All language subtitles for По ту сторону смерти_[Оригинал]_S1_E10_1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,100 --> 00:00:57,040 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА ЛАЙ СОБАКИ Ну, 2 00:00:57,080 --> 00:00:57,860 мы всё проверили. 3 00:00:58,460 --> 00:00:59,540 Радиус полукилометра. 4 00:01:00,600 --> 00:01:01,980 Никаких признаков взрывчатки. 5 00:01:02,480 --> 00:01:03,240 Собаки спокойны. 6 00:01:03,380 --> 00:01:04,200 Так что мы закончили. 7 00:01:05,980 --> 00:01:06,900 Ладно. 8 00:01:07,900 --> 00:01:08,860 Спасибо, майор. 9 00:01:09,000 --> 00:01:09,200 Бывай. 10 00:01:21,610 --> 00:01:22,550 Ну что, довольна? 11 00:01:29,400 --> 00:01:34,060 ПО РАЦИИ Голоса она слышит. 12 00:01:35,780 --> 00:01:37,020 Он здесь. 13 00:01:37,460 --> 00:01:37,980 Хватит. 14 00:01:50,050 --> 00:01:54,510 Я говорю, хватит. 15 00:04:32,160 --> 00:04:33,900 Привет, Глеб Валерьянович. 16 00:04:34,320 --> 00:04:34,860 Здорово. 17 00:04:35,620 --> 00:04:37,080 Опять твои взорвали? 18 00:04:37,600 --> 00:04:38,760 Хреновая шутка, Леша. 19 00:04:39,160 --> 00:04:39,600 Не мою. 20 00:04:39,660 --> 00:04:41,020 Ребята говорят, бомба прямо в 21 00:04:41,020 --> 00:04:41,700 багажнике была. 22 00:04:43,260 --> 00:04:45,810 Значит, дело не в тебе. 23 00:04:46,250 --> 00:04:46,910 Уже хорошо. 24 00:04:47,390 --> 00:04:48,150 Значит, вчера им просто 25 00:04:48,150 --> 00:04:49,190 подвернулась твоя машина. 26 00:04:49,610 --> 00:04:50,090 Возможно. 27 00:04:50,810 --> 00:04:51,590 Поживем, увидим. 28 00:04:51,990 --> 00:04:53,090 А ты чего не рад? 29 00:04:53,630 --> 00:04:54,850 Лучше бы, чтобы они охотились на 30 00:04:54,850 --> 00:04:55,210 тебя, что ли? 31 00:04:55,590 --> 00:04:57,290 Слушай, при чем здесь рад, не рад? 32 00:04:57,870 --> 00:05:00,610 Вчера я хоть понимал, что и как 33 00:05:00,610 --> 00:05:02,150 искать, сегодня вообще ничего не понимаю. 34 00:05:02,770 --> 00:05:03,770 Как ты узнал, что будет? 35 00:05:03,810 --> 00:05:04,370 Еще один взрыв. 36 00:05:06,670 --> 00:05:09,760 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Она-то сказала. 37 00:05:11,430 --> 00:05:12,950 Опять? 38 00:05:13,890 --> 00:05:14,990 Она откуда узнала? 39 00:05:15,290 --> 00:05:16,430 Что, ясновидящая, что ли? 40 00:05:17,870 --> 00:05:20,010 Говорит, слышала, как тот парень с 41 00:05:20,010 --> 00:05:22,330 телефоном говорил про это место. 42 00:05:23,450 --> 00:05:25,050 Я приехал проверить, вот проверил. 43 00:05:25,150 --> 00:05:26,190 Слышала. 44 00:05:26,290 --> 00:05:27,850 Может, она еще что-то интересное слышала? 45 00:05:27,950 --> 00:05:29,230 Может, Леша, может быть. 46 00:05:29,510 --> 00:05:30,490 Я тоже об этом думаю. 47 00:05:30,970 --> 00:05:32,310 Давай, давай. 48 00:05:32,550 --> 00:05:34,230 Ты приехал работать, иди работай. 49 00:05:34,230 --> 00:05:35,350 Ладно, не бейтесь. 50 00:06:20,080 --> 00:06:22,160 Татьяна, ты вообще обалдел? 51 00:06:22,800 --> 00:06:24,440 Ты чего звонишь в такую рань? 52 00:06:24,700 --> 00:06:25,960 Слушай, у меня к тебе дело. 53 00:06:26,500 --> 00:06:27,440 По твоей части. 54 00:06:28,500 --> 00:06:30,500 Я хочу, чтобы ты посмотрела одну женщину. 55 00:06:31,860 --> 00:06:34,380 Женщина особенная. 56 00:06:35,540 --> 00:06:37,040 Слышит мысли других людей. 57 00:06:37,480 --> 00:06:38,340 Какая женщина? 58 00:06:38,440 --> 00:06:39,140 Какие мысли? 59 00:06:39,500 --> 00:06:40,680 Ты издеваешься там? 60 00:06:41,300 --> 00:06:43,340 Кстати, ты вчера забыла ключ. 61 00:06:49,070 --> 00:06:51,190 Катя знает, что ты взяла у нее ключ? 62 00:06:52,870 --> 00:06:54,570 Надеюсь, не узнает. 63 00:06:55,470 --> 00:06:57,410 Я хочу, чтобы ты посмотрела эту женщину. 64 00:06:57,990 --> 00:06:59,350 Ты что, шизофреников не видела? 65 00:06:59,950 --> 00:07:00,350 Нет. 66 00:07:00,970 --> 00:07:01,870 Это не тот случай. 67 00:07:02,410 --> 00:07:03,230 Уверяю тебя, нет. 68 00:07:03,410 --> 00:07:04,930 Если он не шизофреник, значит, он 69 00:07:04,930 --> 00:07:06,590 либо наркоман, либо фантазер. 70 00:07:08,430 --> 00:07:10,330 Других вариантов быть не может. 71 00:07:10,430 --> 00:07:11,070 Ключ верни. 72 00:07:11,690 --> 00:07:13,070 Слушай, я тебя прошу, давай. 73 00:07:13,630 --> 00:07:14,510 Услугу за услугу. 74 00:07:14,510 --> 00:07:16,130 Позвони мне завтра, и все. 75 00:07:16,510 --> 00:07:19,770 Слушай, Демина, через два часа 76 00:07:19,770 --> 00:07:21,070 буду у тебя в институте. 77 00:07:21,250 --> 00:07:22,090 Все, отбой, пока. 78 00:07:22,850 --> 00:07:26,070 Нет, Татьяна Ивановна, Татьяна Ивановна... 79 00:07:34,920 --> 00:07:36,260 Куда мы едем? 80 00:07:38,930 --> 00:07:40,650 Я хочу показать вас врачу. 81 00:07:41,410 --> 00:07:42,630 Очень хорошему врачу. 82 00:07:44,550 --> 00:07:48,710 Я в таком виде... 83 00:07:49,510 --> 00:07:52,010 Мы не можем перед этим заехать к 84 00:07:52,010 --> 00:07:52,670 моему товарищу? 85 00:07:52,970 --> 00:07:54,290 Ну, ненадолго. 86 00:07:54,390 --> 00:07:54,650 Можем. 87 00:07:54,870 --> 00:07:55,330 Время есть. 88 00:08:50,380 --> 00:08:51,840 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Так, вы куда? 89 00:08:51,940 --> 00:08:52,380 Тихо-тихо, Володь. 90 00:08:52,380 --> 00:08:53,000 Спокойно, подожди. 91 00:08:53,560 --> 00:08:55,060 Привет, Володь. 92 00:08:55,240 --> 00:08:56,220 Привет. 93 00:08:56,260 --> 00:08:56,980 А ты что здесь делаешь? 94 00:08:57,560 --> 00:09:00,360 Слушай, скажи, тебе Игорь мой не звонил? 95 00:09:01,100 --> 00:09:02,840 Да нет, месяца три уже его не слышал. 96 00:09:03,060 --> 00:09:03,780 Куда пропали? 97 00:09:04,140 --> 00:09:05,520 Я звонил, сообщения оставлял. 98 00:09:06,080 --> 00:09:07,880 У меня тут в Питере два новых 99 00:09:07,880 --> 00:09:08,600 офиса открылось. 100 00:09:08,760 --> 00:09:10,580 Хотел позвать на открытие. 101 00:09:10,760 --> 00:09:11,340 А что случилось? 102 00:09:11,860 --> 00:09:13,240 Это долго рассказывать. 103 00:09:13,960 --> 00:09:16,500 Слушай, Влад, мне деньги нужны, одолжишь? 104 00:09:16,980 --> 00:09:18,620 Сколько надо? 105 00:09:18,860 --> 00:09:21,060 1200, 300, лучше 500. 106 00:09:21,220 --> 00:09:22,080 Я все отдам, ты знаешь. 107 00:09:22,380 --> 00:09:23,200 Так, не вопрос. 108 00:09:23,340 --> 00:09:25,340 Какие счеты между друзьями? 109 00:09:26,420 --> 00:09:27,500 Только знаешь, у меня с кэшем 110 00:09:27,500 --> 00:09:28,000 сейчас проблема. 111 00:09:28,580 --> 00:09:29,660 У меня в банке и налоговая 112 00:09:29,660 --> 00:09:31,720 работает, душа по-черному, в 113 00:09:31,720 --> 00:09:32,980 общем, все счета заморозлены. 114 00:09:34,140 --> 00:09:34,660 Прости меня. 115 00:09:35,400 --> 00:09:35,700 Да. 116 00:09:37,520 --> 00:09:39,240 Ну, держи. 117 00:09:39,560 --> 00:09:41,540 Возьми, возьми. 118 00:09:43,530 --> 00:09:45,050 Ты прости меня еще раз. 119 00:09:45,730 --> 00:09:46,290 Надо бежать. 120 00:09:47,010 --> 00:09:47,530 Люди ждут. 121 00:09:47,650 --> 00:09:47,810 Давай. 122 00:09:47,950 --> 00:09:48,570 Звони, если что. 123 00:09:48,670 --> 00:09:48,870 Хорошо? 124 00:10:00,920 --> 00:10:01,760 Друг? 125 00:10:02,740 --> 00:10:03,740 Типа того. 126 00:10:04,680 --> 00:10:06,160 Почему типа того? 127 00:10:06,760 --> 00:10:07,580 Мимо кассы? 128 00:10:10,120 --> 00:10:11,740 У него денег немерено. 129 00:10:13,280 --> 00:10:15,020 Наверное, не раздает всем подряд. 130 00:10:15,640 --> 00:10:17,340 Я для него не все подряд. 131 00:10:18,220 --> 00:10:19,660 Я его, между прочим, от тюрьмы спасла. 132 00:10:21,950 --> 00:10:23,750 ПОСМЕИВАЕТСЯ Кот. 133 00:10:24,110 --> 00:10:25,730 12-14. 134 00:10:26,910 --> 00:10:29,350 Я думаю, хорошая одежда и обувь 135 00:10:29,350 --> 00:10:30,630 вам сейчас не помешают. 136 00:10:32,570 --> 00:10:34,490 Возьмите столько, сколько надо. 137 00:10:38,580 --> 00:10:39,460 Спасибо. 138 00:10:41,310 --> 00:10:42,430 Я все верну. 139 00:11:06,990 --> 00:11:09,370 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА ПО ТВ Данные у 140 00:11:09,370 --> 00:11:10,390 взорванного метро автомобиль 141 00:11:10,390 --> 00:11:11,250 числятся в угоне. 142 00:11:11,410 --> 00:11:12,870 Сейчас место взрыва отцеплено. 143 00:11:12,950 --> 00:11:14,410 Здесь работают взрывотехники и 144 00:11:14,410 --> 00:11:15,450 сотрудники полиции. 145 00:11:19,130 --> 00:11:20,590 Мы будем держать отскорбье событий. 146 00:11:23,660 --> 00:11:25,620 По данным экспертов УВД Москвы, 147 00:11:25,760 --> 00:11:27,120 взрывное устройство находилось в 148 00:11:27,120 --> 00:11:28,740 автомобиле, припаркованном возле 149 00:11:28,740 --> 00:11:29,500 входа в метро. 150 00:11:29,800 --> 00:11:31,480 Криминальный ли это разборки или 151 00:11:31,480 --> 00:11:33,960 террористический акт, следует выяснять. 152 00:11:36,260 --> 00:11:37,800 Макс, привет, Антонина. 153 00:11:38,000 --> 00:11:39,780 Скажи, а что у вас там сегодня 154 00:11:39,780 --> 00:11:40,520 утром произошло? 155 00:11:40,920 --> 00:11:42,760 Видела тебя тут в новостях. 156 00:11:43,300 --> 00:11:44,060 Ну что случилось? 157 00:11:44,340 --> 00:11:45,580 Две машины взорвали. 158 00:11:45,660 --> 00:11:47,040 Одну вчера, вторую сегодня. 159 00:11:47,360 --> 00:11:49,100 Контора, наверное, на ушах? 160 00:11:49,320 --> 00:11:49,720 Ну а то. 161 00:11:50,680 --> 00:11:53,080 Слушай, а чьи это машины были, 162 00:11:53,160 --> 00:11:53,740 случайно, не знаешь? 163 00:11:54,240 --> 00:11:56,020 Вообще-то это секретная информация. 164 00:11:56,240 --> 00:11:56,660 Макс. 165 00:11:59,480 --> 00:12:01,320 Вчера взорвали машину одного из 166 00:12:01,320 --> 00:12:03,620 Кайровского выживания, фамилия его Точилин. 167 00:12:04,180 --> 00:12:05,580 А сегодня, что, пока еще нет. 168 00:12:05,800 --> 00:12:07,580 Ты с какой целью интересуешься? 169 00:12:07,580 --> 00:12:08,380 Вы так? 170 00:12:09,860 --> 00:12:11,880 Дай, думаю, позвоню старому другу. 171 00:12:12,300 --> 00:12:15,360 Нагло врёшь, но всё равно приятно слушать. 172 00:12:15,980 --> 00:12:18,260 Кстати, Дёмина, с тебя ужин при 173 00:12:18,260 --> 00:12:19,020 свечах ты помнишь? 174 00:12:19,520 --> 00:12:20,180 Ага, конечно. 175 00:12:21,260 --> 00:12:23,840 Как говорит моя дочка на трубе... 176 00:12:44,230 --> 00:12:44,790 Привет. 177 00:12:46,230 --> 00:12:47,070 Это есть твой человек? 178 00:12:47,790 --> 00:12:48,030 Да. 179 00:12:48,450 --> 00:12:50,630 Знакомьтесь, это... 180 00:12:50,630 --> 00:12:53,150 Покровская Анна Даниловна. 181 00:12:54,110 --> 00:12:57,710 А это Дёмина Юлия Борисовна. 182 00:12:58,290 --> 00:13:00,470 Мы вроде как уже знакомы. 183 00:13:00,490 --> 00:13:00,790 Здравствуйте. 184 00:13:02,840 --> 00:13:03,600 Лена! 185 00:13:04,200 --> 00:13:04,860 Да, Юль Борисовна. 186 00:13:05,440 --> 00:13:07,400 Подготовьте их инфографию, МРТ и 187 00:13:07,400 --> 00:13:08,300 КТ головного мозга. 188 00:13:08,640 --> 00:13:09,020 Пока все. 189 00:13:09,320 --> 00:13:09,660 Хорошо. 190 00:13:10,040 --> 00:13:11,500 Пройдемте, пожалуйста, я вас провожу. 191 00:13:13,860 --> 00:13:20,580 Юля! 192 00:13:34,170 --> 00:13:36,870 Юль, спасибо за подарок, я обнаружил. 193 00:13:36,970 --> 00:13:40,670 Прости, я много лишнего вчера наговорила. 194 00:13:40,890 --> 00:13:41,070 Я... 195 00:13:41,070 --> 00:13:42,990 Да ладно, просто в следующий раз. 196 00:13:43,230 --> 00:13:45,670 Не переживай, в следующий раза не будет. 197 00:13:53,440 --> 00:13:55,280 Назовите ваши фамилии, имя, 198 00:13:55,280 --> 00:13:56,040 отчество, возраст. 199 00:13:58,340 --> 00:14:01,160 Покровская Анна Даниловна, 73-й 200 00:14:01,160 --> 00:14:01,680 год рождения. 201 00:14:05,610 --> 00:14:06,710 Сынодействующие препараты 202 00:14:06,710 --> 00:14:07,790 какие-нибудь употребляете? 203 00:14:08,110 --> 00:14:09,390 Стимуляторы, транквилизаторы? 204 00:14:12,390 --> 00:14:14,730 Это от капельницы, я в больнице 205 00:14:14,730 --> 00:14:15,210 долго лежала. 206 00:14:19,600 --> 00:14:20,380 Наркология? 207 00:14:20,380 --> 00:14:21,160 Нет. 208 00:14:22,880 --> 00:14:24,860 Вы утверждаете, что слышите мысли 209 00:14:24,860 --> 00:14:25,620 других людей. 210 00:14:26,180 --> 00:14:26,460 Это так? 211 00:14:28,140 --> 00:14:28,540 Иногда. 212 00:14:29,660 --> 00:14:30,580 Как это происходит? 213 00:14:30,880 --> 00:14:31,620 Каким образом? 214 00:14:32,020 --> 00:14:32,720 Как это началось? 215 00:14:34,020 --> 00:14:36,800 Вчера на вокзале... 216 00:14:41,250 --> 00:14:42,830 Осталось красный выпуск получить. 217 00:14:43,290 --> 00:14:45,450 Такси очень дорогой. 218 00:14:45,490 --> 00:14:46,930 Катится на все четыре стороны. 219 00:14:48,230 --> 00:14:48,730 Какой перрон? 220 00:14:48,730 --> 00:14:49,150 Что? 221 00:14:49,690 --> 00:14:51,330 Какой перрон, на котором вы 222 00:14:51,330 --> 00:14:51,990 слышали голоса? 223 00:14:52,670 --> 00:14:53,450 Третий. 224 00:14:54,510 --> 00:14:55,930 Потом все голоса стихли, и остался 225 00:14:55,930 --> 00:14:57,090 только один голос, который 226 00:14:57,090 --> 00:14:58,190 повторял детскую считалочку. 227 00:14:58,650 --> 00:14:59,410 Про Баранова. 228 00:15:00,090 --> 00:15:01,070 А потом подумал про взрыв. 229 00:15:01,970 --> 00:15:02,410 Взрыв? 230 00:15:03,130 --> 00:15:03,590 Да. 231 00:15:04,730 --> 00:15:05,830 Откуда пришел этот поезд? 232 00:15:06,410 --> 00:15:07,470 Из Калининграда. 233 00:15:07,690 --> 00:15:08,670 Цвет электровоза помните? 234 00:15:09,250 --> 00:15:10,530 Нет, я не помню. 235 00:15:11,110 --> 00:15:12,090 Хорошо. 236 00:15:12,170 --> 00:15:13,090 Как звали этого человека? 237 00:15:16,120 --> 00:15:19,340 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ...к нему 238 00:15:19,340 --> 00:15:21,740 подойти, взорвать его и 239 00:15:21,740 --> 00:15:23,000 раствориться в ноге. 240 00:15:25,980 --> 00:15:28,500 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Шли бараны, 241 00:15:32,970 --> 00:15:34,370 стали ноги вытирать. 242 00:15:40,830 --> 00:15:42,030 -...куда мне знать, как его звали. 243 00:15:42,290 --> 00:15:43,630 А как вы поняли, что это именно он? 244 00:15:44,250 --> 00:15:48,170 Он подошел к машине и подумал, 245 00:15:48,490 --> 00:15:49,530 пожалуй, это подойдет. 246 00:15:49,870 --> 00:15:50,550 Потом опасился. 247 00:15:50,550 --> 00:15:51,750 В какой больнице вы лежали? 248 00:15:52,490 --> 00:15:53,270 В 13-й. 249 00:15:53,530 --> 00:15:53,970 Диагноз. 250 00:15:54,750 --> 00:15:55,490 А врач сказал... 251 00:15:55,490 --> 00:15:56,070 Фамилию врача? 252 00:15:56,550 --> 00:15:58,050 Я не помню фамилию врача. 253 00:15:58,530 --> 00:15:59,330 Кольцо носит? 254 00:15:59,850 --> 00:16:00,050 Что? 255 00:16:00,850 --> 00:16:02,290 Этот самый врач, он кольцо 256 00:16:02,290 --> 00:16:03,130 обручальное носит? 257 00:16:04,450 --> 00:16:05,550 Какое это имеет значение? 258 00:16:06,890 --> 00:16:09,130 Хорошо, ну и что вам сказал этот 259 00:16:09,130 --> 00:16:09,650 самый врач? 260 00:16:10,910 --> 00:16:13,050 Он сказал, что у меня был инфаркт, 261 00:16:13,130 --> 00:16:14,070 потом клиническая смерть. 262 00:16:14,290 --> 00:16:15,430 Из-за чего вы попали в больницу? 263 00:16:16,450 --> 00:16:17,390 Меня украли ребенком. 264 00:16:47,550 --> 00:16:49,170 Что случилось, Игорь? 265 00:16:53,240 --> 00:16:54,640 Что происходит, Игорь? 266 00:16:57,030 --> 00:16:58,370 Прости меня, Ань. 267 00:16:58,450 --> 00:16:58,630 Что? 268 00:16:59,570 --> 00:17:00,390 Что случилось? 269 00:17:02,170 --> 00:17:03,350 Митя... 270 00:17:04,050 --> 00:17:04,850 Что? 271 00:17:05,490 --> 00:17:06,510 Что с Митей? 272 00:17:08,910 --> 00:17:11,270 Его украли. 273 00:17:12,270 --> 00:17:14,860 Я остановился на минутку. 274 00:17:16,280 --> 00:17:17,540 Купить деграду. 275 00:17:19,460 --> 00:17:20,780 Митя спал на заднем сиденье. 276 00:17:20,920 --> 00:17:22,500 Я не стал его будить. 277 00:17:25,120 --> 00:17:27,460 Когда я вернулся, его уже не было. 278 00:17:27,500 --> 00:17:28,360 Так ты в полицию звонил? 279 00:17:28,900 --> 00:17:32,980 Нет, я собирался, но они позвонили первыми. 280 00:17:33,100 --> 00:17:33,640 Что они сказали? 281 00:17:34,540 --> 00:17:35,640 Что они сказали, Игорь? 282 00:17:36,280 --> 00:17:38,140 Они сказали, что если я хочу 283 00:17:38,140 --> 00:17:41,460 видеть Митю в живом, то я не 284 00:17:41,460 --> 00:17:42,440 должен никуда звонить. 285 00:17:43,700 --> 00:17:46,300 И что разговаривать, я буду только 286 00:17:46,300 --> 00:17:46,580 с тобой. 287 00:17:49,710 --> 00:17:51,030 Они позвонят на этот телефон. 288 00:18:07,960 --> 00:18:09,260 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА Покровская. 289 00:18:10,020 --> 00:18:11,460 Добрый день, Анна Даниловна. 290 00:18:11,700 --> 00:18:12,900 Был добрый, пока вы не украли 291 00:18:12,900 --> 00:18:13,420 моего сына. 292 00:18:13,420 --> 00:18:15,240 Ничего личного, Анна Даниловна, 293 00:18:15,420 --> 00:18:16,220 просто бизнес. 294 00:18:16,340 --> 00:18:17,940 Вы нам деньги, мы вам сына. 295 00:18:18,060 --> 00:18:18,540 Сколько? 296 00:18:19,380 --> 00:18:20,680 Люблю деловых людей. 297 00:18:21,140 --> 00:18:21,700 Сколько? 298 00:18:22,340 --> 00:18:23,640 Пять миллионов долларов. 299 00:18:24,880 --> 00:18:27,060 Если откажетесь платить или 300 00:18:27,060 --> 00:18:29,040 обратитесь в полицию, получите 301 00:18:29,040 --> 00:18:30,780 голову своего сына по почте. 302 00:18:31,140 --> 00:18:32,300 Я хочу убедиться, что он жив. 303 00:18:32,760 --> 00:18:34,360 Он играет со своими гаечками. 304 00:18:34,640 --> 00:18:36,520 Я хочу убедиться, что мой ребенок жив! 305 00:18:36,820 --> 00:18:39,200 Я позвоню в среду, скажу, когда и 306 00:18:39,200 --> 00:18:40,200 как передать деньги. 307 00:18:41,220 --> 00:18:42,780 До свидания, Анна Даниловна. 308 00:18:44,420 --> 00:18:47,020 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Анна Даниловна... 309 00:18:47,020 --> 00:18:48,740 Марина, иди к себе. 310 00:18:56,600 --> 00:19:00,410 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Фамилия ваша, няня? 311 00:19:00,670 --> 00:19:01,510 Кузьминка. 312 00:19:03,380 --> 00:19:05,520 Кузьминка Марина Савельевна. 313 00:19:06,700 --> 00:19:08,200 А что вам кололи в больнице? 314 00:19:08,560 --> 00:19:09,160 Так, хватит. 315 00:19:09,780 --> 00:19:11,460 Послушайте, мне плевать, что вы 316 00:19:11,460 --> 00:19:12,080 обо мне думаете. 317 00:19:12,880 --> 00:19:14,100 Я здесь только потому, что меня 318 00:19:14,100 --> 00:19:14,720 Глеб попросил. 319 00:19:15,480 --> 00:19:19,140 Анна Даниловна! 320 00:19:20,240 --> 00:19:21,100 Анна Даниловна! 321 00:19:21,800 --> 00:19:23,720 Вам еще нужно договор подписать. 322 00:19:24,220 --> 00:19:24,940 Что? 323 00:19:26,160 --> 00:19:27,500 Пока ничего. 324 00:19:28,660 --> 00:19:30,440 Нужно еще исследование расшифровать. 325 00:19:31,900 --> 00:19:34,060 Ну, если ты говоришь, ничего, это 326 00:19:34,060 --> 00:19:34,880 уже значит кое-что. 327 00:19:36,000 --> 00:19:37,580 Ну, я позвоню? 328 00:19:41,380 --> 00:19:42,900 Тебя ждут. 329 00:19:54,000 --> 00:19:55,780 Ну, дальше что? 330 00:19:56,760 --> 00:19:57,380 Дальше? 331 00:19:58,020 --> 00:19:59,080 Адрес няни у вас есть? 332 00:20:00,260 --> 00:20:01,860 Адрес няни есть. 333 00:20:02,020 --> 00:20:03,180 Она жила у дальней родственницы, 334 00:20:03,820 --> 00:20:04,840 Нина Павловна, кажется, зовут. 335 00:20:05,760 --> 00:20:07,360 Вы что, думаете, что Марина в этом замешана? 336 00:20:07,720 --> 00:20:09,640 Анна Даниловна, вопросы задаю я. 337 00:20:09,640 --> 00:20:11,220 Ознакомьтесь, пожалуйста, и на 338 00:20:11,220 --> 00:20:12,200 каждой странице подпишите. 339 00:20:13,260 --> 00:20:15,920 При похищении в восьми из десяти 340 00:20:15,920 --> 00:20:17,380 случаев замешаны родственники. 341 00:20:17,800 --> 00:20:18,900 Поскольку у вас никого нет, 342 00:20:18,960 --> 00:20:20,720 значит, надо проверить и мужа, и няню. 343 00:20:21,300 --> 00:20:22,280 Ну, мужа точно нет. 344 00:20:22,840 --> 00:20:25,060 Не будет же он собственного сына похищать. 345 00:20:26,020 --> 00:20:27,440 И Марина, нет, она... 346 00:20:27,440 --> 00:20:28,980 она Митю очень любила. 347 00:20:30,080 --> 00:20:31,300 И потом, я столько для нее сделала. 348 00:20:32,420 --> 00:20:33,700 А когда мать ее умерла, вообще 349 00:20:33,700 --> 00:20:34,360 стали как родные. 350 00:20:50,340 --> 00:20:55,140 ВЗРЫВ ПЛАЧ Сейчас. 351 00:20:57,700 --> 00:21:02,360 ПЛАЧ Ты посиди, я сейчас во всем 352 00:21:02,360 --> 00:21:03,040 договорюсь, ладно? 353 00:21:03,700 --> 00:21:07,300 ПЛАЧ Здравствуйте. 354 00:21:07,820 --> 00:21:09,400 А с кем я могу охрану обсудить? 355 00:21:09,400 --> 00:21:10,180 Сейчас со мной. 356 00:21:10,660 --> 00:21:14,320 Значит так, мне нужен самый лучший гроб. 357 00:21:14,660 --> 00:21:15,840 Цена не имеет значения. 358 00:21:16,580 --> 00:21:19,220 Несколько венков, желательно с 359 00:21:19,220 --> 00:21:19,820 живыми цветами. 360 00:21:21,060 --> 00:21:23,120 На лентах надо написать от семьи, 361 00:21:23,280 --> 00:21:26,660 от любящей дочери, от Анны, Игоря 362 00:21:26,660 --> 00:21:28,180 и Мити. 363 00:21:28,720 --> 00:21:30,060 И кладбище в черте города. 364 00:21:30,400 --> 00:21:32,160 Это дорого. 365 00:21:32,360 --> 00:21:32,920 Да, я понимаю. 366 00:21:33,700 --> 00:21:34,460 Вот моя визитка. 367 00:21:34,720 --> 00:21:35,240 Меня зовут Анна. 368 00:21:35,320 --> 00:21:36,180 Все счета направлять мне. 369 00:21:36,600 --> 00:21:38,580 Сделайте все, как надо, а благодарю. 370 00:21:38,920 --> 00:21:39,900 Хорошо. 371 00:21:54,580 --> 00:21:56,540 Спасибо вам за все. 372 00:21:59,380 --> 00:22:01,460 Теперь кроме вас никого нет. 373 00:22:07,180 --> 00:22:08,680 Ну, давайте помянем. 374 00:22:13,430 --> 00:22:15,730 Мы с Мариной вообще были как сестры. 375 00:22:17,010 --> 00:22:19,230 Каин и Авель тоже были родными братьями. 376 00:22:20,630 --> 00:22:21,030 Поехали. 377 00:22:52,270 --> 00:23:07,860 ЗВОНОК В ДВЕРЬ Кто там? 378 00:23:08,520 --> 00:23:10,680 Нина Павловна, здравствуйте. 379 00:23:10,820 --> 00:23:12,280 Мы ищем Марину Кузьменко, она вас 380 00:23:12,280 --> 00:23:12,980 комнату снимает. 381 00:23:13,820 --> 00:23:16,100 Здрасте. 382 00:23:19,260 --> 00:23:19,760 Здрасте. 383 00:23:22,400 --> 00:23:24,200 Меня зовут Анна Бокровская. 384 00:23:25,120 --> 00:23:26,920 Марина работала няней у моего сына. 385 00:23:26,940 --> 00:23:27,680 Может быть, вы помните? 386 00:23:28,100 --> 00:23:28,540 Помню. 387 00:23:29,720 --> 00:23:31,560 На память пока не жалуюсь. 388 00:23:31,900 --> 00:23:32,860 Нина Павловна, а вы знаете, где 389 00:23:32,860 --> 00:23:33,360 сейчас Марина? 390 00:23:36,960 --> 00:23:38,840 А Мариночка умерла. 391 00:23:42,680 --> 00:23:43,360 Проходите. 392 00:23:43,940 --> 00:23:44,720 Вот. 393 00:23:45,740 --> 00:23:47,900 В этой комнате она жила. 394 00:23:49,660 --> 00:23:50,340 Проходите. 395 00:23:52,440 --> 00:23:54,500 Ее чемодан под столом. 396 00:23:55,380 --> 00:23:57,640 В шкафу ее вещи висят. 397 00:23:57,860 --> 00:23:59,640 Я ничегошеньки не трогала. 398 00:24:00,200 --> 00:24:02,140 А почему вы не избавитесь от вещей? 399 00:24:02,600 --> 00:24:03,160 А зачем? 400 00:24:03,960 --> 00:24:05,460 Они же мне не мешают. 401 00:24:05,920 --> 00:24:07,800 А так вроде не одна я. 402 00:24:08,040 --> 00:24:09,860 Как будто Мариночка до сих пор 403 00:24:09,860 --> 00:24:11,300 здесь живет. 404 00:24:11,300 --> 00:24:13,320 Нина Павловна, садитесь, не стойте. 405 00:24:14,440 --> 00:24:14,880 Спасибо. 406 00:24:16,820 --> 00:24:18,400 А от чего она умерла? 407 00:24:18,700 --> 00:24:20,480 У нее было больное сердце. 408 00:24:21,860 --> 00:24:24,100 Она принимала какие-то таблетки. 409 00:24:24,340 --> 00:24:26,040 Я ничего не знала, она никогда мне 410 00:24:26,040 --> 00:24:26,480 не говорила. 411 00:24:29,790 --> 00:24:32,610 У вас дома что-то произошло? 412 00:24:35,240 --> 00:24:36,660 А она рассказывала, что? 413 00:24:37,260 --> 00:24:41,040 Нет, нет, она очень переживала. 414 00:24:41,160 --> 00:24:43,060 Два дня была сама не своя. 415 00:24:43,160 --> 00:24:47,200 Я еле уговорила ее пойти в больницу. 416 00:24:47,540 --> 00:24:49,480 Вот она, рядом с нами. 417 00:24:52,460 --> 00:24:54,460 И ее положили сразу. 418 00:24:55,040 --> 00:24:57,020 Предынфарктное состояние. 419 00:24:57,400 --> 00:25:02,640 А на следующий день я понесла ей вещи. 420 00:25:06,170 --> 00:25:10,710 Дочка, как мне пройти в четвертую? 421 00:25:11,150 --> 00:25:12,590 Я к Марине Кузьменко. 422 00:25:12,590 --> 00:25:13,750 Кузьменко? 423 00:25:14,410 --> 00:25:16,530 Подождите тут, к вам сейчас доктор выйдет. 424 00:25:22,620 --> 00:25:25,520 Вы Кузьменко? 425 00:25:26,600 --> 00:25:29,320 Меня зовут Геннадий Ильич Сазонов. 426 00:25:30,980 --> 00:25:33,200 Дело в том, что Марина Кузьменко 427 00:25:33,200 --> 00:25:35,380 сегодня утром в 8.15 скончалась. 428 00:25:36,120 --> 00:25:36,780 Как... 429 00:25:36,780 --> 00:25:39,340 как скончалась? 430 00:25:40,100 --> 00:25:41,340 Прожденный порок сердцу. 431 00:25:42,500 --> 00:25:43,000 Мне очень жаль. 432 00:25:44,240 --> 00:25:46,140 Вы меня извините, но мне нужно идти. 433 00:25:57,010 --> 00:25:57,810 Сезоня. 434 00:25:57,990 --> 00:26:01,310 А фамилию доктора помните? 435 00:26:02,090 --> 00:26:05,430 Сазонов Геннадий Ильич. 436 00:26:05,830 --> 00:26:08,130 О, как у вас здорово с памятью. 437 00:26:09,070 --> 00:26:10,770 Ну и, конечно, помните дату смерти. 438 00:26:12,290 --> 00:26:12,590 Вот. 439 00:26:13,250 --> 00:26:15,690 Вот, я никуда не сдвигала. 440 00:26:16,510 --> 00:26:19,330 Вот, 24 октября. 441 00:26:20,010 --> 00:26:22,370 Тот самый день, когда мне Митю не вернули. 442 00:26:26,820 --> 00:26:30,180 Скажите, это ее расческа? 443 00:26:30,620 --> 00:26:32,260 Да, Мариночкина. 444 00:26:32,960 --> 00:26:33,800 Можно я возьму? 445 00:26:35,960 --> 00:26:37,840 Берите, если надо. 446 00:26:39,260 --> 00:26:42,000 Аминь Павловна, а где ее похоронили? 447 00:26:43,300 --> 00:26:44,580 Я не знаю. 448 00:26:45,040 --> 00:26:45,240 Как? 449 00:26:46,520 --> 00:26:49,140 Когда мне про Мариночку в больнице 450 00:26:49,140 --> 00:26:54,980 сказали, меня чуть не парализовала гипертония. 451 00:26:55,260 --> 00:26:58,020 Потом я целый месяц с кровати не 452 00:26:58,020 --> 00:27:01,660 вставала, на улицу выходить боюсь. 453 00:27:02,320 --> 00:27:04,560 Так что где лежит моя Мариночка, 454 00:27:05,380 --> 00:27:06,800 один бог ведает. 455 00:27:07,400 --> 00:27:10,680 Нина Павловна, мы узнаем, где ее 456 00:27:10,680 --> 00:27:14,060 похоронили, и обязательно вам сообщим. 457 00:27:14,620 --> 00:27:15,440 Спасибо. 458 00:27:32,310 --> 00:27:35,450 Ты учти, зрелище это не для слабонервных. 459 00:27:35,790 --> 00:27:37,810 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА Ничего, справлюсь. 460 00:27:41,160 --> 00:27:42,260 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 461 00:27:59,960 --> 00:28:03,060 Кузьминка Марина Савельевна, вот она. 462 00:28:03,560 --> 00:28:05,900 Поступила к нам из 23-й городской 463 00:28:05,900 --> 00:28:08,180 клинической больницы. 464 00:28:08,800 --> 00:28:11,620 Заключение о смерти выдано Сазоновым. 465 00:28:12,460 --> 00:28:13,300 А что там написано? 466 00:28:13,360 --> 00:28:14,260 Документы при ней были? 467 00:28:14,660 --> 00:28:16,280 Документы сейчас... 468 00:28:16,280 --> 00:28:17,620 Документы, да, был паспорт. 469 00:28:17,980 --> 00:28:18,240 Дим. 470 00:28:18,540 --> 00:28:18,700 А? 471 00:28:19,280 --> 00:28:21,420 Тут вот кое дело, нам бы поглядеть 472 00:28:21,420 --> 00:28:21,780 на нее. 473 00:28:22,060 --> 00:28:23,780 Анна Даниловна, ее близкая 474 00:28:23,780 --> 00:28:25,540 подруга, могла бы опознать. 475 00:28:27,960 --> 00:28:30,240 ВЗДЫХАЕТ Валерий Анатольевич, я 476 00:28:30,240 --> 00:28:31,400 боюсь, это уже невозможно. 477 00:28:31,540 --> 00:28:32,420 Она уже кремирована. 478 00:28:33,840 --> 00:28:36,120 А вместе с дымом улетает вся 479 00:28:36,120 --> 00:28:37,840 органика, значит, и ДНК. 480 00:28:38,180 --> 00:28:39,640 ВЗДЫХАЕТ Ясно. 481 00:28:40,160 --> 00:28:40,960 Опоздали? 482 00:28:42,420 --> 00:28:44,460 ВЗДЫХАЕТ А... 483 00:28:44,900 --> 00:28:47,140 Что дальше с прахом будет? 484 00:28:47,300 --> 00:28:49,620 Но в случае отсутствия граждан 485 00:28:49,620 --> 00:28:51,640 готовы взять на себя организацию похорон. 486 00:28:52,780 --> 00:28:54,760 Прах умершего по истечению года 487 00:28:54,760 --> 00:28:57,580 будет захоронен в общей могиле на 488 00:28:57,580 --> 00:28:58,920 Никола-Архангельском кладбище. 489 00:28:59,320 --> 00:29:02,040 А я могу забрать прах и захоронить? 490 00:29:02,700 --> 00:29:03,700 Ну, конечно, можете. 491 00:29:04,180 --> 00:29:05,180 Туда обращайтесь. 492 00:29:08,750 --> 00:29:09,370 Спасибо. 493 00:29:09,750 --> 00:29:10,230 Да не за что. 494 00:29:24,770 --> 00:29:25,950 Александр Александрович? 495 00:29:26,370 --> 00:29:26,770 Да. 496 00:29:26,770 --> 00:29:27,790 Здравствуйте. 497 00:29:27,890 --> 00:29:28,630 Меня зовут Демьяна Юрьевна 498 00:29:28,630 --> 00:29:30,050 Борисовна, я из НИИ Мозга. 499 00:29:30,410 --> 00:29:31,430 У меня к вам несколько вопросов, 500 00:29:31,430 --> 00:29:32,050 если позволите. 501 00:29:32,590 --> 00:29:34,530 Прошу. 502 00:29:43,400 --> 00:29:47,430 Так, да. 503 00:29:48,590 --> 00:29:53,210 Неизвестная больная поступила к 504 00:29:53,210 --> 00:29:54,070 нам по скорой. 505 00:29:55,150 --> 00:29:56,930 По документам врачей скорой 506 00:29:56,930 --> 00:29:58,670 больная перенесла клиническую смерть. 507 00:29:59,650 --> 00:30:01,110 После этого, собственно, она и 508 00:30:01,110 --> 00:30:03,090 впала в состояние кататонического ступора. 509 00:30:03,090 --> 00:30:04,950 А кто диагностировал клиническую смерть? 510 00:30:05,130 --> 00:30:06,570 Дежурный врач медпункта на 511 00:30:06,570 --> 00:30:07,450 Белорусском вокзале. 512 00:30:08,190 --> 00:30:09,470 Написано, что к приезду скорой 513 00:30:09,470 --> 00:30:10,650 помощи он успел произвести 514 00:30:10,650 --> 00:30:13,010 сердечно-легочную реанимацию, и у 515 00:30:13,010 --> 00:30:14,110 больной было восстановлено 516 00:30:14,110 --> 00:30:15,090 самостоятельное дыхание. 517 00:30:23,700 --> 00:30:28,310 ВЫСТРЕЛ Ну что, как? 518 00:30:28,510 --> 00:30:29,670 Нормально. 519 00:30:29,750 --> 00:30:31,510 Просто этот запах ужасный. 520 00:30:32,090 --> 00:30:32,830 Я же говорил. 521 00:30:33,970 --> 00:30:36,210 Анна Даниловна, я бы хотел, чтобы 522 00:30:36,210 --> 00:30:37,630 вы мне как-то побольше рассказали 523 00:30:37,630 --> 00:30:38,330 о своем муже. 524 00:30:39,010 --> 00:30:39,570 В смысле? 525 00:30:39,590 --> 00:30:40,070 Что именно? 526 00:30:40,490 --> 00:30:41,630 Не понимаете? 527 00:30:42,790 --> 00:30:43,710 Ну, склонности. 528 00:30:45,270 --> 00:30:47,810 Алкоголь, азартные игры, любовницы. 529 00:30:51,930 --> 00:30:53,810 СТУК В ДВЕРЬ Да, войдите. 530 00:30:54,170 --> 00:30:55,690 Анна Даниловна, ваш водитель с 531 00:30:55,690 --> 00:30:56,930 сегодняшнего дня на больничном. 532 00:30:57,750 --> 00:30:58,330 Я в курсе. 533 00:30:58,370 --> 00:30:58,950 Кто его заменит? 534 00:30:59,250 --> 00:31:00,530 Гордин Игорь Леонидович. 535 00:31:01,530 --> 00:31:02,650 А почему я не знаю? 536 00:31:02,790 --> 00:31:04,090 А он у нас недавно. 537 00:31:07,300 --> 00:31:10,660 Спасибо. 538 00:31:43,610 --> 00:31:45,590 Там в багажнике... 539 00:31:45,590 --> 00:31:46,390 Я возьму. 540 00:31:46,890 --> 00:31:47,930 Спасибо. 541 00:31:55,440 --> 00:31:56,600 Проходите. 542 00:31:57,240 --> 00:31:57,720 Кухня там. 543 00:32:06,880 --> 00:32:08,140 А что с раковиной? 544 00:32:08,200 --> 00:32:09,660 Забилось утром. 545 00:32:09,960 --> 00:32:11,260 Сантехника вызвать не успела. 546 00:32:14,500 --> 00:32:16,060 Ведро с тряпкой у вас где? 547 00:32:16,920 --> 00:32:18,140 Там же, под раковиной. 548 00:32:21,550 --> 00:32:24,430 Вы что, раковину мою собираетесь ремонтировать? 549 00:32:25,470 --> 00:32:26,410 Попробую. 550 00:32:31,530 --> 00:32:33,630 У нас всегда что-то ломалось. 551 00:32:34,670 --> 00:32:37,050 Приходилось самим во всем разбираться. 552 00:32:37,970 --> 00:32:39,050 У вас это где? 553 00:32:40,370 --> 00:32:41,130 В детском доме. 554 00:32:49,210 --> 00:32:50,050 А потом что было? 555 00:32:51,550 --> 00:32:53,450 Армия, политех. 556 00:32:54,830 --> 00:32:55,850 В Москве пять лет. 557 00:33:05,100 --> 00:33:05,840 Завтра в 7 у вас. 558 00:33:08,380 --> 00:33:09,100 Кофе хотите? 559 00:33:34,560 --> 00:33:36,480 Игорь вообще другой человек. 560 00:33:37,580 --> 00:33:38,440 Это не про него. 561 00:33:40,900 --> 00:33:44,870 Ангел, а похулиганит кишка тонка. 562 00:33:47,700 --> 00:33:49,420 Вызывали? 563 00:33:50,200 --> 00:33:51,400 Входите, Игорь Леонидович. 564 00:33:52,060 --> 00:33:53,320 Что случилось? 565 00:33:54,320 --> 00:33:56,000 Вот именно, ничего не случилось. 566 00:33:56,720 --> 00:33:58,360 Я хочу, чтобы вы это запомнили. 567 00:33:58,660 --> 00:34:00,320 Между нами ничего не случилось. 568 00:34:00,940 --> 00:34:02,400 СМЕХ Это шутка? 569 00:34:03,180 --> 00:34:05,180 Можете получить расчет в бухгалтерии. 570 00:34:05,280 --> 00:34:06,840 Компания больше в ваших услугах не нуждается. 571 00:34:09,900 --> 00:34:10,660 А ты? 572 00:34:11,380 --> 00:34:12,900 Я вас больше не задерживаю, 573 00:34:13,060 --> 00:34:13,500 Евгений Дмитриевич. 574 00:34:29,310 --> 00:34:31,290 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Я тебя 575 00:34:31,290 --> 00:34:32,630 поздравляю, Ань, пять недель. 576 00:34:34,170 --> 00:34:34,410 Что? 577 00:34:37,570 --> 00:34:38,350 Ты уверена? 578 00:34:39,130 --> 00:34:39,710 Абсолютно. 579 00:34:45,740 --> 00:34:47,560 Я просто думала, что это никогда 580 00:34:47,560 --> 00:34:48,280 уже не случится. 581 00:34:48,300 --> 00:34:50,300 Ну, значит, ты наконец встретила 582 00:34:50,300 --> 00:34:51,120 своего мужчину. 583 00:35:08,840 --> 00:35:11,360 Таня, здравствуй. 584 00:35:12,100 --> 00:35:13,120 Здравствуй. 585 00:35:13,880 --> 00:35:14,720 Это тебе. 586 00:35:16,470 --> 00:35:17,130 Спасибо. 587 00:35:18,870 --> 00:35:19,610 Как ты? 588 00:35:21,450 --> 00:35:22,610 Нормально. 589 00:35:23,010 --> 00:35:23,390 А ты? 590 00:35:24,510 --> 00:35:25,650 Плохо. 591 00:35:28,300 --> 00:35:29,560 Я не могу без тебя. 592 00:35:32,820 --> 00:35:33,840 Я люблю тебя. 593 00:35:34,980 --> 00:35:36,880 Тебя и... 594 00:35:36,880 --> 00:35:37,920 моего ребенка. 595 00:35:40,290 --> 00:35:41,430 Мне больше ничего не нужно. 596 00:35:42,850 --> 00:35:44,410 просто бить с вами рядом. 597 00:36:03,070 --> 00:36:04,650 Вы же старше его, да? 598 00:36:05,870 --> 00:36:07,950 Я вообще так вижу, вам нравятся 599 00:36:07,950 --> 00:36:09,170 управляемые мужчины, да? 600 00:36:09,390 --> 00:36:10,930 Я не собираюсь это с вами обсуждать. 601 00:36:11,790 --> 00:36:12,170 Ясно? 602 00:36:12,830 --> 00:36:15,030 Моя личная жизнь вас вообще не касается. 603 00:36:16,170 --> 00:36:17,430 Мне теперь все касается. 604 00:36:18,250 --> 00:36:20,470 Помните, вы сказали, я от тебя не отстану? 605 00:36:20,530 --> 00:36:21,730 Теперь я не отстану, так что 606 00:36:21,730 --> 00:36:23,530 поберегите нервы, им еще пригодятся. 607 00:36:23,590 --> 00:36:26,170 Я тебя спрашиваю, у него любовницы были? 608 00:36:26,690 --> 00:36:27,710 Да пошел ты! 609 00:36:28,810 --> 00:36:29,790 Ага. 610 00:36:30,590 --> 00:36:33,370 Хорошо, спрошу по-другому. 611 00:36:34,170 --> 00:36:35,690 У него были другие женщины? 612 00:36:46,930 --> 00:36:48,110 Добрый день. 613 00:36:48,530 --> 00:36:49,090 Здрасте. 614 00:36:49,330 --> 00:36:52,610 А мне нужен Газеев Магомед Магомедович. 615 00:36:53,470 --> 00:36:54,270 Уволился. 616 00:36:55,410 --> 00:36:55,870 Давно? 617 00:36:56,690 --> 00:36:58,190 Три месяца назад. 618 00:37:00,470 --> 00:37:01,390 А почему? 619 00:37:02,050 --> 00:37:03,230 По семейным обстоятельствам. 620 00:37:06,250 --> 00:37:08,010 Не подскажешь, где я могу его найти? 621 00:37:08,010 --> 00:37:10,450 Девушка, у нас медпункт, а не справочная. 622 00:37:11,630 --> 00:37:12,910 Спасибо. 623 00:37:24,560 --> 00:37:26,080 Жди меня в машине. 624 00:37:38,190 --> 00:37:40,070 Держи, я сейчас к Лобанову на 5 625 00:37:40,070 --> 00:37:41,090 минут, потом к тебе заскочу. 626 00:37:41,110 --> 00:37:42,030 Леша! 627 00:37:42,670 --> 00:37:42,930 А? 628 00:37:43,370 --> 00:37:44,630 Какие новости? 629 00:37:44,790 --> 00:37:46,850 Мы закрыли весь район, но парня 630 00:37:46,850 --> 00:37:47,690 твоего так и не нашли. 631 00:37:47,810 --> 00:37:49,030 Потом я осмотрел километры 632 00:37:49,030 --> 00:37:50,810 видеонаблюдения, там тоже ничего. 633 00:37:51,090 --> 00:37:51,650 А машина? 634 00:37:51,970 --> 00:37:52,890 Догадайся в трех раз. 635 00:37:53,270 --> 00:37:53,790 В угоне? 636 00:37:53,890 --> 00:37:54,110 Да. 637 00:37:54,490 --> 00:37:56,130 Печатки надо снять. 638 00:37:56,710 --> 00:37:57,290 А это срочно? 639 00:37:57,490 --> 00:37:57,950 Срочно. 640 00:37:59,050 --> 00:37:59,750 Надо, снимем. 641 00:38:01,510 --> 00:38:03,250 Вам, Юлия Борисовна, нужно 642 00:38:03,250 --> 00:38:04,330 поменять удостоверение. 643 00:38:05,430 --> 00:38:05,730 Почему? 644 00:38:06,190 --> 00:38:08,090 Фотография никуда не годится. 645 00:38:09,490 --> 00:38:12,710 В жизни вы бесконечно симпатичнее. 646 00:38:12,710 --> 00:38:14,470 Спасибо, Александр Иванович. 647 00:38:15,890 --> 00:38:18,090 Чем я как начальник вокзала могу 648 00:38:18,090 --> 00:38:21,010 помочь Институту мозга и вам лично? 649 00:38:21,070 --> 00:38:23,470 Видите ли, мой институт сейчас 650 00:38:23,470 --> 00:38:25,350 проводит ряд специальных 651 00:38:25,350 --> 00:38:27,350 исследований на тему социальной 652 00:38:27,350 --> 00:38:28,890 адаптивности в условиях мегаполиса. 653 00:38:29,470 --> 00:38:32,290 А для этого собираю наглядные 654 00:38:32,290 --> 00:38:34,290 видеоматериалы с камер наружного наблюдения. 655 00:38:35,270 --> 00:38:36,830 В местах особенного скопления 656 00:38:36,830 --> 00:38:37,950 людей, вокзал, аэропорт. 657 00:38:38,930 --> 00:38:41,050 Вот, решила заглянуть на ваш 658 00:38:41,050 --> 00:38:42,030 замечательный вокзал. 659 00:38:42,850 --> 00:38:44,810 И правильно сделали. 660 00:38:47,890 --> 00:38:51,450 Кстати, у моей тёщи в последнее 661 00:38:51,450 --> 00:38:52,550 время проблема с мозгами. 662 00:38:52,930 --> 00:38:54,930 Она постоянно прячет на даче свои 663 00:38:54,930 --> 00:38:56,530 похоронные деньги, потом не может 664 00:38:56,530 --> 00:38:56,990 их найти. 665 00:38:57,670 --> 00:38:59,570 Привозите, подлечим. 666 00:39:00,290 --> 00:39:00,650 Спасибо. 667 00:39:01,830 --> 00:39:02,550 Филиппов! 668 00:39:03,750 --> 00:39:05,390 Сейчас к тебе подойдёт 669 00:39:05,390 --> 00:39:06,670 обворожительная Юля Борисовна. 670 00:39:07,910 --> 00:39:09,870 Покажи ей любой материал, который 671 00:39:09,870 --> 00:39:10,890 её заинтересует. 672 00:39:10,890 --> 00:39:11,970 Да, хорошо, сделаем. 673 00:39:12,250 --> 00:39:14,730 ХЛОПНУЛА ДВЕРЬ Спасибо. 674 00:39:18,530 --> 00:39:22,110 Анна, это он? 675 00:39:23,350 --> 00:39:25,090 Да, да, это Игорь. 676 00:39:25,490 --> 00:39:26,490 Ты говорила, он сирота? 677 00:39:27,570 --> 00:39:29,790 Да, он рассказывал, что вырос в детдоме. 678 00:39:31,870 --> 00:39:32,670 А теперь слушай. 679 00:39:33,410 --> 00:39:36,030 Оказывается, у Гордина твоего есть 680 00:39:36,030 --> 00:39:38,010 мать и родной брат. 681 00:39:38,730 --> 00:39:40,610 Я ничего не знала об этом. 682 00:39:41,370 --> 00:39:44,050 Ну что, познакомимся? 683 00:40:25,480 --> 00:40:27,920 Ну что, похоже, зря прокатились. 684 00:40:29,740 --> 00:40:31,240 Что? 685 00:40:38,200 --> 00:40:38,740 Чего? 686 00:40:39,180 --> 00:40:39,280 Тихо. 687 00:40:49,130 --> 00:40:51,230 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА А ну-ка, отойди. 688 00:40:56,160 --> 00:41:02,070 ВЫСТРЕЛ ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Посмотри. 689 00:41:02,070 --> 00:41:04,830 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Пульс есть? 690 00:41:06,030 --> 00:41:07,310 Есть, но слабый. 691 00:41:07,810 --> 00:41:09,970 Алло, девушка, машину, срочно надо. 692 00:41:10,610 --> 00:41:11,350 Женщине плохо. 693 00:41:12,810 --> 00:41:14,730 Похоже, что сердце, не знаю, 694 00:41:14,850 --> 00:41:16,390 сознание потеряло. 695 00:41:17,470 --> 00:41:18,550 Подождите, секунду. 696 00:41:18,670 --> 00:41:19,110 Диабет. 697 00:41:19,210 --> 00:41:21,730 Нет, может быть, диабет, потому 698 00:41:21,730 --> 00:41:24,150 что рядом лежит инсулиновый шприц. 699 00:41:24,730 --> 00:41:25,150 Я кто? 700 00:41:25,370 --> 00:41:26,110 Сосед кто? 701 00:41:26,510 --> 00:41:30,250 Улица Чекалова, 28, квартира 40. 702 00:41:30,650 --> 00:41:31,370 Хорошо, спасибо. 703 00:41:31,450 --> 00:41:31,990 Спасибо. 704 00:41:32,410 --> 00:41:32,790 Вы кто? 705 00:41:33,390 --> 00:41:34,310 Мы здесь случайно. 706 00:41:34,370 --> 00:41:35,430 Видите, вот женщине плохо. 707 00:41:35,670 --> 00:41:37,210 Третий раз это уже у нее. 708 00:41:37,470 --> 00:41:38,450 Мы скорую вызвали. 709 00:41:38,910 --> 00:41:40,170 Успели бы доехать. 710 00:41:40,570 --> 00:41:42,810 В прошлый раз скорая 40 минут ехала. 711 00:41:43,030 --> 00:41:44,210 Думали, помрет Зойка. 712 00:41:44,830 --> 00:41:45,950 Давай на диван ее переложим. 713 00:41:46,230 --> 00:41:46,550 Давай. 714 00:41:48,010 --> 00:41:49,790 А будьте добры, покажите третий 715 00:41:49,790 --> 00:41:51,430 перрон прибытия поезда к 716 00:41:51,430 --> 00:41:52,490 Ленинграду в Москву. 717 00:42:09,020 --> 00:42:10,180 Теперь вот с этого момента еще 718 00:42:10,180 --> 00:42:11,460 повторите, только медленно. 719 00:42:16,940 --> 00:42:18,520 А сделайте мне копию с этой записи. 720 00:42:30,680 --> 00:42:31,040 Спасибо. 721 00:42:36,470 --> 00:42:38,010 Алечка. 722 00:42:38,830 --> 00:42:39,590 Вы меня знаете? 723 00:42:41,170 --> 00:42:42,870 Видела на фото. 724 00:42:44,090 --> 00:42:45,670 Тебя и Митю. 725 00:42:46,270 --> 00:42:47,770 Зоя Михайловна, скажите, вы 726 00:42:47,770 --> 00:42:49,310 знаете, где сейчас Игорь? 727 00:42:50,710 --> 00:42:51,290 Нет. 728 00:42:52,830 --> 00:42:55,710 Я уже много лет с ним не говорила. 729 00:42:59,390 --> 00:43:01,190 А ты разве не знаешь? 730 00:43:02,730 --> 00:43:04,470 Мама, как ты? 731 00:43:05,030 --> 00:43:06,850 Чефира позвонила, сказал, скорую вызывали. 732 00:43:06,850 --> 00:43:10,870 Все хорошо, сынок, ты узнал Аню. 733 00:43:12,650 --> 00:43:12,970 Да. 734 00:43:14,710 --> 00:43:16,970 Бомжевать я начал лет с 15. 735 00:43:18,250 --> 00:43:22,470 Сначала покуривал, потом ширяться 736 00:43:22,470 --> 00:43:25,470 начал, ну и пошло-поехало. 737 00:43:28,580 --> 00:43:30,700 В 19 лет, когда уже до ручки 738 00:43:30,700 --> 00:43:33,340 дошел, в армию тогда меня не 739 00:43:33,340 --> 00:43:36,700 взяли, у меня проблемы с психикой. 740 00:43:37,940 --> 00:43:39,140 Игорь меня разыскал. 741 00:43:40,860 --> 00:43:42,180 Сначала морду мне набил. 742 00:43:42,440 --> 00:43:44,040 Сказал, что он мой брат. 743 00:43:44,680 --> 00:43:45,680 Я тогда не поверил. 744 00:43:46,300 --> 00:43:49,400 Вытащил меня из этой хаты, где мы зависали. 745 00:43:51,300 --> 00:43:52,600 В лечебницу устроил. 746 00:43:53,240 --> 00:43:54,780 Я там полгода за его счет лечился. 747 00:43:57,290 --> 00:43:58,950 Ну, и после этого я решил завязать. 748 00:44:00,310 --> 00:44:04,410 Игореха меня потом с работы помог. 749 00:44:05,350 --> 00:44:06,690 В супермаркет меня устроил. 750 00:44:06,690 --> 00:44:08,710 Я там, собственно, до сих пор работаю. 751 00:44:09,430 --> 00:44:11,830 А что у них с матерью случилось? 752 00:44:12,630 --> 00:44:13,570 Почему они не общаются? 753 00:44:14,470 --> 00:44:15,950 Она его 9 лет в детдом отдала. 754 00:44:17,170 --> 00:44:19,830 А потом, через 5 лет, решила забрать. 755 00:44:20,430 --> 00:44:22,270 Короче, не простила она ее. 756 00:44:22,630 --> 00:44:24,210 Сказала, что нет у нее больше матери. 757 00:44:25,670 --> 00:44:27,250 А ты с братом часто виделся? 758 00:44:28,570 --> 00:44:29,310 Раз в неделю. 759 00:44:30,290 --> 00:44:31,310 А последний раз когда? 760 00:44:32,870 --> 00:44:34,210 Месяца три надо. 761 00:44:39,860 --> 00:44:40,940 Где можно примирить? 762 00:44:41,960 --> 00:44:43,560 Перезвоню. 763 00:44:52,580 --> 00:44:53,320 Игорь! 764 00:44:58,100 --> 00:44:58,940 Игорь! 765 00:44:59,220 --> 00:45:00,980 Игорек! 766 00:45:06,080 --> 00:45:07,460 Ой, здрасте. 767 00:45:07,480 --> 00:45:08,100 Вы что-то хотели? 768 00:45:09,760 --> 00:45:11,780 Я хотел подождаться в этой 769 00:45:11,780 --> 00:45:14,020 примерочнике, он все никак не выходил. 770 00:45:14,400 --> 00:45:15,440 Я уже зашел в магазин с 771 00:45:15,440 --> 00:45:16,840 охранником, поговорил. 772 00:45:16,920 --> 00:45:18,640 Он говорит, я не знаю, он вышел, а 773 00:45:18,640 --> 00:45:20,480 как он мог выйти, мимо меня пройти? 774 00:45:24,940 --> 00:45:25,520 Иди. 775 00:45:25,520 --> 00:45:26,100 Ладно. 776 00:45:33,660 --> 00:45:34,540 Извини за дверь. 777 00:45:35,380 --> 00:45:37,060 Да хрен с ней, с этой дверью починю. 778 00:45:37,300 --> 00:45:39,740 Если б не вы, я бы не знаю, что и думать. 779 00:45:40,020 --> 00:45:40,340 Спасибо. 780 00:45:40,800 --> 00:45:41,480 Да это не меня. 781 00:45:41,680 --> 00:45:43,900 Вот Анну Даниловну благодари. 782 00:45:44,960 --> 00:45:45,540 Ладно. 783 00:45:46,620 --> 00:45:47,260 Спасибо. 784 00:45:47,960 --> 00:45:49,300 Спасибо. 785 00:45:50,660 --> 00:45:51,320 До свидания. 786 00:46:05,880 --> 00:46:07,560 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Спасибо. 787 00:46:07,920 --> 00:46:08,520 Спасибо. 788 00:46:08,520 --> 00:46:10,620 Как тебе так удаётся хорошо выглядеть? 789 00:46:11,100 --> 00:46:13,220 Сколько тебя знаю, абсолютно не меняешься. 790 00:46:14,320 --> 00:46:16,520 Ну так что у тебя там за серьёзное дело? 791 00:46:18,680 --> 00:46:20,520 Ты знаешь, не совсем даже дело. 792 00:46:21,940 --> 00:46:23,280 Не очень серьёзное. 793 00:46:24,100 --> 00:46:26,260 Просто нужно узнать про одного человека. 794 00:46:27,340 --> 00:46:27,900 Как зовут? 795 00:46:29,280 --> 00:46:31,420 Покровская Анна Даниловна, на вид 796 00:46:31,420 --> 00:46:32,040 лет сорок. 797 00:46:33,000 --> 00:46:34,640 Пока всё. 798 00:46:35,260 --> 00:46:37,820 Покровская, Покровская, что-то знакомое. 799 00:46:37,820 --> 00:46:38,280 А кто она? 800 00:46:38,480 --> 00:46:40,340 Ну, вот это я хотела бы узнать. 801 00:46:42,360 --> 00:46:44,060 Ну, хорошо, выясню. 802 00:46:44,680 --> 00:46:46,020 И еще... 803 00:46:47,380 --> 00:46:51,630 Я бы очень хотела, чтобы о том, 804 00:46:51,690 --> 00:46:53,790 что я этим интересуюсь, никто не знал. 805 00:46:54,890 --> 00:46:56,310 А что насчет ужина? 806 00:46:57,870 --> 00:47:00,450 Ну, вот узнаешь, обсудим ужин. 807 00:47:04,260 --> 00:47:05,160 Договорились. 808 00:47:06,180 --> 00:47:07,180 Спасибо. 809 00:47:11,440 --> 00:47:12,120 Да? 810 00:47:36,240 --> 00:47:37,740 Георгий Павельянович, ну сколько 811 00:47:37,740 --> 00:47:38,600 можно так сидеть? 812 00:47:40,860 --> 00:47:42,300 Что значит, сколько можно? 813 00:47:42,340 --> 00:47:43,800 Сколько надо, столько и будем сидеть. 814 00:47:48,870 --> 00:47:50,850 Количество входящих и выходящих 815 00:47:50,850 --> 00:47:52,710 покупателей как-то у меня не сходится. 816 00:47:54,910 --> 00:48:00,370 Значит так, идем, выбираем платье, 817 00:48:00,430 --> 00:48:02,330 блузку, что угодно. 818 00:48:02,870 --> 00:48:03,590 Не торопимся. 819 00:48:45,340 --> 00:48:46,080 Мне Сильвестр разрешил. 820 00:48:46,840 --> 00:48:48,160 Я тебе говорю, разрешил. 821 00:48:48,200 --> 00:48:48,660 Расслабься. 822 00:48:48,920 --> 00:48:49,600 Якут уже знаю. 823 00:48:49,700 --> 00:48:50,940 А в Глахоме 0442. 824 00:48:58,840 --> 00:49:00,060 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА62584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.