47,460 --> 00:31:48,300 the bakery 536 00:31:48,300 --> 00:31:49,510 we often went to? 537 00:31:49,980 --> 00:31:50,940 It closed down 538 00:31:52,240 --> 00:31:53,290 and was changed into a bar. 539 00:31:58,540 --> 00:32:00,140 I miss that smell. 540 00:32:01,950 --> 00:32:02,620 Yes. 541 00:32:03,460 --> 00:32:04,300 Back then, 542 00:32:05,520 --> 00:32:06,990 we hadn't become old yet. 543 00:32:09,550 --> 00:32:10,510 Do you remember 544 00:32:11,730 --> 00:32:13,790 the night before I left America, 545 00:32:14,800 --> 00:32:15,550 I went to see you? 546 00:32:16,690 --> 00:32:18,370 Actually, I had something to tell you. 547 00:32:20,930 --> 00:32:21,980 I wanted to say... 548 00:32:27,230 --> 00:32:27,940 Nothing. 549 00:32:29,920 --> 00:32:30,840 I know. 550 00:32:33,030 --> 00:32:34,120 During that time, 551 00:32:35,460 --> 00:32:36,760 I was alone in the US. 552 00:32:39,450 --> 00:32:41,050 They called me a superstar, 553 00:32:42,060 --> 00:32:44,030 but I felt horrible inside, 554 00:32:44,830 --> 00:32:45,840 yet I couldn't talk about it. 555 00:32:48,570 --> 00:32:50,080 You were the only person 556 00:32:51,210 --> 00:32:52,220 that I could talk to. 557 00:32:53,440 --> 00:32:54,150 Han, 558 00:32:55,080 --> 00:32:55,540 thank you. 559 00:32:58,230 --> 00:32:59,530 Your favorite movie 560 00:32:59,860 --> 00:33:00,540 was Notting Hill. 561 00:33:01,840 --> 00:33:03,060 I asked you 562 00:33:03,770 --> 00:33:05,200 why you watched it endlessly. 563 00:33:06,080 --> 00:33:06,880 You told me 564 00:33:08,310 --> 00:33:09,480 it's because the movie is about 565 00:33:10,490 --> 00:33:11,120 courage. 566 00:33:15,070 --> 00:33:16,030 Now, I finally know 567 00:33:17,040 --> 00:33:18,510 what I lacked back then 568 00:33:20,530 --> 00:33:21,450 was courage. 569 00:33:23,640 --> 00:33:24,560 Courage? 570 00:33:27,880 --> 00:33:28,800 I don't have it either. 571 00:33:33,590 --> 00:33:34,640 I can never move on 572 00:33:35,770 --> 00:33:36,740 from those experiences 573 00:33:38,840 --> 00:33:40,770 and pain in my entire life. 574 00:33:43,040 --> 00:33:43,590 So, 575 00:33:45,310 --> 00:33:46,990 I can't let Nan Chu 576 00:33:48,250 --> 00:33:49,130 become like me. 577 00:33:50,050 --> 00:33:50,600 No. 578 00:33:52,070 --> 00:33:52,950 You might be wrong. 579 00:33:54,760 --> 00:33:56,100 Nan Chu is actually 580 00:33:56,860 --> 00:33:57,610 much braver 581 00:33:59,080 --> 00:34:00,390 than you and I. 582 00:34:16,469 --> 00:34:20,840 [Lanling Station, Binxi Police Subdivision, Beixun City] 583 00:34:24,449 --> 00:34:24,909 Come. 584 00:34:24,949 --> 00:34:25,540 Come out. 585 00:34:27,940 --> 00:34:28,440 Okay. 586 00:34:28,440 --> 00:34:29,570 I'll leave him to you. 587 00:34:29,620 --> 00:34:30,330 Okay, thank you. 588 00:34:30,330 --> 00:34:31,210 It's okay. 589 00:34:39,570 --> 00:34:40,120 Sorry. 590 00:34:47,130 --> 00:34:47,679 It's okay. 591 00:34:49,570 --> 00:34:50,320 Let's go back first. 592 00:34:52,719 --> 00:34:53,179 Let's go. 593 00:35:06,370 --> 00:35:09,430 [Fire Rescue] 594 00:35:21,530 --> 00:35:22,070 Dagang. 595 00:35:26,360 --> 00:35:27,200 I deserved it. 596 00:35:28,040 --> 00:35:28,420 It's okay. 597 00:35:30,260 --> 00:35:31,230 Stop crowding around. 598 00:35:31,270 --> 00:35:32,240 Let's go. 599 00:35:32,240 --> 00:35:33,250 Disperse. 600 00:37:53,190 --> 00:37:59,570 [Fulfill Fire Safety Responsibilities, Protect Fire Safety] 601 00:38:15,030 --> 00:38:15,910 Why are you all here? 602 00:38:18,560 --> 00:38:18,850 I'm off. 603 00:39:04,340 --> 00:39:04,760 Dagang, 604 00:39:06,690 --> 00:39:07,860 you've worked hard for all these years. 605 00:39:08,830 --> 00:39:10,050 You can finally relax. 606 00:39:12,360 --> 00:39:13,370 Go back and have a good rest. 607 00:39:14,670 --> 00:39:16,010 Even if you don't work at the special division unit anymore, 608 00:39:17,940 --> 00:39:19,200 this will always be your home. 609 00:39:21,720 --> 00:39:22,230 Dagang, 610 00:39:22,820 --> 00:39:24,080 it's okay. We're all in Beixun. 611 00:39:24,450 --> 00:39:25,630 I’ll organize a party in a few days 612 00:39:25,670 --> 00:39:26,600 and we can get together. 613 00:39:27,180 --> 00:39:27,600 That... 614 00:39:27,650 --> 00:39:28,110 That's right. 615 00:39:28,530 --> 00:39:29,120 I'll... 616 00:39:29,160 --> 00:39:29,910 I'll treat everyone. 617 00:39:31,680 --> 00:39:32,640 You all heard it. 618 00:39:33,230 --> 00:39:34,320 Fang Xiangqian said it's his treat. 619 00:39:35,080 --> 00:39:35,750 Unit Leader Lei, 620 00:39:36,090 --> 00:39:37,390 come back anytime. 621 00:39:37,390 --> 00:39:38,060 We'll be waiting. 622 00:39:38,520 --> 00:39:39,110 Unit Leader Lei, 623 00:39:40,080 --> 00:39:41,880 let's play soccer when you're back. 624 00:39:42,220 --> 00:39:43,190 Yeah, Unit Leader Lei, 625 00:39:43,820 --> 00:39:45,030 we went out on a mission 626 00:39:45,410 --> 00:39:46,000 before we finished the game. 627 00:39:50,200 --> 00:39:51,040 Come to my house 628 00:39:51,920 --> 00:39:52,720 when you're all on break. 629 00:39:53,690 --> 00:39:54,360 Unit Leader Lei, 630 00:39:55,410 --> 00:39:56,420 if you need any help, 631 00:39:56,880 --> 00:39:57,510 let us know. 632 00:40:04,100 --> 00:40:05,020 Sorry, Dagang, 633 00:40:06,070 --> 00:40:07,080 I couldn't help you. 634 00:40:07,080 --> 00:40:07,840 Yang, 635 00:40:08,640 --> 00:40:09,430 why are you talking about this? 636 00:40:13,720 --> 00:40:14,180 Alright. 637 00:40:16,110 --> 00:40:16,530 I'm leaving. 638 00:40:28,670 --> 00:40:29,260 I'm leaving. 639 00:40:32,070 --> 00:40:32,490 Dagang, 640 00:40:41,690 --> 00:40:42,150 take care. 641 00:41:09,070 --> 00:41:09,910 Lei Dagang. 642 00:41:12,060 --> 00:41:12,520 Here. 643 00:41:43,050 --> 00:41:45,110 One day as a firefighter, 644 00:41:47,040 --> 00:41:48,930 forever a firefighter. 645 00:42:12,240 --> 00:42:15,140 [Tips for Fire Safety] 646 00:42:15,270 --> 00:42:17,030 Construction sites are complex. 647 00:42:15,350 --> 00:42:18,000 [Zhang Duohan as Lei Da Gang] 648 00:42:17,450 --> 00:42:19,050 There are many flammable materials. 649 00:42:19,470 --> 00:42:21,900 If construction workers lack fire safety awareness, 650 00:42:22,070 --> 00:42:22,910 it's easy to cause an accident, 651 00:42:23,330 --> 00:42:26,480 so you must follow safety rules while doing construction work. 652 00:42:26,480 --> 00:42:28,030 Strictly follow the guidelines 653 00:42:28,030 --> 00:42:30,430 and firmly put safety first. 654 00:42:30,640 --> 00:42:31,560 When you are off work, 655 00:42:32,190 --> 00:42:34,420 turn off the power and gas in time. 656 00:42:34,750 --> 00:42:38,910 Arrange fire safety patrols for those on the night shift. 657 00:42:39,960 --> 00:42:42,400 Clear out the inflammable things in the construction area promptly. 658 00:42:43,070 --> 00:42:44,710 Using electricity, open flames, oil, gas, etc., in violation of regulations 659 00:42:44,710 --> 00:42:48,150 is strictly prohibited at construction sites. 38996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.