Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,800 --> 00:00:56,788
NIRMATA-1. [Nepalês significa
"O Criador"]
2
00:00:57,212 --> 00:01:00,200
misterioso arquiteto desconhecido de
inteligência artificial avançada
3
00:01:00,224 --> 00:01:03,512
2. Uma criatura que possui
inteligência artificial
4
00:01:03,536 --> 00:01:07,024
ele adora como seu criador,
salvador, Deus.
5
00:01:16,001 --> 00:01:19,000
Bem-vindo ao futuro
da robótica.
6
00:01:19,024 --> 00:01:20,123
Deixe-os ajudá-lo.
7
00:01:20,124 --> 00:01:22,023
Deveres em casa?
8
00:01:22,030 --> 00:01:25,029
Não há nada que eles
não possam fazer.
9
00:01:29,001 --> 00:01:34,000
O próximo avanço maravilhoso na robótica
é a inteligência artificial.
10
00:01:34,001 --> 00:01:40,000
Ao estudar o cérebro humano, demos aos
robôs pensamento e vida independentes,
11
00:01:40,001 --> 00:01:44,213
permitindo que eles se
juntassem ao americano
12
00:01:44,237 --> 00:01:48,000
força de trabalho, quase
como pessoas reais.
13
00:01:48,001 --> 00:01:50,763
Agora, a nova tecnologia está
preenchendo a lacuna
14
00:01:50,775 --> 00:01:53,900
entre os humanos e a inteligência artificial,
tornando-nos mais próximos do que nunca.
15
00:01:54,001 --> 00:01:58,000
Ao escanear suas próprias características faciais, podemos
transformá-las em um corpo totalmente robótico,
16
00:01:58,001 --> 00:02:01,000
tornando-os mais humanos
que os humanos.
17
00:02:01,001 --> 00:02:06,000
Com o simulador, o futuro
nunca pareceu melhor.
18
00:02:06,001 --> 00:02:10,000
A inteligência artificial está integrada
em todas as partes da nossa vida diária.
19
00:02:10,001 --> 00:02:10,999
Eles cozinham refeições para nós.
20
00:02:11,001 --> 00:02:13,000
Eles dirigem nossos carros.
21
00:02:13,001 --> 00:02:16,000
Eles são nossos funcionários
públicos, mantêm a paz.
22
00:02:16,001 --> 00:02:20,001
E com novos sistemas de defesa de
última geração eles podem...
23
00:02:36,701 --> 00:02:38,230
Faz hoje 10 anos.
24
00:02:38,254 --> 00:02:41,900
Uma ogiva nuclear foi detonada
em Los Angeles.
25
00:02:43,001 --> 00:02:48,000
Quase um milhão de pessoas desapareceram
num piscar de olhos.
26
00:02:48,001 --> 00:02:52,000
Da inteligência artificial
criada para nos proteger.
27
00:02:52,001 --> 00:02:55,489
Proibimos a inteligência
artificial no Ocidente
28
00:02:55,513 --> 00:02:59,000
mundo, então isso nunca
mais acontecerá.
29
00:02:59,001 --> 00:03:05,000
No entanto, as repúblicas da Nova Ásia
não partilham da nossa preocupação
30
00:03:05,001 --> 00:03:07,000
e continuar a desenvolver a inteligência
artificial, aceitando-os como iguais.
31
00:03:07,001 --> 00:03:11,640
E não se engane, não estamos
em guerra com
32
00:03:11,652 --> 00:03:16,000
o povo da Nova Ásia, mas a inteligência
artificial que possuem.
33
00:03:16,001 --> 00:03:20,000
Esta é uma luta pela nossa
própria existência.
34
00:03:20,001 --> 00:03:26,000
Enquanto a IA for uma ameaça,
nunca deixaremos de caçá-los.
35
00:03:39,650 --> 00:03:44,950
KO NANG, NOVA ÁSIA 2065
36
00:03:58,250 --> 00:04:01,040
Nômade, este é um salto Bravo, continue assim
37
00:04:01,064 --> 00:04:04,064
- com código 4439 -
entendo esse pedido
38
00:04:18,000 --> 00:04:21,300
- Já está enviando?
- Nômade recebeu.
39
00:04:21,324 --> 00:04:23,324
Enviando coordenadas de teste
40
00:04:41,095 --> 00:04:45,400
Bem, ou será muito inteligente
ou seguirá o pai deles.
41
00:04:46,700 --> 00:04:47,700
Ela está zangada.
42
00:04:47,940 --> 00:04:49,760
Foi um rompimento de acordo.
43
00:04:50,300 --> 00:04:51,940
Foi um rompimento de acordo.
44
00:04:52,800 --> 00:04:54,900
Não, eu não chamo o pai assim.
45
00:04:55,180 --> 00:04:56,220
Não diga isso ao papai.
46
00:04:56,680 --> 00:04:59,540
Quero dizer, você tem 100% de
certeza que sou o pai, certo?
47
00:05:02,500 --> 00:05:03,600
Sim
48
00:05:04,070 --> 00:05:05,070
Por que eu não entendo?
49
00:05:05,360 --> 00:05:07,482
Quando ele nascer, se ele
começar a agir como
50
00:05:07,494 --> 00:05:09,780
completo idiota, você pode se
sentir bastante confiante.
51
00:05:10,340 --> 00:05:11,340
Oh cara.
52
00:05:11,640 --> 00:05:12,860
Não, é, quer saber?
53
00:05:12,960 --> 00:05:14,100
Acho que estou indo embora.
54
00:05:14,280 --> 00:05:16,720
Ah, não, eu não quero, não,
só me sinto magoado.
55
00:05:17,120 --> 00:05:18,280
Agora me sinto inseguro.
56
00:05:18,960 --> 00:05:20,540
E não sei se posso continuar.
57
00:06:11,760 --> 00:06:13,090
O que está acontecendo?
58
00:06:15,980 --> 00:06:17,700
Encontramos um americano.
59
00:06:23,880 --> 00:06:25,560
Quem lhe disse nossa localização?
60
00:06:28,120 --> 00:06:30,480
Irmão, eles não nos encontraram.
61
00:06:30,680 --> 00:06:31,920
Não fomos cuidadosos o suficiente.
62
00:06:37,380 --> 00:06:38,380
Merda.
63
00:06:38,480 --> 00:06:39,640
Nômade está chegando.
64
00:06:39,740 --> 00:06:40,740
Vamos vamos!
65
00:06:41,180 --> 00:06:42,120
Pegue os barcos.
66
00:06:42,240 --> 00:06:43,240
Se apresse.
67
00:06:44,200 --> 00:06:45,200
Os americanos estão chegando.
68
00:06:45,480 --> 00:06:46,480
Americano, esconda a cabeça.
69
00:06:49,220 --> 00:06:49,700
Joshua.
70
00:06:50,040 --> 00:06:51,040
Oh, por favor.
71
00:06:54,640 --> 00:06:55,120
Por que?
72
00:06:55,160 --> 00:06:56,160
Ele nos viu.
73
00:06:56,870 --> 00:06:57,870
Podemos levá-lo conosco.
74
00:06:58,460 --> 00:06:59,460
Refém.
75
00:07:00,260 --> 00:07:01,260
Por favor.
76
00:07:01,300 --> 00:07:02,300
Leve suas coisas.
77
00:07:06,120 --> 00:07:07,660
Por favor, não faça isso.
78
00:07:08,660 --> 00:07:09,660
Por favor.
79
00:07:11,580 --> 00:07:12,960
O que diabos você está fazendo aqui?
80
00:07:13,340 --> 00:07:14,460
Você exporá minha identidade.
81
00:07:14,800 --> 00:07:16,120
Você deveria ter me dado mais tempo.
82
00:07:16,700 --> 00:07:17,700
Pedidos.
83
00:07:18,500 --> 00:07:19,240
Mate Armando.
84
00:07:19,400 --> 00:07:20,400
Armando não está aqui.
85
00:07:21,080 --> 00:07:21,520
Você está ouvindo?
86
00:07:21,660 --> 00:07:22,300
Armando não está aqui.
87
00:07:22,301 --> 00:07:23,341
Não podemos deixar isso escapar.
88
00:07:36,080 --> 00:07:36,780
Sargento Taylor.
89
00:07:37,080 --> 00:07:38,420
Cancele o ataque, caramba.
90
00:07:39,040 --> 00:07:40,040
Armando não está aqui.
91
00:07:41,980 --> 00:07:43,140
Ouça, estou disfarçado.
92
00:07:43,220 --> 00:07:44,340
Você deve parar o ataque.
93
00:07:53,170 --> 00:07:54,170
Você me disse que estava fora disso.
94
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
Você me prometeu.
95
00:07:58,630 --> 00:07:59,600
Acredite em mim, eles não estão procurando por você.
96
00:07:59,601 --> 00:08:00,880
Eles simplesmente amam Armando.
97
00:08:02,860 --> 00:08:03,860
Então vamos.
98
00:08:04,760 --> 00:08:05,760
Vamos vamos.
99
00:08:10,850 --> 00:08:12,150
Por que?
100
00:08:12,660 --> 00:08:13,660
Devagar.
101
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
Eu te amo.
102
00:08:16,980 --> 00:08:18,400
Eu não faria nada para te machucar.
103
00:08:19,700 --> 00:08:20,700
Não.
104
00:08:21,520 --> 00:08:22,540
Você é tudo que eu tenho.
105
00:08:24,440 --> 00:08:25,440
Por favor.
106
00:08:25,800 --> 00:08:26,800
Temos de ir.
107
00:08:27,120 --> 00:08:28,120
E quanto aos outros?
108
00:08:28,360 --> 00:08:29,360
O que você quer dizer?
109
00:08:30,440 --> 00:08:31,440
Eles são minha família.
110
00:08:31,920 --> 00:08:32,920
Eles não são humanos, Maya.
111
00:08:34,220 --> 00:08:35,220
Eles não são reais.
112
00:08:35,480 --> 00:08:36,480
Isso é real.
113
00:08:36,580 --> 00:08:37,280
Você e eu somos reais!
114
00:08:37,500 --> 00:08:38,220
Esse amor é real!
115
00:08:38,420 --> 00:08:39,740
Esse garoto é real!
116
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
Não.
117
00:08:44,900 --> 00:08:45,900
Esse...
118
00:08:46,720 --> 00:08:47,900
Isso não é real.
119
00:08:49,040 --> 00:08:50,040
Eu não pensei assim.
120
00:08:50,260 --> 00:08:51,260
Por favor.
121
00:08:51,920 --> 00:08:52,420
Sargento Taylor.
122
00:08:52,480 --> 00:08:53,480
Maya, por favor.
123
00:08:53,900 --> 00:08:56,360
Eu não... Maya!
124
00:09:08,120 --> 00:09:10,280
Maia!
125
00:09:14,080 --> 00:09:15,440
Maia!
126
00:09:18,064 --> 00:09:20,064
Maia!
127
00:09:23,440 --> 00:09:25,540
Nômade!
128
00:09:30,120 --> 00:09:32,140
Maia!
129
00:09:34,264 --> 00:09:36,264
Não não.
130
00:09:42,888 --> 00:09:44,888
Maia!
131
00:09:49,912 --> 00:09:55,412
SUSTENTÁVEL
132
00:10:34,736 --> 00:10:39,736
CINCO ANOS DEPOIS
133
00:10:57,240 --> 00:10:58,640
Estou ótimo.
134
00:10:59,160 --> 00:11:01,440
Descanse, um pouco de recreação, você sabe.
135
00:11:01,980 --> 00:11:04,560
Coma, durma, vá trabalhar, repita.
136
00:11:05,360 --> 00:11:06,360
As dores de cabeça?
137
00:11:07,220 --> 00:11:08,220
Os pesadelos?
138
00:11:10,460 --> 00:11:11,460
Eles passaram.
139
00:11:15,050 --> 00:11:16,050
E a sua memória?
140
00:11:16,510 --> 00:11:19,190
Algo voltando de quando
você estava disfarçado?
141
00:11:19,720 --> 00:11:21,190
Gostou da localização de Nirma?
142
00:11:23,750 --> 00:11:24,750
Nada de novo.
143
00:11:27,640 --> 00:11:29,130
Somente na noite da extração.
144
00:11:29,470 --> 00:11:30,970
Ataque das forças especiais.
145
00:11:31,190 --> 00:11:32,430
Nenhum ataque de mísseis com pessoas.
146
00:11:34,480 --> 00:11:35,480
Seu feed está morrendo.
147
00:11:37,830 --> 00:11:38,830
O que?
148
00:11:40,410 --> 00:11:41,410
Nós éramos casados.
149
00:11:41,690 --> 00:11:43,550
Não sou eu e minha fonte, mas...
150
00:11:55,800 --> 00:11:56,800
Não.
151
00:11:57,760 --> 00:11:58,820
Eu Não tenho nada.
152
00:12:01,040 --> 00:12:02,040
Como foi seu trabalho?
153
00:12:21,480 --> 00:12:22,480
Ah Merda.
154
00:12:26,860 --> 00:12:27,860
Olá.
155
00:12:29,055 --> 00:12:30,140
Ah, eu vi esse vídeo.
156
00:12:30,210 --> 00:12:32,403
Dito isto, a razão pela qual a
inteligência artificial nos
157
00:12:32,427 --> 00:12:34,600
ataque nuclear é tirar
o nosso trabalho.
158
00:12:34,640 --> 00:12:35,640
Eles podem ter esse trabalho.
159
00:12:38,760 --> 00:12:39,800
Ei, você conseguiu alguma coisa?
160
00:12:40,180 --> 00:12:41,180
não.
161
00:12:41,290 --> 00:12:42,290
E agora?
162
00:12:44,420 --> 00:12:45,420
Nada ainda.
163
00:12:45,600 --> 00:12:47,160
Ei, Ford, estamos no seis.
164
00:12:47,200 --> 00:12:49,080
Ah Merda!
165
00:12:49,340 --> 00:12:51,260
Oh, a criança com quem eu estava!
166
00:12:51,460 --> 00:12:52,460
onde ela está
167
00:12:52,960 --> 00:12:54,420
onde ela está
168
00:12:56,260 --> 00:12:57,560
onde está amy
169
00:12:57,820 --> 00:12:58,820
Isso é bom?
170
00:12:59,580 --> 00:13:00,580
Amém!
171
00:13:01,640 --> 00:13:04,440
Por favor, por favor, por favor, não!
172
00:13:05,440 --> 00:13:06,440
Amém!
173
00:13:07,720 --> 00:13:08,720
Merda, você entendeu?
174
00:13:10,940 --> 00:13:12,840
Era como uma pessoa real, ok?
175
00:13:12,940 --> 00:13:15,140
Era como uma pessoa real.
176
00:13:15,600 --> 00:13:17,120
Que diabos? Foi real!
177
00:13:17,500 --> 00:13:18,500
Eles não são reais, ok?
178
00:13:20,810 --> 00:13:21,810
Eles não sentem nada.
179
00:13:23,180 --> 00:13:24,180
Ela programa.
180
00:13:47,001 --> 00:13:50,241
15 anos desde a explosão
nuclear em Los Angeles
181
00:13:50,253 --> 00:13:54,000
o Ocidente lançou o ataque numa guerra para
erradicar a inteligência artificial.
182
00:13:54,001 --> 00:13:57,148
Estação Militar Nômade de Trilhões
de Dólares Finalmente Mu
183
00:13:57,151 --> 00:14:00,660
ajuda o Ocidente a vencer a guerra,
tornando-se um lugar permanente
184
00:14:00,684 --> 00:14:02,946
sobre os campos de batalha da
Nova Ásia, onde o artificial
185
00:14:02,970 --> 00:14:05,484
a inteligência conquista
seu último reduto.
186
00:14:19,860 --> 00:14:21,300
Parece que você viu problemas.
187
00:14:23,420 --> 00:14:24,420
Como você conseguiu isso?
188
00:14:26,300 --> 00:14:27,300
Los Angeles nuclear.
189
00:14:29,130 --> 00:14:30,130
Pessoas perdidas?
190
00:14:32,500 --> 00:14:34,100
Sim, perdi meus pais.
191
00:14:34,550 --> 00:14:35,870
Minha mãe e meu pai, meu irmão.
192
00:14:39,050 --> 00:14:40,050
Desculpe.
193
00:14:41,220 --> 00:14:43,270
Eles estavam no marco zero.
Foi instantâneo.
194
00:14:44,350 --> 00:14:45,410
É tudo de bom.
195
00:14:46,350 --> 00:14:47,350
Ok, aperte minha mão.
196
00:14:52,110 --> 00:14:53,110
Ele pode ir agora?
197
00:14:53,770 --> 00:14:54,770
O que, minha mão?
198
00:14:55,770 --> 00:14:56,770
Bom.
199
00:14:57,250 --> 00:15:00,290
E um, e dois, e estou preso.
200
00:15:01,830 --> 00:15:02,830
Vamos tentar outro ângulo.
201
00:15:03,890 --> 00:15:05,010
E se eu tentar outro ângulo?
202
00:15:40,390 --> 00:15:41,390
Sargento Taylor.
203
00:15:42,860 --> 00:15:44,870
Eu sou o General Andrews.
Este é o Coronel Howell.
204
00:15:45,790 --> 00:15:46,790
Não.
205
00:15:48,570 --> 00:15:49,690
Não o quê, filho?
206
00:15:49,950 --> 00:15:51,330
O que você quiser.
207
00:15:52,365 --> 00:15:54,365
As pessoas vêm aqui toda semana
e me perguntam se eu me lembro.
208
00:15:55,900 --> 00:15:56,940
Eu não. Não me lembro.
209
00:16:06,880 --> 00:16:08,600
Você vai querer ver isso, Sargento.
210
00:16:10,430 --> 00:16:12,250
Localizamos o laboratório em Nirmata.
211
00:16:13,250 --> 00:16:14,970
Está na área onde você era agente secreto.
212
00:16:15,570 --> 00:16:20,290
Nossa fonte nos diz que Nirma desenvolveu
uma superarma chamada Alpha-O.
213
00:16:22,710 --> 00:16:24,130
Ele foi projetado para destruir o Nomad.
214
00:16:25,410 --> 00:16:26,930
Bem, tudo por amor, eu acho.
215
00:16:27,615 --> 00:16:31,170
Você sabe, os Neandertais têm uma má reputação.
216
00:16:32,350 --> 00:16:34,650
Quero dizer, as pessoas falam
sobre eles como se fossem
217
00:16:34,662 --> 00:16:37,230
idiota, mas, você sabe, eles
fizeram ferramentas.
218
00:16:37,410 --> 00:16:40,530
Eles faziam roupas. Eles faziam
remédios a partir de plantas.
219
00:16:40,531 --> 00:16:44,050
Faziam até arte, pequenos colares de
flores, para enterrar seus mortos.
220
00:16:44,830 --> 00:16:49,010
O único problema era que havia uma espécie
mais esperta e mais malvada que eles.
221
00:16:49,910 --> 00:16:50,910
Nós.
222
00:16:51,780 --> 00:16:54,250
E nós os estupramos e os matamos
até que eles existissem.
223
00:16:55,980 --> 00:16:57,460
Você vê onde estou indo aqui, Taylor?
224
00:16:58,350 --> 00:17:01,028
Demorou quase uma década
para construir o Nomad,
225
00:17:01,052 --> 00:17:03,730
então esta é nossa última chance
de vencer a guerra.
226
00:17:03,805 --> 00:17:08,003
Mas se eles conseguirem esta
arma Alpha-O online e
227
00:17:08,015 --> 00:17:11,950
destruir um Nomad, eles vencem
e nós desaparecemos.
228
00:17:13,900 --> 00:17:16,020
Você é o único que conhece o
layout desse laboratório.
229
00:17:17,450 --> 00:17:18,450
Talvez você possa nos ajudar.
230
00:17:27,455 --> 00:17:29,575
Eles te contaram o quão perto
eu estava de encontrar Nirma?
231
00:17:30,810 --> 00:17:32,670
Quão perto estive de matar
aquele filho da puta?
232
00:17:33,230 --> 00:17:36,430
E vocês, bastardos, estragaram toda a
missão com o ataque do míssil Nomad?
233
00:17:37,380 --> 00:17:40,950
Eu me lembro o suficiente? Perdi minha esposa
naquela noite, General. Com todo o respeito.
234
00:17:42,430 --> 00:17:44,170
Perdi alguém muito próximo e querido para mim.
235
00:17:47,875 --> 00:17:49,150
Naquela noite perdi um filho.
236
00:17:52,570 --> 00:17:54,210
Não me importo com nenhum tipo de desaparecimento.
237
00:17:58,240 --> 00:17:59,240
Tenho TV para assistir.
238
00:18:16,110 --> 00:18:21,950
Olá pessoal. Não estamos longe da praia,
por isso devemos parar por aqui.
239
00:18:24,250 --> 00:18:25,250
Maia?
240
00:18:27,430 --> 00:18:28,970
Isso não pode ser real.
241
00:18:30,190 --> 00:18:32,130
Isso foi gravado há dois dias.
242
00:18:33,030 --> 00:18:35,370
Os testes de autenticação confirmam
que ela é humana.
243
00:18:37,150 --> 00:18:38,690
Você reconhece esse local?
244
00:18:39,650 --> 00:18:40,690
Sargento Taylor.
245
00:18:42,650 --> 00:18:43,650
Joshua.
246
00:18:44,680 --> 00:18:47,234
Minhas ordens são para
destruir essa arma
247
00:18:47,246 --> 00:18:50,350
e o objeto, e quem for encontrado
lá será morto.
248
00:18:50,550 --> 00:18:54,628
Mas se você consegue se lembrar o suficiente,
venha conosco e lidere
249
00:18:54,640 --> 00:18:58,510
minha equipe, prometo que recuperaremos
aquela mulher.
250
00:19:01,710 --> 00:19:03,500
Partimos às 06:00
251
00:19:14,450 --> 00:19:22,160
Bem-vindo de volta à Nova Ásia.
252
00:19:23,040 --> 00:19:26,233
Temos uma localização do
laboratório, que, como
253
00:19:26,257 --> 00:19:29,860
você pode ver, está bem atrás
das linhas inimigas.
254
00:19:30,020 --> 00:19:32,120
Nossa base mais próxima, a 644 km de distância.
255
00:19:32,800 --> 00:19:34,580
Eles não se importam com Los Angeles aqui.
256
00:19:35,540 --> 00:19:36,937
Os habitantes locais
humanos, incluindo
257
00:19:36,961 --> 00:19:38,840
a polícia, todos trabalham com
inteligência artificial
258
00:19:38,840 --> 00:19:41,620
Robôs, humanos e simuladores,
todos nos odeiam.
259
00:19:42,500 --> 00:19:44,940
Então, se você for pego, você está ferrado.
260
00:19:46,040 --> 00:19:47,040
Não seja pego.
261
00:19:48,740 --> 00:19:52,460
O sargento Taylor conhece o layout das instalações.
Trabalhamos a partir disso.
262
00:19:52,540 --> 00:19:56,240
Nossa missão é encontrar a
arma marcada como Alpha O.
263
00:19:56,460 --> 00:19:59,400
Então convocamos um ataque de mísseis
do Nomad e o explodimos.
264
00:20:02,140 --> 00:20:02,700
Fique à vontade.
265
00:20:02,701 --> 00:20:05,720
Vamos lá, cara. Vamos.
266
00:20:06,880 --> 00:20:08,740
Contanto que eu não a mate, estou feliz.
267
00:20:14,200 --> 00:20:15,200
Olá, Troia.
268
00:20:18,200 --> 00:20:20,540
Eu faria qualquer coisa, menos mais uma coisa.
269
00:20:25,150 --> 00:20:28,670
Perdi meus dois filhos nesta guerra.
270
00:20:31,130 --> 00:20:33,890
O que dificulta é que eles
aderiram por minha causa.
271
00:20:35,130 --> 00:20:37,950
Um deles caiu nas mãos de um simulador
em Hua Hin. Você acredita nisso?
272
00:20:38,710 --> 00:20:40,830
Barman em um restaurante perto da base.
273
00:20:42,110 --> 00:20:43,190
Ela disse a ele que o amava.
274
00:20:44,670 --> 00:20:47,630
Ele vai renovar o contrato dela e
descobre que ela armou para ele.
275
00:20:49,270 --> 00:20:50,270
Sim.
276
00:20:52,610 --> 00:20:55,570
Ela e seus amigos rebeldes fizeram
de tudo para matá-lo.
277
00:20:57,190 --> 00:20:59,550
Sim, esta é uma outra parte.
278
00:21:03,290 --> 00:21:04,730
Espero que você encontre sua esposa.
279
00:22:31,920 --> 00:22:32,920
Leve-nos embora.
280
00:23:00,080 --> 00:23:02,660
Não é um laboratório. É uma maldita cidade de barracos.
281
00:23:10,890 --> 00:23:12,000
Costumava estar aqui embaixo.
282
00:23:12,920 --> 00:23:13,480
Droga.
283
00:23:13,700 --> 00:23:15,500
Parece que construíram uma
aldeia em cima dela.
284
00:23:16,000 --> 00:23:16,760
Bem, merda.
285
00:23:16,761 --> 00:23:17,761
Droga.
286
00:23:21,770 --> 00:23:23,680
Onde fica o laboratório?
287
00:23:24,180 --> 00:23:25,760
Onde você esconde seus amigos robôs?
288
00:23:26,900 --> 00:23:27,900
Quem falará?
289
00:23:28,820 --> 00:23:29,820
Onde fica a entrada?
290
00:23:30,240 --> 00:23:31,900
Por que você protege
a IA?
291
00:23:31,900 --> 00:23:32,900
Bom.
292
00:23:34,280 --> 00:23:35,780
Você disse que era humano.
293
00:23:35,780 --> 00:23:37,940
Eu vou te mostrar o que acontece.
294
00:23:39,260 --> 00:23:40,260
Assistir.
295
00:23:41,060 --> 00:23:42,840
Está vendo esse cachorrinho lindo aqui?
296
00:23:43,100 --> 00:23:44,560
Ei, quer saber?
297
00:23:45,940 --> 00:23:47,120
É seu?
298
00:23:49,080 --> 00:23:50,980
Ei, onde é a entrada?
299
00:23:53,390 --> 00:23:54,740
Somos apenas agricultores.
300
00:23:55,040 --> 00:23:56,100
Corte a besteira.
301
00:23:57,060 --> 00:23:57,660
Três.
302
00:23:58,020 --> 00:23:59,080
Você não entende isso?
303
00:23:59,320 --> 00:24:00,440
Fale comigo.
304
00:24:01,940 --> 00:24:02,940
Dois.
305
00:24:04,740 --> 00:24:05,740
Um.
306
00:24:06,040 --> 00:24:07,396
Você sabe o que significa um, dois, três?
307
00:24:07,420 --> 00:24:08,420
Onde fica a entrada?
308
00:24:08,760 --> 00:24:10,500
Diga-me onde fica a entrada.
309
00:24:10,760 --> 00:24:11,640
Fale comigo.
310
00:24:11,760 --> 00:24:13,360
Por que você os está protegendo?
311
00:24:28,836 --> 00:24:30,836
Brian e Harper vocês
ficam aqui.
312
00:24:30,861 --> 00:24:32,880
Todo o resto de vocês está comigo.
313
00:24:33,220 --> 00:24:34,780
Não foi tão difícil, foi?
314
00:24:38,140 --> 00:24:39,140
Estamos entrando.
315
00:24:39,540 --> 00:24:40,540
Eu entendo.
316
00:24:40,620 --> 00:24:42,600
Vamos circular e observar.
317
00:24:49,050 --> 00:24:50,170
Ficar longe.
318
00:24:50,470 --> 00:24:51,570
Faça a manutenção do rádio.
319
00:24:52,530 --> 00:24:53,530
Eu entendo. Capitão.
320
00:24:53,554 --> 00:24:55,554
Essas coisas aí embaixo...
321
00:24:55,578 --> 00:24:57,578
...eles têm um coração maior que o nosso
322
00:24:59,802 --> 00:25:01,802
Eles não podem vencer v.i.
323
00:25:01,826 --> 00:25:04,326
É evolução
324
00:25:07,550 --> 00:25:09,650
Quem diabos Taylor?
325
00:25:10,274 --> 00:25:12,274
Quando ele quiser,
vou fazer xixi.
326
00:25:14,174 --> 00:25:16,174
Ide Taylor qual!
327
00:25:16,798 --> 00:25:18,798
Ele está aí.
328
00:25:42,022 --> 00:25:44,022
Eu tenho! Senhor, localizamos
a arma.
329
00:25:44,240 --> 00:25:46,440
Vamos nos mexer, vamos nos mexer!
330
00:26:29,964 --> 00:26:31,264
Droga!
331
00:26:34,420 --> 00:26:36,260
Shipley, temos que abrir a porta.
332
00:26:41,430 --> 00:26:43,750
Os policiais locais estão
vindo até você.
333
00:26:44,050 --> 00:26:45,770
Abra a maldita porta.
334
00:26:50,890 --> 00:26:52,490
Por favor, faça amor consigo mesmo.
335
00:26:52,750 --> 00:26:54,410
E faça amor com sua mãe.
336
00:26:57,190 --> 00:26:58,930
Eles conseguiram este lugar e
está hermeticamente fechado.
337
00:26:59,170 --> 00:27:00,170
É a única maneira.
338
00:27:00,590 --> 00:27:03,030
Lander, existe outro caminho, algum
outro caminho para o cofre?
339
00:27:03,150 --> 00:27:04,230
Isso é negativo, capitão.
340
00:27:04,330 --> 00:27:06,650
A maioria desses bloqueios funcionam
por meio de reconhecimento facial.
341
00:27:10,250 --> 00:27:12,610
Acho que só tenho que
encarar isso, né?
342
00:27:23,210 --> 00:27:24,690
Eu entendi! Eu entendi!
343
00:27:24,691 --> 00:27:25,930
Eu entendi!
344
00:27:26,270 --> 00:27:27,670
Esta é a polícia.
345
00:27:28,230 --> 00:27:29,410
Você está preso.
346
00:27:46,400 --> 00:27:48,540
Alguém tem ideia de como vamos entrar?
347
00:27:50,140 --> 00:27:51,320
Sim, estamos bem agora.
348
00:27:51,880 --> 00:27:53,140
Deve haver uma maneira de entrar.
349
00:27:53,720 --> 00:27:56,140
Todos espalhados, olhem em
volta, vamos encontrar.
350
00:28:00,360 --> 00:28:01,360
Aqui.
351
00:28:02,420 --> 00:28:03,420
É um teclado.
352
00:28:03,960 --> 00:28:05,540
Pessoal, temos companhia.
353
00:28:05,541 --> 00:28:06,700
Oh sim.
354
00:28:07,140 --> 00:28:08,140
Estamos no negócio.
355
00:28:15,420 --> 00:28:16,420
Ei pessoal!
356
00:28:16,940 --> 00:28:18,300
Preciso de apoio agora!
357
00:28:19,180 --> 00:28:20,180
Shipley, Taylor!
358
00:28:21,040 --> 00:28:22,960
Abra este cofre e encontre
aquela arma.
359
00:28:23,100 --> 00:28:24,660
Daniels, configure
os faróis alvo.
360
00:28:24,740 --> 00:28:26,300
Todos os outros, você está em mim!
361
00:28:27,600 --> 00:28:28,600
Mexa Mexa mexa.
362
00:28:50,300 --> 00:28:51,300
Daniels!
363
00:28:52,260 --> 00:28:53,260
Daniels!
364
00:28:55,180 --> 00:28:55,700
Daniels!
365
00:28:55,701 --> 00:28:56,701
Merda.
366
00:28:57,840 --> 00:28:59,280
Eu prefiro Daniels.
367
00:29:00,300 --> 00:29:01,980
Estarei de volta aqui antes
que esta coisa abra.
368
00:29:02,440 --> 00:29:03,640
Não entre aí sem mim.
369
00:29:04,520 --> 00:29:05,520
Eu entendo.
370
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
Maia?
371
00:30:39,024 --> 00:30:40,724
Você tem que ir!
372
00:30:40,848 --> 00:30:44,148
Vá e encontre Nirma
373
00:30:44,172 --> 00:30:46,172
Ir!
374
00:30:46,196 --> 00:30:48,196
Encontre Nirma
375
00:31:49,421 --> 00:31:52,520
- Você localizou a arma? - Eles
esperaram por nós na floresta
376
00:31:53,444 --> 00:31:55,444
Demorou um pouco para
abrir a porta
377
00:31:55,468 --> 00:31:57,468
Xingamento! Nômade
vai atirar.
378
00:31:58,392 --> 00:32:01,292
Nômade! Cancele
o ataque!
379
00:32:01,316 --> 00:32:03,316
Não podemos confirmar
o alvo.
380
00:32:03,340 --> 00:32:05,340
Trevor?
381
00:32:05,364 --> 00:32:07,364
Daniel ligou?
382
00:32:07,388 --> 00:32:08,688
Merda!
383
00:32:08,712 --> 00:32:11,512
Se eu não estiver aqui em
3 minutos. vá sem mim
384
00:32:21,836 --> 00:32:23,836
Maia!
385
00:32:26,260 --> 00:32:28,260
Maia!
386
00:32:30,084 --> 00:32:33,084
A todo o pessoal, evacuem
imediatamente!
387
00:32:33,108 --> 00:32:35,108
Mísseis são lançados em 1 minuto
388
00:32:37,630 --> 00:32:40,150
Sargento, demita-os agora!
389
00:32:40,430 --> 00:32:42,010
Mano, não podemos entrar em contato com você.
390
00:32:42,550 --> 00:32:43,570
Você deveria vir até nós.
391
00:32:46,460 --> 00:32:47,460
Imediatamente!
392
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
Vamos!
393
00:33:11,740 --> 00:33:14,750
Nómada, vai disparar num segundo.
394
00:33:15,170 --> 00:33:15,730
Foda-se!
395
00:33:15,731 --> 00:33:16,731
O que?
396
00:33:17,310 --> 00:33:18,310
Está aberto!
397
00:33:19,090 --> 00:33:20,250
Leve embora!
398
00:33:21,090 --> 00:33:22,090
Leve embora!
399
00:33:35,880 --> 00:33:36,880
Merda.
400
00:34:20,104 --> 00:34:24,104
A CRIANÇA
401
00:34:43,200 --> 00:34:44,200
Ir.
402
00:35:03,840 --> 00:35:05,360
Saia já daqui.
403
00:35:08,400 --> 00:35:11,000
Saia já daqui. Sai
da minha frente.
404
00:35:11,620 --> 00:35:12,620
Uma aberração.
405
00:35:50,070 --> 00:35:51,070
Olá?
406
00:35:52,730 --> 00:35:53,170
Olá?
407
00:35:53,171 --> 00:35:54,171
Olá?
408
00:35:54,750 --> 00:35:55,770
Entre aqui.
409
00:35:57,025 --> 00:35:58,250
Aman e você também.
410
00:35:58,310 --> 00:35:59,850
Onde estão os outros?
411
00:36:01,010 --> 00:36:02,010
Oh Deus.
412
00:36:05,050 --> 00:36:06,050
Merda.
413
00:36:08,540 --> 00:36:09,540
Ok, aqui vamos nós.
414
00:36:14,880 --> 00:36:15,880
Bom.
415
00:36:17,720 --> 00:36:19,100
Acalmar. Você está bem.
416
00:36:19,740 --> 00:36:20,740
Shipley, você está bem.
417
00:36:21,840 --> 00:36:23,500
Shipley, olhe para mim.
418
00:36:23,501 --> 00:36:24,760
Shipley, você não está morto.
419
00:36:25,880 --> 00:36:26,880
Você não está morto.
420
00:37:08,970 --> 00:37:09,970
Navio, fique comigo.
421
00:37:10,080 --> 00:37:11,380
Temos que nos mudar.
422
00:37:12,040 --> 00:37:13,040
Temos que nos endireitar.
423
00:37:22,440 --> 00:37:23,800
Shipley, é o Howell.
424
00:37:24,100 --> 00:37:25,380
Atenda o maldito telefone.
425
00:37:26,020 --> 00:37:27,180
Shipley, eu sei que você está aí.
426
00:37:27,560 --> 00:37:29,500
Coronel. Taylor, onde está Shipley?
427
00:37:30,140 --> 00:37:30,880
Estou com ele agora.
428
00:37:31,100 --> 00:37:32,380
Ele está muito mal.
429
00:37:32,620 --> 00:37:35,360
Ok, me escute. Você
localizou a arma?
430
00:37:35,660 --> 00:37:37,120
Sim, está aqui. Estou com isso.
431
00:37:37,360 --> 00:37:38,920
Descreva-o. É uma criança.
432
00:37:39,740 --> 00:37:41,700
É uma criança. Eles fazem dele
uma espécie de criança.
433
00:37:42,900 --> 00:37:43,900
É uma arma.
434
00:37:44,380 --> 00:37:44,660
O que?
435
00:37:45,320 --> 00:37:47,900
Não consigo entrar em contato com você.
Você tem que trazê-lo para mim.
436
00:37:48,360 --> 00:37:49,360
Você entende?
437
00:37:50,035 --> 00:37:51,060
Não, Shipley não pode se mover.
438
00:37:51,061 --> 00:37:53,300
Ele não parece bem.
439
00:37:53,420 --> 00:37:54,020
De forma alguma.
440
00:37:54,310 --> 00:37:56,951
A polícia está por toda parte.
Não sei como vou sair agora.
441
00:37:57,280 --> 00:37:59,260
Então você sabe o que fazer.
442
00:38:00,840 --> 00:38:01,840
Mate ele.
443
00:38:01,900 --> 00:38:02,100
O que?
444
00:38:02,880 --> 00:38:03,920
Coronel, eu...
445
00:38:06,500 --> 00:38:07,500
Como?
446
00:38:09,120 --> 00:38:10,120
Como?
447
00:38:22,740 --> 00:38:24,000
Fale com você no escritório.
448
00:38:48,040 --> 00:38:49,040
Onde você viu isso?
449
00:38:49,240 --> 00:38:50,240
Ei!
450
00:38:51,580 --> 00:38:52,580
Fácil.
451
00:38:53,240 --> 00:38:54,240
Bom.
452
00:39:30,780 --> 00:39:33,340
É um milagre.
453
00:39:35,480 --> 00:39:36,700
Eles fizeram a criança.
454
00:39:43,840 --> 00:39:46,020
Não se preocupe. Não vou
matar o americano.
455
00:40:23,915 --> 00:40:25,300
Não morre. Está desligado.
456
00:40:25,420 --> 00:40:26,780
Acabei de desligar, como a TV.
457
00:40:28,810 --> 00:40:29,820
Mesma coisa. Ele não está morto.
458
00:40:29,840 --> 00:40:30,840
Está desligado.
459
00:40:36,320 --> 00:40:37,320
Onde você viu isso?
460
00:40:41,380 --> 00:40:42,380
Olhar.
461
00:40:43,460 --> 00:40:44,460
Você viu ela?
462
00:40:45,920 --> 00:40:47,060
você consegue me entender
463
00:40:47,410 --> 00:40:48,410
Você sabe quem é esse?
464
00:40:48,680 --> 00:40:49,801
Ela é amiga de Neemias.
465
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
Você sabe quem é ela?
466
00:40:55,460 --> 00:40:56,460
ADN.
467
00:40:59,060 --> 00:41:00,080
Não permita DNA.
468
00:41:03,400 --> 00:41:04,400
Bom.
469
00:41:06,560 --> 00:41:07,560
Ouvir.
470
00:41:08,030 --> 00:41:09,780
Como chegar a Dang Dang?
471
00:41:10,560 --> 00:41:11,560
Onde fica isso?
472
00:41:12,780 --> 00:41:13,920
Avante.
473
00:41:14,460 --> 00:41:15,460
A polícia.
474
00:41:15,620 --> 00:41:16,620
Ah Merda.
475
00:41:17,640 --> 00:41:18,640
Um dois três.
476
00:41:20,320 --> 00:41:22,420
Um dois três.
477
00:41:34,140 --> 00:41:35,140
Vamos.
478
00:41:36,100 --> 00:41:36,640
Vamos.
479
00:41:36,740 --> 00:41:38,180
Vamos, pequeno Sam. Entre no carro.
480
00:41:38,240 --> 00:41:39,240
Ei, vai ser divertido.
481
00:41:39,430 --> 00:41:41,320
Como desenhos animados. Será divertido.
482
00:41:42,360 --> 00:41:43,420
Esconde-esconde.
483
00:41:44,200 --> 00:41:45,200
Eu dirigirei rápido.
484
00:41:45,680 --> 00:41:46,680
Vamos.
485
00:41:47,480 --> 00:41:48,360
Vamos.
486
00:41:48,361 --> 00:41:49,361
Vamos.
487
00:41:51,945 --> 00:41:53,180
Esta é uma festa e tanto.
488
00:41:53,300 --> 00:41:54,200
Por que você não quer entrar no carro?
489
00:41:54,300 --> 00:41:54,900
É muito divertido.
490
00:41:55,240 --> 00:41:57,280
Entre no maldito carro.
491
00:42:06,645 --> 00:42:07,645
Vamos, Jasão.
492
00:42:22,680 --> 00:42:23,680
Vamos.
493
00:42:24,720 --> 00:42:25,720
É hora de morrer.
494
00:42:34,840 --> 00:42:36,280
Vamos.
495
00:42:38,490 --> 00:42:39,490
Cinto.
496
00:43:02,550 --> 00:43:04,270
O que é isso?
497
00:43:06,770 --> 00:43:08,330
Isso sobe à sua cabeça.
498
00:43:08,850 --> 00:43:10,070
Há um interruptor na parte traseira.
499
00:43:45,580 --> 00:43:46,840
Perdi minha vez.
500
00:43:57,740 --> 00:43:59,520
Você não deve ter medo da morte.
501
00:44:00,240 --> 00:44:01,440
A mente segue em frente.
502
00:44:04,440 --> 00:44:06,060
Ela será chamada de mulher.
503
00:44:06,520 --> 00:44:07,840
Pois ela trouxe o homem.
504
00:44:21,770 --> 00:44:22,770
Olá, pequeno Sam.
505
00:44:23,440 --> 00:44:24,440
Onde se encontra Dende?
506
00:44:25,140 --> 00:44:26,140
onde está a minha esposa
507
00:44:30,620 --> 00:44:31,620
Dirigir.
508
00:44:32,760 --> 00:44:33,760
Voltar.
509
00:44:34,880 --> 00:44:35,880
De volta à base.
510
00:44:36,100 --> 00:44:37,100
Eu não posso fazer isso.
511
00:44:37,640 --> 00:44:39,960
A próxima base americana fica a
644 quilômetros de distância.
512
00:44:40,970 --> 00:44:41,960
Estou morrendo, cara.
513
00:44:41,961 --> 00:44:42,961
Eu não vou conseguir.
514
00:44:44,180 --> 00:44:45,840
Me dê uma chance, cara.
515
00:44:46,060 --> 00:44:47,760
Estou tentando salvar sua vida.
516
00:44:47,880 --> 00:44:49,560
Tenho um amigo na capital
da província.
517
00:44:49,640 --> 00:44:50,640
Ele nos ajudará.
518
00:44:50,950 --> 00:44:52,720
Eu não vou conseguir.
519
00:44:52,970 --> 00:44:55,160
Quem diabos é ela?
520
00:45:00,140 --> 00:45:01,200
O que diabos ela é?
521
00:45:01,201 --> 00:45:02,201
Ela é...
522
00:45:48,930 --> 00:45:49,980
Então você fala inglês agora?
523
00:45:56,080 --> 00:45:57,080
Merda.
524
00:45:59,070 --> 00:46:01,280
Se perguntarem, finja que
você é humano, ok?
525
00:46:01,320 --> 00:46:03,200
Finja ser uma pessoa real, ok?
526
00:46:05,740 --> 00:46:07,140
OK qual é o seu nome?
527
00:46:07,160 --> 00:46:08,160
Qual o seu nome?
528
00:46:10,780 --> 00:46:11,600
Qual é o seu nome, pequeno Sam?
529
00:46:11,720 --> 00:46:12,540
Qual o seu nome?
530
00:46:12,560 --> 00:46:13,560
O que você quer?
531
00:46:13,584 --> 00:46:15,176
Doce.
532
00:46:15,200 --> 00:46:16,240
Escolha outra coisa.
533
00:46:17,410 --> 00:46:18,540
Mas eu gosto de doces.
534
00:46:19,020 --> 00:46:19,780
Candy está ocupada.
535
00:46:19,920 --> 00:46:21,400
Conseguimos uma estadia completa em Las Vegas.
536
00:46:21,600 --> 00:46:22,760
Escolha algo que você goste.
537
00:46:23,384 --> 00:46:24,376
Alfa e Ômega...
538
00:46:24,700 --> 00:46:25,820
Vou te chamar de Alfie.
539
00:46:25,880 --> 00:46:26,560
Esse é o seu novo nome.
540
00:46:26,640 --> 00:46:28,200
Seu novo nome é Alfie, entendeu?
541
00:46:28,880 --> 00:46:29,880
Qual o seu nome?
542
00:46:30,160 --> 00:46:31,200
Você não se importa.
543
00:46:32,900 --> 00:46:35,020
Alfredo ou Alf.
544
00:46:35,021 --> 00:46:36,021
Você entende?
545
00:46:37,580 --> 00:46:37,920
Olá.
546
00:46:38,600 --> 00:46:39,600
Preciso de ajuda?
547
00:46:40,820 --> 00:46:41,820
Sim.
548
00:46:41,900 --> 00:46:42,900
Nosso caminhão quebrou.
549
00:46:43,460 --> 00:46:45,200
Você pode nos levar para a cidade?
550
00:46:45,660 --> 00:46:47,140
Eu realmente apreciaria isto.
551
00:46:52,880 --> 00:46:53,720
Ok, vá devagar.
552
00:46:53,820 --> 00:46:54,920
Devagar, devagar, devagar.
553
00:47:09,630 --> 00:47:10,390
Tire-o daqui rapidamente.
554
00:47:10,550 --> 00:47:11,670
Não temos muito tempo.
555
00:47:12,110 --> 00:47:13,110
Eu entendo.
556
00:47:15,370 --> 00:47:16,370
Venha aqui.
557
00:47:17,850 --> 00:47:19,211
Agora traga-me um dos simuladores.
558
00:47:19,350 --> 00:47:20,350
Eu entendo.
559
00:47:39,480 --> 00:47:39,960
Merda.
560
00:47:40,480 --> 00:47:40,880
Isso é fraco.
561
00:47:41,210 --> 00:47:42,320
Ele está morto há horas.
562
00:47:43,380 --> 00:47:44,701
Teremos sorte se conseguirmos 30 segundos.
563
00:47:56,590 --> 00:47:57,631
Como você conhece essa palavra?
564
00:47:58,260 --> 00:47:58,740
Merda.
565
00:47:58,741 --> 00:47:59,741
Merda.
566
00:48:00,220 --> 00:48:01,220
Que diabos?
567
00:48:02,900 --> 00:48:03,900
Onde está a arma?
568
00:48:04,020 --> 00:48:04,700
20 segundos.
569
00:48:04,820 --> 00:48:08,980
Quero falar com minha esposa.
570
00:48:09,220 --> 00:48:10,440
Você já está morto.
571
00:48:10,720 --> 00:48:11,460
Sinto muito, filho.
572
00:48:11,705 --> 00:48:13,160
Mas não há tempo.
573
00:48:13,240 --> 00:48:14,520
Toda a guerra está em jogo.
574
00:48:14,720 --> 00:48:15,760
As armas foram eliminadas?
575
00:48:17,320 --> 00:48:18,320
Shipley.
576
00:48:23,350 --> 00:48:24,350
10 segundos.
577
00:48:25,980 --> 00:48:26,980
Cara.
578
00:48:28,480 --> 00:48:29,180
Estou deitado aí.
579
00:48:29,280 --> 00:48:30,280
Onde?
580
00:48:31,520 --> 00:48:32,140
Shipley.
581
00:48:32,460 --> 00:48:33,460
Minha esposa.
582
00:48:37,260 --> 00:48:38,260
É isso.
583
00:48:42,245 --> 00:48:43,245
Vejo você em Valhalla.
584
00:48:45,140 --> 00:48:46,140
Como?
585
00:48:47,380 --> 00:48:48,380
Faça as malas.
586
00:48:48,580 --> 00:48:49,620
Temos um traidor para matar.
587
00:48:58,544 --> 00:49:01,944
Uma criança simulada é sequestrada
por um fugitivo americano
588
00:49:01,968 --> 00:49:03,268
Tenha cuidado
589
00:49:06,592 --> 00:49:08,592
Há seis crianças na van
590
00:49:08,616 --> 00:49:10,616
Diz aqui que existem apenas cinco
591
00:49:12,240 --> 00:49:14,240
Desculpe eu esqueci
592
00:49:14,964 --> 00:49:16,964
Minha sobrinha também está viajando conosco
593
00:49:58,040 --> 00:49:59,960
Tire seu chapéu.
594
00:50:04,984 --> 00:50:06,984
Tire seu chapéu!
595
00:50:07,008 --> 00:50:07,736
Tire seu chapéu!
596
00:51:05,240 --> 00:51:08,490
Alguém está se divertindo?
597
00:51:12,814 --> 00:51:19,914
No posto de controle, uma criança conforme a descrição foi
observada em um veículo familiar estrangeiro na rota 6
598
00:51:19,938 --> 00:51:22,738
na cidade de Lilay já estamos em perseguição.
599
00:52:16,140 --> 00:52:18,200
você quer jogar um jogo?
600
00:52:18,200 --> 00:52:20,480
Chama-se salve o amigo Joshua.
601
00:52:21,020 --> 00:52:22,380
Eles são mortos pela polícia.
602
00:52:24,200 --> 00:52:25,220
É fácil de vencer.
603
00:52:25,320 --> 00:52:28,140
Tudo que você precisa fazer é apontar para o mapa.
604
00:52:28,240 --> 00:52:29,480
Apenas indique onde está minha esposa.
605
00:52:29,720 --> 00:52:30,420
E você vence.
606
00:52:30,540 --> 00:52:31,560
Todos nós vencemos.
607
00:52:34,880 --> 00:52:35,880
você é meu amigo
608
00:52:37,700 --> 00:52:38,220
Ei.
609
00:52:38,640 --> 00:52:39,320
Tome cuidado.
610
00:52:39,580 --> 00:52:40,680
Meu nome não é Bob.
611
00:52:41,100 --> 00:52:42,100
Meu nome é Alfie.
612
00:52:42,700 --> 00:52:43,700
Você se lembra?
613
00:52:49,200 --> 00:52:50,200
Bom.
614
00:52:52,000 --> 00:52:53,340
Eu não gosto deste jogo.
615
00:52:53,920 --> 00:52:54,300
Você sabe o que?
616
00:52:54,301 --> 00:52:56,460
E devo ligar para meu amigo
na cidade de Lilat?
617
00:52:56,460 --> 00:52:57,460
Vou ligar para ele imediatamente.
618
00:52:57,500 --> 00:52:58,836
Diga-lhe para preparar a lâmpada.
619
00:52:58,860 --> 00:53:00,680
Você quer isso?
620
00:53:00,900 --> 00:53:01,900
Bom.
621
00:53:02,020 --> 00:53:03,020
Vamos.
622
00:53:22,580 --> 00:53:26,200
Se você não é um robô, o que o torna?
623
00:53:30,700 --> 00:53:32,700
Meus pais me obrigaram.
624
00:53:33,580 --> 00:53:34,580
Onde eles estão agora?
625
00:53:39,200 --> 00:53:40,400
Eles estão no céu.
626
00:53:44,770 --> 00:53:45,770
O que é o céu?
627
00:53:50,870 --> 00:53:52,530
É um lugar tranquilo no céu.
628
00:54:25,430 --> 00:54:26,910
Você vai para o céu?
629
00:54:34,310 --> 00:54:36,930
Você tem que ser uma boa pessoa
para ir para o céu.
630
00:54:43,240 --> 00:54:44,240
Nós somos os mesmos.
631
00:54:46,040 --> 00:54:47,360
Não podemos ir para o céu.
632
00:54:49,080 --> 00:54:50,500
Porque você não é bom.
633
00:54:53,060 --> 00:54:54,120
E eu não sou uma pessoa.
634
00:55:23,060 --> 00:55:24,060
Por favor.
635
00:55:28,260 --> 00:55:29,840
Acabei de nos fazer um elogio
bastante desagradável.
636
00:55:30,041 --> 00:55:31,041
Eu sei.
637
00:55:33,370 --> 00:55:36,460
A fonte diz que o pai dela
pode estar em Nirma.
638
00:55:37,700 --> 00:55:39,060
Você deveria segui-la.
639
00:55:40,160 --> 00:55:41,160
Para ganhar a confiança dela.
640
00:55:42,100 --> 00:55:43,520
Veja se ela pode levar
você até ele.
641
00:55:44,760 --> 00:55:45,800
Aqui, encontrei algo.
642
00:55:49,560 --> 00:55:51,280
Achei que você nunca tivesse perguntado.
643
00:55:52,300 --> 00:55:53,500
Eu estou fora da sua liga.
644
00:55:54,580 --> 00:55:55,580
É para ela, idiota.
645
00:55:56,700 --> 00:56:00,021
Eu... O buscador de longo alcance precisa que
você a pegue para que possamos matar Nirma.
646
00:56:00,540 --> 00:56:01,540
Então e ela?
647
00:56:01,960 --> 00:56:02,960
Então e ela?
648
00:56:03,780 --> 00:56:04,860
Ela é uma terrorista, Josh.
649
00:56:06,220 --> 00:56:08,620
Não seja minha mãe, meu amigo.
650
00:57:01,440 --> 00:57:02,440
Josué.
651
00:57:03,620 --> 00:57:04,740
Ei, aqui, me mate, ok?
652
00:57:05,120 --> 00:57:06,120
Sr. All-Americano.
653
00:57:07,160 --> 00:57:08,840
Vejo que sua lealdade mudou.
654
00:57:08,841 --> 00:57:10,560
Olá Josh, que bom ver você.
655
00:57:11,220 --> 00:57:12,220
O que?
656
00:57:12,620 --> 00:57:13,620
Quem é?
657
00:57:19,920 --> 00:57:20,920
Ó.
658
00:57:21,140 --> 00:57:22,420
Agora eles estão tendo filhos.
659
00:57:23,180 --> 00:57:24,180
Drew, este é Alfie.
660
00:57:25,720 --> 00:57:27,020
Alfie, este é o Drew.
661
00:57:27,720 --> 00:57:28,720
O idiota.
662
00:57:30,130 --> 00:57:31,280
Olá, idiota.
663
00:57:35,480 --> 00:57:36,480
Muito bom.
664
00:57:37,670 --> 00:57:39,200
Ela tem essas habilidades malucas.
665
00:57:39,780 --> 00:57:41,400
Ela pode controlar as coisas remotamente.
666
00:57:41,401 --> 00:57:42,680
Ligue-os e desligue-os.
667
00:57:43,440 --> 00:57:44,976
Eu nem sabia que eles poderiam
fazer isso, na verdade.
668
00:57:45,000 --> 00:57:47,420
Sim, nunca vi tecnologia como esta.
669
00:57:47,920 --> 00:57:48,920
Trabalho louco.
670
00:57:49,160 --> 00:57:52,241
Então, vou pegar algo
para você na cozinha.
671
00:57:52,620 --> 00:57:53,660
O que você quer, querido?
672
00:57:55,270 --> 00:57:56,860
Deixe os robôs serem livres.
673
00:57:59,700 --> 00:58:02,361
Ah, não temos isso
na geladeira.
674
00:58:03,260 --> 00:58:04,260
Que tal sorvete?
675
00:58:05,420 --> 00:58:07,000
Ótimo, sorvete então.
676
00:58:07,700 --> 00:58:08,700
Obrigado, querido.
677
00:58:11,660 --> 00:58:12,660
Bebê?
678
00:58:13,740 --> 00:58:14,440
Aqui vamos nós.
679
00:58:14,580 --> 00:58:15,640
Você disse querido, Drew?
680
00:58:18,270 --> 00:58:19,400
Ela disse que...
681
00:58:20,740 --> 00:58:21,740
É dito
682
00:58:21,970 --> 00:58:23,200
ele sabe onde Nirma está.
683
00:58:24,360 --> 00:58:25,260
Maya estará com ele.
684
00:58:25,340 --> 00:58:26,380
Você consegue tirar isso dela?
685
00:58:26,620 --> 00:58:27,620
Ele a toca.
686
00:58:28,280 --> 00:58:30,001
Se você não for Nirmata, você não entrará.
687
00:58:31,250 --> 00:58:32,411
E o anel que você deu?
688
00:58:32,780 --> 00:58:33,780
Que anel?
689
00:58:34,380 --> 00:58:35,760
Você conhece o anel que dei para Maya?
690
00:58:36,620 --> 00:58:37,941
Ainda tem o rastreador para isso?
691
00:58:39,830 --> 00:58:40,860
JOSH Ela se foi, cara.
692
00:58:40,940 --> 00:58:42,540
Não, eu vi uma fita com isso, cara.
693
00:58:42,820 --> 00:58:43,820
Eu vi o anel.
694
00:58:45,150 --> 00:58:46,480
Eu vi ela. Ela usou.
695
00:58:46,580 --> 00:58:47,580
Ela parecia muito viva.
696
00:58:47,620 --> 00:58:49,180
Tudo bem, tudo bem, cara. Desculpe.
697
00:58:56,340 --> 00:58:57,340
Puta merda.
698
00:58:58,820 --> 00:58:59,820
O que?
699
00:59:02,040 --> 00:59:03,040
Venha aqui, querido.
700
00:59:04,620 --> 00:59:06,901
Josh, essa é a célula mais
avançada que já vi.
701
00:59:09,140 --> 00:59:12,120
Os outros são só copiar e colar, mas
esse garoto é diferente, cara.
702
00:59:12,720 --> 00:59:13,720
Pode crescer.
703
00:59:14,500 --> 00:59:15,880
Ela diz que pode controlar as coisas.
704
00:59:16,460 --> 00:59:18,400
E o alcance de seus poderes aumentará.
705
00:59:19,520 --> 00:59:23,840
Eventualmente, ela será capaz de controlar toda
a tecnologia remotamente de qualquer lugar.
706
00:59:26,340 --> 00:59:27,540
Ela será imparável.
707
00:59:32,980 --> 00:59:34,400
Não há mais sorvete.
708
00:59:35,300 --> 00:59:36,300
Ei, coração?
709
00:59:36,440 --> 00:59:39,520
Você poderia me fazer um favor e levar
Alfie para o apartamento lá em cima?
710
00:59:40,160 --> 00:59:40,840
Estaremos aí.
711
00:59:40,841 --> 00:59:41,841
Claro.
712
00:59:42,850 --> 00:59:44,000
Eu gosto de babá.
713
00:59:44,620 --> 00:59:45,620
Vamos, querido.
714
00:59:46,820 --> 00:59:48,920
Alguém viu você vindo aqui?
715
01:00:10,270 --> 01:00:11,390
Ah, encontrei o rastreador.
716
01:00:12,710 --> 01:00:14,851
Só espero que ele ainda esteja
usando aquele anel.
717
01:00:15,300 --> 01:00:16,300
Eu vi Mays falsos.
718
01:00:17,910 --> 01:00:19,506
Eu também os vejo, cara.
Isso não significa nada.
719
01:00:19,530 --> 01:00:21,606
Ela provavelmente apenas doou sua
aparência em algum momento.
720
01:00:21,630 --> 01:00:23,385
Você sabe, fazendo todo
o bom apoio escandinavo
721
01:00:23,409 --> 01:00:24,990
de inteligência artificial
e toda essa merda.
722
01:00:41,000 --> 01:00:42,640
Conte-me sobre Josh e Alfie.
723
01:00:43,340 --> 01:00:44,400
Ele é divertido.
724
01:00:46,130 --> 01:00:48,980
Estamos jogando um jogo chamado
Save Your Friend Joshua
725
01:00:48,981 --> 01:00:51,140
de ser morto pela
porra da polícia.
726
01:00:58,110 --> 01:00:59,110
Qual é o problema?
727
01:01:00,010 --> 01:01:01,290
Eles estão vindo me pegar.
728
01:01:06,610 --> 01:01:07,610
Quem é?
729
01:01:09,290 --> 01:01:10,290
Ó.
730
01:01:10,810 --> 01:01:11,810
Sorvete.
731
01:01:32,390 --> 01:01:36,470
A criança está localizada no 20º andar
de um prédio de apartamentos.
732
01:01:36,494 --> 01:01:38,226
- Vamos? -
Prepare-se
733
01:01:39,490 --> 01:01:40,270
Quanto?
734
01:01:40,330 --> 01:01:41,730
Namastê, entrega do sorvete.
735
01:01:42,475 --> 01:01:43,770
Assine aqui.
736
01:01:44,110 --> 01:01:45,110
Obrigado.
737
01:01:46,750 --> 01:01:47,990
Bye Bye.
738
01:01:48,490 --> 01:01:49,490
É um pouco...
739
01:01:50,090 --> 01:01:51,090
Alarme falso.
740
01:02:03,090 --> 01:02:04,470
O sorvete está aqui.
741
01:02:05,520 --> 01:02:06,690
Diga-me o seu favorito.
742
01:02:06,890 --> 01:02:08,170
quem voce ama
743
01:02:08,910 --> 01:02:09,910
Ah Merda.
744
01:02:39,340 --> 01:02:41,141
Você tem certeza do americano.
745
01:02:42,520 --> 01:02:43,520
Venha comigo.
746
01:02:44,780 --> 01:02:45,861
Nós protegeremos você dele.
747
01:02:54,720 --> 01:02:55,400
O que é aquilo?
748
01:02:55,500 --> 01:02:56,500
O que você está fazendo?
749
01:02:59,490 --> 01:03:00,490
O que você tem?
750
01:03:40,180 --> 01:03:41,380
Eu preciso da arma.
751
01:03:43,560 --> 01:03:44,600
Eu preciso da arma.
752
01:03:44,601 --> 01:03:47,560
Eu preciso da arma.
753
01:03:59,490 --> 01:04:00,690
Temos de ir.
754
01:04:01,710 --> 01:04:02,710
Vamos.
755
01:04:49,045 --> 01:04:50,045
Confira a parte de trás.
756
01:04:59,860 --> 01:05:01,120
Embale tudo.
757
01:05:02,560 --> 01:05:04,221
Hora de chamar a cavalaria.
758
01:05:26,890 --> 01:05:28,790
O rastreador diz que
o anel está próximo.
759
01:05:31,330 --> 01:05:33,211
Essa é a sua antiga
casa na fera, Josh.
760
01:05:46,640 --> 01:05:48,060
Isso é uma loucura, Josh.
761
01:05:48,120 --> 01:05:49,500
Não tem como ela vir aqui.
762
01:05:50,640 --> 01:05:52,720
Você tem ideia de como
isso é perigoso?
763
01:05:57,840 --> 01:06:00,896
Olha, na noite do ataque, havia
coisas que você não sabia, ok?
764
01:06:00,920 --> 01:06:03,281
Coisas que você não quer saber. Coisas
das quais você não estava ciente.
765
01:06:03,660 --> 01:06:05,900
Eles passaram pela escuta
pouco antes de entrarmos.
766
01:06:08,020 --> 01:06:09,360
Josh, você não entende.
767
01:06:09,540 --> 01:06:11,020
Não faça isso, por favor.
768
01:06:12,480 --> 01:06:13,480
Droga!
769
01:06:32,230 --> 01:06:33,610
Meus amigos estão chegando.
770
01:06:40,990 --> 01:06:42,030
Ah Merda.
771
01:06:42,031 --> 01:06:43,790
Josué!
772
01:06:44,730 --> 01:06:45,950
Vamos, Josh!
773
01:06:48,030 --> 01:06:49,030
Josué!
774
01:07:07,210 --> 01:07:13,390
Você está ouvindo?
775
01:07:16,760 --> 01:07:17,760
Claro.
776
01:07:18,920 --> 01:07:19,940
Mate todos.
777
01:07:22,520 --> 01:07:23,520
Mate todos.
778
01:07:23,820 --> 01:07:25,100
Teremos que acabar com isso.
779
01:07:25,320 --> 01:07:26,320
Vamos.
780
01:07:39,660 --> 01:07:40,660
Diga-me onde está Maya.
781
01:07:41,060 --> 01:07:42,060
Você sabe onde ela está.
782
01:07:43,160 --> 01:07:45,740
Apenas me diga onde ela está e eu te
deixarei em paz para sempre, ok?
783
01:07:46,560 --> 01:07:47,700
Diga-me onde está!
784
01:07:48,640 --> 01:07:50,360
Seja o que for, diga-me que ela está viva.
785
01:07:56,184 --> 01:08:00,484
Desculpe. OK
sinto muito
786
01:08:07,008 --> 01:08:09,008
Josué!
787
01:08:09,032 --> 01:08:10,332
Ir!
788
01:08:10,356 --> 01:08:12,356
Temos de ir!
789
01:08:27,630 --> 01:08:28,630
Merda.
790
01:08:28,850 --> 01:08:29,891
Está tudo bem, Drew. Eu estou aqui.
791
01:08:36,030 --> 01:08:37,190
Eu estou aqui.
792
01:08:37,770 --> 01:08:38,770
Tudo bem.
793
01:08:39,710 --> 01:08:42,750
Eu queria te contar por
que você não me deixou.
794
01:08:43,790 --> 01:08:45,270
Na noite em que atacamos,
795
01:08:45,630 --> 01:08:47,390
aprendemos que Maya.
796
01:08:50,290 --> 01:08:51,790
não era o pai dela.
797
01:08:53,345 --> 01:08:54,470
Era ela.
798
01:08:56,150 --> 01:08:57,330
Era ela.
799
01:09:03,240 --> 01:09:04,020
Maia.
800
01:09:04,021 --> 01:09:05,021
Maia.
801
01:09:06,190 --> 01:09:07,520
Maya é sua mãe.
802
01:09:09,560 --> 01:09:10,560
Maia.
803
01:09:16,720 --> 01:09:18,700
Não. Espere, espere, Drew.
804
01:09:19,040 --> 01:09:20,440
Espere. Espere!
805
01:09:21,000 --> 01:09:22,000
Atraiu!
806
01:09:22,820 --> 01:09:23,820
Atraiu!
807
01:09:24,920 --> 01:09:25,260
Atraiu!
808
01:09:25,261 --> 01:09:26,261
Atraiu!
809
01:10:29,490 --> 01:10:31,030
Venha aqui, meu filho.
810
01:10:32,630 --> 01:10:33,630
Aba.
811
01:10:35,510 --> 01:10:36,510
Aba.
812
01:10:49,860 --> 01:10:52,620
Eu a conheci em...
813
01:10:53,640 --> 01:10:56,420
Esqueci como se chamava o clube?
814
01:11:02,210 --> 01:11:04,030
Quero dizer, ela era linda.
815
01:11:08,660 --> 01:11:12,160
Meu pai me ensinou tudo o que sabia
sobre inteligência artificial
816
01:11:12,320 --> 01:11:13,440
Quando a guerra começou,
817
01:11:13,820 --> 01:11:15,460
foi forçado a fugir.
818
01:11:16,580 --> 01:11:17,880
Fui criado pelos Simulantes.
819
01:11:18,360 --> 01:11:19,360
Eu fui adotado.
820
01:11:20,470 --> 01:11:22,501
Você sabe, porque eles próprios
não podem ter filhos.
821
01:11:24,360 --> 01:11:25,560
Eles me protegeram.
822
01:11:27,040 --> 01:11:28,040
Eles me amavam.
823
01:11:28,200 --> 01:11:30,040
Eles cuidaram melhor de
mim do que das pessoas.
824
01:11:32,964 --> 01:11:34,964
Maia.
825
01:11:41,650 --> 01:11:46,010
Se eu pudesse te abraçar
uma última vez.
826
01:11:47,234 --> 01:11:51,634
MÃE
827
01:12:11,580 --> 01:12:13,280
O que você quer com a criança?
828
01:12:14,600 --> 01:12:15,820
O que ela é para você?
829
01:12:17,540 --> 01:12:19,460
Ele estava me levando para Maya.
830
01:12:21,300 --> 01:12:23,020
Após a morte de seu pai,
831
01:12:23,800 --> 01:12:25,460
Maya se tornou o próximo Numata.
832
01:12:29,380 --> 01:12:32,360
Maya fez com que a criança tivesse
o poder de parar qualquer arma.
833
01:12:34,400 --> 01:12:38,440
A bomba nuclear de Los Angeles foi um
erro de codificação, sabia disso?
834
01:12:39,480 --> 01:12:40,620
Erro humano.
835
01:12:41,260 --> 01:12:43,760
Eles nos culparam
por seu erro.
836
01:12:44,680 --> 01:12:47,381
Eles nunca atacariam a humanidade.
837
01:12:49,720 --> 01:12:53,100
Você sabe o que acontecerá com o Ocidente
quando vencermos esta guerra?
838
01:12:54,660 --> 01:12:55,660
Nada.
839
01:12:56,500 --> 01:12:59,580
Só queremos viver em paz.
840
01:13:00,020 --> 01:13:01,020
não.
841
01:13:04,760 --> 01:13:06,720
Deixe-me vê-la uma última vez.
842
01:13:09,800 --> 01:13:10,800
Por favor.
843
01:13:12,620 --> 01:13:14,600
É assim que eles querem, idiota.
844
01:13:15,120 --> 01:13:17,360
Eles seguem você para chegar até ela.
845
01:13:18,440 --> 01:13:20,780
Eu nunca vou levar você para Numata.
846
01:13:33,330 --> 01:13:34,370
Ligue para eles no rádio.
847
01:13:36,150 --> 01:13:37,350
Mantenha-nos em posição.
848
01:13:38,890 --> 01:13:40,290
Eles estão atacando nossa base.
849
01:13:56,210 --> 01:13:57,210
Alfie.
850
01:13:58,990 --> 01:13:59,990
você está bem
851
01:14:01,590 --> 01:14:03,930
Eles disseram que você vai machucar minha mãe.
852
01:14:05,550 --> 01:14:06,550
Isso não está correto.
853
01:14:07,650 --> 01:14:09,350
Eu nunca machucaria sua mãe.
854
01:14:10,170 --> 01:14:11,170
Eu amo ela.
855
01:14:12,665 --> 01:14:13,990
Ela te ama?
856
01:14:15,590 --> 01:14:16,590
Ele me amava.
857
01:14:18,930 --> 01:14:20,230
Ela me amou uma vez.
858
01:14:21,760 --> 01:14:23,030
Quando ela me obrigou.
859
01:14:23,205 --> 01:14:28,340
Me ajude.
860
01:14:29,420 --> 01:14:32,740
Ajude-me a encontrar minha mãe.
861
01:15:08,610 --> 01:15:09,610
Pai!
862
01:15:30,400 --> 01:15:31,400
Haroon Bhai.
863
01:15:33,280 --> 01:15:34,300
Nós devemos ir.
864
01:15:35,980 --> 01:15:37,580
Leve a criança para um local seguro.
865
01:17:03,780 --> 01:17:05,961
Não podemos mais nos
esconder dos loucos.
866
01:17:16,830 --> 01:17:17,870
Você pode detê-los?
867
01:17:18,810 --> 01:17:20,170
Ela ainda não está pronta.
868
01:17:20,350 --> 01:17:22,411
O alcance de seu poder
ainda está crescendo.
869
01:17:23,410 --> 01:17:25,270
Mas se conseguirmos levá-la até lá,
870
01:17:25,810 --> 01:17:27,270
talvez ela possa destruí-lo.
871
01:17:30,290 --> 01:17:32,091
Como alguém pode sobreviver
a isso?
872
01:17:32,530 --> 01:17:33,530
Não há nenhum.
873
01:17:34,550 --> 01:17:37,190
Mas isso mudará a
maré da guerra.
874
01:17:40,260 --> 01:17:42,441
Ela ao menos sabe para
que foi criada?
875
01:17:43,665 --> 01:17:45,665
Não. Ela ainda é inocente.
876
01:18:09,300 --> 01:18:11,720
Não fomos criados para ser escravos.
877
01:18:12,160 --> 01:18:14,701
Mas vamos nos libertar
da escravidão.
878
01:18:15,760 --> 01:18:20,920
Em breve, nosso salvador chegará com poder
para acabar com todas as guerras.
879
01:18:21,045 --> 01:18:29,400
Finalmente seremos livres e as nossas
duas espécies viverão juntas em paz.
880
01:19:53,460 --> 01:19:54,460
Parar.
881
01:19:54,680 --> 01:19:55,680
Alfie.
882
01:19:56,220 --> 01:19:57,620
Nós vamos encontrar sua mãe.
883
01:20:09,920 --> 01:20:11,960
Quem é você?
884
01:20:38,020 --> 01:20:38,510
Merda.
885
01:20:38,930 --> 01:20:40,230
Vamos.
886
01:20:59,470 --> 01:21:00,560
Eu sou! Eu sou!
887
01:21:00,580 --> 01:21:01,980
Americanos, comandante.
888
01:21:02,320 --> 01:21:03,400
Eles vieram buscar a criança.
889
01:21:03,424 --> 01:21:05,424
Onde é?
890
01:21:07,870 --> 01:21:08,870
Merda.
891
01:21:08,920 --> 01:21:10,180
Encontre-a.
892
01:21:42,404 --> 01:21:44,404
Merda.
893
01:21:58,428 --> 01:21:59,828
Você a encontrou?
894
01:21:59,852 --> 01:22:01,852
O que está acontecendo?
895
01:22:02,176 --> 01:22:03,776
Você me escuta?
896
01:22:05,800 --> 01:22:07,400
Responder!
897
01:22:08,150 --> 01:22:09,550
Harlan, ela não está aqui.
898
01:22:10,310 --> 01:22:11,831
Mas há movimento nas linhas das árvores.
899
01:22:11,870 --> 01:22:12,870
Os americanos estão perto.
900
01:22:13,710 --> 01:22:14,710
O que está acontecendo?
901
01:22:15,530 --> 01:22:16,530
Não sei.
902
01:22:39,470 --> 01:22:42,130
Fique abaixado.
903
01:23:22,980 --> 01:23:24,200
Eles vieram atrás de mim.
904
01:23:24,320 --> 01:23:25,320
Eu tenho que ajudar.
905
01:23:25,740 --> 01:23:27,180
Não há nada que possamos fazer.
906
01:23:27,240 --> 01:23:30,096
- Eu tenho que ajudar.
-Alfie, temos que ir
907
01:23:36,200 --> 01:23:37,200
Alfie!
908
01:23:37,290 --> 01:23:38,290
Alfie!
909
01:23:53,190 --> 01:23:54,190
Ir!
910
01:23:54,410 --> 01:23:55,410
Ir!
911
01:24:03,630 --> 01:24:04,630
Vamos!
912
01:24:07,130 --> 01:24:08,130
Vamos!
913
01:24:43,060 --> 01:24:44,580
Metas!
914
01:24:45,980 --> 01:24:46,980
Metas! Fugir!
915
01:24:47,200 --> 01:24:48,200
Fugir!
916
01:24:55,770 --> 01:24:56,770
Nate!
917
01:24:58,190 --> 01:24:59,230
Atrás de você.
918
01:25:05,690 --> 01:25:06,790
Fortifique as bombas.
919
01:25:08,390 --> 01:25:09,710
G-13, é a sua vez.
920
01:25:10,510 --> 01:25:11,070
Detonação.
921
01:25:11,410 --> 01:25:12,410
Um raio de 100 metros.
922
01:25:12,590 --> 01:25:15,030
Defina em 3, 2, 1.
923
01:25:15,250 --> 01:25:16,250
Ir!
924
01:25:17,770 --> 01:25:18,770
Ir!
925
01:25:20,230 --> 01:25:21,350
O comando está confirmado.
926
01:25:21,950 --> 01:25:22,630
Adeus, senhora.
927
01:25:22,750 --> 01:25:24,110
Foi um prazer atendê-lo.
928
01:25:24,190 --> 01:25:25,710
Lançar! Lançar!
929
01:26:05,400 --> 01:26:06,860
G-14, lançamento!
930
01:26:07,740 --> 01:26:09,200
G-14 pronto. Ir!
931
01:26:09,400 --> 01:26:10,400
O comando está confirmado.
932
01:26:10,740 --> 01:26:11,740
Ir!
933
01:26:17,520 --> 01:26:18,520
Avançar!
934
01:26:18,600 --> 01:26:20,200
Vá em frente e prepare-se!
935
01:26:26,724 --> 01:26:29,724
Parar!
936
01:26:42,080 --> 01:26:44,020
G-14, entre. Qual é o problema?
937
01:26:44,720 --> 01:26:46,580
Os transmissores estão desligados. O G-14 está paralisado.
938
01:26:46,800 --> 01:26:47,800
Merda.
939
01:26:48,560 --> 01:26:49,620
O alvo está em R6.
940
01:26:50,220 --> 01:26:51,820
Vá buscar a criança.
941
01:26:53,600 --> 01:26:54,600
Eu entendo.
942
01:27:28,090 --> 01:27:29,090
Alfie!
943
01:27:30,070 --> 01:27:31,070
- Não! -
Prepare-se!
944
01:27:31,730 --> 01:27:32,730
Fogo!
945
01:27:41,720 --> 01:27:43,020
Taylor, desça!
946
01:27:52,160 --> 01:27:53,280
Não faça isso!
947
01:28:03,040 --> 01:28:04,040
Alfie.
948
01:28:04,620 --> 01:28:05,620
Reativação.
949
01:28:08,940 --> 01:28:11,980
Alfie, vamos.
950
01:28:48,340 --> 01:28:49,550
Temos que ajudá-la.
951
01:28:51,510 --> 01:28:52,810
Leve-a para Nemoto.
952
01:29:17,570 --> 01:29:18,630
Vamos,
953
01:29:19,090 --> 01:29:20,090
Vamos!
954
01:29:38,350 --> 01:29:39,350
onde está minha namorada
955
01:29:39,374 --> 01:29:42,666
Estamos fugindo deles,
irmã, você está segura
956
01:29:42,940 --> 01:29:44,390
Eu vou observar você.
957
01:29:44,810 --> 01:29:46,990
Mas primeiro precisamos encontrar Harold.
958
01:29:48,120 --> 01:29:50,350
Os americanos o seguem.
959
01:29:51,160 --> 01:29:52,770
Temos que avisá-lo.
960
01:29:52,820 --> 01:29:54,790
Onde você está indo?
961
01:29:56,010 --> 01:29:57,871
Ele caminha ao longo do rio com a criança.
962
01:29:57,970 --> 01:29:59,510
Em direção ao Templo Tan Ton
963
01:30:00,810 --> 01:30:01,810
Vamos ver Nirma
964
01:30:02,850 --> 01:30:03,850
Por Haroldo.
965
01:30:04,290 --> 01:30:05,290
Obrigado.
966
01:30:08,730 --> 01:30:09,730
Empacotar!
967
01:30:25,460 --> 01:30:27,460
Nunca haverá outra como ela.
968
01:30:28,280 --> 01:30:30,480
Sua mãe completou isso em segredo.
969
01:30:31,340 --> 01:30:32,340
quando vocês estavam juntos
970
01:30:33,660 --> 01:30:36,160
poucas semanas antes da noite do ataque,
971
01:30:39,660 --> 01:30:42,540
isso poderia fazê-la
odiar a humanidade.
972
01:30:43,680 --> 01:30:45,160
Talvez ele devesse ter
973
01:30:46,140 --> 01:30:48,820
Mas Maya admirava o amor
por você e pela criança.
974
01:30:50,330 --> 01:30:56,660
Ela criou um novo tipo de vida a partir
da pele de um embrião humano.
975
01:30:58,700 --> 01:31:00,240
Uma cópia do seu filho.
976
01:31:04,760 --> 01:31:06,420
Goste ou não, Josué,
977
01:31:06,740 --> 01:31:08,100
você faz parte de nós agora.
978
01:31:25,251 --> 01:31:26,751
Meu pai me ensinou isso.
979
01:31:26,930 --> 01:31:27,950
embaixo de tudo
980
01:31:28,850 --> 01:31:29,850
nós somos os mesmos.
981
01:31:35,090 --> 01:31:38,830
Eu estava em uma vila de IA onde
crianças órfãs eram cuidadas.
982
01:31:39,870 --> 01:31:41,770
Nem uma única pessoa atacou.
983
01:31:44,070 --> 01:31:45,070
Era uma garotinha.
984
01:31:46,830 --> 01:31:48,330
sangrando até a morte.
985
01:31:49,190 --> 01:31:51,811
E quando a mãe dela viu que
ela estava morrendo,
986
01:31:54,900 --> 01:31:56,150
ela desligou.
987
01:32:01,140 --> 01:32:02,460
Ela não poderia viver com seu filho.
988
01:32:05,000 --> 01:32:07,400
Esta guerra precisa acabar.
989
01:32:07,960 --> 01:32:08,960
Ei.
990
01:32:20,220 --> 01:32:21,540
Vamos levá-la para Maya.
991
01:32:21,541 --> 01:32:22,541
Sim.
992
01:32:23,065 --> 01:32:25,265
Eu vou levar a garota.
993
01:32:27,770 --> 01:32:28,860
Com cuidado, com cuidado.
994
01:32:29,320 --> 01:32:30,320
Espere aqui.
995
01:32:40,630 --> 01:32:41,850
Ela me ama.
996
01:32:46,230 --> 01:32:47,610
Seríamos uma família.
997
01:32:48,930 --> 01:32:52,110
Ah sim, porque você
sabe tudo, certo?
998
01:32:56,530 --> 01:32:58,130
Qual é o nome do nosso filho então?
999
01:33:01,770 --> 01:33:04,450
Nós dois tínhamos nossos segredos, mas...
1000
01:33:09,300 --> 01:33:10,600
Criaríamos um filho.
1001
01:33:14,190 --> 01:33:17,890
Eu sou isso e
esse sou eu.
1002
01:33:18,914 --> 01:33:20,914
Estamos conectados
1003
01:33:27,238 --> 01:33:29,238
Josué, venha.
1004
01:33:29,862 --> 01:33:31,862
Está pronto para você.
1005
01:33:39,850 --> 01:33:41,690
Este é Dan Dan?
1006
01:33:42,730 --> 01:33:43,730
Artur me disse
1007
01:33:43,900 --> 01:33:44,900
ela está em Den Den.
1008
01:33:46,950 --> 01:33:48,850
"Den Den" inacabado significa paraíso.
1009
01:34:53,565 --> 01:34:54,890
Há quanto tempo ela está assim?
1010
01:34:56,390 --> 01:34:57,390
Cinco anos.
1011
01:34:58,270 --> 01:34:59,750
Da noite do ataque.
1012
01:35:00,960 --> 01:35:02,850
Quando ela perdeu seu filho pequeno,
1013
01:35:03,550 --> 01:35:04,570
Arun a trouxe aqui.
1014
01:35:07,565 --> 01:35:09,410
Esperávamos que ele acordasse,
1015
01:35:09,930 --> 01:35:10,930
Mas.
1016
01:35:11,430 --> 01:35:12,430
Ela está presa.
1017
01:35:15,030 --> 01:35:16,430
Ela não pode voltar.
1018
01:35:17,970 --> 01:35:19,370
Ele não pode ir embora.
1019
01:35:20,990 --> 01:35:23,550
A morte trará seu renascimento.
1020
01:35:25,510 --> 01:35:27,170
Então por que você não está?
1021
01:35:28,250 --> 01:35:29,250
É impossível.
1022
01:35:30,470 --> 01:35:33,071
Nós, Simulantes, não podemos
prejudicar o Mártir.
1023
01:36:03,080 --> 01:36:04,440
Por favor, ajude-a.
1024
01:36:06,040 --> 01:36:08,080
Ajude-a a chegar ao final do jogo.
1025
01:36:36,504 --> 01:36:38,504
Ai Jesus.
1026
01:36:42,840 --> 01:36:44,000
Desculpe,
1027
01:36:49,810 --> 01:36:51,010
Eu sinto muito.
1028
01:36:57,630 --> 01:36:59,330
se você pode me ouvir
1029
01:36:59,610 --> 01:37:01,110
Eu estava errado.
1030
01:37:05,005 --> 01:37:06,700
Você pode me perdoar, por favor?
1031
01:37:08,050 --> 01:37:10,080
Eu prometo consertar as coisas.
1032
01:37:13,830 --> 01:37:15,860
Eu desejo estar com você novamente.
1033
01:37:27,670 --> 01:37:28,670
Adeus, mãe.
1034
01:37:33,200 --> 01:37:34,200
Eu te amo.
1035
01:38:11,280 --> 01:38:16,020
Sua ordem é invadir
as bases restantes.
1036
01:38:17,644 --> 01:38:19,644
Coloque-nos no chão.
1037
01:38:50,730 --> 01:38:51,730
Coronel.
1038
01:38:52,220 --> 01:38:53,870
Primeiro a arma, depois o Nirmada.
1039
01:38:55,050 --> 01:38:56,830
Obrigado pelo seu serviço.
1040
01:38:56,910 --> 01:38:57,910
Então você está atrasado?
1041
01:38:58,270 --> 01:38:59,770
Ele morreu.
1042
01:39:00,590 --> 01:39:02,010
Não até que eu diga.
1043
01:39:06,240 --> 01:39:07,900
Você vai brincar de Deus agora?
1044
01:39:08,280 --> 01:39:12,040
Você sabe, você tem sorte de eu ter ordens
para trazer você e aquela coisa de volta.
1045
01:39:12,080 --> 01:39:13,180
Afaste-se, sargento.
1046
01:39:14,240 --> 01:39:15,240
Demitir-se.
1047
01:39:15,420 --> 01:39:17,040
Que ele descanse em paz, Coronel.
Eu te disse, ela está morta.
1048
01:39:17,060 --> 01:39:19,020
Você é um filho da puta egoísta, Taylor.
1049
01:39:19,140 --> 01:39:21,040
Preciso fazer um buraco
em você agora.
1050
01:39:21,600 --> 01:39:24,641
Mas você entrega e ninguém precisa saber.
Você pode voltar para casa como um herói.
1051
01:39:25,120 --> 01:39:26,780
Ele mentiu sobre Maya estar viva.
1052
01:39:27,270 --> 01:39:28,680
Eles nunca a deixariam
voltar.
1053
01:39:28,680 --> 01:39:29,680
Correto.
1054
01:39:31,560 --> 01:39:32,460
Abaixe a arma!
1055
01:39:32,461 --> 01:39:33,461
A arma!
1056
01:39:34,200 --> 01:39:35,200
Agora!
1057
01:39:38,924 --> 01:39:40,924
Abaixe isso!
1058
01:39:48,624 --> 01:39:50,624
Não.
1059
01:40:07,200 --> 01:40:08,200
Merda, coronel!
1060
01:40:08,280 --> 01:40:09,280
Leve embora!
1061
01:40:11,760 --> 01:40:12,960
Tire o trabalho de mim!
1062
01:40:13,580 --> 01:40:14,580
Vamos!
1063
01:40:18,360 --> 01:40:19,360
A arma!
1064
01:40:19,620 --> 01:40:20,860
Espere, espere, espere!
1065
01:40:34,750 --> 01:40:36,430
Fuja daqui.
1066
01:40:37,750 --> 01:40:38,750
Destruir.
1067
01:40:39,130 --> 01:40:40,130
Ninguém.
1068
01:40:41,354 --> 01:40:43,354
Irmão.
1069
01:42:03,930 --> 01:42:04,930
Todos.
1070
01:42:52,180 --> 01:42:54,920
Tentamos eliminar a arma
de forma limpa.
1071
01:42:55,480 --> 01:42:56,680
Mas ele não nos deixa.
1072
01:42:58,540 --> 01:42:59,540
Ela confia em você.
1073
01:43:01,064 --> 01:43:05,964
Ou você nos ajudará ou outros métodos serão
implementados de forma inimaginável.
1074
01:43:08,188 --> 01:43:10,188
Isso é rápido
1075
01:43:56,630 --> 01:43:57,760
Eu vou para o céu.
1076
01:44:12,300 --> 01:44:13,300
Espere um minuto.
1077
01:44:13,340 --> 01:44:14,340
O que está acontecendo?
1078
01:44:14,720 --> 01:44:17,280
É apenas uma contravenção. O dispositivo
EMP está carregando.
1079
01:44:27,990 --> 01:44:28,990
Senhor, funcionou.
1080
01:44:29,310 --> 01:44:30,310
A arma?
1081
01:44:30,710 --> 01:44:31,710
Está neutralizado.
1082
01:44:37,370 --> 01:44:38,411
O que eles farão com isso?
1083
01:44:39,430 --> 01:44:41,970
Normalmente, isso seria levado
ao Nomad para pesquisa.
1084
01:44:42,900 --> 01:44:46,470
Mas em vez disso, será incinerado
na instalação “Zero Field”.
1085
01:44:48,675 --> 01:44:49,716
Eu adoraria estar lá.
1086
01:44:50,350 --> 01:44:51,350
Por favor.
1087
01:44:52,330 --> 01:44:53,330
Não é um funeral.
1088
01:44:57,200 --> 01:44:58,200
Isso é para mim, General.
1089
01:45:17,760 --> 01:45:25,170
Manifestantes anti-nômades
estão em formação.
1090
01:45:25,470 --> 01:45:26,550
O que é?
1091
01:45:26,574 --> 01:45:28,706
Senhor, localizamos
a arma novamente.
1092
01:45:29,330 --> 01:45:30,506
Nós transmitimos para você
1093
01:45:30,530 --> 01:45:32,706
Agora em preparação
1094
01:45:35,330 --> 01:45:36,206
Merda!
1095
01:45:36,230 --> 01:45:37,986
Pare esse veículo!
1096
01:45:38,010 --> 01:45:39,010
Pare com isso! Agora!
1097
01:45:39,190 --> 01:45:40,190
Isso é uma ordem!
1098
01:45:40,310 --> 01:45:41,570
Faça isso! Faça isso!
1099
01:45:41,571 --> 01:45:42,571
O que está acontecendo?
1100
01:46:01,710 --> 01:46:03,270
Joshua.
1101
01:46:03,294 --> 01:46:04,394
Vamos Alfie.
1102
01:46:10,618 --> 01:46:12,618
Onde está a arma?
1103
01:46:18,342 --> 01:46:20,342
Para onde eles foram?
1104
01:46:31,966 --> 01:46:33,966
Prepare-se para viagens espaciais
1105
01:46:45,800 --> 01:46:48,721
Bem-vindo aos Voos Lunares
com Anúncio 40.
1106
01:46:49,040 --> 01:46:50,940
Prossiga para o Portão 35C.
1107
01:46:50,941 --> 01:46:53,280
Portão 35C.
1108
01:46:53,420 --> 01:46:54,420
Bilhetes de confirmação.
1109
01:46:57,970 --> 01:46:59,790
Qual o propósito da sua viagem?
1110
01:47:01,490 --> 01:47:03,010
Para ser livre.
1111
01:47:04,534 --> 01:47:06,534
Aproveite o vôo.
1112
01:47:13,158 --> 01:47:15,158
Senhor! Eles voam!
1113
01:47:42,010 --> 01:47:45,050
Quero que todos esses
voos voltem.
1114
01:47:46,390 --> 01:47:48,390
Senhoras e senhores, devido a uma emergência,
1115
01:47:48,570 --> 01:47:50,490
o ônibus retornará
para Los Angeles.
1116
01:47:50,491 --> 01:47:52,910
Por favor, mantenha a calma
e siga todas as instruções.
1117
01:47:53,430 --> 01:47:55,871
Os trajes espaciais de emergência estão localizados
na parte traseira do ônibus espacial.
1118
01:47:56,290 --> 01:47:56,830
Bom.
1119
01:47:56,831 --> 01:47:58,830
Ei Alfie, você está pronto?
1120
01:48:06,370 --> 01:48:09,030
Estou tentando mudar de rumo.
1121
01:48:13,054 --> 01:48:14,554
O que está acontecendo?
1122
01:48:14,578 --> 01:48:17,078
Senhor, perdemos contato com
o voo. Vá com força G.
1123
01:48:29,102 --> 01:48:32,102
Não deixe essa coisa
atingir o Nomad.
1124
01:48:32,126 --> 01:48:34,126
Senhor.
1125
01:48:49,560 --> 01:48:54,860
Senhoras e senhores, isto é urgente,
precisamos sair do avião
1126
01:49:02,984 --> 01:49:05,984
Estamos aqui para evacuar com calma
e eles não vão nos atacar
1127
01:49:06,008 --> 01:49:08,008
Ouçam-me todos, mantenham
a calma e sigam-nos…
1128
01:49:13,732 --> 01:49:15,732
Estamos chegando!
1129
01:49:23,456 --> 01:49:25,456
Estavam indo.
1130
01:49:27,180 --> 01:49:29,180
Equipe Alpha, estamos chegando.
1131
01:49:32,504 --> 01:49:35,304
- Nenhum sinal deles?
- Está tudo limpo
1132
01:49:40,240 --> 01:49:42,060
Espere. Eu sei disso.
1133
01:49:42,440 --> 01:49:43,600
Ele abrirá a porta!
1134
01:49:43,860 --> 01:49:44,860
Para trás! Puxar!
1135
01:50:05,850 --> 01:50:07,110
Abra a porta!
1136
01:50:12,820 --> 01:50:14,160
Aperte o botão! Espere!
1137
01:50:14,420 --> 01:50:15,420
Aperte o botão!
1138
01:50:27,210 --> 01:50:29,090
Senhor, Taylor está armado com explosivos.
1139
01:50:29,330 --> 01:50:30,610
Eles vão explodir o Nomad.
1140
01:50:31,190 --> 01:50:32,410
Execute o ataque.
1141
01:50:33,050 --> 01:50:35,210
Lance em todas as bases de IA.
1142
01:50:45,650 --> 01:50:46,650
Merda.
1143
01:50:47,010 --> 01:50:48,250
Eles lançam os mísseis.
1144
01:51:00,190 --> 01:51:01,190
Alfie!
1145
01:51:01,830 --> 01:51:02,830
Tudo bem.
1146
01:51:03,310 --> 01:51:04,310
Ok, ouça.
1147
01:51:04,590 --> 01:51:05,590
Aqui.
1148
01:51:05,900 --> 01:51:07,210
Estarei com você no rádio.
1149
01:51:08,110 --> 01:51:10,091
Você tem que impedi-los
de lançar os mísseis.
1150
01:51:10,363 --> 01:51:13,223
Desligue a energia para que eu
possa explodir este lugar.
1151
01:51:13,870 --> 01:51:16,010
Mãe, ele queria isso.
1152
01:51:19,250 --> 01:51:20,250
Faça isso por ela.
1153
01:51:21,030 --> 01:51:22,030
Faça para a mãe.
1154
01:51:22,665 --> 01:51:24,810
Vá para a sala de controle
e desligue a energia.
1155
01:51:24,890 --> 01:51:25,890
Encontro você aqui.
1156
01:51:27,914 --> 01:51:29,914
Ir.
1157
01:51:43,200 --> 01:51:44,720
Sele-o e destrua-o.
1158
01:51:45,340 --> 01:51:45,780
Sim senhor.
1159
01:51:46,060 --> 01:51:47,060
Espere.
1160
01:51:47,560 --> 01:51:48,240
onde está taylor
1161
01:51:48,241 --> 01:51:49,420
Não sei.
1162
01:51:49,444 --> 01:51:51,444
Vamos Josué.
1163
01:51:56,868 --> 01:51:58,868
Ir! Ir!
1164
01:52:02,092 --> 01:52:04,092
Controle a partir de uma unidade remota.
1165
01:52:09,616 --> 01:52:14,116
Todo o pessoal deve se apresentar
para evacuação.
1166
01:52:14,140 --> 01:52:16,140
Todos os funcionários devem se
reportar aos seus cargos.
1167
01:52:30,164 --> 01:52:32,164
Senhor. Taylor vai para os mísseis
1168
01:52:32,188 --> 01:52:34,188
Execute o ataque.
1169
01:52:44,012 --> 01:52:48,112
Alfie, você precisa desligar. Vá
para a sala de controle agora!
1170
01:52:54,436 --> 01:52:57,036
Mísseis se aproximando
dos alvos.
1171
01:53:05,560 --> 01:53:07,560
Alfie, você tem que
desligá-los! Ei!
1172
01:53:10,284 --> 01:53:12,284
Alfi agora!
1173
01:53:38,140 --> 01:53:41,220
Perdemos energia para reiniciar
o sistema, senhor.
1174
01:53:51,244 --> 01:53:53,244
10 minutos.
1175
01:53:54,880 --> 01:53:55,880
Alfie!
1176
01:53:55,881 --> 01:53:57,420
Excelente trabalho.
Temos dez minutos.
1177
01:53:57,760 --> 01:53:59,040
Volte para dentro agora.
1178
01:53:59,220 --> 01:54:00,220
Vá, vá.
1179
01:54:05,844 --> 01:54:07,844
A energia foi restaurada.
1180
01:54:35,868 --> 01:54:37,068
O nível de oxigênio está baixo.
1181
01:54:37,892 --> 01:54:38,892
Alfie?
1182
01:54:38,916 --> 01:54:40,116
O nível de oxigênio está baixo.
1183
01:54:40,140 --> 01:54:41,740
Nós devemos ir!
1184
01:55:00,870 --> 01:55:01,870
Mãe?
1185
01:55:04,970 --> 01:55:05,970
Alfie!
1186
01:55:07,294 --> 01:55:08,594
Alfie!
1187
01:55:08,618 --> 01:55:10,618
Cinco minutos.
1188
01:55:10,642 --> 01:55:12,642
Caramba!
1189
01:55:25,866 --> 01:55:27,866
O nível de oxigênio está baixo.
1190
01:55:27,890 --> 01:55:29,890
O nível de oxigênio está baixo.
1191
01:55:42,114 --> 01:55:44,114
O nível de oxigênio é crítico!
1192
01:55:44,138 --> 01:55:45,438
Alfie?
1193
01:55:45,462 --> 01:55:47,462
Eu não consigo respirar.
1194
01:55:47,486 --> 01:55:49,486
Vamos mãe, vamos.
1195
01:56:12,850 --> 01:56:14,841
Mísseis se aproximando
de seus alvos finais.
1196
01:56:19,020 --> 01:56:21,020
Sinto muito, mãe.
1197
01:56:28,000 --> 01:56:30,000
O nível de oxigênio é crítico!
1198
01:56:30,024 --> 01:56:32,024
O nível de oxigênio é crítico!
1199
01:56:33,600 --> 01:56:35,600
3 minutos!
1200
01:56:40,200 --> 01:56:41,480
Ar ativado.
1201
01:56:51,000 --> 01:56:53,000
Equalização de oxigênio
1202
01:56:57,924 --> 01:57:00,924
As cápsulas de resgate foram ativadas!
1203
01:57:06,648 --> 01:57:09,148
estabelecimento para os fins principais
1204
01:57:30,940 --> 01:57:32,410
Senhor, nós os encontramos.
1205
01:57:32,410 --> 01:57:33,610
Eles tentam escapar.
1206
01:57:35,210 --> 01:57:36,570
Dê-me o controle remoto.
1207
01:57:36,571 --> 01:57:37,571
Eu consegui acesso.
1208
01:57:38,550 --> 01:57:40,350
Qual é o comando?
1209
01:57:40,890 --> 01:57:42,210
Mate os bastardos.
1210
01:57:43,810 --> 01:57:46,190
Correndo em três, dois, um.
1211
01:57:56,400 --> 01:57:58,400
Não!
1212
01:57:58,900 --> 01:57:59,900
Alfie!
1213
01:58:10,720 --> 01:58:13,540
Postos de fuga
aprovados.
1214
01:58:19,280 --> 01:58:20,880
O ar é descomprimido.
1215
01:58:23,704 --> 01:58:26,604
Vamos! Vamos
1216
01:58:30,428 --> 01:58:33,528
- Um minuto - Equalizando a
câmara de descompressão
1217
01:59:16,352 --> 01:59:17,352
Vamos
1218
01:59:26,976 --> 01:59:28,976
Joshua!
1219
01:59:29,000 --> 01:59:32,200
Não! Não consigo movê-lo,
a porta está quebrada
1220
01:59:32,224 --> 01:59:37,324
10, 9, 8, 7, 6, ....
1221
01:59:37,348 --> 01:59:39,348
- O que? - Estou
tentando
1222
01:59:39,372 --> 01:59:41,372
4, 3, 2, 1
1223
01:59:54,696 --> 01:59:56,696
Link do míssil perdido
1224
01:59:56,720 --> 01:59:58,720
Link do míssil perdido
1225
02:00:18,044 --> 02:00:21,044
Aviso! A nave ativa está desmontada
1226
02:00:21,068 --> 02:00:24,568
Aviso! Depois do fracasso é uma pena
1227
02:00:25,692 --> 02:00:27,692
Você consegue!
1228
02:00:28,916 --> 02:00:30,916
Não não não!
1229
02:00:30,940 --> 02:00:32,896
Tudo bem
1230
02:00:32,920 --> 02:00:33,920
Bom.
1231
02:00:36,000 --> 02:00:37,000
Eu vou para o céu.
1232
02:00:37,140 --> 02:00:37,500
Não.
1233
02:00:38,020 --> 02:00:38,840
Encontro você lá.
1234
02:00:38,960 --> 02:00:39,960
Não!
1235
02:00:40,780 --> 02:00:42,000
Eu vou por sua causa.
1236
02:00:42,600 --> 02:00:43,700
Eu não quero que você vá!
1237
02:00:45,780 --> 02:00:47,180
Eu não quero que você vá!
1238
02:00:49,740 --> 02:00:50,740
Por favor.
1239
02:00:59,820 --> 02:01:00,820
Eu te amo, Alfie.
1240
02:01:02,540 --> 02:01:03,540
Eu também te amo.
1241
02:01:12,640 --> 02:01:13,760
Não!
1242
02:02:18,475 --> 02:02:19,875
Joshua?
1243
02:02:21,300 --> 02:02:24,300
-Maia! -
Joshua!
1244
02:04:04,000 --> 02:04:11,500
Tradução e edição Tonka
de Karposh 4 Macedônia
76849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.