Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,100 --> 00:00:57,040
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА ЛАЙ СОБАКИ Ну,
2
00:00:57,080 --> 00:00:57,860
мы всё проверили.
3
00:00:58,460 --> 00:00:59,540
Радиус полукилометра.
4
00:01:00,600 --> 00:01:01,980
Никаких признаков взрывчатки.
5
00:01:02,480 --> 00:01:03,240
Собаки спокойны.
6
00:01:03,380 --> 00:01:04,200
Так что мы закончили.
7
00:01:05,980 --> 00:01:06,900
Ладно.
8
00:01:07,900 --> 00:01:08,860
Спасибо, майор.
9
00:01:09,000 --> 00:01:09,200
Бывай.
10
00:01:21,610 --> 00:01:22,550
Ну что, довольна?
11
00:01:29,400 --> 00:01:34,060
ПО РАЦИИ Голоса она слышит.
12
00:01:35,780 --> 00:01:37,020
Он здесь.
13
00:01:37,460 --> 00:01:37,980
Хватит.
14
00:01:50,050 --> 00:01:54,510
Я говорю, хватит.
15
00:04:32,160 --> 00:04:33,900
Привет, Глеб Валерьянович.
16
00:04:34,320 --> 00:04:34,860
Здорово.
17
00:04:35,620 --> 00:04:37,080
Опять твои взорвали?
18
00:04:37,600 --> 00:04:38,760
Хреновая шутка, Леша.
19
00:04:39,160 --> 00:04:39,600
Не мою.
20
00:04:39,660 --> 00:04:41,020
Ребята говорят, бомба прямо в
21
00:04:41,020 --> 00:04:41,700
багажнике была.
22
00:04:43,260 --> 00:04:45,810
Значит, дело не в тебе.
23
00:04:46,250 --> 00:04:46,910
Уже хорошо.
24
00:04:47,390 --> 00:04:48,150
Значит, вчера им просто
25
00:04:48,150 --> 00:04:49,190
подвернулась твоя машина.
26
00:04:49,610 --> 00:04:50,090
Возможно.
27
00:04:50,810 --> 00:04:51,590
Поживем, увидим.
28
00:04:51,990 --> 00:04:53,090
А ты чего не рад?
29
00:04:53,630 --> 00:04:54,850
Лучше бы, чтобы они охотились на
30
00:04:54,850 --> 00:04:55,210
тебя, что ли?
31
00:04:55,590 --> 00:04:57,290
Слушай, при чем здесь рад, не рад?
32
00:04:57,870 --> 00:05:00,610
Вчера я хоть понимал, что и как
33
00:05:00,610 --> 00:05:02,150
искать, сегодня вообще ничего не понимаю.
34
00:05:02,770 --> 00:05:03,770
Как ты узнал, что будет?
35
00:05:03,810 --> 00:05:04,370
Еще один взрыв.
36
00:05:06,670 --> 00:05:09,760
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Она-то сказала.
37
00:05:11,430 --> 00:05:12,950
Опять?
38
00:05:13,890 --> 00:05:14,990
Она откуда узнала?
39
00:05:15,290 --> 00:05:16,430
Что, ясновидящая, что ли?
40
00:05:17,870 --> 00:05:20,010
Говорит, слышала, как тот парень с
41
00:05:20,010 --> 00:05:22,330
телефоном говорил про это место.
42
00:05:23,450 --> 00:05:25,050
Я приехал проверить, вот проверил.
43
00:05:25,150 --> 00:05:26,190
Слышала.
44
00:05:26,290 --> 00:05:27,850
Может, она еще что-то интересное слышала?
45
00:05:27,950 --> 00:05:29,230
Может, Леша, может быть.
46
00:05:29,510 --> 00:05:30,490
Я тоже об этом думаю.
47
00:05:30,970 --> 00:05:32,310
Давай, давай.
48
00:05:32,550 --> 00:05:34,230
Ты приехал работать, иди работай.
49
00:05:34,230 --> 00:05:35,350
Ладно, не бейтесь.
50
00:06:20,080 --> 00:06:22,160
Татьяна, ты вообще обалдел?
51
00:06:22,800 --> 00:06:24,440
Ты чего звонишь в такую рань?
52
00:06:24,700 --> 00:06:25,960
Слушай, у меня к тебе дело.
53
00:06:26,500 --> 00:06:27,440
По твоей части.
54
00:06:28,500 --> 00:06:30,500
Я хочу, чтобы ты посмотрела одну женщину.
55
00:06:31,860 --> 00:06:34,380
Женщина особенная.
56
00:06:35,540 --> 00:06:37,040
Слышит мысли других людей.
57
00:06:37,480 --> 00:06:38,340
Какая женщина?
58
00:06:38,440 --> 00:06:39,140
Какие мысли?
59
00:06:39,500 --> 00:06:40,680
Ты издеваешься там?
60
00:06:41,300 --> 00:06:43,340
Кстати, ты вчера забыла ключ.
61
00:06:49,070 --> 00:06:51,190
Катя знает, что ты взяла у нее ключ?
62
00:06:52,870 --> 00:06:54,570
Надеюсь, не узнает.
63
00:06:55,470 --> 00:06:57,410
Я хочу, чтобы ты посмотрела эту женщину.
64
00:06:57,990 --> 00:06:59,350
Ты что, шизофреников не видела?
65
00:06:59,950 --> 00:07:00,350
Нет.
66
00:07:00,970 --> 00:07:01,870
Это не тот случай.
67
00:07:02,410 --> 00:07:03,230
Уверяю тебя, нет.
68
00:07:03,410 --> 00:07:04,930
Если он не шизофреник, значит, он
69
00:07:04,930 --> 00:07:06,590
либо наркоман, либо фантазер.
70
00:07:08,430 --> 00:07:10,330
Других вариантов быть не может.
71
00:07:10,430 --> 00:07:11,070
Ключ верни.
72
00:07:11,690 --> 00:07:13,070
Слушай, я тебя прошу, давай.
73
00:07:13,630 --> 00:07:14,510
Услугу за услугу.
74
00:07:14,510 --> 00:07:16,130
Позвони мне завтра, и все.
75
00:07:16,510 --> 00:07:19,770
Слушай, Демина, через два часа
76
00:07:19,770 --> 00:07:21,070
буду у тебя в институте.
77
00:07:21,250 --> 00:07:22,090
Все, отбой, пока.
78
00:07:22,850 --> 00:07:26,070
Нет, Татьяна Ивановна, Татьяна Ивановна...
79
00:07:34,920 --> 00:07:36,260
Куда мы едем?
80
00:07:38,930 --> 00:07:40,650
Я хочу показать вас врачу.
81
00:07:41,410 --> 00:07:42,630
Очень хорошему врачу.
82
00:07:44,550 --> 00:07:48,710
Я в таком виде...
83
00:07:49,510 --> 00:07:52,010
Мы не можем перед этим заехать к
84
00:07:52,010 --> 00:07:52,670
моему товарищу?
85
00:07:52,970 --> 00:07:54,290
Ну, ненадолго.
86
00:07:54,390 --> 00:07:54,650
Можем.
87
00:07:54,870 --> 00:07:55,330
Время есть.
88
00:08:50,380 --> 00:08:51,840
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Так, вы куда?
89
00:08:51,940 --> 00:08:52,380
Тихо-тихо, Володь.
90
00:08:52,380 --> 00:08:53,000
Спокойно, подожди.
91
00:08:53,560 --> 00:08:55,060
Привет, Володь.
92
00:08:55,240 --> 00:08:56,220
Привет.
93
00:08:56,260 --> 00:08:56,980
А ты что здесь делаешь?
94
00:08:57,560 --> 00:09:00,360
Слушай, скажи, тебе Игорь мой не звонил?
95
00:09:01,100 --> 00:09:02,840
Да нет, месяца три уже его не слышал.
96
00:09:03,060 --> 00:09:03,780
Куда пропали?
97
00:09:04,140 --> 00:09:05,520
Я звонил, сообщения оставлял.
98
00:09:06,080 --> 00:09:07,880
У меня тут в Питере два новых
99
00:09:07,880 --> 00:09:08,600
офиса открылось.
100
00:09:08,760 --> 00:09:10,580
Хотел позвать на открытие.
101
00:09:10,760 --> 00:09:11,340
А что случилось?
102
00:09:11,860 --> 00:09:13,240
Это долго рассказывать.
103
00:09:13,960 --> 00:09:16,500
Слушай, Влад, мне деньги нужны, одолжишь?
104
00:09:16,980 --> 00:09:18,620
Сколько надо?
105
00:09:18,860 --> 00:09:21,060
1200, 300, лучше 500.
106
00:09:21,220 --> 00:09:22,080
Я все отдам, ты знаешь.
107
00:09:22,380 --> 00:09:23,200
Так, не вопрос.
108
00:09:23,340 --> 00:09:25,340
Какие счеты между друзьями?
109
00:09:26,420 --> 00:09:27,500
Только знаешь, у меня с кэшем
110
00:09:27,500 --> 00:09:28,000
сейчас проблема.
111
00:09:28,580 --> 00:09:29,660
У меня в банке и налоговая
112
00:09:29,660 --> 00:09:31,720
работает, душа по-черному, в
113
00:09:31,720 --> 00:09:32,980
общем, все счета заморозлены.
114
00:09:34,140 --> 00:09:34,660
Прости меня.
115
00:09:35,400 --> 00:09:35,700
Да.
116
00:09:37,520 --> 00:09:39,240
Ну, держи.
117
00:09:39,560 --> 00:09:41,540
Возьми, возьми.
118
00:09:43,530 --> 00:09:45,050
Ты прости меня еще раз.
119
00:09:45,730 --> 00:09:46,290
Надо бежать.
120
00:09:47,010 --> 00:09:47,530
Люди ждут.
121
00:09:47,650 --> 00:09:47,810
Давай.
122
00:09:47,950 --> 00:09:48,570
Звони, если что.
123
00:09:48,670 --> 00:09:48,870
Хорошо?
124
00:10:00,920 --> 00:10:01,760
Друг?
125
00:10:02,740 --> 00:10:03,740
Типа того.
126
00:10:04,680 --> 00:10:06,160
Почему типа того?
127
00:10:06,760 --> 00:10:07,580
Мимо кассы?
128
00:10:10,120 --> 00:10:11,740
У него денег немерено.
129
00:10:13,280 --> 00:10:15,020
Наверное, не раздает всем подряд.
130
00:10:15,640 --> 00:10:17,340
Я для него не все подряд.
131
00:10:18,220 --> 00:10:19,660
Я его, между прочим, от тюрьмы спасла.
132
00:10:21,950 --> 00:10:23,750
ПОСМЕИВАЕТСЯ Кот.
133
00:10:24,110 --> 00:10:25,730
12-14.
134
00:10:26,910 --> 00:10:29,350
Я думаю, хорошая одежда и обувь
135
00:10:29,350 --> 00:10:30,630
вам сейчас не помешают.
136
00:10:32,570 --> 00:10:34,490
Возьмите столько, сколько надо.
137
00:10:38,580 --> 00:10:39,460
Спасибо.
138
00:10:41,310 --> 00:10:42,430
Я все верну.
139
00:11:06,990 --> 00:11:09,370
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА ПО ТВ Данные у
140
00:11:09,370 --> 00:11:10,390
взорванного метро автомобиль
141
00:11:10,390 --> 00:11:11,250
числятся в угоне.
142
00:11:11,410 --> 00:11:12,870
Сейчас место взрыва отцеплено.
143
00:11:12,950 --> 00:11:14,410
Здесь работают взрывотехники и
144
00:11:14,410 --> 00:11:15,450
сотрудники полиции.
145
00:11:19,130 --> 00:11:20,590
Мы будем держать отскорбье событий.
146
00:11:23,660 --> 00:11:25,620
По данным экспертов УВД Москвы,
147
00:11:25,760 --> 00:11:27,120
взрывное устройство находилось в
148
00:11:27,120 --> 00:11:28,740
автомобиле, припаркованном возле
149
00:11:28,740 --> 00:11:29,500
входа в метро.
150
00:11:29,800 --> 00:11:31,480
Криминальный ли это разборки или
151
00:11:31,480 --> 00:11:33,960
террористический акт, следует выяснять.
152
00:11:36,260 --> 00:11:37,800
Макс, привет, Антонина.
153
00:11:38,000 --> 00:11:39,780
Скажи, а что у вас там сегодня
154
00:11:39,780 --> 00:11:40,520
утром произошло?
155
00:11:40,920 --> 00:11:42,760
Видела тебя тут в новостях.
156
00:11:43,300 --> 00:11:44,060
Ну что случилось?
157
00:11:44,340 --> 00:11:45,580
Две машины взорвали.
158
00:11:45,660 --> 00:11:47,040
Одну вчера, вторую сегодня.
159
00:11:47,360 --> 00:11:49,100
Контора, наверное, на ушах?
160
00:11:49,320 --> 00:11:49,720
Ну а то.
161
00:11:50,680 --> 00:11:53,080
Слушай, а чьи это машины были,
162
00:11:53,160 --> 00:11:53,740
случайно, не знаешь?
163
00:11:54,240 --> 00:11:56,020
Вообще-то это секретная информация.
164
00:11:56,240 --> 00:11:56,660
Макс.
165
00:11:59,480 --> 00:12:01,320
Вчера взорвали машину одного из
166
00:12:01,320 --> 00:12:03,620
Кайровского выживания, фамилия его Точилин.
167
00:12:04,180 --> 00:12:05,580
А сегодня, что, пока еще нет.
168
00:12:05,800 --> 00:12:07,580
Ты с какой целью интересуешься?
169
00:12:07,580 --> 00:12:08,380
Вы так?
170
00:12:09,860 --> 00:12:11,880
Дай, думаю, позвоню старому другу.
171
00:12:12,300 --> 00:12:15,360
Нагло врёшь, но всё равно приятно слушать.
172
00:12:15,980 --> 00:12:18,260
Кстати, Дёмина, с тебя ужин при
173
00:12:18,260 --> 00:12:19,020
свечах ты помнишь?
174
00:12:19,520 --> 00:12:20,180
Ага, конечно.
175
00:12:21,260 --> 00:12:23,840
Как говорит моя дочка на трубе...
176
00:12:44,230 --> 00:12:44,790
Привет.
177
00:12:46,230 --> 00:12:47,070
Это есть твой человек?
178
00:12:47,790 --> 00:12:48,030
Да.
179
00:12:48,450 --> 00:12:50,630
Знакомьтесь, это...
180
00:12:50,630 --> 00:12:53,150
Покровская Анна Даниловна.
181
00:12:54,110 --> 00:12:57,710
А это Дёмина Юлия Борисовна.
182
00:12:58,290 --> 00:13:00,470
Мы вроде как уже знакомы.
183
00:13:00,490 --> 00:13:00,790
Здравствуйте.
184
00:13:02,840 --> 00:13:03,600
Лена!
185
00:13:04,200 --> 00:13:04,860
Да, Юль Борисовна.
186
00:13:05,440 --> 00:13:07,400
Подготовьте их инфографию, МРТ и
187
00:13:07,400 --> 00:13:08,300
КТ головного мозга.
188
00:13:08,640 --> 00:13:09,020
Пока все.
189
00:13:09,320 --> 00:13:09,660
Хорошо.
190
00:13:10,040 --> 00:13:11,500
Пройдемте, пожалуйста, я вас провожу.
191
00:13:13,860 --> 00:13:20,580
Юля!
192
00:13:34,170 --> 00:13:36,870
Юль, спасибо за подарок, я обнаружил.
193
00:13:36,970 --> 00:13:40,670
Прости, я много лишнего вчера наговорила.
194
00:13:40,890 --> 00:13:41,070
Я...
195
00:13:41,070 --> 00:13:42,990
Да ладно, просто в следующий раз.
196
00:13:43,230 --> 00:13:45,670
Не переживай, в следующий раза не будет.
197
00:13:53,440 --> 00:13:55,280
Назовите ваши фамилии, имя,
198
00:13:55,280 --> 00:13:56,040
отчество, возраст.
199
00:13:58,340 --> 00:14:01,160
Покровская Анна Даниловна, 73-й
200
00:14:01,160 --> 00:14:01,680
год рождения.
201
00:14:05,610 --> 00:14:06,710
Сынодействующие препараты
202
00:14:06,710 --> 00:14:07,790
какие-нибудь употребляете?
203
00:14:08,110 --> 00:14:09,390
Стимуляторы, транквилизаторы?
204
00:14:12,390 --> 00:14:14,730
Это от капельницы, я в больнице
205
00:14:14,730 --> 00:14:15,210
долго лежала.
206
00:14:19,600 --> 00:14:20,380
Наркология?
207
00:14:20,380 --> 00:14:21,160
Нет.
208
00:14:22,880 --> 00:14:24,860
Вы утверждаете, что слышите мысли
209
00:14:24,860 --> 00:14:25,620
других людей.
210
00:14:26,180 --> 00:14:26,460
Это так?
211
00:14:28,140 --> 00:14:28,540
Иногда.
212
00:14:29,660 --> 00:14:30,580
Как это происходит?
213
00:14:30,880 --> 00:14:31,620
Каким образом?
214
00:14:32,020 --> 00:14:32,720
Как это началось?
215
00:14:34,020 --> 00:14:36,800
Вчера на вокзале...
216
00:14:41,250 --> 00:14:42,830
Осталось красный выпуск получить.
217
00:14:43,290 --> 00:14:45,450
Такси очень дорогой.
218
00:14:45,490 --> 00:14:46,930
Катится на все четыре стороны.
219
00:14:48,230 --> 00:14:48,730
Какой перрон?
220
00:14:48,730 --> 00:14:49,150
Что?
221
00:14:49,690 --> 00:14:51,330
Какой перрон, на котором вы
222
00:14:51,330 --> 00:14:51,990
слышали голоса?
223
00:14:52,670 --> 00:14:53,450
Третий.
224
00:14:54,510 --> 00:14:55,930
Потом все голоса стихли, и остался
225
00:14:55,930 --> 00:14:57,090
только один голос, который
226
00:14:57,090 --> 00:14:58,190
повторял детскую считалочку.
227
00:14:58,650 --> 00:14:59,410
Про Баранова.
228
00:15:00,090 --> 00:15:01,070
А потом подумал про взрыв.
229
00:15:01,970 --> 00:15:02,410
Взрыв?
230
00:15:03,130 --> 00:15:03,590
Да.
231
00:15:04,730 --> 00:15:05,830
Откуда пришел этот поезд?
232
00:15:06,410 --> 00:15:07,470
Из Калининграда.
233
00:15:07,690 --> 00:15:08,670
Цвет электровоза помните?
234
00:15:09,250 --> 00:15:10,530
Нет, я не помню.
235
00:15:11,110 --> 00:15:12,090
Хорошо.
236
00:15:12,170 --> 00:15:13,090
Как звали этого человека?
237
00:15:16,120 --> 00:15:19,340
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ...к нему
238
00:15:19,340 --> 00:15:21,740
подойти, взорвать его и
239
00:15:21,740 --> 00:15:23,000
раствориться в ноге.
240
00:15:25,980 --> 00:15:28,500
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Шли бараны,
241
00:15:32,970 --> 00:15:34,370
стали ноги вытирать.
242
00:15:40,830 --> 00:15:42,030
-...куда мне знать, как его звали.
243
00:15:42,290 --> 00:15:43,630
А как вы поняли, что это именно он?
244
00:15:44,250 --> 00:15:48,170
Он подошел к машине и подумал,
245
00:15:48,490 --> 00:15:49,530
пожалуй, это подойдет.
246
00:15:49,870 --> 00:15:50,550
Потом опасился.
247
00:15:50,550 --> 00:15:51,750
В какой больнице вы лежали?
248
00:15:52,490 --> 00:15:53,270
В 13-й.
249
00:15:53,530 --> 00:15:53,970
Диагноз.
250
00:15:54,750 --> 00:15:55,490
А врач сказал...
251
00:15:55,490 --> 00:15:56,070
Фамилию врача?
252
00:15:56,550 --> 00:15:58,050
Я не помню фамилию врача.
253
00:15:58,530 --> 00:15:59,330
Кольцо носит?
254
00:15:59,850 --> 00:16:00,050
Что?
255
00:16:00,850 --> 00:16:02,290
Этот самый врач, он кольцо
256
00:16:02,290 --> 00:16:03,130
обручальное носит?
257
00:16:04,450 --> 00:16:05,550
Какое это имеет значение?
258
00:16:06,890 --> 00:16:09,130
Хорошо, ну и что вам сказал этот
259
00:16:09,130 --> 00:16:09,650
самый врач?
260
00:16:10,910 --> 00:16:13,050
Он сказал, что у меня был инфаркт,
261
00:16:13,130 --> 00:16:14,070
потом клиническая смерть.
262
00:16:14,290 --> 00:16:15,430
Из-за чего вы попали в больницу?
263
00:16:16,450 --> 00:16:17,390
Меня украли ребенком.
264
00:16:47,550 --> 00:16:49,170
Что случилось, Игорь?
265
00:16:53,240 --> 00:16:54,640
Что происходит, Игорь?
266
00:16:57,030 --> 00:16:58,370
Прости меня, Ань.
267
00:16:58,450 --> 00:16:58,630
Что?
268
00:16:59,570 --> 00:17:00,390
Что случилось?
269
00:17:02,170 --> 00:17:03,350
Митя...
270
00:17:04,050 --> 00:17:04,850
Что?
271
00:17:05,490 --> 00:17:06,510
Что с Митей?
272
00:17:08,910 --> 00:17:11,270
Его украли.
273
00:17:12,270 --> 00:17:14,860
Я остановился на минутку.
274
00:17:16,280 --> 00:17:17,540
Купить деграду.
275
00:17:19,460 --> 00:17:20,780
Митя спал на заднем сиденье.
276
00:17:20,920 --> 00:17:22,500
Я не стал его будить.
277
00:17:25,120 --> 00:17:27,460
Когда я вернулся, его уже не было.
278
00:17:27,500 --> 00:17:28,360
Так ты в полицию звонил?
279
00:17:28,900 --> 00:17:32,980
Нет, я собирался, но они позвонили первыми.
280
00:17:33,100 --> 00:17:33,640
Что они сказали?
281
00:17:34,540 --> 00:17:35,640
Что они сказали, Игорь?
282
00:17:36,280 --> 00:17:38,140
Они сказали, что если я хочу
283
00:17:38,140 --> 00:17:41,460
видеть Митю в живом, то я не
284
00:17:41,460 --> 00:17:42,440
должен никуда звонить.
285
00:17:43,700 --> 00:17:46,300
И что разговаривать, я буду только
286
00:17:46,300 --> 00:17:46,580
с тобой.
287
00:17:49,710 --> 00:17:51,030
Они позвонят на этот телефон.
288
00:18:07,960 --> 00:18:09,260
ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА Покровская.
289
00:18:10,020 --> 00:18:11,460
Добрый день, Анна Даниловна.
290
00:18:11,700 --> 00:18:12,900
Был добрый, пока вы не украли
291
00:18:12,900 --> 00:18:13,420
моего сына.
292
00:18:13,420 --> 00:18:15,240
Ничего личного, Анна Даниловна,
293
00:18:15,420 --> 00:18:16,220
просто бизнес.
294
00:18:16,340 --> 00:18:17,940
Вы нам деньги, мы вам сына.
295
00:18:18,060 --> 00:18:18,540
Сколько?
296
00:18:19,380 --> 00:18:20,680
Люблю деловых людей.
297
00:18:21,140 --> 00:18:21,700
Сколько?
298
00:18:22,340 --> 00:18:23,640
Пять миллионов долларов.
299
00:18:24,880 --> 00:18:27,060
Если откажетесь платить или
300
00:18:27,060 --> 00:18:29,040
обратитесь в полицию, получите
301
00:18:29,040 --> 00:18:30,780
голову своего сына по почте.
302
00:18:31,140 --> 00:18:32,300
Я хочу убедиться, что он жив.
303
00:18:32,760 --> 00:18:34,360
Он играет со своими гаечками.
304
00:18:34,640 --> 00:18:36,520
Я хочу убедиться, что мой ребенок жив!
305
00:18:36,820 --> 00:18:39,200
Я позвоню в среду, скажу, когда и
306
00:18:39,200 --> 00:18:40,200
как передать деньги.
307
00:18:41,220 --> 00:18:42,780
До свидания, Анна Даниловна.
308
00:18:44,420 --> 00:18:47,020
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Анна Даниловна...
309
00:18:47,020 --> 00:18:48,740
Марина, иди к себе.
310
00:18:56,600 --> 00:19:00,410
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Фамилия ваша, няня?
311
00:19:00,670 --> 00:19:01,510
Кузьминка.
312
00:19:03,380 --> 00:19:05,520
Кузьминка Марина Савельевна.
313
00:19:06,700 --> 00:19:08,200
А что вам кололи в больнице?
314
00:19:08,560 --> 00:19:09,160
Так, хватит.
315
00:19:09,780 --> 00:19:11,460
Послушайте, мне плевать, что вы
316
00:19:11,460 --> 00:19:12,080
обо мне думаете.
317
00:19:12,880 --> 00:19:14,100
Я здесь только потому, что меня
318
00:19:14,100 --> 00:19:14,720
Глеб попросил.
319
00:19:15,480 --> 00:19:19,140
Анна Даниловна!
320
00:19:20,240 --> 00:19:21,100
Анна Даниловна!
321
00:19:21,800 --> 00:19:23,720
Вам еще нужно договор подписать.
322
00:19:24,220 --> 00:19:24,940
Что?
323
00:19:26,160 --> 00:19:27,500
Пока ничего.
324
00:19:28,660 --> 00:19:30,440
Нужно еще исследование расшифровать.
325
00:19:31,900 --> 00:19:34,060
Ну, если ты говоришь, ничего, это
326
00:19:34,060 --> 00:19:34,880
уже значит кое-что.
327
00:19:36,000 --> 00:19:37,580
Ну, я позвоню?
328
00:19:41,380 --> 00:19:42,900
Тебя ждут.
329
00:19:54,000 --> 00:19:55,780
Ну, дальше что?
330
00:19:56,760 --> 00:19:57,380
Дальше?
331
00:19:58,020 --> 00:19:59,080
Адрес няни у вас есть?
332
00:20:00,260 --> 00:20:01,860
Адрес няни есть.
333
00:20:02,020 --> 00:20:03,180
Она жила у дальней родственницы,
334
00:20:03,820 --> 00:20:04,840
Нина Павловна, кажется, зовут.
335
00:20:05,760 --> 00:20:07,360
Вы что, думаете, что Марина в этом замешана?
336
00:20:07,720 --> 00:20:09,640
Анна Даниловна, вопросы задаю я.
337
00:20:09,640 --> 00:20:11,220
Ознакомьтесь, пожалуйста, и на
338
00:20:11,220 --> 00:20:12,200
каждой странице подпишите.
339
00:20:13,260 --> 00:20:15,920
При похищении в восьми из десяти
340
00:20:15,920 --> 00:20:17,380
случаев замешаны родственники.
341
00:20:17,800 --> 00:20:18,900
Поскольку у вас никого нет,
342
00:20:18,960 --> 00:20:20,720
значит, надо проверить и мужа, и няню.
343
00:20:21,300 --> 00:20:22,280
Ну, мужа точно нет.
344
00:20:22,840 --> 00:20:25,060
Не будет же он собственного сына похищать.
345
00:20:26,020 --> 00:20:27,440
И Марина, нет, она...
346
00:20:27,440 --> 00:20:28,980
она Митю очень любила.
347
00:20:30,080 --> 00:20:31,300
И потом, я столько для нее сделала.
348
00:20:32,420 --> 00:20:33,700
А когда мать ее умерла, вообще
349
00:20:33,700 --> 00:20:34,360
стали как родные.
350
00:20:50,340 --> 00:20:55,140
ВЗРЫВ ПЛАЧ Сейчас.
351
00:20:57,700 --> 00:21:02,360
ПЛАЧ Ты посиди, я сейчас во всем
352
00:21:02,360 --> 00:21:03,040
договорюсь, ладно?
353
00:21:03,700 --> 00:21:07,300
ПЛАЧ Здравствуйте.
354
00:21:07,820 --> 00:21:09,400
А с кем я могу охрану обсудить?
355
00:21:09,400 --> 00:21:10,180
Сейчас со мной.
356
00:21:10,660 --> 00:21:14,320
Значит так, мне нужен самый лучший гроб.
357
00:21:14,660 --> 00:21:15,840
Цена не имеет значения.
358
00:21:16,580 --> 00:21:19,220
Несколько венков, желательно с
359
00:21:19,220 --> 00:21:19,820
живыми цветами.
360
00:21:21,060 --> 00:21:23,120
На лентах надо написать от семьи,
361
00:21:23,280 --> 00:21:26,660
от любящей дочери, от Анны, Игоря
362
00:21:26,660 --> 00:21:28,180
и Мити.
363
00:21:28,720 --> 00:21:30,060
И кладбище в черте города.
364
00:21:30,400 --> 00:21:32,160
Это дорого.
365
00:21:32,360 --> 00:21:32,920
Да, я понимаю.
366
00:21:33,700 --> 00:21:34,460
Вот моя визитка.
367
00:21:34,720 --> 00:21:35,240
Меня зовут Анна.
368
00:21:35,320 --> 00:21:36,180
Все счета направлять мне.
369
00:21:36,600 --> 00:21:38,580
Сделайте все, как надо, а благодарю.
370
00:21:38,920 --> 00:21:39,900
Хорошо.
371
00:21:54,580 --> 00:21:56,540
Спасибо вам за все.
372
00:21:59,380 --> 00:22:01,460
Теперь кроме вас никого нет.
373
00:22:07,180 --> 00:22:08,680
Ну, давайте помянем.
374
00:22:13,430 --> 00:22:15,730
Мы с Мариной вообще были как сестры.
375
00:22:17,010 --> 00:22:19,230
Каин и Авель тоже были родными братьями.
376
00:22:20,630 --> 00:22:21,030
Поехали.
377
00:22:52,270 --> 00:23:07,860
ЗВОНОК В ДВЕРЬ Кто там?
378
00:23:08,520 --> 00:23:10,680
Нина Павловна, здравствуйте.
379
00:23:10,820 --> 00:23:12,280
Мы ищем Марину Кузьменко, она вас
380
00:23:12,280 --> 00:23:12,980
комнату снимает.
381
00:23:13,820 --> 00:23:16,100
Здрасте.
382
00:23:19,260 --> 00:23:19,760
Здрасте.
383
00:23:22,400 --> 00:23:24,200
Меня зовут Анна Бокровская.
384
00:23:25,120 --> 00:23:26,920
Марина работала няней у моего сына.
385
00:23:26,940 --> 00:23:27,680
Может быть, вы помните?
386
00:23:28,100 --> 00:23:28,540
Помню.
387
00:23:29,720 --> 00:23:31,560
На память пока не жалуюсь.
388
00:23:31,900 --> 00:23:32,860
Нина Павловна, а вы знаете, где
389
00:23:32,860 --> 00:23:33,360
сейчас Марина?
390
00:23:36,960 --> 00:23:38,840
А Мариночка умерла.
391
00:23:42,680 --> 00:23:43,360
Проходите.
392
00:23:43,940 --> 00:23:44,720
Вот.
393
00:23:45,740 --> 00:23:47,900
В этой комнате она жила.
394
00:23:49,660 --> 00:23:50,340
Проходите.
395
00:23:52,440 --> 00:23:54,500
Ее чемодан под столом.
396
00:23:55,380 --> 00:23:57,640
В шкафу ее вещи висят.
397
00:23:57,860 --> 00:23:59,640
Я ничегошеньки не трогала.
398
00:24:00,200 --> 00:24:02,140
А почему вы не избавитесь от вещей?
399
00:24:02,600 --> 00:24:03,160
А зачем?
400
00:24:03,960 --> 00:24:05,460
Они же мне не мешают.
401
00:24:05,920 --> 00:24:07,800
А так вроде не одна я.
402
00:24:08,040 --> 00:24:09,860
Как будто Мариночка до сих пор
403
00:24:09,860 --> 00:24:11,300
здесь живет.
404
00:24:11,300 --> 00:24:13,320
Нина Павловна, садитесь, не стойте.
405
00:24:14,440 --> 00:24:14,880
Спасибо.
406
00:24:16,820 --> 00:24:18,400
А от чего она умерла?
407
00:24:18,700 --> 00:24:20,480
У нее было больное сердце.
408
00:24:21,860 --> 00:24:24,100
Она принимала какие-то таблетки.
409
00:24:24,340 --> 00:24:26,040
Я ничего не знала, она никогда мне
410
00:24:26,040 --> 00:24:26,480
не говорила.
411
00:24:29,790 --> 00:24:32,610
У вас дома что-то произошло?
412
00:24:35,240 --> 00:24:36,660
А она рассказывала, что?
413
00:24:37,260 --> 00:24:41,040
Нет, нет, она очень переживала.
414
00:24:41,160 --> 00:24:43,060
Два дня была сама не своя.
415
00:24:43,160 --> 00:24:47,200
Я еле уговорила ее пойти в больницу.
416
00:24:47,540 --> 00:24:49,480
Вот она, рядом с нами.
417
00:24:52,460 --> 00:24:54,460
И ее положили сразу.
418
00:24:55,040 --> 00:24:57,020
Предынфарктное состояние.
419
00:24:57,400 --> 00:25:02,640
А на следующий день я понесла ей вещи.
420
00:25:06,170 --> 00:25:10,710
Дочка, как мне пройти в четвертую?
421
00:25:11,150 --> 00:25:12,590
Я к Марине Кузьменко.
422
00:25:12,590 --> 00:25:13,750
Кузьменко?
423
00:25:14,410 --> 00:25:16,530
Подождите тут, к вам сейчас доктор выйдет.
424
00:25:22,620 --> 00:25:25,520
Вы Кузьменко?
425
00:25:26,600 --> 00:25:29,320
Меня зовут Геннадий Ильич Сазонов.
426
00:25:30,980 --> 00:25:33,200
Дело в том, что Марина Кузьменко
427
00:25:33,200 --> 00:25:35,380
сегодня утром в 8.15 скончалась.
428
00:25:36,120 --> 00:25:36,780
Как...
429
00:25:36,780 --> 00:25:39,340
как скончалась?
430
00:25:40,100 --> 00:25:41,340
Прожденный порок сердцу.
431
00:25:42,500 --> 00:25:43,000
Мне очень жаль.
432
00:25:44,240 --> 00:25:46,140
Вы меня извините, но мне нужно идти.
433
00:25:57,010 --> 00:25:57,810
Сезоня.
434
00:25:57,990 --> 00:26:01,310
А фамилию доктора помните?
435
00:26:02,090 --> 00:26:05,430
Сазонов Геннадий Ильич.
436
00:26:05,830 --> 00:26:08,130
О, как у вас здорово с памятью.
437
00:26:09,070 --> 00:26:10,770
Ну и, конечно, помните дату смерти.
438
00:26:12,290 --> 00:26:12,590
Вот.
439
00:26:13,250 --> 00:26:15,690
Вот, я никуда не сдвигала.
440
00:26:16,510 --> 00:26:19,330
Вот, 24 октября.
441
00:26:20,010 --> 00:26:22,370
Тот самый день, когда мне Митю не вернули.
442
00:26:26,820 --> 00:26:30,180
Скажите, это ее расческа?
443
00:26:30,620 --> 00:26:32,260
Да, Мариночкина.
444
00:26:32,960 --> 00:26:33,800
Можно я возьму?
445
00:26:35,960 --> 00:26:37,840
Берите, если надо.
446
00:26:39,260 --> 00:26:42,000
Аминь Павловна, а где ее похоронили?
447
00:26:43,300 --> 00:26:44,580
Я не знаю.
448
00:26:45,040 --> 00:26:45,240
Как?
449
00:26:46,520 --> 00:26:49,140
Когда мне про Мариночку в больнице
450
00:26:49,140 --> 00:26:54,980
сказали, меня чуть не парализовала гипертония.
451
00:26:55,260 --> 00:26:58,020
Потом я целый месяц с кровати не
452
00:26:58,020 --> 00:27:01,660
вставала, на улицу выходить боюсь.
453
00:27:02,320 --> 00:27:04,560
Так что где лежит моя Мариночка,
454
00:27:05,380 --> 00:27:06,800
один бог ведает.
455
00:27:07,400 --> 00:27:10,680
Нина Павловна, мы узнаем, где ее
456
00:27:10,680 --> 00:27:14,060
похоронили, и обязательно вам сообщим.
457
00:27:14,620 --> 00:27:15,440
Спасибо.
458
00:27:32,310 --> 00:27:35,450
Ты учти, зрелище это не для слабонервных.
459
00:27:35,790 --> 00:27:37,810
ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА Ничего, справлюсь.
460
00:27:41,160 --> 00:27:42,260
ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
461
00:27:59,960 --> 00:28:03,060
Кузьминка Марина Савельевна, вот она.
462
00:28:03,560 --> 00:28:05,900
Поступила к нам из 23-й городской
463
00:28:05,900 --> 00:28:08,180
клинической больницы.
464
00:28:08,800 --> 00:28:11,620
Заключение о смерти выдано Сазоновым.
465
00:28:12,460 --> 00:28:13,300
А что там написано?
466
00:28:13,360 --> 00:28:14,260
Документы при ней были?
467
00:28:14,660 --> 00:28:16,280
Документы сейчас...
468
00:28:16,280 --> 00:28:17,620
Документы, да, был паспорт.
469
00:28:17,980 --> 00:28:18,240
Дим.
470
00:28:18,540 --> 00:28:18,700
А?
471
00:28:19,280 --> 00:28:21,420
Тут вот кое дело, нам бы поглядеть
472
00:28:21,420 --> 00:28:21,780
на нее.
473
00:28:22,060 --> 00:28:23,780
Анна Даниловна, ее близкая
474
00:28:23,780 --> 00:28:25,540
подруга, могла бы опознать.
475
00:28:27,960 --> 00:28:30,240
ВЗДЫХАЕТ Валерий Анатольевич, я
476
00:28:30,240 --> 00:28:31,400
боюсь, это уже невозможно.
477
00:28:31,540 --> 00:28:32,420
Она уже кремирована.
478
00:28:33,840 --> 00:28:36,120
А вместе с дымом улетает вся
479
00:28:36,120 --> 00:28:37,840
органика, значит, и ДНК.
480
00:28:38,180 --> 00:28:39,640
ВЗДЫХАЕТ Ясно.
481
00:28:40,160 --> 00:28:40,960
Опоздали?
482
00:28:42,420 --> 00:28:44,460
ВЗДЫХАЕТ А...
483
00:28:44,900 --> 00:28:47,140
Что дальше с прахом будет?
484
00:28:47,300 --> 00:28:49,620
Но в случае отсутствия граждан
485
00:28:49,620 --> 00:28:51,640
готовы взять на себя организацию похорон.
486
00:28:52,780 --> 00:28:54,760
Прах умершего по истечению года
487
00:28:54,760 --> 00:28:57,580
будет захоронен в общей могиле на
488
00:28:57,580 --> 00:28:58,920
Никола-Архангельском кладбище.
489
00:28:59,320 --> 00:29:02,040
А я могу забрать прах и захоронить?
490
00:29:02,700 --> 00:29:03,700
Ну, конечно, можете.
491
00:29:04,180 --> 00:29:05,180
Туда обращайтесь.
492
00:29:08,750 --> 00:29:09,370
Спасибо.
493
00:29:09,750 --> 00:29:10,230
Да не за что.
494
00:29:24,770 --> 00:29:25,950
Александр Александрович?
495
00:29:26,370 --> 00:29:26,770
Да.
496
00:29:26,770 --> 00:29:27,790
Здравствуйте.
497
00:29:27,890 --> 00:29:28,630
Меня зовут Демьяна Юрьевна
498
00:29:28,630 --> 00:29:30,050
Борисовна, я из НИИ Мозга.
499
00:29:30,410 --> 00:29:31,430
У меня к вам несколько вопросов,
500
00:29:31,430 --> 00:29:32,050
если позволите.
501
00:29:32,590 --> 00:29:34,530
Прошу.
502
00:29:43,400 --> 00:29:47,430
Так, да.
503
00:29:48,590 --> 00:29:53,210
Неизвестная больная поступила к
504
00:29:53,210 --> 00:29:54,070
нам по скорой.
505
00:29:55,150 --> 00:29:56,930
По документам врачей скорой
506
00:29:56,930 --> 00:29:58,670
больная перенесла клиническую смерть.
507
00:29:59,650 --> 00:30:01,110
После этого, собственно, она и
508
00:30:01,110 --> 00:30:03,090
впала в состояние кататонического ступора.
509
00:30:03,090 --> 00:30:04,950
А кто диагностировал клиническую смерть?
510
00:30:05,130 --> 00:30:06,570
Дежурный врач медпункта на
511
00:30:06,570 --> 00:30:07,450
Белорусском вокзале.
512
00:30:08,190 --> 00:30:09,470
Написано, что к приезду скорой
513
00:30:09,470 --> 00:30:10,650
помощи он успел произвести
514
00:30:10,650 --> 00:30:13,010
сердечно-легочную реанимацию, и у
515
00:30:13,010 --> 00:30:14,110
больной было восстановлено
516
00:30:14,110 --> 00:30:15,090
самостоятельное дыхание.
517
00:30:23,700 --> 00:30:28,310
ВЫСТРЕЛ Ну что, как?
518
00:30:28,510 --> 00:30:29,670
Нормально.
519
00:30:29,750 --> 00:30:31,510
Просто этот запах ужасный.
520
00:30:32,090 --> 00:30:32,830
Я же говорил.
521
00:30:33,970 --> 00:30:36,210
Анна Даниловна, я бы хотел, чтобы
522
00:30:36,210 --> 00:30:37,630
вы мне как-то побольше рассказали
523
00:30:37,630 --> 00:30:38,330
о своем муже.
524
00:30:39,010 --> 00:30:39,570
В смысле?
525
00:30:39,590 --> 00:30:40,070
Что именно?
526
00:30:40,490 --> 00:30:41,630
Не понимаете?
527
00:30:42,790 --> 00:30:43,710
Ну, склонности.
528
00:30:45,270 --> 00:30:47,810
Алкоголь, азартные игры, любовницы.
529
00:30:51,930 --> 00:30:53,810
СТУК В ДВЕРЬ Да, войдите.
530
00:30:54,170 --> 00:30:55,690
Анна Даниловна, ваш водитель с
531
00:30:55,690 --> 00:30:56,930
сегодняшнего дня на больничном.
532
00:30:57,750 --> 00:30:58,330
Я в курсе.
533
00:30:58,370 --> 00:30:58,950
Кто его заменит?
534
00:30:59,250 --> 00:31:00,530
Гордин Игорь Леонидович.
535
00:31:01,530 --> 00:31:02,650
А почему я не знаю?
536
00:31:02,790 --> 00:31:04,090
А он у нас недавно.
537
00:31:07,300 --> 00:31:10,660
Спасибо.
538
00:31:43,610 --> 00:31:45,590
Там в багажнике...
539
00:31:45,590 --> 00:31:46,390
Я возьму.
540
00:31:46,890 --> 00:31:47,930
Спасибо.
541
00:31:55,440 --> 00:31:56,600
Проходите.
542
00:31:57,240 --> 00:31:57,720
Кухня там.
543
00:32:06,880 --> 00:32:08,140
А что с раковиной?
544
00:32:08,200 --> 00:32:09,660
Забилось утром.
545
00:32:09,960 --> 00:32:11,260
Сантехника вызвать не успела.
546
00:32:14,500 --> 00:32:16,060
Ведро с тряпкой у вас где?
547
00:32:16,920 --> 00:32:18,140
Там же, под раковиной.
548
00:32:21,550 --> 00:32:24,430
Вы что, раковину мою собираетесь ремонтировать?
549
00:32:25,470 --> 00:32:26,410
Попробую.
550
00:32:31,530 --> 00:32:33,630
У нас всегда что-то ломалось.
551
00:32:34,670 --> 00:32:37,050
Приходилось самим во всем разбираться.
552
00:32:37,970 --> 00:32:39,050
У вас это где?
553
00:32:40,370 --> 00:32:41,130
В детском доме.
554
00:32:49,210 --> 00:32:50,050
А потом что было?
555
00:32:51,550 --> 00:32:53,450
Армия, политех.
556
00:32:54,830 --> 00:32:55,850
В Москве пять лет.
557
00:33:05,100 --> 00:33:05,840
Завтра в 7 у вас.
558
00:33:08,380 --> 00:33:09,100
Кофе хотите?
559
00:33:34,560 --> 00:33:36,480
Игорь вообще другой человек.
560
00:33:37,580 --> 00:33:38,440
Это не про него.
561
00:33:40,900 --> 00:33:44,870
Ангел, а похулиганит кишка тонка.
562
00:33:47,700 --> 00:33:49,420
Вызывали?
563
00:33:50,200 --> 00:33:51,400
Входите, Игорь Леонидович.
564
00:33:52,060 --> 00:33:53,320
Что случилось?
565
00:33:54,320 --> 00:33:56,000
Вот именно, ничего не случилось.
566
00:33:56,720 --> 00:33:58,360
Я хочу, чтобы вы это запомнили.
567
00:33:58,660 --> 00:34:00,320
Между нами ничего не случилось.
568
00:34:00,940 --> 00:34:02,400
СМЕХ Это шутка?
569
00:34:03,180 --> 00:34:05,180
Можете получить расчет в бухгалтерии.
570
00:34:05,280 --> 00:34:06,840
Компания больше в ваших услугах не нуждается.
571
00:34:09,900 --> 00:34:10,660
А ты?
572
00:34:11,380 --> 00:34:12,900
Я вас больше не задерживаю,
573
00:34:13,060 --> 00:34:13,500
Евгений Дмитриевич.
574
00:34:29,310 --> 00:34:31,290
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Я тебя
575
00:34:31,290 --> 00:34:32,630
поздравляю, Ань, пять недель.
576
00:34:34,170 --> 00:34:34,410
Что?
577
00:34:37,570 --> 00:34:38,350
Ты уверена?
578
00:34:39,130 --> 00:34:39,710
Абсолютно.
579
00:34:45,740 --> 00:34:47,560
Я просто думала, что это никогда
580
00:34:47,560 --> 00:34:48,280
уже не случится.
581
00:34:48,300 --> 00:34:50,300
Ну, значит, ты наконец встретила
582
00:34:50,300 --> 00:34:51,120
своего мужчину.
583
00:35:08,840 --> 00:35:11,360
Таня, здравствуй.
584
00:35:12,100 --> 00:35:13,120
Здравствуй.
585
00:35:13,880 --> 00:35:14,720
Это тебе.
586
00:35:16,470 --> 00:35:17,130
Спасибо.
587
00:35:18,870 --> 00:35:19,610
Как ты?
588
00:35:21,450 --> 00:35:22,610
Нормально.
589
00:35:23,010 --> 00:35:23,390
А ты?
590
00:35:24,510 --> 00:35:25,650
Плохо.
591
00:35:28,300 --> 00:35:29,560
Я не могу без тебя.
592
00:35:32,820 --> 00:35:33,840
Я люблю тебя.
593
00:35:34,980 --> 00:35:36,880
Тебя и...
594
00:35:36,880 --> 00:35:37,920
моего ребенка.
595
00:35:40,290 --> 00:35:41,430
Мне больше ничего не нужно.
596
00:35:42,850 --> 00:35:44,410
просто бить с вами рядом.
597
00:36:03,070 --> 00:36:04,650
Вы же старше его, да?
598
00:36:05,870 --> 00:36:07,950
Я вообще так вижу, вам нравятся
599
00:36:07,950 --> 00:36:09,170
управляемые мужчины, да?
600
00:36:09,390 --> 00:36:10,930
Я не собираюсь это с вами обсуждать.
601
00:36:11,790 --> 00:36:12,170
Ясно?
602
00:36:12,830 --> 00:36:15,030
Моя личная жизнь вас вообще не касается.
603
00:36:16,170 --> 00:36:17,430
Мне теперь все касается.
604
00:36:18,250 --> 00:36:20,470
Помните, вы сказали, я от тебя не отстану?
605
00:36:20,530 --> 00:36:21,730
Теперь я не отстану, так что
606
00:36:21,730 --> 00:36:23,530
поберегите нервы, им еще пригодятся.
607
00:36:23,590 --> 00:36:26,170
Я тебя спрашиваю, у него любовницы были?
608
00:36:26,690 --> 00:36:27,710
Да пошел ты!
609
00:36:28,810 --> 00:36:29,790
Ага.
610
00:36:30,590 --> 00:36:33,370
Хорошо, спрошу по-другому.
611
00:36:34,170 --> 00:36:35,690
У него были другие женщины?
612
00:36:46,930 --> 00:36:48,110
Добрый день.
613
00:36:48,530 --> 00:36:49,090
Здрасте.
614
00:36:49,330 --> 00:36:52,610
А мне нужен Газеев Магомед Магомедович.
615
00:36:53,470 --> 00:36:54,270
Уволился.
616
00:36:55,410 --> 00:36:55,870
Давно?
617
00:36:56,690 --> 00:36:58,190
Три месяца назад.
618
00:37:00,470 --> 00:37:01,390
А почему?
619
00:37:02,050 --> 00:37:03,230
По семейным обстоятельствам.
620
00:37:06,250 --> 00:37:08,010
Не подскажешь, где я могу его найти?
621
00:37:08,010 --> 00:37:10,450
Девушка, у нас медпункт, а не справочная.
622
00:37:11,630 --> 00:37:12,910
Спасибо.
623
00:37:24,560 --> 00:37:26,080
Жди меня в машине.
624
00:37:38,190 --> 00:37:40,070
Держи, я сейчас к Лобанову на 5
625
00:37:40,070 --> 00:37:41,090
минут, потом к тебе заскочу.
626
00:37:41,110 --> 00:37:42,030
Леша!
627
00:37:42,670 --> 00:37:42,930
А?
628
00:37:43,370 --> 00:37:44,630
Какие новости?
629
00:37:44,790 --> 00:37:46,850
Мы закрыли весь район, но парня
630
00:37:46,850 --> 00:37:47,690
твоего так и не нашли.
631
00:37:47,810 --> 00:37:49,030
Потом я осмотрел километры
632
00:37:49,030 --> 00:37:50,810
видеонаблюдения, там тоже ничего.
633
00:37:51,090 --> 00:37:51,650
А машина?
634
00:37:51,970 --> 00:37:52,890
Догадайся в трех раз.
635
00:37:53,270 --> 00:37:53,790
В угоне?
636
00:37:53,890 --> 00:37:54,110
Да.
637
00:37:54,490 --> 00:37:56,130
Печатки надо снять.
638
00:37:56,710 --> 00:37:57,290
А это срочно?
639
00:37:57,490 --> 00:37:57,950
Срочно.
640
00:37:59,050 --> 00:37:59,750
Надо, снимем.
641
00:38:01,510 --> 00:38:03,250
Вам, Юлия Борисовна, нужно
642
00:38:03,250 --> 00:38:04,330
поменять удостоверение.
643
00:38:05,430 --> 00:38:05,730
Почему?
644
00:38:06,190 --> 00:38:08,090
Фотография никуда не годится.
645
00:38:09,490 --> 00:38:12,710
В жизни вы бесконечно симпатичнее.
646
00:38:12,710 --> 00:38:14,470
Спасибо, Александр Иванович.
647
00:38:15,890 --> 00:38:18,090
Чем я как начальник вокзала могу
648
00:38:18,090 --> 00:38:21,010
помочь Институту мозга и вам лично?
649
00:38:21,070 --> 00:38:23,470
Видите ли, мой институт сейчас
650
00:38:23,470 --> 00:38:25,350
проводит ряд специальных
651
00:38:25,350 --> 00:38:27,350
исследований на тему социальной
652
00:38:27,350 --> 00:38:28,890
адаптивности в условиях мегаполиса.
653
00:38:29,470 --> 00:38:32,290
А для этого собираю наглядные
654
00:38:32,290 --> 00:38:34,290
видеоматериалы с камер наружного наблюдения.
655
00:38:35,270 --> 00:38:36,830
В местах особенного скопления
656
00:38:36,830 --> 00:38:37,950
людей, вокзал, аэропорт.
657
00:38:38,930 --> 00:38:41,050
Вот, решила заглянуть на ваш
658
00:38:41,050 --> 00:38:42,030
замечательный вокзал.
659
00:38:42,850 --> 00:38:44,810
И правильно сделали.
660
00:38:47,890 --> 00:38:51,450
Кстати, у моей тёщи в последнее
661
00:38:51,450 --> 00:38:52,550
время проблема с мозгами.
662
00:38:52,930 --> 00:38:54,930
Она постоянно прячет на даче свои
663
00:38:54,930 --> 00:38:56,530
похоронные деньги, потом не может
664
00:38:56,530 --> 00:38:56,990
их найти.
665
00:38:57,670 --> 00:38:59,570
Привозите, подлечим.
666
00:39:00,290 --> 00:39:00,650
Спасибо.
667
00:39:01,830 --> 00:39:02,550
Филиппов!
668
00:39:03,750 --> 00:39:05,390
Сейчас к тебе подойдёт
669
00:39:05,390 --> 00:39:06,670
обворожительная Юля Борисовна.
670
00:39:07,910 --> 00:39:09,870
Покажи ей любой материал, который
671
00:39:09,870 --> 00:39:10,890
её заинтересует.
672
00:39:10,890 --> 00:39:11,970
Да, хорошо, сделаем.
673
00:39:12,250 --> 00:39:14,730
ХЛОПНУЛА ДВЕРЬ Спасибо.
674
00:39:18,530 --> 00:39:22,110
Анна, это он?
675
00:39:23,350 --> 00:39:25,090
Да, да, это Игорь.
676
00:39:25,490 --> 00:39:26,490
Ты говорила, он сирота?
677
00:39:27,570 --> 00:39:29,790
Да, он рассказывал, что вырос в детдоме.
678
00:39:31,870 --> 00:39:32,670
А теперь слушай.
679
00:39:33,410 --> 00:39:36,030
Оказывается, у Гордина твоего есть
680
00:39:36,030 --> 00:39:38,010
мать и родной брат.
681
00:39:38,730 --> 00:39:40,610
Я ничего не знала об этом.
682
00:39:41,370 --> 00:39:44,050
Ну что, познакомимся?
683
00:40:25,480 --> 00:40:27,920
Ну что, похоже, зря прокатились.
684
00:40:29,740 --> 00:40:31,240
Что?
685
00:40:38,200 --> 00:40:38,740
Чего?
686
00:40:39,180 --> 00:40:39,280
Тихо.
687
00:40:49,130 --> 00:40:51,230
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА А ну-ка, отойди.
688
00:40:56,160 --> 00:41:02,070
ВЫСТРЕЛ ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Посмотри.
689
00:41:02,070 --> 00:41:04,830
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Пульс есть?
690
00:41:06,030 --> 00:41:07,310
Есть, но слабый.
691
00:41:07,810 --> 00:41:09,970
Алло, девушка, машину, срочно надо.
692
00:41:10,610 --> 00:41:11,350
Женщине плохо.
693
00:41:12,810 --> 00:41:14,730
Похоже, что сердце, не знаю,
694
00:41:14,850 --> 00:41:16,390
сознание потеряло.
695
00:41:17,470 --> 00:41:18,550
Подождите, секунду.
696
00:41:18,670 --> 00:41:19,110
Диабет.
697
00:41:19,210 --> 00:41:21,730
Нет, может быть, диабет, потому
698
00:41:21,730 --> 00:41:24,150
что рядом лежит инсулиновый шприц.
699
00:41:24,730 --> 00:41:25,150
Я кто?
700
00:41:25,370 --> 00:41:26,110
Сосед кто?
701
00:41:26,510 --> 00:41:30,250
Улица Чекалова, 28, квартира 40.
702
00:41:30,650 --> 00:41:31,370
Хорошо, спасибо.
703
00:41:31,450 --> 00:41:31,990
Спасибо.
704
00:41:32,410 --> 00:41:32,790
Вы кто?
705
00:41:33,390 --> 00:41:34,310
Мы здесь случайно.
706
00:41:34,370 --> 00:41:35,430
Видите, вот женщине плохо.
707
00:41:35,670 --> 00:41:37,210
Третий раз это уже у нее.
708
00:41:37,470 --> 00:41:38,450
Мы скорую вызвали.
709
00:41:38,910 --> 00:41:40,170
Успели бы доехать.
710
00:41:40,570 --> 00:41:42,810
В прошлый раз скорая 40 минут ехала.
711
00:41:43,030 --> 00:41:44,210
Думали, помрет Зойка.
712
00:41:44,830 --> 00:41:45,950
Давай на диван ее переложим.
713
00:41:46,230 --> 00:41:46,550
Давай.
714
00:41:48,010 --> 00:41:49,790
А будьте добры, покажите третий
715
00:41:49,790 --> 00:41:51,430
перрон прибытия поезда к
716
00:41:51,430 --> 00:41:52,490
Ленинграду в Москву.
717
00:42:09,020 --> 00:42:10,180
Теперь вот с этого момента еще
718
00:42:10,180 --> 00:42:11,460
повторите, только медленно.
719
00:42:16,940 --> 00:42:18,520
А сделайте мне копию с этой записи.
720
00:42:30,680 --> 00:42:31,040
Спасибо.
721
00:42:36,470 --> 00:42:38,010
Алечка.
722
00:42:38,830 --> 00:42:39,590
Вы меня знаете?
723
00:42:41,170 --> 00:42:42,870
Видела на фото.
724
00:42:44,090 --> 00:42:45,670
Тебя и Митю.
725
00:42:46,270 --> 00:42:47,770
Зоя Михайловна, скажите, вы
726
00:42:47,770 --> 00:42:49,310
знаете, где сейчас Игорь?
727
00:42:50,710 --> 00:42:51,290
Нет.
728
00:42:52,830 --> 00:42:55,710
Я уже много лет с ним не говорила.
729
00:42:59,390 --> 00:43:01,190
А ты разве не знаешь?
730
00:43:02,730 --> 00:43:04,470
Мама, как ты?
731
00:43:05,030 --> 00:43:06,850
Чефира позвонила, сказал, скорую вызывали.
732
00:43:06,850 --> 00:43:10,870
Все хорошо, сынок, ты узнал Аню.
733
00:43:12,650 --> 00:43:12,970
Да.
734
00:43:14,710 --> 00:43:16,970
Бомжевать я начал лет с 15.
735
00:43:18,250 --> 00:43:22,470
Сначала покуривал, потом ширяться
736
00:43:22,470 --> 00:43:25,470
начал, ну и пошло-поехало.
737
00:43:28,580 --> 00:43:30,700
В 19 лет, когда уже до ручки
738
00:43:30,700 --> 00:43:33,340
дошел, в армию тогда меня не
739
00:43:33,340 --> 00:43:36,700
взяли, у меня проблемы с психикой.
740
00:43:37,940 --> 00:43:39,140
Игорь меня разыскал.
741
00:43:40,860 --> 00:43:42,180
Сначала морду мне набил.
742
00:43:42,440 --> 00:43:44,040
Сказал, что он мой брат.
743
00:43:44,680 --> 00:43:45,680
Я тогда не поверил.
744
00:43:46,300 --> 00:43:49,400
Вытащил меня из этой хаты, где мы зависали.
745
00:43:51,300 --> 00:43:52,600
В лечебницу устроил.
746
00:43:53,240 --> 00:43:54,780
Я там полгода за его счет лечился.
747
00:43:57,290 --> 00:43:58,950
Ну, и после этого я решил завязать.
748
00:44:00,310 --> 00:44:04,410
Игореха меня потом с работы помог.
749
00:44:05,350 --> 00:44:06,690
В супермаркет меня устроил.
750
00:44:06,690 --> 00:44:08,710
Я там, собственно, до сих пор работаю.
751
00:44:09,430 --> 00:44:11,830
А что у них с матерью случилось?
752
00:44:12,630 --> 00:44:13,570
Почему они не общаются?
753
00:44:14,470 --> 00:44:15,950
Она его 9 лет в детдом отдала.
754
00:44:17,170 --> 00:44:19,830
А потом, через 5 лет, решила забрать.
755
00:44:20,430 --> 00:44:22,270
Короче, не простила она ее.
756
00:44:22,630 --> 00:44:24,210
Сказала, что нет у нее больше матери.
757
00:44:25,670 --> 00:44:27,250
А ты с братом часто виделся?
758
00:44:28,570 --> 00:44:29,310
Раз в неделю.
759
00:44:30,290 --> 00:44:31,310
А последний раз когда?
760
00:44:32,870 --> 00:44:34,210
Месяца три надо.
761
00:44:39,860 --> 00:44:40,940
Где можно примирить?
762
00:44:41,960 --> 00:44:43,560
Перезвоню.
763
00:44:52,580 --> 00:44:53,320
Игорь!
764
00:44:58,100 --> 00:44:58,940
Игорь!
765
00:44:59,220 --> 00:45:00,980
Игорек!
766
00:45:06,080 --> 00:45:07,460
Ой, здрасте.
767
00:45:07,480 --> 00:45:08,100
Вы что-то хотели?
768
00:45:09,760 --> 00:45:11,780
Я хотел подождаться в этой
769
00:45:11,780 --> 00:45:14,020
примерочнике, он все никак не выходил.
770
00:45:14,400 --> 00:45:15,440
Я уже зашел в магазин с
771
00:45:15,440 --> 00:45:16,840
охранником, поговорил.
772
00:45:16,920 --> 00:45:18,640
Он говорит, я не знаю, он вышел, а
773
00:45:18,640 --> 00:45:20,480
как он мог выйти, мимо меня пройти?
774
00:45:24,940 --> 00:45:25,520
Иди.
775
00:45:25,520 --> 00:45:26,100
Ладно.
776
00:45:33,660 --> 00:45:34,540
Извини за дверь.
777
00:45:35,380 --> 00:45:37,060
Да хрен с ней, с этой дверью починю.
778
00:45:37,300 --> 00:45:39,740
Если б не вы, я бы не знаю, что и думать.
779
00:45:40,020 --> 00:45:40,340
Спасибо.
780
00:45:40,800 --> 00:45:41,480
Да это не меня.
781
00:45:41,680 --> 00:45:43,900
Вот Анну Даниловну благодари.
782
00:45:44,960 --> 00:45:45,540
Ладно.
783
00:45:46,620 --> 00:45:47,260
Спасибо.
784
00:45:47,960 --> 00:45:49,300
Спасибо.
785
00:45:50,660 --> 00:45:51,320
До свидания.
786
00:46:05,880 --> 00:46:07,560
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Спасибо.
787
00:46:07,920 --> 00:46:08,520
Спасибо.
788
00:46:08,520 --> 00:46:10,620
Как тебе так удаётся хорошо выглядеть?
789
00:46:11,100 --> 00:46:13,220
Сколько тебя знаю, абсолютно не меняешься.
790
00:46:14,320 --> 00:46:16,520
Ну так что у тебя там за серьёзное дело?
791
00:46:18,680 --> 00:46:20,520
Ты знаешь, не совсем даже дело.
792
00:46:21,940 --> 00:46:23,280
Не очень серьёзное.
793
00:46:24,100 --> 00:46:26,260
Просто нужно узнать про одного человека.
794
00:46:27,340 --> 00:46:27,900
Как зовут?
795
00:46:29,280 --> 00:46:31,420
Покровская Анна Даниловна, на вид
796
00:46:31,420 --> 00:46:32,040
лет сорок.
797
00:46:33,000 --> 00:46:34,640
Пока всё.
798
00:46:35,260 --> 00:46:37,820
Покровская, Покровская, что-то знакомое.
799
00:46:37,820 --> 00:46:38,280
А кто она?
800
00:46:38,480 --> 00:46:40,340
Ну, вот это я хотела бы узнать.
801
00:46:42,360 --> 00:46:44,060
Ну, хорошо, выясню.
802
00:46:44,680 --> 00:46:46,020
И еще...
803
00:46:47,380 --> 00:46:51,630
Я бы очень хотела, чтобы о том,
804
00:46:51,690 --> 00:46:53,790
что я этим интересуюсь, никто не знал.
805
00:46:54,890 --> 00:46:56,310
А что насчет ужина?
806
00:46:57,870 --> 00:47:00,450
Ну, вот узнаешь, обсудим ужин.
807
00:47:04,260 --> 00:47:05,160
Договорились.
808
00:47:06,180 --> 00:47:07,180
Спасибо.
809
00:47:11,440 --> 00:47:12,120
Да?
810
00:47:36,240 --> 00:47:37,740
Георгий Павельянович, ну сколько
811
00:47:37,740 --> 00:47:38,600
можно так сидеть?
812
00:47:40,860 --> 00:47:42,300
Что значит, сколько можно?
813
00:47:42,340 --> 00:47:43,800
Сколько надо, столько и будем сидеть.
814
00:47:48,870 --> 00:47:50,850
Количество входящих и выходящих
815
00:47:50,850 --> 00:47:52,710
покупателей как-то у меня не сходится.
816
00:47:54,910 --> 00:48:00,370
Значит так, идем, выбираем платье,
817
00:48:00,430 --> 00:48:02,330
блузку, что угодно.
818
00:48:02,870 --> 00:48:03,590
Не торопимся.
819
00:48:45,340 --> 00:48:46,080
Мне Сильвестр разрешил.
820
00:48:46,840 --> 00:48:48,160
Я тебе говорю, разрешил.
821
00:48:48,200 --> 00:48:48,660
Расслабься.
822
00:48:48,920 --> 00:48:49,600
Якут уже знаю.
823
00:48:49,700 --> 00:48:50,940
А в Глахоме 0442.
824
00:48:58,840 --> 00:49:00,060
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА62584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.