All language subtitles for The.Last.Ride.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,614 --> 00:00:34,576 CONTENTS PANDA presents a BRAIN SHOWER production 4 00:00:35,577 --> 00:00:37,620 EXECUTIVE PRODUCER KIM Woo-taek 5 00:00:42,584 --> 00:00:44,669 PRODUCER CHANG Sung-wook 6 00:00:54,137 --> 00:01:37,430 [background music] 7 00:02:17,679 --> 00:02:21,683 Wake me up next time if you need to go. 8 00:02:36,739 --> 00:02:43,788 THE LAST RIDE 9 00:02:49,752 --> 00:02:53,715 RYU Deok-hwan 10 00:02:56,718 --> 00:03:00,722 KIM Dong-yeong 11 00:03:02,765 --> 00:03:05,727 AHN Jae-hong 12 00:03:05,727 --> 00:03:06,769 Are you done? 13 00:03:08,730 --> 00:03:11,816 What's wrong with you. 14 00:03:12,775 --> 00:03:14,777 Aren't you playing? 15 00:03:15,737 --> 00:03:16,779 Get lost, stupid. 16 00:03:24,829 --> 00:03:26,748 Watch it. 17 00:03:30,752 --> 00:03:32,754 That son of a... 18 00:03:35,798 --> 00:03:40,845 My name is Nam-joon. That loser's name is Gap-duk. 19 00:03:41,763 --> 00:03:44,807 We're elementary, middle, high school friends. 20 00:03:44,807 --> 00:03:45,975 Incessant stupid. 21 00:03:46,726 --> 00:03:47,769 Fadeaway! 22 00:03:48,811 --> 00:03:51,773 I'm number 2. That loser is 3. 23 00:03:51,814 --> 00:03:56,778 We've been calling ourselves the three musketeers since toddlers. 24 00:03:58,821 --> 00:04:00,782 Where is our number 1? 25 00:04:01,824 --> 00:04:05,787 He's shy, likes basketball... 26 00:04:05,787 --> 00:04:07,830 ... and smart. 27 00:04:07,830 --> 00:04:12,794 Anyways, he's the least loser of us. But he's in the hospital now. 28 00:04:12,835 --> 00:04:13,878 For three years. 29 00:04:14,796 --> 00:04:15,838 Did you sleep well? 30 00:04:17,799 --> 00:04:20,885 My boy is shy. Thank you very much. 31 00:04:25,848 --> 00:04:29,852 What was his illness again? Lou Gehrig's..? 32 00:04:40,822 --> 00:04:43,825 Why do you use the bathroom for so long? 33 00:04:45,868 --> 00:04:47,829 Cigarettes again? 34 00:04:47,912 --> 00:04:52,875 They contain naphthylamine, nickel, benzene, vinyl chloride... 35 00:04:52,875 --> 00:04:56,921 Tell that to your dog. Let's go. 36 00:04:57,880 --> 00:04:58,881 Okay. 37 00:05:03,845 --> 00:05:06,848 Shouldn't we buy something for him? 38 00:05:07,932 --> 00:05:09,851 Go get some drinks then. 39 00:05:09,851 --> 00:05:11,894 It's your turn to get it. I got them last time. 40 00:05:12,854 --> 00:05:15,898 Common, you're rich. Have some pity on the poor. 41 00:05:18,943 --> 00:05:20,903 Freaking... 42 00:05:24,907 --> 00:05:26,868 What did you say? 43 00:05:26,909 --> 00:05:28,911 Say it again. 44 00:05:37,920 --> 00:05:41,924 You shouldn't have. Don't buy anything next time. 45 00:05:43,968 --> 00:05:45,887 No, ma'am. 46 00:05:45,887 --> 00:05:49,891 He is our best friend. We're more than happy to. 47 00:05:49,891 --> 00:05:52,894 Thanks for not forgetting my son. 48 00:05:52,935 --> 00:05:53,936 Of course, ma'am. 49 00:05:53,978 --> 00:05:58,900 We're best buddies since we started masturbating. 50 00:05:59,901 --> 00:06:00,943 Loyalty, you know. 51 00:06:00,943 --> 00:06:04,947 Haha... right... 52 00:06:04,947 --> 00:06:07,909 But, master what? 53 00:06:07,909 --> 00:06:08,951 Mom? 54 00:06:09,911 --> 00:06:10,953 Can you leave us? 55 00:06:10,995 --> 00:06:13,915 Of course, have fun. 56 00:06:13,956 --> 00:06:14,957 Sit. Sit. 57 00:06:15,917 --> 00:06:16,000 Take it easy. 58 00:06:16,918 --> 00:06:17,001 See you next time. 59 00:06:17,877 --> 00:06:18,878 Bye. 60 00:06:19,962 --> 00:06:21,964 You crazy idiot! Are you serious? 61 00:06:22,006 --> 00:06:24,008 Punch him in the stomach. Stupid. 62 00:06:24,884 --> 00:06:25,927 Not the head. 63 00:06:25,927 --> 00:06:26,969 He's crazy. 64 00:06:26,969 --> 00:06:28,930 Any drink? 65 00:06:28,930 --> 00:06:30,890 Freaking pig. 66 00:06:30,973 --> 00:06:32,934 I bought this. 67 00:06:33,976 --> 00:06:36,938 Gap-ducky. What's with your hand? 68 00:06:37,980 --> 00:06:38,981 This? 69 00:06:39,982 --> 00:06:41,025 I fell while I was balling. 70 00:06:41,025 --> 00:06:42,985 It was hilarious. 71 00:06:42,985 --> 00:06:44,946 Fadeaway! 72 00:06:45,029 --> 00:06:47,031 That's not true, you stupid. 73 00:06:47,949 --> 00:06:48,991 Stupid? 74 00:06:51,953 --> 00:06:52,036 Stupids. 75 00:06:52,036 --> 00:06:52,995 Let go. 76 00:06:53,037 --> 00:06:54,956 You first. 77 00:06:54,997 --> 00:06:56,040 I'm telling you nicely. 78 00:07:01,003 --> 00:07:02,004 One. 79 00:07:02,004 --> 00:07:03,965 Two. Three! 80 00:07:04,006 --> 00:07:05,007 Damn it. 81 00:07:13,015 --> 00:07:16,978 We used to ball so often, right? 82 00:07:18,020 --> 00:07:21,023 When are you getting better? Does it hurt? 83 00:07:21,983 --> 00:07:24,026 Nope, not at all. 84 00:07:24,026 --> 00:07:26,028 Then why are you still here? 85 00:07:26,988 --> 00:07:30,992 Well... I can't feel my body recently. 86 00:07:32,034 --> 00:07:34,036 Probably why it doesn't hurt. 87 00:07:34,996 --> 00:07:40,084 I used to be able to flinch. But now I can't move at all. 88 00:07:42,003 --> 00:07:50,052 It starts with the legs, then body, and eventually the heart. 89 00:07:54,015 --> 00:07:55,057 So you'll die? 90 00:07:56,976 --> 00:07:58,060 When? 91 00:08:01,022 --> 00:08:02,064 I don't know. 92 00:08:04,025 --> 00:08:07,069 Stop talking nonsense. Nobody is going to die. 93 00:08:07,069 --> 00:08:09,071 Yeah man. dammit. 94 00:08:13,034 --> 00:08:14,118 You're right. 95 00:08:16,037 --> 00:08:21,042 He's losing control of his muscles. also his bowel movement. 96 00:08:21,042 --> 00:08:25,046 I should have told you this earlier but it's not looking good. 97 00:08:26,088 --> 00:08:28,090 Nobody knows when. 98 00:08:29,091 --> 00:08:31,093 But prepare yourselves. 99 00:08:41,103 --> 00:08:43,064 I'd like to sleep. 100 00:08:59,163 --> 00:09:01,123 Where's mom? 101 00:09:03,084 --> 00:09:05,086 She's not feeling well. 102 00:09:05,127 --> 00:09:07,129 I'm staying tonight. 103 00:09:19,141 --> 00:09:21,102 Son. 104 00:09:21,185 --> 00:09:23,104 Yes. 105 00:09:24,105 --> 00:09:27,149 Is there something you'd like to do? 106 00:09:29,151 --> 00:09:30,152 No... 107 00:09:38,119 --> 00:09:40,121 It can be anything. 108 00:09:54,093 --> 00:09:58,097 Won-bin's hair. Isn't it perfect like me? 109 00:10:01,142 --> 00:10:02,143 No? 110 00:10:02,184 --> 00:10:07,231 What about Won-bin's hair. It has nothing to do with you. 111 00:10:08,107 --> 00:10:12,153 Squid. Squid. Looks like a squid. 112 00:10:12,194 --> 00:10:15,156 Wanna go? 113 00:10:16,198 --> 00:10:21,162 This is a standardized test. So solve with discretion. 114 00:10:22,204 --> 00:10:25,166 Guess with discretion too. 115 00:10:26,167 --> 00:10:26,250 Okay? 116 00:10:27,168 --> 00:10:28,169 Yes, sir. 117 00:10:28,169 --> 00:10:29,211 Hand it around. 118 00:10:41,223 --> 00:10:45,186 Yo... Help me. 119 00:10:47,146 --> 00:10:48,230 You got it. 120 00:11:08,209 --> 00:11:10,294 Weather's nice. 121 00:11:12,213 --> 00:11:14,256 It's nice to be outside, right? 122 00:11:18,219 --> 00:11:21,305 We should be camping in this kind of weather. 123 00:11:45,246 --> 00:11:47,248 Let's do this! 124 00:11:56,298 --> 00:11:58,300 What the... 125 00:11:59,301 --> 00:12:01,345 They doodled on it too much. 126 00:12:02,346 --> 00:12:05,266 D. Question 12. D. 127 00:12:12,314 --> 00:12:13,357 Go-hwan? 128 00:12:14,275 --> 00:12:15,276 Yup. 129 00:12:16,318 --> 00:12:19,280 Is there anything you'd like to do? 130 00:12:23,242 --> 00:12:24,285 No? 131 00:12:25,327 --> 00:12:30,332 No? If there is, you can always tell me. 132 00:12:33,294 --> 00:12:34,336 That's weird. 133 00:12:35,337 --> 00:12:37,298 What is? 134 00:12:37,339 --> 00:12:41,343 Dad asked the exact same question. 135 00:12:43,304 --> 00:12:45,306 He did? 136 00:12:47,349 --> 00:12:50,352 That's so not your dad. 137 00:13:11,415 --> 00:13:15,377 WOO Ji-won the Court Prince 138 00:13:46,367 --> 00:13:49,370 I couldn't do it without my father. 139 00:13:49,370 --> 00:13:53,415 I wouldn't have done it without my son. 140 00:13:56,418 --> 00:14:02,341 My father is the wind for my wings. 141 00:14:14,395 --> 00:14:15,437 Where are you going on Sunday? 142 00:14:15,437 --> 00:14:16,480 To work out. 143 00:14:17,398 --> 00:14:18,440 Why suddenly? 144 00:14:23,404 --> 00:14:26,407 To be the wind to my son's wings. 145 00:14:31,412 --> 00:15:56,288 [background music] 146 00:15:58,540 --> 00:16:01,502 Marathon Tournament 147 00:16:16,517 --> 00:16:19,561 Dad, are you for real? 148 00:16:19,561 --> 00:16:23,524 Let your wings free, son. 149 00:16:24,566 --> 00:16:26,527 Positions please! 150 00:16:37,579 --> 00:16:39,540 Hang in there! 151 00:16:42,543 --> 00:16:44,545 Great weather, right son? 152 00:16:53,554 --> 00:16:55,556 Tell me if you're thirsty! 153 00:17:02,521 --> 00:17:05,566 Son! Can you feel the wind? 154 00:17:07,609 --> 00:17:13,574 How is it? It's great, isn't it? 155 00:17:16,577 --> 00:17:18,579 Let's do this! 156 00:18:05,709 --> 00:18:08,670 No. Not me. My son. 157 00:18:08,670 --> 00:18:09,671 Don't speak. It's dangerous. 158 00:18:09,713 --> 00:18:12,591 No. My son. 159 00:18:27,689 --> 00:18:31,610 There. Over there. 160 00:18:33,695 --> 00:18:42,704 Today at around 6 pm, a disabled child was found on the side of road 32. 161 00:18:43,664 --> 00:18:49,711 The police are searching for the culprits of this ugly act. 162 00:18:55,717 --> 00:18:56,760 Ma'am? 163 00:18:59,721 --> 00:19:04,726 Oh, I see. How is your husband? 164 00:19:07,688 --> 00:19:08,730 He's fine. 165 00:19:09,690 --> 00:19:11,733 But why a marathon? 166 00:19:16,738 --> 00:19:21,743 Can I ask you a favor? 167 00:19:23,704 --> 00:19:24,746 Of course, ma'am. 168 00:19:29,710 --> 00:19:31,753 Please come often, 169 00:19:32,754 --> 00:19:36,758 before Go-hwan goes. 170 00:19:38,760 --> 00:19:42,723 Tell him about school and other things. 171 00:19:44,766 --> 00:19:45,809 Of course. 172 00:19:47,728 --> 00:19:49,771 But where is he going? 173 00:19:52,774 --> 00:19:57,779 He doesn't have much time. 174 00:20:12,794 --> 00:20:13,795 What's up. 175 00:20:17,758 --> 00:20:19,801 Nothing. We like you. 176 00:20:19,843 --> 00:20:21,803 What the... 177 00:20:23,805 --> 00:20:26,767 Get some rest. We're leaving. 178 00:20:27,809 --> 00:20:30,812 Bye, dude. Don't get up. 179 00:20:31,772 --> 00:20:33,815 You know I can't, stupid. 180 00:20:49,748 --> 00:20:50,791 Go-hwan. 181 00:20:52,751 --> 00:20:53,835 What now? 182 00:20:54,836 --> 00:20:57,798 Is there anything you'd like to do? 183 00:20:57,839 --> 00:20:58,840 Why? 184 00:21:00,801 --> 00:21:01,843 Just asking. 185 00:21:07,891 --> 00:21:08,850 Peace man. 186 00:21:08,850 --> 00:21:09,851 Right. 187 00:21:36,878 --> 00:21:39,798 My friend is dying. 188 00:21:40,841 --> 00:21:42,843 What the hell. 189 00:21:43,885 --> 00:21:47,806 I don't know what death is. 190 00:21:47,889 --> 00:21:49,891 Nobody does. 191 00:21:53,895 --> 00:21:55,856 Whatever... 192 00:21:55,897 --> 00:21:58,900 I just want to do something for him. 193 00:21:59,860 --> 00:22:02,863 What can I do for my friend? 194 00:22:02,904 --> 00:22:06,908 What would be our last wish before we die? 195 00:22:09,953 --> 00:22:14,916 Why aren't you eating? 196 00:22:15,917 --> 00:22:18,879 For some people, food. 197 00:22:23,967 --> 00:22:25,927 Father, open your eyes! 198 00:22:25,927 --> 00:22:27,971 For others, family well-being. 199 00:22:29,973 --> 00:22:32,893 It's bloody hot. 200 00:22:34,936 --> 00:22:38,857 For some, thumbs-up. 201 00:22:46,948 --> 00:22:51,953 It's bulletproof glass, bastard! 202 00:22:51,953 --> 00:22:54,956 For some, bulletproof glass. 203 00:22:59,961 --> 00:23:03,965 Go-hwan. What do you want? 204 00:23:06,968 --> 00:23:10,931 Your test results are in. 205 00:23:15,936 --> 00:23:18,939 Two people got zeros from our class. 206 00:23:19,981 --> 00:23:23,944 JI Nam-joon! JANG Gap-duk! 207 00:23:26,988 --> 00:23:27,989 Lie down. 208 00:23:34,955 --> 00:23:36,957 Zero? 209 00:23:37,999 --> 00:23:41,962 I'd better guess myself. 210 00:23:45,006 --> 00:23:48,009 At least we did it together. 211 00:23:50,971 --> 00:23:55,016 I thought about it and I have an idea. 212 00:23:55,016 --> 00:23:56,017 About? 213 00:23:56,977 --> 00:23:58,979 What to do for Go-hwan. 214 00:23:59,980 --> 00:24:01,022 What is it? 215 00:24:02,065 --> 00:24:03,984 The ocean. 216 00:24:03,984 --> 00:24:05,026 The ocean? 217 00:24:06,069 --> 00:24:08,029 In the movies, 218 00:24:08,989 --> 00:24:12,033 all dying people want to see the ocean. 219 00:24:12,993 --> 00:24:15,996 Why? Because something's there. 220 00:24:16,997 --> 00:24:21,042 I bet he's never been to a beach. Let's make it happen. 221 00:24:22,961 --> 00:24:27,048 For friendship and youth. 222 00:24:56,119 --> 00:24:58,079 Nothing there. 223 00:24:59,039 --> 00:25:05,128 But our friendship. 224 00:25:11,092 --> 00:25:13,094 You are so... 225 00:25:14,137 --> 00:25:16,097 Genius. 226 00:25:55,178 --> 00:25:57,097 What the...? 227 00:25:59,140 --> 00:26:01,101 Hold on tight! 228 00:26:01,101 --> 00:26:02,102 I am! 229 00:26:03,103 --> 00:26:04,145 Where are we going? 230 00:26:04,187 --> 00:26:08,108 To the ocean! For our friendship! 231 00:26:11,111 --> 00:26:13,113 To the ocean... we'll be back soon 232 00:26:24,165 --> 00:26:25,166 Dude! 233 00:26:30,171 --> 00:26:32,132 Stop it, bastard. 234 00:26:34,134 --> 00:26:36,219 Hurry up! This is embarrassing. 235 00:26:42,225 --> 00:26:44,227 It won't go... 236 00:26:51,151 --> 00:26:53,194 It's the ocean! 237 00:26:54,154 --> 00:26:57,157 It's the ocean, Go-hwan! 238 00:26:58,158 --> 00:27:00,160 Go-hwan! Titanic! 239 00:27:00,243 --> 00:27:03,163 That's a reservoir. 240 00:27:08,209 --> 00:27:10,253 Shut up! 241 00:27:27,187 --> 00:27:29,189 DO NOT ENTER 242 00:27:30,273 --> 00:27:32,233 Does he know where we're going? 243 00:27:33,151 --> 00:27:34,235 Who the hell knows. 244 00:27:41,201 --> 00:27:43,244 Is this the right place? 245 00:27:45,246 --> 00:27:47,207 Yes... This is it... 246 00:27:47,248 --> 00:27:51,211 How is this the ocean of friendship! 247 00:27:52,212 --> 00:27:56,216 I was trying to find a beach untouched by humans. 248 00:28:00,178 --> 00:28:01,221 What now? 249 00:28:01,262 --> 00:28:02,263 This mother... 250 00:28:02,263 --> 00:28:05,266 Hey, it's okay. I like it. 251 00:28:06,267 --> 00:28:09,229 Let's just leave soon. 252 00:28:10,271 --> 00:28:13,233 At least no one's here. 253 00:28:14,275 --> 00:28:16,277 Well then. Okay? 254 00:28:17,278 --> 00:28:18,321 What. 255 00:28:20,240 --> 00:28:22,242 One, two... 256 00:28:22,283 --> 00:28:24,244 Three! 257 00:28:31,251 --> 00:28:34,295 - Shoot! Shoot! It's freezing! - Shoot, it's cold! 258 00:28:39,300 --> 00:28:44,305 Let's try it when it's warm in the afternoon. 259 00:28:45,306 --> 00:28:46,307 Yeah. 260 00:28:47,308 --> 00:28:49,352 Let's go. Come on. 261 00:28:55,275 --> 00:28:56,276 Go-hwan. 262 00:28:56,317 --> 00:28:59,320 Let's get it right this time. 263 00:29:01,322 --> 00:29:05,326 Do we really have to do this? 264 00:29:07,328 --> 00:29:10,290 One, two... three! 265 00:29:10,290 --> 00:29:11,332 I mean... 266 00:29:18,339 --> 00:29:21,301 - Go-hwan! - Go-hwan! 267 00:29:21,342 --> 00:29:23,344 Are you okay? 268 00:29:24,304 --> 00:29:26,306 Grab him. 269 00:29:29,309 --> 00:29:30,351 Are you okay? 270 00:29:32,353 --> 00:29:33,396 Son of a... 271 00:29:35,315 --> 00:29:37,358 Just stop it, please! 272 00:29:38,401 --> 00:29:40,320 What the... 273 00:29:41,321 --> 00:29:43,323 My nose... 274 00:29:45,366 --> 00:29:47,327 What's that? 275 00:29:47,368 --> 00:29:49,370 Almost... 276 00:29:56,419 --> 00:30:01,341 Holy! Look at this! This fish has two heads! 277 00:30:11,392 --> 00:30:13,394 Should we wake him? 278 00:30:14,354 --> 00:30:15,396 Why? 279 00:30:16,397 --> 00:30:19,400 We came here for the ocean. 280 00:30:21,319 --> 00:30:23,363 He should see it more. 281 00:30:24,447 --> 00:30:27,408 The ocean of friendship. 282 00:30:27,450 --> 00:30:29,410 I'm right, right? 283 00:30:32,372 --> 00:30:34,374 You're right. 284 00:30:34,415 --> 00:30:35,416 Right on the spot. 285 00:30:35,416 --> 00:30:36,417 So wake him up? 286 00:30:36,417 --> 00:30:41,381 Right. In. This. Spot. You crazy bitch! 287 00:30:41,381 --> 00:30:43,383 Call her again! 288 00:30:43,424 --> 00:30:44,384 Jesus. 289 00:30:44,425 --> 00:30:46,427 Jesus? Jesus? Jesus? 290 00:30:47,387 --> 00:30:48,388 Who do you want me to call? 291 00:30:48,429 --> 00:30:49,430 His mother! 292 00:30:50,348 --> 00:30:51,391 Okay. 293 00:30:58,398 --> 00:30:59,440 Go-hwan. 294 00:31:01,401 --> 00:31:03,403 Are you alright? 295 00:31:03,444 --> 00:31:05,405 Are you hurt? 296 00:31:05,405 --> 00:31:07,448 I'm okay. Let's go home. 297 00:31:17,375 --> 00:31:18,459 I'm so sorry. 298 00:31:24,465 --> 00:31:25,466 I'm so sorry! 299 00:31:25,508 --> 00:31:27,468 Swing again! 300 00:31:30,430 --> 00:31:31,472 That's enough. 301 00:31:31,472 --> 00:31:33,474 Let's take him home. 302 00:31:37,437 --> 00:31:38,479 This is unacceptable. 303 00:31:38,521 --> 00:31:41,441 And you call yourselves friends? 304 00:31:41,482 --> 00:31:42,483 Honey. 305 00:31:42,525 --> 00:31:44,485 You're no better. 306 00:31:45,403 --> 00:31:46,446 Marathon? 307 00:31:46,487 --> 00:31:48,489 What is up with you people! 308 00:31:49,449 --> 00:31:51,451 Leave my son alone! 309 00:31:51,451 --> 00:31:53,453 Why! Why? 310 00:32:20,480 --> 00:32:21,481 Hey. 311 00:32:21,522 --> 00:32:22,523 What's he doing? 312 00:32:22,565 --> 00:32:26,527 It's to help Lou Gehrig's patients. You pour cold water like that. 313 00:32:27,487 --> 00:32:28,529 Why? 314 00:32:29,530 --> 00:32:33,534 To experience how it's like to be... 315 00:32:34,535 --> 00:32:38,498 I don't know, they'll upload it on Facebook. 316 00:32:39,499 --> 00:32:40,541 Let's go! 317 00:32:58,559 --> 00:33:00,603 Don't freaking laugh. 318 00:33:02,522 --> 00:33:03,564 What's up with you? 319 00:33:04,524 --> 00:33:05,525 I said don't laugh... 320 00:33:05,525 --> 00:33:06,567 Hey, look. 321 00:33:07,485 --> 00:33:09,529 This is so funny. 322 00:33:09,529 --> 00:33:11,572 Just like a retard. 323 00:33:29,590 --> 00:33:31,592 What's so funny? 324 00:33:33,594 --> 00:33:36,556 Who's freaking retard? 325 00:34:03,624 --> 00:34:05,585 Some son of mine. 326 00:34:05,585 --> 00:34:09,589 At least say hello to your father when he comes home. 327 00:34:11,591 --> 00:34:12,633 JANG Gap-duk! 328 00:34:13,593 --> 00:34:14,635 Yes? 329 00:34:15,636 --> 00:34:17,638 You ungrateful... 330 00:34:17,680 --> 00:34:19,640 Jesus. 331 00:34:20,600 --> 00:34:22,643 I'm feeling extremely blue. 332 00:34:24,604 --> 00:34:27,607 Go-hwan is... Go-hwan is... 333 00:34:29,650 --> 00:34:30,693 What? 334 00:34:31,652 --> 00:34:34,655 Please leave. I'm no longer a child. 335 00:34:35,615 --> 00:34:38,618 Please don't barge in my room like this. 336 00:34:39,619 --> 00:34:40,661 Fine! 337 00:34:41,621 --> 00:34:45,625 Then you shouldn't barge in my house either! 338 00:34:45,666 --> 00:34:47,668 - Out! Out now! - Dad! 339 00:34:47,668 --> 00:34:50,671 - Don't call me Dad. - Family violence... 340 00:34:51,631 --> 00:34:52,673 So? 341 00:34:53,674 --> 00:34:55,676 You're kicked out? 342 00:34:56,636 --> 00:34:57,678 Yeah... 343 00:35:01,682 --> 00:35:03,684 Nice going. 344 00:35:03,726 --> 00:35:07,605 Get your leg off of me! 345 00:35:07,647 --> 00:35:08,648 Ow. Let go! 346 00:35:08,648 --> 00:35:09,690 I'm going to burst these. 347 00:35:09,690 --> 00:35:11,651 Please let go. 348 00:35:21,702 --> 00:35:23,704 Nam-joon here! 349 00:35:25,665 --> 00:35:27,667 Pass! Pass! 350 00:35:33,714 --> 00:35:35,716 What are you doing? 351 00:35:38,678 --> 00:35:40,680 Amazing defense, huh? 352 00:35:41,722 --> 00:35:44,725 It's not like the old days. 353 00:35:45,726 --> 00:35:47,728 No one plays ball now. 354 00:35:50,731 --> 00:35:53,693 Shall we go see Go-hwan? 355 00:35:54,694 --> 00:35:56,696 His mother will hit us. 356 00:35:56,737 --> 00:35:58,739 You weren't hit. 357 00:36:00,700 --> 00:36:01,742 Shall we? 358 00:36:02,702 --> 00:36:05,705 Let's go man. That's what friends are for. 359 00:36:05,705 --> 00:36:06,789 Don't you worry. 360 00:36:08,708 --> 00:36:09,750 Idiot. 361 00:36:11,752 --> 00:36:13,713 Worry about yourself. 362 00:36:13,713 --> 00:36:16,757 I'm not even going to say hello to her. 363 00:36:21,762 --> 00:36:24,724 Good? All clean. 364 00:36:41,741 --> 00:36:42,742 Hello... 365 00:36:43,743 --> 00:36:46,787 We're here to see our friend... 366 00:36:56,797 --> 00:36:57,798 You two... 367 00:36:57,798 --> 00:36:59,759 Don't try anything. 368 00:36:59,800 --> 00:37:00,801 Yes, ma'am. 369 00:37:02,762 --> 00:37:03,804 Be well. 370 00:37:20,780 --> 00:37:22,865 How's the cold? 371 00:37:25,826 --> 00:37:27,787 Better. 372 00:37:31,791 --> 00:37:32,833 We're sorry. 373 00:37:34,752 --> 00:37:35,836 Okay? 374 00:37:40,841 --> 00:37:42,802 It's fine, guys. 375 00:37:43,844 --> 00:37:44,845 Thank god. 376 00:37:48,808 --> 00:37:50,851 Am I going to die soon? 377 00:37:53,813 --> 00:37:55,815 You heard me. 378 00:37:56,857 --> 00:37:58,859 Am I dying soon? 379 00:38:00,820 --> 00:38:01,904 What is he saying. 380 00:38:02,863 --> 00:38:06,826 You guys are acting weird. 381 00:38:07,827 --> 00:38:10,830 Dad running a marathon. 382 00:38:10,913 --> 00:38:14,917 You guys sneaking me out to go see the ocean. 383 00:38:18,879 --> 00:38:21,799 Am I dying soon? 384 00:38:21,841 --> 00:38:22,883 No man. 385 00:38:22,883 --> 00:38:26,887 Nobody's going to di...di...die... 386 00:38:27,888 --> 00:38:29,849 Stupid... 387 00:38:31,934 --> 00:38:33,894 I guess it's true. 388 00:38:48,909 --> 00:38:50,870 Right. Hospital... 389 00:38:50,911 --> 00:38:52,913 You should quit. 390 00:38:53,914 --> 00:38:55,916 Might get cancer. 391 00:39:01,881 --> 00:39:02,923 I will... 392 00:39:18,939 --> 00:39:21,901 Live a healthy life guys. 393 00:39:29,950 --> 00:39:32,912 There is something I want. 394 00:39:38,959 --> 00:39:40,920 Se... 395 00:39:41,921 --> 00:39:42,922 What? 396 00:39:43,923 --> 00:39:44,965 What was that? 397 00:39:49,970 --> 00:39:51,972 I want to have sex. 398 00:39:55,935 --> 00:39:56,977 What the hell? 399 00:39:57,019 --> 00:39:59,021 Just jack off, man. 400 00:40:00,898 --> 00:40:01,982 I can't. 401 00:40:02,983 --> 00:40:05,903 You wanna do me the favor? 402 00:40:06,904 --> 00:40:07,988 No thanks... 403 00:40:09,949 --> 00:40:14,954 You've got to be kidding. I haven't even done it yet. 404 00:40:14,954 --> 00:40:17,957 Let me do it first and we can think about you later. 405 00:40:17,957 --> 00:40:18,999 When? 406 00:40:20,042 --> 00:40:22,044 I'm dead soon. 407 00:40:27,049 --> 00:40:29,927 Everyone dies... 408 00:40:31,971 --> 00:40:35,975 I'm not afraid of death. 409 00:40:38,978 --> 00:40:44,984 I'm just... embarrassed. 410 00:40:46,068 --> 00:40:47,987 Embarrassed? 411 00:40:48,028 --> 00:40:54,994 Yeah. I feel like I lived my entire life as a little boy. 412 00:40:57,037 --> 00:41:02,001 I don't care when I die. 413 00:41:04,003 --> 00:41:06,046 I just want to die a man. 414 00:41:07,047 --> 00:41:14,054 What does that have to do with sex? 415 00:41:15,014 --> 00:41:15,055 Shut up. 416 00:41:15,055 --> 00:41:16,015 No seriously... 417 00:41:16,056 --> 00:41:17,057 No shut up. 418 00:41:20,060 --> 00:41:21,103 Go-hwan. 419 00:41:23,063 --> 00:41:28,027 Can you get it up? 420 00:41:35,075 --> 00:41:37,995 Like a freaking rocket. 421 00:41:38,037 --> 00:41:40,039 Oh... I see. 422 00:41:43,083 --> 00:41:45,085 This rocket is ready to go. 423 00:41:47,087 --> 00:41:51,050 Anytime, anywhere. 424 00:41:53,052 --> 00:41:56,055 Even when I smell a nurse. 425 00:42:00,100 --> 00:42:03,062 I can't even move my finger 426 00:42:04,104 --> 00:42:06,106 but somehow I can get a boner. 427 00:42:06,106 --> 00:42:08,067 Go-hwan... 428 00:42:08,108 --> 00:42:11,028 - Do you guys have wet dreams? - Huh? 429 00:42:11,070 --> 00:42:12,154 When we were little... 430 00:42:13,072 --> 00:42:14,114 I still do. 431 00:42:15,115 --> 00:42:17,117 Even just yesterday. 432 00:42:18,160 --> 00:42:24,124 And I'm just too embarrassed 433 00:42:25,125 --> 00:42:27,127 that I pee to cover it up. 434 00:42:28,128 --> 00:42:34,093 My mom thinks that I've lost control 435 00:42:35,177 --> 00:42:41,100 and sadly looks at me. 436 00:42:45,145 --> 00:42:48,107 Do you know how that feels? 437 00:42:48,148 --> 00:42:50,150 It's humiliating, man. 438 00:42:54,113 --> 00:42:56,115 So I need to have sex. 439 00:42:57,116 --> 00:43:01,161 Before I really lose everything. 440 00:43:03,122 --> 00:43:07,167 Before I lose my manhood. 441 00:43:08,127 --> 00:43:09,169 At this moment! 442 00:43:11,130 --> 00:43:13,090 Just once. 443 00:43:14,133 --> 00:43:15,217 Just one time. 444 00:43:16,176 --> 00:43:18,178 It's just freaking unfair. 445 00:43:19,138 --> 00:43:21,181 Am I not allowed to? 446 00:43:22,141 --> 00:43:25,144 Because I'm disabled? Because I can't move? 447 00:43:26,228 --> 00:43:28,188 I'm going to have sex. 448 00:43:30,149 --> 00:43:32,151 And then I'll die. 449 00:43:33,193 --> 00:43:34,194 I'm doing it. 450 00:43:34,236 --> 00:43:36,155 - Go-hwan. - I'm having sex! 451 00:43:36,196 --> 00:43:42,202 - Go-hwan... - Sex! I want sex! 452 00:43:43,162 --> 00:43:46,206 Sex! I want it! 453 00:43:47,166 --> 00:43:51,211 Sex! Sex! Seeeex!! 454 00:43:51,253 --> 00:43:53,172 What is going on? 455 00:43:54,173 --> 00:43:55,215 It's kind of hot. 456 00:43:55,215 --> 00:43:57,176 I think he's hot. 457 00:43:57,217 --> 00:43:58,218 Go-hwan. 458 00:43:59,136 --> 00:44:00,220 Are you okay? 459 00:44:00,220 --> 00:44:02,139 Yeah. 460 00:44:03,182 --> 00:44:04,224 He's really hot. 461 00:44:05,184 --> 00:44:07,186 What did you say? 462 00:44:08,228 --> 00:44:10,230 Se... Se... 463 00:44:11,231 --> 00:44:13,192 Sets? 464 00:44:13,233 --> 00:44:15,235 What sets? 465 00:44:15,235 --> 00:44:18,197 Work out sets, ma'am. 466 00:44:18,197 --> 00:44:20,199 We got this. 467 00:44:20,240 --> 00:44:23,243 Mom. I'm going to do sets with my friends. 468 00:44:23,243 --> 00:44:25,204 Really? 469 00:44:27,164 --> 00:44:28,248 Sure. 470 00:44:31,251 --> 00:44:33,253 In case he sweats... 471 00:44:39,301 --> 00:44:42,262 God damn, that was close. 472 00:44:47,184 --> 00:44:48,227 Sorry. 473 00:44:52,189 --> 00:44:53,232 Fine. 474 00:44:53,232 --> 00:44:54,274 Do it. 475 00:44:54,274 --> 00:44:56,235 We'll find a way. 476 00:44:56,276 --> 00:44:57,277 Really? 477 00:44:58,237 --> 00:44:59,279 You have a plan? 478 00:44:59,279 --> 00:45:02,241 A plan? There's no need for a plan. 479 00:45:02,241 --> 00:45:04,284 Find a sexy girl, bring her here. 480 00:45:05,244 --> 00:45:06,245 Simple as that. 481 00:45:06,245 --> 00:45:08,247 This is a hospital, you idiot. 482 00:45:08,288 --> 00:45:09,289 Good! 483 00:45:10,249 --> 00:45:11,333 Comes with a bed. 484 00:45:12,251 --> 00:45:14,253 Are you serious? 485 00:45:14,294 --> 00:45:16,255 Just you wait. 486 00:45:16,296 --> 00:45:18,257 Let's go Gap-ducks. 487 00:45:18,298 --> 00:45:19,341 What? 488 00:45:20,259 --> 00:45:22,219 Nam-joon. 489 00:45:27,307 --> 00:45:29,309 Big breasts please. 490 00:45:33,272 --> 00:45:34,314 Got it. 491 00:45:51,290 --> 00:45:56,336 You must be high right now. Too much cigarettes. 492 00:45:56,336 --> 00:46:01,300 Smoked up brain cells. What are we going to do! 493 00:46:02,342 --> 00:46:04,344 Dammit! What do we do? 494 00:46:06,346 --> 00:46:07,347 Huh? 495 00:46:08,307 --> 00:46:10,350 Should we ask A-ok? She's loose. 496 00:46:10,350 --> 00:46:12,352 Are you crazy? 497 00:46:13,312 --> 00:46:14,354 It's like prostitution. 498 00:46:14,354 --> 00:46:17,357 You want a bracelet for your ankle? Some wifi out of that, huh? 499 00:46:18,317 --> 00:46:21,361 We're friends. And didn't she skip two years? 500 00:46:21,403 --> 00:46:23,363 No. I have nothing to do with this. 501 00:46:23,363 --> 00:46:25,324 What do we do? 502 00:46:26,325 --> 00:46:27,367 Son of a... 503 00:46:30,329 --> 00:46:31,371 Screw it... 504 00:46:41,340 --> 00:46:43,383 A-ok! Meet me upstairs. 505 00:46:44,301 --> 00:46:45,385 We're on the ceiling. 506 00:46:46,386 --> 00:46:47,387 Damn. 507 00:46:49,348 --> 00:46:50,390 Let's talk. 508 00:46:52,392 --> 00:46:54,394 What is going on here? 509 00:46:54,436 --> 00:46:55,395 He's proposing. 510 00:46:56,313 --> 00:46:57,356 OMG. 511 00:47:00,442 --> 00:47:02,361 Ehem. 512 00:47:02,402 --> 00:47:06,365 My friend... So he... 513 00:47:06,365 --> 00:47:09,368 Cut to the chase. 514 00:47:09,368 --> 00:47:12,371 My friend... 515 00:47:18,460 --> 00:47:21,421 This is nuts. He's kneeling. 516 00:47:22,381 --> 00:47:25,384 I understand what you're saying. 517 00:47:25,425 --> 00:47:28,428 But you're not my style. 518 00:47:29,388 --> 00:47:30,389 Huh? 519 00:47:30,430 --> 00:47:33,433 - Serves him right! - What an idiot! 520 00:47:37,437 --> 00:47:40,399 So I heard that you're good. 521 00:47:41,441 --> 00:47:44,444 Have some pity. And do him. 522 00:47:46,363 --> 00:47:48,407 Share your talent. 523 00:47:48,448 --> 00:47:51,410 Just once? Pretty please? 524 00:47:52,411 --> 00:47:56,415 Think of it as a meeting between his seed and your egg. 525 00:47:58,500 --> 00:48:00,419 So... 526 00:48:03,463 --> 00:48:05,424 What was that? 527 00:48:05,465 --> 00:48:07,467 I didn't say anything. 528 00:48:07,467 --> 00:48:10,429 People told me to punch first. 529 00:48:13,432 --> 00:48:14,474 Dammit. 530 00:48:24,484 --> 00:48:26,486 What happened to... 531 00:48:36,496 --> 00:48:38,498 We need a different approach. 532 00:48:46,506 --> 00:48:48,550 Hello. Hello. 533 00:48:54,473 --> 00:48:55,515 Hello. 534 00:48:56,475 --> 00:48:57,517 It's a guy. 535 00:48:59,478 --> 00:49:00,479 Hello? 536 00:49:00,520 --> 00:49:02,481 I'm calling for prostitutes. 537 00:49:02,522 --> 00:49:04,483 I know. Talk. 538 00:49:04,524 --> 00:49:05,567 Thing is... 539 00:49:07,486 --> 00:49:09,488 Does it have to be a motel? 540 00:49:09,529 --> 00:49:13,533 -If it has a ceiling, it's fine. - Lower your voice...! 541 00:49:15,494 --> 00:49:17,454 It's a hospital. 542 00:49:17,496 --> 00:49:19,539 So the fantasy package...? 543 00:49:20,540 --> 00:49:21,541 Not available. 544 00:49:21,541 --> 00:49:23,502 No. I mean... 545 00:49:23,543 --> 00:49:27,547 the customer is in a hospital. 546 00:49:27,547 --> 00:49:31,510 Are you kidding me? Who are you? 547 00:49:31,510 --> 00:49:33,553 I'm going to find you and... 548 00:49:33,595 --> 00:49:35,555 What happened? 549 00:49:37,516 --> 00:49:38,517 No? 550 00:49:39,476 --> 00:49:41,520 He started cursing. 551 00:49:44,523 --> 00:49:46,566 No luck, again? 552 00:49:50,529 --> 00:49:53,490 I told you this wouldn't work. 553 00:49:53,532 --> 00:49:55,575 What in the world... 554 00:49:56,535 --> 00:49:58,578 Who in the right mind would? 555 00:49:58,620 --> 00:50:00,580 In a hospital? 556 00:50:01,540 --> 00:50:03,583 Would you, if you were a girl? 557 00:50:06,586 --> 00:50:07,587 Gap-duk. 558 00:50:07,629 --> 00:50:09,589 How about your sis...? 559 00:50:09,589 --> 00:50:10,590 What? 560 00:50:11,550 --> 00:50:16,555 No... no... My bad. My bad. 561 00:50:18,515 --> 00:50:20,559 I deserved that. 562 00:50:20,600 --> 00:50:21,560 Say what now? 563 00:50:21,601 --> 00:50:22,644 I'm really sorry. 564 00:50:23,562 --> 00:50:25,564 My sister what? 565 00:50:25,564 --> 00:50:27,607 Completely my bad. 566 00:50:28,567 --> 00:50:30,569 You bring my family in to this? 567 00:50:30,610 --> 00:50:31,653 Sorry sir. 568 00:50:36,575 --> 00:50:37,617 Sorry. 569 00:50:41,538 --> 00:50:43,582 She's my family. 570 00:51:02,601 --> 00:51:03,602 Sis... 571 00:51:14,613 --> 00:51:15,614 Sis! 572 00:51:15,655 --> 00:51:17,616 What! 573 00:51:21,620 --> 00:51:23,663 Are you a virgin? 574 00:51:24,664 --> 00:51:26,583 Dad! 575 00:51:26,666 --> 00:51:29,628 - Nevermind. - Dad! Dad! 576 00:51:29,628 --> 00:51:31,630 Wait. Wait! 577 00:51:35,675 --> 00:51:37,677 Stop right there! 578 00:51:43,642 --> 00:51:45,644 I'm homeless. 579 00:51:48,647 --> 00:51:50,649 All thanks to you. 580 00:51:53,693 --> 00:51:55,695 Stop crying man. 581 00:52:03,662 --> 00:52:06,665 It freaking hurts... 582 00:52:06,665 --> 00:52:08,625 It must hurt... 583 00:52:08,708 --> 00:52:10,752 Freaking... hurts... 584 00:52:12,712 --> 00:52:13,755 Don't cry. 585 00:52:15,715 --> 00:52:16,758 Don't cry. 586 00:52:23,682 --> 00:52:25,725 Practicing for my funeral? 587 00:52:29,688 --> 00:52:30,689 So what happened? 588 00:52:30,730 --> 00:52:31,731 What. 589 00:52:32,732 --> 00:52:34,693 Right. 590 00:52:34,734 --> 00:52:36,736 We're almost there. 591 00:52:39,739 --> 00:52:44,703 You don't have to... But if you must... 592 00:52:45,704 --> 00:52:48,707 Look at that smirk. You don't mean that. 593 00:52:48,748 --> 00:52:49,708 What smirk. 594 00:52:49,749 --> 00:52:52,669 Do you have any idea what we are going through? 595 00:52:52,711 --> 00:52:53,753 Nope. 596 00:52:54,713 --> 00:52:57,716 You find it funny? You crazy bitch? 597 00:52:58,758 --> 00:53:01,720 I made mistakes myself yesterday. 598 00:53:06,725 --> 00:53:08,768 I'm not sure about this. 599 00:53:09,728 --> 00:53:14,774 He was kicked out of school. Maybe he can find us a girl. 600 00:53:15,775 --> 00:53:17,736 I'm still not sure... 601 00:53:18,695 --> 00:53:19,738 He knows me. 602 00:53:19,779 --> 00:53:21,740 Let's go. 603 00:53:26,745 --> 00:53:28,705 This is a bad idea. 604 00:53:31,750 --> 00:53:34,794 - A bad one... - Shut up man. 605 00:53:41,760 --> 00:53:43,762 I can see... 606 00:53:44,804 --> 00:53:46,806 His testicles. 607 00:53:48,767 --> 00:53:50,727 Shush... 608 00:53:56,858 --> 00:53:59,819 You need a girl? 609 00:54:00,737 --> 00:54:01,780 Yes, sir. 610 00:54:02,781 --> 00:54:04,783 Please find one. 611 00:54:10,789 --> 00:54:12,791 - No thanks. - No thanks. 612 00:54:13,792 --> 00:54:15,794 You guys have money? 613 00:54:15,877 --> 00:54:18,755 Empty your pockets. 614 00:54:25,845 --> 00:54:27,806 30 cents? 615 00:54:33,853 --> 00:54:34,854 Leave. 616 00:54:35,855 --> 00:54:36,898 Huh? 617 00:54:37,857 --> 00:54:38,858 Buzz off. 618 00:54:38,900 --> 00:54:40,860 What about the girl...? 619 00:54:41,820 --> 00:54:42,821 You wanna die? 620 00:54:42,821 --> 00:54:45,865 30 cents? You better run. 621 00:54:46,825 --> 00:54:47,826 Yo! 622 00:54:48,868 --> 00:54:49,911 Yes? 623 00:55:07,846 --> 00:55:09,848 Great. I'm literally broke. 624 00:55:09,889 --> 00:55:11,850 I don't have money for the bus. 625 00:55:11,891 --> 00:55:14,811 You had 30 cents anyways. 626 00:55:14,936 --> 00:55:17,856 I can't believe you gave him everything. 627 00:55:17,856 --> 00:55:19,858 What you say? And you didn't? 628 00:55:19,899 --> 00:55:21,901 - No. - 30 cents. Idiot. 629 00:55:22,861 --> 00:55:24,904 How are we getting home? 630 00:55:30,910 --> 00:55:31,911 Excuse... 631 00:55:32,954 --> 00:55:34,914 Excuse me! Hello? 632 00:55:36,875 --> 00:55:37,917 You left your backpack! 633 00:55:48,887 --> 00:55:49,929 Stop right there! 634 00:55:55,977 --> 00:55:59,939 Why me? Get him! 635 00:56:00,899 --> 00:56:03,860 Get that sack. 636 00:56:14,871 --> 00:56:22,879 This just in: two perverts, both high school students, were arrested. 637 00:56:22,921 --> 00:56:27,967 These perverts were naked and were planning to kidnap a girl. 638 00:56:31,930 --> 00:56:33,932 My parents kicked me out. 639 00:56:36,935 --> 00:56:38,937 Shall we drop out of school? 640 00:56:39,938 --> 00:56:41,940 I lowered my guard. 641 00:56:42,982 --> 00:56:45,944 The last swing hit my temple. 642 00:56:52,033 --> 00:56:53,952 The world is... 643 00:56:53,993 --> 00:56:54,994 so red. 644 00:56:56,996 --> 00:56:59,999 What should we do about Go-hwan? 645 00:57:01,960 --> 00:57:03,962 He's not important. 646 00:57:06,047 --> 00:57:08,967 The world is on fire. 647 00:57:13,012 --> 00:57:14,973 So… so… red. 648 00:57:20,979 --> 00:57:24,983 - Rock, scissor, paper! - Rock, scissor, paper! 649 00:57:44,043 --> 00:57:46,004 Where's his mom? 650 00:57:49,048 --> 00:57:51,009 Is he...? 651 00:57:53,052 --> 00:57:55,054 I think he's asleep. 652 00:58:04,022 --> 00:58:05,064 He's going to be bummed. 653 00:58:05,064 --> 00:58:08,026 We're students. Sex is for adults. 654 00:58:09,068 --> 00:58:12,030 He's going to die a virgin. 655 00:58:12,071 --> 00:58:14,032 Does that sound good? 656 00:58:14,073 --> 00:58:16,034 It's his last wish. 657 00:58:16,034 --> 00:58:17,118 We didn't do anything. 658 00:58:18,036 --> 00:58:19,037 Anything? 659 00:58:19,078 --> 00:58:21,080 Look at my eyes! 660 00:58:23,041 --> 00:58:25,043 When he wakes up, go ahead. 661 00:58:25,084 --> 00:58:27,086 You're kidding. We were kidding. 662 00:58:27,086 --> 00:58:30,089 What are you talking about? You lost! 663 00:58:31,090 --> 00:58:34,052 Be a man and man up. 664 00:58:38,056 --> 00:58:41,059 Then I'll do it when he's sleeping. 665 00:58:41,100 --> 00:58:45,063 I can't do it when he's awake. 666 00:58:46,064 --> 00:58:47,065 Hurry up. 667 00:58:49,067 --> 00:58:50,109 Okay. 668 00:58:56,241 --> 00:59:18,554 [background music] 669 00:59:57,176 --> 00:59:59,137 Hello, sir! 670 01:00:23,161 --> 01:00:24,203 Talk. 671 01:00:25,163 --> 01:00:27,165 My son wants what? 672 01:00:30,209 --> 01:00:32,170 Start talking! 673 01:00:34,213 --> 01:00:35,256 You go. 674 01:00:36,174 --> 01:00:38,176 You started it. 675 01:00:41,220 --> 01:00:44,182 Go-hwan... 676 01:00:47,143 --> 01:00:50,229 He wanted it... He wanted to... 677 01:00:51,189 --> 01:00:52,231 What. 678 01:00:53,191 --> 01:00:55,193 So... it... 679 01:00:55,234 --> 01:00:57,195 Sex. Sex. 680 01:00:58,196 --> 01:01:00,239 Go-hwan wants sex. 681 01:01:10,208 --> 01:01:13,211 Go-hwan's dying right? 682 01:01:13,294 --> 01:01:15,296 He wanted se... 683 01:01:17,215 --> 01:01:19,258 Wanted to do it. 684 01:01:20,218 --> 01:01:21,260 He said it's his wish. 685 01:01:21,260 --> 01:01:23,221 So we were trying... 686 01:01:23,262 --> 01:01:25,264 He didn't want to die a boy. 687 01:01:25,306 --> 01:01:26,265 Right... 688 01:01:26,265 --> 01:01:28,267 You little brats! 689 01:01:43,241 --> 01:01:46,244 Does his mom know? 690 01:01:46,285 --> 01:01:49,288 No! Just between us. 691 01:01:50,248 --> 01:01:54,293 We were just thinking about it. 692 01:01:54,293 --> 01:02:00,299 So what happened in there was like an indirect experience... 693 01:02:03,302 --> 01:02:05,263 Damn it. 694 01:02:11,310 --> 01:02:14,313 Can we leave? 695 01:02:17,358 --> 01:02:19,318 Goodbye. 696 01:02:42,341 --> 01:02:43,301 Go-hwan. 697 01:02:43,301 --> 01:02:46,304 I heard you like basketball. Your mother wrote me. 698 01:02:47,305 --> 01:02:49,348 Thank you for the letters, ma'am... 699 01:02:50,308 --> 01:02:51,309 - Go-hwan. - Yes? 700 01:02:51,350 --> 01:02:54,353 Don't lose courage. Don't give up. 701 01:02:55,354 --> 01:02:58,316 Would you like to come to the all-star game? 702 01:02:59,317 --> 01:03:00,359 I'd like to invite you. 703 01:03:02,361 --> 01:03:05,364 It's okay. I'll catch it on TV. 704 01:03:05,406 --> 01:03:08,326 I guess that's too much. 705 01:03:08,367 --> 01:03:09,327 Yeah... 706 01:03:09,368 --> 01:03:15,333 Then I promise to you that our team will win. 707 01:03:16,334 --> 01:03:17,376 For you! 708 01:03:21,339 --> 01:03:22,381 Thanks... 709 01:03:31,307 --> 01:03:32,350 You boys! 710 01:03:50,409 --> 01:03:56,415 You aren't going to bury us, right? 711 01:04:05,383 --> 01:04:09,387 Nobody loves Go-hwan more than me. 712 01:04:14,392 --> 01:04:16,394 All we need is a girl, right? 713 01:04:21,440 --> 01:04:23,401 Let's do it. 714 01:04:24,402 --> 01:04:26,445 My son is a man. 715 01:04:37,415 --> 01:04:39,417 You know what he likes. 716 01:04:39,417 --> 01:04:41,419 You boys choose. 717 01:04:41,460 --> 01:04:42,461 Yes, sir. 718 01:04:45,423 --> 01:04:46,465 Come in. 719 01:04:53,514 --> 01:04:55,474 Let me be honest. 720 01:04:56,475 --> 01:04:59,478 The customer's dying from Lou Gehrig's. 721 01:04:59,520 --> 01:05:02,481 Leave if you're not up for it. 722 01:05:05,484 --> 01:05:07,445 One slap... 723 01:05:09,488 --> 01:05:11,490 You've got to be kidding me. 724 01:05:12,491 --> 01:05:15,453 Get the hell out. 725 01:05:34,472 --> 01:05:35,514 You!! 726 01:05:39,477 --> 01:05:41,520 - We need to go. Now! - Why? Who is it? 727 01:05:41,520 --> 01:05:43,481 - Our teacher! - What?! 728 01:05:46,525 --> 01:05:51,530 I'm here with the all-star MVP. 729 01:05:52,490 --> 01:05:54,492 Do you have anything to say? 730 01:05:56,535 --> 01:05:58,537 Before that... 731 01:05:59,497 --> 01:06:04,585 I have a word for a special boy who is watching right now. 732 01:06:06,504 --> 01:06:07,546 A boy? 733 01:06:09,548 --> 01:06:10,591 Go-hwan! 734 01:06:12,551 --> 01:06:14,470 We won! 735 01:06:14,553 --> 01:06:16,555 I won for you Go-hwan! 736 01:06:21,519 --> 01:06:22,520 Go-hwan! 737 01:06:22,561 --> 01:06:24,563 Are you watching? 738 01:06:32,530 --> 01:06:33,572 What happened yesterday? 739 01:06:33,614 --> 01:06:35,574 You're underage! 740 01:06:38,494 --> 01:06:39,578 Start talking. 741 01:06:40,538 --> 01:06:41,580 No. 742 01:06:43,582 --> 01:06:47,545 Okay. I see how it is. You're gonna regret that. 743 01:06:51,590 --> 01:06:54,593 It wasn't because of our promise with Go-hwan's father. 744 01:06:54,593 --> 01:06:59,557 It was because Go-hwan might be embarrassed if I told him. 745 01:07:00,599 --> 01:07:02,560 You! 746 01:07:02,643 --> 01:07:04,562 You're next. 747 01:07:04,603 --> 01:07:06,564 Me again? 748 01:07:06,564 --> 01:07:07,565 Get up. 749 01:07:15,573 --> 01:07:17,575 You talk. 750 01:07:17,575 --> 01:07:18,617 Sir. Please don't kill me. 751 01:07:18,617 --> 01:07:21,579 Hey. Hey! Talk! 752 01:07:24,623 --> 01:07:26,625 Start talking! 753 01:07:27,626 --> 01:07:29,628 These little brats! 754 01:07:31,589 --> 01:07:33,591 You better start talking! 755 01:07:41,640 --> 01:07:43,601 Gap-duk. Are you crazy? 756 01:07:43,601 --> 01:07:45,644 Stop biting your tongue! 757 01:07:48,647 --> 01:07:50,691 I almost talked. 758 01:07:52,568 --> 01:07:54,612 Why didn't you. 759 01:07:58,616 --> 01:07:59,658 What the... 760 01:08:03,579 --> 01:08:03,662 Who are... 761 01:08:04,580 --> 01:08:06,582 Watching you!! 762 01:08:18,636 --> 01:08:21,680 Wow... That is... 763 01:08:23,641 --> 01:08:24,683 I'm sorry. 764 01:08:36,695 --> 01:08:39,698 Things are getting weird. 765 01:08:41,659 --> 01:08:43,661 Thank you for helping. 766 01:08:43,661 --> 01:08:44,620 My pleasure. 767 01:08:44,662 --> 01:08:48,707 Our shop is in business because of Mr. Park. 768 01:08:49,667 --> 01:08:52,711 This is the least I can do for our VIP. 769 01:08:56,674 --> 01:08:58,676 I don't know her. 770 01:09:04,682 --> 01:09:06,725 Are you really up for it? 771 01:09:07,685 --> 01:09:08,686 Yes. 772 01:09:24,743 --> 01:09:28,747 Sir? We'd like to chip in. 773 01:09:30,749 --> 01:09:33,711 Forget it. You don't even... 774 01:09:34,795 --> 01:09:36,755 We want to help. 775 01:09:54,732 --> 01:09:56,775 Nice club. 776 01:09:57,776 --> 01:09:59,737 300 dollars? 777 01:09:59,778 --> 01:10:02,740 Are you sure about this? Your father will kill... 778 01:10:02,781 --> 01:10:03,824 It's fine. 779 01:10:05,743 --> 01:10:06,785 I've lost all senses anyways. 780 01:10:06,785 --> 01:10:07,786 Okay. 781 01:10:07,786 --> 01:10:09,747 Thank you. 782 01:10:12,750 --> 01:10:14,752 - Here we go. Stay still. - Watch it! 783 01:10:14,752 --> 01:10:15,794 Stop talking. 784 01:10:18,797 --> 01:10:20,799 Fashion is key for men. 785 01:10:20,799 --> 01:10:23,802 Fashion? I look like 50. 786 01:10:24,762 --> 01:10:26,805 No you look... Noble. 787 01:10:27,765 --> 01:10:28,849 Like royalty. 788 01:10:29,850 --> 01:10:31,769 Really? 789 01:10:33,729 --> 01:10:34,772 What about my hair? 790 01:10:34,813 --> 01:10:36,774 I know. Wait. 791 01:10:40,819 --> 01:10:42,780 You know what. 792 01:10:42,821 --> 01:10:45,824 Full moon makes me hard. 793 01:10:47,826 --> 01:10:49,828 - Really? - Yeah. 794 01:10:52,831 --> 01:10:53,832 Let's go. 795 01:11:47,886 --> 01:11:49,847 He's here? 796 01:11:49,888 --> 01:11:51,807 Yes! 797 01:11:56,895 --> 01:11:58,856 She's here! 798 01:12:24,882 --> 01:12:25,924 You like me? 799 01:12:25,924 --> 01:12:26,925 - Yes! - Yes! 800 01:12:32,890 --> 01:12:33,891 Nam-joon. 801 01:12:42,858 --> 01:12:44,902 He says you're beautiful. 802 01:12:47,946 --> 01:12:49,907 He has... 803 01:12:49,948 --> 01:12:51,909 A huge dick. 804 01:12:51,909 --> 01:12:52,951 What the...?! 805 01:12:53,911 --> 01:12:54,953 It's true. 806 01:12:57,915 --> 01:12:58,957 Shall we? 807 01:13:19,895 --> 01:13:20,979 You kidding? 808 01:13:21,939 --> 01:13:22,981 Get out. 809 01:13:48,006 --> 01:13:51,009 This is awkward. 810 01:13:52,010 --> 01:13:56,974 My friend is having sex and I'm waiting with his father. 811 01:13:57,015 --> 01:13:59,017 Kill me now. 812 01:14:37,055 --> 01:14:39,016 Stop it! 813 01:14:39,099 --> 01:14:42,019 - Stop it, you bastard. - Stay still, you bastard. 814 01:14:48,025 --> 01:14:50,027 What are you two doing here? 815 01:14:51,069 --> 01:14:52,070 Where's my husband? 816 01:14:52,112 --> 01:14:53,071 Bathroom. 817 01:14:53,071 --> 01:14:54,990 Oh... 818 01:14:57,034 --> 01:14:59,036 Go-hwan's sleeping? 819 01:14:59,077 --> 01:15:01,079 Why are you here? 820 01:15:01,079 --> 01:15:05,083 What? I'm his mother. 821 01:15:07,044 --> 01:15:08,086 No. 822 01:15:08,086 --> 01:15:12,049 I thought it was his father's turn. 823 01:15:12,132 --> 01:15:15,052 But I can't sleep. 824 01:15:15,052 --> 01:15:17,137 I guess I need my son. 825 01:15:19,014 --> 01:15:20,057 Ma'am. 826 01:15:24,061 --> 01:15:26,063 Shall we go for a walk? 827 01:15:28,106 --> 01:15:30,067 A walk? 828 01:15:31,068 --> 01:15:33,070 It's a full moon. 829 01:15:33,111 --> 01:15:35,072 Dammit. 830 01:15:36,114 --> 01:15:40,077 Okay. Sure. 831 01:15:41,119 --> 01:15:45,082 But this first. 832 01:15:46,083 --> 01:15:49,127 I got that. I'll put it in the fridge. 833 01:15:52,089 --> 01:15:53,090 Okay. Thanks. 834 01:15:53,090 --> 01:15:54,091 Yes, ma'am. 835 01:15:55,092 --> 01:15:57,094 - Let's go. - Wait! 836 01:15:59,137 --> 01:16:01,098 What was that? 837 01:16:02,099 --> 01:16:06,103 - You heard something? - I didn't hear anything. 838 01:16:06,103 --> 01:16:11,149 What are you two up to now?! 839 01:16:17,114 --> 01:16:18,156 Please ma'am. 840 01:16:19,116 --> 01:16:22,119 - No. - Don't... Please... 841 01:16:30,085 --> 01:16:31,128 Go-hwan. 842 01:16:31,169 --> 01:16:34,089 I'm sure that your mom surprised you a lot. 843 01:16:34,131 --> 01:16:36,091 We were too. 844 01:16:36,174 --> 01:16:41,138 We've been through so much. 845 01:16:42,139 --> 01:16:44,182 But this seems the final straw. 846 01:16:45,142 --> 01:16:47,185 So we're planning to run away to China. 847 01:16:47,185 --> 01:16:49,146 I heard it's nice there. 848 01:16:49,146 --> 01:16:51,106 You told us to live long. 849 01:16:51,148 --> 01:16:55,152 You're screwed anyways, right? 850 01:16:55,193 --> 01:16:57,195 This is all because of you. 851 01:16:58,155 --> 01:17:00,157 Goodbye my friend. 852 01:17:01,158 --> 01:17:03,160 Goodbye South Korea. 853 01:17:45,202 --> 01:17:46,244 You hit her! 854 01:17:47,162 --> 01:17:49,206 - I was panicking! - He hit her! 855 01:17:50,207 --> 01:17:53,168 Let's go to emergency! 856 01:17:55,170 --> 01:17:57,214 Honey, honey! Wake up! 857 01:17:58,215 --> 01:18:01,218 - Here! Her tooth! - Thanks, son! 858 01:18:02,219 --> 01:18:05,263 - Here! You'll need this. - Hurry! 859 01:18:20,237 --> 01:18:21,279 Thank you... 860 01:18:28,245 --> 01:18:29,329 Thank you... 861 01:18:33,291 --> 01:18:37,295 I'll never forget you... 862 01:18:58,233 --> 01:18:59,317 Is it over? 863 01:19:01,236 --> 01:19:02,320 What's his name? 864 01:19:02,320 --> 01:19:05,282 - Go-hwan. - NAM Go-hwan. 865 01:19:06,324 --> 01:19:08,285 Go-hwan... 866 01:19:11,288 --> 01:19:12,330 Are you three friends? 867 01:19:12,372 --> 01:19:14,374 Yup. Since birth. 868 01:19:25,302 --> 01:19:27,304 This is for my cab. 869 01:19:29,389 --> 01:19:31,349 Go have party. 870 01:19:33,351 --> 01:19:35,270 Thank you... 871 01:19:50,368 --> 01:19:51,369 Sorry. 872 01:19:52,329 --> 01:19:53,371 Excuse me? 873 01:19:55,373 --> 01:19:57,334 This money... 874 01:19:58,335 --> 01:20:00,337 Can I do you with this? 875 01:20:03,381 --> 01:20:05,342 That idiot. 876 01:20:08,345 --> 01:20:10,388 Hey. Don't go in. 877 01:20:16,353 --> 01:20:18,355 I think he was crying. 878 01:20:55,433 --> 01:20:57,352 How was it? 879 01:21:00,397 --> 01:21:03,400 How was it? What did it feel like? 880 01:21:08,405 --> 01:21:09,406 Freaking amazing. 881 01:21:09,406 --> 01:21:11,408 - That amazing? - You have no idea. 882 01:21:11,491 --> 01:21:15,412 - Better than masturbating? - Like 35 thousand times more. 883 01:21:15,412 --> 01:21:17,455 - 35 thousand times!! - Tell us more! Tell me more! 884 01:21:17,455 --> 01:21:20,375 - So it feels like... - Holy vagina! 885 01:21:20,417 --> 01:21:23,461 I've never seen Go-hwan so happy. 886 01:21:24,421 --> 01:21:31,428 We listened to every single detail and 887 01:21:31,469 --> 01:21:36,433 - jacked off. - I'm freaking envious. 888 01:21:39,477 --> 01:21:41,479 Oh my god!! 889 01:21:42,480 --> 01:21:46,443 Our mission was finally over. 890 01:21:52,490 --> 01:21:54,492 Oh! Right! 891 01:21:59,497 --> 01:22:01,499 Why did you do it. 892 01:22:02,459 --> 01:22:04,502 Tell me why you did it. 893 01:22:08,465 --> 01:22:12,469 Did I hurt you in anyway? 894 01:22:15,555 --> 01:22:21,478 I'm going to court if you don't speak up. 895 01:22:27,525 --> 01:22:30,487 Mr. Park. You should just tell her... 896 01:22:30,487 --> 01:22:31,529 No! 897 01:22:32,489 --> 01:22:34,532 This stays between us. 898 01:22:34,532 --> 01:22:36,534 Don't worry about me. 899 01:22:43,500 --> 01:22:44,501 Okay. 900 01:22:46,503 --> 01:22:48,463 See you again. 901 01:22:51,549 --> 01:22:55,512 Mr. Park was a true man. 902 01:23:41,558 --> 01:23:44,602 Four. Five. 903 01:23:45,603 --> 01:23:47,564 Stop eating. 904 01:23:47,605 --> 01:23:48,606 I bought it. 905 01:23:48,606 --> 01:23:50,567 It's Go-hwan's. 906 01:24:38,656 --> 01:24:40,575 Dad. 907 01:24:43,578 --> 01:24:44,662 My mom. 908 01:24:48,625 --> 01:24:50,627 Thank you. 909 01:25:01,679 --> 01:25:06,643 Thanks for staying the same, Stupids… 910 01:26:27,765 --> 01:26:29,767 You're staying the night too? 911 01:26:30,685 --> 01:26:31,728 Yeah. 912 01:26:33,730 --> 01:26:34,772 Hey boys. 913 01:26:35,732 --> 01:26:39,819 We're not leaving. We're staying till the end. 914 01:26:41,738 --> 01:26:43,781 Thanks boys. 915 01:27:06,763 --> 01:27:09,766 Stupids. Hope you guys be men someday. 916 01:27:40,755 --> 01:27:42,757 I promise we will. 917 01:27:48,805 --> 01:27:52,809 But it'll be hard for Gap-duk. He's an idiot. 918 01:27:52,850 --> 01:27:54,811 You're the bigger idiot. 919 01:27:54,852 --> 01:27:56,854 Look at this picture. 920 01:27:57,897 --> 01:28:01,859 What? What? 921 01:28:11,786 --> 01:28:12,870 What the hell? 922 01:28:13,830 --> 01:28:14,914 Quit smoking. 923 01:28:15,832 --> 01:28:20,837 Cigarettes contain naphthylamine, benz... 924 01:28:23,881 --> 01:28:25,842 Just quit, okay? 925 01:28:26,801 --> 01:28:28,886 He's so hot. 926 01:28:30,930 --> 01:28:36,811 I went golfing with my Chinese clients. 927 01:28:37,854 --> 01:28:39,856 I can hit very far. 928 01:28:39,897 --> 01:28:45,862 So I reached for my driver to ready myself on the tee. 929 01:28:48,906 --> 01:28:51,826 Then I found this. 930 01:28:51,909 --> 01:28:54,871 We'll begin with this today. 931 01:28:55,830 --> 01:28:55,913 Yes, sir. 932 01:29:11,888 --> 01:29:14,891 - Thanks for coming boys. - Our pleasure. 933 01:29:14,932 --> 01:29:17,894 - Let's do this! - Please don't pass out. 934 01:29:52,929 --> 01:29:58,017 WRITER & DIRECTOR NAM Dae-joong 935 01:30:06,067 --> 01:33:13,504 [end credits] 52817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.