All language subtitles for to the moon and back (8)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,160 --> 00:02:14,120 {\an8}The end of my peaceful days has arrived. 2 00:02:14,200 --> 00:02:18,200 {\an8}It's the gays! The gays have arrived! 3 00:02:23,000 --> 00:02:24,880 {\an8}-Go on. -He definitely smiled. 4 00:02:24,960 --> 00:02:27,760 {\an8}Nowadays, not only does he smile a lot, but he also goes home often. 5 00:02:27,840 --> 00:02:29,960 {\an8}Are you available all day tomorrow? 6 00:02:30,040 --> 00:02:31,240 {\an8}Why do you ask? 7 00:02:31,800 --> 00:02:33,720 {\an8}Do you want to come to my dad's birthday party? 8 00:02:45,200 --> 00:02:48,080 {\an8}That's my dad, Grace. Awesome, right? 9 00:02:51,560 --> 00:02:52,640 {\an8}Happy birthday. 10 00:02:52,720 --> 00:02:53,760 {\an8}Thank you. 11 00:03:04,080 --> 00:03:05,880 Slowly lift your left leg. 12 00:03:05,960 --> 00:03:10,200 Keep your left knee slightly up in the air and bounce. 13 00:03:11,760 --> 00:03:14,840 Push it up slightly. Twist your left hip. 14 00:03:14,920 --> 00:03:17,280 Put your arm straight up in the air. 15 00:03:17,360 --> 00:03:18,880 Put your arm down slowly. 16 00:03:18,960 --> 00:03:21,120 Twist your left hip and arm up. 17 00:03:21,200 --> 00:03:23,400 Place your hand behind your head 18 00:03:23,480 --> 00:03:25,640 and move your elbow toward the knee. 19 00:03:25,720 --> 00:03:29,040 Pang, you have a visitor. 20 00:03:45,200 --> 00:03:47,160 How did you know where I was? 21 00:03:48,400 --> 00:03:50,600 It's not hard to track down a person of interest. 22 00:03:51,640 --> 00:03:52,960 What brings you here? 23 00:03:54,440 --> 00:03:56,880 I came to give you an official farewell. 24 00:03:57,760 --> 00:03:59,160 Your car has been fixed. 25 00:04:00,400 --> 00:04:02,680 I don't have a reason to take you out anymore. 26 00:04:04,440 --> 00:04:07,160 I hope you win Purim's heart. 27 00:04:08,920 --> 00:04:11,040 I think you can easily make him fall for you. 28 00:04:13,320 --> 00:04:15,120 Aren't you going to help me? 29 00:04:17,720 --> 00:04:19,560 Are you saying we can see each other again? 30 00:04:22,520 --> 00:04:23,920 Only if you want to help me. 31 00:04:26,520 --> 00:04:27,520 I want to help you. 32 00:04:35,240 --> 00:04:36,640 Thank you. 33 00:04:36,720 --> 00:04:38,720 I won't take up more of your time today. 34 00:04:40,120 --> 00:04:42,960 I'm actually getting lunch after this. 35 00:04:43,440 --> 00:04:45,760 Do you want to come? It's on me. 36 00:04:48,120 --> 00:04:49,480 Sure, Your Highness. 37 00:04:50,280 --> 00:04:52,800 Let me get changed first. Wait a moment. 38 00:05:07,600 --> 00:05:08,560 What are you looking at? 39 00:05:09,560 --> 00:05:10,400 It's nothing. 40 00:05:36,600 --> 00:05:37,840 -Purim. -What? 41 00:05:38,320 --> 00:05:39,520 Are you waiting for your mom? 42 00:05:40,120 --> 00:05:40,960 Yes. 43 00:05:42,360 --> 00:05:45,040 Are you going anywhere after this? 44 00:05:45,120 --> 00:05:46,280 I have tutoring. 45 00:05:48,880 --> 00:05:49,920 By the way, Purim, 46 00:05:50,400 --> 00:05:53,200 this is my girlfriend, Seefoon. 47 00:05:59,240 --> 00:06:00,080 Seefoon. 48 00:06:00,640 --> 00:06:02,800 This is Purim, my cousin. 49 00:06:06,720 --> 00:06:07,640 See you later. 50 00:06:24,200 --> 00:06:25,200 After you. 51 00:06:36,560 --> 00:06:38,080 What would you like to eat? 52 00:06:41,600 --> 00:06:43,160 Don't say "anything." 53 00:06:44,520 --> 00:06:46,320 I'm not that type of woman. 54 00:06:46,400 --> 00:06:48,360 What type of woman are you? 55 00:06:49,120 --> 00:06:50,680 I always make everything clear. 56 00:06:51,520 --> 00:06:54,480 I want Tom Yum Noodles with Crayfish. 57 00:06:55,040 --> 00:06:56,360 I know a place. 58 00:06:56,880 --> 00:06:58,680 But I need to ask you first 59 00:06:58,760 --> 00:07:00,000 if you are free all day today. 60 00:07:01,520 --> 00:07:02,800 I'm free all day. 61 00:07:02,880 --> 00:07:03,760 Why? 62 00:07:04,960 --> 00:07:07,560 The restaurant is a little far from here. 63 00:07:08,720 --> 00:07:09,920 How far? 64 00:07:11,600 --> 00:07:12,680 It's in Chanthaburi. 65 00:07:16,720 --> 00:07:17,800 Let's go. 66 00:07:43,520 --> 00:07:44,480 -Thank you. -Thank you. 67 00:07:46,120 --> 00:07:47,720 Give it a taste. 68 00:07:48,360 --> 00:07:49,760 -Thank you. -You are welcome. 69 00:07:59,640 --> 00:08:00,680 I guess you like it. 70 00:08:04,080 --> 00:08:05,280 It's delicious, isn't it? 71 00:08:07,480 --> 00:08:09,120 How do you know about this restaurant? 72 00:08:10,640 --> 00:08:12,440 I enjoy driving around. 73 00:08:12,520 --> 00:08:13,560 That's how I found it. 74 00:08:15,520 --> 00:08:17,480 You came a long way for a casual drive. 75 00:08:18,080 --> 00:08:19,520 I don't like staying home. 76 00:08:20,800 --> 00:08:22,640 They say people who don't like staying home 77 00:08:23,120 --> 00:08:25,160 just haven't found a place they can truly call home. 78 00:08:25,840 --> 00:08:26,920 Is that true? 79 00:08:27,760 --> 00:08:29,960 I just haven't found the person to build a home with. 80 00:08:32,360 --> 00:08:33,880 Do you use that line on girls often? 81 00:08:33,960 --> 00:08:35,080 No. 82 00:08:35,640 --> 00:08:37,480 -You don't use it often? -It works every time. 83 00:08:45,000 --> 00:08:47,960 Which one do you like better, the ocean or the river? 84 00:08:49,760 --> 00:08:50,800 The river. 85 00:08:51,760 --> 00:08:53,760 I'll take you somewhere before we leave then. 86 00:09:08,200 --> 00:09:09,880 Behave yourself. 87 00:09:09,960 --> 00:09:13,240 I have no choice but to leave you. 88 00:09:14,240 --> 00:09:17,120 However, I want you to remember 89 00:09:19,080 --> 00:09:19,920 that 90 00:09:21,120 --> 00:09:23,080 I will always love you. 91 00:09:24,800 --> 00:09:26,760 Come here. 92 00:09:29,560 --> 00:09:31,200 Hey. 93 00:09:31,280 --> 00:09:33,520 Are you hoping to get an award for your acting? 94 00:09:33,600 --> 00:09:35,560 Your acting is way too fake for an Oscar. 95 00:09:36,640 --> 00:09:37,880 I don't want an Oscar, 96 00:09:37,960 --> 00:09:40,880 but I wouldn't mind marrying Oscar Isaac or Oscar Nunez. 97 00:09:40,960 --> 00:09:42,400 Girl. 98 00:09:42,480 --> 00:09:44,400 -Over my dead body. He's mine. -Is that so? 99 00:09:44,480 --> 00:09:46,360 -Bring it on. -Come on. 100 00:09:46,440 --> 00:09:49,480 Stop it. You forget about Mata the moment you start talking about men. 101 00:09:49,560 --> 00:09:50,400 My bad. 102 00:09:50,480 --> 00:09:51,840 Take care of yourself. 103 00:09:52,320 --> 00:09:54,280 I need to watch the bar on your dad's behalf. 104 00:09:55,160 --> 00:09:57,120 I see. When are you coming back? 105 00:09:58,280 --> 00:09:59,520 I don't know. 106 00:09:59,600 --> 00:10:01,400 I'm only leaving because I have to. 107 00:10:01,880 --> 00:10:06,200 The bar's reputation and fame are at stake. 108 00:10:06,720 --> 00:10:11,360 I must make a living while restoring The Cage's reputation. 109 00:10:11,440 --> 00:10:13,800 Sister, let the kids go on stage. 110 00:10:14,280 --> 00:10:17,600 If you perform, the only flowers you'll be getting are religious offerings 111 00:10:17,680 --> 00:10:20,840 because people will see you as a dancing shaman. 112 00:10:20,920 --> 00:10:22,840 -Somkit. -Veeraparp. 113 00:10:22,920 --> 00:10:25,440 -Bring it on. -Stop it. Enough. 114 00:10:25,520 --> 00:10:26,880 Are you leaving or not? 115 00:10:26,960 --> 00:10:28,920 If not, let's go back inside. My skin is ruined. 116 00:10:29,000 --> 00:10:30,600 Gosh. 117 00:10:30,680 --> 00:10:33,120 Sister, the sun isn't what's ruining your skin. 118 00:10:33,800 --> 00:10:35,200 It's your skin cells. 119 00:10:35,840 --> 00:10:37,800 Your skin cells are aging. 120 00:10:38,760 --> 00:10:42,240 Listen, my skin cells might be aging 121 00:10:42,320 --> 00:10:44,560 but your bad mouth will be the death of you. 122 00:10:45,360 --> 00:10:46,440 -I was joking. -Let's go. 123 00:10:46,520 --> 00:10:47,440 You're so dead. 124 00:10:47,520 --> 00:10:49,680 Anyway, take care of yourself 125 00:10:49,760 --> 00:10:51,960 and don't bother Penneung too much. Do you understand? 126 00:10:52,560 --> 00:10:53,400 Yes. 127 00:10:53,880 --> 00:10:57,600 Also, when you get hungry, 128 00:10:57,680 --> 00:10:59,320 order food delivery. 129 00:10:59,400 --> 00:11:01,640 Don't even think about cooking. 130 00:11:01,720 --> 00:11:05,280 The household spirit can protect you, 131 00:11:05,760 --> 00:11:07,440 but it can't put out a fire. 132 00:11:08,000 --> 00:11:09,160 All right. 133 00:11:09,720 --> 00:11:13,680 -And about the neighbor-- -Get inside… 134 00:11:13,760 --> 00:11:15,040 Let's go now. 135 00:11:15,120 --> 00:11:18,440 -That took forever. Bye, Little Miss. -Bye. 136 00:11:18,520 --> 00:11:19,880 -Bye, Sister. -Bye. 137 00:11:19,960 --> 00:11:21,640 -Take care of yourself. -Bye. 138 00:11:21,720 --> 00:11:23,720 -Bye, Auntie Jolie and Auntie Jenny. -Bye. 139 00:11:25,600 --> 00:11:27,000 The wheel is missing. 140 00:11:27,600 --> 00:11:31,240 How are we going to drive back to Pattaya? The city people can't be trusted. 141 00:11:31,320 --> 00:11:33,160 -Hey. -They even stole our wheel. 142 00:11:33,240 --> 00:11:35,800 -What is this then? -Oh, I missed it. 143 00:11:38,840 --> 00:11:40,160 Bye. 144 00:11:40,240 --> 00:11:41,360 -Bye. -Bye. 145 00:11:41,440 --> 00:11:44,520 -Bye, don't forget to miss me. -Bye, Sister. 146 00:11:52,960 --> 00:11:54,880 Hey, come out. 147 00:11:55,960 --> 00:11:57,880 I know you are inside. 148 00:11:57,960 --> 00:11:59,080 Hey. 149 00:11:59,160 --> 00:12:00,040 Daddy Grace. 150 00:12:02,040 --> 00:12:03,760 Mata, go inside. 151 00:12:03,840 --> 00:12:05,240 Do you hear me? 152 00:12:05,920 --> 00:12:07,440 I told you to come out! 153 00:12:08,040 --> 00:12:10,640 -Come out. -She isn't home. 154 00:12:11,920 --> 00:12:13,400 She left early in the morning. 155 00:12:13,480 --> 00:12:15,040 Do you have a message for her? 156 00:12:15,920 --> 00:12:17,360 I'm her neighbor. 157 00:12:19,320 --> 00:12:20,200 Let's go. 158 00:12:47,400 --> 00:12:48,960 They are gone. 159 00:12:50,680 --> 00:12:52,720 Let me know if you need help with anything. 160 00:13:15,960 --> 00:13:17,080 It's beautiful. 161 00:13:20,360 --> 00:13:22,000 I thought you didn't like the ocean. 162 00:13:22,760 --> 00:13:24,360 I said I liked the river better. 163 00:13:25,120 --> 00:13:26,720 It doesn't mean I don't like the ocean. 164 00:13:30,080 --> 00:13:31,360 May I ask 165 00:13:31,960 --> 00:13:33,520 why you like Purim? 166 00:13:35,000 --> 00:13:36,040 I choose him. 167 00:13:36,800 --> 00:13:37,720 I choose Purim. 168 00:13:38,960 --> 00:13:40,080 So you don't like him? 169 00:13:40,960 --> 00:13:42,520 Nothing about him repels me. 170 00:13:44,760 --> 00:13:46,080 That's all? 171 00:13:47,040 --> 00:13:48,160 Isn't that enough? 172 00:13:49,320 --> 00:13:50,600 Don't tell me 173 00:13:50,680 --> 00:13:54,880 you are a hopeless romantic. 174 00:13:56,600 --> 00:14:00,040 You just don't seem like the type to succumb to an arranged marriage. 175 00:14:01,400 --> 00:14:04,600 It depends on who the guy is. 176 00:14:07,360 --> 00:14:10,080 What if I'm the one you'll be paired with? 177 00:14:11,960 --> 00:14:13,720 Who will you choose? Me or Purim? 178 00:14:13,800 --> 00:14:15,080 Purim. 179 00:14:19,040 --> 00:14:20,720 You like Purim better, 180 00:14:21,240 --> 00:14:23,160 but it doesn't mean you don't like me. 181 00:14:38,640 --> 00:14:39,720 Watch where you step. 182 00:14:47,080 --> 00:14:48,440 Be careful. 183 00:14:50,440 --> 00:14:51,280 I will. 184 00:14:59,840 --> 00:15:00,960 Okay. 185 00:15:19,080 --> 00:15:20,040 Be careful. 186 00:15:24,280 --> 00:15:25,400 No, thank you. 187 00:15:36,240 --> 00:15:37,760 There's a pyramid near the river? 188 00:15:39,240 --> 00:15:40,560 It's the pyramid of love. 189 00:15:42,040 --> 00:15:43,520 It's a monument of love 190 00:15:44,200 --> 00:15:46,920 created by King Rama V for the Wrecked Queen. 191 00:15:49,200 --> 00:15:51,320 I wonder why he chose to build a pyramid. 192 00:15:52,200 --> 00:15:54,160 It's quite advanced for his era. 193 00:15:56,840 --> 00:15:59,040 The usual pagoda structure isn't very strong. 194 00:15:59,600 --> 00:16:01,480 He saw how stable Egyptian pyramids were 195 00:16:02,560 --> 00:16:04,040 so he built one, 196 00:16:04,680 --> 00:16:07,960 hoping the pyramid would stand against time. 197 00:16:09,720 --> 00:16:12,680 Some people are born to experience great love. 198 00:16:14,960 --> 00:16:16,600 They say 199 00:16:17,400 --> 00:16:18,760 couples who make a wish here 200 00:16:23,320 --> 00:16:25,120 will be together for a long time. 201 00:16:33,960 --> 00:16:34,960 What a shame. 202 00:16:36,800 --> 00:16:38,040 Yes. 203 00:16:38,760 --> 00:16:40,120 What a shame. 204 00:17:01,080 --> 00:17:03,480 I missed Daddy Grace's birthday party. 205 00:17:04,040 --> 00:17:05,760 Today, I came to make up for it. 206 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 What did you buy? 207 00:17:12,280 --> 00:17:14,400 -Can you grab a plate? -Sure. 208 00:17:18,760 --> 00:17:20,240 {\an8}I like this shop. 209 00:17:21,160 --> 00:17:24,720 {\an8}Isn't it the same shop we visited when we bumped into that person? 210 00:17:25,200 --> 00:17:26,359 Who? 211 00:17:27,599 --> 00:17:29,680 Oh, that pansy? 212 00:17:29,760 --> 00:17:31,640 Why do you have to call him a pansy? 213 00:17:32,600 --> 00:17:34,960 Why do you have to use that term to insult him? 214 00:17:35,520 --> 00:17:38,200 My dad and aunt are kind people. 215 00:17:42,280 --> 00:17:47,000 When will people stop using gender-related terms as insults? 216 00:17:48,960 --> 00:17:50,720 I'm sorry, Mata. 217 00:17:50,800 --> 00:17:53,040 My mouth is as rotten as a dog's. 218 00:17:53,120 --> 00:17:55,720 Hey, don't put it out on dogs. 219 00:17:56,640 --> 00:17:59,640 Dogs have nice breaths and they are really cute. 220 00:18:00,200 --> 00:18:01,280 You are right. 221 00:18:01,360 --> 00:18:04,120 I'm sorry again, Mata. 222 00:18:04,200 --> 00:18:05,720 I was being a little rude. 223 00:18:06,720 --> 00:18:08,920 You were really rude. 224 00:18:10,840 --> 00:18:12,440 But despite your rudeness, 225 00:18:13,000 --> 00:18:14,840 I still love you. 226 00:18:14,920 --> 00:18:16,320 Thank you. 227 00:18:18,760 --> 00:18:19,760 Anyway, 228 00:18:20,400 --> 00:18:21,840 what's going on with you? 229 00:18:22,400 --> 00:18:25,920 Auntie Vee told me that you rarely stay home. 230 00:18:26,000 --> 00:18:27,560 Instead, you hang out at a guy's house. 231 00:18:28,440 --> 00:18:29,640 It's Penneung's house. 232 00:18:30,160 --> 00:18:31,640 He even gave me a house key. 233 00:18:31,720 --> 00:18:33,520 -Mata. -Hey. 234 00:18:34,960 --> 00:18:36,320 That hurts, Lily. 235 00:18:36,400 --> 00:18:38,480 How can you trust a stranger? 236 00:18:38,560 --> 00:18:40,160 Don't you know how dangerous it is? 237 00:18:40,240 --> 00:18:43,040 You are lucky Penneung is a nice guy. 238 00:18:43,120 --> 00:18:46,360 If he was a psychopath like the guy we bumped into, 239 00:18:46,440 --> 00:18:48,480 you wouldn't be sitting here right now. 240 00:18:51,600 --> 00:18:53,600 I'm surprised you have lived this long. 241 00:18:53,680 --> 00:18:54,720 Hey. 242 00:18:55,560 --> 00:18:56,800 Don't "hey" me. 243 00:18:57,920 --> 00:19:01,400 Listen, you have to introduce me to this Penneung guy. 244 00:19:01,920 --> 00:19:03,080 I need to meet him in person. 245 00:19:03,720 --> 00:19:05,000 Something doesn't seem right. 246 00:19:05,080 --> 00:19:06,520 Is it possible that he likes you? 247 00:19:07,120 --> 00:19:08,400 Of course he likes me. 248 00:19:08,880 --> 00:19:09,840 I'm really nice to him. 249 00:19:09,920 --> 00:19:11,200 Don't play dumb. 250 00:19:11,280 --> 00:19:12,560 I'm talking about 251 00:19:13,480 --> 00:19:14,760 a crush. 252 00:19:14,840 --> 00:19:15,720 A romantic crush. 253 00:19:16,800 --> 00:19:17,960 I doubt it. 254 00:19:19,280 --> 00:19:22,080 I think he already has a girlfriend. 255 00:19:22,160 --> 00:19:23,120 I'm not sure. 256 00:19:23,200 --> 00:19:26,120 -Really? -I met her once. She was pretty. 257 00:19:27,200 --> 00:19:29,840 Then you have to be extra mindful. 258 00:19:29,920 --> 00:19:31,800 What are you going to do 259 00:19:31,880 --> 00:19:34,760 if his girlfriend doesn't understand your situation with Penneung? 260 00:19:49,880 --> 00:19:51,040 The stars look beautiful. 261 00:19:52,200 --> 00:19:54,560 You can never see these many stars in Bangkok. 262 00:21:00,720 --> 00:21:01,800 Excuse me. 263 00:21:09,680 --> 00:21:11,000 Is this car a slaughterhouse? 264 00:21:11,480 --> 00:21:13,960 Aren't you going to think of me positively for once? 265 00:21:14,960 --> 00:21:16,560 It's how you came across it. 266 00:21:34,800 --> 00:21:36,480 They look so close 267 00:21:37,960 --> 00:21:39,360 as if I could catch them. 268 00:21:44,960 --> 00:21:47,560 Thank you for taking me out today. 269 00:21:49,440 --> 00:21:50,600 Thank you for coming. 270 00:21:53,560 --> 00:21:54,840 Why are you laughing? 271 00:21:55,960 --> 00:21:57,440 A Casanova 272 00:21:57,520 --> 00:21:59,840 surely knows what to say to women. 273 00:22:01,000 --> 00:22:02,600 I can't get them to love me though. 274 00:22:03,600 --> 00:22:05,520 Why don't you stop being a Casanova then? 275 00:22:12,240 --> 00:22:14,360 Nobody sees themselves as Casanova. 276 00:22:16,680 --> 00:22:18,880 Also, I haven't found a good reason yet. 277 00:22:20,160 --> 00:22:21,240 What do you mean? 278 00:22:24,920 --> 00:22:26,680 Most Casanovas declaw themselves 279 00:22:28,080 --> 00:22:29,840 when they find the right woman. 280 00:22:31,760 --> 00:22:34,080 We are looking for the one to grow old with, 281 00:22:35,880 --> 00:22:37,160 just like other people. 282 00:22:38,720 --> 00:22:40,720 In the meantime, we want to enjoy our lives 283 00:22:42,400 --> 00:22:45,280 and not waste our time away being bored. 284 00:22:48,360 --> 00:22:49,840 But your so-called "fun" times 285 00:22:50,360 --> 00:22:52,160 might cause pain to other people. 286 00:22:53,600 --> 00:22:55,080 And this playful phase 287 00:22:55,920 --> 00:22:57,640 might turn into a habit 288 00:22:59,120 --> 00:23:01,400 that will come back to haunt 289 00:23:02,960 --> 00:23:04,280 the right woman 290 00:23:05,000 --> 00:23:07,240 when you finally find her. 291 00:23:12,040 --> 00:23:14,360 My mom still cries every day. 292 00:23:15,640 --> 00:23:19,040 She's almost 60 years old but she has never been happy in love. 293 00:23:20,200 --> 00:23:22,320 It's all because of my dad's habit. 294 00:23:24,480 --> 00:23:26,600 She taught me to be strong, 295 00:23:28,280 --> 00:23:31,560 but ironically, she is the weakest woman I know. 296 00:23:33,000 --> 00:23:34,920 There are times I want… 297 00:23:41,480 --> 00:23:42,480 Keep talking. 298 00:23:44,680 --> 00:23:47,280 There are times I want to stay away from her. 299 00:23:50,760 --> 00:23:53,120 I'm a terrible daughter, am I not? 300 00:23:55,600 --> 00:23:56,680 I understand. 301 00:23:59,920 --> 00:24:01,480 There are times 302 00:24:03,680 --> 00:24:05,320 I want to stay away from my mom, 303 00:24:06,640 --> 00:24:08,400 especially when she gets drunk 304 00:24:09,480 --> 00:24:11,240 and starts comparing me to other kids. 305 00:24:13,040 --> 00:24:15,360 We sound like horrible children. 306 00:24:19,800 --> 00:24:21,680 Everybody feels this way. 307 00:24:24,520 --> 00:24:26,400 Some people just don't say it out loud. 308 00:24:31,400 --> 00:24:32,720 Do you feel better now? 309 00:24:57,440 --> 00:24:59,040 Let's stay like this for a while. 310 00:25:37,400 --> 00:25:39,640 Hey, stop barking. 311 00:25:42,800 --> 00:25:44,680 Your owner is sleeping. 312 00:25:44,760 --> 00:25:46,640 He rarely gets a day off. 313 00:25:51,600 --> 00:25:52,480 Olive. 314 00:25:53,200 --> 00:25:55,960 Won't you feel guilty 315 00:25:56,040 --> 00:25:57,760 if your barking wakes him up? 316 00:26:00,400 --> 00:26:01,320 Olive. 317 00:26:01,880 --> 00:26:03,480 It's too early to threaten a dog. 318 00:26:04,880 --> 00:26:05,760 Penneung. 319 00:26:06,360 --> 00:26:08,560 It's your day off. Why did you wake up so early? 320 00:26:11,120 --> 00:26:14,600 See? You woke him up. 321 00:26:14,680 --> 00:26:15,600 I'm used to it. 322 00:26:18,360 --> 00:26:20,760 I bought you soy milk. Don't forget to drink it. 323 00:26:21,880 --> 00:26:23,120 I'm leaving. 324 00:26:24,760 --> 00:26:26,120 Where are you going? 325 00:26:26,200 --> 00:26:27,560 I have to deliver work to a client. 326 00:26:28,160 --> 00:26:30,680 Get some rest today. I won't take more of your time. Bye. 327 00:26:30,760 --> 00:26:31,840 Where are you meeting her? 328 00:26:32,960 --> 00:26:34,320 A mall downtown. 329 00:26:34,400 --> 00:26:36,200 I might visit my grandma too. 330 00:26:37,160 --> 00:26:38,480 Wait for me. 331 00:26:38,560 --> 00:26:40,360 Let me take a shower. I'll drive you. 332 00:26:40,440 --> 00:26:42,520 -No, it's fine. -Give me ten minutes. Stay. 333 00:26:52,120 --> 00:26:54,520 Your owner does whatever he wants. 334 00:26:55,200 --> 00:26:57,760 Don't bark anymore. You woke him up-- 335 00:27:12,120 --> 00:27:14,280 -Is he your boyfriend? -Yes. 336 00:27:15,120 --> 00:27:16,880 I mean, no. 337 00:27:17,880 --> 00:27:19,480 So is he your boyfriend? 338 00:27:22,280 --> 00:27:24,800 I thought you and Lily were a couple. 339 00:27:27,200 --> 00:27:29,720 {\an8}Here it is. Do you like it? 340 00:27:30,680 --> 00:27:33,160 I like it. The drawing looks cute. 341 00:27:33,240 --> 00:27:36,200 And the samples look great. 342 00:27:36,680 --> 00:27:38,800 There isn't anything I'd like to change. 343 00:27:40,560 --> 00:27:42,160 Thank you very much. 344 00:28:11,560 --> 00:28:12,840 Should we take a selfie? 345 00:28:15,880 --> 00:28:17,120 Is something wrong, Penneung? 346 00:28:18,480 --> 00:28:19,360 No. 347 00:28:20,120 --> 00:28:21,080 Something's wrong. 348 00:28:21,600 --> 00:28:22,960 You are oddly quiet. 349 00:28:24,840 --> 00:28:27,840 Seeing those teenagers celebrate a birthday reminded me of something. 350 00:28:29,760 --> 00:28:32,200 Don't tell me you've just realized today is your birthday. 351 00:28:33,080 --> 00:28:33,920 Yes. 352 00:28:35,320 --> 00:28:36,480 For real? 353 00:28:37,000 --> 00:28:37,920 Yes. 354 00:28:39,600 --> 00:28:40,760 Mata. 355 00:28:49,000 --> 00:28:50,960 Why didn't you tell me it's your birthday? 356 00:28:51,040 --> 00:28:53,880 -It's not important. -It's very important, Penneung. 357 00:28:54,440 --> 00:28:56,800 -How about this? Today, I-- -Forget it. 358 00:28:57,760 --> 00:28:58,680 No. 359 00:28:59,240 --> 00:29:02,160 How about this? Today, I won't visit my grandparents. 360 00:29:02,680 --> 00:29:04,400 I'll take you out instead. 361 00:29:04,480 --> 00:29:06,640 No, it's fine. You should visit your grandma. 362 00:29:07,960 --> 00:29:11,360 It's your birthday. My grandparents can wait. 363 00:29:15,520 --> 00:29:18,760 I sound like an ungrateful grandchild now. 364 00:29:19,440 --> 00:29:20,680 Let me rephrase it. 365 00:29:21,640 --> 00:29:23,840 It's your birthday. 366 00:29:24,360 --> 00:29:27,080 I'll visit my grandparents tomorrow instead. 367 00:29:29,680 --> 00:29:31,080 Tell me 368 00:29:32,240 --> 00:29:33,320 where you want to go. 369 00:29:34,320 --> 00:29:37,120 Pick a place you have been dying to visit, 370 00:29:37,200 --> 00:29:39,360 but haven't had a chance. 371 00:29:41,760 --> 00:29:42,720 An amusement park. 372 00:29:45,960 --> 00:29:46,840 An amusement park? 373 00:29:49,240 --> 00:29:51,280 Have you never been to an amusement park? 374 00:29:51,960 --> 00:29:52,840 No. 375 00:29:55,600 --> 00:29:57,040 My goodness gracious. 376 00:29:57,760 --> 00:29:59,040 Are you serious? 377 00:30:00,920 --> 00:30:02,040 I'm serious. 378 00:30:04,760 --> 00:30:06,000 Okay then. 379 00:30:18,600 --> 00:30:19,760 Sit down, Penneung. 380 00:30:25,920 --> 00:30:27,960 Why didn't you let me drive there? 381 00:30:29,480 --> 00:30:30,760 First of all, it's far. 382 00:30:31,360 --> 00:30:33,280 Second of all, driving to an amusement park 383 00:30:33,360 --> 00:30:35,080 doesn't set the right mood. 384 00:30:36,600 --> 00:30:38,240 Do you need to be in the right mood? 385 00:30:38,800 --> 00:30:39,840 Of course. 386 00:30:40,560 --> 00:30:43,080 Today has to be memorable. 387 00:30:44,080 --> 00:30:46,320 People remember incidents 388 00:30:46,880 --> 00:30:49,200 based on their mood on that day. 389 00:30:50,800 --> 00:30:52,160 Don't tell me 390 00:30:53,440 --> 00:30:55,400 it's your first time on the Skytrain. 391 00:30:57,840 --> 00:30:59,000 Seriously? 392 00:31:04,920 --> 00:31:06,120 I feel honored. 393 00:31:06,720 --> 00:31:08,720 I get to be the first one you do it with. 394 00:31:10,040 --> 00:31:11,080 Hey. 395 00:31:11,960 --> 00:31:13,640 Why do you always talk like that? 396 00:31:13,720 --> 00:31:15,640 What? 397 00:31:15,720 --> 00:31:19,800 I'm the first person to take you on the Skytrain to an amusement park. 398 00:31:21,280 --> 00:31:22,640 Did I say something wrong? 399 00:31:31,960 --> 00:31:33,560 Penneung, we are here. 400 00:31:34,120 --> 00:31:35,120 We are getting off. 401 00:31:35,880 --> 00:31:37,040 Lead the way. 402 00:31:37,560 --> 00:31:39,200 You want to be my first, don't you? 403 00:31:42,640 --> 00:31:43,520 Let's go. 404 00:31:50,120 --> 00:31:51,640 Come on, Penneung. Come on. 405 00:31:56,080 --> 00:31:57,120 Hey. 406 00:31:57,200 --> 00:31:58,280 Are you excited? 407 00:31:59,480 --> 00:32:00,720 You look more excited than I do. 408 00:32:00,800 --> 00:32:02,360 Are you sure this isn't your first time? 409 00:32:03,240 --> 00:32:05,640 It's my first time with you. 410 00:32:09,800 --> 00:32:10,840 Listen. 411 00:32:11,440 --> 00:32:12,400 Can I borrow your phone? 412 00:32:17,320 --> 00:32:18,480 Let's take a selfie. 413 00:32:19,560 --> 00:32:20,600 Penneung. 414 00:32:24,800 --> 00:32:26,360 Come on. 415 00:32:31,440 --> 00:32:32,760 Look at the camera. 416 00:32:36,320 --> 00:32:37,880 Two, three… 417 00:32:57,360 --> 00:33:00,480 Penneung, Daddy Grace and Auntie Vee wish you a happy birthday. 418 00:33:00,560 --> 00:33:02,880 They want to buy you dinner later. 419 00:33:02,960 --> 00:33:04,040 Did you tell them? 420 00:33:04,640 --> 00:33:06,600 Yes, I sent the photo to our family chat. 421 00:33:07,960 --> 00:33:11,320 You know, people usually send daily flower photos 422 00:33:12,000 --> 00:33:13,760 to their family group chat. 423 00:33:13,840 --> 00:33:16,720 I want my family to do the same. I think it's really cute. 424 00:33:17,280 --> 00:33:19,080 But Auntie Vee and Daddy Grace won't do it. 425 00:33:20,520 --> 00:33:22,280 Does your family do it? 426 00:33:23,040 --> 00:33:24,200 No. 427 00:33:24,280 --> 00:33:25,680 No? 428 00:33:26,720 --> 00:33:28,200 Which ride should we start with? 429 00:33:31,440 --> 00:33:33,400 We have to go on every ride. 430 00:33:34,080 --> 00:33:35,080 We are doing this. 431 00:33:35,640 --> 00:33:37,800 Let's start with an easy one. 432 00:33:39,040 --> 00:33:40,040 The merry-go-round? 433 00:33:47,480 --> 00:33:49,120 -Hello. -Hello. 434 00:33:50,600 --> 00:33:51,760 Don't get scared. 435 00:33:52,320 --> 00:33:53,360 Why should I? 436 00:33:55,480 --> 00:33:56,520 Let's go. 437 00:33:57,600 --> 00:33:58,560 Come on, Penneung. 438 00:33:59,040 --> 00:34:01,200 I'll let you lead the way. 439 00:34:01,280 --> 00:34:02,600 -Do I have to? -Yes. 440 00:34:22,040 --> 00:34:23,600 Don't get scared, Penneung. Come on. 441 00:34:32,320 --> 00:34:33,239 Go. 442 00:34:38,960 --> 00:34:40,280 Keep going. 443 00:34:50,520 --> 00:34:52,719 This is nothing. It's just wind blowing. 444 00:35:10,640 --> 00:35:13,640 -Mata, stop screaming. It's not scary. -What? 445 00:35:20,240 --> 00:35:21,320 He got scared by a pumpkin. 446 00:35:21,840 --> 00:35:23,200 What's wrong with you? 447 00:35:27,160 --> 00:35:28,760 Where are you going? 448 00:35:33,920 --> 00:35:35,200 Don't laugh at me. 449 00:35:35,280 --> 00:35:37,440 You were screaming the whole way. 450 00:35:38,680 --> 00:35:40,360 Didn't the ghosts look so fake? 451 00:35:40,920 --> 00:35:42,400 Your scream said otherwise. 452 00:35:44,040 --> 00:35:47,640 I had to scream to save the ghosts' feelings. 453 00:35:47,720 --> 00:35:49,640 They really wanted to scare us. 454 00:35:52,480 --> 00:35:55,400 You are a doctor. You aren't afraid of ghosts, are you? 455 00:35:56,440 --> 00:35:58,200 Can't doctors be afraid of ghosts? 456 00:35:58,280 --> 00:36:01,680 You see corpses all the time so you shouldn't be afraid of ghosts. 457 00:36:02,200 --> 00:36:04,720 I'm not scared as long as the corpses don't move. 458 00:36:04,800 --> 00:36:06,920 If they started moving, I'd be the first to run. 459 00:36:08,720 --> 00:36:11,280 Where should we go next, Ms. First? 460 00:36:12,960 --> 00:36:15,880 Follow me. 461 00:36:29,840 --> 00:36:31,320 Put your arms up. 462 00:36:51,320 --> 00:36:53,200 Are you scared? Hold onto this. 463 00:37:02,320 --> 00:37:04,920 -Mata, won't we get wet? -What? 464 00:37:05,800 --> 00:37:07,640 Maybe a little. 465 00:37:07,720 --> 00:37:09,240 We didn't bring extra clothes. 466 00:37:09,320 --> 00:37:13,760 Nobody brings extra clothes unless they come with their mom. 467 00:37:13,840 --> 00:37:14,760 But we… 468 00:37:15,400 --> 00:37:16,840 We didn't bring a car. 469 00:37:17,680 --> 00:37:19,760 We'll be soaked taking the Skytrain. 470 00:37:19,840 --> 00:37:21,320 It's too late. 471 00:37:22,640 --> 00:37:23,800 Why? 472 00:37:30,480 --> 00:37:32,360 -Are you ready? -No. 473 00:37:32,920 --> 00:37:34,440 Are you ready to have fun? 474 00:37:34,520 --> 00:37:35,640 Where is it taking us? 475 00:37:55,120 --> 00:37:58,680 Penneung, let's go on that ride next. 476 00:37:58,760 --> 00:38:00,520 The wind will dry us out. 477 00:38:00,600 --> 00:38:02,040 -Come on. -Wait. 478 00:38:04,160 --> 00:38:06,080 Penneung, I'm sorry. 479 00:38:06,160 --> 00:38:07,920 I didn't think we'd get this wet. 480 00:38:08,000 --> 00:38:10,600 -It was unusual how-- -Let's do it again. 481 00:38:12,960 --> 00:38:14,280 Let's go on it again, Mata. 482 00:38:14,360 --> 00:38:16,520 That was… 483 00:38:17,720 --> 00:38:19,160 That was really fun, Mata. 484 00:38:19,240 --> 00:38:20,680 Let's go on it again. Come on. 485 00:38:22,240 --> 00:38:23,560 Mata. 486 00:38:40,080 --> 00:38:42,200 Mata, we are almost there. 487 00:39:01,080 --> 00:39:02,560 You are soaked. 488 00:39:12,040 --> 00:39:14,320 What were you thinking about? You looked distracted. 489 00:39:14,400 --> 00:39:15,600 Hello, Auntie. 490 00:39:15,680 --> 00:39:16,600 Hello. 491 00:39:17,160 --> 00:39:18,680 I was thinking about stuff. 492 00:39:20,800 --> 00:39:22,400 Isn't Purim home? 493 00:39:23,560 --> 00:39:24,720 No. 494 00:39:25,320 --> 00:39:27,080 I wonder if it's his day off. 495 00:39:27,920 --> 00:39:31,080 Tri, have you talked to Purim recently? 496 00:39:31,800 --> 00:39:33,000 No. 497 00:39:33,080 --> 00:39:35,040 Do you want me to call him? 498 00:39:35,120 --> 00:39:36,160 I'll call him now. 499 00:39:36,920 --> 00:39:38,080 It's all right. 500 00:39:38,800 --> 00:39:40,400 It's his birthday today. 501 00:39:41,160 --> 00:39:42,920 He might be busy. 502 00:39:43,880 --> 00:39:44,720 I see. 503 00:39:45,440 --> 00:39:46,760 Is it Penneung's birthday? 504 00:39:48,400 --> 00:39:51,640 Aren't you guys going to celebrate his birthday? 505 00:39:54,160 --> 00:39:56,480 I forgot Rit doesn't do any of that. 506 00:39:58,720 --> 00:40:00,800 Your family doesn't celebrate birthdays. 507 00:40:00,880 --> 00:40:03,680 Because of that, I forgot my nephew's birthday. 508 00:40:03,760 --> 00:40:06,480 Tri, make a dinner appointment with Purim for me. 509 00:40:07,080 --> 00:40:09,760 Sure, I'll call Purim for you. 510 00:40:21,240 --> 00:40:23,120 Rit is too strict. 511 00:40:23,200 --> 00:40:24,960 I don't get why he's so uptight. 512 00:40:25,680 --> 00:40:29,120 I feel bad for Purim, Nid. 513 00:40:29,200 --> 00:40:31,000 He never gets to celebrate his birthday. 514 00:40:31,840 --> 00:40:33,920 But I remember 515 00:40:34,000 --> 00:40:37,920 buying him a birthday cake once. 516 00:40:39,800 --> 00:40:41,760 Rit gave me this monstrous face. 517 00:40:43,680 --> 00:40:45,560 And Penneung would look 518 00:40:46,400 --> 00:40:49,200 at Tri's birthday cake with such a sad face every time. 519 00:40:51,560 --> 00:40:54,600 Rit doesn't want Penneung wasting his time on silly stuff. 520 00:40:57,440 --> 00:40:59,520 But don't you think he's too strict, Nid? 521 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 You know, 522 00:41:04,440 --> 00:41:06,200 I get jealous 523 00:41:06,280 --> 00:41:08,560 of how rich you are. 524 00:41:09,440 --> 00:41:13,000 But I never get jealous of your child's lifestyle. 525 00:41:14,160 --> 00:41:18,400 At least, Tri got to enjoy his childhood. 526 00:41:20,880 --> 00:41:22,680 Tri is an adult now. 527 00:41:23,320 --> 00:41:25,160 You should get him on track. 528 00:41:25,720 --> 00:41:28,960 He's still wandering around with no goal in life. 529 00:41:29,520 --> 00:41:31,480 I can't help but worry about him. 530 00:41:32,000 --> 00:41:34,520 I never said anything because it wasn't my place. 531 00:41:45,240 --> 00:41:46,880 Hello, Pang. 532 00:41:46,960 --> 00:41:50,120 I found a good restaurant. 533 00:41:50,680 --> 00:41:52,840 I was going to invite you there, 534 00:41:53,880 --> 00:41:56,200 but I assume you are busy today. 535 00:41:57,240 --> 00:41:59,520 Well, it's Purim's birthday. 536 00:42:00,000 --> 00:42:01,960 I thought you were meeting him. 537 00:42:03,280 --> 00:42:05,760 What? You didn't know? 538 00:42:06,360 --> 00:42:08,760 It's still early in the day. 539 00:42:08,840 --> 00:42:11,200 He might call you after work. 540 00:42:12,520 --> 00:42:13,680 Yes, 541 00:42:14,320 --> 00:42:16,240 but I'll be waiting for you 542 00:42:17,480 --> 00:42:18,960 if you turn out to be available. 543 00:42:19,960 --> 00:42:20,840 Okay. 544 00:42:21,400 --> 00:42:22,480 Bye. 545 00:42:37,720 --> 00:42:39,120 Pang. 546 00:42:39,200 --> 00:42:41,280 Do you want to get dinner with us this evening? 547 00:42:42,200 --> 00:42:43,360 Who's coming? 548 00:42:43,440 --> 00:42:46,320 Professor Wasu wants to try the new hot pot place. 549 00:42:46,400 --> 00:42:48,560 Come. The more, the merrier. 550 00:42:49,640 --> 00:42:52,920 Do you already have plans? 551 00:42:54,280 --> 00:42:55,880 Are you dating Professor Wasu now? 552 00:42:56,720 --> 00:42:58,720 I thought he liked me. 553 00:42:59,720 --> 00:43:01,840 No. 554 00:43:01,920 --> 00:43:04,400 That's why I'm asking you to come. 555 00:43:06,360 --> 00:43:08,080 No, go without me. 556 00:43:08,640 --> 00:43:11,360 I already have plans. It's Purim's birthday. 557 00:43:11,920 --> 00:43:13,920 I see. Okay. 558 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 I won't bother you then. 559 00:43:29,280 --> 00:43:30,880 Well, well. 560 00:43:31,680 --> 00:43:33,280 You said you didn't want to get wet. 561 00:43:33,360 --> 00:43:35,680 But it was so worth it. Do you want to go again? 562 00:43:35,760 --> 00:43:36,800 Hold up, Penneung. 563 00:43:37,360 --> 00:43:40,560 There are many rides we haven't gone on. 564 00:43:40,640 --> 00:43:42,160 For example, the two-headed dragon. 565 00:43:43,160 --> 00:43:44,000 You are right. 566 00:43:45,920 --> 00:43:47,120 Should we buy new clothes? 567 00:43:50,480 --> 00:43:52,040 Which pattern do you like? 568 00:43:52,120 --> 00:43:53,880 Pick one for me. 569 00:43:54,920 --> 00:43:56,640 Let's go with this one. 570 00:43:59,960 --> 00:44:01,560 These are yours. 571 00:44:01,640 --> 00:44:03,400 -I'll change in the toilet. -Okay. 572 00:44:21,920 --> 00:44:23,160 -Hey. -What? 573 00:44:23,760 --> 00:44:24,640 Help me. 574 00:44:26,920 --> 00:44:28,240 -Unbutton the shirt for me. -Okay. 575 00:44:32,440 --> 00:44:33,800 Okay. 576 00:44:34,600 --> 00:44:35,920 Okay. 577 00:44:41,200 --> 00:44:42,240 Okay. 578 00:44:43,200 --> 00:44:44,240 Where are my clothes? 579 00:44:48,240 --> 00:44:49,400 What are you doing? 580 00:44:49,480 --> 00:44:53,360 I've always wanted to touch a six-pack. 581 00:44:53,440 --> 00:44:54,720 Well, you can't. 582 00:44:54,800 --> 00:44:56,720 Come on, it will only take a second. 583 00:44:56,800 --> 00:44:58,120 You can't touch it here. 584 00:44:59,280 --> 00:45:00,360 Wait until we get home. 585 00:45:04,520 --> 00:45:05,800 Give me my clothes. 586 00:45:14,440 --> 00:45:17,040 Go change or you will get sick, Mata. 587 00:45:18,360 --> 00:45:19,760 -Yes, doctor. -Good. 588 00:45:24,360 --> 00:45:26,240 -Your pants are here. -Okay. 589 00:45:28,680 --> 00:45:32,520 He's a doctor. I wish I was sick right now. 590 00:45:33,320 --> 00:45:36,280 Take a photo of him and post it on the Hot Doctors page. 591 00:45:36,360 --> 00:45:38,200 Somebody might know where he works. 592 00:45:39,240 --> 00:45:42,280 I'm so ready to change hospitals. 593 00:45:42,360 --> 00:45:44,200 I'll post his photo now. 594 00:45:45,200 --> 00:45:46,280 He's hot. 595 00:45:55,440 --> 00:45:56,440 Eat this. 596 00:45:59,400 --> 00:46:00,720 Thank you. 597 00:46:10,840 --> 00:46:11,800 Hey. 598 00:46:12,520 --> 00:46:13,720 Hold this for me. 599 00:46:22,760 --> 00:46:23,920 Face forward. 600 00:46:26,640 --> 00:46:27,880 -Penneung. -Yes. 601 00:46:27,960 --> 00:46:30,040 Have you been to Disneyland before? 602 00:46:30,640 --> 00:46:33,760 I have never even been to this amusement park. What do you think? 603 00:46:34,320 --> 00:46:35,320 I have been… 604 00:46:38,360 --> 00:46:40,760 I have been there once, Penneung. 605 00:46:40,840 --> 00:46:45,040 It was so fun, like really fun. 606 00:46:45,120 --> 00:46:50,080 I want to visit Disneyland again but Daddy Grace told me to pay for myself. 607 00:46:50,160 --> 00:46:52,520 Auntie Vee said it'd take me forever to save up. 608 00:46:57,400 --> 00:46:58,600 How about I take you there? 609 00:47:01,360 --> 00:47:02,360 Did that hurt? 610 00:47:03,560 --> 00:47:05,800 Don't move or the braid won't be in the center. 611 00:47:07,880 --> 00:47:09,600 When are you taking me there? 612 00:47:13,040 --> 00:47:15,440 Are you aware that you shouldn't trust people too easily? 613 00:47:16,560 --> 00:47:18,160 But it's you. 614 00:47:18,240 --> 00:47:19,840 You are not a stranger. 615 00:47:25,280 --> 00:47:26,560 Do you have a hair tie? 616 00:47:49,440 --> 00:47:50,480 Thank you. 617 00:48:04,160 --> 00:48:05,400 {\an8}Which one is yours again? 618 00:48:07,120 --> 00:48:08,440 I can eat either one. 619 00:48:42,400 --> 00:48:43,640 Who is she? 620 00:48:49,520 --> 00:48:51,040 Are you here for Dr. Purim? 621 00:48:51,920 --> 00:48:52,960 He's not home. 622 00:48:53,520 --> 00:48:56,280 Feel free to leave a message. I'm close to him. 623 00:48:58,480 --> 00:48:59,560 Are you his friend? 624 00:49:01,960 --> 00:49:03,160 I've never seen you before. 625 00:49:03,880 --> 00:49:05,720 I'm not surprised though. 626 00:49:05,800 --> 00:49:08,920 Dr. Purim doesn't get close to just anybody. 627 00:49:09,960 --> 00:49:11,560 I'm not his friend. 628 00:49:11,640 --> 00:49:12,600 I knew it. 629 00:49:13,680 --> 00:49:16,440 Our parents just want us to get married. 630 00:49:17,600 --> 00:49:19,360 What do you call that? 631 00:49:20,000 --> 00:49:21,600 One would call me his fiancée. 632 00:49:21,680 --> 00:49:23,160 His fiancée? 633 00:49:23,720 --> 00:49:25,800 Do you know where Purim is? 634 00:49:25,880 --> 00:49:27,480 How would I know? 635 00:49:28,280 --> 00:49:30,960 And did you know that it was his birthday today? 636 00:49:31,040 --> 00:49:32,200 Really? 637 00:49:34,240 --> 00:49:37,160 You said you two were close. It must be in your head then. 638 00:49:37,840 --> 00:49:40,120 Friendship goes both ways. 639 00:49:41,080 --> 00:49:43,760 Before you go around telling people how close you are, 640 00:49:43,840 --> 00:49:45,760 make sure he wants to be your friend first. 641 00:49:50,160 --> 00:49:52,200 You've got lipstick on your teeth. 642 00:49:53,840 --> 00:49:56,160 I suggest you throw the lipstick away. 643 00:49:56,240 --> 00:49:57,960 It's a horrible shade. 644 00:50:06,640 --> 00:50:07,880 She's his fiancée… 645 00:50:29,840 --> 00:50:32,600 Well, it's Purim's birthday. 646 00:50:32,680 --> 00:50:34,880 I thought you were meeting him. 647 00:50:34,960 --> 00:50:37,480 What? You didn't know? 648 00:50:38,080 --> 00:50:40,480 It's still early in the day. 649 00:50:40,560 --> 00:50:43,240 He might call you after work. 650 00:50:43,320 --> 00:50:45,400 I'll be waiting for you 651 00:50:45,960 --> 00:50:47,440 if you turn out to be available. 652 00:51:17,800 --> 00:51:18,960 Please tell me 653 00:51:20,240 --> 00:51:21,840 that you are available. 654 00:51:37,520 --> 00:51:39,040 You must be exhausted 655 00:51:39,800 --> 00:51:41,520 from running around all day. 656 00:52:25,080 --> 00:52:26,480 He has pretty hands. 657 00:52:40,360 --> 00:52:41,360 Are you hungry? 658 00:52:42,080 --> 00:52:43,400 Do you want to get some food? 659 00:52:43,960 --> 00:52:44,920 No. 660 00:52:45,720 --> 00:52:48,960 Penneung, I forgot to buy something. 661 00:52:49,040 --> 00:52:50,960 Wait here. I'll be right back. 662 00:52:51,040 --> 00:52:52,680 -I'll go with you. -No. 663 00:52:53,520 --> 00:52:54,800 Don't come. 664 00:52:54,880 --> 00:52:55,960 -I'll walk-- -No. 665 00:52:56,040 --> 00:52:58,240 Stay here. Don't come. I'll be right back. 666 00:53:08,080 --> 00:53:09,520 He has pretty hands. 667 00:53:47,120 --> 00:53:50,960 Happy birthday to you 668 00:53:51,040 --> 00:53:54,600 Happy birthday to you 669 00:53:55,080 --> 00:53:59,520 Happy birthday, dear Penneung 670 00:54:00,600 --> 00:54:04,880 Happy birthday to you 671 00:54:06,720 --> 00:54:08,360 Happy birthday. 672 00:54:10,920 --> 00:54:12,240 Make a wish. 673 00:54:12,800 --> 00:54:15,360 Birthday wishes always come true. 674 00:54:17,240 --> 00:54:18,440 Really? 675 00:54:34,440 --> 00:54:35,720 What did you wish for? 676 00:54:39,160 --> 00:54:41,520 For you not to finish the cake before we get home. 677 00:54:46,160 --> 00:54:47,080 In that case, 678 00:54:48,200 --> 00:54:49,960 why don't we eat it here? 679 00:54:51,760 --> 00:54:52,840 Do you want the first bite? 680 00:54:54,160 --> 00:54:55,720 No, the first bite is yours. 681 00:55:03,520 --> 00:55:06,760 Okay, now I can eat it. 682 00:55:38,640 --> 00:55:40,320 -You! -Pang. 683 00:55:53,640 --> 00:55:54,840 Did we sleep together? 684 00:55:57,560 --> 00:55:58,600 How? 685 00:56:10,960 --> 00:56:12,240 What on earth happened? 686 00:56:30,360 --> 00:56:31,560 Shall we go? 687 00:56:32,600 --> 00:56:33,840 Where? 688 00:56:41,120 --> 00:56:42,600 We should leave. 689 00:56:44,040 --> 00:56:45,520 You suck. 690 00:56:46,120 --> 00:56:47,280 You are drunk. 691 00:56:49,120 --> 00:56:51,120 What a goody-two-shoes. 692 00:56:58,240 --> 00:56:59,280 What are you doing? 693 00:57:00,440 --> 00:57:01,920 Do you think they will catch us? 694 00:57:15,200 --> 00:57:17,680 Give it to me. It's my room. I get to open the door. 695 00:57:20,200 --> 00:57:21,400 It won't work. 696 00:57:24,320 --> 00:57:25,520 Let me do it. 697 00:57:41,080 --> 00:57:42,720 -Good job. -I'm going to leave. 698 00:57:43,320 --> 00:57:44,680 No. 699 00:57:44,760 --> 00:57:45,760 Let's drink some more. 700 00:57:46,600 --> 00:57:48,520 {\an8}Aren't you a tiger? 701 00:57:49,200 --> 00:57:53,080 Only a wuss leaves early when he visits a woman's room. 702 00:57:55,120 --> 00:57:57,680 Let's drink some more. Do as I say. 703 00:57:59,160 --> 00:58:00,800 Let's drink. 704 00:58:34,360 --> 00:58:35,200 Pang. 705 00:58:37,680 --> 00:58:38,520 Are you hurt? 706 00:58:39,080 --> 00:58:40,120 I'm fine. 707 00:58:41,840 --> 00:58:43,320 Take a seat. 708 00:58:43,400 --> 00:58:44,320 Be careful. 709 00:58:48,880 --> 00:58:50,080 Did you hurt yourself here? 710 00:58:51,560 --> 00:58:52,560 I'm fine. 711 00:59:00,840 --> 00:59:01,720 I'm sorry. 712 00:59:10,560 --> 00:59:12,400 I thought you went home. 713 00:59:14,480 --> 00:59:17,280 I went to buy coffee, orange juice, and porridge for you. 714 00:59:17,840 --> 00:59:18,920 They help cure hangovers. 715 00:59:21,400 --> 00:59:22,360 Listen. 716 00:59:23,360 --> 00:59:25,040 I'm sorry. 717 00:59:25,120 --> 00:59:28,120 I feel so embarrassed that I can't look at you in the face. 718 00:59:30,440 --> 00:59:31,640 It's fine. 719 00:59:33,320 --> 00:59:34,800 I think you were cute. 720 00:59:37,320 --> 00:59:41,560 If you don't want the porridge, I can take you out to eat. 721 00:59:42,520 --> 00:59:45,240 I can't go. I have to teach in the afternoon. 722 00:59:45,960 --> 00:59:47,120 Then porridge it is. 723 00:59:47,920 --> 00:59:49,400 I'll prepare it myself. 724 00:59:56,440 --> 00:59:58,040 Sit down. 725 00:59:58,120 --> 01:00:00,120 Just tell me where the utensils are. 726 01:00:36,120 --> 01:00:37,560 -About last night… -Yes? 727 01:00:39,280 --> 01:00:41,600 -I have to make sure that we didn't-- -No. 728 01:00:43,400 --> 01:00:45,240 -Not even slightly-- -No. 729 01:00:47,080 --> 01:00:48,000 Okay. 730 01:00:48,480 --> 01:00:49,960 Am I still a wuss to you? 731 01:00:54,560 --> 01:00:55,480 I'm sorry. 732 01:00:56,040 --> 01:00:56,960 It's okay. 733 01:00:57,720 --> 01:01:00,160 I'll be fine but you might not be. 734 01:01:00,880 --> 01:01:02,120 What do you mean? 735 01:01:04,240 --> 01:01:05,560 Where's the glass? 736 01:01:07,680 --> 01:01:09,320 I'll return it for you. 737 01:01:10,440 --> 01:01:13,360 I have friends who sleep or cry when they get drunk. 738 01:01:13,920 --> 01:01:15,800 Another friend starts speaking English. 739 01:01:15,880 --> 01:01:17,520 But stealing when drunk 740 01:01:17,600 --> 01:01:18,800 is new to me. 741 01:01:19,400 --> 01:01:22,520 I have to keep a closer eye on you next time 742 01:01:22,600 --> 01:01:25,040 or I might have to bail you out of jail. 743 01:01:30,640 --> 01:01:32,280 Drink some orange juice. 744 01:01:33,960 --> 01:01:35,240 It helps with hangovers. 745 01:01:42,520 --> 01:01:44,040 -Good morning, Dr. Purim. -Good morning. 746 01:01:45,640 --> 01:01:47,760 Hey, did you see his photo yesterday? 747 01:01:48,560 --> 01:01:50,320 His six-pack was to die for. 748 01:01:52,160 --> 01:01:53,120 What a hottie. 749 01:02:01,720 --> 01:02:03,040 Keep walking. 750 01:02:09,840 --> 01:02:10,880 What's going on? 751 01:02:14,040 --> 01:02:15,640 Is there an event today? 752 01:02:16,320 --> 01:02:17,720 There isn't an event. 753 01:02:17,800 --> 01:02:19,960 But you have a long day ahead of you. 754 01:02:20,520 --> 01:02:22,880 Do you have anything to confess? 755 01:02:23,760 --> 01:02:24,720 What? 756 01:02:25,360 --> 01:02:26,680 Take a look. 757 01:02:27,840 --> 01:02:28,840 What the… 758 01:02:29,320 --> 01:02:31,560 {\an8}DOCTOR, WHAT TREATMENT DO I NEED TO STOP MISSING YOU? #HOTDOCTOR 759 01:02:31,640 --> 01:02:32,680 {\an8}You can't get out of it. 760 01:02:35,240 --> 01:02:36,680 You have nice muscles. 761 01:02:37,920 --> 01:02:38,960 Doctor. 762 01:02:42,080 --> 01:02:44,520 I can't handle his hotness. 763 01:02:44,600 --> 01:02:47,280 Look at this photo. I just can't. 764 01:02:47,360 --> 01:02:48,880 Good afternoon, students. 765 01:02:50,920 --> 01:02:53,760 We are going to continue where we left off last time. 766 01:02:54,640 --> 01:02:56,000 He's really hot. 767 01:02:56,080 --> 01:02:58,560 Is he a doctor or a model? 768 01:02:58,640 --> 01:03:00,480 I think he's both. 769 01:03:00,560 --> 01:03:02,280 I can't handle it. 770 01:03:02,360 --> 01:03:03,280 I might faint. 771 01:03:03,760 --> 01:03:05,680 -Look at this photo. -Hey. 772 01:03:05,760 --> 01:03:07,280 -What? -The professor. 773 01:03:09,920 --> 01:03:11,680 If you are not ready for class, 774 01:03:12,520 --> 01:03:14,000 the door is over there. 775 01:03:14,960 --> 01:03:16,440 I'm sorry, Professor Pang. 776 01:03:16,960 --> 01:03:18,040 I'm sorry. 777 01:03:19,440 --> 01:03:20,480 Please leave. 778 01:03:33,040 --> 01:03:34,640 Let's continue. 779 01:03:40,600 --> 01:03:42,240 Pang, have you seen the post on Twitter? 780 01:03:42,320 --> 01:03:43,720 What post? 781 01:03:43,800 --> 01:03:45,560 I guess you haven't. 782 01:03:45,640 --> 01:03:46,520 Here. 783 01:03:47,960 --> 01:03:49,280 Look. 784 01:03:49,360 --> 01:03:52,480 Somebody posted a photo of him on the Hot Doctors page. 785 01:03:52,560 --> 01:03:55,720 Then it went viral. It was even trending for a bit. 786 01:03:56,880 --> 01:04:00,240 Everybody is trying to find out about him and where he works. 787 01:04:01,240 --> 01:04:03,600 You said you were meeting him for dinner. 788 01:04:03,680 --> 01:04:05,280 How did he end up at an amusement park? 789 01:04:20,440 --> 01:04:21,840 The surgery went well. 790 01:04:22,400 --> 01:04:24,920 The patient is being transferred to the ICU. 791 01:04:25,000 --> 01:04:27,960 If he remains stable after two hours, you can visit him. 792 01:04:28,040 --> 01:04:31,480 I will explain the post-surgery care to you tomorrow morning. 793 01:04:32,080 --> 01:04:33,840 Thank you very much, doctor. 794 01:04:33,920 --> 01:04:35,640 Thank you very much. 795 01:04:36,320 --> 01:04:39,280 Since you have two hours to kill, you should find some food. 796 01:04:39,360 --> 01:04:40,640 You can relax now. 797 01:04:41,640 --> 01:04:42,480 Thank you. 798 01:04:43,040 --> 01:04:45,640 Doctor, Ms. Arunrassamee is waiting to see you. 799 01:04:49,320 --> 01:04:51,000 Happy belated birthday. 800 01:04:54,640 --> 01:04:55,960 I brought you flowers too. 801 01:05:00,720 --> 01:05:01,640 Thank you. 802 01:05:02,600 --> 01:05:03,560 You didn't have 803 01:05:04,360 --> 01:05:05,560 to buy me anything. 804 01:05:07,240 --> 01:05:10,040 Don't worry about it. I hope you use the necktie. 805 01:05:14,920 --> 01:05:16,640 Where were you yesterday? 806 01:05:19,840 --> 01:05:20,800 Yesterday… 807 01:05:21,640 --> 01:05:22,760 I'm sorry. 808 01:05:23,640 --> 01:05:25,080 Excuse me. 809 01:05:29,720 --> 01:05:31,520 I'll take the flowers outside. 810 01:05:31,600 --> 01:05:33,680 He's allergic to pollen. 811 01:05:35,280 --> 01:05:38,680 Oh, no. I didn't know you were allergic to pollen. 812 01:05:44,400 --> 01:05:47,560 "See you at noon today, from Purim." 813 01:05:48,320 --> 01:05:49,400 I won't. 814 01:05:50,560 --> 01:05:52,040 I happen to like them too. 815 01:06:02,680 --> 01:06:03,760 I'm sorry. 816 01:06:05,200 --> 01:06:06,880 It's my bad 817 01:06:06,960 --> 01:06:08,240 for being so clueless. 818 01:06:10,720 --> 01:06:13,720 Please tell your parents 819 01:06:13,800 --> 01:06:15,760 to stop sending me flowers. 820 01:06:20,600 --> 01:06:21,800 I'm sorry. 821 01:06:23,800 --> 01:06:24,960 If we decide to go out, 822 01:06:25,760 --> 01:06:27,560 are you going to apologize to me this often? 823 01:06:29,840 --> 01:06:32,280 I told you that I would be a bad boyfriend. 824 01:06:34,240 --> 01:06:36,800 I can't even make you smile. 825 01:06:38,200 --> 01:06:41,600 But the girl who was with you yesterday looked pretty happy. 826 01:06:44,480 --> 01:06:47,160 This means you already know where I was yesterday. 827 01:06:50,480 --> 01:06:51,800 I'm sorry. 828 01:06:52,720 --> 01:06:54,480 We keep apologizing to each other. 829 01:07:00,880 --> 01:07:02,760 I admire you. 830 01:07:04,840 --> 01:07:07,000 And I want you to be truly happy 831 01:07:08,160 --> 01:07:10,600 without having to obey your parents' orders. 832 01:07:12,760 --> 01:07:14,280 My parents' orders 833 01:07:15,120 --> 01:07:17,120 can't control me. 834 01:07:18,800 --> 01:07:19,920 Do you like me, Pang? 835 01:07:30,880 --> 01:07:31,800 I do. 836 01:07:33,800 --> 01:07:34,720 Why? 837 01:07:36,720 --> 01:07:41,800 You would be a good reason to get my parents off my back. 838 01:07:43,120 --> 01:07:44,160 Is that all? 839 01:07:46,560 --> 01:07:48,760 That's all I've wanted in life. 840 01:07:50,800 --> 01:07:53,000 It might sound stupid to some people 841 01:07:53,760 --> 01:07:55,640 but that's what I want in life. 842 01:07:57,040 --> 01:07:58,280 Do you know 843 01:07:58,840 --> 01:08:00,680 when I hate myself the most? 844 01:08:02,760 --> 01:08:03,920 When I'm in love. 845 01:08:05,760 --> 01:08:08,520 Love makes you pitiful 846 01:08:09,800 --> 01:08:11,920 because you lose your true identity. 847 01:08:14,040 --> 01:08:15,720 You would do anything 848 01:08:16,279 --> 01:08:17,840 for those temporary butterflies 849 01:08:18,960 --> 01:08:20,479 in your stomach. 850 01:08:21,439 --> 01:08:22,960 Before you know it, 851 01:08:24,279 --> 01:08:26,640 you become this empty void 852 01:08:28,040 --> 01:08:31,240 and forget all about your life's achievements. 853 01:08:35,279 --> 01:08:36,399 Therefore, 854 01:08:36,960 --> 01:08:39,760 I love how we don't like each other that much. 855 01:08:41,200 --> 01:08:43,120 And we can like ourselves more 856 01:08:44,920 --> 01:08:46,120 when we are together. 857 01:08:49,080 --> 01:08:50,399 Are you sure about this? 858 01:08:51,600 --> 01:08:52,640 Why do you ask? 859 01:08:54,319 --> 01:08:58,399 Your belief might temporarily get us out of trouble, 860 01:08:59,319 --> 01:09:01,760 but it won't work long-term. 861 01:09:04,200 --> 01:09:06,880 I want you to be with someone who makes you feel 862 01:09:07,760 --> 01:09:09,880 like yourself and comfortable to be around. 863 01:09:11,840 --> 01:09:13,880 Someone who makes you smile nonstop. 864 01:09:17,200 --> 01:09:18,720 Someone you don't need 865 01:09:19,720 --> 01:09:23,200 to change yourself for and he will make you forget about your fears. 866 01:09:59,480 --> 01:10:01,320 {\an8}You are asking me for a collar. 867 01:10:02,400 --> 01:10:04,520 {\an8}-Is there a hidden agenda? -Are you hitting on me? 868 01:10:05,720 --> 01:10:07,080 {\an8}Do you like Penneung? 869 01:10:08,200 --> 01:10:12,720 {\an8}This photo will come back to haunt you whenever somebody mentions your name. 870 01:10:12,800 --> 01:10:14,200 {\an8}It's disgusting. 871 01:10:16,240 --> 01:10:18,080 {\an8}Dinner at your place today? 872 01:10:18,160 --> 01:10:20,520 {\an8}Yes, I've already invited Penneung. 873 01:10:20,600 --> 01:10:22,680 {\an8}This is Pang, Penneung's guest. 874 01:10:23,920 --> 01:10:25,840 {\an8}It's my fault for walking into your life, 875 01:10:26,320 --> 01:10:28,760 {\an8}but I can't get myself to walk away from you now. 876 01:11:16,560 --> 01:11:19,120 Subtitle translation by: Pet-chompoo Sa-ngarmangkang 58961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.