Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,614 --> 00:00:34,576
CONTENTS PANDA presents
a BRAIN SHOWER production
4
00:00:35,577 --> 00:00:37,620
EXECUTIVE PRODUCER KIM Woo-taek
5
00:00:42,584 --> 00:00:44,669
PRODUCER CHANG Sung-wook
6
00:00:54,137 --> 00:01:37,430
[background music]
7
00:02:17,679 --> 00:02:21,683
Wake me up next time
if you need to go.
8
00:02:36,739 --> 00:02:43,788
THE LAST RIDE
9
00:02:49,752 --> 00:02:53,715
RYU Deok-hwan
10
00:02:56,718 --> 00:03:00,722
KIM Dong-yeong
11
00:03:02,765 --> 00:03:05,727
AHN Jae-hong
12
00:03:05,727 --> 00:03:06,769
Are you done?
13
00:03:08,730 --> 00:03:11,816
What's wrong with you.
14
00:03:12,775 --> 00:03:14,777
Aren't you playing?
15
00:03:15,737 --> 00:03:16,779
Get lost, stupid.
16
00:03:24,829 --> 00:03:26,748
Watch it.
17
00:03:30,752 --> 00:03:32,754
That son of a...
18
00:03:35,798 --> 00:03:40,845
My name is Nam-joon.
That loser's name is Gap-duk.
19
00:03:41,763 --> 00:03:44,807
We're elementary, middle,
high school friends.
20
00:03:44,807 --> 00:03:45,975
Incessant stupid.
21
00:03:46,726 --> 00:03:47,769
Fadeaway!
22
00:03:48,811 --> 00:03:51,773
I'm number 2. That loser is 3.
23
00:03:51,814 --> 00:03:56,778
We've been calling ourselves
the three musketeers since toddlers.
24
00:03:58,821 --> 00:04:00,782
Where is our number 1?
25
00:04:01,824 --> 00:04:05,787
He's shy, likes basketball...
26
00:04:05,787 --> 00:04:07,830
... and smart.
27
00:04:07,830 --> 00:04:12,794
Anyways, he's the least loser of us.
But he's in the hospital now.
28
00:04:12,835 --> 00:04:13,878
For three years.
29
00:04:14,796 --> 00:04:15,838
Did you sleep well?
30
00:04:17,799 --> 00:04:20,885
My boy is shy.
Thank you very much.
31
00:04:25,848 --> 00:04:29,852
What was his illness again?
Lou Gehrig's..?
32
00:04:40,822 --> 00:04:43,825
Why do you use the bathroom for so long?
33
00:04:45,868 --> 00:04:47,829
Cigarettes again?
34
00:04:47,912 --> 00:04:52,875
They contain naphthylamine,
nickel, benzene, vinyl chloride...
35
00:04:52,875 --> 00:04:56,921
Tell that to your dog.
Let's go.
36
00:04:57,880 --> 00:04:58,881
Okay.
37
00:05:03,845 --> 00:05:06,848
Shouldn't we buy something for him?
38
00:05:07,932 --> 00:05:09,851
Go get some drinks then.
39
00:05:09,851 --> 00:05:11,894
It's your turn to get it.
I got them last time.
40
00:05:12,854 --> 00:05:15,898
Common, you're rich.
Have some pity on the poor.
41
00:05:18,943 --> 00:05:20,903
Freaking...
42
00:05:24,907 --> 00:05:26,868
What did you say?
43
00:05:26,909 --> 00:05:28,911
Say it again.
44
00:05:37,920 --> 00:05:41,924
You shouldn't have.
Don't buy anything next time.
45
00:05:43,968 --> 00:05:45,887
No, ma'am.
46
00:05:45,887 --> 00:05:49,891
He is our best friend.
We're more than happy to.
47
00:05:49,891 --> 00:05:52,894
Thanks for not forgetting my son.
48
00:05:52,935 --> 00:05:53,936
Of course, ma'am.
49
00:05:53,978 --> 00:05:58,900
We're best buddies
since we started masturbating.
50
00:05:59,901 --> 00:06:00,943
Loyalty, you know.
51
00:06:00,943 --> 00:06:04,947
Haha... right...
52
00:06:04,947 --> 00:06:07,909
But, master what?
53
00:06:07,909 --> 00:06:08,951
Mom?
54
00:06:09,911 --> 00:06:10,953
Can you leave us?
55
00:06:10,995 --> 00:06:13,915
Of course, have fun.
56
00:06:13,956 --> 00:06:14,957
Sit. Sit.
57
00:06:15,917 --> 00:06:16,000
Take it easy.
58
00:06:16,918 --> 00:06:17,001
See you next time.
59
00:06:17,877 --> 00:06:18,878
Bye.
60
00:06:19,962 --> 00:06:21,964
You crazy idiot!
Are you serious?
61
00:06:22,006 --> 00:06:24,008
Punch him in the stomach.
Stupid.
62
00:06:24,884 --> 00:06:25,927
Not the head.
63
00:06:25,927 --> 00:06:26,969
He's crazy.
64
00:06:26,969 --> 00:06:28,930
Any drink?
65
00:06:28,930 --> 00:06:30,890
Freaking pig.
66
00:06:30,973 --> 00:06:32,934
I bought this.
67
00:06:33,976 --> 00:06:36,938
Gap-ducky.
What's with your hand?
68
00:06:37,980 --> 00:06:38,981
This?
69
00:06:39,982 --> 00:06:41,025
I fell while I was balling.
70
00:06:41,025 --> 00:06:42,985
It was hilarious.
71
00:06:42,985 --> 00:06:44,946
Fadeaway!
72
00:06:45,029 --> 00:06:47,031
That's not true, you stupid.
73
00:06:47,949 --> 00:06:48,991
Stupid?
74
00:06:51,953 --> 00:06:52,036
Stupids.
75
00:06:52,036 --> 00:06:52,995
Let go.
76
00:06:53,037 --> 00:06:54,956
You first.
77
00:06:54,997 --> 00:06:56,040
I'm telling you nicely.
78
00:07:01,003 --> 00:07:02,004
One.
79
00:07:02,004 --> 00:07:03,965
Two. Three!
80
00:07:04,006 --> 00:07:05,007
Damn it.
81
00:07:13,015 --> 00:07:16,978
We used to ball so often, right?
82
00:07:18,020 --> 00:07:21,023
When are you getting better?
Does it hurt?
83
00:07:21,983 --> 00:07:24,026
Nope, not at all.
84
00:07:24,026 --> 00:07:26,028
Then why are you still here?
85
00:07:26,988 --> 00:07:30,992
Well... I can't feel my body recently.
86
00:07:32,034 --> 00:07:34,036
Probably why it doesn't hurt.
87
00:07:34,996 --> 00:07:40,084
I used to be able to flinch.
But now I can't move at all.
88
00:07:42,003 --> 00:07:50,052
It starts with the legs, then body,
and eventually the heart.
89
00:07:54,015 --> 00:07:55,057
So you'll die?
90
00:07:56,976 --> 00:07:58,060
When?
91
00:08:01,022 --> 00:08:02,064
I don't know.
92
00:08:04,025 --> 00:08:07,069
Stop talking nonsense.
Nobody is going to die.
93
00:08:07,069 --> 00:08:09,071
Yeah man. dammit.
94
00:08:13,034 --> 00:08:14,118
You're right.
95
00:08:16,037 --> 00:08:21,042
He's losing control of his muscles.
also his bowel movement.
96
00:08:21,042 --> 00:08:25,046
I should have told you this earlier
but it's not looking good.
97
00:08:26,088 --> 00:08:28,090
Nobody knows when.
98
00:08:29,091 --> 00:08:31,093
But prepare yourselves.
99
00:08:41,103 --> 00:08:43,064
I'd like to sleep.
100
00:08:59,163 --> 00:09:01,123
Where's mom?
101
00:09:03,084 --> 00:09:05,086
She's not feeling well.
102
00:09:05,127 --> 00:09:07,129
I'm staying tonight.
103
00:09:19,141 --> 00:09:21,102
Son.
104
00:09:21,185 --> 00:09:23,104
Yes.
105
00:09:24,105 --> 00:09:27,149
Is there something
you'd like to do?
106
00:09:29,151 --> 00:09:30,152
No...
107
00:09:38,119 --> 00:09:40,121
It can be anything.
108
00:09:54,093 --> 00:09:58,097
Won-bin's hair.
Isn't it perfect like me?
109
00:10:01,142 --> 00:10:02,143
No?
110
00:10:02,184 --> 00:10:07,231
What about Won-bin's hair.
It has nothing to do with you.
111
00:10:08,107 --> 00:10:12,153
Squid. Squid.
Looks like a squid.
112
00:10:12,194 --> 00:10:15,156
Wanna go?
113
00:10:16,198 --> 00:10:21,162
This is a standardized test.
So solve with discretion.
114
00:10:22,204 --> 00:10:25,166
Guess with discretion too.
115
00:10:26,167 --> 00:10:26,250
Okay?
116
00:10:27,168 --> 00:10:28,169
Yes, sir.
117
00:10:28,169 --> 00:10:29,211
Hand it around.
118
00:10:41,223 --> 00:10:45,186
Yo... Help me.
119
00:10:47,146 --> 00:10:48,230
You got it.
120
00:11:08,209 --> 00:11:10,294
Weather's nice.
121
00:11:12,213 --> 00:11:14,256
It's nice to be outside, right?
122
00:11:18,219 --> 00:11:21,305
We should be camping
in this kind of weather.
123
00:11:45,246 --> 00:11:47,248
Let's do this!
124
00:11:56,298 --> 00:11:58,300
What the...
125
00:11:59,301 --> 00:12:01,345
They doodled on it too much.
126
00:12:02,346 --> 00:12:05,266
D. Question 12. D.
127
00:12:12,314 --> 00:12:13,357
Go-hwan?
128
00:12:14,275 --> 00:12:15,276
Yup.
129
00:12:16,318 --> 00:12:19,280
Is there anything
you'd like to do?
130
00:12:23,242 --> 00:12:24,285
No?
131
00:12:25,327 --> 00:12:30,332
No? If there is,
you can always tell me.
132
00:12:33,294 --> 00:12:34,336
That's weird.
133
00:12:35,337 --> 00:12:37,298
What is?
134
00:12:37,339 --> 00:12:41,343
Dad asked the exact same question.
135
00:12:43,304 --> 00:12:45,306
He did?
136
00:12:47,349 --> 00:12:50,352
That's so not your dad.
137
00:13:11,415 --> 00:13:15,377
WOO Ji-won the Court Prince
138
00:13:46,367 --> 00:13:49,370
I couldn't do it without my father.
139
00:13:49,370 --> 00:13:53,415
I wouldn't have done it without my son.
140
00:13:56,418 --> 00:14:02,341
My father is the wind for my wings.
141
00:14:14,395 --> 00:14:15,437
Where are you going on Sunday?
142
00:14:15,437 --> 00:14:16,480
To work out.
143
00:14:17,398 --> 00:14:18,440
Why suddenly?
144
00:14:23,404 --> 00:14:26,407
To be the wind to my son's wings.
145
00:14:31,412 --> 00:15:56,288
[background music]
146
00:15:58,540 --> 00:16:01,502
Marathon Tournament
147
00:16:16,517 --> 00:16:19,561
Dad, are you for real?
148
00:16:19,561 --> 00:16:23,524
Let your wings free, son.
149
00:16:24,566 --> 00:16:26,527
Positions please!
150
00:16:37,579 --> 00:16:39,540
Hang in there!
151
00:16:42,543 --> 00:16:44,545
Great weather, right son?
152
00:16:53,554 --> 00:16:55,556
Tell me if you're thirsty!
153
00:17:02,521 --> 00:17:05,566
Son! Can you feel the wind?
154
00:17:07,609 --> 00:17:13,574
How is it? It's great, isn't it?
155
00:17:16,577 --> 00:17:18,579
Let's do this!
156
00:18:05,709 --> 00:18:08,670
No. Not me.
My son.
157
00:18:08,670 --> 00:18:09,671
Don't speak.
It's dangerous.
158
00:18:09,713 --> 00:18:12,591
No. My son.
159
00:18:27,689 --> 00:18:31,610
There. Over there.
160
00:18:33,695 --> 00:18:42,704
Today at around 6 pm, a disabled child
was found on the side of road 32.
161
00:18:43,664 --> 00:18:49,711
The police are searching
for the culprits of this ugly act.
162
00:18:55,717 --> 00:18:56,760
Ma'am?
163
00:18:59,721 --> 00:19:04,726
Oh, I see.
How is your husband?
164
00:19:07,688 --> 00:19:08,730
He's fine.
165
00:19:09,690 --> 00:19:11,733
But why a marathon?
166
00:19:16,738 --> 00:19:21,743
Can I ask you a favor?
167
00:19:23,704 --> 00:19:24,746
Of course, ma'am.
168
00:19:29,710 --> 00:19:31,753
Please come often,
169
00:19:32,754 --> 00:19:36,758
before Go-hwan goes.
170
00:19:38,760 --> 00:19:42,723
Tell him about school
and other things.
171
00:19:44,766 --> 00:19:45,809
Of course.
172
00:19:47,728 --> 00:19:49,771
But where is he going?
173
00:19:52,774 --> 00:19:57,779
He doesn't have much time.
174
00:20:12,794 --> 00:20:13,795
What's up.
175
00:20:17,758 --> 00:20:19,801
Nothing. We like you.
176
00:20:19,843 --> 00:20:21,803
What the...
177
00:20:23,805 --> 00:20:26,767
Get some rest.
We're leaving.
178
00:20:27,809 --> 00:20:30,812
Bye, dude.
Don't get up.
179
00:20:31,772 --> 00:20:33,815
You know I can't, stupid.
180
00:20:49,748 --> 00:20:50,791
Go-hwan.
181
00:20:52,751 --> 00:20:53,835
What now?
182
00:20:54,836 --> 00:20:57,798
Is there anything you'd like to do?
183
00:20:57,839 --> 00:20:58,840
Why?
184
00:21:00,801 --> 00:21:01,843
Just asking.
185
00:21:07,891 --> 00:21:08,850
Peace man.
186
00:21:08,850 --> 00:21:09,851
Right.
187
00:21:36,878 --> 00:21:39,798
My friend is dying.
188
00:21:40,841 --> 00:21:42,843
What the hell.
189
00:21:43,885 --> 00:21:47,806
I don't know what death is.
190
00:21:47,889 --> 00:21:49,891
Nobody does.
191
00:21:53,895 --> 00:21:55,856
Whatever...
192
00:21:55,897 --> 00:21:58,900
I just want to do something for him.
193
00:21:59,860 --> 00:22:02,863
What can I do for my friend?
194
00:22:02,904 --> 00:22:06,908
What would be our last wish
before we die?
195
00:22:09,953 --> 00:22:14,916
Why aren't you eating?
196
00:22:15,917 --> 00:22:18,879
For some people, food.
197
00:22:23,967 --> 00:22:25,927
Father, open your eyes!
198
00:22:25,927 --> 00:22:27,971
For others, family well-being.
199
00:22:29,973 --> 00:22:32,893
It's bloody hot.
200
00:22:34,936 --> 00:22:38,857
For some, thumbs-up.
201
00:22:46,948 --> 00:22:51,953
It's bulletproof glass, bastard!
202
00:22:51,953 --> 00:22:54,956
For some, bulletproof glass.
203
00:22:59,961 --> 00:23:03,965
Go-hwan. What do you want?
204
00:23:06,968 --> 00:23:10,931
Your test results are in.
205
00:23:15,936 --> 00:23:18,939
Two people got zeros
from our class.
206
00:23:19,981 --> 00:23:23,944
JI Nam-joon! JANG Gap-duk!
207
00:23:26,988 --> 00:23:27,989
Lie down.
208
00:23:34,955 --> 00:23:36,957
Zero?
209
00:23:37,999 --> 00:23:41,962
I'd better guess myself.
210
00:23:45,006 --> 00:23:48,009
At least we did it together.
211
00:23:50,971 --> 00:23:55,016
I thought about it
and I have an idea.
212
00:23:55,016 --> 00:23:56,017
About?
213
00:23:56,977 --> 00:23:58,979
What to do for Go-hwan.
214
00:23:59,980 --> 00:24:01,022
What is it?
215
00:24:02,065 --> 00:24:03,984
The ocean.
216
00:24:03,984 --> 00:24:05,026
The ocean?
217
00:24:06,069 --> 00:24:08,029
In the movies,
218
00:24:08,989 --> 00:24:12,033
all dying people want to see the ocean.
219
00:24:12,993 --> 00:24:15,996
Why? Because something's there.
220
00:24:16,997 --> 00:24:21,042
I bet he's never been to a beach.
Let's make it happen.
221
00:24:22,961 --> 00:24:27,048
For friendship and youth.
222
00:24:56,119 --> 00:24:58,079
Nothing there.
223
00:24:59,039 --> 00:25:05,128
But our friendship.
224
00:25:11,092 --> 00:25:13,094
You are so...
225
00:25:14,137 --> 00:25:16,097
Genius.
226
00:25:55,178 --> 00:25:57,097
What the...?
227
00:25:59,140 --> 00:26:01,101
Hold on tight!
228
00:26:01,101 --> 00:26:02,102
I am!
229
00:26:03,103 --> 00:26:04,145
Where are we going?
230
00:26:04,187 --> 00:26:08,108
To the ocean!
For our friendship!
231
00:26:11,111 --> 00:26:13,113
To the ocean... we'll be back soon
232
00:26:24,165 --> 00:26:25,166
Dude!
233
00:26:30,171 --> 00:26:32,132
Stop it, bastard.
234
00:26:34,134 --> 00:26:36,219
Hurry up!
This is embarrassing.
235
00:26:42,225 --> 00:26:44,227
It won't go...
236
00:26:51,151 --> 00:26:53,194
It's the ocean!
237
00:26:54,154 --> 00:26:57,157
It's the ocean, Go-hwan!
238
00:26:58,158 --> 00:27:00,160
Go-hwan! Titanic!
239
00:27:00,243 --> 00:27:03,163
That's a reservoir.
240
00:27:08,209 --> 00:27:10,253
Shut up!
241
00:27:27,187 --> 00:27:29,189
DO NOT ENTER
242
00:27:30,273 --> 00:27:32,233
Does he know where
we're going?
243
00:27:33,151 --> 00:27:34,235
Who the hell knows.
244
00:27:41,201 --> 00:27:43,244
Is this the right place?
245
00:27:45,246 --> 00:27:47,207
Yes... This is it...
246
00:27:47,248 --> 00:27:51,211
How is this the ocean of friendship!
247
00:27:52,212 --> 00:27:56,216
I was trying to find a beach
untouched by humans.
248
00:28:00,178 --> 00:28:01,221
What now?
249
00:28:01,262 --> 00:28:02,263
This mother...
250
00:28:02,263 --> 00:28:05,266
Hey, it's okay.
I like it.
251
00:28:06,267 --> 00:28:09,229
Let's just leave soon.
252
00:28:10,271 --> 00:28:13,233
At least no one's here.
253
00:28:14,275 --> 00:28:16,277
Well then. Okay?
254
00:28:17,278 --> 00:28:18,321
What.
255
00:28:20,240 --> 00:28:22,242
One, two...
256
00:28:22,283 --> 00:28:24,244
Three!
257
00:28:31,251 --> 00:28:34,295
- Shoot! Shoot! It's freezing!
- Shoot, it's cold!
258
00:28:39,300 --> 00:28:44,305
Let's try it when it's warm
in the afternoon.
259
00:28:45,306 --> 00:28:46,307
Yeah.
260
00:28:47,308 --> 00:28:49,352
Let's go. Come on.
261
00:28:55,275 --> 00:28:56,276
Go-hwan.
262
00:28:56,317 --> 00:28:59,320
Let's get it right this time.
263
00:29:01,322 --> 00:29:05,326
Do we really have to do this?
264
00:29:07,328 --> 00:29:10,290
One, two... three!
265
00:29:10,290 --> 00:29:11,332
I mean...
266
00:29:18,339 --> 00:29:21,301
- Go-hwan!
- Go-hwan!
267
00:29:21,342 --> 00:29:23,344
Are you okay?
268
00:29:24,304 --> 00:29:26,306
Grab him.
269
00:29:29,309 --> 00:29:30,351
Are you okay?
270
00:29:32,353 --> 00:29:33,396
Son of a...
271
00:29:35,315 --> 00:29:37,358
Just stop it, please!
272
00:29:38,401 --> 00:29:40,320
What the...
273
00:29:41,321 --> 00:29:43,323
My nose...
274
00:29:45,366 --> 00:29:47,327
What's that?
275
00:29:47,368 --> 00:29:49,370
Almost...
276
00:29:56,419 --> 00:30:01,341
Holy! Look at this!
This fish has two heads!
277
00:30:11,392 --> 00:30:13,394
Should we wake him?
278
00:30:14,354 --> 00:30:15,396
Why?
279
00:30:16,397 --> 00:30:19,400
We came here for the ocean.
280
00:30:21,319 --> 00:30:23,363
He should see it more.
281
00:30:24,447 --> 00:30:27,408
The ocean of friendship.
282
00:30:27,450 --> 00:30:29,410
I'm right, right?
283
00:30:32,372 --> 00:30:34,374
You're right.
284
00:30:34,415 --> 00:30:35,416
Right on the spot.
285
00:30:35,416 --> 00:30:36,417
So wake him up?
286
00:30:36,417 --> 00:30:41,381
Right. In. This. Spot.
You crazy bitch!
287
00:30:41,381 --> 00:30:43,383
Call her again!
288
00:30:43,424 --> 00:30:44,384
Jesus.
289
00:30:44,425 --> 00:30:46,427
Jesus? Jesus? Jesus?
290
00:30:47,387 --> 00:30:48,388
Who do you want me to call?
291
00:30:48,429 --> 00:30:49,430
His mother!
292
00:30:50,348 --> 00:30:51,391
Okay.
293
00:30:58,398 --> 00:30:59,440
Go-hwan.
294
00:31:01,401 --> 00:31:03,403
Are you alright?
295
00:31:03,444 --> 00:31:05,405
Are you hurt?
296
00:31:05,405 --> 00:31:07,448
I'm okay. Let's go home.
297
00:31:17,375 --> 00:31:18,459
I'm so sorry.
298
00:31:24,465 --> 00:31:25,466
I'm so sorry!
299
00:31:25,508 --> 00:31:27,468
Swing again!
300
00:31:30,430 --> 00:31:31,472
That's enough.
301
00:31:31,472 --> 00:31:33,474
Let's take him home.
302
00:31:37,437 --> 00:31:38,479
This is unacceptable.
303
00:31:38,521 --> 00:31:41,441
And you call yourselves friends?
304
00:31:41,482 --> 00:31:42,483
Honey.
305
00:31:42,525 --> 00:31:44,485
You're no better.
306
00:31:45,403 --> 00:31:46,446
Marathon?
307
00:31:46,487 --> 00:31:48,489
What is up with you people!
308
00:31:49,449 --> 00:31:51,451
Leave my son alone!
309
00:31:51,451 --> 00:31:53,453
Why! Why?
310
00:32:20,480 --> 00:32:21,481
Hey.
311
00:32:21,522 --> 00:32:22,523
What's he doing?
312
00:32:22,565 --> 00:32:26,527
It's to help Lou Gehrig's patients.
You pour cold water like that.
313
00:32:27,487 --> 00:32:28,529
Why?
314
00:32:29,530 --> 00:32:33,534
To experience how it's like to be...
315
00:32:34,535 --> 00:32:38,498
I don't know,
they'll upload it on Facebook.
316
00:32:39,499 --> 00:32:40,541
Let's go!
317
00:32:58,559 --> 00:33:00,603
Don't freaking laugh.
318
00:33:02,522 --> 00:33:03,564
What's up with you?
319
00:33:04,524 --> 00:33:05,525
I said don't laugh...
320
00:33:05,525 --> 00:33:06,567
Hey, look.
321
00:33:07,485 --> 00:33:09,529
This is so funny.
322
00:33:09,529 --> 00:33:11,572
Just like a retard.
323
00:33:29,590 --> 00:33:31,592
What's so funny?
324
00:33:33,594 --> 00:33:36,556
Who's freaking retard?
325
00:34:03,624 --> 00:34:05,585
Some son of mine.
326
00:34:05,585 --> 00:34:09,589
At least say hello to your father
when he comes home.
327
00:34:11,591 --> 00:34:12,633
JANG Gap-duk!
328
00:34:13,593 --> 00:34:14,635
Yes?
329
00:34:15,636 --> 00:34:17,638
You ungrateful...
330
00:34:17,680 --> 00:34:19,640
Jesus.
331
00:34:20,600 --> 00:34:22,643
I'm feeling extremely blue.
332
00:34:24,604 --> 00:34:27,607
Go-hwan is... Go-hwan is...
333
00:34:29,650 --> 00:34:30,693
What?
334
00:34:31,652 --> 00:34:34,655
Please leave.
I'm no longer a child.
335
00:34:35,615 --> 00:34:38,618
Please don't barge in
my room like this.
336
00:34:39,619 --> 00:34:40,661
Fine!
337
00:34:41,621 --> 00:34:45,625
Then you shouldn't
barge in my house either!
338
00:34:45,666 --> 00:34:47,668
- Out! Out now!
- Dad!
339
00:34:47,668 --> 00:34:50,671
- Don't call me Dad.
- Family violence...
340
00:34:51,631 --> 00:34:52,673
So?
341
00:34:53,674 --> 00:34:55,676
You're kicked out?
342
00:34:56,636 --> 00:34:57,678
Yeah...
343
00:35:01,682 --> 00:35:03,684
Nice going.
344
00:35:03,726 --> 00:35:07,605
Get your leg off of me!
345
00:35:07,647 --> 00:35:08,648
Ow. Let go!
346
00:35:08,648 --> 00:35:09,690
I'm going to burst these.
347
00:35:09,690 --> 00:35:11,651
Please let go.
348
00:35:21,702 --> 00:35:23,704
Nam-joon here!
349
00:35:25,665 --> 00:35:27,667
Pass! Pass!
350
00:35:33,714 --> 00:35:35,716
What are you doing?
351
00:35:38,678 --> 00:35:40,680
Amazing defense, huh?
352
00:35:41,722 --> 00:35:44,725
It's not like the old days.
353
00:35:45,726 --> 00:35:47,728
No one plays ball now.
354
00:35:50,731 --> 00:35:53,693
Shall we go see Go-hwan?
355
00:35:54,694 --> 00:35:56,696
His mother will hit us.
356
00:35:56,737 --> 00:35:58,739
You weren't hit.
357
00:36:00,700 --> 00:36:01,742
Shall we?
358
00:36:02,702 --> 00:36:05,705
Let's go man.
That's what friends are for.
359
00:36:05,705 --> 00:36:06,789
Don't you worry.
360
00:36:08,708 --> 00:36:09,750
Idiot.
361
00:36:11,752 --> 00:36:13,713
Worry about yourself.
362
00:36:13,713 --> 00:36:16,757
I'm not even going to
say hello to her.
363
00:36:21,762 --> 00:36:24,724
Good? All clean.
364
00:36:41,741 --> 00:36:42,742
Hello...
365
00:36:43,743 --> 00:36:46,787
We're here to see our friend...
366
00:36:56,797 --> 00:36:57,798
You two...
367
00:36:57,798 --> 00:36:59,759
Don't try anything.
368
00:36:59,800 --> 00:37:00,801
Yes, ma'am.
369
00:37:02,762 --> 00:37:03,804
Be well.
370
00:37:20,780 --> 00:37:22,865
How's the cold?
371
00:37:25,826 --> 00:37:27,787
Better.
372
00:37:31,791 --> 00:37:32,833
We're sorry.
373
00:37:34,752 --> 00:37:35,836
Okay?
374
00:37:40,841 --> 00:37:42,802
It's fine, guys.
375
00:37:43,844 --> 00:37:44,845
Thank god.
376
00:37:48,808 --> 00:37:50,851
Am I going to die soon?
377
00:37:53,813 --> 00:37:55,815
You heard me.
378
00:37:56,857 --> 00:37:58,859
Am I dying soon?
379
00:38:00,820 --> 00:38:01,904
What is he saying.
380
00:38:02,863 --> 00:38:06,826
You guys are acting weird.
381
00:38:07,827 --> 00:38:10,830
Dad running a marathon.
382
00:38:10,913 --> 00:38:14,917
You guys sneaking me out
to go see the ocean.
383
00:38:18,879 --> 00:38:21,799
Am I dying soon?
384
00:38:21,841 --> 00:38:22,883
No man.
385
00:38:22,883 --> 00:38:26,887
Nobody's going to di...di...die...
386
00:38:27,888 --> 00:38:29,849
Stupid...
387
00:38:31,934 --> 00:38:33,894
I guess it's true.
388
00:38:48,909 --> 00:38:50,870
Right. Hospital...
389
00:38:50,911 --> 00:38:52,913
You should quit.
390
00:38:53,914 --> 00:38:55,916
Might get cancer.
391
00:39:01,881 --> 00:39:02,923
I will...
392
00:39:18,939 --> 00:39:21,901
Live a healthy life guys.
393
00:39:29,950 --> 00:39:32,912
There is something I want.
394
00:39:38,959 --> 00:39:40,920
Se...
395
00:39:41,921 --> 00:39:42,922
What?
396
00:39:43,923 --> 00:39:44,965
What was that?
397
00:39:49,970 --> 00:39:51,972
I want to have sex.
398
00:39:55,935 --> 00:39:56,977
What the hell?
399
00:39:57,019 --> 00:39:59,021
Just jack off, man.
400
00:40:00,898 --> 00:40:01,982
I can't.
401
00:40:02,983 --> 00:40:05,903
You wanna do me the favor?
402
00:40:06,904 --> 00:40:07,988
No thanks...
403
00:40:09,949 --> 00:40:14,954
You've got to be kidding.
I haven't even done it yet.
404
00:40:14,954 --> 00:40:17,957
Let me do it first
and we can think about you later.
405
00:40:17,957 --> 00:40:18,999
When?
406
00:40:20,042 --> 00:40:22,044
I'm dead soon.
407
00:40:27,049 --> 00:40:29,927
Everyone dies...
408
00:40:31,971 --> 00:40:35,975
I'm not afraid of death.
409
00:40:38,978 --> 00:40:44,984
I'm just... embarrassed.
410
00:40:46,068 --> 00:40:47,987
Embarrassed?
411
00:40:48,028 --> 00:40:54,994
Yeah. I feel like I lived my
entire life as a little boy.
412
00:40:57,037 --> 00:41:02,001
I don't care when I die.
413
00:41:04,003 --> 00:41:06,046
I just want to die a man.
414
00:41:07,047 --> 00:41:14,054
What does that
have to do with sex?
415
00:41:15,014 --> 00:41:15,055
Shut up.
416
00:41:15,055 --> 00:41:16,015
No seriously...
417
00:41:16,056 --> 00:41:17,057
No shut up.
418
00:41:20,060 --> 00:41:21,103
Go-hwan.
419
00:41:23,063 --> 00:41:28,027
Can you get it up?
420
00:41:35,075 --> 00:41:37,995
Like a freaking rocket.
421
00:41:38,037 --> 00:41:40,039
Oh... I see.
422
00:41:43,083 --> 00:41:45,085
This rocket is ready to go.
423
00:41:47,087 --> 00:41:51,050
Anytime, anywhere.
424
00:41:53,052 --> 00:41:56,055
Even when I smell a nurse.
425
00:42:00,100 --> 00:42:03,062
I can't even move my finger
426
00:42:04,104 --> 00:42:06,106
but somehow I can get a boner.
427
00:42:06,106 --> 00:42:08,067
Go-hwan...
428
00:42:08,108 --> 00:42:11,028
- Do you guys have wet dreams?
- Huh?
429
00:42:11,070 --> 00:42:12,154
When we were little...
430
00:42:13,072 --> 00:42:14,114
I still do.
431
00:42:15,115 --> 00:42:17,117
Even just yesterday.
432
00:42:18,160 --> 00:42:24,124
And I'm just too embarrassed
433
00:42:25,125 --> 00:42:27,127
that I pee to cover it up.
434
00:42:28,128 --> 00:42:34,093
My mom thinks that I've lost control
435
00:42:35,177 --> 00:42:41,100
and sadly looks at me.
436
00:42:45,145 --> 00:42:48,107
Do you know how that feels?
437
00:42:48,148 --> 00:42:50,150
It's humiliating, man.
438
00:42:54,113 --> 00:42:56,115
So I need to have sex.
439
00:42:57,116 --> 00:43:01,161
Before I really lose everything.
440
00:43:03,122 --> 00:43:07,167
Before I lose my manhood.
441
00:43:08,127 --> 00:43:09,169
At this moment!
442
00:43:11,130 --> 00:43:13,090
Just once.
443
00:43:14,133 --> 00:43:15,217
Just one time.
444
00:43:16,176 --> 00:43:18,178
It's just freaking unfair.
445
00:43:19,138 --> 00:43:21,181
Am I not allowed to?
446
00:43:22,141 --> 00:43:25,144
Because I'm disabled?
Because I can't move?
447
00:43:26,228 --> 00:43:28,188
I'm going to have sex.
448
00:43:30,149 --> 00:43:32,151
And then I'll die.
449
00:43:33,193 --> 00:43:34,194
I'm doing it.
450
00:43:34,236 --> 00:43:36,155
- Go-hwan.
- I'm having sex!
451
00:43:36,196 --> 00:43:42,202
- Go-hwan...
- Sex! I want sex!
452
00:43:43,162 --> 00:43:46,206
Sex! I want it!
453
00:43:47,166 --> 00:43:51,211
Sex! Sex! Seeeex!!
454
00:43:51,253 --> 00:43:53,172
What is going on?
455
00:43:54,173 --> 00:43:55,215
It's kind of hot.
456
00:43:55,215 --> 00:43:57,176
I think he's hot.
457
00:43:57,217 --> 00:43:58,218
Go-hwan.
458
00:43:59,136 --> 00:44:00,220
Are you okay?
459
00:44:00,220 --> 00:44:02,139
Yeah.
460
00:44:03,182 --> 00:44:04,224
He's really hot.
461
00:44:05,184 --> 00:44:07,186
What did you say?
462
00:44:08,228 --> 00:44:10,230
Se... Se...
463
00:44:11,231 --> 00:44:13,192
Sets?
464
00:44:13,233 --> 00:44:15,235
What sets?
465
00:44:15,235 --> 00:44:18,197
Work out sets, ma'am.
466
00:44:18,197 --> 00:44:20,199
We got this.
467
00:44:20,240 --> 00:44:23,243
Mom. I'm going to
do sets with my friends.
468
00:44:23,243 --> 00:44:25,204
Really?
469
00:44:27,164 --> 00:44:28,248
Sure.
470
00:44:31,251 --> 00:44:33,253
In case he sweats...
471
00:44:39,301 --> 00:44:42,262
God damn, that was close.
472
00:44:47,184 --> 00:44:48,227
Sorry.
473
00:44:52,189 --> 00:44:53,232
Fine.
474
00:44:53,232 --> 00:44:54,274
Do it.
475
00:44:54,274 --> 00:44:56,235
We'll find a way.
476
00:44:56,276 --> 00:44:57,277
Really?
477
00:44:58,237 --> 00:44:59,279
You have a plan?
478
00:44:59,279 --> 00:45:02,241
A plan? There's no need for a plan.
479
00:45:02,241 --> 00:45:04,284
Find a sexy girl, bring her here.
480
00:45:05,244 --> 00:45:06,245
Simple as that.
481
00:45:06,245 --> 00:45:08,247
This is a hospital, you idiot.
482
00:45:08,288 --> 00:45:09,289
Good!
483
00:45:10,249 --> 00:45:11,333
Comes with a bed.
484
00:45:12,251 --> 00:45:14,253
Are you serious?
485
00:45:14,294 --> 00:45:16,255
Just you wait.
486
00:45:16,296 --> 00:45:18,257
Let's go Gap-ducks.
487
00:45:18,298 --> 00:45:19,341
What?
488
00:45:20,259 --> 00:45:22,219
Nam-joon.
489
00:45:27,307 --> 00:45:29,309
Big breasts please.
490
00:45:33,272 --> 00:45:34,314
Got it.
491
00:45:51,290 --> 00:45:56,336
You must be high right now.
Too much cigarettes.
492
00:45:56,336 --> 00:46:01,300
Smoked up brain cells.
What are we going to do!
493
00:46:02,342 --> 00:46:04,344
Dammit! What do we do?
494
00:46:06,346 --> 00:46:07,347
Huh?
495
00:46:08,307 --> 00:46:10,350
Should we ask A-ok?
She's loose.
496
00:46:10,350 --> 00:46:12,352
Are you crazy?
497
00:46:13,312 --> 00:46:14,354
It's like prostitution.
498
00:46:14,354 --> 00:46:17,357
You want a bracelet for your ankle?
Some wifi out of that, huh?
499
00:46:18,317 --> 00:46:21,361
We're friends.
And didn't she skip two years?
500
00:46:21,403 --> 00:46:23,363
No. I have nothing to do with this.
501
00:46:23,363 --> 00:46:25,324
What do we do?
502
00:46:26,325 --> 00:46:27,367
Son of a...
503
00:46:30,329 --> 00:46:31,371
Screw it...
504
00:46:41,340 --> 00:46:43,383
A-ok!
Meet me upstairs.
505
00:46:44,301 --> 00:46:45,385
We're on the ceiling.
506
00:46:46,386 --> 00:46:47,387
Damn.
507
00:46:49,348 --> 00:46:50,390
Let's talk.
508
00:46:52,392 --> 00:46:54,394
What is going on here?
509
00:46:54,436 --> 00:46:55,395
He's proposing.
510
00:46:56,313 --> 00:46:57,356
OMG.
511
00:47:00,442 --> 00:47:02,361
Ehem.
512
00:47:02,402 --> 00:47:06,365
My friend...
So he...
513
00:47:06,365 --> 00:47:09,368
Cut to the chase.
514
00:47:09,368 --> 00:47:12,371
My friend...
515
00:47:18,460 --> 00:47:21,421
This is nuts.
He's kneeling.
516
00:47:22,381 --> 00:47:25,384
I understand what you're saying.
517
00:47:25,425 --> 00:47:28,428
But you're not my style.
518
00:47:29,388 --> 00:47:30,389
Huh?
519
00:47:30,430 --> 00:47:33,433
- Serves him right!
- What an idiot!
520
00:47:37,437 --> 00:47:40,399
So I heard that you're good.
521
00:47:41,441 --> 00:47:44,444
Have some pity.
And do him.
522
00:47:46,363 --> 00:47:48,407
Share your talent.
523
00:47:48,448 --> 00:47:51,410
Just once?
Pretty please?
524
00:47:52,411 --> 00:47:56,415
Think of it as a meeting
between his seed and your egg.
525
00:47:58,500 --> 00:48:00,419
So...
526
00:48:03,463 --> 00:48:05,424
What was that?
527
00:48:05,465 --> 00:48:07,467
I didn't say anything.
528
00:48:07,467 --> 00:48:10,429
People told me to punch first.
529
00:48:13,432 --> 00:48:14,474
Dammit.
530
00:48:24,484 --> 00:48:26,486
What happened to...
531
00:48:36,496 --> 00:48:38,498
We need a different approach.
532
00:48:46,506 --> 00:48:48,550
Hello. Hello.
533
00:48:54,473 --> 00:48:55,515
Hello.
534
00:48:56,475 --> 00:48:57,517
It's a guy.
535
00:48:59,478 --> 00:49:00,479
Hello?
536
00:49:00,520 --> 00:49:02,481
I'm calling for prostitutes.
537
00:49:02,522 --> 00:49:04,483
I know. Talk.
538
00:49:04,524 --> 00:49:05,567
Thing is...
539
00:49:07,486 --> 00:49:09,488
Does it have to be a motel?
540
00:49:09,529 --> 00:49:13,533
-If it has a ceiling, it's fine.
- Lower your voice...!
541
00:49:15,494 --> 00:49:17,454
It's a hospital.
542
00:49:17,496 --> 00:49:19,539
So the fantasy package...?
543
00:49:20,540 --> 00:49:21,541
Not available.
544
00:49:21,541 --> 00:49:23,502
No. I mean...
545
00:49:23,543 --> 00:49:27,547
the customer is in a hospital.
546
00:49:27,547 --> 00:49:31,510
Are you kidding me?
Who are you?
547
00:49:31,510 --> 00:49:33,553
I'm going to find you and...
548
00:49:33,595 --> 00:49:35,555
What happened?
549
00:49:37,516 --> 00:49:38,517
No?
550
00:49:39,476 --> 00:49:41,520
He started cursing.
551
00:49:44,523 --> 00:49:46,566
No luck, again?
552
00:49:50,529 --> 00:49:53,490
I told you this wouldn't work.
553
00:49:53,532 --> 00:49:55,575
What in the world...
554
00:49:56,535 --> 00:49:58,578
Who in the right mind would?
555
00:49:58,620 --> 00:50:00,580
In a hospital?
556
00:50:01,540 --> 00:50:03,583
Would you, if you were a girl?
557
00:50:06,586 --> 00:50:07,587
Gap-duk.
558
00:50:07,629 --> 00:50:09,589
How about your sis...?
559
00:50:09,589 --> 00:50:10,590
What?
560
00:50:11,550 --> 00:50:16,555
No... no...
My bad. My bad.
561
00:50:18,515 --> 00:50:20,559
I deserved that.
562
00:50:20,600 --> 00:50:21,560
Say what now?
563
00:50:21,601 --> 00:50:22,644
I'm really sorry.
564
00:50:23,562 --> 00:50:25,564
My sister what?
565
00:50:25,564 --> 00:50:27,607
Completely my bad.
566
00:50:28,567 --> 00:50:30,569
You bring my family in to this?
567
00:50:30,610 --> 00:50:31,653
Sorry sir.
568
00:50:36,575 --> 00:50:37,617
Sorry.
569
00:50:41,538 --> 00:50:43,582
She's my family.
570
00:51:02,601 --> 00:51:03,602
Sis...
571
00:51:14,613 --> 00:51:15,614
Sis!
572
00:51:15,655 --> 00:51:17,616
What!
573
00:51:21,620 --> 00:51:23,663
Are you a virgin?
574
00:51:24,664 --> 00:51:26,583
Dad!
575
00:51:26,666 --> 00:51:29,628
- Nevermind.
- Dad! Dad!
576
00:51:29,628 --> 00:51:31,630
Wait. Wait!
577
00:51:35,675 --> 00:51:37,677
Stop right there!
578
00:51:43,642 --> 00:51:45,644
I'm homeless.
579
00:51:48,647 --> 00:51:50,649
All thanks to you.
580
00:51:53,693 --> 00:51:55,695
Stop crying man.
581
00:52:03,662 --> 00:52:06,665
It freaking hurts...
582
00:52:06,665 --> 00:52:08,625
It must hurt...
583
00:52:08,708 --> 00:52:10,752
Freaking... hurts...
584
00:52:12,712 --> 00:52:13,755
Don't cry.
585
00:52:15,715 --> 00:52:16,758
Don't cry.
586
00:52:23,682 --> 00:52:25,725
Practicing for my funeral?
587
00:52:29,688 --> 00:52:30,689
So what happened?
588
00:52:30,730 --> 00:52:31,731
What.
589
00:52:32,732 --> 00:52:34,693
Right.
590
00:52:34,734 --> 00:52:36,736
We're almost there.
591
00:52:39,739 --> 00:52:44,703
You don't have to...
But if you must...
592
00:52:45,704 --> 00:52:48,707
Look at that smirk.
You don't mean that.
593
00:52:48,748 --> 00:52:49,708
What smirk.
594
00:52:49,749 --> 00:52:52,669
Do you have any idea
what we are going through?
595
00:52:52,711 --> 00:52:53,753
Nope.
596
00:52:54,713 --> 00:52:57,716
You find it funny?
You crazy bitch?
597
00:52:58,758 --> 00:53:01,720
I made mistakes myself yesterday.
598
00:53:06,725 --> 00:53:08,768
I'm not sure about this.
599
00:53:09,728 --> 00:53:14,774
He was kicked out of school.
Maybe he can find us a girl.
600
00:53:15,775 --> 00:53:17,736
I'm still not sure...
601
00:53:18,695 --> 00:53:19,738
He knows me.
602
00:53:19,779 --> 00:53:21,740
Let's go.
603
00:53:26,745 --> 00:53:28,705
This is a bad idea.
604
00:53:31,750 --> 00:53:34,794
- A bad one...
- Shut up man.
605
00:53:41,760 --> 00:53:43,762
I can see...
606
00:53:44,804 --> 00:53:46,806
His testicles.
607
00:53:48,767 --> 00:53:50,727
Shush...
608
00:53:56,858 --> 00:53:59,819
You need a girl?
609
00:54:00,737 --> 00:54:01,780
Yes, sir.
610
00:54:02,781 --> 00:54:04,783
Please find one.
611
00:54:10,789 --> 00:54:12,791
- No thanks.
- No thanks.
612
00:54:13,792 --> 00:54:15,794
You guys have money?
613
00:54:15,877 --> 00:54:18,755
Empty your pockets.
614
00:54:25,845 --> 00:54:27,806
30 cents?
615
00:54:33,853 --> 00:54:34,854
Leave.
616
00:54:35,855 --> 00:54:36,898
Huh?
617
00:54:37,857 --> 00:54:38,858
Buzz off.
618
00:54:38,900 --> 00:54:40,860
What about the girl...?
619
00:54:41,820 --> 00:54:42,821
You wanna die?
620
00:54:42,821 --> 00:54:45,865
30 cents?
You better run.
621
00:54:46,825 --> 00:54:47,826
Yo!
622
00:54:48,868 --> 00:54:49,911
Yes?
623
00:55:07,846 --> 00:55:09,848
Great. I'm literally broke.
624
00:55:09,889 --> 00:55:11,850
I don't have money for the bus.
625
00:55:11,891 --> 00:55:14,811
You had 30 cents anyways.
626
00:55:14,936 --> 00:55:17,856
I can't believe
you gave him everything.
627
00:55:17,856 --> 00:55:19,858
What you say?
And you didn't?
628
00:55:19,899 --> 00:55:21,901
- No.
- 30 cents. Idiot.
629
00:55:22,861 --> 00:55:24,904
How are we getting home?
630
00:55:30,910 --> 00:55:31,911
Excuse...
631
00:55:32,954 --> 00:55:34,914
Excuse me! Hello?
632
00:55:36,875 --> 00:55:37,917
You left your backpack!
633
00:55:48,887 --> 00:55:49,929
Stop right there!
634
00:55:55,977 --> 00:55:59,939
Why me? Get him!
635
00:56:00,899 --> 00:56:03,860
Get that sack.
636
00:56:14,871 --> 00:56:22,879
This just in: two perverts, both
high school students, were arrested.
637
00:56:22,921 --> 00:56:27,967
These perverts were naked and
were planning to kidnap a girl.
638
00:56:31,930 --> 00:56:33,932
My parents kicked me out.
639
00:56:36,935 --> 00:56:38,937
Shall we drop out of school?
640
00:56:39,938 --> 00:56:41,940
I lowered my guard.
641
00:56:42,982 --> 00:56:45,944
The last swing hit my temple.
642
00:56:52,033 --> 00:56:53,952
The world is...
643
00:56:53,993 --> 00:56:54,994
so red.
644
00:56:56,996 --> 00:56:59,999
What should we do
about Go-hwan?
645
00:57:01,960 --> 00:57:03,962
He's not important.
646
00:57:06,047 --> 00:57:08,967
The world is on fire.
647
00:57:13,012 --> 00:57:14,973
So… so… red.
648
00:57:20,979 --> 00:57:24,983
- Rock, scissor, paper!
- Rock, scissor, paper!
649
00:57:44,043 --> 00:57:46,004
Where's his mom?
650
00:57:49,048 --> 00:57:51,009
Is he...?
651
00:57:53,052 --> 00:57:55,054
I think he's asleep.
652
00:58:04,022 --> 00:58:05,064
He's going to be bummed.
653
00:58:05,064 --> 00:58:08,026
We're students.
Sex is for adults.
654
00:58:09,068 --> 00:58:12,030
He's going to die a virgin.
655
00:58:12,071 --> 00:58:14,032
Does that sound good?
656
00:58:14,073 --> 00:58:16,034
It's his last wish.
657
00:58:16,034 --> 00:58:17,118
We didn't do anything.
658
00:58:18,036 --> 00:58:19,037
Anything?
659
00:58:19,078 --> 00:58:21,080
Look at my eyes!
660
00:58:23,041 --> 00:58:25,043
When he wakes up, go ahead.
661
00:58:25,084 --> 00:58:27,086
You're kidding.
We were kidding.
662
00:58:27,086 --> 00:58:30,089
What are you talking about?
You lost!
663
00:58:31,090 --> 00:58:34,052
Be a man and man up.
664
00:58:38,056 --> 00:58:41,059
Then I'll do it when he's sleeping.
665
00:58:41,100 --> 00:58:45,063
I can't do it when he's awake.
666
00:58:46,064 --> 00:58:47,065
Hurry up.
667
00:58:49,067 --> 00:58:50,109
Okay.
668
00:58:56,241 --> 00:59:18,554
[background music]
669
00:59:57,176 --> 00:59:59,137
Hello, sir!
670
01:00:23,161 --> 01:00:24,203
Talk.
671
01:00:25,163 --> 01:00:27,165
My son wants what?
672
01:00:30,209 --> 01:00:32,170
Start talking!
673
01:00:34,213 --> 01:00:35,256
You go.
674
01:00:36,174 --> 01:00:38,176
You started it.
675
01:00:41,220 --> 01:00:44,182
Go-hwan...
676
01:00:47,143 --> 01:00:50,229
He wanted it...
He wanted to...
677
01:00:51,189 --> 01:00:52,231
What.
678
01:00:53,191 --> 01:00:55,193
So... it...
679
01:00:55,234 --> 01:00:57,195
Sex. Sex.
680
01:00:58,196 --> 01:01:00,239
Go-hwan wants sex.
681
01:01:10,208 --> 01:01:13,211
Go-hwan's dying right?
682
01:01:13,294 --> 01:01:15,296
He wanted se...
683
01:01:17,215 --> 01:01:19,258
Wanted to do it.
684
01:01:20,218 --> 01:01:21,260
He said it's his wish.
685
01:01:21,260 --> 01:01:23,221
So we were trying...
686
01:01:23,262 --> 01:01:25,264
He didn't want to die a boy.
687
01:01:25,306 --> 01:01:26,265
Right...
688
01:01:26,265 --> 01:01:28,267
You little brats!
689
01:01:43,241 --> 01:01:46,244
Does his mom know?
690
01:01:46,285 --> 01:01:49,288
No! Just between us.
691
01:01:50,248 --> 01:01:54,293
We were just thinking about it.
692
01:01:54,293 --> 01:02:00,299
So what happened in there
was like an indirect experience...
693
01:02:03,302 --> 01:02:05,263
Damn it.
694
01:02:11,310 --> 01:02:14,313
Can we leave?
695
01:02:17,358 --> 01:02:19,318
Goodbye.
696
01:02:42,341 --> 01:02:43,301
Go-hwan.
697
01:02:43,301 --> 01:02:46,304
I heard you like basketball.
Your mother wrote me.
698
01:02:47,305 --> 01:02:49,348
Thank you for the letters, ma'am...
699
01:02:50,308 --> 01:02:51,309
- Go-hwan.
- Yes?
700
01:02:51,350 --> 01:02:54,353
Don't lose courage.
Don't give up.
701
01:02:55,354 --> 01:02:58,316
Would you like to come
to the all-star game?
702
01:02:59,317 --> 01:03:00,359
I'd like to invite you.
703
01:03:02,361 --> 01:03:05,364
It's okay.
I'll catch it on TV.
704
01:03:05,406 --> 01:03:08,326
I guess that's too much.
705
01:03:08,367 --> 01:03:09,327
Yeah...
706
01:03:09,368 --> 01:03:15,333
Then I promise to you
that our team will win.
707
01:03:16,334 --> 01:03:17,376
For you!
708
01:03:21,339 --> 01:03:22,381
Thanks...
709
01:03:31,307 --> 01:03:32,350
You boys!
710
01:03:50,409 --> 01:03:56,415
You aren't going to bury us, right?
711
01:04:05,383 --> 01:04:09,387
Nobody loves Go-hwan more than me.
712
01:04:14,392 --> 01:04:16,394
All we need is a girl, right?
713
01:04:21,440 --> 01:04:23,401
Let's do it.
714
01:04:24,402 --> 01:04:26,445
My son is a man.
715
01:04:37,415 --> 01:04:39,417
You know what he likes.
716
01:04:39,417 --> 01:04:41,419
You boys choose.
717
01:04:41,460 --> 01:04:42,461
Yes, sir.
718
01:04:45,423 --> 01:04:46,465
Come in.
719
01:04:53,514 --> 01:04:55,474
Let me be honest.
720
01:04:56,475 --> 01:04:59,478
The customer's dying from Lou Gehrig's.
721
01:04:59,520 --> 01:05:02,481
Leave if you're not up for it.
722
01:05:05,484 --> 01:05:07,445
One slap...
723
01:05:09,488 --> 01:05:11,490
You've got to be kidding me.
724
01:05:12,491 --> 01:05:15,453
Get the hell out.
725
01:05:34,472 --> 01:05:35,514
You!!
726
01:05:39,477 --> 01:05:41,520
- We need to go. Now!
- Why? Who is it?
727
01:05:41,520 --> 01:05:43,481
- Our teacher!
- What?!
728
01:05:46,525 --> 01:05:51,530
I'm here with the all-star MVP.
729
01:05:52,490 --> 01:05:54,492
Do you have anything to say?
730
01:05:56,535 --> 01:05:58,537
Before that...
731
01:05:59,497 --> 01:06:04,585
I have a word for a special boy
who is watching right now.
732
01:06:06,504 --> 01:06:07,546
A boy?
733
01:06:09,548 --> 01:06:10,591
Go-hwan!
734
01:06:12,551 --> 01:06:14,470
We won!
735
01:06:14,553 --> 01:06:16,555
I won for you Go-hwan!
736
01:06:21,519 --> 01:06:22,520
Go-hwan!
737
01:06:22,561 --> 01:06:24,563
Are you watching?
738
01:06:32,530 --> 01:06:33,572
What happened yesterday?
739
01:06:33,614 --> 01:06:35,574
You're underage!
740
01:06:38,494 --> 01:06:39,578
Start talking.
741
01:06:40,538 --> 01:06:41,580
No.
742
01:06:43,582 --> 01:06:47,545
Okay. I see how it is.
You're gonna regret that.
743
01:06:51,590 --> 01:06:54,593
It wasn't because of our promise
with Go-hwan's father.
744
01:06:54,593 --> 01:06:59,557
It was because Go-hwan
might be embarrassed if I told him.
745
01:07:00,599 --> 01:07:02,560
You!
746
01:07:02,643 --> 01:07:04,562
You're next.
747
01:07:04,603 --> 01:07:06,564
Me again?
748
01:07:06,564 --> 01:07:07,565
Get up.
749
01:07:15,573 --> 01:07:17,575
You talk.
750
01:07:17,575 --> 01:07:18,617
Sir. Please don't kill me.
751
01:07:18,617 --> 01:07:21,579
Hey. Hey! Talk!
752
01:07:24,623 --> 01:07:26,625
Start talking!
753
01:07:27,626 --> 01:07:29,628
These little brats!
754
01:07:31,589 --> 01:07:33,591
You better start talking!
755
01:07:41,640 --> 01:07:43,601
Gap-duk. Are you crazy?
756
01:07:43,601 --> 01:07:45,644
Stop biting your tongue!
757
01:07:48,647 --> 01:07:50,691
I almost talked.
758
01:07:52,568 --> 01:07:54,612
Why didn't you.
759
01:07:58,616 --> 01:07:59,658
What the...
760
01:08:03,579 --> 01:08:03,662
Who are...
761
01:08:04,580 --> 01:08:06,582
Watching you!!
762
01:08:18,636 --> 01:08:21,680
Wow... That is...
763
01:08:23,641 --> 01:08:24,683
I'm sorry.
764
01:08:36,695 --> 01:08:39,698
Things are getting weird.
765
01:08:41,659 --> 01:08:43,661
Thank you for helping.
766
01:08:43,661 --> 01:08:44,620
My pleasure.
767
01:08:44,662 --> 01:08:48,707
Our shop is in business
because of Mr. Park.
768
01:08:49,667 --> 01:08:52,711
This is the least I can do for our VIP.
769
01:08:56,674 --> 01:08:58,676
I don't know her.
770
01:09:04,682 --> 01:09:06,725
Are you really up for it?
771
01:09:07,685 --> 01:09:08,686
Yes.
772
01:09:24,743 --> 01:09:28,747
Sir? We'd like to chip in.
773
01:09:30,749 --> 01:09:33,711
Forget it. You don't even...
774
01:09:34,795 --> 01:09:36,755
We want to help.
775
01:09:54,732 --> 01:09:56,775
Nice club.
776
01:09:57,776 --> 01:09:59,737
300 dollars?
777
01:09:59,778 --> 01:10:02,740
Are you sure about this?
Your father will kill...
778
01:10:02,781 --> 01:10:03,824
It's fine.
779
01:10:05,743 --> 01:10:06,785
I've lost all senses anyways.
780
01:10:06,785 --> 01:10:07,786
Okay.
781
01:10:07,786 --> 01:10:09,747
Thank you.
782
01:10:12,750 --> 01:10:14,752
- Here we go. Stay still.
- Watch it!
783
01:10:14,752 --> 01:10:15,794
Stop talking.
784
01:10:18,797 --> 01:10:20,799
Fashion is key for men.
785
01:10:20,799 --> 01:10:23,802
Fashion?
I look like 50.
786
01:10:24,762 --> 01:10:26,805
No you look... Noble.
787
01:10:27,765 --> 01:10:28,849
Like royalty.
788
01:10:29,850 --> 01:10:31,769
Really?
789
01:10:33,729 --> 01:10:34,772
What about my hair?
790
01:10:34,813 --> 01:10:36,774
I know. Wait.
791
01:10:40,819 --> 01:10:42,780
You know what.
792
01:10:42,821 --> 01:10:45,824
Full moon makes me hard.
793
01:10:47,826 --> 01:10:49,828
- Really?
- Yeah.
794
01:10:52,831 --> 01:10:53,832
Let's go.
795
01:11:47,886 --> 01:11:49,847
He's here?
796
01:11:49,888 --> 01:11:51,807
Yes!
797
01:11:56,895 --> 01:11:58,856
She's here!
798
01:12:24,882 --> 01:12:25,924
You like me?
799
01:12:25,924 --> 01:12:26,925
- Yes!
- Yes!
800
01:12:32,890 --> 01:12:33,891
Nam-joon.
801
01:12:42,858 --> 01:12:44,902
He says you're beautiful.
802
01:12:47,946 --> 01:12:49,907
He has...
803
01:12:49,948 --> 01:12:51,909
A huge dick.
804
01:12:51,909 --> 01:12:52,951
What the...?!
805
01:12:53,911 --> 01:12:54,953
It's true.
806
01:12:57,915 --> 01:12:58,957
Shall we?
807
01:13:19,895 --> 01:13:20,979
You kidding?
808
01:13:21,939 --> 01:13:22,981
Get out.
809
01:13:48,006 --> 01:13:51,009
This is awkward.
810
01:13:52,010 --> 01:13:56,974
My friend is having sex
and I'm waiting with his father.
811
01:13:57,015 --> 01:13:59,017
Kill me now.
812
01:14:37,055 --> 01:14:39,016
Stop it!
813
01:14:39,099 --> 01:14:42,019
- Stop it, you bastard.
- Stay still, you bastard.
814
01:14:48,025 --> 01:14:50,027
What are you two doing here?
815
01:14:51,069 --> 01:14:52,070
Where's my husband?
816
01:14:52,112 --> 01:14:53,071
Bathroom.
817
01:14:53,071 --> 01:14:54,990
Oh...
818
01:14:57,034 --> 01:14:59,036
Go-hwan's sleeping?
819
01:14:59,077 --> 01:15:01,079
Why are you here?
820
01:15:01,079 --> 01:15:05,083
What? I'm his mother.
821
01:15:07,044 --> 01:15:08,086
No.
822
01:15:08,086 --> 01:15:12,049
I thought it was his father's turn.
823
01:15:12,132 --> 01:15:15,052
But I can't sleep.
824
01:15:15,052 --> 01:15:17,137
I guess I need my son.
825
01:15:19,014 --> 01:15:20,057
Ma'am.
826
01:15:24,061 --> 01:15:26,063
Shall we go for a walk?
827
01:15:28,106 --> 01:15:30,067
A walk?
828
01:15:31,068 --> 01:15:33,070
It's a full moon.
829
01:15:33,111 --> 01:15:35,072
Dammit.
830
01:15:36,114 --> 01:15:40,077
Okay. Sure.
831
01:15:41,119 --> 01:15:45,082
But this first.
832
01:15:46,083 --> 01:15:49,127
I got that.
I'll put it in the fridge.
833
01:15:52,089 --> 01:15:53,090
Okay. Thanks.
834
01:15:53,090 --> 01:15:54,091
Yes, ma'am.
835
01:15:55,092 --> 01:15:57,094
- Let's go.
- Wait!
836
01:15:59,137 --> 01:16:01,098
What was that?
837
01:16:02,099 --> 01:16:06,103
- You heard something?
- I didn't hear anything.
838
01:16:06,103 --> 01:16:11,149
What are you two up to now?!
839
01:16:17,114 --> 01:16:18,156
Please ma'am.
840
01:16:19,116 --> 01:16:22,119
- No.
- Don't... Please...
841
01:16:30,085 --> 01:16:31,128
Go-hwan.
842
01:16:31,169 --> 01:16:34,089
I'm sure that your mom
surprised you a lot.
843
01:16:34,131 --> 01:16:36,091
We were too.
844
01:16:36,174 --> 01:16:41,138
We've been through so much.
845
01:16:42,139 --> 01:16:44,182
But this seems the final straw.
846
01:16:45,142 --> 01:16:47,185
So we're planning to run away to China.
847
01:16:47,185 --> 01:16:49,146
I heard it's nice there.
848
01:16:49,146 --> 01:16:51,106
You told us to live long.
849
01:16:51,148 --> 01:16:55,152
You're screwed anyways, right?
850
01:16:55,193 --> 01:16:57,195
This is all because of you.
851
01:16:58,155 --> 01:17:00,157
Goodbye my friend.
852
01:17:01,158 --> 01:17:03,160
Goodbye South Korea.
853
01:17:45,202 --> 01:17:46,244
You hit her!
854
01:17:47,162 --> 01:17:49,206
- I was panicking!
- He hit her!
855
01:17:50,207 --> 01:17:53,168
Let's go to emergency!
856
01:17:55,170 --> 01:17:57,214
Honey, honey! Wake up!
857
01:17:58,215 --> 01:18:01,218
- Here! Her tooth!
- Thanks, son!
858
01:18:02,219 --> 01:18:05,263
- Here! You'll need this.
- Hurry!
859
01:18:20,237 --> 01:18:21,279
Thank you...
860
01:18:28,245 --> 01:18:29,329
Thank you...
861
01:18:33,291 --> 01:18:37,295
I'll never forget you...
862
01:18:58,233 --> 01:18:59,317
Is it over?
863
01:19:01,236 --> 01:19:02,320
What's his name?
864
01:19:02,320 --> 01:19:05,282
- Go-hwan.
- NAM Go-hwan.
865
01:19:06,324 --> 01:19:08,285
Go-hwan...
866
01:19:11,288 --> 01:19:12,330
Are you three friends?
867
01:19:12,372 --> 01:19:14,374
Yup. Since birth.
868
01:19:25,302 --> 01:19:27,304
This is for my cab.
869
01:19:29,389 --> 01:19:31,349
Go have party.
870
01:19:33,351 --> 01:19:35,270
Thank you...
871
01:19:50,368 --> 01:19:51,369
Sorry.
872
01:19:52,329 --> 01:19:53,371
Excuse me?
873
01:19:55,373 --> 01:19:57,334
This money...
874
01:19:58,335 --> 01:20:00,337
Can I do you with this?
875
01:20:03,381 --> 01:20:05,342
That idiot.
876
01:20:08,345 --> 01:20:10,388
Hey. Don't go in.
877
01:20:16,353 --> 01:20:18,355
I think he was crying.
878
01:20:55,433 --> 01:20:57,352
How was it?
879
01:21:00,397 --> 01:21:03,400
How was it?
What did it feel like?
880
01:21:08,405 --> 01:21:09,406
Freaking amazing.
881
01:21:09,406 --> 01:21:11,408
- That amazing?
- You have no idea.
882
01:21:11,491 --> 01:21:15,412
- Better than masturbating?
- Like 35 thousand times more.
883
01:21:15,412 --> 01:21:17,455
- 35 thousand times!!
- Tell us more! Tell me more!
884
01:21:17,455 --> 01:21:20,375
- So it feels like...
- Holy vagina!
885
01:21:20,417 --> 01:21:23,461
I've never seen Go-hwan so happy.
886
01:21:24,421 --> 01:21:31,428
We listened to every single detail and
887
01:21:31,469 --> 01:21:36,433
- jacked off.
- I'm freaking envious.
888
01:21:39,477 --> 01:21:41,479
Oh my god!!
889
01:21:42,480 --> 01:21:46,443
Our mission was finally over.
890
01:21:52,490 --> 01:21:54,492
Oh! Right!
891
01:21:59,497 --> 01:22:01,499
Why did you do it.
892
01:22:02,459 --> 01:22:04,502
Tell me why you did it.
893
01:22:08,465 --> 01:22:12,469
Did I hurt you in anyway?
894
01:22:15,555 --> 01:22:21,478
I'm going to court
if you don't speak up.
895
01:22:27,525 --> 01:22:30,487
Mr. Park. You should just tell her...
896
01:22:30,487 --> 01:22:31,529
No!
897
01:22:32,489 --> 01:22:34,532
This stays between us.
898
01:22:34,532 --> 01:22:36,534
Don't worry about me.
899
01:22:43,500 --> 01:22:44,501
Okay.
900
01:22:46,503 --> 01:22:48,463
See you again.
901
01:22:51,549 --> 01:22:55,512
Mr. Park was a true man.
902
01:23:41,558 --> 01:23:44,602
Four. Five.
903
01:23:45,603 --> 01:23:47,564
Stop eating.
904
01:23:47,605 --> 01:23:48,606
I bought it.
905
01:23:48,606 --> 01:23:50,567
It's Go-hwan's.
906
01:24:38,656 --> 01:24:40,575
Dad.
907
01:24:43,578 --> 01:24:44,662
My mom.
908
01:24:48,625 --> 01:24:50,627
Thank you.
909
01:25:01,679 --> 01:25:06,643
Thanks for staying the same,
Stupids…
910
01:26:27,765 --> 01:26:29,767
You're staying the night too?
911
01:26:30,685 --> 01:26:31,728
Yeah.
912
01:26:33,730 --> 01:26:34,772
Hey boys.
913
01:26:35,732 --> 01:26:39,819
We're not leaving.
We're staying till the end.
914
01:26:41,738 --> 01:26:43,781
Thanks boys.
915
01:27:06,763 --> 01:27:09,766
Stupids.
Hope you guys be men someday.
916
01:27:40,755 --> 01:27:42,757
I promise we will.
917
01:27:48,805 --> 01:27:52,809
But it'll be hard for Gap-duk.
He's an idiot.
918
01:27:52,850 --> 01:27:54,811
You're the bigger idiot.
919
01:27:54,852 --> 01:27:56,854
Look at this picture.
920
01:27:57,897 --> 01:28:01,859
What? What?
921
01:28:11,786 --> 01:28:12,870
What the hell?
922
01:28:13,830 --> 01:28:14,914
Quit smoking.
923
01:28:15,832 --> 01:28:20,837
Cigarettes contain naphthylamine, benz...
924
01:28:23,881 --> 01:28:25,842
Just quit, okay?
925
01:28:26,801 --> 01:28:28,886
He's so hot.
926
01:28:30,930 --> 01:28:36,811
I went golfing with my Chinese clients.
927
01:28:37,854 --> 01:28:39,856
I can hit very far.
928
01:28:39,897 --> 01:28:45,862
So I reached for my driver
to ready myself on the tee.
929
01:28:48,906 --> 01:28:51,826
Then I found this.
930
01:28:51,909 --> 01:28:54,871
We'll begin with this today.
931
01:28:55,830 --> 01:28:55,913
Yes, sir.
932
01:29:11,888 --> 01:29:14,891
- Thanks for coming boys.
- Our pleasure.
933
01:29:14,932 --> 01:29:17,894
- Let's do this!
- Please don't pass out.
934
01:29:52,929 --> 01:29:58,017
WRITER & DIRECTOR NAM Dae-joong
935
01:30:06,067 --> 01:33:13,504
[end credits]
52817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.