All language subtitles for Bright Eyes in the Dark episode 30 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:15,620 --> 00:00:16,450 Hello? 3 00:00:18,740 --> 00:00:19,370 Okay. 4 00:00:19,580 --> 00:00:20,920 We'll attend it on time. 5 00:00:25,980 --> 00:00:26,730 Everyone. 6 00:00:27,060 --> 00:00:29,410 Fire Safety Center is coming here for fire safety training. 7 00:00:39,900 --> 00:00:42,760 Why do you have to show us something so scary? 8 00:00:43,820 --> 00:00:45,210 Why do I have to show you these? 9 00:00:45,900 --> 00:00:47,500 Your company 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,340 has never had any fire safety training, if I may say so. 11 00:00:49,340 --> 00:00:50,720 What is fire safety training for? 12 00:00:50,940 --> 00:00:52,940 To enhance your fire safety awareness 13 00:00:52,940 --> 00:00:54,620 and ensure your personal safety. 14 00:00:54,620 --> 00:00:55,500 So, 15 00:00:55,500 --> 00:00:56,970 it cannot just focus on theory. 16 00:00:57,180 --> 00:00:58,300 Our team sent me here 17 00:00:58,300 --> 00:00:59,540 to bring you 18 00:00:59,540 --> 00:01:01,180 an order list of fire protection products. 19 00:01:01,180 --> 00:01:02,100 You can order them through internal channels. 20 00:01:02,100 --> 00:01:03,010 There'll be more discounts for larger quantities. 21 00:01:03,010 --> 00:01:05,370 If there's something you like, put a check mark behind it. 22 00:01:05,370 --> 00:01:08,640 I want to buy this, this, and this. 23 00:01:09,380 --> 00:01:10,260 If you want to purchase like this, 24 00:01:10,260 --> 00:01:12,490 I suggest you get the 499-yuan package. 25 00:01:12,830 --> 00:01:13,340 But of course, 26 00:01:13,340 --> 00:01:14,720 if you have enough budget, 27 00:01:14,720 --> 00:01:17,539 you can get the combination package for 899 yuan. 28 00:01:17,539 --> 00:01:18,550 After all, there are more products included. 29 00:01:18,550 --> 00:01:19,810 So it can better improve 30 00:01:20,270 --> 00:01:21,570 your safety. 31 00:01:22,240 --> 00:01:23,539 You're trying to trick us, aren't you? 32 00:01:23,539 --> 00:01:24,970 It's about fire safety. 33 00:01:24,970 --> 00:01:25,270 How can I trick you? 34 00:01:25,270 --> 00:01:26,610 Hurry up and fill out the forms. 35 00:01:29,970 --> 00:01:31,270 Wait a minute. 36 00:01:36,100 --> 00:01:36,650 Sir. 37 00:01:36,900 --> 00:01:38,280 Please show us your ID. 38 00:01:39,080 --> 00:01:40,850 We don't bring ID 39 00:01:41,100 --> 00:01:42,020 on missions. 40 00:01:42,360 --> 00:01:43,370 Where's your badge? 41 00:01:46,100 --> 00:01:47,370 I forgot to wear my badge. 42 00:01:47,370 --> 00:01:47,990 Sir. 43 00:01:47,990 --> 00:01:48,740 I forgot my badge. 44 00:01:48,740 --> 00:01:49,370 I forgot it. 45 00:01:49,370 --> 00:01:50,340 Hey, I forgot to wear it... 46 00:01:50,340 --> 00:01:51,350 Stop! 47 00:01:54,920 --> 00:01:55,460 Call the police. 48 00:01:55,759 --> 00:01:57,560 It hurts! 49 00:01:57,729 --> 00:01:59,450 Please be aware of fire protection scams. 50 00:01:59,450 --> 00:02:01,170 Anyone who issues an emergency notice 51 00:02:01,170 --> 00:02:03,740 and requires your company to pay for training is a scammer. 52 00:02:03,740 --> 00:02:05,540 Anyone who tries to sell products after training 53 00:02:05,540 --> 00:02:07,850 in the guise of Fire Department is also a scammer. 54 00:02:08,440 --> 00:02:10,460 Anyone who requests the fine to be transferred to a personal account 55 00:02:10,460 --> 00:02:12,600 after an on-site inspection 56 00:02:12,600 --> 00:02:13,270 is a scammer as well. 57 00:02:13,560 --> 00:02:15,660 Those claiming to be plainclothes inspectors who come to threaten you 58 00:02:15,660 --> 00:02:16,710 are all scammers. 59 00:03:24,460 --> 00:03:27,570 [Bright eyes in the Dark] 60 00:03:28,200 --> 00:03:31,770 [Episode 30: Waiting for You in My World] 61 00:03:31,770 --> 00:03:33,620 Nan Chu! 62 00:03:31,980 --> 00:03:33,870 ["Waiting for You in My World" Premiere] [Starring: Zhang Huaming, Li Runqi, and Nan Chu] 63 00:03:33,620 --> 00:03:34,460 Love you always! 64 00:03:34,460 --> 00:03:35,040 Zong. 65 00:03:35,340 --> 00:03:36,350 Thank you for giving Nan Chu 66 00:03:36,350 --> 00:03:37,730 such a great opportunity. 67 00:03:37,730 --> 00:03:38,950 I'm not bragging. 68 00:03:38,950 --> 00:03:40,170 Go ask around. 69 00:03:40,630 --> 00:03:41,720 In the entire industry, 70 00:03:41,720 --> 00:03:42,900 few can drink 71 00:03:42,900 --> 00:03:44,120 as much as me. 72 00:03:45,670 --> 00:03:46,220 By the way, 73 00:03:46,220 --> 00:03:47,310 I haven't got a chance to remind you. 74 00:03:48,190 --> 00:03:49,320 After this movie is released, 75 00:03:49,320 --> 00:03:50,579 Nan Chu will definitely become famous. 76 00:03:50,880 --> 00:03:52,470 It's okay if you can't help her, 77 00:03:52,470 --> 00:03:53,440 but don't cause trouble with her. 78 00:03:53,440 --> 00:03:54,030 Do you hear me? 79 00:03:54,030 --> 00:03:55,410 When did I ever do that? 80 00:03:58,060 --> 00:03:58,860 Anyway, 81 00:03:59,400 --> 00:04:00,330 I don't want to argue with you. 82 00:04:00,330 --> 00:04:02,720 Your bark is worse than your bite. 83 00:04:02,720 --> 00:04:04,020 You are rough-spoken, 84 00:04:04,020 --> 00:04:04,860 but I know 85 00:04:04,860 --> 00:04:05,750 you are actually 86 00:04:05,750 --> 00:04:06,710 a kind person. 87 00:04:07,720 --> 00:04:08,690 I'm only doing it 88 00:04:09,060 --> 00:04:10,110 for my own good. 89 00:04:10,110 --> 00:04:11,750 Still, you're a nice person, aren't you? 90 00:04:12,840 --> 00:04:14,270 Shut up already, 91 00:04:14,610 --> 00:04:15,870 or I'll fire you. 92 00:04:15,870 --> 00:04:16,200 Go ahead. 93 00:04:16,200 --> 00:04:17,089 Okay, the next question 94 00:04:17,089 --> 00:04:18,760 -is for Nan Chu, who played -Hurry up. 95 00:04:18,339 --> 00:04:23,890 ["Waiting for You in My World" Premiere] [Starring: Zhang Huaming, Li Runqi, and Nan Chu] 96 00:04:18,760 --> 00:04:20,860 Ya in her youth. 97 00:04:21,660 --> 00:04:22,290 Hello, Nan Chu. 98 00:04:22,290 --> 00:04:23,970 Say hello to everyone. 99 00:04:25,650 --> 00:04:26,490 Hello, everyone. 100 00:04:26,490 --> 00:04:29,310 I'm Nan Chu, and I played Ya in her youth. 101 00:04:29,390 --> 00:04:30,690 [Nan Chu - The heroine is here.] 102 00:04:30,780 --> 00:04:31,320 Bravo! 103 00:04:31,660 --> 00:04:32,409 Alright. Nan Chu 104 00:04:32,409 --> 00:04:34,090 is really cute. 105 00:04:34,090 --> 00:04:36,450 You also put very sincere emotions 106 00:04:36,450 --> 00:04:37,790 into your performance 107 00:04:37,790 --> 00:04:38,420 in the movie. 108 00:04:38,420 --> 00:04:39,720 Come on. Take a look. 109 00:04:39,890 --> 00:04:43,290 [Data Center] 110 00:04:39,970 --> 00:04:41,110 This is the first week's data 111 00:04:41,110 --> 00:04:42,200 on our platform. 112 00:04:42,409 --> 00:04:43,380 For only one week. 113 00:04:43,380 --> 00:04:44,470 It doesn't even include the creators' original works 114 00:04:44,470 --> 00:04:46,360 that haven't been reviewed. 115 00:04:46,360 --> 00:04:47,320 Dream Dance Club 116 00:04:47,320 --> 00:04:48,290 is No.1. 117 00:04:48,290 --> 00:04:49,760 Not bad. 118 00:04:50,560 --> 00:04:52,409 How did you help them get into character? 119 00:04:52,409 --> 00:04:54,000 Please share it with us. 120 00:04:54,760 --> 00:04:55,390 Thank you. 121 00:04:55,890 --> 00:04:57,450 I don't think it's my guidance on their acting that matters. 122 00:04:57,990 --> 00:04:59,970 I think it's mainly because 123 00:04:59,970 --> 00:05:01,100 the actors worked hard themselves, 124 00:05:01,100 --> 00:05:02,860 they had a deep understanding of the script, 125 00:05:02,860 --> 00:05:05,430 and they expressed the characters' emotions sincerely. 126 00:05:05,430 --> 00:05:06,100 I just saw 127 00:05:06,100 --> 00:05:08,160 there are many fans of Nan Chu in the audience. 128 00:05:08,320 --> 00:05:09,960 Let Nan Chu say something herself, 129 00:05:09,960 --> 00:05:10,630 okay? 130 00:05:10,840 --> 00:05:11,430 Nan Chu. 131 00:05:11,430 --> 00:05:12,990 Nan Chu! 132 00:05:12,990 --> 00:05:14,080 Love you always! 133 00:05:14,080 --> 00:05:16,090 Please share it with us in detail. 134 00:05:17,230 --> 00:05:19,750 It was because I thought of 135 00:05:19,960 --> 00:05:21,390 that group of people around me. 136 00:05:22,440 --> 00:05:23,950 They dare to sacrifice themselves 137 00:05:24,330 --> 00:05:25,840 to protect us. 138 00:05:27,180 --> 00:05:28,360 I think they are the cutest people 139 00:05:28,360 --> 00:05:29,410 of this era. 140 00:05:31,470 --> 00:05:32,310 Thank you. 141 00:05:48,010 --> 00:05:50,870 ["Waiting for You in My World" Premiere] [Starring: Zhang Huaming, Li Runqi, and Nan Chu] 142 00:05:56,880 --> 00:05:58,640 All three of them are promoting the movie in the big four companies. 143 00:05:58,980 --> 00:05:59,770 This is 144 00:06:00,450 --> 00:06:03,300 the famous Mr. Wang from Dahua Company. 145 00:06:05,400 --> 00:06:07,000 He's a great scriptwriter. 146 00:06:07,000 --> 00:06:09,160 Please promote Nan Chu more in the future. 147 00:06:09,180 --> 00:06:10,110 Don't you want to know 148 00:06:10,110 --> 00:06:11,410 how she felt while writing? 149 00:06:11,410 --> 00:06:12,840 Communicate more with them. 150 00:06:13,300 --> 00:06:13,970 Okay. 151 00:06:13,970 --> 00:06:14,770 Li. 152 00:06:14,770 --> 00:06:16,280 We have another meeting. 153 00:06:16,280 --> 00:06:16,990 Let's go first. 154 00:06:16,990 --> 00:06:17,960 Don't keep him waiting. 155 00:06:24,220 --> 00:06:24,890 Nan Chu. 156 00:06:25,440 --> 00:06:26,910 This is the interview team from Ace Movies. 157 00:06:26,910 --> 00:06:27,660 Say something nice. 158 00:06:27,660 --> 00:06:29,340 Don't embarrass me. 159 00:06:29,720 --> 00:06:30,770 Come on. 160 00:06:30,770 --> 00:06:31,900 Over here. 161 00:06:32,409 --> 00:06:33,210 Hello, Nan Chu. 162 00:06:33,210 --> 00:06:34,210 Can we ask you a few questions? 163 00:06:34,210 --> 00:06:35,560 We want to interview you. 164 00:06:35,560 --> 00:06:36,440 Nan Chu. 165 00:06:36,440 --> 00:06:37,409 I'm a journalist from Ace Movies. 166 00:06:37,409 --> 00:06:39,090 I want to know, since this is your first movie, 167 00:06:39,090 --> 00:06:39,970 how do you feel? 168 00:06:39,970 --> 00:06:41,190 I feel very happy. 169 00:06:41,770 --> 00:06:43,750 The crew took good care of me. 170 00:06:43,750 --> 00:06:44,970 The atmosphere was very great. 171 00:06:44,970 --> 00:06:45,640 -I liked it a lot. -Hello? 172 00:06:46,100 --> 00:06:47,280 Luxiao, come back quickly. 173 00:06:47,280 --> 00:06:48,960 Captain Meng asked us both to go there for a meeting. 174 00:06:49,750 --> 00:06:51,310 Got it. I'll be right back. 175 00:06:51,310 --> 00:06:54,080 I learned a lot from them, 176 00:06:54,790 --> 00:06:56,220 including acting skills 177 00:06:56,220 --> 00:06:57,990 as well as analysis and understanding of characters. 178 00:06:57,990 --> 00:06:59,830 It's been hard and tiring. 179 00:07:00,210 --> 00:07:01,640 I think it's quite difficult. 180 00:07:02,060 --> 00:07:03,820 Making a movie is no easy task. 181 00:07:05,080 --> 00:07:05,760 Nan Chu. 182 00:07:05,760 --> 00:07:06,720 -Congratulations. -Have you ever thought about 183 00:07:06,220 --> 00:07:13,190 [Lin Luxiao] 184 00:07:06,970 --> 00:07:07,900 -I'll leave you to it. -acting in TV series? 185 00:07:08,200 --> 00:07:09,280 -I have something to do at the station. -You've already got many offers, right? 186 00:07:09,280 --> 00:07:10,290 I'll get going. 187 00:07:10,290 --> 00:07:11,760 What expectations do you have for the roles you play in the future? 188 00:07:11,760 --> 00:07:14,070 I hope I can try playing various roles, 189 00:07:14,070 --> 00:07:15,330 not to be limited to one type. 190 00:07:15,540 --> 00:07:16,970 Did you encounter any difficulties 191 00:07:16,970 --> 00:07:18,190 during filming, 192 00:07:18,190 --> 00:07:19,320 or was there anything unforgettable? 193 00:07:20,290 --> 00:07:21,000 It was okay. 194 00:07:31,880 --> 00:07:32,510 What's up? 195 00:07:33,310 --> 00:07:34,520 Why are you still up? 196 00:07:35,110 --> 00:07:36,540 I helped them with the shift just now. 197 00:07:37,300 --> 00:07:37,840 What about you? 198 00:07:37,840 --> 00:07:38,560 How did it go? 199 00:07:39,440 --> 00:07:40,280 Coach Lin. 200 00:07:40,280 --> 00:07:41,540 Help me, please. 201 00:07:42,420 --> 00:07:43,850 What do you need my help for? 202 00:07:45,110 --> 00:07:46,909 This feels so strange. 203 00:07:46,909 --> 00:07:48,680 Everyone is staring at me. 204 00:07:48,680 --> 00:07:50,320 I don't know what to do. 205 00:07:51,110 --> 00:07:52,290 It's only because 206 00:07:52,290 --> 00:07:54,010 you've received more attention, right? 207 00:07:54,470 --> 00:07:55,520 It's a good thing. 208 00:07:55,520 --> 00:07:56,320 Isn't it? 209 00:07:56,320 --> 00:07:57,330 Why do you feel tired? 210 00:07:58,090 --> 00:07:59,430 You should get back in there 211 00:07:59,980 --> 00:08:00,770 and celebrate, right? 212 00:08:01,110 --> 00:08:02,580 Today is your big day. 213 00:08:03,420 --> 00:08:05,180 I'd rather be with you. 214 00:08:05,770 --> 00:08:06,530 All right. 215 00:08:06,530 --> 00:08:07,870 I'll chat with you for a while. 216 00:08:08,460 --> 00:08:09,970 Let me ask you a question. 217 00:08:11,530 --> 00:08:13,420 When we went camping last time, 218 00:08:13,420 --> 00:08:15,100 you even had a command for taking photos. 219 00:08:15,560 --> 00:08:17,280 Do you have any command for dating? 220 00:08:19,300 --> 00:08:21,100 There's no command 221 00:08:21,770 --> 00:08:22,780 for dating. 222 00:08:23,620 --> 00:08:24,630 You are an instructor. 223 00:08:24,630 --> 00:08:25,640 Think of something. 224 00:08:30,170 --> 00:08:31,520 Implement fire safety regulations, 225 00:08:32,270 --> 00:08:33,789 and carry out fire protection responsibilities. 226 00:08:34,039 --> 00:08:34,630 What do you think? 227 00:08:35,549 --> 00:08:36,309 What is this? 228 00:08:36,309 --> 00:08:37,150 Another one. 229 00:08:41,679 --> 00:08:43,400 Let me think. 230 00:08:44,920 --> 00:08:46,180 Dating command... 231 00:08:49,910 --> 00:08:50,750 There's no command. 232 00:08:51,430 --> 00:08:52,520 We only have promises. 233 00:08:54,660 --> 00:08:55,880 My life belongs to our country, 234 00:08:56,300 --> 00:08:57,600 but my heart belongs to you. 235 00:08:59,910 --> 00:09:00,750 Got it. 236 00:09:01,550 --> 00:09:02,510 Keep it well. 237 00:09:11,420 --> 00:09:13,010 Let's switch to another camera and continue. 238 00:09:13,310 --> 00:09:14,400 Help her adjust. 239 00:09:15,790 --> 00:09:16,540 Okay. 240 00:09:16,540 --> 00:09:17,590 Get ready. 241 00:09:17,930 --> 00:09:18,890 Right. Smile. 242 00:09:18,890 --> 00:09:19,690 Smile. 243 00:09:19,690 --> 00:09:20,780 Switch to this angle. 244 00:09:21,500 --> 00:09:22,380 Come on. 245 00:09:23,560 --> 00:09:24,820 Put your arm on the sofa, okay? 246 00:09:24,820 --> 00:09:25,400 Come on. 247 00:09:25,400 --> 00:09:26,080 Right. 248 00:09:26,080 --> 00:09:26,920 Good. 249 00:09:27,170 --> 00:09:27,880 Good. 250 00:09:27,880 --> 00:09:28,680 Go on. 251 00:09:28,680 --> 00:09:29,390 You can change a few positions. 252 00:09:29,390 --> 00:09:29,940 Move a bit. 253 00:09:29,940 --> 00:09:30,650 The hand. 254 00:09:30,910 --> 00:09:31,620 Yes. 255 00:09:32,120 --> 00:09:33,130 Right. 256 00:09:35,780 --> 00:09:36,530 Xi Gu. 257 00:09:36,790 --> 00:09:38,130 Dancing is better. 258 00:09:38,130 --> 00:09:40,060 Being an artist, I have no personal space at all. 259 00:09:42,160 --> 00:09:43,300 Come on, my beauty. 260 00:09:43,300 --> 00:09:44,510 Stop humblebragging. 261 00:09:45,310 --> 00:09:45,900 We'll be right there. 262 00:09:45,900 --> 00:09:46,320 Be right there. 263 00:09:46,320 --> 00:09:46,780 Okay. 264 00:09:46,780 --> 00:09:47,870 Okay. 265 00:09:49,300 --> 00:09:50,230 What are you dawdling about? 266 00:09:50,520 --> 00:09:52,070 Lucky Livestream is about to start at 4:30. 267 00:09:52,070 --> 00:09:52,750 Hurry up. 268 00:09:53,170 --> 00:09:53,840 Zong. 269 00:09:53,840 --> 00:09:55,640 Can I rest in a few days? 270 00:09:55,640 --> 00:09:56,400 Rest? 271 00:09:56,820 --> 00:09:58,080 Your schedule is full 272 00:09:58,080 --> 00:09:58,920 for the next two weeks. 273 00:09:58,920 --> 00:09:59,890 Still thinking about resting? 274 00:10:00,180 --> 00:10:01,690 Then when can I see Lin Luxiao? 275 00:10:02,400 --> 00:10:03,290 My goodness. 276 00:10:03,290 --> 00:10:04,590 My dear. 277 00:10:04,800 --> 00:10:06,270 Why are you still thinking about this? 278 00:10:06,650 --> 00:10:07,650 Do you know 279 00:10:07,650 --> 00:10:09,500 how important it is to you 280 00:10:09,800 --> 00:10:11,220 that your career is taking off? 281 00:10:11,810 --> 00:10:13,160 Can't you think about it a while later? 282 00:10:13,410 --> 00:10:14,120 Hurry up. 283 00:10:15,170 --> 00:10:16,180 I'm not going then. 284 00:10:25,420 --> 00:10:26,130 Nan Chu. 285 00:10:27,020 --> 00:10:27,940 Do you know 286 00:10:27,940 --> 00:10:29,410 what the most important thing 287 00:10:29,410 --> 00:10:30,500 to an artist is? 288 00:10:30,880 --> 00:10:33,020 Reputation. 289 00:10:33,820 --> 00:10:35,250 The audience may praise you today, 290 00:10:35,250 --> 00:10:35,920 saying you did a good job. 291 00:10:36,170 --> 00:10:37,810 But they can also criticize you tomorrow, 292 00:10:37,810 --> 00:10:39,240 saying how terrible your acting is. 293 00:10:39,240 --> 00:10:41,510 This is called "The water that bears the boat is the same that swallows it up." 294 00:10:43,480 --> 00:10:46,130 Since the day you chose this career, 295 00:10:46,290 --> 00:10:47,130 your life has been settled. 296 00:10:47,130 --> 00:10:49,490 You can't just do whatever you want. 297 00:10:49,650 --> 00:10:51,380 Is the lesson you learned 298 00:10:51,380 --> 00:10:52,800 from the reality show last time 299 00:10:53,270 --> 00:10:54,270 not painful enough? 300 00:10:57,260 --> 00:10:57,890 All right. 301 00:10:59,150 --> 00:11:00,990 Don't be love-struck. 302 00:11:01,410 --> 00:11:02,130 Work comes first. 303 00:11:05,280 --> 00:11:06,290 Nan Chu. 304 00:11:06,540 --> 00:11:09,020 Actually, I think Zong is right. 305 00:11:10,110 --> 00:11:12,040 I can't take your side this time. 306 00:11:15,570 --> 00:11:17,160 All right, I got it. 307 00:11:17,580 --> 00:11:18,630 That's more like it. 308 00:11:18,930 --> 00:11:19,560 Hurry up. 309 00:11:19,560 --> 00:11:20,400 Let's continue. 310 00:11:37,200 --> 00:11:39,420 [Lin Luxiao] 311 00:11:37,530 --> 00:11:38,630 I'm free today. 312 00:11:44,000 --> 00:11:46,060 [Lin Luxiao: I'm free today.] 313 00:11:55,050 --> 00:11:56,560 My commercial performance today is cancelled. 314 00:11:56,560 --> 00:11:57,650 Are you free? 315 00:11:58,530 --> 00:11:59,290 I'm going on a mission. 316 00:11:59,290 --> 00:12:00,170 Talk to you later. 317 00:12:00,420 --> 00:12:01,010 Hello? 318 00:12:52,000 --> 00:12:53,050 What took you so long? 319 00:12:53,050 --> 00:12:54,430 Someone was following me on my way here. 320 00:12:54,430 --> 00:12:55,900 I just got rid of them. 321 00:12:55,900 --> 00:12:57,500 Did anyone follow you on your way here? 322 00:12:59,560 --> 00:13:00,780 It's so hard for us to see each other. 323 00:13:00,780 --> 00:13:02,920 But at least we're together now. 324 00:13:07,710 --> 00:13:08,500 Is it good? 325 00:13:09,050 --> 00:13:10,020 It just started. 326 00:13:21,190 --> 00:13:21,900 Hello? 327 00:13:24,250 --> 00:13:25,350 Now? 328 00:13:31,900 --> 00:13:34,250 I have to go and record some lines for a movie. 329 00:13:35,260 --> 00:13:36,140 I'll be right back. 330 00:13:36,140 --> 00:13:37,020 Let's have dinner together. 331 00:13:39,420 --> 00:13:40,170 Okay. 332 00:13:41,770 --> 00:13:42,690 I'm leaving. 333 00:13:45,220 --> 00:13:46,050 Bye. 334 00:14:02,050 --> 00:14:02,640 What? 335 00:14:02,640 --> 00:14:04,410 Have you finished writing 336 00:14:04,410 --> 00:14:05,160 the summary report of the last competition? 337 00:14:05,710 --> 00:14:06,760 Captain Meng is asking about it. 338 00:14:06,760 --> 00:14:07,770 Shouldn't you be the one to write it? 339 00:14:08,060 --> 00:14:09,150 Isn't it the instructor's job to write it? 340 00:14:29,190 --> 00:14:29,770 Hey. 341 00:14:34,180 --> 00:14:35,530 What a pleasant surprise. 342 00:14:36,070 --> 00:14:37,170 Please come in. 343 00:14:37,500 --> 00:14:38,170 Hello. 344 00:14:38,800 --> 00:14:39,520 You're here too. 345 00:14:39,520 --> 00:14:40,190 Come on. 346 00:14:40,190 --> 00:14:40,780 This way, please. 347 00:14:43,300 --> 00:14:44,770 Sorry to keep you waiting. 348 00:14:44,770 --> 00:14:46,200 Thank you for making time to come. 349 00:14:46,200 --> 00:14:46,700 Of course I have to come 350 00:14:46,700 --> 00:14:47,290 and support you. 351 00:14:47,290 --> 00:14:47,880 Come on. 352 00:14:48,380 --> 00:14:48,760 This way, please. 353 00:14:48,760 --> 00:14:49,640 Thanks. 354 00:14:49,810 --> 00:14:50,400 Please. 355 00:14:59,550 --> 00:15:00,520 Ms. Nan Chu. 356 00:15:01,190 --> 00:15:01,990 Excuse me. 357 00:15:02,200 --> 00:15:03,000 Excuse me. 358 00:15:03,290 --> 00:15:04,130 Excuse me. 359 00:15:06,400 --> 00:15:07,780 We can communicate more 360 00:15:07,780 --> 00:15:08,790 if there's any problem about the script. 361 00:15:12,030 --> 00:15:12,820 Nan Chu. 362 00:15:16,900 --> 00:15:17,910 Not bad. 363 00:15:17,910 --> 00:15:19,800 You're a superstar now. You're indeed different. 364 00:15:19,800 --> 00:15:20,720 Am I not welcome? 365 00:15:20,720 --> 00:15:21,520 Of course you are. 366 00:15:21,520 --> 00:15:22,570 How can you not be? 367 00:15:22,570 --> 00:15:23,160 Stop it. 368 00:15:23,160 --> 00:15:24,500 I feel so uncomfortable. 369 00:15:24,500 --> 00:15:25,510 Is anyone else here? 370 00:15:25,760 --> 00:15:27,440 Zheng Ping is studying for his postgraduate degree. 371 00:15:27,440 --> 00:15:28,530 Liu Xiahan 372 00:15:28,530 --> 00:15:30,300 had a lot of fun in the crew last time, but he felt it wasn't enough. 373 00:15:30,300 --> 00:15:31,930 So he took on a few more roles as a firefighter. 374 00:15:31,930 --> 00:15:32,980 He's still on the set. 375 00:15:33,320 --> 00:15:33,780 Oh right. 376 00:15:33,950 --> 00:15:35,250 Yan Dai should be on her way here. 377 00:15:36,050 --> 00:15:37,180 And... 378 00:15:41,260 --> 00:15:42,010 She's still the same. 379 00:15:45,290 --> 00:15:46,170 Ms. Xu. 380 00:15:46,170 --> 00:15:47,810 Do you have any works 381 00:15:47,810 --> 00:15:49,490 that you're about to show us? 382 00:15:49,820 --> 00:15:52,260 I'm going to release a new single very soon. 383 00:15:52,260 --> 00:15:54,070 I hope you can support it. 384 00:15:54,070 --> 00:15:54,700 Hello. 385 00:15:57,550 --> 00:15:57,930 Long time no see. 386 00:15:57,930 --> 00:15:58,690 Long time no see. 387 00:15:58,690 --> 00:16:00,070 Why is he here? 388 00:16:00,070 --> 00:16:00,660 Hello. 389 00:16:01,120 --> 00:16:03,980 [Fude Group's 40th Anniversary Celebration] 390 00:16:07,720 --> 00:16:08,770 Mr. Jiang. 391 00:16:09,060 --> 00:16:10,530 Congratulations. 392 00:16:10,820 --> 00:16:12,760 Long time no see. I missed you a lot. 393 00:16:14,560 --> 00:16:16,160 Mr. Jiang, what a coincidence. 394 00:16:16,160 --> 00:16:17,670 It seems our story isn't over yet. 395 00:16:17,880 --> 00:16:19,060 Who asked you to come? 396 00:16:19,940 --> 00:16:20,610 Mr. Jiang. 397 00:16:21,070 --> 00:16:22,000 You misunderstood. 398 00:16:22,370 --> 00:16:23,510 Just for the record, 399 00:16:23,800 --> 00:16:25,990 I have no bad intentions. 400 00:16:26,910 --> 00:16:27,880 It was your partner 401 00:16:28,300 --> 00:16:30,310 who invited me here. 402 00:16:30,310 --> 00:16:32,920 I said I don't want to come. 403 00:16:33,710 --> 00:16:35,310 After what happened last time, 404 00:16:35,310 --> 00:16:35,810 right? 405 00:16:36,190 --> 00:16:37,910 Me being here 406 00:16:38,420 --> 00:16:39,550 is a disgrace to you, 407 00:16:39,550 --> 00:16:40,810 right, Mr. Jiang? 408 00:16:41,400 --> 00:16:42,410 But I have no choice. 409 00:16:42,910 --> 00:16:45,050 He invited me over and over again. 410 00:16:45,050 --> 00:16:47,780 I couldn't turn it down. 411 00:16:51,440 --> 00:16:52,190 Nan Chu. 412 00:16:52,190 --> 00:16:53,750 Nan Chu. 413 00:16:54,290 --> 00:16:56,180 You're very popular now. 414 00:16:56,180 --> 00:16:57,360 Your movie was a box-office hit. 415 00:16:57,360 --> 00:16:58,540 You became famous overnight. 416 00:16:58,540 --> 00:17:00,590 You're a superstar now. 417 00:17:01,100 --> 00:17:02,060 Come on. 418 00:17:02,060 --> 00:17:03,110 Congratulations. 419 00:17:04,579 --> 00:17:06,050 I'm your senior. You should at least greet me. 420 00:17:06,050 --> 00:17:08,240 With so many friends and reporters from the media here... 421 00:17:08,240 --> 00:17:08,780 Nan Chu. 422 00:17:08,780 --> 00:17:09,710 Let's go upstairs. 423 00:17:27,050 --> 00:17:27,849 Xu. 424 00:17:32,680 --> 00:17:33,400 Xu. 425 00:17:34,280 --> 00:17:35,580 Ran, you're here too. 426 00:17:36,040 --> 00:17:37,470 Long time no see. 427 00:17:37,470 --> 00:17:38,100 What? 428 00:17:38,520 --> 00:17:39,780 Didn't you recognize me? 429 00:17:39,780 --> 00:17:41,420 I've been saying hello to you. 430 00:17:41,800 --> 00:17:42,850 How could that be? 431 00:17:43,060 --> 00:17:44,360 I didn't hear you just now. 432 00:17:44,360 --> 00:17:45,660 You called me? 433 00:17:45,830 --> 00:17:47,720 Maybe I haven't rested well recently, 434 00:17:47,720 --> 00:17:48,940 so my ears aren't sharp. 435 00:17:49,100 --> 00:17:50,410 Although your ears aren't sharp, 436 00:17:50,780 --> 00:17:52,550 it seems you're living 437 00:17:53,010 --> 00:17:54,190 a great life. 438 00:17:54,520 --> 00:17:55,780 If there's any chance in the future, 439 00:17:55,780 --> 00:17:57,420 don't forget about me. 440 00:17:57,840 --> 00:17:59,650 Ran, you can't say that. 441 00:17:59,940 --> 00:18:01,540 With your resources in the industry, 442 00:18:01,540 --> 00:18:03,890 you can make a comeback anytime you want. 443 00:18:06,580 --> 00:18:07,080 Xu. 444 00:18:07,080 --> 00:18:08,420 Have you ever thought 445 00:18:09,560 --> 00:18:11,780 you should be the one standing there? 446 00:18:12,960 --> 00:18:14,180 There are things 447 00:18:14,350 --> 00:18:15,730 I don't want to point out, 448 00:18:16,280 --> 00:18:17,660 but I really 449 00:18:18,290 --> 00:18:19,470 can't stand it anymore. 450 00:18:20,310 --> 00:18:21,400 I always think 451 00:18:21,610 --> 00:18:23,460 this opportunity should have been yours. 452 00:18:23,460 --> 00:18:25,350 You went on the show together. 453 00:18:25,770 --> 00:18:26,570 Your performance 454 00:18:27,740 --> 00:18:29,510 wasn't much worse than hers. 455 00:18:29,510 --> 00:18:32,030 But why did she get to star in Director He's movie? 456 00:18:32,280 --> 00:18:33,880 Why is she the one that gets 457 00:18:34,760 --> 00:18:36,230 all the attention? 458 00:18:39,040 --> 00:18:39,540 Xu. 459 00:18:39,540 --> 00:18:40,850 If you get any chance in the future, 460 00:18:41,350 --> 00:18:42,650 don't forget about me. 461 00:18:47,630 --> 00:18:48,470 Yan Dai is here. 462 00:18:48,470 --> 00:18:49,270 -Come on. -Yan Dai. 463 00:18:56,890 --> 00:18:57,940 [Reception] 464 00:19:04,070 --> 00:19:05,080 Dai. 465 00:19:28,260 --> 00:19:29,780 Thank you all 466 00:19:29,780 --> 00:19:31,620 for making time 467 00:19:32,040 --> 00:19:34,190 to attend the 40th anniversary 468 00:19:34,190 --> 00:19:35,870 of Fude Group. 469 00:19:36,960 --> 00:19:39,690 Our group has been through a lot. 470 00:19:39,940 --> 00:19:40,910 Our journey 471 00:19:41,280 --> 00:19:42,500 hasn't been easy. 472 00:19:42,800 --> 00:19:46,370 [Fude] 473 00:19:42,840 --> 00:19:46,410 It's all thanks to your support. 474 00:19:47,040 --> 00:19:48,170 I can say that 475 00:19:48,930 --> 00:19:50,360 without your support, 476 00:19:50,940 --> 00:19:52,920 Fude wouldn't be where we are today. 477 00:19:53,300 --> 00:19:54,390 I want to take this opportunity 478 00:19:54,600 --> 00:19:56,150 to express our sincere gratitude 479 00:19:56,360 --> 00:19:57,870 to all of you 480 00:19:58,040 --> 00:20:00,060 on behalf of the group. 481 00:20:00,060 --> 00:20:02,870 Thank you for loving and supporting Fude. 482 00:20:09,840 --> 00:20:12,240 Today is Fude's birthday. 483 00:20:12,950 --> 00:20:15,470 It's also a moment for us 484 00:20:15,470 --> 00:20:18,330 to share our honor and dreams with all of you here. 485 00:20:18,710 --> 00:20:21,390 Happy birthday to Fude Group. 486 00:20:21,600 --> 00:20:24,880 Fude Group is grateful for all of you here. 487 00:20:27,320 --> 00:20:29,330 Now, please raise your glasses 488 00:20:32,520 --> 00:20:35,630 to Fude Group's birthday. 489 00:20:37,350 --> 00:20:38,110 Cheers. 490 00:20:38,110 --> 00:20:39,030 Cheers. 491 00:20:39,030 --> 00:20:40,290 Congratulations. 492 00:20:40,290 --> 00:20:41,930 Make sure to watch it. 493 00:20:42,100 --> 00:20:43,150 Pardon me. 494 00:20:43,150 --> 00:20:43,840 Okay. 495 00:20:50,750 --> 00:20:51,470 You've done socializing? 496 00:20:52,050 --> 00:20:53,610 I really don't know how to socialize anymore. 497 00:20:54,070 --> 00:20:55,290 Everyone tries to get in good with me, 498 00:20:55,290 --> 00:20:57,050 whether I know them or not. 499 00:20:58,020 --> 00:20:58,690 Humblebragging. 500 00:20:59,030 --> 00:21:00,030 Humblebragging again. 501 00:21:00,750 --> 00:21:01,550 By the way, 502 00:21:01,800 --> 00:21:03,730 when do you have time to come to my house 503 00:21:03,730 --> 00:21:04,400 and meet my dad? 504 00:21:04,700 --> 00:21:05,660 Meet your dad? 505 00:21:06,540 --> 00:21:07,170 What's wrong? 506 00:21:07,510 --> 00:21:08,140 Are you scared? 507 00:21:10,580 --> 00:21:11,540 Don't worry. 508 00:21:11,540 --> 00:21:12,760 My dad is always like that. 509 00:21:12,760 --> 00:21:14,310 Besides, since my mom passed away, 510 00:21:14,310 --> 00:21:15,150 I've been abroad, 511 00:21:15,150 --> 00:21:16,580 and my brother has been very busy with his work. 512 00:21:16,580 --> 00:21:18,510 My dad is just a lonely old man with no one to rely on. 513 00:21:18,510 --> 00:21:19,860 It's understandable that he got more and more eccentric. 514 00:21:20,360 --> 00:21:21,200 But to be honest, 515 00:21:21,370 --> 00:21:22,590 my dad is still 516 00:21:22,840 --> 00:21:23,850 pretty good at cooking. 517 00:21:24,600 --> 00:21:25,320 Sure. 518 00:21:25,320 --> 00:21:26,160 I'll go meet him. 519 00:21:26,330 --> 00:21:27,460 I'll take that as a yes. 520 00:21:31,360 --> 00:21:32,620 Fire! 521 00:21:32,830 --> 00:21:33,300 Fire! 522 00:21:33,300 --> 00:21:34,600 Fire! Run! 523 00:21:34,600 --> 00:21:36,400 Fire! 524 00:21:54,550 --> 00:21:55,510 Don't panic! 525 00:21:55,510 --> 00:21:56,100 Run! 526 00:21:56,310 --> 00:21:57,070 This way! 527 00:21:57,070 --> 00:21:57,740 That way! 528 00:21:57,740 --> 00:21:58,500 Follow the staff! 529 00:21:58,790 --> 00:21:59,880 Take the fire exit! 530 00:22:00,390 --> 00:22:01,350 Cover your mouth and nose! 531 00:22:01,560 --> 00:22:02,650 Follow the staff! 532 00:22:13,570 --> 00:22:14,250 Be careful! 533 00:22:14,460 --> 00:22:15,420 Don't push! Be careful! 534 00:22:22,770 --> 00:22:23,610 Hurry up! 535 00:22:33,230 --> 00:22:34,150 Don't push! 536 00:22:35,790 --> 00:22:36,460 Run! 537 00:22:37,600 --> 00:22:38,400 Hurry up! 538 00:23:36,400 --> 00:23:37,070 Director Lou. 539 00:23:37,320 --> 00:23:38,330 Is the spot on fire confirmed? 540 00:23:38,330 --> 00:23:39,250 Not yet. 541 00:23:39,250 --> 00:23:40,850 We sent three teams for tackling. 542 00:23:40,850 --> 00:23:42,280 But since the building is too old, 543 00:23:42,280 --> 00:23:43,750 the fire facilities and guiding signs inside 544 00:23:43,750 --> 00:23:44,670 haven't been confirmed yet. 545 00:23:45,220 --> 00:23:46,860 We received their message, saying they're still investigating and troubleshooting. 546 00:23:47,070 --> 00:23:47,490 It won't do. 547 00:23:47,820 --> 00:23:48,830 The aerial ladder isn't high enough. 548 00:23:49,630 --> 00:23:50,340 How about this? 549 00:23:50,340 --> 00:23:51,560 I'll cooperate with Qi Huo. 550 00:23:51,770 --> 00:23:53,530 Before the safety passages are completely blocked, 551 00:23:53,530 --> 00:23:54,750 we'll take Yijiu up 552 00:23:54,750 --> 00:23:55,970 and evacuate the crowd first. 553 00:23:56,310 --> 00:23:56,850 Okay. 554 00:23:57,520 --> 00:23:58,910 Report the situation at the fire scene at any time. 555 00:23:59,120 --> 00:23:59,710 Yes. 556 00:24:00,930 --> 00:24:02,020 An Weiren. An Weimin. 557 00:24:02,020 --> 00:24:02,520 Here. 558 00:24:02,520 --> 00:24:03,150 Assemble manpower 559 00:24:03,150 --> 00:24:04,080 to evacuate the crowd. 560 00:24:04,080 --> 00:24:04,580 Yes. 561 00:24:04,580 --> 00:24:05,550 Lei Dagang. Yu Qilei. 562 00:24:05,550 --> 00:24:06,260 Here. 563 00:24:06,260 --> 00:24:07,350 You two, get the fire hoses ready 564 00:24:07,520 --> 00:24:08,610 for rescue and forcible entry at any time. 565 00:24:08,610 --> 00:24:09,160 Yes. 566 00:24:09,160 --> 00:24:09,540 Shiquan. 567 00:24:09,540 --> 00:24:10,960 Get ready to tackle it from the inside at any time. 568 00:24:10,960 --> 00:24:11,590 Yes. 569 00:24:12,730 --> 00:24:14,660 Given the situation, we need to make more rescue plans. 570 00:24:17,050 --> 00:24:17,810 Boss! 571 00:24:22,550 --> 00:24:23,390 Where's Jiang Ge? 572 00:24:28,310 --> 00:24:28,980 Be careful. 573 00:24:30,280 --> 00:24:31,330 Jiang Ge! 574 00:24:44,310 --> 00:24:45,190 Run! 575 00:24:49,010 --> 00:24:49,850 Hurry! 576 00:24:50,610 --> 00:24:51,450 Hurry! 577 00:24:59,050 --> 00:25:00,060 Get the high-pressure water mist ready. 578 00:25:00,350 --> 00:25:02,030 A fire broke out in the Chinese-style banquet hall in Huanyu Building 579 00:25:00,350 --> 00:25:09,550 [A fire broke out on the top floor of Huanyu Building. On-site rescue and fire-fighting work is in progress.] 580 00:25:02,030 --> 00:25:04,050 around 12 p.m. 581 00:25:04,050 --> 00:25:06,020 Firefighters have entered the scene 582 00:25:06,020 --> 00:25:07,790 for rescue and fire fighting. 583 00:25:07,790 --> 00:25:09,640 We will continue to follow up and report. 584 00:25:12,240 --> 00:25:13,540 When you have time, 585 00:25:13,540 --> 00:25:15,220 attend more exchange meetings like this. 586 00:25:15,220 --> 00:25:16,270 It's for your own good. 587 00:25:16,270 --> 00:25:17,240 Captain Meng. 588 00:25:17,240 --> 00:25:18,290 I just hate meetings. 589 00:25:18,290 --> 00:25:19,380 You know that. 590 00:25:19,760 --> 00:25:21,400 You are an instructor now. 591 00:25:21,770 --> 00:25:22,780 This is your job. 592 00:25:22,780 --> 00:25:23,330 Yes. 593 00:25:25,940 --> 00:25:26,770 Hello? 594 00:25:26,770 --> 00:25:27,440 Where are you? 595 00:25:27,700 --> 00:25:28,450 Is the meeting over yet? 596 00:25:29,800 --> 00:25:30,760 I just got off the meeting. What's wrong? 597 00:25:30,760 --> 00:25:32,440 There's a major fire in Huanyu Building. 598 00:25:32,440 --> 00:25:33,410 Huanyu Building? 599 00:25:34,370 --> 00:25:35,340 Got it. 600 00:25:47,560 --> 00:25:48,820 Those in front, be careful! 601 00:25:48,820 --> 00:25:49,960 Those in the back, keep up! 602 00:25:49,960 --> 00:25:50,880 Keep up! 603 00:26:01,930 --> 00:26:02,560 Don't panic. 604 00:26:02,560 --> 00:26:03,310 Lower your head. 605 00:26:03,730 --> 00:26:04,360 Huang Huai. 606 00:26:04,360 --> 00:26:05,620 Take my dad downstairs first. 607 00:26:06,290 --> 00:26:06,920 Jiang Ge. 608 00:26:07,130 --> 00:26:08,310 Where are you going at a time like this? 609 00:26:08,310 --> 00:26:09,070 It's too dangerous. 610 00:26:09,070 --> 00:26:09,780 I've learned fire protection knowledge, 611 00:26:09,780 --> 00:26:11,000 so I have to stay and help them. 612 00:26:11,000 --> 00:26:11,500 Come on. 613 00:26:12,550 --> 00:26:13,730 Don't worry about me. 614 00:26:13,940 --> 00:26:15,950 It's too dangerous. He's risking his life! 615 00:26:15,950 --> 00:26:16,880 I'll send you out first. 616 00:26:16,880 --> 00:26:17,510 What are you doing? 617 00:26:17,510 --> 00:26:18,390 You can't be like this. 618 00:26:22,250 --> 00:26:23,260 Keep up. 619 00:26:33,260 --> 00:26:34,220 Those in the back, keep up! 620 00:27:40,460 --> 00:27:41,170 Are you okay? 621 00:27:50,450 --> 00:27:51,540 It's going to collapse. 622 00:27:52,720 --> 00:27:53,730 Is everyone okay? 623 00:27:53,730 --> 00:27:54,820 Are you okay? 624 00:27:54,820 --> 00:27:55,660 Are you okay, Yijiu? 625 00:27:56,210 --> 00:27:56,880 I'm okay. 626 00:27:56,880 --> 00:27:58,260 Keep going up. 627 00:27:58,520 --> 00:27:59,940 Those in the back, come on! 628 00:28:25,310 --> 00:28:29,130 Help! 629 00:28:33,540 --> 00:28:34,970 Get the fire hydrants connected. 630 00:28:35,810 --> 00:28:36,840 Hold on tight. 631 00:28:36,840 --> 00:28:37,500 Yijiu. 632 00:28:37,520 --> 00:28:39,420 Go up and put out the open flame with me. 633 00:28:39,590 --> 00:28:40,680 Yu. Shiquan. 634 00:28:40,770 --> 00:28:42,490 Go search and rescue the trapped people. 635 00:28:42,490 --> 00:28:43,040 Yes. 636 00:28:43,250 --> 00:28:45,050 Shiquan, come search and rescue people with me. 637 00:28:45,050 --> 00:28:45,720 Yes. 638 00:28:46,350 --> 00:28:46,980 Yijiu. 639 00:28:47,360 --> 00:28:48,080 Discharge water. 640 00:28:48,080 --> 00:28:48,790 Okay. 641 00:28:56,980 --> 00:28:58,070 Come on, keep up. 642 00:28:58,320 --> 00:28:58,870 Lower your body. 643 00:28:58,870 --> 00:28:59,630 Yan Dai, come and help. 644 00:28:59,630 --> 00:29:00,100 Come on. 645 00:29:02,020 --> 00:29:02,820 Nan Chu! 646 00:29:05,510 --> 00:29:06,390 Nan Chu! 647 00:29:06,390 --> 00:29:07,230 Okay. 648 00:29:07,230 --> 00:29:08,450 Kick in my direction. 649 00:29:11,510 --> 00:29:12,060 No. 650 00:29:12,060 --> 00:29:12,690 Can't do. 651 00:29:12,690 --> 00:29:13,150 Again. 652 00:29:13,360 --> 00:29:14,790 One, two, three. 653 00:29:14,790 --> 00:29:15,960 Nan Chu! 654 00:29:16,550 --> 00:29:17,310 Nan Chu! 655 00:29:18,020 --> 00:29:19,030 Nan Chu! 656 00:29:19,030 --> 00:29:19,620 Over here! 657 00:29:19,790 --> 00:29:20,580 Jiang Ge. 658 00:29:21,380 --> 00:29:22,470 Are you okay? 659 00:29:22,770 --> 00:29:23,650 We're okay. 660 00:29:23,820 --> 00:29:25,670 Lin Qi got trapped and he's injured. 661 00:29:25,670 --> 00:29:26,170 Wait for me. 662 00:29:26,170 --> 00:29:26,760 Don't move. 663 00:29:26,760 --> 00:29:27,470 Don't worry about us. 664 00:29:27,470 --> 00:29:28,190 You go first. 665 00:29:29,240 --> 00:29:30,330 Hurry up and leave! 666 00:29:35,240 --> 00:29:36,170 Save people first. 667 00:29:36,540 --> 00:29:37,800 Jiang Ge, save them. 668 00:29:45,150 --> 00:29:45,910 Don't panic. 669 00:29:46,290 --> 00:29:47,040 I know where the safety exit is. 670 00:29:47,040 --> 00:29:47,930 Follow me. 671 00:29:49,820 --> 00:29:50,530 Just follow me. 672 00:29:50,530 --> 00:29:51,710 Lower your body. 673 00:29:51,710 --> 00:29:52,630 Follow me. Keep up. 674 00:29:56,580 --> 00:29:57,540 Hurry. This way. 675 00:30:01,160 --> 00:30:02,580 Mr. Jiang. 676 00:30:02,580 --> 00:30:03,760 Mr. Jiang, you can't go. 677 00:30:03,760 --> 00:30:05,310 You can't leave us behind. 678 00:30:05,770 --> 00:30:06,660 Nan Chu. 679 00:30:07,030 --> 00:30:08,760 There's a hidden door behind you. 680 00:30:08,760 --> 00:30:10,180 There is also a safe exit. 681 00:30:10,180 --> 00:30:11,780 I'll go out and find someone to save you. 682 00:30:11,780 --> 00:30:12,370 Okay. 683 00:30:12,750 --> 00:30:13,210 Let's go. 684 00:30:14,090 --> 00:30:14,640 The door. 685 00:30:14,930 --> 00:30:15,430 The door. 686 00:30:15,940 --> 00:30:16,610 Come here. 687 00:30:17,740 --> 00:30:18,460 Lin Qi. 688 00:30:18,460 --> 00:30:19,210 Can you move your legs? 689 00:30:19,210 --> 00:30:19,630 Yes. 690 00:30:19,630 --> 00:30:20,050 Hang in there. 691 00:30:20,050 --> 00:30:21,270 Kick in my direction. 692 00:30:21,270 --> 00:30:21,730 Come on. 693 00:30:21,730 --> 00:30:22,740 One. 694 00:30:32,070 --> 00:30:33,030 Xu Zhiyi! 695 00:30:33,030 --> 00:30:33,870 Come and help. 696 00:30:34,080 --> 00:30:35,550 Can't you tell what the priority is here? 697 00:30:35,550 --> 00:30:36,640 I'm looking for the door. 698 00:30:37,110 --> 00:30:38,070 Come on. Listen to Nan Chu. 699 00:30:38,070 --> 00:30:39,290 Don't make me scold you. 700 00:30:39,290 --> 00:30:40,050 Hurry up. 701 00:30:40,050 --> 00:30:40,930 Come here already. 702 00:30:44,620 --> 00:30:46,560 One, two, three. 703 00:30:46,560 --> 00:30:48,450 Why do we have to listen to Nan Chu in everything? 704 00:30:49,200 --> 00:30:50,380 If we can't find the door, 705 00:30:50,630 --> 00:30:52,650 we'll all die here. 706 00:30:57,060 --> 00:30:57,690 Are you okay? 707 00:30:57,690 --> 00:30:58,570 -Let's go. -I'm okay. 708 00:30:58,570 --> 00:30:59,160 Let's go. 709 00:30:59,530 --> 00:31:00,460 Let's go. 710 00:31:00,460 --> 00:31:01,050 Go! 711 00:31:12,720 --> 00:31:13,940 Hello, Lin Luxiao. 712 00:31:13,940 --> 00:31:14,440 Nan Chu. 713 00:31:14,780 --> 00:31:15,450 How is it with you? 714 00:31:15,620 --> 00:31:16,540 What's the situation like now? 715 00:31:16,540 --> 00:31:17,510 We're okay. 716 00:31:17,510 --> 00:31:18,770 What do you mean we're okay? 717 00:31:18,770 --> 00:31:20,450 We're dying. How could you say we are okay? 718 00:31:20,450 --> 00:31:21,460 Calm down. 719 00:31:21,460 --> 00:31:22,800 There are collapses around us, 720 00:31:22,800 --> 00:31:23,770 and explosions. 721 00:31:23,770 --> 00:31:24,940 The open flame is still burning. 722 00:31:25,110 --> 00:31:26,330 Where are you now? 723 00:31:26,330 --> 00:31:27,550 We're in the banquet hall. 724 00:31:28,050 --> 00:31:29,480 Lin Qi's legs are injured. 725 00:31:30,610 --> 00:31:31,200 I'm okay, Luxiao. 726 00:31:31,200 --> 00:31:31,870 I'm okay. 727 00:31:32,130 --> 00:31:33,050 I'll be right there. 728 00:31:33,220 --> 00:31:33,720 Okay. 729 00:31:36,580 --> 00:31:37,800 Help me find a rope. 730 00:31:37,800 --> 00:31:38,930 I'm going down from here. 731 00:31:39,270 --> 00:31:40,610 Xu Zhiyi, are you out of your mind? 732 00:31:40,780 --> 00:31:41,490 Hurry up. 733 00:31:44,560 --> 00:31:46,450 We escaped like this last time, didn't we? 734 00:31:46,450 --> 00:31:47,080 Calm down. 735 00:31:47,080 --> 00:31:47,620 Zhiyi. 736 00:31:48,840 --> 00:31:49,850 We all took 737 00:31:49,850 --> 00:31:51,030 the test of real fire, didn't we? 738 00:31:51,320 --> 00:31:52,870 Take this as a group assessment. 739 00:31:53,040 --> 00:31:53,800 Find the exit door first. 740 00:31:54,130 --> 00:31:55,060 Let's go. 741 00:31:55,060 --> 00:31:56,150 Let's go, Yan Dai. 742 00:32:02,450 --> 00:32:03,080 Director Lou. 743 00:32:03,080 --> 00:32:04,470 The water flow of the indoor fire hydrants 744 00:32:04,470 --> 00:32:05,980 can't meet the fire-fighting needs. 745 00:32:05,980 --> 00:32:07,570 Okay. You and Unit Leader Fang, 746 00:32:07,570 --> 00:32:09,130 use the water supply from the firetrucks directly, 747 00:32:09,130 --> 00:32:11,020 -and connect to the municipal fire pipe network. -Keep up. 748 00:32:11,020 --> 00:32:11,860 Keep the water supply coming. 749 00:32:11,860 --> 00:32:13,410 Make sure there's sufficient water. 750 00:32:13,620 --> 00:32:14,340 Got it. 751 00:32:17,610 --> 00:32:18,160 Hurry up! 752 00:32:18,160 --> 00:32:19,040 Come in. 753 00:32:19,750 --> 00:32:20,850 Close the door. 754 00:32:21,390 --> 00:32:22,530 Lower your body. 755 00:32:22,530 --> 00:32:23,070 Hurry. 756 00:32:31,010 --> 00:32:31,980 Go! 757 00:32:31,980 --> 00:32:32,690 Hurry up! 758 00:32:32,690 --> 00:32:33,320 Go! 759 00:32:48,150 --> 00:32:49,070 Report, Director lou. 760 00:32:49,070 --> 00:32:50,540 The fire suddenly got stronger. 761 00:32:50,540 --> 00:32:51,550 The tackling is hindered. 762 00:32:51,550 --> 00:32:53,100 We're running out of breathing apparatuses as well. 763 00:32:53,100 --> 00:32:54,150 Copy that. 764 00:32:54,150 --> 00:32:55,450 You two, come down first 765 00:32:55,450 --> 00:32:56,460 and change your breathing apparatuses. 766 00:32:56,460 --> 00:32:57,510 An Weiren. An Weimin. 767 00:32:57,510 --> 00:32:58,600 You two, take their places 768 00:32:58,810 --> 00:32:59,740 and keep tackling. 769 00:33:01,500 --> 00:33:03,100 If we still can't figure out the situation of the fire scene 770 00:33:03,310 --> 00:33:04,650 and the location of the trapped people, 771 00:33:04,820 --> 00:33:06,670 we'll miss the golden window of rescue. 772 00:33:06,960 --> 00:33:07,590 Keep extracting smoke. 773 00:33:07,590 --> 00:33:08,510 Keep extracting smoke. 774 00:33:08,510 --> 00:33:09,690 Bring in more smoke extractors. 775 00:33:09,690 --> 00:33:10,910 Use water spray to dilute heavy smoke. 776 00:33:11,540 --> 00:33:12,170 Director Lou. 777 00:33:12,840 --> 00:33:13,550 Director Lou. 778 00:33:13,930 --> 00:33:15,530 The burned area in the banquet hall is too large. 779 00:33:15,530 --> 00:33:16,790 And there are people trapped inside. 780 00:33:17,000 --> 00:33:18,130 I'll take the internal attack team up. 781 00:33:18,970 --> 00:33:19,640 Let's go. 782 00:33:30,140 --> 00:33:31,190 Come with me. 783 00:33:31,490 --> 00:33:31,950 Director Lin. 784 00:33:32,450 --> 00:33:33,040 Director Lin. 785 00:33:33,210 --> 00:33:33,800 I told Nan Chu 786 00:33:33,800 --> 00:33:35,140 there's a hidden door on the 22nd floor. 787 00:33:35,350 --> 00:33:36,490 They should be looking for it now. 788 00:33:36,490 --> 00:33:37,240 I have a High-altitude Rescue Training certificate. 789 00:33:37,240 --> 00:33:38,210 I'll go up with you. 790 00:33:38,210 --> 00:33:39,050 You're not a firefighter. 791 00:33:39,050 --> 00:33:40,180 Don't go. 792 00:33:40,980 --> 00:33:41,610 -I can do it. -Here. 793 00:33:42,280 --> 00:33:43,880 You can show Lin Luxiao the way. 794 00:33:45,980 --> 00:33:47,870 The property management of the building just brought us a map. 795 00:33:48,200 --> 00:33:49,460 They said there's another passage on the other side 796 00:33:49,460 --> 00:33:50,600 which isn't connected to the banquet hall. 797 00:33:50,770 --> 00:33:51,690 Let's go up from there. 798 00:33:52,700 --> 00:33:53,750 I'll take them to tackle from the inside. 799 00:33:53,750 --> 00:33:55,180 Prepare a backup plan as soon as possible. 800 00:33:55,760 --> 00:33:56,810 Check the breathing apparatuses. 801 00:33:57,280 --> 00:33:58,160 -Let's go! -Let's go! 802 00:33:59,000 --> 00:33:59,630 Go! 803 00:34:01,270 --> 00:34:02,820 Help us! 804 00:34:04,080 --> 00:34:05,130 We're in here. 805 00:34:06,050 --> 00:34:07,690 I can't open it from the inside either! 806 00:34:07,690 --> 00:34:09,830 One of us is dying! 807 00:34:09,830 --> 00:34:10,929 Hurry up! 808 00:34:12,139 --> 00:34:13,489 I can't open it! 809 00:34:13,909 --> 00:34:15,000 Calm down. 810 00:34:15,000 --> 00:34:16,050 Come on, let's knock the door open. 811 00:34:16,050 --> 00:34:17,179 One, two, three. 812 00:34:20,540 --> 00:34:21,510 It can't be opened. 813 00:34:22,780 --> 00:34:24,199 -Calm down. -I can't open it from the inside either. 814 00:34:24,199 --> 00:34:25,159 Calm down. 815 00:34:26,940 --> 00:34:28,260 It's not opening at all. 816 00:34:29,420 --> 00:34:30,370 Hurry! 817 00:34:30,370 --> 00:34:31,719 What are you doing? 818 00:34:31,719 --> 00:34:32,179 Come here. 819 00:34:32,179 --> 00:34:33,560 I can't open it by myself. 820 00:34:33,560 --> 00:34:34,949 But we can't leave them behind. 821 00:34:35,199 --> 00:34:36,130 Come here and help us. 822 00:34:36,340 --> 00:34:37,090 Nan Chu. 823 00:34:37,389 --> 00:34:38,560 You can't even save yourself. 824 00:34:38,560 --> 00:34:39,820 Why are you still trying to be a hero? 825 00:34:41,590 --> 00:34:42,639 Hang in there. 826 00:34:48,350 --> 00:34:49,400 I'm helping myself, 827 00:34:49,400 --> 00:34:50,489 not helping you. 828 00:34:50,489 --> 00:34:51,120 Come on. 829 00:34:51,120 --> 00:34:52,550 One, two, three. 830 00:34:52,550 --> 00:34:54,230 One, two, three. 831 00:34:59,860 --> 00:35:00,990 I have an idea. 832 00:35:03,050 --> 00:35:03,970 Move! 833 00:35:04,270 --> 00:35:05,740 -Step back. -Nan Chu. 834 00:35:11,700 --> 00:35:12,370 Gosh. 835 00:35:12,580 --> 00:35:13,800 Come on. Are you okay? 836 00:35:14,050 --> 00:35:14,930 Go! 837 00:35:14,930 --> 00:35:15,400 Let's go! 838 00:35:15,400 --> 00:35:15,980 Be careful. 839 00:35:26,480 --> 00:35:27,740 Find another exit. 840 00:35:28,460 --> 00:35:29,380 Go! 841 00:35:35,050 --> 00:35:36,610 Up! 842 00:35:57,810 --> 00:35:58,820 Nan Chu. 843 00:35:58,820 --> 00:35:59,620 Nan Chu. 844 00:36:01,720 --> 00:36:02,730 Nan Chu! 845 00:36:02,940 --> 00:36:04,070 Xu Zhiyi! 846 00:36:27,840 --> 00:36:28,810 Go! 847 00:36:38,640 --> 00:36:40,530 Jiang Ge, where is the hidden door? 848 00:36:40,530 --> 00:36:41,450 In a corner of the room. 849 00:36:41,450 --> 00:36:42,540 If they aren't there, 850 00:36:42,540 --> 00:36:43,680 they must have left. 851 00:36:43,680 --> 00:36:44,560 Roger that. 852 00:36:44,560 --> 00:36:46,070 Come with me. 853 00:36:50,570 --> 00:36:51,660 Are you okay? 854 00:36:54,930 --> 00:36:56,150 Are you okay? 855 00:36:56,150 --> 00:36:56,910 Push! 856 00:36:57,750 --> 00:36:59,340 You two, go out first. 857 00:36:59,340 --> 00:37:00,690 -I never thought -Go find someone. 858 00:37:00,690 --> 00:37:03,080 the last person I see in my life would be you. 859 00:37:03,330 --> 00:37:04,470 Stop talking. 860 00:37:04,470 --> 00:37:04,970 I hate it. 861 00:37:04,970 --> 00:37:05,940 Save some energy. 862 00:37:14,790 --> 00:37:15,600 This way. 863 00:37:15,930 --> 00:37:17,150 Hurry. 864 00:37:18,450 --> 00:37:19,340 As of now, 865 00:37:18,450 --> 00:37:24,500 [A fire broke out on the top floor of Huanyu Building. On-site rescue and fire-fighting work is in progress.] 866 00:37:19,340 --> 00:37:21,600 the fire in Huanyu Building is basically under control now. 867 00:37:21,600 --> 00:37:22,570 The firefighters 868 00:37:22,570 --> 00:37:24,590 are conducting their final search and rescue operations now. 869 00:37:33,910 --> 00:37:34,750 Nan Chu. 870 00:37:36,560 --> 00:37:38,070 Lower your head and get out. 871 00:37:38,070 --> 00:37:40,210 Lower your body. Get out. Hurry. 872 00:37:41,510 --> 00:37:42,480 Are you hurt? 873 00:37:42,480 --> 00:37:43,230 I'm okay. 874 00:37:43,230 --> 00:37:44,070 Nan Chu is inside. 875 00:37:44,240 --> 00:37:46,010 Evacuate now. 876 00:37:46,340 --> 00:37:47,430 Hurry! 877 00:37:49,200 --> 00:37:50,460 Split up and search. 878 00:37:51,210 --> 00:37:53,100 Move the things in front. Go! 879 00:38:05,540 --> 00:38:06,540 Lin Luxiao. 880 00:38:08,430 --> 00:38:09,150 Nan Chu. 881 00:38:09,860 --> 00:38:10,870 Where are you pressed? 882 00:38:10,870 --> 00:38:11,580 Legs. 883 00:38:12,340 --> 00:38:13,220 Can you move your legs? 884 00:38:15,280 --> 00:38:16,620 I can't hold on any longer. 885 00:38:17,800 --> 00:38:18,720 Can you move your hands? 886 00:38:18,720 --> 00:38:19,270 No. 887 00:38:19,270 --> 00:38:20,700 You can't move them at all, right? 888 00:38:22,550 --> 00:38:23,130 Yu. 889 00:38:24,020 --> 00:38:24,900 Take a look. 890 00:38:24,900 --> 00:38:26,030 Which side should we tear down first? 891 00:38:39,220 --> 00:38:39,970 From here. 892 00:38:40,390 --> 00:38:41,150 Help me down. 893 00:38:51,520 --> 00:38:52,410 Yijiu. 894 00:38:52,410 --> 00:38:52,950 Here. 895 00:38:53,200 --> 00:38:55,260 Hold it up with a stay bar. 896 00:38:55,260 --> 00:38:55,810 Yes. 897 00:39:01,100 --> 00:39:02,190 How is it? 898 00:39:02,740 --> 00:39:04,800 I'm observing the structure below. 899 00:39:05,260 --> 00:39:06,810 Be quick. 900 00:39:07,110 --> 00:39:08,490 Remove the rubble. 901 00:39:08,740 --> 00:39:10,340 Use the stay bar for support. 902 00:39:10,340 --> 00:39:11,600 Save Nan Chu first. 903 00:39:11,810 --> 00:39:14,620 The structure of the main body won't change much. 904 00:39:14,620 --> 00:39:15,720 Save Nan Chu first. 905 00:39:15,880 --> 00:39:16,470 Hurry. 906 00:39:16,470 --> 00:39:18,030 Why do you save Nan Chu first? 907 00:39:18,320 --> 00:39:19,290 Save me first. 908 00:39:19,580 --> 00:39:21,180 I'm about to be squashed. 909 00:39:21,600 --> 00:39:22,690 The rescue here is difficult. 910 00:39:22,690 --> 00:39:23,070 If we make a mistake in the rescue, 911 00:39:23,070 --> 00:39:24,330 we will all fall down. 912 00:39:24,330 --> 00:39:26,130 You have no conscience. 913 00:39:26,130 --> 00:39:26,640 Calm down. 914 00:39:26,640 --> 00:39:27,180 Save me! 915 00:39:27,180 --> 00:39:29,240 Our decision is based on the current structure. 916 00:39:29,410 --> 00:39:31,170 This is the safest way, okay? 917 00:39:31,170 --> 00:39:33,020 Keep the stay bar steady. 918 00:39:35,250 --> 00:39:36,170 Lin Luxiao. 919 00:39:36,460 --> 00:39:38,980 You're a hypocrite who pretends to serve the public for your own ends. 920 00:39:39,320 --> 00:39:41,250 Just because she's your girlfriend? 921 00:39:42,550 --> 00:39:45,030 Others' lives just don't matter, right? 922 00:39:45,030 --> 00:39:46,170 Hurry up, Lin. 923 00:39:46,170 --> 00:39:48,180 We can drag Nan Chu out now. 924 00:39:48,520 --> 00:39:50,320 Can you do it or not? 925 00:39:50,950 --> 00:39:51,750 Save me! 926 00:39:51,750 --> 00:39:53,050 I can't hold on any longer. 927 00:39:54,060 --> 00:39:55,620 Save me! 928 00:39:55,910 --> 00:39:56,750 Lin Luxiao. 929 00:39:56,750 --> 00:39:57,460 Don't move. 930 00:39:59,060 --> 00:40:00,990 Please, Lin Luxiao. 931 00:40:01,540 --> 00:40:02,800 I can't hold on any longer. 932 00:40:02,800 --> 00:40:03,550 Lin! 933 00:40:03,810 --> 00:40:04,600 Hurry up! 934 00:40:04,810 --> 00:40:05,650 She can't hold on. 935 00:40:05,650 --> 00:40:06,330 One, two, three. 936 00:40:06,870 --> 00:40:07,210 Go. 937 00:40:08,050 --> 00:40:08,510 Go. 938 00:40:08,520 --> 00:40:09,980 One, two, three. Down. 939 00:40:11,660 --> 00:40:12,210 Come on. 940 00:40:12,460 --> 00:40:13,170 Put it down slowly. 941 00:40:13,170 --> 00:40:13,890 Hurry! 942 00:40:13,890 --> 00:40:14,730 Come on. 943 00:40:22,960 --> 00:40:24,340 Be careful. Let's go. 944 00:40:24,680 --> 00:40:25,600 Lin. 945 00:40:25,600 --> 00:40:26,360 Come on. 946 00:40:26,360 --> 00:40:27,370 Lower the ladder. 947 00:40:27,370 --> 00:40:28,840 -Let me go down first. -Okay. 948 00:40:28,840 --> 00:40:29,930 Go, go, go. 949 00:40:31,530 --> 00:40:32,110 Go. 950 00:40:46,650 --> 00:40:47,650 Go. 951 00:41:04,160 --> 00:41:06,180 They're coming down. 952 00:41:09,330 --> 00:41:10,840 Take them for a checkup. Hurry. 953 00:41:11,590 --> 00:41:12,900 Take them to the ambulance. 954 00:41:12,900 --> 00:41:13,530 Let's go, Yu. 955 00:41:13,530 --> 00:41:14,450 Come on. Let's get them. 956 00:41:14,450 --> 00:41:15,630 Come on. 957 00:41:35,620 --> 00:41:37,170 Thank you for saving me again. 958 00:41:37,930 --> 00:41:38,770 This time, 959 00:41:39,440 --> 00:41:41,080 you saved yourself. 960 00:41:59,560 --> 00:42:00,100 Dr. Xia. 961 00:42:01,190 --> 00:42:02,410 Her leg is injured. 962 00:42:02,410 --> 00:42:03,590 Help her take care of the wounds. 963 00:42:06,320 --> 00:42:06,820 Here. 964 00:42:06,820 --> 00:42:08,250 Which leg is hurt? 965 00:42:08,630 --> 00:42:09,380 Her leg was hit. 966 00:42:09,380 --> 00:42:10,180 Which leg? 967 00:42:10,180 --> 00:42:10,850 This one. 968 00:42:12,660 --> 00:42:13,500 I'll head back. 969 00:42:16,230 --> 00:42:17,200 Other parts don't hurt, right? 970 00:42:21,020 --> 00:42:21,730 Miss. 971 00:42:21,980 --> 00:42:23,750 Thank you so much for saving us. 972 00:42:24,130 --> 00:42:25,260 If it weren't for you, 973 00:42:25,260 --> 00:42:26,650 I guess all of us 974 00:42:26,650 --> 00:42:27,910 would have been buried inside. 975 00:42:28,330 --> 00:42:29,750 I'm not the one who you should thank. 976 00:42:30,550 --> 00:42:31,310 It's them. 977 00:42:54,830 --> 00:42:57,560 [Tips for Fire Safety] 978 00:42:57,560 --> 00:42:59,030 If there's a fire 979 00:42:58,150 --> 00:43:00,410 [Wang Ziqi as Lou Mingye] 980 00:42:59,030 --> 00:42:59,950 and you're trapped in the fire scene, 981 00:43:00,540 --> 00:43:02,680 when the stairs and corridors are blocked by fire and smoke, 982 00:43:02,890 --> 00:43:04,110 please stay 983 00:43:04,110 --> 00:43:06,340 by the windows or balconies near the street 984 00:43:06,340 --> 00:43:07,970 where you can easily be spotted. 985 00:43:08,900 --> 00:43:10,910 Seek help by calling for help, 986 00:43:10,910 --> 00:43:13,480 waving clothes, shining flashlights 987 00:43:13,480 --> 00:43:15,910 and mobile phone flashes, etc. 988 00:43:16,420 --> 00:43:18,600 Never jump off a building or evacuate blindly. 989 00:43:18,890 --> 00:43:20,240 Keep the lines of communication open 990 00:43:20,240 --> 00:43:22,320 so that you can get in touch with the outside world. 57464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.