All language subtitles for Bright Eyes in the Dark episode 25 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,140 --> 00:00:06,540 My car! 3 00:00:08,140 --> 00:00:09,540 What should I do? 4 00:00:09,540 --> 00:00:10,020 Sir. 5 00:00:10,020 --> 00:00:11,460 This car is really expensive. 6 00:00:13,460 --> 00:00:14,140 Oh, no. 7 00:00:15,460 --> 00:00:15,980 Sir. 8 00:00:15,980 --> 00:00:17,580 We have put out the fire in your car. 9 00:00:17,580 --> 00:00:18,740 But please be careful. 10 00:00:19,140 --> 00:00:19,740 Thank you. 11 00:00:21,740 --> 00:00:22,140 Thank you. 12 00:00:22,740 --> 00:00:23,460 Thank you so much. 13 00:00:23,500 --> 00:00:23,980 Thank you so much. 14 00:00:24,740 --> 00:00:25,260 By the way, 15 00:00:25,260 --> 00:00:26,300 how do you charge for that? 16 00:00:26,650 --> 00:00:28,260 Do you scan my QR code, 17 00:00:30,620 --> 00:00:31,060 or I scan yours? 18 00:00:31,060 --> 00:00:32,580 Don't be shy. 19 00:00:34,580 --> 00:00:35,620 You don't still accept cash only, do you? 20 00:00:35,620 --> 00:00:36,620 What era is it now? 21 00:00:37,300 --> 00:00:38,700 I didn't bring any cash with me. 22 00:00:39,620 --> 00:00:40,020 I really didn't. 23 00:00:40,060 --> 00:00:40,620 For real. 24 00:00:42,940 --> 00:00:43,900 Help! 25 00:00:44,620 --> 00:00:45,300 Can your fire station 26 00:00:45,300 --> 00:00:47,180 help me with this? 27 00:00:48,060 --> 00:00:49,220 How did this happen? 28 00:00:49,380 --> 00:00:50,940 I bought this online. 29 00:00:50,980 --> 00:00:53,620 I wanted to see if it's sturdy enough. 30 00:00:53,620 --> 00:00:54,980 So I tried to turn the key, 31 00:00:55,620 --> 00:00:56,340 and it broke. 32 00:01:01,100 --> 00:01:01,730 Shiquan. 33 00:01:01,730 --> 00:01:03,260 Bring a pair of electrical pliers to the gate. 34 00:01:03,820 --> 00:01:04,819 Electrical pliers? 35 00:01:05,540 --> 00:01:06,540 Wait a minute, please. 36 00:01:06,320 --> 00:01:10,270 [China Fire and Rescue] 37 00:01:09,020 --> 00:01:09,460 Done. 38 00:01:09,740 --> 00:01:10,260 It's taken care of. 39 00:01:10,539 --> 00:01:11,539 But be careful. 40 00:01:11,539 --> 00:01:12,300 Don't play like this again. 41 00:01:12,620 --> 00:01:13,660 Thank you. 42 00:01:14,100 --> 00:01:15,740 Where should I pay? 43 00:01:18,530 --> 00:01:19,260 Ladies and gentlemen, 44 00:01:19,260 --> 00:01:20,180 please bear it in mind. 45 00:01:20,180 --> 00:01:21,740 According to the Fire Safety Act, 46 00:01:22,020 --> 00:01:23,300 119 firefighting and rescue 47 00:01:23,380 --> 00:01:24,820 is free of charge. 48 00:01:25,100 --> 00:01:26,020 We won't charge you for 49 00:01:26,020 --> 00:01:26,980 water, fuel, 50 00:01:27,020 --> 00:01:28,900 or calling 119. 51 00:01:28,900 --> 00:01:29,460 But 52 00:01:29,539 --> 00:01:31,380 please don't call 119 for no reason. 53 00:01:31,380 --> 00:01:32,539 Don't file false reports, either. 54 00:01:32,740 --> 00:01:34,380 Otherwise, you may violate the law. 55 00:01:34,380 --> 00:01:36,020 Please leave the opportunities to those who are really in need. 56 00:01:36,460 --> 00:01:36,900 Thank you. 57 00:02:45,190 --> 00:02:48,380 [Bright eyes in the Dark] 58 00:02:49,010 --> 00:02:52,620 [Episode 25: The Cross to Bear] 59 00:02:53,050 --> 00:02:54,380 Your previous performance 60 00:02:55,820 --> 00:02:57,260 disappointed the public. 61 00:02:58,860 --> 00:02:59,860 I was also disappointed. 62 00:03:01,220 --> 00:03:02,140 I've been thinking 63 00:03:02,660 --> 00:03:05,380 what kind of image and character 64 00:03:05,380 --> 00:03:08,380 should I create for you to make a comeback. 65 00:03:09,380 --> 00:03:09,980 The other day, 66 00:03:10,420 --> 00:03:11,380 Shen Guangzong 67 00:03:11,380 --> 00:03:13,660 showed me the video of your dance rehearsal. 68 00:03:14,420 --> 00:03:15,500 It inspired me. 69 00:03:16,540 --> 00:03:17,540 I've got a new idea. 70 00:03:18,140 --> 00:03:18,820 I think 71 00:03:19,420 --> 00:03:20,660 your natural state 72 00:03:20,700 --> 00:03:22,100 in life 73 00:03:23,060 --> 00:03:24,500 might be more touching. 74 00:03:25,940 --> 00:03:28,060 So I went to see Professor Jin Kexi. 75 00:03:28,340 --> 00:03:28,970 He also thought 76 00:03:30,100 --> 00:03:31,700 you have potential. 77 00:03:33,820 --> 00:03:34,820 Show the audience 78 00:03:36,260 --> 00:03:37,500 a different you, Nan Chu, 79 00:03:37,980 --> 00:03:39,540 through this performance. 80 00:03:41,140 --> 00:03:41,820 Thank you, Mr. Han. 81 00:03:42,140 --> 00:03:43,260 Don't thank me yet. 82 00:03:44,540 --> 00:03:47,250 Whether you can get on the stage of Beixun Theater or not 83 00:03:48,090 --> 00:03:49,500 depends on your own efforts. 84 00:03:50,260 --> 00:03:50,980 Are you confident? 85 00:03:50,980 --> 00:03:51,420 Yes. 86 00:03:51,420 --> 00:03:51,980 Louder. 87 00:03:52,340 --> 00:03:53,540 Absolutely yes! 88 00:03:54,380 --> 00:03:55,060 I'll give you 89 00:03:55,820 --> 00:03:56,540 a chance. 90 00:03:57,140 --> 00:03:57,700 But 91 00:03:58,540 --> 00:03:59,540 it can only be this once. 92 00:04:00,140 --> 00:04:00,580 Because 93 00:04:00,980 --> 00:04:02,540 you're a signed artist, 94 00:04:02,860 --> 00:04:03,820 not a dancer. 95 00:04:03,820 --> 00:04:05,060 So the resources of our company 96 00:04:05,820 --> 00:04:07,260 can't be tilted towards you all the time. 97 00:04:08,140 --> 00:04:08,580 Understand? 98 00:04:09,380 --> 00:04:09,930 Yes. 99 00:04:12,380 --> 00:04:13,140 Milan. 100 00:04:13,140 --> 00:04:13,780 Miaomiao. 101 00:05:51,000 --> 00:05:52,130 [Milan] 102 00:05:53,659 --> 00:05:54,220 Hello? 103 00:05:56,140 --> 00:05:57,020 I just got home. 104 00:06:00,340 --> 00:06:01,220 What interest class? 105 00:06:02,040 --> 00:06:04,180 [In Search of Little Painters] 106 00:06:02,220 --> 00:06:03,260 Come on, Duoduo. Be careful. 107 00:06:03,260 --> 00:06:03,900 Miaomiao. 108 00:06:05,700 --> 00:06:07,100 Be careful. 109 00:06:07,100 --> 00:06:08,020 Mom. 110 00:06:08,020 --> 00:06:08,780 Miaomiao. 111 00:06:10,140 --> 00:06:10,700 Miaomiao. 112 00:06:10,700 --> 00:06:11,460 Dad. 113 00:06:12,140 --> 00:06:12,980 Dad. 114 00:06:12,980 --> 00:06:14,220 Miaomiao. 115 00:06:14,220 --> 00:06:15,020 Miaomiao. 116 00:06:15,350 --> 00:06:16,030 See you tomorrow. 117 00:06:16,260 --> 00:06:17,380 Did you miss me? 118 00:06:17,780 --> 00:06:18,820 May I ask who you are? 119 00:06:19,580 --> 00:06:20,460 I'm Miaomiao's dad, 120 00:06:20,540 --> 00:06:21,140 Yu Qilei. 121 00:06:21,980 --> 00:06:22,580 Hello. 122 00:06:23,140 --> 00:06:24,380 It's just it's always Miaomiao's mom who comes to pick her up, 123 00:06:24,380 --> 00:06:25,100 so... 124 00:06:25,580 --> 00:06:26,020 Yes. 125 00:06:26,460 --> 00:06:27,580 I work in another city, 126 00:06:27,660 --> 00:06:28,770 and I seldom come back. 127 00:06:29,020 --> 00:06:30,340 So it's mostly her mom who comes to pick her up. 128 00:06:30,900 --> 00:06:31,540 Miaomiao. 129 00:06:31,580 --> 00:06:33,140 Did you behave yourself in the interest class? 130 00:06:33,140 --> 00:06:34,020 Did you make any trouble? 131 00:06:34,540 --> 00:06:35,140 Dad! 132 00:06:35,700 --> 00:06:37,460 Miaomiao did very well in the interest class. 133 00:06:37,540 --> 00:06:38,580 Am I right, Miaomiao? 134 00:06:39,020 --> 00:06:40,540 All right, go home with your dad. 135 00:06:40,540 --> 00:06:41,340 Goodbye, Ms. Zhang. 136 00:06:41,380 --> 00:06:42,140 Bye, Miaomiao. 137 00:06:42,140 --> 00:06:42,659 Goodbye, Ms. Zhang. 138 00:06:42,700 --> 00:06:44,260 Come on. 139 00:06:44,260 --> 00:06:46,460 Let's go home. 140 00:06:51,659 --> 00:06:52,460 Milan. 141 00:06:53,020 --> 00:06:53,820 Where's the soy sauce? 142 00:06:54,580 --> 00:06:55,780 Where's the soy sauce, Milan? 143 00:07:04,020 --> 00:07:04,780 Let me do it. 144 00:07:05,260 --> 00:07:05,700 No need. 145 00:07:06,140 --> 00:07:07,140 We agreed I'll cook today. 146 00:07:15,100 --> 00:07:15,900 What are you doing? 147 00:07:16,340 --> 00:07:17,700 Didn't we agree that I'll cook today? 148 00:07:38,900 --> 00:07:39,770 Honey. 149 00:07:40,920 --> 00:07:41,750 Thank you. 150 00:07:43,220 --> 00:07:44,020 What are you doing? 151 00:07:47,820 --> 00:07:48,580 Go away. 152 00:07:52,140 --> 00:07:53,580 You're still better than me at cooking. 153 00:07:55,900 --> 00:07:57,780 What did she learn in the interest class today? 154 00:07:59,340 --> 00:08:00,380 I didn't ask. 155 00:08:00,460 --> 00:08:01,340 The teacher didn't say anything either? 156 00:08:01,820 --> 00:08:02,700 Which teacher? 157 00:08:07,260 --> 00:08:07,900 I'll ask her myself. 158 00:08:08,820 --> 00:08:09,460 By the way, 159 00:08:09,660 --> 00:08:10,140 well, 160 00:08:10,780 --> 00:08:11,980 Miaomiao said 161 00:08:11,980 --> 00:08:13,220 she doesn't want to go to the interest class anymore at the moment. 162 00:08:13,220 --> 00:08:14,660 Is it up to her? 163 00:08:14,660 --> 00:08:15,340 All the kids go to interest classes. 164 00:08:15,380 --> 00:08:16,460 How can she not? 165 00:08:16,980 --> 00:08:18,100 It costs thousands a month. 166 00:08:18,580 --> 00:08:19,660 Do you think I want her to go? 167 00:08:20,780 --> 00:08:21,660 Got it. 168 00:08:21,660 --> 00:08:22,660 You are always right, Honey. 169 00:08:23,220 --> 00:08:24,140 Well... 170 00:08:24,460 --> 00:08:26,220 But when it comes to money, 171 00:08:26,300 --> 00:08:27,450 just spend it when we should. 172 00:08:27,450 --> 00:08:27,980 It's okay. 173 00:08:30,100 --> 00:08:31,460 I'm afraid we won't be able to spend it even if we want to. 174 00:08:32,419 --> 00:08:33,179 What do you mean? 175 00:08:33,500 --> 00:08:34,299 The teacher said 176 00:08:35,500 --> 00:08:37,740 Miaomiao doesn't get along with her classmates. 177 00:08:38,740 --> 00:08:39,210 What? 178 00:08:39,620 --> 00:08:40,820 Did you ask why? 179 00:08:41,460 --> 00:08:41,980 I did. 180 00:08:42,700 --> 00:08:43,409 She refused to tell me. 181 00:08:44,620 --> 00:08:45,460 You can only ask her yourself. 182 00:08:49,090 --> 00:08:49,700 Go get some water. 183 00:08:50,100 --> 00:08:50,580 Okay. 184 00:08:55,980 --> 00:08:58,580 Happy birthday to you. 185 00:08:58,580 --> 00:09:01,100 Happy birthday to you. 186 00:09:01,180 --> 00:09:04,180 Happy birthday to you. 187 00:09:04,210 --> 00:09:07,700 Happy birthday to you. 188 00:09:07,700 --> 00:09:09,300 Happy birthday, Miaomiao. 189 00:09:10,930 --> 00:09:11,700 I want to have cake. 190 00:09:11,700 --> 00:09:12,500 I want cake. 191 00:09:12,580 --> 00:09:13,450 Have dinner first. 192 00:09:15,220 --> 00:09:16,100 Miaomiao. 193 00:09:16,980 --> 00:09:17,700 A gift! 194 00:09:17,700 --> 00:09:18,940 Let me see. 195 00:09:18,980 --> 00:09:20,170 Guess what it is. 196 00:09:20,220 --> 00:09:21,820 I'll know when I see it. 197 00:09:21,820 --> 00:09:22,940 Come on. 198 00:09:22,940 --> 00:09:23,580 Here you are. 199 00:09:24,980 --> 00:09:25,500 Here. 200 00:09:25,500 --> 00:09:27,180 Open it and see what it is. 201 00:09:29,210 --> 00:09:30,460 Firefighters. 202 00:09:30,460 --> 00:09:31,980 It's you, Dad. 203 00:09:31,980 --> 00:09:32,980 Thank you, Dad. 204 00:09:34,980 --> 00:09:35,580 All right, put it away. 205 00:09:35,620 --> 00:09:36,100 Let's have dinner first. 206 00:09:36,620 --> 00:09:36,980 No. 207 00:09:37,060 --> 00:09:38,100 I want to play with it now. 208 00:09:38,420 --> 00:09:39,580 Come on, listen to Mom. 209 00:09:39,580 --> 00:09:40,700 Let's have dinner first. 210 00:09:40,700 --> 00:09:41,810 Let's play after dinner. 211 00:09:42,220 --> 00:09:43,340 Let's have dinner first. 212 00:09:55,860 --> 00:09:56,460 Miaomiao. 213 00:09:57,580 --> 00:09:58,860 You can't only eat rice. 214 00:09:59,340 --> 00:10:00,220 You have to eat the dishes. 215 00:10:00,220 --> 00:10:00,700 Okay? 216 00:10:00,700 --> 00:10:01,160 Here. 217 00:10:01,300 --> 00:10:02,100 Have some meat. 218 00:10:02,580 --> 00:10:03,980 The meat Mom made is very tasty. 219 00:10:09,420 --> 00:10:10,100 See? 220 00:10:10,740 --> 00:10:11,940 She's learned to resist passively. 221 00:10:13,820 --> 00:10:14,460 Miaomiao. 222 00:10:15,580 --> 00:10:16,980 Don't force yourself if you're not hungry. 223 00:10:18,100 --> 00:10:19,220 When you are hungry, 224 00:10:19,220 --> 00:10:20,100 I'll heat the dishes up for you. 225 00:10:20,460 --> 00:10:20,940 Okay? 226 00:10:21,180 --> 00:10:21,820 Really? 227 00:10:21,860 --> 00:10:22,100 Yes. 228 00:10:23,100 --> 00:10:24,580 I want to play now. 229 00:10:24,620 --> 00:10:25,340 Go. 230 00:10:28,180 --> 00:10:29,100 Look at you. 231 00:10:29,100 --> 00:10:29,860 You either don't come back, 232 00:10:29,940 --> 00:10:30,980 or you break all the rules I set before 233 00:10:30,980 --> 00:10:31,740 when you come back. 234 00:10:33,100 --> 00:10:33,690 Come on. 235 00:10:34,580 --> 00:10:35,580 It's her birthday. 236 00:10:35,580 --> 00:10:36,580 Let her play for a while. 237 00:10:36,580 --> 00:10:37,820 Come on, let's eat. 238 00:10:38,580 --> 00:10:39,940 The dishes you make are always so delicious. 239 00:10:40,340 --> 00:10:40,820 Let's eat first. 240 00:10:45,980 --> 00:10:47,060 Yu Miaomiao. 241 00:10:47,460 --> 00:10:48,810 I'll give you five minutes. 242 00:10:48,810 --> 00:10:50,740 Please come out here and have dinner voluntarily in 5 minutes. 243 00:11:08,340 --> 00:11:09,060 Miaomiao. 244 00:11:10,180 --> 00:11:10,860 Can I come in? 245 00:11:11,100 --> 00:11:11,740 Yes. 246 00:11:24,860 --> 00:11:25,460 Miaomiao. 247 00:11:27,300 --> 00:11:28,930 You can't treat Mom like that again. 248 00:11:29,700 --> 00:11:30,700 Mom loves you very much. 249 00:11:35,220 --> 00:11:35,700 What's wrong? 250 00:11:36,460 --> 00:11:37,820 Did you forget what I told you? 251 00:11:38,460 --> 00:11:39,940 When I'm not home, 252 00:11:40,340 --> 00:11:41,860 you have to take care of Mom for me. 253 00:11:44,620 --> 00:11:45,180 Miaomiao. 254 00:11:45,740 --> 00:11:46,740 There's one more thing. 255 00:11:47,460 --> 00:11:48,820 Mom told me that 256 00:11:49,340 --> 00:11:50,820 you don't like to go to the interest class recently. Why is that? 257 00:11:52,340 --> 00:11:53,220 Boring. 258 00:11:53,580 --> 00:11:54,420 It's not fun. 259 00:11:54,700 --> 00:11:57,820 Didn't you beg us to let you go? 260 00:11:59,700 --> 00:12:01,220 They all treat me badly. 261 00:12:01,860 --> 00:12:02,580 Who treated you badly? 262 00:12:03,060 --> 00:12:03,620 Tell me. 263 00:12:06,340 --> 00:12:06,820 Miaomiao. 264 00:12:07,580 --> 00:12:08,700 What exactly happened? 265 00:12:09,420 --> 00:12:10,220 Tell me. 266 00:12:10,580 --> 00:12:11,570 I'll help you solve it. 267 00:12:12,300 --> 00:12:12,980 It's useless. 268 00:12:13,340 --> 00:12:15,220 They wouldn't believe me 269 00:12:15,220 --> 00:12:16,180 when I told them my father is a firefighter. 270 00:12:18,220 --> 00:12:19,220 So what did they say? 271 00:12:19,820 --> 00:12:21,580 They said you're a bad guy, 272 00:12:21,620 --> 00:12:22,700 and you got arrested, 273 00:12:23,300 --> 00:12:25,860 so you never came to pick me up. 274 00:12:26,700 --> 00:12:27,620 When I said that's not the case, 275 00:12:27,620 --> 00:12:28,700 they scolded me. 276 00:12:40,820 --> 00:12:41,420 Miaomiao. 277 00:12:42,100 --> 00:12:42,420 How about this? 278 00:12:43,980 --> 00:12:44,820 I promise you. 279 00:12:45,580 --> 00:12:46,300 Tomorrow, 280 00:12:47,180 --> 00:12:48,460 I'll take you to the interest class, 281 00:12:49,300 --> 00:12:50,100 and let them see 282 00:12:50,820 --> 00:12:52,580 whether I'm a firefighter or not. 283 00:12:53,420 --> 00:12:54,210 Great. 284 00:12:54,210 --> 00:12:55,860 You'd better put on your firefighter uniform. 285 00:12:55,860 --> 00:12:56,700 This one. 286 00:12:56,700 --> 00:12:58,060 The orange firefighter uniform. 287 00:12:58,060 --> 00:12:59,060 It looks so cool. 288 00:12:59,100 --> 00:12:59,500 Okay. 289 00:12:59,700 --> 00:13:00,300 I promise you. 290 00:13:00,620 --> 00:13:01,860 Make a pinky swear. 291 00:13:01,940 --> 00:13:02,460 Okay. 292 00:13:03,700 --> 00:13:05,580 Pinky swear. 293 00:13:05,620 --> 00:13:07,580 Don't change for 100 years. 294 00:13:08,740 --> 00:13:10,420 Dad, you are the best. 295 00:13:14,820 --> 00:13:16,300 Five, six, seven, eight. 296 00:13:16,300 --> 00:13:20,300 Two, two, three, four, five, six, seven, eight. 297 00:13:20,340 --> 00:13:24,420 Three, two, three, four, five, six, seven, eight. 298 00:13:24,420 --> 00:13:26,580 Four, two, three, four. 299 00:13:26,580 --> 00:13:28,820 Five, six, seven, eight. 300 00:13:29,460 --> 00:13:30,220 Director Lin is here. 301 00:13:30,220 --> 00:13:30,700 Nan Chu. 302 00:13:30,700 --> 00:13:31,420 Director. 303 00:13:36,580 --> 00:13:37,420 Why are you here? 304 00:13:37,980 --> 00:13:39,340 I'm going to the brigade for a meeting. 305 00:13:39,620 --> 00:13:40,940 So I thought I'd drop by and see you. 306 00:13:41,700 --> 00:13:43,300 But it will be a while before I finish rehearsing. 307 00:13:45,300 --> 00:13:45,740 It's okay. 308 00:13:46,220 --> 00:13:46,980 Go ahead. 309 00:13:47,700 --> 00:13:48,340 Wait for me here. 310 00:13:52,220 --> 00:13:53,580 Okay, let's try again. 311 00:13:53,580 --> 00:13:54,100 Come on. 312 00:13:54,460 --> 00:13:56,740 Five, six, seven, eight. 313 00:13:56,810 --> 00:14:01,460 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 314 00:14:01,460 --> 00:14:05,820 Two, two, three, four, five, six, seven, eight. 315 00:14:05,820 --> 00:14:10,300 Three, two, three, four, five, six, seven, eight. 316 00:14:10,340 --> 00:14:14,700 Four, two, three, four, five, six, seven, eight. 317 00:14:32,220 --> 00:14:37,820 Four, two, three, four, five, six, seven, eight. 318 00:14:38,740 --> 00:14:39,420 Okay. 319 00:14:39,450 --> 00:14:40,340 That's all for today. 320 00:14:40,340 --> 00:14:40,980 Go back and have some rest. 321 00:14:41,060 --> 00:14:42,420 Same time tomorrow. 322 00:14:46,060 --> 00:14:47,180 It's all cleaned up. 323 00:14:47,220 --> 00:14:48,740 It must be Director Lin. 324 00:14:48,820 --> 00:14:49,580 I think it must be 325 00:14:49,580 --> 00:14:50,860 the River Snail Prince. 326 00:14:53,100 --> 00:14:54,300 Where is Director Lin? 327 00:14:55,750 --> 00:14:57,130 Who ordered the takeout? 328 00:14:58,230 --> 00:14:58,970 Takeout. 329 00:14:59,980 --> 00:15:02,060 I have something to do at the station. I have to go. 330 00:15:03,100 --> 00:15:05,820 I ordered dinner for you. You train so hard. 331 00:15:05,820 --> 00:15:08,100 Remember to eat it up. Don't try to lose weight anymore. 332 00:15:12,060 --> 00:15:12,740 Come on. Start eating. 333 00:15:16,580 --> 00:15:19,340 Dinner specially made by Director Lin with love. 334 00:15:22,460 --> 00:15:24,700 I can't even shut you up with food. 335 00:15:24,980 --> 00:15:25,700 Bye. 336 00:15:28,100 --> 00:15:28,810 Get yours. 337 00:15:29,500 --> 00:15:32,310 [Heping Road Fire and Rescue Special Division Station, Binxi District, Beixun City] 338 00:15:32,310 --> 00:15:33,910 [Dorm] 339 00:15:35,860 --> 00:15:37,180 You went to the brigade for a meeting today? 340 00:15:38,100 --> 00:15:38,580 Yes. 341 00:15:39,340 --> 00:15:40,060 I just came back. 342 00:15:41,060 --> 00:15:41,700 What was it about? 343 00:15:43,340 --> 00:15:45,100 Strengthening the cultural construction of each station. 344 00:15:45,860 --> 00:15:46,740 Take a look at the notes. 345 00:15:48,580 --> 00:15:48,940 No. 346 00:15:49,460 --> 00:15:50,340 It's a waste of time. 347 00:15:51,490 --> 00:15:52,460 The energy should be spent 348 00:15:52,860 --> 00:15:54,420 on purchasing new equipment 349 00:15:54,460 --> 00:15:55,340 and strengthening training instead. 350 00:15:57,500 --> 00:16:00,100 So other countries don't promote firefighting? 351 00:16:01,060 --> 00:16:01,820 We are firefighters, 352 00:16:01,820 --> 00:16:03,050 not celebrities. 353 00:16:07,620 --> 00:16:09,620 In today's brigade meeting, 354 00:16:10,180 --> 00:16:11,700 they showed us several successful cases 355 00:16:11,860 --> 00:16:13,700 of firefighting promotion in other countries. 356 00:16:14,220 --> 00:16:15,700 They said they value this 357 00:16:15,980 --> 00:16:17,100 and social activities very much. 358 00:16:17,700 --> 00:16:18,220 Why is that? 359 00:16:21,820 --> 00:16:23,460 Maybe the situation's different in different countries. 360 00:16:28,130 --> 00:16:29,980 [Yu Qilei] 361 00:16:31,700 --> 00:16:32,180 Yu. 362 00:16:32,340 --> 00:16:33,290 Hello, Luxiao. 363 00:16:33,940 --> 00:16:35,300 Do you know anyone 364 00:16:35,340 --> 00:16:36,220 in the firefighting system in my neighborhood? 365 00:16:37,580 --> 00:16:38,700 I promised Miaomiao 366 00:16:38,980 --> 00:16:40,620 that I'll take her to the interest class in a firefighter uniform. 367 00:16:41,060 --> 00:16:43,420 I really don't know anyone in your neighborhood. 368 00:16:44,060 --> 00:16:44,340 How about this? 369 00:16:44,820 --> 00:16:45,980 I'll ask Captain Meng. 370 00:16:45,980 --> 00:16:46,740 He should know someone. 371 00:16:47,460 --> 00:16:48,340 Forget it. 372 00:16:48,700 --> 00:16:49,180 It's okay. 373 00:16:50,220 --> 00:16:51,220 I'll figure something out. 374 00:16:52,820 --> 00:16:53,740 If there's no other way, 375 00:16:53,740 --> 00:16:56,610 go to the local fire equipment store. 376 00:16:57,220 --> 00:16:58,620 They may not have the uniform, 377 00:16:58,660 --> 00:16:59,940 but you can buy something else. 378 00:17:00,220 --> 00:17:00,700 Okay. 379 00:17:00,780 --> 00:17:01,460 I'll try. 380 00:17:02,020 --> 00:17:02,700 How is it at home? 381 00:17:03,140 --> 00:17:04,020 Is Miaomiao happy? 382 00:17:05,060 --> 00:17:05,540 Not bad. 383 00:17:05,980 --> 00:17:07,140 I just put her to sleep. 384 00:17:07,420 --> 00:17:08,020 That's good. 385 00:17:08,980 --> 00:17:10,260 Spend a few more days 386 00:17:10,890 --> 00:17:11,460 with your family. 387 00:17:11,700 --> 00:17:12,180 Okay. 388 00:17:12,420 --> 00:17:13,220 Thank you, Director Lin. 389 00:17:13,380 --> 00:17:13,700 No. 390 00:17:14,619 --> 00:17:15,500 It should be Instructor Lin. 391 00:17:15,500 --> 00:17:15,980 Alright. 392 00:17:16,140 --> 00:17:16,660 I'm hanging up. 393 00:17:20,960 --> 00:17:22,220 [Nan Chu] 394 00:17:22,900 --> 00:17:23,220 Hello? 395 00:17:23,780 --> 00:17:26,270 Coach Lin, I'm at the gate of the Special Division Station. 396 00:17:26,460 --> 00:17:26,980 What? 397 00:17:29,260 --> 00:17:29,940 Okay. 398 00:17:38,350 --> 00:17:42,260 [Heping Road Fire and Rescue Special Division Station, Binxi District, Beixun City] 399 00:17:38,460 --> 00:17:39,900 Why are you running so fast? 400 00:17:44,020 --> 00:17:44,940 You scared me. 401 00:17:45,860 --> 00:17:46,980 Why are you here at such a late hour? 402 00:17:47,020 --> 00:17:47,700 What happened? 403 00:17:48,980 --> 00:17:50,460 I have some good news for you. 404 00:17:50,500 --> 00:17:51,740 What is it? 405 00:17:51,740 --> 00:17:53,740 Mr. Han agreed to let me participate in the performance. 406 00:17:53,740 --> 00:17:55,300 So as long as our dance gets approved, 407 00:17:55,380 --> 00:17:56,890 I'll be able to get up on the stage for real. 408 00:17:56,940 --> 00:17:57,540 Really? 409 00:17:58,220 --> 00:17:59,180 I promise you. 410 00:17:59,180 --> 00:18:01,020 I'll definitely go see it live this time. 411 00:18:01,860 --> 00:18:03,020 There's another good news. 412 00:18:03,460 --> 00:18:04,380 What is it? 413 00:18:04,380 --> 00:18:05,700 I rented a house. 414 00:18:05,700 --> 00:18:06,940 Why did you rent a house anyway? 415 00:18:07,260 --> 00:18:09,260 Didn't I tell you that you could stay at my place? 416 00:18:09,260 --> 00:18:10,500 Your place is too far. 417 00:18:21,700 --> 00:18:23,780 Can you see the balcony with star-shaped lights? 418 00:18:28,420 --> 00:18:29,380 You moved here? 419 00:18:32,540 --> 00:18:34,140 So from now on, no matter how busy you are, 420 00:18:34,460 --> 00:18:35,700 or how late you work, 421 00:18:36,700 --> 00:18:38,020 I will wait for you here. 422 00:18:54,700 --> 00:18:55,700 So from now on, 423 00:18:56,780 --> 00:18:58,060 we can meet here every day. 424 00:19:02,180 --> 00:19:03,300 Social assistance. Social assistance. 425 00:19:03,460 --> 00:19:04,300 I have to go. 426 00:19:04,300 --> 00:19:04,940 Go home first. 427 00:19:04,940 --> 00:19:06,460 A drunk man is trying to jump off a bridge. 428 00:19:06,460 --> 00:19:07,180 -Be careful. -Dispatch Truck 2 429 00:19:07,220 --> 00:19:07,700 Okay. 430 00:19:07,700 --> 00:19:08,480 and 3. 431 00:19:22,780 --> 00:19:24,980 You promised you'd take me here in a firefighter uniform. 432 00:19:25,420 --> 00:19:26,370 You lied to me again. 433 00:19:31,540 --> 00:19:32,250 Miaomiao. 434 00:19:32,780 --> 00:19:34,060 I got it ready, 435 00:19:34,620 --> 00:19:36,420 but it was too late yesterday. 436 00:19:36,780 --> 00:19:37,140 How about this? 437 00:19:37,700 --> 00:19:38,700 I'll go get it now. 438 00:19:39,020 --> 00:19:39,980 When you get off school, 439 00:19:40,460 --> 00:19:41,980 I'll come pick you up in a firefighter uniform. 440 00:19:42,260 --> 00:19:42,900 Okay? 441 00:19:43,700 --> 00:19:44,860 Don't lie to me this time. 442 00:19:44,900 --> 00:19:45,540 Miaomiao. 443 00:19:46,220 --> 00:19:47,300 We made a pinky swear. 444 00:19:47,700 --> 00:19:48,220 Don't worry. 445 00:19:48,620 --> 00:19:50,060 I will never lie to you. 446 00:19:52,060 --> 00:19:53,050 Go ahead. 447 00:19:53,540 --> 00:19:54,460 Ms. Zhang, see you. 448 00:21:01,660 --> 00:21:02,140 How many students? 449 00:21:02,180 --> 00:21:03,180 25 students in total. 450 00:21:03,180 --> 00:21:04,220 And 4 teachers. 451 00:21:04,540 --> 00:21:05,500 There are more here. 452 00:21:08,980 --> 00:21:10,500 Ms. Zhang, how are the kids? 453 00:21:10,860 --> 00:21:11,460 Where is Miaomiao? 454 00:21:11,460 --> 00:21:12,500 I don't know where she is. 455 00:21:12,500 --> 00:21:14,860 There are still many students and teachers trapped in there. 456 00:21:15,980 --> 00:21:16,700 It's dangerous. 457 00:21:17,460 --> 00:21:18,740 Parents and teachers have to wait outside. 458 00:21:20,300 --> 00:21:21,620 I'm a firefighter in Beixun City. 459 00:21:21,660 --> 00:21:22,260 I'm a structural engineer. 460 00:21:22,260 --> 00:21:22,980 I can help. 461 00:21:24,210 --> 00:21:25,300 Go get changed with me. 462 00:21:25,300 --> 00:21:25,890 Come on. 463 00:21:54,980 --> 00:21:55,860 Give it to me. 464 00:21:59,460 --> 00:22:00,300 Miaomiao. 465 00:22:01,180 --> 00:22:02,220 Do you hear me? 466 00:22:05,170 --> 00:22:06,140 Miaomiao! 467 00:22:14,020 --> 00:22:14,660 Miaomiao. 468 00:22:17,700 --> 00:22:18,860 Mom! 469 00:22:18,860 --> 00:22:19,860 Mom! 470 00:22:19,860 --> 00:22:20,500 It's dangerous. Step back. 471 00:22:20,500 --> 00:22:20,900 Are you hurt? 472 00:22:20,900 --> 00:22:21,740 I'm a parent. 473 00:22:21,740 --> 00:22:22,060 Mom, I'm okay. 474 00:22:22,060 --> 00:22:23,220 My child might be inside. 475 00:22:23,500 --> 00:22:24,020 If you go in there now, 476 00:22:24,020 --> 00:22:24,940 not only will you not be able to help, 477 00:22:24,940 --> 00:22:25,700 you may also get in danger. 478 00:22:25,900 --> 00:22:26,380 Don't worry. 479 00:22:26,420 --> 00:22:27,500 Trust our firefighters. 480 00:22:31,780 --> 00:22:32,700 Someone! 481 00:22:52,010 --> 00:22:52,900 Yu! 482 00:22:53,540 --> 00:22:54,530 Save Miaomiao! 483 00:22:54,620 --> 00:22:55,860 Miaomiao is inside! 484 00:23:01,620 --> 00:23:02,420 Miaomiao! 485 00:23:03,900 --> 00:23:04,500 Dad! 486 00:23:04,500 --> 00:23:05,380 I'm here to save you. 487 00:23:05,380 --> 00:23:06,420 Where are you? 488 00:23:06,460 --> 00:23:07,700 Dad! 489 00:23:08,980 --> 00:23:09,700 Miaomiao! 490 00:23:10,180 --> 00:23:11,300 Where are you? 491 00:23:12,220 --> 00:23:14,620 Dad, I'm here! 492 00:23:14,940 --> 00:23:15,700 Miaomiao! 493 00:23:15,700 --> 00:23:17,060 Dad! 494 00:23:17,460 --> 00:23:18,260 Help! 495 00:23:18,260 --> 00:23:18,890 Miaomiao! 496 00:23:19,700 --> 00:23:20,260 Miaomiao! 497 00:23:20,300 --> 00:23:21,020 Dad! 498 00:23:21,020 --> 00:23:21,980 Miaomiao! 499 00:23:22,740 --> 00:23:24,390 -Don't be afraid. Daddy is here! -Dad! 500 00:23:24,500 --> 00:23:25,860 Miaomiao, don't move! 501 00:23:26,250 --> 00:23:27,700 I'm coming to save you! 502 00:23:27,700 --> 00:23:28,540 Help me! 503 00:23:28,860 --> 00:23:30,700 Dad! 504 00:23:32,460 --> 00:23:34,740 Uncle, help me! 505 00:23:37,700 --> 00:23:39,060 Uncle, help me! 506 00:23:39,140 --> 00:23:42,700 Dad, help me! 507 00:23:47,190 --> 00:23:48,660 Where are you, Tiantian? 508 00:23:48,660 --> 00:23:50,520 -Don't be scared. I'm outside. -Tiantian. 509 00:23:51,500 --> 00:23:52,620 Tiantian. 510 00:23:53,280 --> 00:23:54,020 Miaomiao! 511 00:23:54,280 --> 00:23:56,060 Don't move. Wait for me. 512 00:23:56,060 --> 00:23:57,700 Dad! 513 00:23:57,700 --> 00:23:59,700 Uncle, save me! 514 00:23:59,700 --> 00:24:00,690 Dad! 515 00:24:01,900 --> 00:24:02,700 Miaomiao! 516 00:24:03,220 --> 00:24:04,380 Listen to me. 517 00:24:04,860 --> 00:24:06,180 Stay there and don't move. 518 00:24:06,180 --> 00:24:07,540 I'll be right there. 519 00:24:07,620 --> 00:24:09,260 Dad! 520 00:24:11,900 --> 00:24:12,940 Don't be afraid, kid. 521 00:24:13,930 --> 00:24:14,900 I'll get you out in no time. 522 00:24:14,900 --> 00:24:15,460 Okay? 523 00:24:18,860 --> 00:24:19,420 Don't move. 524 00:24:19,460 --> 00:24:19,980 Kid. 525 00:24:20,220 --> 00:24:21,700 Dad! 526 00:24:36,700 --> 00:24:37,540 Don't be afraid. 527 00:24:38,180 --> 00:24:38,780 Come on. 528 00:24:39,660 --> 00:24:40,460 Miaomiao! 529 00:24:41,180 --> 00:24:42,220 Don't move. 530 00:24:43,380 --> 00:24:44,700 Daddy will be there right away. 531 00:24:52,420 --> 00:24:53,260 Don't be afraid, kid. 532 00:24:53,900 --> 00:24:54,540 Lower your body. 533 00:24:54,620 --> 00:24:55,020 Come on. 534 00:24:55,380 --> 00:24:55,860 Watch your head. 535 00:24:55,860 --> 00:24:56,300 Be careful. 536 00:24:56,300 --> 00:24:58,860 Dad! Come and save me! 537 00:24:58,900 --> 00:24:59,980 Come to me. 538 00:25:00,500 --> 00:25:03,860 Dad! Come and save me! 539 00:25:03,900 --> 00:25:04,700 Miaomiao. 540 00:25:05,380 --> 00:25:06,220 Remember what I said. 541 00:25:06,220 --> 00:25:07,260 Don't move. 542 00:25:20,980 --> 00:25:21,860 Whose child is this? 543 00:25:21,860 --> 00:25:23,060 She's mine! 544 00:25:23,450 --> 00:25:24,500 Yu! 545 00:25:24,500 --> 00:25:25,020 Save Miaomiao! 546 00:25:25,380 --> 00:25:27,460 I'm begging you! Save Miaomiao! 547 00:25:33,140 --> 00:25:35,140 Miaomiao! 548 00:26:01,220 --> 00:26:01,980 Miaomiao! 549 00:26:01,980 --> 00:26:02,730 Mom! 550 00:26:02,730 --> 00:26:03,590 Mom! 551 00:26:03,590 --> 00:26:04,700 Miaomiao, are you hurt? 552 00:26:04,920 --> 00:26:06,350 Mom, I'm okay. 553 00:26:06,540 --> 00:26:07,220 I just checked. 554 00:26:07,260 --> 00:26:08,060 She just got some scratches. 555 00:26:08,060 --> 00:26:08,570 It's okay. 556 00:26:09,260 --> 00:26:09,940 Don't be afraid, Miaomiao. 557 00:26:09,980 --> 00:26:10,700 Mommy's here. 558 00:26:10,880 --> 00:26:11,540 It's okay, Miaomiao. 559 00:26:18,980 --> 00:26:19,780 Milan. 560 00:26:20,620 --> 00:26:21,460 I'm sorry. 561 00:26:22,260 --> 00:26:23,060 Because according to my judgment, 562 00:26:23,060 --> 00:26:24,620 Miaomiao was safe for the moment. 563 00:26:25,420 --> 00:26:27,220 I had to save the person closest to me. 564 00:26:27,980 --> 00:26:29,260 If I saved her first, 565 00:26:29,300 --> 00:26:30,700 those closer to me would be in danger. 566 00:26:32,940 --> 00:26:33,780 I'm sorry, Milan. 567 00:26:36,020 --> 00:26:37,180 I'll take you to the hospital. 568 00:26:38,380 --> 00:26:38,980 Milan! 569 00:26:42,940 --> 00:26:43,860 Milan! 570 00:27:41,980 --> 00:27:42,860 Milan. 571 00:27:44,700 --> 00:27:45,540 How is Miaomiao? 572 00:27:46,740 --> 00:27:47,420 Is she okay? 573 00:27:48,420 --> 00:27:49,700 Miaomiao wants to talk to you. 574 00:28:24,300 --> 00:28:24,980 Miaomiao. 575 00:28:27,320 --> 00:28:28,700 You must be scared today, right? 576 00:28:31,180 --> 00:28:32,220 Then what's this about? 577 00:28:35,150 --> 00:28:36,490 I miss you, Dad. 578 00:28:38,270 --> 00:28:39,310 You miss me? 579 00:28:40,780 --> 00:28:41,700 I'll tell you a story, 580 00:28:41,700 --> 00:28:42,180 okay? 581 00:28:44,700 --> 00:28:45,300 Today 582 00:28:46,220 --> 00:28:47,700 is really a festival. 583 00:28:49,060 --> 00:28:50,700 All residents of Windmill Valley 584 00:28:50,980 --> 00:28:52,420 gather on the square 585 00:28:53,180 --> 00:28:54,860 to celebrate the return of wind. 586 00:28:56,220 --> 00:28:57,220 A giant bird 587 00:28:57,700 --> 00:28:59,540 is flying through the sky above their heads. 588 00:29:00,220 --> 00:29:01,220 Anna knows that 589 00:29:02,300 --> 00:29:04,020 it's Birdman. 590 00:29:04,780 --> 00:29:06,060 It's swinging its wings of dreams 591 00:29:06,780 --> 00:29:07,740 and dancing freely 592 00:29:08,380 --> 00:29:09,420 in the clouds. 593 00:29:17,260 --> 00:29:17,740 Miaomiao. 594 00:29:19,970 --> 00:29:20,980 Tell me. 595 00:29:21,540 --> 00:29:22,460 Did you blame me 596 00:29:23,980 --> 00:29:25,010 for what happened today? 597 00:29:25,700 --> 00:29:26,300 No. 598 00:29:26,620 --> 00:29:28,140 You told me that 599 00:29:28,370 --> 00:29:30,220 firefighters should always 600 00:29:30,260 --> 00:29:32,300 save the people closest to them first. 601 00:29:33,460 --> 00:29:34,620 You still remember that. 602 00:29:36,620 --> 00:29:37,260 Dad. 603 00:29:37,860 --> 00:29:39,700 Can you come back more often 604 00:29:39,700 --> 00:29:40,970 to see me and Mom? 605 00:29:41,620 --> 00:29:43,180 Actually, I know 606 00:29:43,220 --> 00:29:45,170 sometimes when Mom is unhappy, 607 00:29:45,170 --> 00:29:46,460 it's not because of me. 608 00:29:46,460 --> 00:29:48,060 It's because she misses you. 609 00:29:49,020 --> 00:29:50,500 I saw her crying alone 610 00:29:50,500 --> 00:29:52,180 many times. 611 00:29:59,220 --> 00:29:59,860 Miaomiao. 612 00:30:01,540 --> 00:30:02,980 Give me some time. 613 00:30:03,980 --> 00:30:04,780 I promise you. 614 00:30:06,660 --> 00:30:07,460 In the future, 615 00:30:08,020 --> 00:30:09,460 I will be by your side every day, 616 00:30:09,460 --> 00:30:09,980 okay? 617 00:30:13,220 --> 00:30:13,660 So, Miaomiao, 618 00:30:13,660 --> 00:30:14,700 can you sleep alone? 619 00:30:15,180 --> 00:30:15,620 Yes. 620 00:30:16,220 --> 00:30:17,220 I'll go back to my room then. 621 00:30:18,140 --> 00:30:19,060 Wait, Dad. 622 00:30:26,020 --> 00:30:26,780 What is this? 623 00:30:27,780 --> 00:30:28,650 -What is this? -It's for you. 624 00:30:31,520 --> 00:30:35,550 [Dad] 625 00:30:33,180 --> 00:30:33,500 Dad. 626 00:30:33,620 --> 00:30:34,900 Is my drawing good? 627 00:30:45,940 --> 00:30:46,540 Yes. 628 00:30:54,220 --> 00:30:54,780 Miaomiao. 629 00:30:56,220 --> 00:30:57,010 I'm fine. 630 00:31:00,860 --> 00:31:01,900 Thank you, Miaomiao. 631 00:31:02,460 --> 00:31:03,300 Thank you, Miaomiao. 632 00:32:05,780 --> 00:32:06,500 Milan. 633 00:32:08,460 --> 00:32:09,380 You're still up? 634 00:32:11,700 --> 00:32:12,540 Today, 635 00:32:13,860 --> 00:32:15,940 when you asked me to save Miaomiao first, 636 00:32:16,980 --> 00:32:17,980 I heard you. 637 00:32:19,460 --> 00:32:20,300 At that time, 638 00:32:21,980 --> 00:32:24,300 according to my judgment, she was safe for the time being, 639 00:32:24,940 --> 00:32:26,540 but others were in danger. 640 00:32:28,660 --> 00:32:29,420 So... 641 00:32:32,980 --> 00:32:33,780 I only have one question for you. 642 00:32:35,220 --> 00:32:36,780 What should we do 643 00:32:38,900 --> 00:32:39,700 if something did happen to Miaomiao today? 644 00:32:46,060 --> 00:32:46,700 I know. 645 00:32:49,980 --> 00:32:51,180 Over these years, 646 00:32:52,140 --> 00:32:54,300 we've never had a chance to talk about it. 647 00:32:57,700 --> 00:32:59,700 Actually, you have a lot to say. 648 00:33:01,500 --> 00:33:02,300 Today, 649 00:33:05,500 --> 00:33:07,220 just say whatever you want. 650 00:33:09,700 --> 00:33:11,220 What's the use of what I say? 651 00:33:13,460 --> 00:33:14,420 Will you resign? 652 00:33:16,690 --> 00:33:17,460 Milan. 653 00:33:21,020 --> 00:33:23,260 When I chose this job, 654 00:33:27,860 --> 00:33:29,780 I did think carefully about the balance 655 00:33:30,780 --> 00:33:32,500 between career and family. 656 00:33:34,180 --> 00:33:35,420 It's been so many years. 657 00:33:38,180 --> 00:33:39,420 It's been really hard. 658 00:33:48,500 --> 00:33:49,500 Don't worry about us. 659 00:33:54,260 --> 00:33:55,500 I know you don't understand. 660 00:33:57,060 --> 00:33:59,300 But the nature of our work is like this. 661 00:34:01,380 --> 00:34:02,980 It's a mess 662 00:34:03,020 --> 00:34:03,900 in the station right now. 663 00:34:06,140 --> 00:34:07,540 After this, 664 00:34:08,380 --> 00:34:09,540 I'll see if I can be transferred back. 665 00:34:09,590 --> 00:34:11,449 You said the same thing three years ago. 666 00:34:12,920 --> 00:34:14,100 It's nothing different 667 00:34:16,420 --> 00:34:17,739 with or without you in this family. 668 00:34:29,940 --> 00:34:31,540 Give me one more year. 669 00:34:32,900 --> 00:34:33,460 Okay? 670 00:34:35,250 --> 00:34:36,260 I promise. 671 00:34:37,739 --> 00:34:39,580 I promise I'll be back then. 672 00:34:44,659 --> 00:34:45,620 Go to sleep. 673 00:35:10,260 --> 00:35:11,860 The food I made for you is in the fridge. 674 00:35:14,980 --> 00:35:16,460 Remember to take it when you leave tomorrow. 675 00:35:23,800 --> 00:35:26,740 [China Fire and Rescue] 676 00:35:35,050 --> 00:35:36,270 Everyone, stop for a moment. 677 00:35:36,770 --> 00:35:37,910 I have a few words to say. 678 00:35:38,790 --> 00:35:40,390 Although the fire wasn't strong today, 679 00:35:41,310 --> 00:35:42,740 still, some problems were exposed. 680 00:35:43,370 --> 00:35:45,220 I estimated that we could finish the combat 681 00:35:45,510 --> 00:35:46,560 within one hour. 682 00:35:47,530 --> 00:35:49,370 But it took us two hours. 683 00:35:50,090 --> 00:35:51,050 So I think 684 00:35:51,390 --> 00:35:52,820 there's still room for optimization 685 00:35:52,860 --> 00:35:53,780 in combat processes 686 00:35:54,410 --> 00:35:55,460 and cooperation. 687 00:35:56,090 --> 00:35:58,530 Everyone, assemble in the meeting room after getting changed. 688 00:35:59,200 --> 00:36:00,210 We'll have a review meeting. 689 00:36:06,300 --> 00:36:07,350 They are all tired. 690 00:36:07,850 --> 00:36:08,820 Let them have a rest. 691 00:36:14,200 --> 00:36:26,040 [Binjiang Fire Brigade] [Beixun Brigade] 692 00:36:14,530 --> 00:36:15,200 Alright. 693 00:36:17,010 --> 00:36:18,400 I'll give you an hour 694 00:36:19,150 --> 00:36:19,870 to get changed 695 00:36:19,870 --> 00:36:20,580 and have a rest. 696 00:36:21,550 --> 00:36:23,810 Let's meet in the meeting room in an hour. 697 00:36:24,360 --> 00:36:25,540 Okay. 698 00:36:26,040 --> 00:36:32,930 [Dream Dance Club] 699 00:36:26,790 --> 00:36:28,260 Yanzi, take another step forward. 700 00:36:28,940 --> 00:36:29,820 Is here okay? 701 00:36:29,820 --> 00:36:30,360 Yes. 702 00:36:30,740 --> 00:36:32,550 The second row, be more aligned. 703 00:36:33,560 --> 00:36:34,650 Cheer up. 704 00:36:34,690 --> 00:36:35,450 Are you ready? 705 00:36:35,490 --> 00:36:36,370 Yes. 706 00:36:36,370 --> 00:36:37,250 Let's start. 707 00:36:37,460 --> 00:36:38,470 Let's get rolling. 708 00:36:42,210 --> 00:36:42,880 [Lin Luxiao] 709 00:36:44,390 --> 00:36:45,020 I need to take this. 710 00:36:52,880 --> 00:36:53,380 Hello? 711 00:36:53,720 --> 00:36:55,650 Are you going to submit the video today? 712 00:36:56,360 --> 00:36:57,160 Yes. 713 00:36:57,160 --> 00:36:58,040 We're recording it. 714 00:36:58,460 --> 00:36:59,760 I'm quite nervous. 715 00:36:59,890 --> 00:37:01,950 Don't worry. I'm sure you'll make it. 716 00:37:02,330 --> 00:37:03,210 How do you know? 717 00:37:03,710 --> 00:37:04,550 I have a gut feeling. 718 00:37:05,520 --> 00:37:07,310 I'll go pick you up as soon as I'm done here. 719 00:37:07,660 --> 00:37:08,670 Remember to eat. 720 00:37:08,920 --> 00:37:09,720 Go back to work. 721 00:37:09,760 --> 00:37:10,770 Don't worry about me. 722 00:37:12,070 --> 00:37:13,920 But if I successfully get the video recorded today, 723 00:37:14,550 --> 00:37:16,190 celebrate for me alone tonight. 724 00:37:16,900 --> 00:37:18,330 Okay, good luck. 725 00:37:18,660 --> 00:37:19,040 Good luck. 726 00:37:22,990 --> 00:37:24,750 Coach Lin. 727 00:37:25,090 --> 00:37:29,290 Celebrate for me alone tonight. 728 00:37:29,290 --> 00:37:31,260 Good luck. 729 00:37:31,310 --> 00:37:32,360 I wasn't that cheesy, okay? 730 00:37:35,420 --> 00:37:36,640 What are you talking about? 731 00:37:36,640 --> 00:37:37,980 Hurry up. Come on. 732 00:37:38,820 --> 00:37:39,920 Stand in position. 733 00:37:42,170 --> 00:37:43,110 Okay. 734 00:38:01,340 --> 00:38:06,460 [Activity Room] 735 00:38:09,190 --> 00:38:09,900 Yu. 736 00:38:11,670 --> 00:38:12,760 You're back so soon. 737 00:38:13,260 --> 00:38:14,780 Why didn't you spend more time with Miaomiao at home? 738 00:38:15,910 --> 00:38:17,040 Miaomiao needs to go to school, 739 00:38:17,040 --> 00:38:17,840 and Milan has to go to work. 740 00:38:17,880 --> 00:38:19,350 I don't have much to do, 741 00:38:19,400 --> 00:38:20,400 so I came back. 742 00:38:22,250 --> 00:38:22,840 You... 743 00:38:24,480 --> 00:38:25,190 Did you have a fight with her again? 744 00:38:25,360 --> 00:38:25,990 No. 745 00:38:27,380 --> 00:38:27,840 Instructor Lin. 746 00:38:28,720 --> 00:38:29,220 I'll leave you to it. 747 00:38:29,270 --> 00:38:30,230 I haven't unpacked yet. 748 00:38:30,230 --> 00:38:31,070 I'm going to unpack. 749 00:38:46,740 --> 00:38:47,490 Yu! 750 00:38:48,210 --> 00:38:48,840 Yu! 751 00:38:49,760 --> 00:38:50,390 Stop wiping. 752 00:38:50,430 --> 00:38:51,780 Get changed and go out with us. 753 00:38:51,780 --> 00:38:52,530 But I'm working. 754 00:38:52,580 --> 00:38:53,290 What is it? 755 00:38:53,290 --> 00:38:54,380 Six Familiarities. 756 00:38:55,560 --> 00:38:56,270 Six Familiarities? 757 00:38:57,360 --> 00:38:58,250 There's no such arrangement today. 758 00:38:58,290 --> 00:38:58,830 Yu! 759 00:38:59,040 --> 00:38:59,630 Liu! 760 00:38:59,970 --> 00:39:00,680 Get changed. 761 00:39:00,890 --> 00:39:01,270 Let's go. 762 00:39:01,400 --> 00:39:02,360 Coming. 763 00:39:02,910 --> 00:39:03,370 Stop discussing. 764 00:39:03,370 --> 00:39:04,170 Let's go. 765 00:39:14,880 --> 00:39:15,890 Where are we going? 766 00:39:16,260 --> 00:39:17,650 Aren't we going out for Six Familiarities? 767 00:39:19,410 --> 00:39:21,050 We've been busy with work. 768 00:39:21,050 --> 00:39:22,810 We haven't got together for a long time. 769 00:39:23,070 --> 00:39:23,490 Right? 770 00:39:24,280 --> 00:39:26,380 I'll let you get familiar with 771 00:39:26,800 --> 00:39:27,520 the dinner session. 772 00:39:27,850 --> 00:39:28,480 Dinner? 773 00:39:29,320 --> 00:39:31,340 Get familiar with the taste we're familiar with. 774 00:39:31,340 --> 00:39:32,560 Let's have a drink later. 775 00:39:33,270 --> 00:39:34,360 And drinking? 776 00:39:34,950 --> 00:39:35,790 Did you report it? 777 00:39:36,380 --> 00:39:36,760 Of course. 778 00:39:37,260 --> 00:39:38,100 How can we drink without reporting? 779 00:39:38,770 --> 00:39:39,400 I've arranged everything. 780 00:39:39,740 --> 00:39:40,160 Don't worry. 781 00:39:41,170 --> 00:39:41,670 Liu. 782 00:39:42,300 --> 00:39:43,270 I'm making an exception today 783 00:39:43,770 --> 00:39:44,440 to let you drink. 784 00:39:45,070 --> 00:39:45,700 Only one request. 785 00:39:47,220 --> 00:39:47,890 Get Yu drunk. 786 00:39:49,060 --> 00:39:49,780 Don't worry. 787 00:39:49,820 --> 00:39:50,910 Don't you know how much I can drink? 788 00:39:51,370 --> 00:39:53,350 It's easy for me to take Yu down. 789 00:39:53,770 --> 00:39:54,360 Liu. 790 00:39:54,900 --> 00:39:56,160 What day is it today exactly? 791 00:39:56,200 --> 00:39:58,050 Why did you suddenly want to have a drink? 792 00:39:59,020 --> 00:39:59,860 It's a good day. 793 00:40:00,150 --> 00:40:01,580 Considering our leaves and days off, 794 00:40:01,830 --> 00:40:03,470 it's not easy for us to have a day off together. 795 00:40:03,720 --> 00:40:04,310 Of course we should have a drink. 796 00:40:05,020 --> 00:40:05,400 Fine. 797 00:40:05,740 --> 00:40:07,380 Let's see who can drink more tonight. 798 00:40:07,710 --> 00:40:08,300 Okay. 799 00:40:08,800 --> 00:40:09,350 Play a song. 800 00:40:21,750 --> 00:40:25,330 ♫Yesterday in circles♫ 801 00:40:28,640 --> 00:40:32,750 ♫Wind and frost carve out my side face♫ 802 00:40:35,500 --> 00:40:40,080 ♫Advance against the looming light♫ 803 00:40:42,290 --> 00:40:46,820 ♫Reminding me that tomorrow's a brand new day♫ 804 00:40:47,540 --> 00:40:51,860 ♫Let the vow echo in my ears♫ 805 00:40:54,130 --> 00:41:01,190 ♫I'm determined to go further♫ 806 00:41:01,190 --> 00:41:04,780 ♫Move forward bravely against the light♫ 807 00:41:04,910 --> 00:41:08,020 ♫Smoke and fog blot out the sky♫ 808 00:41:08,020 --> 00:41:10,750 ♫Fly higher against the wind♫ 809 00:41:10,750 --> 00:41:14,630 ♫Beyond the skyline♫ 810 00:41:14,960 --> 00:41:18,320 ♫After dusk and before dawn♫ 811 00:41:18,320 --> 00:41:21,730 ♫Go through countless trials♫ 812 00:41:21,730 --> 00:41:24,380 ♫Break through that wall to touch♫ 813 00:41:23,560 --> 00:41:24,110 Are you okay? 814 00:41:24,110 --> 00:41:24,780 What happened? 815 00:41:24,380 --> 00:41:28,620 ♫The boundary between the rising sun and the sea♫ 816 00:41:25,450 --> 00:41:26,170 Are you okay? 817 00:41:26,170 --> 00:41:26,880 I'm sorry. 818 00:41:26,920 --> 00:41:28,180 I failed to grab you just now. 819 00:41:28,180 --> 00:41:28,690 It's okay. 820 00:41:29,070 --> 00:41:29,910 I just twisted my ankle. 821 00:41:30,450 --> 00:41:32,050 Does it hurt, Nan Chu? 822 00:41:32,050 --> 00:41:32,890 Is your foot okay? 823 00:41:33,430 --> 00:41:34,400 I'm okay. 824 00:41:34,860 --> 00:41:35,790 Take a break, everyone. 825 00:41:35,830 --> 00:41:36,580 We'll stop recording for now. 826 00:41:36,670 --> 00:41:37,720 Let me help you stand up. 827 00:41:38,640 --> 00:41:39,230 Be careful. 828 00:41:42,970 --> 00:41:43,720 Be careful. 829 00:41:49,520 --> 00:41:50,320 So serious. 830 00:41:50,360 --> 00:41:51,070 No, it's okay. 831 00:41:51,540 --> 00:41:52,330 Sha. 832 00:41:52,380 --> 00:41:53,340 Get the bandage. 833 00:41:53,340 --> 00:41:53,760 Okay. 834 00:41:54,520 --> 00:41:56,070 You're so badly injured. 835 00:41:56,070 --> 00:41:57,370 How about we stop recording today? 836 00:41:57,750 --> 00:41:58,300 Right. 837 00:41:59,050 --> 00:42:00,230 It's nothing serious. 838 00:42:00,650 --> 00:42:02,880 Take them to practice. 839 00:42:02,880 --> 00:42:04,260 That take wasn't good enough. 840 00:42:04,560 --> 00:42:06,110 But you are already like this. 841 00:42:06,150 --> 00:42:06,950 It's nothing serious. 842 00:42:06,950 --> 00:42:07,580 Go. 843 00:42:07,660 --> 00:42:09,220 Is it okay for you to be alone? 844 00:42:09,220 --> 00:42:10,020 It really doesn't hurt. 845 00:42:10,940 --> 00:42:12,410 We'll go then. 846 00:42:12,450 --> 00:42:12,870 Okay. 847 00:42:12,910 --> 00:42:13,880 Call us if you need anything. 848 00:42:27,190 --> 00:42:28,070 Hello, Director Deng. 849 00:42:28,410 --> 00:42:29,500 Nan Chu. 850 00:42:29,500 --> 00:42:31,390 Can you give me your dance video today? 851 00:42:31,820 --> 00:42:33,450 Others have all submitted theirs. 852 00:42:34,160 --> 00:42:34,790 Yes. 853 00:42:35,340 --> 00:42:36,390 I'll give it to you later. 854 00:42:37,310 --> 00:42:38,700 Okay. Be quick. 855 00:42:38,700 --> 00:42:39,330 Okay. 856 00:42:49,240 --> 00:42:52,060 [Tips for Fire Safety] 857 00:42:52,010 --> 00:42:53,990 Fire safety in primary schools, high schools, and colleges 858 00:42:52,350 --> 00:42:54,790 [Yang Shu as Milan] 859 00:42:53,990 --> 00:42:54,950 is of great significance. 860 00:42:55,420 --> 00:42:57,430 It directly concerns the healthy growth of our country's future, 861 00:42:57,430 --> 00:42:59,410 and social stability. 862 00:42:59,870 --> 00:43:01,630 It's the responsibility of the whole society 863 00:43:01,630 --> 00:43:03,400 to do a good job in school fire safety. 864 00:43:04,280 --> 00:43:05,450 Schools have only one function 865 00:43:05,450 --> 00:43:07,050 but many fire hazards. 866 00:43:07,300 --> 00:43:09,860 The causes of fire mainly include 867 00:43:09,950 --> 00:43:12,380 electronical malfunctions and inappropriate operations in experiments. 868 00:43:12,640 --> 00:43:14,440 There may also be some other issues 869 00:43:14,530 --> 00:43:16,040 such as lack of attention and management. 870 00:43:16,370 --> 00:43:17,680 There are many people in schools. 871 00:43:17,840 --> 00:43:19,780 If the evacuation passageways are blocked, 872 00:43:19,780 --> 00:43:21,460 or the safety exits are blocked, 873 00:43:21,790 --> 00:43:23,260 once a fire happens, 874 00:43:23,260 --> 00:43:26,500 it will easily cause serious casualties. 875 00:43:27,380 --> 00:43:28,850 Fire damage is irreversible. 876 00:43:28,850 --> 00:43:31,070 Bear campus safety in mind. 49850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.