Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:05,140 --> 00:00:06,540
My car!
3
00:00:08,140 --> 00:00:09,540
What should I do?
4
00:00:09,540 --> 00:00:10,020
Sir.
5
00:00:10,020 --> 00:00:11,460
This car is really expensive.
6
00:00:13,460 --> 00:00:14,140
Oh, no.
7
00:00:15,460 --> 00:00:15,980
Sir.
8
00:00:15,980 --> 00:00:17,580
We have put out the fire in your car.
9
00:00:17,580 --> 00:00:18,740
But please be careful.
10
00:00:19,140 --> 00:00:19,740
Thank you.
11
00:00:21,740 --> 00:00:22,140
Thank you.
12
00:00:22,740 --> 00:00:23,460
Thank you so much.
13
00:00:23,500 --> 00:00:23,980
Thank you so much.
14
00:00:24,740 --> 00:00:25,260
By the way,
15
00:00:25,260 --> 00:00:26,300
how do you charge for that?
16
00:00:26,650 --> 00:00:28,260
Do you scan my QR code,
17
00:00:30,620 --> 00:00:31,060
or I scan yours?
18
00:00:31,060 --> 00:00:32,580
Don't be shy.
19
00:00:34,580 --> 00:00:35,620
You don't still accept cash only, do you?
20
00:00:35,620 --> 00:00:36,620
What era is it now?
21
00:00:37,300 --> 00:00:38,700
I didn't bring any cash with me.
22
00:00:39,620 --> 00:00:40,020
I really didn't.
23
00:00:40,060 --> 00:00:40,620
For real.
24
00:00:42,940 --> 00:00:43,900
Help!
25
00:00:44,620 --> 00:00:45,300
Can your fire station
26
00:00:45,300 --> 00:00:47,180
help me with this?
27
00:00:48,060 --> 00:00:49,220
How did this happen?
28
00:00:49,380 --> 00:00:50,940
I bought this online.
29
00:00:50,980 --> 00:00:53,620
I wanted to see if it's sturdy enough.
30
00:00:53,620 --> 00:00:54,980
So I tried to turn the key,
31
00:00:55,620 --> 00:00:56,340
and it broke.
32
00:01:01,100 --> 00:01:01,730
Shiquan.
33
00:01:01,730 --> 00:01:03,260
Bring a pair of electrical pliers to the gate.
34
00:01:03,820 --> 00:01:04,819
Electrical pliers?
35
00:01:05,540 --> 00:01:06,540
Wait a minute, please.
36
00:01:06,320 --> 00:01:10,270
[China Fire and Rescue]
37
00:01:09,020 --> 00:01:09,460
Done.
38
00:01:09,740 --> 00:01:10,260
It's taken care of.
39
00:01:10,539 --> 00:01:11,539
But be careful.
40
00:01:11,539 --> 00:01:12,300
Don't play like this again.
41
00:01:12,620 --> 00:01:13,660
Thank you.
42
00:01:14,100 --> 00:01:15,740
Where should I pay?
43
00:01:18,530 --> 00:01:19,260
Ladies and gentlemen,
44
00:01:19,260 --> 00:01:20,180
please bear it in mind.
45
00:01:20,180 --> 00:01:21,740
According to the Fire Safety Act,
46
00:01:22,020 --> 00:01:23,300
119 firefighting and rescue
47
00:01:23,380 --> 00:01:24,820
is free of charge.
48
00:01:25,100 --> 00:01:26,020
We won't charge you for
49
00:01:26,020 --> 00:01:26,980
water, fuel,
50
00:01:27,020 --> 00:01:28,900
or calling 119.
51
00:01:28,900 --> 00:01:29,460
But
52
00:01:29,539 --> 00:01:31,380
please don't call 119 for no reason.
53
00:01:31,380 --> 00:01:32,539
Don't file false reports, either.
54
00:01:32,740 --> 00:01:34,380
Otherwise, you may violate the law.
55
00:01:34,380 --> 00:01:36,020
Please leave the opportunities to those who are really in need.
56
00:01:36,460 --> 00:01:36,900
Thank you.
57
00:02:45,190 --> 00:02:48,380
[Bright eyes in the Dark]
58
00:02:49,010 --> 00:02:52,620
[Episode 25: The Cross to Bear]
59
00:02:53,050 --> 00:02:54,380
Your previous performance
60
00:02:55,820 --> 00:02:57,260
disappointed the public.
61
00:02:58,860 --> 00:02:59,860
I was also disappointed.
62
00:03:01,220 --> 00:03:02,140
I've been thinking
63
00:03:02,660 --> 00:03:05,380
what kind of image and character
64
00:03:05,380 --> 00:03:08,380
should I create for you to make a comeback.
65
00:03:09,380 --> 00:03:09,980
The other day,
66
00:03:10,420 --> 00:03:11,380
Shen Guangzong
67
00:03:11,380 --> 00:03:13,660
showed me the video of your dance rehearsal.
68
00:03:14,420 --> 00:03:15,500
It inspired me.
69
00:03:16,540 --> 00:03:17,540
I've got a new idea.
70
00:03:18,140 --> 00:03:18,820
I think
71
00:03:19,420 --> 00:03:20,660
your natural state
72
00:03:20,700 --> 00:03:22,100
in life
73
00:03:23,060 --> 00:03:24,500
might be more touching.
74
00:03:25,940 --> 00:03:28,060
So I went to see Professor Jin Kexi.
75
00:03:28,340 --> 00:03:28,970
He also thought
76
00:03:30,100 --> 00:03:31,700
you have potential.
77
00:03:33,820 --> 00:03:34,820
Show the audience
78
00:03:36,260 --> 00:03:37,500
a different you, Nan Chu,
79
00:03:37,980 --> 00:03:39,540
through this performance.
80
00:03:41,140 --> 00:03:41,820
Thank you, Mr. Han.
81
00:03:42,140 --> 00:03:43,260
Don't thank me yet.
82
00:03:44,540 --> 00:03:47,250
Whether you can get on the stage of Beixun Theater or not
83
00:03:48,090 --> 00:03:49,500
depends on your own efforts.
84
00:03:50,260 --> 00:03:50,980
Are you confident?
85
00:03:50,980 --> 00:03:51,420
Yes.
86
00:03:51,420 --> 00:03:51,980
Louder.
87
00:03:52,340 --> 00:03:53,540
Absolutely yes!
88
00:03:54,380 --> 00:03:55,060
I'll give you
89
00:03:55,820 --> 00:03:56,540
a chance.
90
00:03:57,140 --> 00:03:57,700
But
91
00:03:58,540 --> 00:03:59,540
it can only be this once.
92
00:04:00,140 --> 00:04:00,580
Because
93
00:04:00,980 --> 00:04:02,540
you're a signed artist,
94
00:04:02,860 --> 00:04:03,820
not a dancer.
95
00:04:03,820 --> 00:04:05,060
So the resources of our company
96
00:04:05,820 --> 00:04:07,260
can't be tilted towards you all the time.
97
00:04:08,140 --> 00:04:08,580
Understand?
98
00:04:09,380 --> 00:04:09,930
Yes.
99
00:04:12,380 --> 00:04:13,140
Milan.
100
00:04:13,140 --> 00:04:13,780
Miaomiao.
101
00:05:51,000 --> 00:05:52,130
[Milan]
102
00:05:53,659 --> 00:05:54,220
Hello?
103
00:05:56,140 --> 00:05:57,020
I just got home.
104
00:06:00,340 --> 00:06:01,220
What interest class?
105
00:06:02,040 --> 00:06:04,180
[In Search of Little Painters]
106
00:06:02,220 --> 00:06:03,260
Come on, Duoduo. Be careful.
107
00:06:03,260 --> 00:06:03,900
Miaomiao.
108
00:06:05,700 --> 00:06:07,100
Be careful.
109
00:06:07,100 --> 00:06:08,020
Mom.
110
00:06:08,020 --> 00:06:08,780
Miaomiao.
111
00:06:10,140 --> 00:06:10,700
Miaomiao.
112
00:06:10,700 --> 00:06:11,460
Dad.
113
00:06:12,140 --> 00:06:12,980
Dad.
114
00:06:12,980 --> 00:06:14,220
Miaomiao.
115
00:06:14,220 --> 00:06:15,020
Miaomiao.
116
00:06:15,350 --> 00:06:16,030
See you tomorrow.
117
00:06:16,260 --> 00:06:17,380
Did you miss me?
118
00:06:17,780 --> 00:06:18,820
May I ask who you are?
119
00:06:19,580 --> 00:06:20,460
I'm Miaomiao's dad,
120
00:06:20,540 --> 00:06:21,140
Yu Qilei.
121
00:06:21,980 --> 00:06:22,580
Hello.
122
00:06:23,140 --> 00:06:24,380
It's just it's always Miaomiao's mom who comes to pick her up,
123
00:06:24,380 --> 00:06:25,100
so...
124
00:06:25,580 --> 00:06:26,020
Yes.
125
00:06:26,460 --> 00:06:27,580
I work in another city,
126
00:06:27,660 --> 00:06:28,770
and I seldom come back.
127
00:06:29,020 --> 00:06:30,340
So it's mostly her mom who comes to pick her up.
128
00:06:30,900 --> 00:06:31,540
Miaomiao.
129
00:06:31,580 --> 00:06:33,140
Did you behave yourself in the interest class?
130
00:06:33,140 --> 00:06:34,020
Did you make any trouble?
131
00:06:34,540 --> 00:06:35,140
Dad!
132
00:06:35,700 --> 00:06:37,460
Miaomiao did very well in the interest class.
133
00:06:37,540 --> 00:06:38,580
Am I right, Miaomiao?
134
00:06:39,020 --> 00:06:40,540
All right, go home with your dad.
135
00:06:40,540 --> 00:06:41,340
Goodbye, Ms. Zhang.
136
00:06:41,380 --> 00:06:42,140
Bye, Miaomiao.
137
00:06:42,140 --> 00:06:42,659
Goodbye, Ms. Zhang.
138
00:06:42,700 --> 00:06:44,260
Come on.
139
00:06:44,260 --> 00:06:46,460
Let's go home.
140
00:06:51,659 --> 00:06:52,460
Milan.
141
00:06:53,020 --> 00:06:53,820
Where's the soy sauce?
142
00:06:54,580 --> 00:06:55,780
Where's the soy sauce, Milan?
143
00:07:04,020 --> 00:07:04,780
Let me do it.
144
00:07:05,260 --> 00:07:05,700
No need.
145
00:07:06,140 --> 00:07:07,140
We agreed I'll cook today.
146
00:07:15,100 --> 00:07:15,900
What are you doing?
147
00:07:16,340 --> 00:07:17,700
Didn't we agree that I'll cook today?
148
00:07:38,900 --> 00:07:39,770
Honey.
149
00:07:40,920 --> 00:07:41,750
Thank you.
150
00:07:43,220 --> 00:07:44,020
What are you doing?
151
00:07:47,820 --> 00:07:48,580
Go away.
152
00:07:52,140 --> 00:07:53,580
You're still better than me at cooking.
153
00:07:55,900 --> 00:07:57,780
What did she learn in the interest class today?
154
00:07:59,340 --> 00:08:00,380
I didn't ask.
155
00:08:00,460 --> 00:08:01,340
The teacher didn't say anything either?
156
00:08:01,820 --> 00:08:02,700
Which teacher?
157
00:08:07,260 --> 00:08:07,900
I'll ask her myself.
158
00:08:08,820 --> 00:08:09,460
By the way,
159
00:08:09,660 --> 00:08:10,140
well,
160
00:08:10,780 --> 00:08:11,980
Miaomiao said
161
00:08:11,980 --> 00:08:13,220
she doesn't want to go to the interest class anymore at the moment.
162
00:08:13,220 --> 00:08:14,660
Is it up to her?
163
00:08:14,660 --> 00:08:15,340
All the kids go to interest classes.
164
00:08:15,380 --> 00:08:16,460
How can she not?
165
00:08:16,980 --> 00:08:18,100
It costs thousands a month.
166
00:08:18,580 --> 00:08:19,660
Do you think I want her to go?
167
00:08:20,780 --> 00:08:21,660
Got it.
168
00:08:21,660 --> 00:08:22,660
You are always right, Honey.
169
00:08:23,220 --> 00:08:24,140
Well...
170
00:08:24,460 --> 00:08:26,220
But when it comes to money,
171
00:08:26,300 --> 00:08:27,450
just spend it when we should.
172
00:08:27,450 --> 00:08:27,980
It's okay.
173
00:08:30,100 --> 00:08:31,460
I'm afraid we won't be able to spend it even if we want to.
174
00:08:32,419 --> 00:08:33,179
What do you mean?
175
00:08:33,500 --> 00:08:34,299
The teacher said
176
00:08:35,500 --> 00:08:37,740
Miaomiao doesn't get along with her classmates.
177
00:08:38,740 --> 00:08:39,210
What?
178
00:08:39,620 --> 00:08:40,820
Did you ask why?
179
00:08:41,460 --> 00:08:41,980
I did.
180
00:08:42,700 --> 00:08:43,409
She refused to tell me.
181
00:08:44,620 --> 00:08:45,460
You can only ask her yourself.
182
00:08:49,090 --> 00:08:49,700
Go get some water.
183
00:08:50,100 --> 00:08:50,580
Okay.
184
00:08:55,980 --> 00:08:58,580
Happy birthday to you.
185
00:08:58,580 --> 00:09:01,100
Happy birthday to you.
186
00:09:01,180 --> 00:09:04,180
Happy birthday to you.
187
00:09:04,210 --> 00:09:07,700
Happy birthday to you.
188
00:09:07,700 --> 00:09:09,300
Happy birthday, Miaomiao.
189
00:09:10,930 --> 00:09:11,700
I want to have cake.
190
00:09:11,700 --> 00:09:12,500
I want cake.
191
00:09:12,580 --> 00:09:13,450
Have dinner first.
192
00:09:15,220 --> 00:09:16,100
Miaomiao.
193
00:09:16,980 --> 00:09:17,700
A gift!
194
00:09:17,700 --> 00:09:18,940
Let me see.
195
00:09:18,980 --> 00:09:20,170
Guess what it is.
196
00:09:20,220 --> 00:09:21,820
I'll know when I see it.
197
00:09:21,820 --> 00:09:22,940
Come on.
198
00:09:22,940 --> 00:09:23,580
Here you are.
199
00:09:24,980 --> 00:09:25,500
Here.
200
00:09:25,500 --> 00:09:27,180
Open it and see what it is.
201
00:09:29,210 --> 00:09:30,460
Firefighters.
202
00:09:30,460 --> 00:09:31,980
It's you, Dad.
203
00:09:31,980 --> 00:09:32,980
Thank you, Dad.
204
00:09:34,980 --> 00:09:35,580
All right, put it away.
205
00:09:35,620 --> 00:09:36,100
Let's have dinner first.
206
00:09:36,620 --> 00:09:36,980
No.
207
00:09:37,060 --> 00:09:38,100
I want to play with it now.
208
00:09:38,420 --> 00:09:39,580
Come on, listen to Mom.
209
00:09:39,580 --> 00:09:40,700
Let's have dinner first.
210
00:09:40,700 --> 00:09:41,810
Let's play after dinner.
211
00:09:42,220 --> 00:09:43,340
Let's have dinner first.
212
00:09:55,860 --> 00:09:56,460
Miaomiao.
213
00:09:57,580 --> 00:09:58,860
You can't only eat rice.
214
00:09:59,340 --> 00:10:00,220
You have to eat the dishes.
215
00:10:00,220 --> 00:10:00,700
Okay?
216
00:10:00,700 --> 00:10:01,160
Here.
217
00:10:01,300 --> 00:10:02,100
Have some meat.
218
00:10:02,580 --> 00:10:03,980
The meat Mom made is very tasty.
219
00:10:09,420 --> 00:10:10,100
See?
220
00:10:10,740 --> 00:10:11,940
She's learned to resist passively.
221
00:10:13,820 --> 00:10:14,460
Miaomiao.
222
00:10:15,580 --> 00:10:16,980
Don't force yourself if you're not hungry.
223
00:10:18,100 --> 00:10:19,220
When you are hungry,
224
00:10:19,220 --> 00:10:20,100
I'll heat the dishes up for you.
225
00:10:20,460 --> 00:10:20,940
Okay?
226
00:10:21,180 --> 00:10:21,820
Really?
227
00:10:21,860 --> 00:10:22,100
Yes.
228
00:10:23,100 --> 00:10:24,580
I want to play now.
229
00:10:24,620 --> 00:10:25,340
Go.
230
00:10:28,180 --> 00:10:29,100
Look at you.
231
00:10:29,100 --> 00:10:29,860
You either don't come back,
232
00:10:29,940 --> 00:10:30,980
or you break all the rules I set before
233
00:10:30,980 --> 00:10:31,740
when you come back.
234
00:10:33,100 --> 00:10:33,690
Come on.
235
00:10:34,580 --> 00:10:35,580
It's her birthday.
236
00:10:35,580 --> 00:10:36,580
Let her play for a while.
237
00:10:36,580 --> 00:10:37,820
Come on, let's eat.
238
00:10:38,580 --> 00:10:39,940
The dishes you make are always so delicious.
239
00:10:40,340 --> 00:10:40,820
Let's eat first.
240
00:10:45,980 --> 00:10:47,060
Yu Miaomiao.
241
00:10:47,460 --> 00:10:48,810
I'll give you five minutes.
242
00:10:48,810 --> 00:10:50,740
Please come out here and have dinner voluntarily in 5 minutes.
243
00:11:08,340 --> 00:11:09,060
Miaomiao.
244
00:11:10,180 --> 00:11:10,860
Can I come in?
245
00:11:11,100 --> 00:11:11,740
Yes.
246
00:11:24,860 --> 00:11:25,460
Miaomiao.
247
00:11:27,300 --> 00:11:28,930
You can't treat Mom like that again.
248
00:11:29,700 --> 00:11:30,700
Mom loves you very much.
249
00:11:35,220 --> 00:11:35,700
What's wrong?
250
00:11:36,460 --> 00:11:37,820
Did you forget what I told you?
251
00:11:38,460 --> 00:11:39,940
When I'm not home,
252
00:11:40,340 --> 00:11:41,860
you have to take care of Mom for me.
253
00:11:44,620 --> 00:11:45,180
Miaomiao.
254
00:11:45,740 --> 00:11:46,740
There's one more thing.
255
00:11:47,460 --> 00:11:48,820
Mom told me that
256
00:11:49,340 --> 00:11:50,820
you don't like to go to the interest class recently. Why is that?
257
00:11:52,340 --> 00:11:53,220
Boring.
258
00:11:53,580 --> 00:11:54,420
It's not fun.
259
00:11:54,700 --> 00:11:57,820
Didn't you beg us to let you go?
260
00:11:59,700 --> 00:12:01,220
They all treat me badly.
261
00:12:01,860 --> 00:12:02,580
Who treated you badly?
262
00:12:03,060 --> 00:12:03,620
Tell me.
263
00:12:06,340 --> 00:12:06,820
Miaomiao.
264
00:12:07,580 --> 00:12:08,700
What exactly happened?
265
00:12:09,420 --> 00:12:10,220
Tell me.
266
00:12:10,580 --> 00:12:11,570
I'll help you solve it.
267
00:12:12,300 --> 00:12:12,980
It's useless.
268
00:12:13,340 --> 00:12:15,220
They wouldn't believe me
269
00:12:15,220 --> 00:12:16,180
when I told them my father is a firefighter.
270
00:12:18,220 --> 00:12:19,220
So what did they say?
271
00:12:19,820 --> 00:12:21,580
They said you're a bad guy,
272
00:12:21,620 --> 00:12:22,700
and you got arrested,
273
00:12:23,300 --> 00:12:25,860
so you never came to pick me up.
274
00:12:26,700 --> 00:12:27,620
When I said that's not the case,
275
00:12:27,620 --> 00:12:28,700
they scolded me.
276
00:12:40,820 --> 00:12:41,420
Miaomiao.
277
00:12:42,100 --> 00:12:42,420
How about this?
278
00:12:43,980 --> 00:12:44,820
I promise you.
279
00:12:45,580 --> 00:12:46,300
Tomorrow,
280
00:12:47,180 --> 00:12:48,460
I'll take you to the interest class,
281
00:12:49,300 --> 00:12:50,100
and let them see
282
00:12:50,820 --> 00:12:52,580
whether I'm a firefighter or not.
283
00:12:53,420 --> 00:12:54,210
Great.
284
00:12:54,210 --> 00:12:55,860
You'd better put on your firefighter uniform.
285
00:12:55,860 --> 00:12:56,700
This one.
286
00:12:56,700 --> 00:12:58,060
The orange firefighter uniform.
287
00:12:58,060 --> 00:12:59,060
It looks so cool.
288
00:12:59,100 --> 00:12:59,500
Okay.
289
00:12:59,700 --> 00:13:00,300
I promise you.
290
00:13:00,620 --> 00:13:01,860
Make a pinky swear.
291
00:13:01,940 --> 00:13:02,460
Okay.
292
00:13:03,700 --> 00:13:05,580
Pinky swear.
293
00:13:05,620 --> 00:13:07,580
Don't change for 100 years.
294
00:13:08,740 --> 00:13:10,420
Dad, you are the best.
295
00:13:14,820 --> 00:13:16,300
Five, six, seven, eight.
296
00:13:16,300 --> 00:13:20,300
Two, two, three, four, five, six, seven, eight.
297
00:13:20,340 --> 00:13:24,420
Three, two, three, four, five, six, seven, eight.
298
00:13:24,420 --> 00:13:26,580
Four, two, three, four.
299
00:13:26,580 --> 00:13:28,820
Five, six, seven, eight.
300
00:13:29,460 --> 00:13:30,220
Director Lin is here.
301
00:13:30,220 --> 00:13:30,700
Nan Chu.
302
00:13:30,700 --> 00:13:31,420
Director.
303
00:13:36,580 --> 00:13:37,420
Why are you here?
304
00:13:37,980 --> 00:13:39,340
I'm going to the brigade for a meeting.
305
00:13:39,620 --> 00:13:40,940
So I thought I'd drop by and see you.
306
00:13:41,700 --> 00:13:43,300
But it will be a while before I finish rehearsing.
307
00:13:45,300 --> 00:13:45,740
It's okay.
308
00:13:46,220 --> 00:13:46,980
Go ahead.
309
00:13:47,700 --> 00:13:48,340
Wait for me here.
310
00:13:52,220 --> 00:13:53,580
Okay, let's try again.
311
00:13:53,580 --> 00:13:54,100
Come on.
312
00:13:54,460 --> 00:13:56,740
Five, six, seven, eight.
313
00:13:56,810 --> 00:14:01,460
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
314
00:14:01,460 --> 00:14:05,820
Two, two, three, four, five, six, seven, eight.
315
00:14:05,820 --> 00:14:10,300
Three, two, three, four, five, six, seven, eight.
316
00:14:10,340 --> 00:14:14,700
Four, two, three, four, five, six, seven, eight.
317
00:14:32,220 --> 00:14:37,820
Four, two, three, four, five, six, seven, eight.
318
00:14:38,740 --> 00:14:39,420
Okay.
319
00:14:39,450 --> 00:14:40,340
That's all for today.
320
00:14:40,340 --> 00:14:40,980
Go back and have some rest.
321
00:14:41,060 --> 00:14:42,420
Same time tomorrow.
322
00:14:46,060 --> 00:14:47,180
It's all cleaned up.
323
00:14:47,220 --> 00:14:48,740
It must be Director Lin.
324
00:14:48,820 --> 00:14:49,580
I think it must be
325
00:14:49,580 --> 00:14:50,860
the River Snail Prince.
326
00:14:53,100 --> 00:14:54,300
Where is Director Lin?
327
00:14:55,750 --> 00:14:57,130
Who ordered the takeout?
328
00:14:58,230 --> 00:14:58,970
Takeout.
329
00:14:59,980 --> 00:15:02,060
I have something to do at the station. I have to go.
330
00:15:03,100 --> 00:15:05,820
I ordered dinner for you. You train so hard.
331
00:15:05,820 --> 00:15:08,100
Remember to eat it up. Don't try to lose weight anymore.
332
00:15:12,060 --> 00:15:12,740
Come on. Start eating.
333
00:15:16,580 --> 00:15:19,340
Dinner specially made by Director Lin with love.
334
00:15:22,460 --> 00:15:24,700
I can't even shut you up with food.
335
00:15:24,980 --> 00:15:25,700
Bye.
336
00:15:28,100 --> 00:15:28,810
Get yours.
337
00:15:29,500 --> 00:15:32,310
[Heping Road Fire and Rescue Special Division Station, Binxi District, Beixun City]
338
00:15:32,310 --> 00:15:33,910
[Dorm]
339
00:15:35,860 --> 00:15:37,180
You went to the brigade for a meeting today?
340
00:15:38,100 --> 00:15:38,580
Yes.
341
00:15:39,340 --> 00:15:40,060
I just came back.
342
00:15:41,060 --> 00:15:41,700
What was it about?
343
00:15:43,340 --> 00:15:45,100
Strengthening the cultural construction of each station.
344
00:15:45,860 --> 00:15:46,740
Take a look at the notes.
345
00:15:48,580 --> 00:15:48,940
No.
346
00:15:49,460 --> 00:15:50,340
It's a waste of time.
347
00:15:51,490 --> 00:15:52,460
The energy should be spent
348
00:15:52,860 --> 00:15:54,420
on purchasing new equipment
349
00:15:54,460 --> 00:15:55,340
and strengthening training instead.
350
00:15:57,500 --> 00:16:00,100
So other countries don't promote firefighting?
351
00:16:01,060 --> 00:16:01,820
We are firefighters,
352
00:16:01,820 --> 00:16:03,050
not celebrities.
353
00:16:07,620 --> 00:16:09,620
In today's brigade meeting,
354
00:16:10,180 --> 00:16:11,700
they showed us several successful cases
355
00:16:11,860 --> 00:16:13,700
of firefighting promotion in other countries.
356
00:16:14,220 --> 00:16:15,700
They said they value this
357
00:16:15,980 --> 00:16:17,100
and social activities very much.
358
00:16:17,700 --> 00:16:18,220
Why is that?
359
00:16:21,820 --> 00:16:23,460
Maybe the situation's different in different countries.
360
00:16:28,130 --> 00:16:29,980
[Yu Qilei]
361
00:16:31,700 --> 00:16:32,180
Yu.
362
00:16:32,340 --> 00:16:33,290
Hello, Luxiao.
363
00:16:33,940 --> 00:16:35,300
Do you know anyone
364
00:16:35,340 --> 00:16:36,220
in the firefighting system in my neighborhood?
365
00:16:37,580 --> 00:16:38,700
I promised Miaomiao
366
00:16:38,980 --> 00:16:40,620
that I'll take her to the interest class in a firefighter uniform.
367
00:16:41,060 --> 00:16:43,420
I really don't know anyone in your neighborhood.
368
00:16:44,060 --> 00:16:44,340
How about this?
369
00:16:44,820 --> 00:16:45,980
I'll ask Captain Meng.
370
00:16:45,980 --> 00:16:46,740
He should know someone.
371
00:16:47,460 --> 00:16:48,340
Forget it.
372
00:16:48,700 --> 00:16:49,180
It's okay.
373
00:16:50,220 --> 00:16:51,220
I'll figure something out.
374
00:16:52,820 --> 00:16:53,740
If there's no other way,
375
00:16:53,740 --> 00:16:56,610
go to the local fire equipment store.
376
00:16:57,220 --> 00:16:58,620
They may not have the uniform,
377
00:16:58,660 --> 00:16:59,940
but you can buy something else.
378
00:17:00,220 --> 00:17:00,700
Okay.
379
00:17:00,780 --> 00:17:01,460
I'll try.
380
00:17:02,020 --> 00:17:02,700
How is it at home?
381
00:17:03,140 --> 00:17:04,020
Is Miaomiao happy?
382
00:17:05,060 --> 00:17:05,540
Not bad.
383
00:17:05,980 --> 00:17:07,140
I just put her to sleep.
384
00:17:07,420 --> 00:17:08,020
That's good.
385
00:17:08,980 --> 00:17:10,260
Spend a few more days
386
00:17:10,890 --> 00:17:11,460
with your family.
387
00:17:11,700 --> 00:17:12,180
Okay.
388
00:17:12,420 --> 00:17:13,220
Thank you, Director Lin.
389
00:17:13,380 --> 00:17:13,700
No.
390
00:17:14,619 --> 00:17:15,500
It should be Instructor Lin.
391
00:17:15,500 --> 00:17:15,980
Alright.
392
00:17:16,140 --> 00:17:16,660
I'm hanging up.
393
00:17:20,960 --> 00:17:22,220
[Nan Chu]
394
00:17:22,900 --> 00:17:23,220
Hello?
395
00:17:23,780 --> 00:17:26,270
Coach Lin, I'm at the gate of the Special Division Station.
396
00:17:26,460 --> 00:17:26,980
What?
397
00:17:29,260 --> 00:17:29,940
Okay.
398
00:17:38,350 --> 00:17:42,260
[Heping Road Fire and Rescue Special Division Station, Binxi District, Beixun City]
399
00:17:38,460 --> 00:17:39,900
Why are you running so fast?
400
00:17:44,020 --> 00:17:44,940
You scared me.
401
00:17:45,860 --> 00:17:46,980
Why are you here at such a late hour?
402
00:17:47,020 --> 00:17:47,700
What happened?
403
00:17:48,980 --> 00:17:50,460
I have some good news for you.
404
00:17:50,500 --> 00:17:51,740
What is it?
405
00:17:51,740 --> 00:17:53,740
Mr. Han agreed to let me participate in the performance.
406
00:17:53,740 --> 00:17:55,300
So as long as our dance gets approved,
407
00:17:55,380 --> 00:17:56,890
I'll be able to get up on the stage for real.
408
00:17:56,940 --> 00:17:57,540
Really?
409
00:17:58,220 --> 00:17:59,180
I promise you.
410
00:17:59,180 --> 00:18:01,020
I'll definitely go see it live this time.
411
00:18:01,860 --> 00:18:03,020
There's another good news.
412
00:18:03,460 --> 00:18:04,380
What is it?
413
00:18:04,380 --> 00:18:05,700
I rented a house.
414
00:18:05,700 --> 00:18:06,940
Why did you rent a house anyway?
415
00:18:07,260 --> 00:18:09,260
Didn't I tell you that you could stay at my place?
416
00:18:09,260 --> 00:18:10,500
Your place is too far.
417
00:18:21,700 --> 00:18:23,780
Can you see the balcony with star-shaped lights?
418
00:18:28,420 --> 00:18:29,380
You moved here?
419
00:18:32,540 --> 00:18:34,140
So from now on, no matter how busy you are,
420
00:18:34,460 --> 00:18:35,700
or how late you work,
421
00:18:36,700 --> 00:18:38,020
I will wait for you here.
422
00:18:54,700 --> 00:18:55,700
So from now on,
423
00:18:56,780 --> 00:18:58,060
we can meet here every day.
424
00:19:02,180 --> 00:19:03,300
Social assistance. Social assistance.
425
00:19:03,460 --> 00:19:04,300
I have to go.
426
00:19:04,300 --> 00:19:04,940
Go home first.
427
00:19:04,940 --> 00:19:06,460
A drunk man is trying to jump off a bridge.
428
00:19:06,460 --> 00:19:07,180
-Be careful.
-Dispatch Truck 2
429
00:19:07,220 --> 00:19:07,700
Okay.
430
00:19:07,700 --> 00:19:08,480
and 3.
431
00:19:22,780 --> 00:19:24,980
You promised you'd take me here in a firefighter uniform.
432
00:19:25,420 --> 00:19:26,370
You lied to me again.
433
00:19:31,540 --> 00:19:32,250
Miaomiao.
434
00:19:32,780 --> 00:19:34,060
I got it ready,
435
00:19:34,620 --> 00:19:36,420
but it was too late yesterday.
436
00:19:36,780 --> 00:19:37,140
How about this?
437
00:19:37,700 --> 00:19:38,700
I'll go get it now.
438
00:19:39,020 --> 00:19:39,980
When you get off school,
439
00:19:40,460 --> 00:19:41,980
I'll come pick you up in a firefighter uniform.
440
00:19:42,260 --> 00:19:42,900
Okay?
441
00:19:43,700 --> 00:19:44,860
Don't lie to me this time.
442
00:19:44,900 --> 00:19:45,540
Miaomiao.
443
00:19:46,220 --> 00:19:47,300
We made a pinky swear.
444
00:19:47,700 --> 00:19:48,220
Don't worry.
445
00:19:48,620 --> 00:19:50,060
I will never lie to you.
446
00:19:52,060 --> 00:19:53,050
Go ahead.
447
00:19:53,540 --> 00:19:54,460
Ms. Zhang, see you.
448
00:21:01,660 --> 00:21:02,140
How many students?
449
00:21:02,180 --> 00:21:03,180
25 students in total.
450
00:21:03,180 --> 00:21:04,220
And 4 teachers.
451
00:21:04,540 --> 00:21:05,500
There are more here.
452
00:21:08,980 --> 00:21:10,500
Ms. Zhang, how are the kids?
453
00:21:10,860 --> 00:21:11,460
Where is Miaomiao?
454
00:21:11,460 --> 00:21:12,500
I don't know where she is.
455
00:21:12,500 --> 00:21:14,860
There are still many students and teachers trapped in there.
456
00:21:15,980 --> 00:21:16,700
It's dangerous.
457
00:21:17,460 --> 00:21:18,740
Parents and teachers have to wait outside.
458
00:21:20,300 --> 00:21:21,620
I'm a firefighter in Beixun City.
459
00:21:21,660 --> 00:21:22,260
I'm a structural engineer.
460
00:21:22,260 --> 00:21:22,980
I can help.
461
00:21:24,210 --> 00:21:25,300
Go get changed with me.
462
00:21:25,300 --> 00:21:25,890
Come on.
463
00:21:54,980 --> 00:21:55,860
Give it to me.
464
00:21:59,460 --> 00:22:00,300
Miaomiao.
465
00:22:01,180 --> 00:22:02,220
Do you hear me?
466
00:22:05,170 --> 00:22:06,140
Miaomiao!
467
00:22:14,020 --> 00:22:14,660
Miaomiao.
468
00:22:17,700 --> 00:22:18,860
Mom!
469
00:22:18,860 --> 00:22:19,860
Mom!
470
00:22:19,860 --> 00:22:20,500
It's dangerous. Step back.
471
00:22:20,500 --> 00:22:20,900
Are you hurt?
472
00:22:20,900 --> 00:22:21,740
I'm a parent.
473
00:22:21,740 --> 00:22:22,060
Mom, I'm okay.
474
00:22:22,060 --> 00:22:23,220
My child might be inside.
475
00:22:23,500 --> 00:22:24,020
If you go in there now,
476
00:22:24,020 --> 00:22:24,940
not only will you not be able to help,
477
00:22:24,940 --> 00:22:25,700
you may also get in danger.
478
00:22:25,900 --> 00:22:26,380
Don't worry.
479
00:22:26,420 --> 00:22:27,500
Trust our firefighters.
480
00:22:31,780 --> 00:22:32,700
Someone!
481
00:22:52,010 --> 00:22:52,900
Yu!
482
00:22:53,540 --> 00:22:54,530
Save Miaomiao!
483
00:22:54,620 --> 00:22:55,860
Miaomiao is inside!
484
00:23:01,620 --> 00:23:02,420
Miaomiao!
485
00:23:03,900 --> 00:23:04,500
Dad!
486
00:23:04,500 --> 00:23:05,380
I'm here to save you.
487
00:23:05,380 --> 00:23:06,420
Where are you?
488
00:23:06,460 --> 00:23:07,700
Dad!
489
00:23:08,980 --> 00:23:09,700
Miaomiao!
490
00:23:10,180 --> 00:23:11,300
Where are you?
491
00:23:12,220 --> 00:23:14,620
Dad, I'm here!
492
00:23:14,940 --> 00:23:15,700
Miaomiao!
493
00:23:15,700 --> 00:23:17,060
Dad!
494
00:23:17,460 --> 00:23:18,260
Help!
495
00:23:18,260 --> 00:23:18,890
Miaomiao!
496
00:23:19,700 --> 00:23:20,260
Miaomiao!
497
00:23:20,300 --> 00:23:21,020
Dad!
498
00:23:21,020 --> 00:23:21,980
Miaomiao!
499
00:23:22,740 --> 00:23:24,390
-Don't be afraid. Daddy is here!
-Dad!
500
00:23:24,500 --> 00:23:25,860
Miaomiao, don't move!
501
00:23:26,250 --> 00:23:27,700
I'm coming to save you!
502
00:23:27,700 --> 00:23:28,540
Help me!
503
00:23:28,860 --> 00:23:30,700
Dad!
504
00:23:32,460 --> 00:23:34,740
Uncle, help me!
505
00:23:37,700 --> 00:23:39,060
Uncle, help me!
506
00:23:39,140 --> 00:23:42,700
Dad, help me!
507
00:23:47,190 --> 00:23:48,660
Where are you, Tiantian?
508
00:23:48,660 --> 00:23:50,520
-Don't be scared. I'm outside.
-Tiantian.
509
00:23:51,500 --> 00:23:52,620
Tiantian.
510
00:23:53,280 --> 00:23:54,020
Miaomiao!
511
00:23:54,280 --> 00:23:56,060
Don't move. Wait for me.
512
00:23:56,060 --> 00:23:57,700
Dad!
513
00:23:57,700 --> 00:23:59,700
Uncle, save me!
514
00:23:59,700 --> 00:24:00,690
Dad!
515
00:24:01,900 --> 00:24:02,700
Miaomiao!
516
00:24:03,220 --> 00:24:04,380
Listen to me.
517
00:24:04,860 --> 00:24:06,180
Stay there and don't move.
518
00:24:06,180 --> 00:24:07,540
I'll be right there.
519
00:24:07,620 --> 00:24:09,260
Dad!
520
00:24:11,900 --> 00:24:12,940
Don't be afraid, kid.
521
00:24:13,930 --> 00:24:14,900
I'll get you out in no time.
522
00:24:14,900 --> 00:24:15,460
Okay?
523
00:24:18,860 --> 00:24:19,420
Don't move.
524
00:24:19,460 --> 00:24:19,980
Kid.
525
00:24:20,220 --> 00:24:21,700
Dad!
526
00:24:36,700 --> 00:24:37,540
Don't be afraid.
527
00:24:38,180 --> 00:24:38,780
Come on.
528
00:24:39,660 --> 00:24:40,460
Miaomiao!
529
00:24:41,180 --> 00:24:42,220
Don't move.
530
00:24:43,380 --> 00:24:44,700
Daddy will be there right away.
531
00:24:52,420 --> 00:24:53,260
Don't be afraid, kid.
532
00:24:53,900 --> 00:24:54,540
Lower your body.
533
00:24:54,620 --> 00:24:55,020
Come on.
534
00:24:55,380 --> 00:24:55,860
Watch your head.
535
00:24:55,860 --> 00:24:56,300
Be careful.
536
00:24:56,300 --> 00:24:58,860
Dad! Come and save me!
537
00:24:58,900 --> 00:24:59,980
Come to me.
538
00:25:00,500 --> 00:25:03,860
Dad! Come and save me!
539
00:25:03,900 --> 00:25:04,700
Miaomiao.
540
00:25:05,380 --> 00:25:06,220
Remember what I said.
541
00:25:06,220 --> 00:25:07,260
Don't move.
542
00:25:20,980 --> 00:25:21,860
Whose child is this?
543
00:25:21,860 --> 00:25:23,060
She's mine!
544
00:25:23,450 --> 00:25:24,500
Yu!
545
00:25:24,500 --> 00:25:25,020
Save Miaomiao!
546
00:25:25,380 --> 00:25:27,460
I'm begging you! Save Miaomiao!
547
00:25:33,140 --> 00:25:35,140
Miaomiao!
548
00:26:01,220 --> 00:26:01,980
Miaomiao!
549
00:26:01,980 --> 00:26:02,730
Mom!
550
00:26:02,730 --> 00:26:03,590
Mom!
551
00:26:03,590 --> 00:26:04,700
Miaomiao, are you hurt?
552
00:26:04,920 --> 00:26:06,350
Mom, I'm okay.
553
00:26:06,540 --> 00:26:07,220
I just checked.
554
00:26:07,260 --> 00:26:08,060
She just got some scratches.
555
00:26:08,060 --> 00:26:08,570
It's okay.
556
00:26:09,260 --> 00:26:09,940
Don't be afraid, Miaomiao.
557
00:26:09,980 --> 00:26:10,700
Mommy's here.
558
00:26:10,880 --> 00:26:11,540
It's okay, Miaomiao.
559
00:26:18,980 --> 00:26:19,780
Milan.
560
00:26:20,620 --> 00:26:21,460
I'm sorry.
561
00:26:22,260 --> 00:26:23,060
Because according to my judgment,
562
00:26:23,060 --> 00:26:24,620
Miaomiao was safe for the moment.
563
00:26:25,420 --> 00:26:27,220
I had to save the person closest to me.
564
00:26:27,980 --> 00:26:29,260
If I saved her first,
565
00:26:29,300 --> 00:26:30,700
those closer to me would be in danger.
566
00:26:32,940 --> 00:26:33,780
I'm sorry, Milan.
567
00:26:36,020 --> 00:26:37,180
I'll take you to the hospital.
568
00:26:38,380 --> 00:26:38,980
Milan!
569
00:26:42,940 --> 00:26:43,860
Milan!
570
00:27:41,980 --> 00:27:42,860
Milan.
571
00:27:44,700 --> 00:27:45,540
How is Miaomiao?
572
00:27:46,740 --> 00:27:47,420
Is she okay?
573
00:27:48,420 --> 00:27:49,700
Miaomiao wants to talk to you.
574
00:28:24,300 --> 00:28:24,980
Miaomiao.
575
00:28:27,320 --> 00:28:28,700
You must be scared today, right?
576
00:28:31,180 --> 00:28:32,220
Then what's this about?
577
00:28:35,150 --> 00:28:36,490
I miss you, Dad.
578
00:28:38,270 --> 00:28:39,310
You miss me?
579
00:28:40,780 --> 00:28:41,700
I'll tell you a story,
580
00:28:41,700 --> 00:28:42,180
okay?
581
00:28:44,700 --> 00:28:45,300
Today
582
00:28:46,220 --> 00:28:47,700
is really a festival.
583
00:28:49,060 --> 00:28:50,700
All residents of Windmill Valley
584
00:28:50,980 --> 00:28:52,420
gather on the square
585
00:28:53,180 --> 00:28:54,860
to celebrate the return of wind.
586
00:28:56,220 --> 00:28:57,220
A giant bird
587
00:28:57,700 --> 00:28:59,540
is flying through the sky above their heads.
588
00:29:00,220 --> 00:29:01,220
Anna knows that
589
00:29:02,300 --> 00:29:04,020
it's Birdman.
590
00:29:04,780 --> 00:29:06,060
It's swinging its wings of dreams
591
00:29:06,780 --> 00:29:07,740
and dancing freely
592
00:29:08,380 --> 00:29:09,420
in the clouds.
593
00:29:17,260 --> 00:29:17,740
Miaomiao.
594
00:29:19,970 --> 00:29:20,980
Tell me.
595
00:29:21,540 --> 00:29:22,460
Did you blame me
596
00:29:23,980 --> 00:29:25,010
for what happened today?
597
00:29:25,700 --> 00:29:26,300
No.
598
00:29:26,620 --> 00:29:28,140
You told me that
599
00:29:28,370 --> 00:29:30,220
firefighters should always
600
00:29:30,260 --> 00:29:32,300
save the people closest to them first.
601
00:29:33,460 --> 00:29:34,620
You still remember that.
602
00:29:36,620 --> 00:29:37,260
Dad.
603
00:29:37,860 --> 00:29:39,700
Can you come back more often
604
00:29:39,700 --> 00:29:40,970
to see me and Mom?
605
00:29:41,620 --> 00:29:43,180
Actually, I know
606
00:29:43,220 --> 00:29:45,170
sometimes when Mom is unhappy,
607
00:29:45,170 --> 00:29:46,460
it's not because of me.
608
00:29:46,460 --> 00:29:48,060
It's because she misses you.
609
00:29:49,020 --> 00:29:50,500
I saw her crying alone
610
00:29:50,500 --> 00:29:52,180
many times.
611
00:29:59,220 --> 00:29:59,860
Miaomiao.
612
00:30:01,540 --> 00:30:02,980
Give me some time.
613
00:30:03,980 --> 00:30:04,780
I promise you.
614
00:30:06,660 --> 00:30:07,460
In the future,
615
00:30:08,020 --> 00:30:09,460
I will be by your side every day,
616
00:30:09,460 --> 00:30:09,980
okay?
617
00:30:13,220 --> 00:30:13,660
So, Miaomiao,
618
00:30:13,660 --> 00:30:14,700
can you sleep alone?
619
00:30:15,180 --> 00:30:15,620
Yes.
620
00:30:16,220 --> 00:30:17,220
I'll go back to my room then.
621
00:30:18,140 --> 00:30:19,060
Wait, Dad.
622
00:30:26,020 --> 00:30:26,780
What is this?
623
00:30:27,780 --> 00:30:28,650
-What is this?
-It's for you.
624
00:30:31,520 --> 00:30:35,550
[Dad]
625
00:30:33,180 --> 00:30:33,500
Dad.
626
00:30:33,620 --> 00:30:34,900
Is my drawing good?
627
00:30:45,940 --> 00:30:46,540
Yes.
628
00:30:54,220 --> 00:30:54,780
Miaomiao.
629
00:30:56,220 --> 00:30:57,010
I'm fine.
630
00:31:00,860 --> 00:31:01,900
Thank you, Miaomiao.
631
00:31:02,460 --> 00:31:03,300
Thank you, Miaomiao.
632
00:32:05,780 --> 00:32:06,500
Milan.
633
00:32:08,460 --> 00:32:09,380
You're still up?
634
00:32:11,700 --> 00:32:12,540
Today,
635
00:32:13,860 --> 00:32:15,940
when you asked me to save Miaomiao first,
636
00:32:16,980 --> 00:32:17,980
I heard you.
637
00:32:19,460 --> 00:32:20,300
At that time,
638
00:32:21,980 --> 00:32:24,300
according to my judgment, she was safe for the time being,
639
00:32:24,940 --> 00:32:26,540
but others were in danger.
640
00:32:28,660 --> 00:32:29,420
So...
641
00:32:32,980 --> 00:32:33,780
I only have one question for you.
642
00:32:35,220 --> 00:32:36,780
What should we do
643
00:32:38,900 --> 00:32:39,700
if something did happen to Miaomiao today?
644
00:32:46,060 --> 00:32:46,700
I know.
645
00:32:49,980 --> 00:32:51,180
Over these years,
646
00:32:52,140 --> 00:32:54,300
we've never had a chance to talk about it.
647
00:32:57,700 --> 00:32:59,700
Actually, you have a lot to say.
648
00:33:01,500 --> 00:33:02,300
Today,
649
00:33:05,500 --> 00:33:07,220
just say whatever you want.
650
00:33:09,700 --> 00:33:11,220
What's the use of what I say?
651
00:33:13,460 --> 00:33:14,420
Will you resign?
652
00:33:16,690 --> 00:33:17,460
Milan.
653
00:33:21,020 --> 00:33:23,260
When I chose this job,
654
00:33:27,860 --> 00:33:29,780
I did think carefully about the balance
655
00:33:30,780 --> 00:33:32,500
between career and family.
656
00:33:34,180 --> 00:33:35,420
It's been so many years.
657
00:33:38,180 --> 00:33:39,420
It's been really hard.
658
00:33:48,500 --> 00:33:49,500
Don't worry about us.
659
00:33:54,260 --> 00:33:55,500
I know you don't understand.
660
00:33:57,060 --> 00:33:59,300
But the nature of our work is like this.
661
00:34:01,380 --> 00:34:02,980
It's a mess
662
00:34:03,020 --> 00:34:03,900
in the station right now.
663
00:34:06,140 --> 00:34:07,540
After this,
664
00:34:08,380 --> 00:34:09,540
I'll see if I can be transferred back.
665
00:34:09,590 --> 00:34:11,449
You said the same thing three years ago.
666
00:34:12,920 --> 00:34:14,100
It's nothing different
667
00:34:16,420 --> 00:34:17,739
with or without you in this family.
668
00:34:29,940 --> 00:34:31,540
Give me one more year.
669
00:34:32,900 --> 00:34:33,460
Okay?
670
00:34:35,250 --> 00:34:36,260
I promise.
671
00:34:37,739 --> 00:34:39,580
I promise I'll be back then.
672
00:34:44,659 --> 00:34:45,620
Go to sleep.
673
00:35:10,260 --> 00:35:11,860
The food I made for you is in the fridge.
674
00:35:14,980 --> 00:35:16,460
Remember to take it when you leave tomorrow.
675
00:35:23,800 --> 00:35:26,740
[China Fire and Rescue]
676
00:35:35,050 --> 00:35:36,270
Everyone, stop for a moment.
677
00:35:36,770 --> 00:35:37,910
I have a few words to say.
678
00:35:38,790 --> 00:35:40,390
Although the fire wasn't strong today,
679
00:35:41,310 --> 00:35:42,740
still, some problems were exposed.
680
00:35:43,370 --> 00:35:45,220
I estimated that we could finish the combat
681
00:35:45,510 --> 00:35:46,560
within one hour.
682
00:35:47,530 --> 00:35:49,370
But it took us two hours.
683
00:35:50,090 --> 00:35:51,050
So I think
684
00:35:51,390 --> 00:35:52,820
there's still room for optimization
685
00:35:52,860 --> 00:35:53,780
in combat processes
686
00:35:54,410 --> 00:35:55,460
and cooperation.
687
00:35:56,090 --> 00:35:58,530
Everyone, assemble in the meeting room after getting changed.
688
00:35:59,200 --> 00:36:00,210
We'll have a review meeting.
689
00:36:06,300 --> 00:36:07,350
They are all tired.
690
00:36:07,850 --> 00:36:08,820
Let them have a rest.
691
00:36:14,200 --> 00:36:26,040
[Binjiang Fire Brigade] [Beixun Brigade]
692
00:36:14,530 --> 00:36:15,200
Alright.
693
00:36:17,010 --> 00:36:18,400
I'll give you an hour
694
00:36:19,150 --> 00:36:19,870
to get changed
695
00:36:19,870 --> 00:36:20,580
and have a rest.
696
00:36:21,550 --> 00:36:23,810
Let's meet in the meeting room in an hour.
697
00:36:24,360 --> 00:36:25,540
Okay.
698
00:36:26,040 --> 00:36:32,930
[Dream Dance Club]
699
00:36:26,790 --> 00:36:28,260
Yanzi, take another step forward.
700
00:36:28,940 --> 00:36:29,820
Is here okay?
701
00:36:29,820 --> 00:36:30,360
Yes.
702
00:36:30,740 --> 00:36:32,550
The second row, be more aligned.
703
00:36:33,560 --> 00:36:34,650
Cheer up.
704
00:36:34,690 --> 00:36:35,450
Are you ready?
705
00:36:35,490 --> 00:36:36,370
Yes.
706
00:36:36,370 --> 00:36:37,250
Let's start.
707
00:36:37,460 --> 00:36:38,470
Let's get rolling.
708
00:36:42,210 --> 00:36:42,880
[Lin Luxiao]
709
00:36:44,390 --> 00:36:45,020
I need to take this.
710
00:36:52,880 --> 00:36:53,380
Hello?
711
00:36:53,720 --> 00:36:55,650
Are you going to submit the video today?
712
00:36:56,360 --> 00:36:57,160
Yes.
713
00:36:57,160 --> 00:36:58,040
We're recording it.
714
00:36:58,460 --> 00:36:59,760
I'm quite nervous.
715
00:36:59,890 --> 00:37:01,950
Don't worry. I'm sure you'll make it.
716
00:37:02,330 --> 00:37:03,210
How do you know?
717
00:37:03,710 --> 00:37:04,550
I have a gut feeling.
718
00:37:05,520 --> 00:37:07,310
I'll go pick you up as soon as I'm done here.
719
00:37:07,660 --> 00:37:08,670
Remember to eat.
720
00:37:08,920 --> 00:37:09,720
Go back to work.
721
00:37:09,760 --> 00:37:10,770
Don't worry about me.
722
00:37:12,070 --> 00:37:13,920
But if I successfully get the video recorded today,
723
00:37:14,550 --> 00:37:16,190
celebrate for me alone tonight.
724
00:37:16,900 --> 00:37:18,330
Okay, good luck.
725
00:37:18,660 --> 00:37:19,040
Good luck.
726
00:37:22,990 --> 00:37:24,750
Coach Lin.
727
00:37:25,090 --> 00:37:29,290
Celebrate for me alone tonight.
728
00:37:29,290 --> 00:37:31,260
Good luck.
729
00:37:31,310 --> 00:37:32,360
I wasn't that cheesy, okay?
730
00:37:35,420 --> 00:37:36,640
What are you talking about?
731
00:37:36,640 --> 00:37:37,980
Hurry up. Come on.
732
00:37:38,820 --> 00:37:39,920
Stand in position.
733
00:37:42,170 --> 00:37:43,110
Okay.
734
00:38:01,340 --> 00:38:06,460
[Activity Room]
735
00:38:09,190 --> 00:38:09,900
Yu.
736
00:38:11,670 --> 00:38:12,760
You're back so soon.
737
00:38:13,260 --> 00:38:14,780
Why didn't you spend more time with Miaomiao at home?
738
00:38:15,910 --> 00:38:17,040
Miaomiao needs to go to school,
739
00:38:17,040 --> 00:38:17,840
and Milan has to go to work.
740
00:38:17,880 --> 00:38:19,350
I don't have much to do,
741
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
so I came back.
742
00:38:22,250 --> 00:38:22,840
You...
743
00:38:24,480 --> 00:38:25,190
Did you have a fight with her again?
744
00:38:25,360 --> 00:38:25,990
No.
745
00:38:27,380 --> 00:38:27,840
Instructor Lin.
746
00:38:28,720 --> 00:38:29,220
I'll leave you to it.
747
00:38:29,270 --> 00:38:30,230
I haven't unpacked yet.
748
00:38:30,230 --> 00:38:31,070
I'm going to unpack.
749
00:38:46,740 --> 00:38:47,490
Yu!
750
00:38:48,210 --> 00:38:48,840
Yu!
751
00:38:49,760 --> 00:38:50,390
Stop wiping.
752
00:38:50,430 --> 00:38:51,780
Get changed and go out with us.
753
00:38:51,780 --> 00:38:52,530
But I'm working.
754
00:38:52,580 --> 00:38:53,290
What is it?
755
00:38:53,290 --> 00:38:54,380
Six Familiarities.
756
00:38:55,560 --> 00:38:56,270
Six Familiarities?
757
00:38:57,360 --> 00:38:58,250
There's no such arrangement today.
758
00:38:58,290 --> 00:38:58,830
Yu!
759
00:38:59,040 --> 00:38:59,630
Liu!
760
00:38:59,970 --> 00:39:00,680
Get changed.
761
00:39:00,890 --> 00:39:01,270
Let's go.
762
00:39:01,400 --> 00:39:02,360
Coming.
763
00:39:02,910 --> 00:39:03,370
Stop discussing.
764
00:39:03,370 --> 00:39:04,170
Let's go.
765
00:39:14,880 --> 00:39:15,890
Where are we going?
766
00:39:16,260 --> 00:39:17,650
Aren't we going out for Six Familiarities?
767
00:39:19,410 --> 00:39:21,050
We've been busy with work.
768
00:39:21,050 --> 00:39:22,810
We haven't got together for a long time.
769
00:39:23,070 --> 00:39:23,490
Right?
770
00:39:24,280 --> 00:39:26,380
I'll let you get familiar with
771
00:39:26,800 --> 00:39:27,520
the dinner session.
772
00:39:27,850 --> 00:39:28,480
Dinner?
773
00:39:29,320 --> 00:39:31,340
Get familiar with the taste we're familiar with.
774
00:39:31,340 --> 00:39:32,560
Let's have a drink later.
775
00:39:33,270 --> 00:39:34,360
And drinking?
776
00:39:34,950 --> 00:39:35,790
Did you report it?
777
00:39:36,380 --> 00:39:36,760
Of course.
778
00:39:37,260 --> 00:39:38,100
How can we drink without reporting?
779
00:39:38,770 --> 00:39:39,400
I've arranged everything.
780
00:39:39,740 --> 00:39:40,160
Don't worry.
781
00:39:41,170 --> 00:39:41,670
Liu.
782
00:39:42,300 --> 00:39:43,270
I'm making an exception today
783
00:39:43,770 --> 00:39:44,440
to let you drink.
784
00:39:45,070 --> 00:39:45,700
Only one request.
785
00:39:47,220 --> 00:39:47,890
Get Yu drunk.
786
00:39:49,060 --> 00:39:49,780
Don't worry.
787
00:39:49,820 --> 00:39:50,910
Don't you know how much I can drink?
788
00:39:51,370 --> 00:39:53,350
It's easy for me to take Yu down.
789
00:39:53,770 --> 00:39:54,360
Liu.
790
00:39:54,900 --> 00:39:56,160
What day is it today exactly?
791
00:39:56,200 --> 00:39:58,050
Why did you suddenly want to have a drink?
792
00:39:59,020 --> 00:39:59,860
It's a good day.
793
00:40:00,150 --> 00:40:01,580
Considering our leaves and days off,
794
00:40:01,830 --> 00:40:03,470
it's not easy for us to have a day off together.
795
00:40:03,720 --> 00:40:04,310
Of course we should have a drink.
796
00:40:05,020 --> 00:40:05,400
Fine.
797
00:40:05,740 --> 00:40:07,380
Let's see who can drink more tonight.
798
00:40:07,710 --> 00:40:08,300
Okay.
799
00:40:08,800 --> 00:40:09,350
Play a song.
800
00:40:21,750 --> 00:40:25,330
♫Yesterday in circles♫
801
00:40:28,640 --> 00:40:32,750
♫Wind and frost carve out my side face♫
802
00:40:35,500 --> 00:40:40,080
♫Advance against the looming light♫
803
00:40:42,290 --> 00:40:46,820
♫Reminding me that tomorrow's a brand new day♫
804
00:40:47,540 --> 00:40:51,860
♫Let the vow echo in my ears♫
805
00:40:54,130 --> 00:41:01,190
♫I'm determined to go further♫
806
00:41:01,190 --> 00:41:04,780
♫Move forward bravely against the light♫
807
00:41:04,910 --> 00:41:08,020
♫Smoke and fog blot out the sky♫
808
00:41:08,020 --> 00:41:10,750
♫Fly higher against the wind♫
809
00:41:10,750 --> 00:41:14,630
♫Beyond the skyline♫
810
00:41:14,960 --> 00:41:18,320
♫After dusk and before dawn♫
811
00:41:18,320 --> 00:41:21,730
♫Go through countless trials♫
812
00:41:21,730 --> 00:41:24,380
♫Break through that wall to touch♫
813
00:41:23,560 --> 00:41:24,110
Are you okay?
814
00:41:24,110 --> 00:41:24,780
What happened?
815
00:41:24,380 --> 00:41:28,620
♫The boundary between the rising sun and the sea♫
816
00:41:25,450 --> 00:41:26,170
Are you okay?
817
00:41:26,170 --> 00:41:26,880
I'm sorry.
818
00:41:26,920 --> 00:41:28,180
I failed to grab you just now.
819
00:41:28,180 --> 00:41:28,690
It's okay.
820
00:41:29,070 --> 00:41:29,910
I just twisted my ankle.
821
00:41:30,450 --> 00:41:32,050
Does it hurt, Nan Chu?
822
00:41:32,050 --> 00:41:32,890
Is your foot okay?
823
00:41:33,430 --> 00:41:34,400
I'm okay.
824
00:41:34,860 --> 00:41:35,790
Take a break, everyone.
825
00:41:35,830 --> 00:41:36,580
We'll stop recording for now.
826
00:41:36,670 --> 00:41:37,720
Let me help you stand up.
827
00:41:38,640 --> 00:41:39,230
Be careful.
828
00:41:42,970 --> 00:41:43,720
Be careful.
829
00:41:49,520 --> 00:41:50,320
So serious.
830
00:41:50,360 --> 00:41:51,070
No, it's okay.
831
00:41:51,540 --> 00:41:52,330
Sha.
832
00:41:52,380 --> 00:41:53,340
Get the bandage.
833
00:41:53,340 --> 00:41:53,760
Okay.
834
00:41:54,520 --> 00:41:56,070
You're so badly injured.
835
00:41:56,070 --> 00:41:57,370
How about we stop recording today?
836
00:41:57,750 --> 00:41:58,300
Right.
837
00:41:59,050 --> 00:42:00,230
It's nothing serious.
838
00:42:00,650 --> 00:42:02,880
Take them to practice.
839
00:42:02,880 --> 00:42:04,260
That take wasn't good enough.
840
00:42:04,560 --> 00:42:06,110
But you are already like this.
841
00:42:06,150 --> 00:42:06,950
It's nothing serious.
842
00:42:06,950 --> 00:42:07,580
Go.
843
00:42:07,660 --> 00:42:09,220
Is it okay for you to be alone?
844
00:42:09,220 --> 00:42:10,020
It really doesn't hurt.
845
00:42:10,940 --> 00:42:12,410
We'll go then.
846
00:42:12,450 --> 00:42:12,870
Okay.
847
00:42:12,910 --> 00:42:13,880
Call us if you need anything.
848
00:42:27,190 --> 00:42:28,070
Hello, Director Deng.
849
00:42:28,410 --> 00:42:29,500
Nan Chu.
850
00:42:29,500 --> 00:42:31,390
Can you give me your dance video today?
851
00:42:31,820 --> 00:42:33,450
Others have all submitted theirs.
852
00:42:34,160 --> 00:42:34,790
Yes.
853
00:42:35,340 --> 00:42:36,390
I'll give it to you later.
854
00:42:37,310 --> 00:42:38,700
Okay. Be quick.
855
00:42:38,700 --> 00:42:39,330
Okay.
856
00:42:49,240 --> 00:42:52,060
[Tips for Fire Safety]
857
00:42:52,010 --> 00:42:53,990
Fire safety in primary schools, high schools, and colleges
858
00:42:52,350 --> 00:42:54,790
[Yang Shu as Milan]
859
00:42:53,990 --> 00:42:54,950
is of great significance.
860
00:42:55,420 --> 00:42:57,430
It directly concerns the healthy growth of our country's future,
861
00:42:57,430 --> 00:42:59,410
and social stability.
862
00:42:59,870 --> 00:43:01,630
It's the responsibility of the whole society
863
00:43:01,630 --> 00:43:03,400
to do a good job in school fire safety.
864
00:43:04,280 --> 00:43:05,450
Schools have only one function
865
00:43:05,450 --> 00:43:07,050
but many fire hazards.
866
00:43:07,300 --> 00:43:09,860
The causes of fire mainly include
867
00:43:09,950 --> 00:43:12,380
electronical malfunctions and inappropriate operations in experiments.
868
00:43:12,640 --> 00:43:14,440
There may also be some other issues
869
00:43:14,530 --> 00:43:16,040
such as lack of attention and management.
870
00:43:16,370 --> 00:43:17,680
There are many people in schools.
871
00:43:17,840 --> 00:43:19,780
If the evacuation passageways are blocked,
872
00:43:19,780 --> 00:43:21,460
or the safety exits are blocked,
873
00:43:21,790 --> 00:43:23,260
once a fire happens,
874
00:43:23,260 --> 00:43:26,500
it will easily cause serious casualties.
875
00:43:27,380 --> 00:43:28,850
Fire damage is irreversible.
876
00:43:28,850 --> 00:43:31,070
Bear campus safety in mind.
49850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.