All language subtitles for The.Mother.2003.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,308 --> 00:01:01,106 I'm gonna be sweating like an old donkey. 2 00:01:01,811 --> 00:01:04,335 You know how cold you get in London. 3 00:02:01,175 --> 00:02:03,075 Come over to this side. 4 00:02:05,279 --> 00:02:07,907 - Can I help you with that? - Thank you very much. 5 00:02:14,254 --> 00:02:16,483 Cross the road and turn right. 6 00:02:26,533 --> 00:02:29,058 - Which one is it? - That one, I think. 7 00:02:39,647 --> 00:02:41,307 Come on, they invited us. 8 00:02:43,918 --> 00:02:45,145 It's us. 9 00:02:46,221 --> 00:02:47,745 Hi. Sorry. 10 00:02:47,822 --> 00:02:50,153 - Hello. - Hello, dear. 11 00:02:50,225 --> 00:02:52,695 - God, you're early. - Not too early, I hope? 12 00:02:52,762 --> 00:02:57,256 No, come in. It's great to see you at last. Bobby's been so looking forward to this. 13 00:02:58,001 --> 00:03:00,128 - Just turn it off! - No! 14 00:03:06,979 --> 00:03:08,810 - Mind your backs. - Oh, dear. 15 00:03:08,880 --> 00:03:11,177 Mind your fronts, mind your minds and manners. 16 00:03:11,250 --> 00:03:12,546 I'm breathing dust in. 17 00:03:12,618 --> 00:03:15,518 Everybody hold their breath for 10 minutes. 18 00:03:17,388 --> 00:03:19,514 It's like Buckingham Palace. 19 00:03:20,826 --> 00:03:21,883 Thank you. 20 00:03:21,959 --> 00:03:24,519 Hello, little ones. 21 00:03:25,596 --> 00:03:28,156 - Have they got any presents? - Who are they? 22 00:03:28,233 --> 00:03:30,097 For God's sake, Rosie. 23 00:03:30,602 --> 00:03:32,193 What a lovely house. 24 00:03:32,271 --> 00:03:34,466 That's your gran and granddad. Say hello. 25 00:03:34,539 --> 00:03:36,199 - Hello, sweetheart. - Harry. 26 00:03:36,275 --> 00:03:39,073 Goodness, you've grown. I wouldn't have recognized you. 27 00:03:39,144 --> 00:03:41,441 - Hello, Rosie. - Hello, granddad. 28 00:03:43,348 --> 00:03:45,042 Shall I take that? 29 00:03:45,584 --> 00:03:47,677 - Do you like jigsaws? - Yeah. 30 00:03:49,154 --> 00:03:54,782 - What are you listening to? - What? 31 00:03:58,031 --> 00:03:59,931 You have a broken face. 32 00:04:00,400 --> 00:04:02,630 That's not very nice. 33 00:04:02,703 --> 00:04:04,135 How long are you staying? 34 00:04:04,203 --> 00:04:06,672 We don't know yet, dear. We haven't decided. 35 00:04:06,741 --> 00:04:07,901 Great. 36 00:04:07,977 --> 00:04:10,035 Can you do the bedroom... 37 00:04:10,346 --> 00:04:12,836 That's a castle in Wales. 38 00:04:16,751 --> 00:04:18,877 Rosie, come on. Harry. 39 00:04:18,953 --> 00:04:20,511 How graceful you are, my dear. 40 00:04:20,588 --> 00:04:23,786 And elegant. Always like a picture. 41 00:04:25,428 --> 00:04:28,158 Toots, you're always so sweet. I'm really late. 42 00:04:28,230 --> 00:04:29,959 Where is he then? Still in bed? 43 00:04:30,032 --> 00:04:33,490 Harry, for God's sake, stop it! Sorry. 44 00:04:36,340 --> 00:04:38,603 He had an 8:30. He'll be here in a second. 45 00:04:38,674 --> 00:04:41,575 - I hope he's not overdoing it. - We're all doing that. 46 00:04:41,645 --> 00:04:43,111 Have you got a little job? 47 00:04:43,180 --> 00:04:44,668 - Didn't he tell you? - No. 48 00:04:44,748 --> 00:04:47,807 - I've just opened a shop. - Selling what? 49 00:04:48,150 --> 00:04:52,246 Cashmere. Anything you can get made out of gorgeous cashmere, look. 50 00:04:52,321 --> 00:04:55,381 Feel these sweaters. Absolutely gorgeous. 51 00:04:55,459 --> 00:04:58,120 My goodness. Yes, it's very soft. 52 00:04:58,195 --> 00:05:01,653 - You girls, you're doing everything now. - Pop into the shop if you want. 53 00:05:01,732 --> 00:05:03,427 Hello, darling. 54 00:05:03,501 --> 00:05:04,763 Bobby. 55 00:05:06,371 --> 00:05:09,669 Well, you got here okay. You're nice and early, too. 56 00:05:09,807 --> 00:05:12,798 Listen, I've just popped back, really, just to say hello. 57 00:05:12,878 --> 00:05:14,571 Aren't you spending the day with us? 58 00:05:14,644 --> 00:05:18,477 I can't. I'd love to, but I've got wall-to-wall bloody meetings all day. 59 00:05:18,548 --> 00:05:20,711 - Everybody wants him. - Yeah, that's it, Mom. 60 00:05:20,787 --> 00:05:22,345 Everything's going well then? 61 00:05:22,422 --> 00:05:24,947 - Business is good? - Business is at its busiest, really. 62 00:05:25,024 --> 00:05:27,082 - I've got to go. - We've got too busy to- 63 00:05:27,160 --> 00:05:29,651 I'll see you tonight, okay? We're going to Paula's. 64 00:05:29,729 --> 00:05:33,220 She's cooking, so watch out. All right, bye. 65 00:05:33,733 --> 00:05:36,361 Look, make yourselves at home. Use anything you want. 66 00:05:36,437 --> 00:05:38,301 There's some basil risotto in the fridge. 67 00:05:38,371 --> 00:05:40,669 - Can I get a lift? - As long as you don't talk to me. 68 00:05:40,741 --> 00:05:42,970 Most of the time you criticize me for not talking. 69 00:05:43,043 --> 00:05:46,011 Because you only talk to me when I'm doing something else. 70 00:05:46,080 --> 00:05:48,240 All right, mate, you want something, do you? 71 00:05:48,314 --> 00:05:49,508 - Yes, bye. - Bye. 72 00:05:49,582 --> 00:05:51,447 - Yes, I know. - Are you? 73 00:05:51,951 --> 00:05:54,715 Stop it. He's slow enough as it is. 74 00:05:54,789 --> 00:05:57,484 Michelangelo took less time at the bloody Sistine Chapel. 75 00:05:57,559 --> 00:05:59,754 Yes, but this'll last longer. 76 00:06:07,169 --> 00:06:10,501 Basil risotto? What the hell is that? 77 00:06:21,316 --> 00:06:22,749 Hello. 78 00:06:24,286 --> 00:06:28,484 - Pleased to meet you, sir. I'm Darren. - Toots. 79 00:06:28,557 --> 00:06:30,422 That's me, yes, Toots. 80 00:06:33,863 --> 00:06:36,959 - Do you like this work? - I try to. 81 00:06:39,103 --> 00:06:42,539 - Some of this is very careful work. - Built it to last. 82 00:06:42,640 --> 00:06:45,334 They'll be sitting in here in their old age. 83 00:06:45,410 --> 00:06:49,368 They won't enjoy it. They won't know what to do with themselves. 84 00:06:50,748 --> 00:06:52,510 This is Bobby's mom. 85 00:06:52,750 --> 00:06:55,149 And Paula's. We have a daughter. 86 00:06:55,454 --> 00:06:58,651 I'm probably one of Bobby's oldest pals in London. 87 00:06:58,857 --> 00:07:00,586 At college together. 88 00:07:03,996 --> 00:07:06,430 Except, I left in the second week. 89 00:07:08,267 --> 00:07:10,599 - Do you like cricket? - Yes, I do. 90 00:07:11,471 --> 00:07:14,267 - Playing or watching? - Well, I used to play a bit. 91 00:07:14,339 --> 00:07:16,933 Did you? Were you a batter or bowler? 92 00:07:17,710 --> 00:07:20,303 - A bit of bowling. - Well, I was a left-handed batter. 93 00:07:20,379 --> 00:07:23,644 - Really? Whereabouts? - All over. Till my knee went. 94 00:07:26,085 --> 00:07:27,848 Pulled it, you know. 95 00:07:29,556 --> 00:07:32,080 - What are you laughing at? - Nothing. 96 00:07:56,485 --> 00:07:57,645 What's that? There. 97 00:07:57,719 --> 00:08:01,017 Over to your pads, 'cause you're gonna get bowled out there, right? 98 00:08:01,089 --> 00:08:02,818 So try it once more. 99 00:08:02,892 --> 00:08:03,881 Better. 100 00:08:04,794 --> 00:08:06,193 What's that? 101 00:08:06,696 --> 00:08:09,824 That's amusements. Slot machines, things like that. 102 00:08:09,900 --> 00:08:11,890 You have to put money in. 103 00:08:12,769 --> 00:08:15,999 - What does that say? - That's an optician's. 104 00:08:16,806 --> 00:08:18,603 I- A... 105 00:08:20,109 --> 00:08:22,542 - N. - That's it, brilliant. 106 00:08:22,979 --> 00:08:24,844 Bobby. Not so fast. 107 00:08:24,915 --> 00:08:27,747 Come on, Dad. Come on, it's not that far. 108 00:08:28,085 --> 00:08:30,917 - Just a minute. I'm coming. - You all right? 109 00:08:31,522 --> 00:08:34,684 We should have taken the bus. I said we should have taken the bus. 110 00:08:34,759 --> 00:08:38,717 - Dad, are you sure you're all right? - Yes. I just want to see Paula, come on. 111 00:08:38,796 --> 00:08:41,457 - He's all right. - Daddy, lift me up, please. 112 00:08:41,532 --> 00:08:43,465 I don't wanna carry you now. Can't you walk? 113 00:08:43,534 --> 00:08:45,296 - Are you all right? - Yes, I'm all right. 114 00:08:47,136 --> 00:08:48,228 Jack! 115 00:08:50,074 --> 00:08:51,540 They're here! 116 00:08:58,583 --> 00:09:01,780 - My little ballerina! - Hi, Dad. 117 00:09:03,221 --> 00:09:05,987 - Still not married? - Stop it. Leave her alone. 118 00:09:06,060 --> 00:09:07,117 Once was enough. 119 00:09:07,194 --> 00:09:09,127 - Hello, darling. - Hello, Jacky. 120 00:09:09,196 --> 00:09:12,893 Bobby made us walk. He said it was 10 minutes. It's taken us hours. 121 00:09:13,700 --> 00:09:17,533 The boy needs a man like me around the place. 122 00:09:19,506 --> 00:09:23,067 Bobby's gonna introduce me to some of his rich friends, aren't you, Bobby? 123 00:09:23,143 --> 00:09:26,670 You know Darren's rather adept with his hands, isn't he? 124 00:09:27,114 --> 00:09:28,911 Handyman, handy chap. 125 00:09:29,517 --> 00:09:31,279 Okay, anyone want a drink? 126 00:09:31,352 --> 00:09:33,547 You should look after your sister. 127 00:09:33,621 --> 00:09:37,148 - About time she looked after herself. - Don't start arguing straight away. 128 00:09:37,225 --> 00:09:39,921 Bobby, I've got something to show you. Come with me. 129 00:09:39,995 --> 00:09:42,462 Come with me, let me show you this. 130 00:09:43,431 --> 00:09:46,126 Look. He just left it like this. 131 00:09:46,200 --> 00:09:47,428 - Who has? - Darren. 132 00:09:47,502 --> 00:09:49,901 Well, tell him off. That's a rotten thing to do. 133 00:09:49,971 --> 00:09:52,030 Well, Bobby's got him working all hours. 134 00:09:52,107 --> 00:09:54,097 Excuse me, I am paying him, you know. 135 00:09:54,176 --> 00:09:56,700 Jesus, I've got more than Darren to think about. 136 00:09:56,778 --> 00:09:58,370 - Sorry. - Oh, God. 137 00:09:58,947 --> 00:10:02,348 Those wretched mobile phones. Why do they need them? 138 00:10:02,418 --> 00:10:06,114 There was a man on the phone shouting for half an hour the other night. 139 00:10:06,188 --> 00:10:10,420 I felt like saying, "You don't need the phone, they can hear you in Glasgow. " 140 00:10:10,493 --> 00:10:11,891 Thank you, dear. 141 00:10:13,029 --> 00:10:16,360 - Really? I did, you know. I promised them... - All right, Dad? 142 00:10:16,432 --> 00:10:18,424 Yeah, look what I've got. 143 00:10:19,137 --> 00:10:21,468 - Right, can I get you a drink? - That would be lovely. 144 00:10:21,539 --> 00:10:24,997 - Cup of tea, glass of wine? - I'll have a glass of wine. 145 00:10:26,144 --> 00:10:29,271 Right. Careful, everyone. This is hot. 146 00:10:31,083 --> 00:10:32,777 Hey, look at that. 147 00:10:33,719 --> 00:10:35,345 You've burnt yourself. 148 00:10:35,421 --> 00:10:38,618 Right. Let's eat. 149 00:10:38,891 --> 00:10:42,553 - Okay, who wants some wine? - You didn't even bring any wine. 150 00:10:42,628 --> 00:10:44,390 Thank you, darling. 151 00:10:45,363 --> 00:10:48,992 - Here it comes, Dad. - I am so happy. 152 00:10:50,235 --> 00:10:54,501 Happy to see everyone together. Like the old days. 153 00:10:54,573 --> 00:10:57,371 Remember when we all drove up to Scotland? 154 00:10:58,444 --> 00:11:01,538 You were young. And we felt young. 155 00:11:01,614 --> 00:11:05,607 - We were sick out of the car window. - You were sick, always sick. 156 00:11:05,685 --> 00:11:07,016 It was horrible. 157 00:11:07,087 --> 00:11:09,179 Mother wore summer dresses... 158 00:11:09,623 --> 00:11:12,888 and went pink in the face like a salmon. 159 00:11:14,160 --> 00:11:15,422 I went bright red. 160 00:11:15,495 --> 00:11:18,895 And it was raining sheets and buckets. 161 00:11:18,965 --> 00:11:20,227 Oh, God, yeah. 162 00:11:20,300 --> 00:11:22,860 Table tennis, do you remember table tennis? 163 00:11:22,936 --> 00:11:24,266 And you read to us. 164 00:11:24,337 --> 00:11:27,465 And then when I wanted to make up my own stories, Bobby hit me. 165 00:11:27,541 --> 00:11:30,169 - No, I didn't. - You were always teasing him. 166 00:11:30,244 --> 00:11:32,370 - You did. - No, I didn't, I wouldn't do it. 167 00:11:32,446 --> 00:11:34,473 He was always hitting me. 168 00:11:34,550 --> 00:11:36,541 - Well, yes, he was. - No, I wasn't. 169 00:11:36,619 --> 00:11:39,213 You know the thing I'm most proud of? 170 00:11:42,292 --> 00:11:43,621 My family. 171 00:11:48,431 --> 00:11:49,761 And we... 172 00:11:58,108 --> 00:11:59,370 Yes, yes. 173 00:12:00,911 --> 00:12:02,775 - Hey, to us all. - Yeah. 174 00:12:03,548 --> 00:12:06,278 - Long lives. - Yes. Long lives. 175 00:12:06,350 --> 00:12:07,748 Cheers, Dad. 176 00:12:08,853 --> 00:12:10,218 Good lives. 177 00:12:11,389 --> 00:12:13,049 Cheers, everybody. 178 00:12:18,161 --> 00:12:20,652 How much of this can you eat? Jack? 179 00:12:20,731 --> 00:12:22,722 Okay, just a little bit. 180 00:12:24,401 --> 00:12:27,029 Paula's food always makes me feel ill. 181 00:12:27,940 --> 00:12:30,533 You should have told her what I like. 182 00:12:30,608 --> 00:12:32,268 What shall we do tomorrow? 183 00:12:32,343 --> 00:12:35,210 - Can't we go home? - What's the matter? 184 00:12:36,715 --> 00:12:38,272 I've got to go again. 185 00:12:38,350 --> 00:12:42,581 Then you'll have to go yourself. That's one thing I can't do for you. 186 00:12:52,432 --> 00:12:53,956 I've got pains. 187 00:12:54,969 --> 00:12:56,231 What, now? 188 00:12:57,171 --> 00:12:59,570 What, do you mean now, Dad? Okay. 189 00:13:01,610 --> 00:13:05,512 What is it, in your chest? In your arms? Where is it, Dad? Come on. 190 00:13:05,580 --> 00:13:06,671 May! 191 00:13:06,814 --> 00:13:09,078 All right, okay. It's okay. 192 00:13:09,718 --> 00:13:10,946 Mother! 193 00:13:13,420 --> 00:13:15,615 Helen, I need you to wake up. 194 00:13:16,924 --> 00:13:19,119 All right. Mother! 195 00:13:55,031 --> 00:13:56,089 Mom. 196 00:13:57,501 --> 00:13:59,935 I can't just leave him on his own. 197 00:14:11,750 --> 00:14:14,581 There you are, Dianne. "Go for it" is John's advice. 198 00:14:14,652 --> 00:14:18,748 Don't listen to... Well, listen to him, but don't do anything he tells you. 199 00:14:50,590 --> 00:14:53,217 Okay? Right. 200 00:14:59,734 --> 00:15:01,963 Look, they're waiting for him. 201 00:15:04,404 --> 00:15:06,201 Come on, in you come. 202 00:15:32,535 --> 00:15:35,629 Mom, where do you want his things? 203 00:15:38,409 --> 00:15:40,138 Just put them back. 204 00:15:44,982 --> 00:15:48,509 - Back where? - Just put them anywhere. 205 00:16:21,387 --> 00:16:22,910 Mom, I must... 206 00:16:25,091 --> 00:16:27,923 The thing is, I'm really gonna have to... 207 00:16:28,394 --> 00:16:29,883 Look at these. 208 00:16:30,996 --> 00:16:32,192 Sorry. 209 00:16:33,167 --> 00:16:34,497 Hi, Geoff. 210 00:16:38,806 --> 00:16:41,969 Sorry to interrupt you there. Listen, I'm not in town right now. 211 00:16:42,044 --> 00:16:44,510 I'm gonna be back first thing tomorrow morning. 212 00:16:44,579 --> 00:16:47,275 I really want to meet with you on this. 213 00:16:47,682 --> 00:16:50,514 But I just can't talk right at this moment. Is that okay? 214 00:16:50,585 --> 00:16:51,950 I appreciate it. 215 00:16:52,019 --> 00:16:54,749 All right, see you tomorrow. Take care. Bye. 216 00:16:56,525 --> 00:16:58,857 Come on, why don't you sit down? 217 00:17:00,361 --> 00:17:03,228 I'll put the TV on and I'll make you a cup of tea. 218 00:17:03,298 --> 00:17:05,993 If I sit down, I'll never get up again. 219 00:17:08,137 --> 00:17:11,300 I'll be like all the other old girls around here. 220 00:17:12,107 --> 00:17:14,301 And then I'll go into a home. 221 00:17:15,043 --> 00:17:17,773 Well, you know, I'm sure that's a common reaction. 222 00:17:17,846 --> 00:17:19,746 I'd rather kill myself. 223 00:17:21,383 --> 00:17:24,648 Mom, you can't just wander about. 224 00:17:27,290 --> 00:17:28,950 Come on, sit down. 225 00:17:31,394 --> 00:17:33,088 Such a comfy-looking chair. 226 00:17:33,163 --> 00:17:35,961 You sit in it then. I'm not staying here. 227 00:17:37,867 --> 00:17:41,928 Please. Don't be difficult, Mother. 228 00:17:42,405 --> 00:17:43,632 Why not? 229 00:17:44,307 --> 00:17:46,903 - Sorry? - Why shouldn't I be difficult? 230 00:17:46,978 --> 00:17:49,502 - What? - Why shouldn't I be difficult? 231 00:17:53,319 --> 00:17:54,513 My God. 232 00:17:55,321 --> 00:17:57,016 No, it's just that I can't... 233 00:17:58,324 --> 00:18:01,384 No, we'll just tell them they've got to do it. 234 00:18:02,062 --> 00:18:05,360 We'll just say that's... That's what I said when I interviewed them. 235 00:18:05,432 --> 00:18:09,094 That they were gonna have to do extra hours, so that's... Yeah. 236 00:18:09,436 --> 00:18:11,096 Yeah. No, totally. 237 00:18:11,170 --> 00:18:14,001 Yeah, or I can... I mean, I can come and... 238 00:18:18,778 --> 00:18:21,508 Sorry. Yes, I'll come in and speak to them myself. 239 00:18:30,023 --> 00:18:32,218 You know where everything is. 240 00:18:38,031 --> 00:18:40,363 Is there anything else you need? 241 00:18:47,774 --> 00:18:50,402 If you need somewhere quiet to sit... 242 00:18:52,347 --> 00:18:54,542 use my study across the hall. 243 00:18:57,885 --> 00:19:00,409 I never get a chance to go in there. 244 00:19:20,644 --> 00:19:22,737 I've got to go to a meeting. 245 00:19:25,883 --> 00:19:27,214 All right. 246 00:19:33,792 --> 00:19:37,956 - What the fuck are you playing at? - My father has just died, okay? 247 00:19:38,130 --> 00:19:40,223 My business is going down. You're never here. 248 00:19:40,299 --> 00:19:42,357 - No, I am here. - You're always on the phone. 249 00:19:42,434 --> 00:19:44,060 It's a nightmare for me at the moment. 250 00:19:52,678 --> 00:19:55,772 - It's nothing to do with that. - How do people not kill each other? 251 00:19:55,847 --> 00:19:58,748 - You can't stand her! - Please keep your voice down. 252 00:20:16,838 --> 00:20:19,772 Come on, let's just hold this together. Yeah? 253 00:20:26,915 --> 00:20:30,373 I think I'll go out for a walk. Cheer myself up. 254 00:20:46,835 --> 00:20:48,962 We'll be like that one day. 255 00:20:50,439 --> 00:20:52,099 No one wanting us. 256 00:20:53,008 --> 00:20:54,975 No one wants you anyway. 257 00:20:59,014 --> 00:21:01,005 That's not entirely true. 258 00:22:26,507 --> 00:22:28,441 Excuse me, I'm sorry to bother you... 259 00:22:28,509 --> 00:22:32,206 but you don't happen to know where Benbow Road is, do you? 260 00:22:32,280 --> 00:22:35,407 I don't know. I'm not living here. I'm from... 261 00:22:36,451 --> 00:22:37,782 Thank you. 262 00:22:42,625 --> 00:22:45,958 Excuse me, you don't happen to know where Benbow Road is? 263 00:22:46,129 --> 00:22:47,528 Benbow Road? 264 00:22:47,698 --> 00:22:51,633 - Do you know where it's near? - No, I mean I just got... 265 00:22:51,835 --> 00:22:54,668 Go in the pub, go into the pub. 266 00:22:56,307 --> 00:22:58,069 I'm completely lost. 267 00:22:58,676 --> 00:23:01,304 No, I'm not from London, I don't know. 268 00:23:05,884 --> 00:23:09,081 Do you know where she was going? Brilliant, Bobby. 269 00:23:09,154 --> 00:23:11,121 I'll call you back later. 270 00:23:13,491 --> 00:23:15,185 Mom. 271 00:23:16,494 --> 00:23:19,361 - Where have you been? - I've no idea. 272 00:23:20,064 --> 00:23:23,056 I completely lost my sense of direction. 273 00:23:23,134 --> 00:23:25,125 I didn't know where I was going. 274 00:23:25,203 --> 00:23:27,670 Well, you're here now. You're safe now. 275 00:23:27,739 --> 00:23:29,934 Actually, I think I liked it. 276 00:23:31,110 --> 00:23:33,010 You know, just walking. 277 00:23:34,613 --> 00:23:38,515 - What are we gonna do with you? - I don't know, dear. 278 00:23:40,554 --> 00:23:43,079 You could look after Jack sometimes. 279 00:23:44,022 --> 00:23:46,149 In fact, I wanted to go out tonight. 280 00:23:46,225 --> 00:23:49,422 - You're not staying in? - Not if I can help it. 281 00:23:49,695 --> 00:23:51,821 It is a nightmare getting a babysitter... 282 00:23:51,897 --> 00:23:54,957 and then when you get one, they wanna be paid the earth. 283 00:23:55,034 --> 00:23:58,470 You could sleep in my room and I'll jump in with Jack later. 284 00:23:58,538 --> 00:24:00,006 - Can I? - Yeah. 285 00:24:01,877 --> 00:24:04,003 Well, it is what I came for. 286 00:24:05,114 --> 00:24:08,412 I just hadn't expected to do it without your father. 287 00:24:11,354 --> 00:24:15,084 - Won't you be cold without tights on? - Mom, I'm not a child. 288 00:24:17,327 --> 00:24:18,987 Who's the fancy man? 289 00:24:19,061 --> 00:24:22,792 - How do you know it's a man? - Well, I'm assuming it's a man. 290 00:24:24,166 --> 00:24:26,930 Do you like him? Will I meet him? What does he do? 291 00:24:27,003 --> 00:24:28,492 Shush, Mother. 292 00:24:33,376 --> 00:24:35,036 Thank you so much. 293 00:24:36,446 --> 00:24:39,074 - Go on, enjoy yourself. - See you later. 294 00:24:39,850 --> 00:24:41,942 - Bye, Jack. - Bye, Mom. 295 00:24:42,019 --> 00:24:43,644 - Be good. - I will. 296 00:24:51,027 --> 00:24:54,053 - Where's Mommy? I want... - Hello, darling. 297 00:24:54,231 --> 00:24:57,563 She won't be long. You come and get into bed with me. 298 00:24:57,635 --> 00:25:00,968 That's right. You just snuggle up to me. 299 00:25:01,905 --> 00:25:03,566 That's a good boy. 300 00:26:02,770 --> 00:26:04,704 - Stay. - I better be going. 301 00:26:04,772 --> 00:26:06,399 No, please. 302 00:26:06,474 --> 00:26:09,739 She's pulling this number at the moment that she's gonna kill herself. 303 00:26:09,812 --> 00:26:11,177 Well, good! 304 00:26:13,148 --> 00:26:16,139 You don't even sleep with her anymore, do you? 305 00:26:16,552 --> 00:26:20,010 Are you gonna go home and fuck Carol now, are you? 306 00:26:20,089 --> 00:26:22,887 Darren, my father died. 307 00:26:23,826 --> 00:26:26,420 - My father died. - I know. 308 00:26:28,666 --> 00:26:31,634 - I still love you, Darren. - I know, my sweet. 309 00:26:32,571 --> 00:26:34,664 - You still care for me? - Of course I do. 310 00:26:34,740 --> 00:26:37,207 - Well, say it then. Say it. - Yeah, of course I do. 311 00:26:37,275 --> 00:26:39,300 Tell me that you love me. 312 00:26:40,812 --> 00:26:45,214 You can't say it, can you? Fuck off then! 313 00:26:45,951 --> 00:26:47,440 Fucking hell! 314 00:26:51,622 --> 00:26:54,614 Darren, stop. I'm sorry. 315 00:26:55,260 --> 00:26:57,250 I didn't mean to do that. 316 00:27:15,013 --> 00:27:18,073 Leave her alone, you blasted brute. 317 00:27:31,831 --> 00:27:34,391 - Mommy. - Yes, I'm here. 318 00:27:36,537 --> 00:27:38,197 Now, give me that. 319 00:27:46,015 --> 00:27:47,209 Thanks. 320 00:27:51,253 --> 00:27:52,651 Go to sleep. 321 00:28:07,871 --> 00:28:12,103 - Where's Mom? - Hello, darling. I'm picking you up today. 322 00:28:12,642 --> 00:28:14,905 - Is that all right? - Yeah, it's okay. 323 00:28:14,977 --> 00:28:17,707 You look tired. Have you had a busy day? 324 00:28:18,048 --> 00:28:21,381 Yeah, it was tiring. 325 00:28:21,585 --> 00:28:22,847 Shall I put them in? 326 00:28:22,919 --> 00:28:25,649 Yes, that's a good boy. Nanny can cut that one. 327 00:28:25,722 --> 00:28:29,522 Will you tell me a story? Darren tells me stories. 328 00:28:30,161 --> 00:28:33,255 - Does he? Do you like him? - Yeah. 329 00:28:34,332 --> 00:28:38,290 He told me this one once about a, like, monster... 330 00:28:38,502 --> 00:28:42,029 with big bogies hanging out of his nose. 331 00:28:42,106 --> 00:28:46,040 - And he had carrots, and onions, and toast. - Goodness me. 332 00:28:46,109 --> 00:28:49,306 He used to go to starving people and dangle his face down at them. 333 00:28:49,379 --> 00:28:50,846 Heavens, that's dreadful. 334 00:28:50,915 --> 00:28:53,213 Wow, it looks amazing in here. 335 00:28:53,285 --> 00:28:56,947 She's been to her therapist. Is that how you say it? 336 00:28:57,623 --> 00:28:59,615 - Yes. - Go on, chop that up. 337 00:28:59,692 --> 00:29:02,320 - Therapist? - Yeah. 338 00:29:03,697 --> 00:29:07,155 Can't you talk to your hairdresser, like everyone else? 339 00:29:07,434 --> 00:29:10,368 Now, plant A will be exposed... 340 00:29:10,437 --> 00:29:14,805 - Is there something wrong with you? - Yes, there is. 341 00:29:16,443 --> 00:29:17,534 Plant B... 342 00:29:17,611 --> 00:29:19,840 You know, I've got nothing... 343 00:29:22,983 --> 00:29:25,781 Turn this bloody telly off. 344 00:29:26,054 --> 00:29:27,543 ...with derision and hate. 345 00:29:31,826 --> 00:29:36,057 Look, I've been wanting to say this to you for a long time. 346 00:29:37,666 --> 00:29:39,792 But it's not gonna be easy. 347 00:29:40,336 --> 00:29:44,828 Because I like things, sort of, free now, and open, and honest. So... 348 00:29:59,221 --> 00:30:00,312 What? 349 00:30:02,825 --> 00:30:06,023 - You hardly touched me. - When? 350 00:30:06,363 --> 00:30:10,662 You know, you never praised or encouraged me. 351 00:30:11,133 --> 00:30:14,763 I don't believe you ever thought I could achieve anything. 352 00:30:15,473 --> 00:30:17,998 I never felt valued, Mom. 353 00:30:19,177 --> 00:30:23,307 That is why I'm doing it with a married man on the fucking floor. 354 00:30:23,382 --> 00:30:27,784 What are you saying? It's not true. 355 00:30:27,987 --> 00:30:31,444 If I'd had the advantages that you'd had... 356 00:30:31,724 --> 00:30:34,522 God, I wouldn't be in this mess now. 357 00:30:34,593 --> 00:30:38,426 Advantages? What advantages did I have? Me? 358 00:30:38,697 --> 00:30:42,758 Right. You had a really nice house... 359 00:30:43,769 --> 00:30:45,600 a very good husband... 360 00:30:45,671 --> 00:30:48,332 a nice little job, lots of free time. 361 00:30:48,407 --> 00:30:50,136 You know, kids at school. 362 00:30:50,209 --> 00:30:53,144 If I had that free time... 363 00:30:53,580 --> 00:30:56,104 I mean, what did you do? 364 00:30:56,448 --> 00:30:58,507 You just sat on your ass all day... 365 00:30:58,585 --> 00:31:01,383 watching the fucking telly. 366 00:31:10,531 --> 00:31:12,054 I was unhappy. 367 00:31:14,733 --> 00:31:16,132 All my life. 368 00:31:19,706 --> 00:31:22,436 I've never been strong. 369 00:31:24,210 --> 00:31:26,507 And it was all too much for me. 370 00:31:27,849 --> 00:31:31,376 - Look, let's forget about you for a second. - What? 371 00:31:31,687 --> 00:31:34,280 What about me and what I'm left with? 372 00:31:34,757 --> 00:31:38,193 Darling, you're healthy, you're intelligent. 373 00:31:38,295 --> 00:31:40,263 I want him to be with me. 374 00:31:40,329 --> 00:31:43,298 Who? That man, the builder? 375 00:31:43,666 --> 00:31:46,726 Darling, he's rough, with no qualifications or money- 376 00:31:46,803 --> 00:31:51,263 - That is what I want. - You can do better than him. 377 00:31:51,340 --> 00:31:53,900 - I love him. - Him! 378 00:31:54,545 --> 00:31:56,637 Darling, you don't. 379 00:31:58,782 --> 00:32:02,047 - Why? - He doesn't really live with his wife. 380 00:32:02,787 --> 00:32:05,584 He doesn't really have a relationship with her. 381 00:32:05,656 --> 00:32:08,591 - He lives outside in a van. - Heavens. 382 00:32:08,660 --> 00:32:11,492 And he can't leave because he's got a son. 383 00:32:11,963 --> 00:32:15,624 He's got this autistic son that he absolutely adores. 384 00:32:15,699 --> 00:32:17,725 He'd do anything for him. 385 00:32:17,969 --> 00:32:21,768 You know, Darren is a gorgeous man, he's a lovely man. 386 00:32:21,839 --> 00:32:26,105 But he's just going through a lot at the moment, a lot of turmoil. 387 00:32:27,644 --> 00:32:29,874 He's just in a mess, you know. 388 00:32:35,286 --> 00:32:38,777 Perhaps you could, sort of, get talking to him, you know... 389 00:32:38,857 --> 00:32:41,519 and find out how he's feeling... 390 00:32:43,064 --> 00:32:44,325 about me. 391 00:32:46,933 --> 00:32:48,127 Please. 392 00:32:53,841 --> 00:32:55,103 I'll try. 393 00:33:22,604 --> 00:33:25,902 - Is it ready yet? - What? No, not yet. 394 00:33:25,974 --> 00:33:27,737 - Here. - I'm starving. 395 00:33:30,479 --> 00:33:32,242 Chocolate! Thanks. 396 00:33:32,315 --> 00:33:34,942 - I did not give you that, right? - Okay. 397 00:33:39,522 --> 00:33:41,648 Hello. 398 00:33:42,091 --> 00:33:46,356 I've seen you about, but we haven't met properly. 399 00:33:46,461 --> 00:33:49,919 I'm Darren. I spoke to your husband just for a minute. 400 00:33:51,099 --> 00:33:54,000 - I'm sorry, I'm very sorry. - Yes, thank you. 401 00:33:57,409 --> 00:33:59,934 I've got to go and pick up my boy... 402 00:34:00,012 --> 00:34:02,411 'cause my wife's with her sister. 403 00:34:03,182 --> 00:34:04,705 You're married. 404 00:34:05,451 --> 00:34:09,649 For longer than I can remember. Not that I can remember anything. 405 00:34:11,557 --> 00:34:12,819 Who am I? 406 00:34:14,793 --> 00:34:17,023 What are you doing with Paula? 407 00:34:19,532 --> 00:34:21,328 How can you ask that? 408 00:34:23,769 --> 00:34:25,566 Do you want some tea? 409 00:34:27,340 --> 00:34:28,738 Yes, please. 410 00:34:29,075 --> 00:34:32,636 - Do you ever work for anyone else? - Not if I can help it. 411 00:34:35,315 --> 00:34:38,842 I worked in shops for years. 412 00:34:39,620 --> 00:34:41,382 - Shoe shops. - Really? 413 00:34:42,790 --> 00:34:45,450 Well, everybody needs shoes. A few pairs, at least. 414 00:34:45,525 --> 00:34:48,459 Not an awful lot of people not wearing shoes. 415 00:34:50,230 --> 00:34:53,495 What else do people have to have, apart from shoes? 416 00:34:54,835 --> 00:34:59,101 I suppose if you could work that out, you could make an awful lot of money. 417 00:34:59,173 --> 00:35:02,734 - What do you think? - I don't know. Love? 418 00:35:05,446 --> 00:35:07,414 That's why I'm not rich. 419 00:35:14,991 --> 00:35:18,949 - I'd like to show you these. - Is that Toots? 420 00:35:24,267 --> 00:35:26,235 Wait, is that him? 421 00:35:31,341 --> 00:35:34,105 That's very funny. Very funny. 422 00:35:36,180 --> 00:35:37,703 Oh, sweetheart. 423 00:35:40,351 --> 00:35:44,218 I found something the other day, in one of my father's old jackets. 424 00:35:44,288 --> 00:35:48,690 It was just a shopping list my mother had written for him in her own handwriting. 425 00:35:50,928 --> 00:35:53,418 At the time, it just became... 426 00:35:54,031 --> 00:35:57,296 the most valuable thing I'd ever touched, you know. 427 00:35:57,769 --> 00:36:01,227 I think about it all the time now, and I wish I didn't. 428 00:36:01,573 --> 00:36:04,063 About what remains when we're gone. 429 00:36:09,481 --> 00:36:11,072 I can't go home. 430 00:36:14,052 --> 00:36:16,178 I don't know what I'm doing. 431 00:36:17,389 --> 00:36:20,255 - I'm frightened. - Are you? 432 00:36:22,327 --> 00:36:26,129 You imagine people getting less frightened as they get older. 433 00:36:27,168 --> 00:36:30,466 You think they'd be able to deal with things better. 434 00:36:31,139 --> 00:36:32,163 No. 435 00:36:34,242 --> 00:36:35,731 Well, perhaps. 436 00:36:37,078 --> 00:36:40,138 - Yes, they do. - Something to look forward to. 437 00:36:49,324 --> 00:36:52,850 "... the borogoves, and the mome raths outgrabe. 438 00:36:53,662 --> 00:36:56,927 "'Beware the Jabberwock, my son! 439 00:36:57,199 --> 00:37:00,861 "'The jaws that bite, the claws that catch! 440 00:37:01,670 --> 00:37:06,300 "'Beware the Jubjub bird, and shun the frumious Bandersnatch!"' 441 00:37:06,375 --> 00:37:08,707 - Bandersnatch! - Bandersnatch. 442 00:37:08,779 --> 00:37:09,803 Hello, you. 443 00:37:09,879 --> 00:37:12,677 Hello. What a happy family. 444 00:37:13,216 --> 00:37:15,273 Doesn't he declaim beautifully? 445 00:37:18,354 --> 00:37:20,685 - Very nice talking to you. I'll see you. - Yes. 446 00:37:20,756 --> 00:37:22,656 How's he been? Been okay? 447 00:37:22,725 --> 00:37:24,316 - Been a very good boy. - Good. 448 00:37:24,393 --> 00:37:27,021 - You've not been bored, have you? - Not at all. 449 00:37:27,096 --> 00:37:29,563 I'm sorry I'm a bit late, but I had to stay behind. 450 00:37:29,632 --> 00:37:33,261 Because we've got a naughty boy at school and I had to talk to his mom. 451 00:37:37,841 --> 00:37:41,745 Other people do this kind of thing, you know, it's possible. 452 00:37:41,815 --> 00:37:44,874 - I'll think of something. - I'm gonna have to go or she'll kill me. 453 00:37:44,950 --> 00:37:47,851 I'm getting so impatient, I could kill you. 454 00:37:58,698 --> 00:38:01,222 Why is he so marvelous, this man? 455 00:38:01,835 --> 00:38:03,666 You are such a snob. 456 00:38:03,838 --> 00:38:05,327 - No, I'm not. - Yes, you are. 457 00:38:05,405 --> 00:38:08,841 Your snobbery stops you seeing anything good about anybody. 458 00:38:08,909 --> 00:38:11,308 Just 'cause he's doing a bit of building work. 459 00:38:11,378 --> 00:38:15,210 He's a very clever, talented person, you know. 460 00:38:15,281 --> 00:38:18,079 He's artistic and gentle. 461 00:38:18,151 --> 00:38:20,051 He's a very sweet man. 462 00:38:20,119 --> 00:38:23,646 And he's just, you know, very weak as well. 463 00:38:27,094 --> 00:38:30,620 I'm gonna leave this tonight, I can't concentrate on it. 464 00:38:31,565 --> 00:38:33,498 You know, in two or three years... 465 00:38:33,567 --> 00:38:36,331 I hope I'm gonna be able to support us properly. 466 00:38:36,404 --> 00:38:39,998 And then I'm gonna have a child with him before it's too late. 467 00:38:40,074 --> 00:38:42,634 - Does he want that? - Yeah, he will. 468 00:38:50,017 --> 00:38:51,677 I wanted to say... 469 00:38:52,521 --> 00:38:56,185 if you haven't got anywhere with your writing yet, or- 470 00:38:56,260 --> 00:39:00,993 Here we go. Why can't you just believe in me for once? 471 00:39:01,064 --> 00:39:04,191 Just once, believe. Just say something positive. 472 00:39:04,401 --> 00:39:07,370 Just make me feel better for once in your life. 473 00:39:07,438 --> 00:39:09,463 Don't be so harsh with me. 474 00:39:09,541 --> 00:39:12,510 I am harsh. I am. I feel harsh. 475 00:39:16,713 --> 00:39:19,807 - But I think you're right. - You think I'm right? 476 00:39:21,318 --> 00:39:23,286 That's why I'm so upset. 477 00:39:28,793 --> 00:39:31,124 Listen, just forget what I said. 478 00:39:33,399 --> 00:39:38,029 I am gonna finish with that bastard and get liberated. 479 00:39:38,404 --> 00:39:41,305 You will have to rid yourself of false hope in the end. 480 00:39:41,373 --> 00:39:45,501 Actually, I've been thinking of finishing with him from the moment I met him. 481 00:39:47,780 --> 00:39:50,942 I'll do it tomorrow. Yeah, why shouldn't I do it? 482 00:39:51,549 --> 00:39:54,177 I'll suffer, yes, probably... 483 00:39:54,253 --> 00:39:58,246 and then I'll just be free of the whole fucking nightmare. 484 00:39:58,324 --> 00:40:00,519 I'll be free. Yes. 485 00:40:05,631 --> 00:40:06,791 Right. 486 00:40:14,141 --> 00:40:16,405 - You finished? - Yes, thank you. 487 00:40:16,644 --> 00:40:19,636 Actually, I'll take a croissant for a friend, I think. 488 00:40:19,715 --> 00:40:21,080 Okay, sure. 489 00:41:12,503 --> 00:41:16,233 - Hi, Mom. - Oh, God, you scared me. 490 00:41:16,774 --> 00:41:20,505 - I was just coming to listen to some music. - Great. Why not? 491 00:41:20,611 --> 00:41:23,374 Sit with me. We've hardly had a chance to talk. 492 00:41:23,447 --> 00:41:26,782 You haven't stopped, darling. Enjoy. See you later. 493 00:42:07,327 --> 00:42:10,592 Darren. I brought you this. 494 00:42:22,910 --> 00:42:25,538 Is my daughter talented, do you think? 495 00:42:26,280 --> 00:42:29,249 I really love her voice when she reads to me. 496 00:42:29,318 --> 00:42:31,285 You believe in her then? 497 00:42:33,222 --> 00:42:36,191 Good luck to her in whatever she wants to do. 498 00:42:37,793 --> 00:42:41,253 But it's not necessarily how she should spend her life. 499 00:42:43,367 --> 00:42:44,832 I don't know. 500 00:42:45,436 --> 00:42:49,167 Who knows the answer to how anybody should spend their life? 501 00:42:52,209 --> 00:42:53,971 I thought yesterday. 502 00:42:55,045 --> 00:42:57,979 Now all I want to do are interesting things. 503 00:42:58,884 --> 00:43:00,373 Things I love. 504 00:43:04,556 --> 00:43:06,285 Thank you for that. 505 00:43:06,691 --> 00:43:09,956 I'd better get back. Helen will think I'm slacking. 506 00:43:11,097 --> 00:43:15,088 - Yes, she's very... - Yes, she is. Very. 507 00:43:19,871 --> 00:43:22,464 - She's jealous of you, that's all. - Me? 508 00:43:22,541 --> 00:43:25,237 Yeah. Well, she's jealous of everybody. 509 00:43:26,545 --> 00:43:30,311 - How do you deal with her? - I tell her she looks like Jean Shrimpton. 510 00:43:30,383 --> 00:43:32,247 What, every day? 511 00:43:32,785 --> 00:43:36,312 Yeah, it has a calming effect on most women, I find. 512 00:43:37,223 --> 00:43:39,214 Yeah, I suppose it would. 513 00:43:47,700 --> 00:43:48,860 Sorry? 514 00:43:53,573 --> 00:43:58,035 I said, "Dear God, let us be alive before we die. " 515 00:44:03,285 --> 00:44:05,616 Hey, we'll have lunch, shall we? 516 00:44:08,324 --> 00:44:10,554 - Shall we? - Yeah. 517 00:44:21,070 --> 00:44:22,799 Isn't it beautiful? 518 00:44:23,573 --> 00:44:26,007 I never think of London like this. 519 00:44:32,282 --> 00:44:33,942 Come on, drink up. 520 00:44:34,484 --> 00:44:38,113 - All right, give us a chance. - I've got something to show you. 521 00:44:38,489 --> 00:44:40,979 - You'll like this. - That's a double. 522 00:44:42,226 --> 00:44:44,988 It was at least a double, I think it was a treble. 523 00:44:45,228 --> 00:44:48,959 - It'll go to my knees. - Come on. Let's go, chop-chop. 524 00:44:53,671 --> 00:44:58,004 You see, I don't believe you really want to be with my daughter. 525 00:44:59,175 --> 00:45:02,269 And you're making her frantic, not being honest. 526 00:45:03,114 --> 00:45:07,072 If you want to be with her, tell me and I can reassure her. 527 00:45:07,718 --> 00:45:09,414 But I am with her. 528 00:45:16,296 --> 00:45:17,729 Here we are. 529 00:45:19,499 --> 00:45:22,696 Look, I'm sorry. I forgot. 530 00:45:23,003 --> 00:45:25,164 - No, I'm fine with you. - How stupid of me. 531 00:45:25,239 --> 00:45:26,296 I'm fine. 532 00:45:26,373 --> 00:45:28,102 - Are you sure? - Yes. 533 00:45:34,848 --> 00:45:36,610 What a lovely place. 534 00:45:56,404 --> 00:45:57,496 Here. 535 00:45:59,908 --> 00:46:01,374 It's Hogarth. 536 00:46:02,644 --> 00:46:05,909 - His house is just round the corner. - Good heavens. 537 00:46:06,849 --> 00:46:09,248 I shouldn't think he's in, though. 538 00:46:11,519 --> 00:46:14,578 Why don't you read the poem? Yeah? 539 00:46:17,526 --> 00:46:18,924 "Farewell... 540 00:46:19,995 --> 00:46:23,124 "great Painter of Mankind... 541 00:46:24,435 --> 00:46:28,928 "Who reach'd the noblest form of Art. 542 00:46:30,375 --> 00:46:33,936 "Whose pictur'd Morals charm the Mind... 543 00:46:34,713 --> 00:46:37,704 "and through the Eye correct the Heart. 544 00:46:38,984 --> 00:46:40,542 "If Genius... 545 00:46:41,553 --> 00:46:43,453 - "Fire thee. " - "Fire thee... 546 00:46:43,522 --> 00:46:45,010 "Reader, stay. 547 00:46:45,356 --> 00:46:48,416 "If Nature touch thee, drop a Tear. 548 00:46:49,394 --> 00:46:52,386 "If neither move thee, turn away. 549 00:46:53,131 --> 00:46:56,589 "For Hogarth's honor'd dust lies here. " 550 00:46:58,103 --> 00:47:00,970 Gosh. I never knew that was here. 551 00:47:04,577 --> 00:47:06,976 I must come and draw it sometime. 552 00:47:09,749 --> 00:47:10,841 Here. 553 00:47:12,852 --> 00:47:14,842 - What? - Draw it now. 554 00:47:15,654 --> 00:47:17,622 - Come on. - Don't be silly. 555 00:47:17,689 --> 00:47:20,419 - Draw it now. - I've got shopping to do. 556 00:47:20,493 --> 00:47:22,983 Well, just forget the shopping. 557 00:47:29,169 --> 00:47:31,830 - I like being with you so much. - Good. 558 00:47:34,074 --> 00:47:36,200 Are you all right? I've got you. 559 00:47:36,276 --> 00:47:39,270 Sorry, I'm not used to drinking at lunchtime. 560 00:47:45,554 --> 00:47:47,316 Oh, God, I'm sorry. 561 00:47:48,324 --> 00:47:51,691 I'm so sorry. I don't know what happened to me. 562 00:47:51,927 --> 00:47:53,827 I think you just fell. 563 00:47:54,430 --> 00:47:55,761 I must go. 564 00:47:58,801 --> 00:47:59,859 Bye. 565 00:48:26,363 --> 00:48:28,957 - Hello. - Very '60s. 566 00:48:31,035 --> 00:48:35,233 I was washing nappies at the time by hand. 567 00:48:35,973 --> 00:48:39,568 - I'm taking you out on the town tonight. - Oh, good. 568 00:48:40,211 --> 00:48:42,736 It's my writers' night, remember? 569 00:48:44,048 --> 00:48:46,538 Unless you're going out with a man. 570 00:48:47,685 --> 00:48:49,778 That would be my lucky day. 571 00:48:50,388 --> 00:48:52,048 Actually, I've been thinking... 572 00:48:52,123 --> 00:48:55,583 I've got someone in mind for you at my writers' group. 573 00:48:55,662 --> 00:48:59,189 - Oh, no. - No. Wait and see. 574 00:49:00,467 --> 00:49:03,630 I think you'll find the group interesting anyway. 575 00:49:04,638 --> 00:49:07,402 - I just saw Darren. - Oh, yes? 576 00:49:09,010 --> 00:49:11,603 - Did you tell him? - Tell him what? 577 00:49:12,613 --> 00:49:15,274 - That you're leaving him. - No. 578 00:49:17,251 --> 00:49:20,345 I kept thinking he had someone else on his mind. 579 00:49:21,422 --> 00:49:23,617 Bastard likes girls too much. 580 00:49:25,293 --> 00:49:28,284 "I wake up early. I love the early morning... 581 00:49:28,564 --> 00:49:30,759 "and while my coffee brews... 582 00:49:31,065 --> 00:49:35,058 "there's a garden at the back of the flat where the birds come to feed... 583 00:49:35,136 --> 00:49:38,833 "and in my slippers I check each flower. 584 00:49:39,908 --> 00:49:42,740 "When my coffee's made, I read some poetry. 585 00:49:42,911 --> 00:49:45,970 "I do this now every day, and try to learn it. 586 00:49:47,082 --> 00:49:50,744 "By now, I'm ready to write and I sit down... 587 00:49:50,819 --> 00:49:53,982 "using Paula's method of free writing. 588 00:49:54,423 --> 00:49:56,390 "I have her in mind... 589 00:49:56,458 --> 00:49:59,222 "as a teacher, you see. 590 00:50:00,362 --> 00:50:04,799 "And I get it all down, and they come back to me. 591 00:50:05,501 --> 00:50:08,836 "Mother, father, brother... 592 00:50:10,142 --> 00:50:11,540 "my cousins. 593 00:50:12,311 --> 00:50:17,043 "And I think, this has been a life and I can give it value... 594 00:50:17,448 --> 00:50:19,348 "find new pleasures in it... 595 00:50:19,417 --> 00:50:22,180 "by making it into literature. 596 00:50:23,089 --> 00:50:26,718 "So then I read back what I've written and make changes-" 597 00:50:26,792 --> 00:50:29,282 Bruce, thanks very much. That was great. 598 00:50:29,362 --> 00:50:31,330 I think everyone would agree it was. 599 00:50:31,397 --> 00:50:32,886 - That was really good. - Thank you. 600 00:50:32,965 --> 00:50:36,958 So, why don't we take something from that about the family... 601 00:50:37,169 --> 00:50:39,069 and try and, sort of... 602 00:50:39,772 --> 00:50:43,571 do a sketch of early childhood, maybe. 603 00:50:44,110 --> 00:50:48,409 Sort of really tap into your sense memory from childhood. 604 00:50:48,481 --> 00:50:52,110 Make it a very accurately drawn, a very precise picture. 605 00:50:52,818 --> 00:50:54,877 So, as usual... 606 00:50:54,954 --> 00:50:58,481 we've got pens and papers for you to use everywhere. 607 00:50:59,592 --> 00:51:03,425 So, go and find a quiet corner and have a think about it... 608 00:51:03,497 --> 00:51:07,558 and I'll come round and chat to you whilst you are doing it, okay? 609 00:51:08,201 --> 00:51:12,262 - You don't have to do this, Mom. - No, I will, now I'm here. 610 00:51:12,507 --> 00:51:16,306 Okay. You could use that stuff over there. 611 00:51:17,477 --> 00:51:19,603 Just see what occurs to you. 612 00:51:34,698 --> 00:51:36,325 This looks great. 613 00:51:36,701 --> 00:51:38,930 A memory from 30 years ago. 614 00:51:40,003 --> 00:51:42,096 - A catastrophe? - Wow. 615 00:51:43,407 --> 00:51:45,270 - You should read that out later. - No. 616 00:51:45,342 --> 00:51:47,970 - Yeah, go on. - No. 617 00:51:48,845 --> 00:51:50,072 You should. 618 00:51:50,146 --> 00:51:51,477 - Really? - Yeah. 619 00:51:58,589 --> 00:52:01,284 "I'd put the children to bed at last. 620 00:52:02,026 --> 00:52:03,993 "It was such a struggle. 621 00:52:06,163 --> 00:52:08,859 "I'd hate them by the end of the day... 622 00:52:09,267 --> 00:52:12,667 "and thought I was the only parent... 623 00:52:12,938 --> 00:52:14,666 "who felt that way. 624 00:52:15,072 --> 00:52:19,065 "They'd be screaming upstairs, throwing things out of their cots. 625 00:52:21,245 --> 00:52:25,477 "I'd put on my coat and shut the front door behind me. 626 00:52:26,451 --> 00:52:29,544 "And I'd go out and walk across the fields... 627 00:52:29,888 --> 00:52:32,117 "for miles, as I do now. 628 00:52:33,358 --> 00:52:36,557 "Or I'd go to a pub where no one knew me. 629 00:52:37,931 --> 00:52:41,493 "I made sure I'd be back before my husband. 630 00:52:42,070 --> 00:52:44,299 "But they'd be asleep at last. 631 00:52:48,343 --> 00:52:51,175 "I wanted to kill myself out of guilt. 632 00:52:52,746 --> 00:52:55,681 "I still haven't recovered from those cries. 633 00:52:57,018 --> 00:52:59,508 "What is it about those cries?" 634 00:53:15,503 --> 00:53:17,970 - Is that the first thing you've ever written? - Yes. 635 00:53:18,039 --> 00:53:19,939 - Very touching. - Thank you. 636 00:53:20,009 --> 00:53:21,909 - Have a nice evening. - I will. 637 00:53:26,581 --> 00:53:31,075 May, I'm Bruce, by the way. 638 00:53:31,821 --> 00:53:32,981 Hello. 639 00:53:34,558 --> 00:53:38,721 Would you like to come out with some of us tonight? Max and Hilary? 640 00:53:38,794 --> 00:53:42,093 I really like what you did. It was... 641 00:53:44,433 --> 00:53:46,024 It was gutsy. 642 00:53:46,168 --> 00:53:49,102 Thank you. It's a bit late for me, I get a bit tired. 643 00:53:49,171 --> 00:53:51,767 - Right. - I enjoyed that. It was good. 644 00:53:51,844 --> 00:53:54,243 - Bye, Paula. Bruce. - Bye. 645 00:53:54,313 --> 00:53:55,746 I could go all the time. 646 00:53:55,814 --> 00:53:57,804 Mom, why don't you go out with Bruce? 647 00:53:57,883 --> 00:54:01,546 - Yes, I will. Not tonight, but another night. - Good. 648 00:54:01,621 --> 00:54:05,182 - But I enjoyed it. - Yeah, well, I'd like that very much. 649 00:55:37,455 --> 00:55:38,615 Hello. 650 00:55:46,698 --> 00:55:49,222 I spent the morning shopping. 651 00:55:50,969 --> 00:55:53,095 And I hope you don't mind... 652 00:55:54,573 --> 00:55:56,129 but I've bought something. 653 00:55:58,498 --> 00:55:59,813 How kind. 654 00:56:03,646 --> 00:56:05,276 How kind you are. 655 00:56:05,818 --> 00:56:07,345 Do you like it? 656 00:56:17,853 --> 00:56:19,379 It's beautiful. 657 00:56:21,666 --> 00:56:23,135 I feel so... 658 00:56:24,406 --> 00:56:27,939 - What? What do you feel? - Filled up by it. 659 00:56:31,294 --> 00:56:32,763 And ignorant. 660 00:56:33,501 --> 00:56:37,204 - Ignorant that I don't know anything. - But that you want to know. 661 00:56:58,104 --> 00:56:59,471 Keep still. 662 00:56:59,542 --> 00:57:01,912 Look, I haven't got time to keep still. 663 00:57:02,249 --> 00:57:04,585 And it's years since I did this. 664 00:57:06,160 --> 00:57:07,493 I love it. 665 00:57:09,237 --> 00:57:11,766 I'm no good at it, but I don't care. 666 00:57:16,289 --> 00:57:19,560 If you asked me to describe my life and what I've done... 667 00:57:20,301 --> 00:57:23,743 as you did yesterday, I'd have to say, "Nothing much. " 668 00:57:24,345 --> 00:57:26,111 I just wasn't there. 669 00:57:29,159 --> 00:57:32,932 I was always too worried about everything... 670 00:57:33,806 --> 00:57:35,711 to live in it properly. 671 00:57:37,285 --> 00:57:39,381 I was a terrible housewife. 672 00:57:40,460 --> 00:57:43,161 But that's what all the women did then. 673 00:57:43,670 --> 00:57:46,006 We weren't like Helen and Paula. 674 00:57:46,644 --> 00:57:48,878 And I just went along with it. 675 00:57:52,094 --> 00:57:53,358 Until... 676 00:57:57,108 --> 00:57:58,476 Until what? 677 00:57:59,682 --> 00:58:02,086 Well, until a few minutes ago, actually. 678 00:58:06,502 --> 00:58:09,339 Looks like we've got a rebel on our hands. 679 00:58:11,250 --> 00:58:12,947 A few years ago... 680 00:58:14,557 --> 00:58:18,523 an intelligent man who lived nearby, he was an antique dealer... 681 00:58:21,445 --> 00:58:24,682 and he started to like me. 682 00:58:26,927 --> 00:58:30,369 And twice he took me into his bed. 683 00:58:33,848 --> 00:58:35,876 - Did you like it? - Oh, yes. 684 00:58:37,826 --> 00:58:40,264 And I planned to go away with him. 685 00:58:41,035 --> 00:58:43,871 I was gonna go to my husband and explain. 686 00:58:46,015 --> 00:58:47,609 I never saw him again. 687 00:58:49,695 --> 00:58:51,689 I couldn't upset anyone. 688 00:58:56,413 --> 00:58:59,387 This cigarette's made my chest all congested. 689 00:59:00,091 --> 00:59:01,686 I can't breathe. 690 00:59:02,765 --> 00:59:05,568 And what would happen if you did breathe? 691 00:59:07,546 --> 00:59:08,879 I'd say: 692 00:59:12,059 --> 00:59:15,124 "Would you... Would it be too much trouble... 693 00:59:16,672 --> 00:59:18,335 "Would you mind... 694 00:59:20,516 --> 00:59:22,282 "The spare room's... 695 00:59:25,163 --> 00:59:28,035 "Would you come to the spare room with me?" 696 00:59:30,678 --> 00:59:32,011 Would you? 697 00:59:58,759 --> 01:00:00,354 What do you see? 698 01:00:02,603 --> 01:00:04,405 A shapeless old lump? 699 01:00:10,228 --> 01:00:11,960 Oh God, I can't... 700 01:00:15,375 --> 01:00:17,403 Can I do something to you? 701 01:00:20,623 --> 01:00:22,150 I feel such... 702 01:00:23,665 --> 01:00:26,764 I'm sorry, I should have been doing this before. 703 01:00:34,029 --> 01:00:36,000 Do you want to touch me? 704 01:00:37,305 --> 01:00:38,935 You can touch me. 705 01:00:40,682 --> 01:00:42,345 Will you touch me? 706 01:00:44,024 --> 01:00:45,687 If you'll let me. 707 01:00:52,013 --> 01:00:54,952 I thought nobody would ever touch me again... 708 01:00:56,192 --> 01:00:58,220 apart from the undertaker. 709 01:01:16,884 --> 01:01:18,789 - Oh, God! - There. 710 01:01:29,657 --> 01:01:30,717 Hot. 711 01:01:33,067 --> 01:01:34,434 I'm so hot. 712 01:01:35,976 --> 01:01:38,107 I think I'm burning up. 713 01:02:10,006 --> 01:02:15,351 And I'm floating in a most peculiar way 714 01:02:16,324 --> 01:02:20,927 And the stars look very different today 715 01:02:24,581 --> 01:02:25,948 - Hello. - Hi. 716 01:02:26,955 --> 01:02:30,830 - Just getting things shipshape. - I'm so glad you've perked up. 717 01:02:30,900 --> 01:02:33,739 I thought I might take the blinds down. Is that all right? 718 01:02:33,810 --> 01:02:35,873 If you feel like it, yeah. 719 01:02:36,317 --> 01:02:38,720 I heard a song today, at Bobby's. 720 01:02:40,396 --> 01:02:43,234 Here I am sitting in a tin can 721 01:02:43,571 --> 01:02:45,336 Far above the world 722 01:02:46,045 --> 01:02:47,879 Planet Earth is blue 723 01:02:49,020 --> 01:02:50,683 Are you all right? 724 01:02:51,393 --> 01:02:52,920 Calm down, Mom. 725 01:02:55,371 --> 01:02:57,400 Is it because you miss Dad? 726 01:02:57,477 --> 01:03:00,245 No, I just like the song. 727 01:03:00,553 --> 01:03:03,219 Funny that. I hadn't got you down for a Space Oddity. 728 01:03:03,295 --> 01:03:05,790 - A what? - It's the name of the song. 729 01:03:10,482 --> 01:03:13,251 We're gonna have to lay an extra plate for dinner. 730 01:03:13,323 --> 01:03:14,381 Why? 731 01:03:15,228 --> 01:03:16,960 So, what's he been saying? 732 01:03:17,333 --> 01:03:19,863 - Who? - You know who. 733 01:03:20,343 --> 01:03:22,473 But you've left him, surely? 734 01:03:22,851 --> 01:03:27,296 Why do you keep saying that? Repeating yourself like a bloody parrot. 735 01:03:28,834 --> 01:03:31,136 When the time is right, I will. 736 01:03:31,609 --> 01:03:35,416 Well, you know, I didn't really get the chance to go into things. 737 01:03:35,486 --> 01:03:38,585 - You had lunch. - Yes, we did. 738 01:03:38,897 --> 01:03:41,165 He took you out. He told me. 739 01:03:41,739 --> 01:03:43,265 - Did he? - Yeah. 740 01:03:45,716 --> 01:03:46,775 And? 741 01:03:47,220 --> 01:03:50,823 Well, you know, I couldn't just plunge in. It'll take time. 742 01:03:51,801 --> 01:03:53,772 It's a long game. Don't they say that? 743 01:03:53,841 --> 01:03:57,909 Mother, my whole bloody life depends on this. 744 01:03:58,186 --> 01:03:59,816 Well, I don't know. 745 01:03:59,892 --> 01:04:03,835 With men you have to coax, negotiate. 746 01:04:04,304 --> 01:04:08,214 They're like frightened birds. I mean, if you say, "boo," they'll fly away. 747 01:04:08,283 --> 01:04:11,952 - And you're the expert now, are you? - Well, I do know something. 748 01:04:13,197 --> 01:04:16,660 If you do know some things, then why can't you just... 749 01:04:18,411 --> 01:04:20,382 All right. Don't pull me to pieces. 750 01:04:20,451 --> 01:04:24,326 I mean, you've asked for my advice, and that's what I'm trying to give to you. 751 01:04:26,669 --> 01:04:27,728 Hi. 752 01:04:33,054 --> 01:04:34,421 Hi, cowboy. 753 01:04:35,829 --> 01:04:38,461 Hello, cowgirl. Hello, May. 754 01:04:40,710 --> 01:04:41,872 Hello. 755 01:04:43,783 --> 01:04:46,382 - Are you hungry? - Yeah, I'm hungry. 756 01:04:46,459 --> 01:04:47,894 - No wine? - No money. 757 01:04:47,962 --> 01:04:51,267 - That's not an excuse. - It's the only one I've got. 758 01:04:53,212 --> 01:04:56,151 You know, everyone has their story, I guess. 759 01:04:56,287 --> 01:05:00,060 Everyone wants to have their say, or has to have their say. 760 01:05:02,070 --> 01:05:03,439 I want to. 761 01:05:04,413 --> 01:05:07,856 If you've not got that, you know, you just go bonkers. 762 01:05:08,657 --> 01:05:12,100 Anyway, it's self-expression and therapy I'm into now. 763 01:05:15,009 --> 01:05:19,147 You know, I think if I could combine that with the kids at school... 764 01:05:19,221 --> 01:05:21,088 I don't know, maybe... 765 01:05:22,230 --> 01:05:25,637 I don't know, write some kind of textbook thing, you know. 766 01:05:25,706 --> 01:05:28,977 For teachers, like a guidebook, kids with problems. 767 01:05:29,417 --> 01:05:32,688 And that is something I actually could usefully do. 768 01:05:34,967 --> 01:05:37,405 - Everything all right? - Yeah, fine. 769 01:05:41,318 --> 01:05:42,651 It's good. 770 01:05:43,892 --> 01:05:45,054 Is it? 771 01:05:46,031 --> 01:05:48,868 I think it's the best thing I've read that you've written. 772 01:05:48,940 --> 01:05:50,409 - Really? - Yeah. 773 01:05:50,812 --> 01:05:54,846 You should read this out at the group. I think they're gonna like it. 774 01:05:54,923 --> 01:05:57,192 God, I'm so happy. 775 01:05:58,367 --> 01:05:59,699 Thank you. 776 01:06:01,945 --> 01:06:05,147 - Time for bed, Mother, I think, don't you? - What? 777 01:06:06,691 --> 01:06:08,423 Yes, sorry. 778 01:06:12,374 --> 01:06:15,245 - Actually, I think I'll go out. - What, now? 779 01:06:16,987 --> 01:06:19,621 It's all right, I'm not frightened anymore. 780 01:06:25,446 --> 01:06:27,474 - Where's she going? - I don't know. 781 01:06:27,553 --> 01:06:30,185 She's starting to get on my nerves, actually. 782 01:06:30,260 --> 01:06:32,755 Right. Can you read my thing again? 783 01:06:33,905 --> 01:06:35,374 - Again? - Yeah. 784 01:06:35,442 --> 01:06:38,940 I just need you to, sort of, read it a second time. 785 01:06:48,078 --> 01:06:50,551 ...come round tomorrow? I'll see you tomorrow? 786 01:06:50,619 --> 01:06:52,648 Yeah, call me at Bobby's. 787 01:06:52,725 --> 01:06:53,989 Love you. 788 01:07:20,571 --> 01:07:22,201 - Hello, dear. - Hiya. 789 01:07:26,556 --> 01:07:28,355 That's cheered me up. 790 01:08:49,531 --> 01:08:51,263 - Hey, May. - Hello. 791 01:08:53,910 --> 01:08:57,945 - What are we gonna have for lunch? - I don't want lunch. 792 01:09:05,310 --> 01:09:06,940 Take me upstairs. 793 01:09:10,525 --> 01:09:11,754 Oh, God. 794 01:09:32,387 --> 01:09:35,155 There you go. There, come on. 795 01:09:36,933 --> 01:09:38,665 That's it. Come on. 796 01:09:44,622 --> 01:09:45,954 That's it. 797 01:09:48,232 --> 01:09:49,701 There you go. 798 01:09:53,715 --> 01:09:56,016 Okay, all right. 799 01:10:02,443 --> 01:10:04,676 I have never done this before. 800 01:10:06,587 --> 01:10:08,352 - Is that good? - Yeah. 801 01:10:14,042 --> 01:10:15,979 - Up you get. - What? 802 01:10:17,485 --> 01:10:18,681 Up you get. 803 01:10:18,754 --> 01:10:22,527 I'm not doing it again. I haven't got the energy to do it again. 804 01:10:22,765 --> 01:10:24,167 I am spent. 805 01:10:33,999 --> 01:10:35,332 What are they? 806 01:10:35,403 --> 01:10:38,339 I've no idea. Found them in Helen's cupboard. 807 01:10:39,549 --> 01:10:41,520 Would you take anything? 808 01:10:42,824 --> 01:10:44,852 - Why's that? - I don't know. 809 01:10:57,701 --> 01:10:59,831 I do love these afternoons. 810 01:11:02,213 --> 01:11:03,580 The peace. 811 01:11:06,425 --> 01:11:08,418 You know, my boy Nicky... 812 01:11:09,635 --> 01:11:11,265 he is the most... 813 01:11:12,609 --> 01:11:16,314 beautiful, sweetest, mad... 814 01:11:19,998 --> 01:11:22,630 And you talk to me about Paula and... 815 01:11:27,821 --> 01:11:30,453 I'm just making it up as I go along. 816 01:11:31,666 --> 01:11:32,999 I don't know. 817 01:11:33,071 --> 01:11:36,307 - What do you want, darling? Tell me. - I don't know. 818 01:11:37,717 --> 01:11:39,312 Six months away. 819 01:11:40,459 --> 01:11:43,628 Six months away just to think about everything... 820 01:11:44,000 --> 01:11:45,663 and repair myself. 821 01:11:46,208 --> 01:11:49,672 - Well, why can't you? - Because I haven't got any money. 822 01:11:51,723 --> 01:11:55,358 I work all the time, but I just don't save anything. 823 01:11:56,103 --> 01:11:58,701 It's ridiculous. There's pubs I can't even go into... 824 01:11:58,777 --> 01:12:01,809 because there's big blokes looking for me. 825 01:12:03,157 --> 01:12:04,787 I'll pay for you. 826 01:12:05,831 --> 01:12:07,563 To travel and live. 827 01:12:08,740 --> 01:12:11,474 - Why would you do that? - Well, I want to. 828 01:12:20,205 --> 01:12:22,005 We could go together. 829 01:12:33,211 --> 01:12:35,078 What a stupid idea. 830 01:12:37,122 --> 01:12:38,524 No, it isn't. 831 01:12:41,602 --> 01:12:44,335 Don't you feel terrible about all this? 832 01:12:46,115 --> 01:12:47,140 No. 833 01:12:48,956 --> 01:12:51,793 No, I don't give a fuck what people think. 834 01:12:52,901 --> 01:12:55,840 Me, I just always end up in the shit anyway. 835 01:12:58,150 --> 01:13:00,953 I haven't had enough shit in my life. 836 01:13:02,295 --> 01:13:06,032 My husband always liked me being at home looking after him. 837 01:13:06,808 --> 01:13:10,182 And he hated me having friends, so I didn't have any. 838 01:13:11,421 --> 01:13:13,517 You always do what he said? 839 01:13:15,599 --> 01:13:17,091 It was easier. 840 01:13:17,404 --> 01:13:20,310 We didn't have that feminism then, you know. 841 01:13:22,452 --> 01:13:25,426 I guess some men like their women depressed. 842 01:13:25,495 --> 01:13:28,025 What? What did you say? 843 01:13:28,370 --> 01:13:32,643 Some men, it just suits them to have their woman unhappy. 844 01:13:32,715 --> 01:13:34,309 You know, Bobby's like that. 845 01:13:34,387 --> 01:13:38,022 What, they keep them that way, is that what you're saying? 846 01:13:38,666 --> 01:13:40,934 Lord, I never thought of that. 847 01:13:43,547 --> 01:13:48,119 I spoke to Paula on the phone this morning. She says you've got an admirer. 848 01:13:49,465 --> 01:13:52,166 Yes, the old girl's suddenly in demand. 849 01:13:55,649 --> 01:13:57,175 Would you mind? 850 01:13:59,795 --> 01:14:02,598 You won't like anybody else more than me. 851 01:14:03,506 --> 01:14:04,600 Why's that? 852 01:14:04,675 --> 01:14:07,011 - You know why. - No. 853 01:14:08,687 --> 01:14:12,721 - But we'll see, won't we? - You old tart. 854 01:14:15,305 --> 01:14:17,801 I've never been called that before. 855 01:14:32,488 --> 01:14:35,257 - Did you mean what you said before? - Yes. 856 01:14:52,513 --> 01:14:53,607 Hiya. 857 01:14:56,189 --> 01:14:57,522 Hello. 858 01:14:57,894 --> 01:14:59,992 Bloody hell. 859 01:15:00,070 --> 01:15:03,306 - Come with us, have some beer. - No, thank you. 860 01:15:04,049 --> 01:15:08,357 We arranged to talk about Mother. Mom. 861 01:15:10,934 --> 01:15:14,205 - Come on, I want it sorted out today. - Yeah, all right. 862 01:15:14,878 --> 01:15:17,214 - Save some of that for me. - Yeah. 863 01:15:28,451 --> 01:15:29,818 What's he been saying? 864 01:15:29,921 --> 01:15:33,454 I don't know. At least it's coming along a bit faster now. 865 01:15:33,532 --> 01:15:36,131 I mean about me, not the fucking floor. 866 01:15:36,207 --> 01:15:39,444 How should I know, I'm not the fucking go-between. 867 01:15:39,985 --> 01:15:42,754 I mean, how am I supposed to show the house to buyers... 868 01:15:42,827 --> 01:15:45,355 with the conservatory half-finished... 869 01:15:45,434 --> 01:15:48,603 and him with his ass hanging out of his trousers? 870 01:15:48,976 --> 01:15:50,879 You're selling already? 871 01:15:51,984 --> 01:15:53,978 I mean, you're mad. 872 01:15:55,529 --> 01:15:57,932 - I haven't got any choice. - Why? 873 01:16:01,379 --> 01:16:05,083 Wretched cardigan shop's hemorrhaging all my fucking money. 874 01:16:07,396 --> 01:16:10,335 And, of course, she insisted on opening it... 875 01:16:10,873 --> 01:16:14,109 at precisely the worst possible moment for me. 876 01:16:15,488 --> 01:16:18,394 - I thought you were loaded. - Yeah, so did I. 877 01:16:22,508 --> 01:16:26,041 Well, no one seems to want what I've got to offer at the moment. 878 01:16:29,161 --> 01:16:32,032 - Poor little brother. - Aren't you pleased? 879 01:16:33,707 --> 01:16:37,947 - You've always been envious of me. - I have not. That's rubbish. 880 01:16:38,019 --> 01:16:39,922 It's not rubbish, it's true. 881 01:16:39,992 --> 01:16:43,058 - That is utter crap and you know it. - It's not. 882 01:17:18,735 --> 01:17:21,436 - Have you actually looked at these? - No. 883 01:17:27,729 --> 01:17:29,634 - She's having him. - Who? 884 01:17:30,873 --> 01:17:32,639 Mom. Mother. 885 01:17:34,517 --> 01:17:36,715 What are you talking about? Don't be ridiculous. 886 01:17:36,790 --> 01:17:38,522 No, look at these. 887 01:17:41,738 --> 01:17:45,270 - Oh, my God, it's horrible. - Jesus Christ. 888 01:17:48,590 --> 01:17:51,530 I feel as if I've just had a very hot curry. 889 01:17:54,407 --> 01:17:59,114 - Fucking hell, the old slapper. - My God, it's disgusting. 890 01:18:01,695 --> 01:18:05,068 No, I'm telling you this is fantasy. She wouldn't do this. 891 01:18:08,046 --> 01:18:09,379 Would she? 892 01:18:21,651 --> 01:18:23,246 Oh, my God, if this is true... 893 01:18:23,323 --> 01:18:26,787 your boyfriend's even more of a fuck-up than I thought. 894 01:18:28,805 --> 01:18:29,864 No. 895 01:18:33,419 --> 01:18:36,622 Listen to me, if she's been stupid, all right... 896 01:18:36,696 --> 01:18:38,929 just don't hurt her, okay? 897 01:18:41,977 --> 01:18:43,241 Hurt her? 898 01:18:48,531 --> 01:18:50,434 You fucking idiot. 899 01:19:20,388 --> 01:19:23,328 - I'm off then. - Right. 900 01:19:25,169 --> 01:19:27,300 - Everything all right? - Yeah. 901 01:19:30,284 --> 01:19:31,811 - What? - Nothing. 902 01:19:35,032 --> 01:19:38,805 - I'm gonna go to the pub. You want a pint? - No, I'm a bit busy. 903 01:19:40,982 --> 01:19:42,417 I'll see you then. 904 01:19:48,904 --> 01:19:50,068 Mother. 905 01:19:53,384 --> 01:19:56,449 Yes? What? 906 01:20:02,111 --> 01:20:03,512 No, nothing. 907 01:20:07,961 --> 01:20:09,054 What? 908 01:20:21,900 --> 01:20:23,233 Oh, Paula. 909 01:20:27,182 --> 01:20:28,309 What? 910 01:20:33,166 --> 01:20:37,667 You'd be a fool to spend your life beating your head against a brick wall. 911 01:20:39,885 --> 01:20:43,418 Open your eyes. See what else is out there. 912 01:21:05,025 --> 01:21:07,862 Why don't we all go out together sometime? 913 01:21:08,668 --> 01:21:09,659 Who? 914 01:21:10,540 --> 01:21:14,416 You, me, Bruce, and Darren. 915 01:21:14,720 --> 01:21:16,783 No, I don't think so. 916 01:21:17,294 --> 01:21:19,424 What are you doing tomorrow? 917 01:21:32,305 --> 01:21:34,333 - This is lovely. - Yes, it is, isn't it? 918 01:21:34,410 --> 01:21:35,777 It is, yes. 919 01:21:47,380 --> 01:21:50,081 - Eat something, Darren. - I'm not hungry. 920 01:21:51,827 --> 01:21:54,197 Don't you think he should eat something, Mother? 921 01:21:54,268 --> 01:21:55,828 He's a big lad. 922 01:22:01,088 --> 01:22:03,788 So, when are you gonna finish my study? 923 01:22:05,868 --> 01:22:08,032 When I've finished the conservatory. 924 01:22:08,108 --> 01:22:10,546 I wouldn't worry about that. They're selling up. 925 01:22:10,614 --> 01:22:14,421 - What? - Yeah. They're selling up. Didn't you know? 926 01:22:15,128 --> 01:22:17,190 He wouldn't do that without telling me. 927 01:22:17,266 --> 01:22:21,073 There's a lot of things people do without telling each other. 928 01:22:25,156 --> 01:22:28,793 Darren and I are moving further out this year, getting a place. 929 01:22:28,868 --> 01:22:30,064 Lovely. 930 01:22:38,931 --> 01:22:40,731 What's wrong, Darren? 931 01:22:42,609 --> 01:22:46,881 Why would he do that? Why would he fucking do that? 932 01:22:52,403 --> 01:22:54,841 - Is he all right? - Yeah, he's fine. 933 01:23:01,797 --> 01:23:05,170 Why don't you come and see my collection of first editions? 934 01:23:05,239 --> 01:23:07,210 - That's very kind- - Sounds like a good idea. 935 01:23:07,279 --> 01:23:10,378 Why don't you do that? And we'll see you later. 936 01:23:10,856 --> 01:23:14,261 Why don't we go somewhere else? Let's go to another pub. 937 01:23:14,331 --> 01:23:17,397 You'd like a drink? Well, I've got the car. 938 01:23:17,776 --> 01:23:21,377 Come on, everyone. I parked by the church. 939 01:23:21,487 --> 01:23:22,854 I know what you're trying to do. 940 01:23:22,923 --> 01:23:24,050 It's not far. 941 01:23:24,127 --> 01:23:26,726 Come on, Mother, let's have some fun. 942 01:23:30,411 --> 01:23:32,405 - I do like you. - Good. 943 01:23:32,484 --> 01:23:34,820 - Oh, my God, Darren, look at this. - Come on. 944 01:23:34,892 --> 01:23:35,882 Mom's at it. 945 01:23:35,961 --> 01:23:38,364 Let's just get a fucking drink, come on. 946 01:23:39,337 --> 01:23:42,334 When I lost my wife, I started collecting all the Penguins. 947 01:23:42,413 --> 01:23:44,352 I moved into older books then. 948 01:23:44,420 --> 01:23:47,759 I've got some from the 17th century. 949 01:23:48,264 --> 01:23:52,105 I also collect china. Mostly Clarice Cliff. 950 01:23:52,577 --> 01:23:54,070 You've heard of her? 951 01:23:54,749 --> 01:23:57,952 - Yes, I've heard of her. - You do? That's wonderful. 952 01:23:58,026 --> 01:24:02,129 You know, those '20s and '30s designs, some are very geometric. 953 01:24:02,205 --> 01:24:05,043 Actually, I don't like the geometric ones quite so much. 954 01:24:05,114 --> 01:24:08,783 And some of them are, sort of, rolling countryside... 955 01:24:08,857 --> 01:24:10,828 sort of childlike... 956 01:24:10,898 --> 01:24:13,199 like Rupert Bear Annuals. 957 01:24:13,271 --> 01:24:17,180 I'm so sorry. Would you take that? 958 01:24:17,649 --> 01:24:21,056 Excuse me, please. Could you excuse me, please? 959 01:25:37,915 --> 01:25:39,350 It's all right. 960 01:25:42,462 --> 01:25:43,953 Where's Paula? 961 01:25:47,709 --> 01:25:50,112 They don't want us oldies around. 962 01:25:58,373 --> 01:25:59,672 It's odd. 963 01:26:00,212 --> 01:26:03,449 I can feel the world streaming past me... 964 01:26:05,796 --> 01:26:10,332 incomprehensibly as it seems to us at our age. 965 01:26:15,223 --> 01:26:16,818 I feel left out. 966 01:26:18,900 --> 01:26:20,392 I feel stupid. 967 01:26:24,284 --> 01:26:25,617 Thank you. 968 01:26:25,988 --> 01:26:29,897 But she reads all my work, every single word of it. 969 01:26:31,337 --> 01:26:33,902 She's given me something meaningful to do. 970 01:26:35,684 --> 01:26:37,483 She's an inspiring teacher. 971 01:26:46,011 --> 01:26:49,008 - You must be very proud of her. - Yes. 972 01:27:02,192 --> 01:27:05,098 Are you tired? 973 01:27:10,417 --> 01:27:12,216 So much has happened. 974 01:27:14,493 --> 01:27:16,965 And there's so much to worry about. 975 01:27:19,842 --> 01:27:21,642 But I can't go home. 976 01:27:23,486 --> 01:27:25,548 I'm not ready for old age. 977 01:27:32,514 --> 01:27:34,508 I don't know what I want to do. 978 01:27:40,505 --> 01:27:41,599 I do. 979 01:28:27,372 --> 01:28:30,369 Oh no, not in me, please. Please, no. 980 01:28:30,447 --> 01:28:34,322 - Please, just keep still. - No. 981 01:28:37,902 --> 01:28:39,303 That's good. 982 01:29:20,392 --> 01:29:22,022 Paula, let me in. 983 01:29:24,303 --> 01:29:27,209 Paula, open the door. 984 01:29:33,998 --> 01:29:37,440 - I thought you weren't coming back. - Where would I be? 985 01:29:37,976 --> 01:29:40,779 I thought you might fancy a bit of Bruce. 986 01:29:41,118 --> 01:29:43,248 Daughter, don't talk to me like that. 987 01:29:43,325 --> 01:29:45,695 You trying to tell me you didn't do it with him? 988 01:29:45,764 --> 01:29:47,962 - Look, just- - I know you did. 989 01:29:48,773 --> 01:29:50,403 Please let me in. 990 01:30:06,594 --> 01:30:10,629 Mother, I've taken your advice. I've given Darren a deadline. 991 01:30:11,508 --> 01:30:15,472 I've asked him to leave his wife and come and live here with me. 992 01:30:15,552 --> 01:30:16,748 I see. 993 01:30:18,059 --> 01:30:19,392 He agreed. 994 01:30:21,001 --> 01:30:23,667 - He agreed? - Yeah, he agreed. 995 01:30:24,177 --> 01:30:25,977 He says he will come. 996 01:30:27,386 --> 01:30:29,414 He's gonna go and tell her... 997 01:30:29,492 --> 01:30:33,162 because he's shit scared that I'll go and tell her myself. 998 01:30:33,739 --> 01:30:37,807 Tomorrow, when he comes with his things in pathetic plastic bags... 999 01:30:38,051 --> 01:30:39,816 you will have to go. 1000 01:30:41,293 --> 01:30:45,668 We're gonna be staying in a lot, you know. Staying in a lot. 1001 01:30:48,614 --> 01:30:52,717 I'm gonna clear this place out. 1002 01:30:58,275 --> 01:30:59,471 Mother. 1003 01:31:01,384 --> 01:31:02,478 What? 1004 01:31:08,170 --> 01:31:09,697 Do you love me? 1005 01:31:11,415 --> 01:31:15,084 Of course I love you. You're my daughter. 1006 01:31:17,364 --> 01:31:20,498 You must be so pleased about Darren and me then. 1007 01:31:42,036 --> 01:31:43,198 What's this? 1008 01:31:45,712 --> 01:31:48,652 My work. Years of it. 1009 01:31:49,757 --> 01:31:50,953 What are you doing? 1010 01:31:51,027 --> 01:31:54,835 This is it. It's all going. Makes a good fire, doesn't it? 1011 01:31:56,142 --> 01:31:59,014 - Why? - You told me not to waste my time. 1012 01:32:00,154 --> 01:32:01,886 - You did. - I didn't. 1013 01:32:02,962 --> 01:32:05,230 - Shit. - I didn't say that. 1014 01:32:05,303 --> 01:32:08,710 You told me I'm not a writer. I can't write, I can't do anything. 1015 01:32:08,780 --> 01:32:10,978 You should have said "do it," then. 1016 01:32:11,053 --> 01:32:14,825 - I didn't say to burn your work. - You said not to try. 1017 01:32:14,896 --> 01:32:18,235 All these are plays in here. Every single one of those is a play. 1018 01:32:18,306 --> 01:32:21,213 Please, stop. Darling, please don't do this. 1019 01:32:21,783 --> 01:32:23,252 Paula, don't. 1020 01:32:25,027 --> 01:32:29,062 You said I should be able to get a better kind of a man... 1021 01:32:29,139 --> 01:32:30,403 if I changed things. 1022 01:32:30,477 --> 01:32:33,143 Everything would be better and bloody different. 1023 01:32:33,218 --> 01:32:35,850 A better mother. I don't know, a better everything. 1024 01:32:35,926 --> 01:32:38,399 - A better cook... - I'm sorry. 1025 01:32:38,466 --> 01:32:41,373 Just stop being yourself, I think, is what you meant. 1026 01:32:41,442 --> 01:32:45,281 It'd be better if I was a different fucking person altogether. 1027 01:32:52,907 --> 01:32:56,178 - I think you should go home. - I'm going into town. 1028 01:32:56,451 --> 01:32:58,183 No, I don't mean that. I mean... 1029 01:32:58,256 --> 01:33:01,994 I think you should go back to your house to live. 1030 01:33:08,686 --> 01:33:12,128 I can arrange for you to have counseling if you want. 1031 01:33:14,703 --> 01:33:16,697 Is that what people do... 1032 01:33:18,180 --> 01:33:21,246 instead of taking an interest in their family? 1033 01:33:25,334 --> 01:33:27,134 Look, what you do... 1034 01:33:31,485 --> 01:33:34,219 Well, you're more than grown up, that's... 1035 01:33:34,293 --> 01:33:38,566 It's none of my business, but I just wouldn't mess with Paula's head. 1036 01:33:40,012 --> 01:33:42,450 She can be fragile, you know that. 1037 01:33:46,596 --> 01:33:48,329 Okay. And Darren... 1038 01:33:52,313 --> 01:33:54,614 Well, he's easily distracted. 1039 01:33:54,687 --> 01:33:57,787 You know, he is kind of strange, Mother, really. 1040 01:33:57,862 --> 01:34:00,494 Does he know you're selling the house? 1041 01:34:01,138 --> 01:34:03,668 And the conservatory he's just done? 1042 01:34:04,849 --> 01:34:07,516 No, I haven't had a chance to discuss it with him yet. 1043 01:34:07,591 --> 01:34:10,588 I'd look to yourself, Bobby. To you and Helen. 1044 01:34:11,369 --> 01:34:13,670 How did you become so cold? 1045 01:34:17,586 --> 01:34:19,614 How did you become so hot? 1046 01:34:20,694 --> 01:34:23,566 That fucking guy in the newsagent's has done it again. 1047 01:34:23,636 --> 01:34:26,941 I can't fucking believe it! I'm fucking standing there... 1048 01:34:27,013 --> 01:34:30,614 - What the fuck are you doing? - What? 1049 01:34:30,690 --> 01:34:33,220 If this isn't finished by when I said it should be... 1050 01:34:33,297 --> 01:34:34,699 - I'm firing you. - All right. 1051 01:34:34,769 --> 01:34:36,399 I'm gonna sack you, all right? 1052 01:34:36,474 --> 01:34:39,208 What the fuck are you smiling at? You useless git! 1053 01:34:39,282 --> 01:34:40,511 Get out! 1054 01:34:41,521 --> 01:34:45,327 Get... Actually, both of you, just get out. Get the fuck out! 1055 01:35:08,334 --> 01:35:11,273 Bandersnatch. Yeah. 1056 01:35:12,012 --> 01:35:13,105 Fuck. 1057 01:35:17,861 --> 01:35:20,333 Hey, how about a bit of rub-a-dub, Mother? 1058 01:35:20,836 --> 01:35:22,396 Please don't call me that. 1059 01:35:22,473 --> 01:35:24,741 Come on, there's nobody about. 1060 01:35:25,583 --> 01:35:28,523 Why don't you just fucking suck it? Come on. 1061 01:35:31,734 --> 01:35:35,005 That's it. Here we are. 1062 01:35:37,250 --> 01:35:38,685 Be tender with me, please. 1063 01:35:38,754 --> 01:35:42,696 I'm always tender with you, my lovely. I'm always tender. 1064 01:35:43,200 --> 01:35:45,933 I love it when you're a tarty old thing. 1065 01:35:46,542 --> 01:35:50,452 You've got such a lovely wet mouth on you. 1066 01:35:51,089 --> 01:35:55,192 Why don't you put some lipstick on and let me shove my cock in it? Go on. 1067 01:35:55,702 --> 01:35:59,668 Darling, I'll do anything, you know that, but please talk to me. 1068 01:36:08,439 --> 01:36:10,379 Talk. Good. 1069 01:36:12,419 --> 01:36:14,890 Yep. We've talked. 1070 01:36:27,562 --> 01:36:29,625 Have you really got the money? 1071 01:36:29,702 --> 01:36:33,337 Yes, darling. You know I have. 1072 01:36:34,917 --> 01:36:37,651 Give it to me then. I'm telling you now. 1073 01:36:39,363 --> 01:36:41,459 I'm glad you're in a hurry. 1074 01:36:42,573 --> 01:36:45,603 - When will you tell your wife? Tonight? - Tell her what? 1075 01:36:45,680 --> 01:36:47,275 About you going. 1076 01:36:54,773 --> 01:36:56,266 Tell her what? 1077 01:37:03,265 --> 01:37:06,204 Darren, what is it? What are you laughing at? 1078 01:37:15,566 --> 01:37:17,868 You know, the money, I just... 1079 01:37:19,378 --> 01:37:21,212 How much have you got? 1080 01:37:25,430 --> 01:37:28,427 How much have you got shoved in your knickers? 1081 01:37:30,345 --> 01:37:33,011 - It'll be a ticket. - A what? 1082 01:37:33,654 --> 01:37:35,990 I said I would get you a ticket. 1083 01:37:36,930 --> 01:37:40,805 You won't be able to trade it in. You just get on the plane... 1084 01:37:40,875 --> 01:37:42,138 with me. 1085 01:37:42,614 --> 01:37:44,516 On the plane, with you? 1086 01:37:45,120 --> 01:37:48,960 A fucking plane. I can't get on a fucking plane. 1087 01:37:50,501 --> 01:37:54,639 I can't get on a fucking bus, never mind on a fucking plane. 1088 01:37:54,748 --> 01:37:58,417 - I mean, what, don't you fucking know that? - How else are we gonna get there? 1089 01:37:58,492 --> 01:38:00,463 A ticket. For fuck's sake! 1090 01:38:01,033 --> 01:38:02,502 Jesus Christ! 1091 01:38:02,904 --> 01:38:06,972 Why does everybody have fucking money but me? Jesus, fuck! 1092 01:38:08,387 --> 01:38:11,361 Are you seriously going to let me down... 1093 01:38:11,430 --> 01:38:14,232 after all that you've said, all? 1094 01:38:14,303 --> 01:38:17,277 Are you consciously trying to fucking hurt me? 1095 01:38:17,346 --> 01:38:21,186 You make me want to kill myself. What have I done to make you so angry? 1096 01:38:24,064 --> 01:38:26,093 - Hold me. - Fuck off, Paula. 1097 01:38:27,107 --> 01:38:30,811 Paula? Don't you even know who I am? 1098 01:38:30,885 --> 01:38:33,552 I don't give a shit who you are, woman. 1099 01:38:33,626 --> 01:38:37,968 I'm sick of all you fucking women just pawing and clawing me! 1100 01:38:38,240 --> 01:38:42,185 Why doesn't someone do something for me occasionally, for a change? 1101 01:38:42,254 --> 01:38:43,586 What am I? 1102 01:38:44,224 --> 01:38:48,567 Some sort of fucking whore to listen to you and to fuck you... 1103 01:38:48,637 --> 01:38:51,167 to make you feel all right? 1104 01:38:51,312 --> 01:38:54,309 And this fucking thing, fucking marvelous, yes. 1105 01:38:54,387 --> 01:38:56,518 Heart and fucking. Fuck off! 1106 01:38:57,997 --> 01:39:00,664 Your asshole of a fucking son... 1107 01:39:01,441 --> 01:39:04,244 God, he's up his fucking ass! 1108 01:39:05,687 --> 01:39:07,156 Fucking cunt! 1109 01:39:08,629 --> 01:39:11,432 Fuck off! Fuck it! 1110 01:40:20,737 --> 01:40:22,367 You can have him. 1111 01:40:45,307 --> 01:40:47,973 I can't say that I like you very much. 1112 01:40:50,556 --> 01:40:54,363 It's not as if you've ever done more than the minimum for me, anyway. 1113 01:40:54,433 --> 01:40:56,906 I feel as if I've lost everything lately. 1114 01:40:57,409 --> 01:40:58,742 I'm sorry. 1115 01:41:00,250 --> 01:41:01,514 Father... 1116 01:41:02,491 --> 01:41:04,689 - lover... - Don't. 1117 01:41:06,903 --> 01:41:08,272 ...mother. 1118 01:41:11,786 --> 01:41:14,155 But I am fucking well alive. 1119 01:41:16,700 --> 01:41:19,229 And there are things I want to know. 1120 01:41:21,246 --> 01:41:22,909 What am I good at? 1121 01:41:25,893 --> 01:41:28,388 Is there anything that I'm good at? 1122 01:41:29,536 --> 01:41:33,171 What do I wanna do? What do I like? 1123 01:41:37,594 --> 01:41:40,089 Well, I'm gonna find out. 1124 01:41:45,081 --> 01:41:47,177 Is there anything I can do? 1125 01:41:49,962 --> 01:41:51,295 At last. 1126 01:41:53,339 --> 01:41:54,433 God. 1127 01:42:01,127 --> 01:42:04,797 Yeah. I've been thinking about it for a few days, actually. 1128 01:42:11,992 --> 01:42:13,325 I think... 1129 01:42:14,531 --> 01:42:16,525 I would like to hit you. 1130 01:42:20,549 --> 01:42:24,153 - Do you understand that? - Yes. 1131 01:42:31,082 --> 01:42:32,176 Now? 1132 01:42:41,980 --> 01:42:43,244 Stand up. 1133 01:42:52,108 --> 01:42:53,600 Are you ready? 1134 01:43:10,863 --> 01:43:13,131 - That's literally a year old. - It's all very nice. 1135 01:43:13,203 --> 01:43:15,903 If you come through here. Now, this may not look like it... 1136 01:43:15,977 --> 01:43:18,005 but it's nearly finished. 1137 01:43:20,223 --> 01:43:24,827 - Yeah, it'll add considerable value. - I should hope so, after the disruption. 1138 01:43:25,605 --> 01:43:26,801 Hello. 1139 01:43:31,455 --> 01:43:33,927 God, what's happened? 1140 01:43:40,383 --> 01:43:43,881 - What happened? - It's okay. It's not so bad. 1141 01:43:45,062 --> 01:43:47,557 We had an argument. 1142 01:43:50,043 --> 01:43:52,037 And I've got the message. 1143 01:43:55,192 --> 01:43:57,425 I'm going home. 1144 01:43:59,370 --> 01:44:00,532 Right. 1145 01:44:03,382 --> 01:44:04,611 Oh, Mom. 1146 01:44:06,558 --> 01:44:09,931 - I'll give you a lift to the station. - No, thank you. 1147 01:44:10,603 --> 01:44:12,300 I'll get the tube. 1148 01:44:33,601 --> 01:44:36,838 I mean, you can't mess around for the rest of your life like this... 1149 01:44:36,911 --> 01:44:39,441 just going from shag to shag. 1150 01:44:39,519 --> 01:44:42,858 I seriously think you need help. Look, I really think... 1151 01:44:42,929 --> 01:44:45,800 Unless I'm much mistaken, this door is locked. 1152 01:44:45,870 --> 01:44:47,737 Sister, the key please. 1153 01:44:48,143 --> 01:44:50,742 The key is lost. The princess has... 1154 01:44:50,817 --> 01:44:53,257 Gran, look, I've got a new haircut. 1155 01:44:53,327 --> 01:44:55,491 - Bye, Gran. - You going? 1156 01:44:55,566 --> 01:44:58,165 - I'll see you another day. - Yeah, bye. 1157 01:45:14,888 --> 01:45:16,152 Goodbye. 1158 01:45:24,014 --> 01:45:25,278 Bye, Mom. 1159 01:45:26,689 --> 01:45:28,557 Come again soon, yeah. 1160 01:45:28,829 --> 01:45:29,888 Dad. 87207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.