All language subtitles for The.Creator.2023.1080p.HD-TS-C1NEM4.mk.pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,800 --> 00:00:56,788 NIRMATA-1. [Nepalês significa "O Criador"] 2 00:00:57,212 --> 00:01:00,200 misterioso arquiteto desconhecido de inteligência artificial avançada 3 00:01:00,224 --> 00:01:03,512 2. Uma criatura que possui inteligência artificial 4 00:01:03,536 --> 00:01:07,024 ele adora como seu criador, salvador, Deus. 5 00:01:16,001 --> 00:01:19,000 Bem-vindo ao futuro da robótica. 6 00:01:19,024 --> 00:01:20,123 Deixe-os ajudá-lo. 7 00:01:20,124 --> 00:01:22,023 Deveres em casa? 8 00:01:22,030 --> 00:01:25,029 Não há nada que eles não possam fazer. 9 00:01:29,001 --> 00:01:34,000 O próximo avanço maravilhoso na robótica é a inteligência artificial. 10 00:01:34,001 --> 00:01:40,000 Ao estudar o cérebro humano, demos aos robôs pensamento e vida independentes, 11 00:01:40,001 --> 00:01:44,213 permitindo que eles se juntassem ao americano 12 00:01:44,237 --> 00:01:48,000 força de trabalho, quase como pessoas reais. 13 00:01:48,001 --> 00:01:50,763 Agora, a nova tecnologia está preenchendo a lacuna 14 00:01:50,775 --> 00:01:53,900 entre os humanos e a inteligência artificial, tornando-nos mais próximos do que nunca. 15 00:01:54,001 --> 00:01:58,000 Ao escanear suas próprias características faciais, podemos transformá-las em um corpo totalmente robótico, 16 00:01:58,001 --> 00:02:01,000 tornando-os mais humanos que os humanos. 17 00:02:01,001 --> 00:02:06,000 Com o simulador, o futuro nunca pareceu melhor. 18 00:02:06,001 --> 00:02:10,000 A inteligência artificial está integrada em todas as partes da nossa vida diária. 19 00:02:10,001 --> 00:02:10,999 Eles cozinham refeições para nós. 20 00:02:11,001 --> 00:02:13,000 Eles dirigem nossos carros. 21 00:02:13,001 --> 00:02:16,000 Eles são nossos funcionários públicos, mantêm a paz. 22 00:02:16,001 --> 00:02:20,001 E com novos sistemas de defesa de última geração eles podem... 23 00:02:36,701 --> 00:02:38,230 Faz hoje 10 anos. 24 00:02:38,254 --> 00:02:41,900 Uma ogiva nuclear foi detonada em Los Angeles. 25 00:02:43,001 --> 00:02:48,000 Quase um milhão de pessoas desapareceram num piscar de olhos. 26 00:02:48,001 --> 00:02:52,000 Da inteligência artificial criada para nos proteger. 27 00:02:52,001 --> 00:02:55,489 Proibimos a inteligência artificial no Ocidente 28 00:02:55,513 --> 00:02:59,000 mundo, então isso nunca mais acontecerá. 29 00:02:59,001 --> 00:03:05,000 No entanto, as repúblicas da Nova Ásia não partilham da nossa preocupação 30 00:03:05,001 --> 00:03:07,000 e continuar a desenvolver a inteligência artificial, aceitando-os como iguais. 31 00:03:07,001 --> 00:03:11,640 E não se engane, não estamos em guerra com 32 00:03:11,652 --> 00:03:16,000 o povo da Nova Ásia, mas a inteligência artificial que possuem. 33 00:03:16,001 --> 00:03:20,000 Esta é uma luta pela nossa própria existência. 34 00:03:20,001 --> 00:03:26,000 Enquanto a IA for uma ameaça, nunca deixaremos de caçá-los. 35 00:03:39,650 --> 00:03:44,950 KO NANG, NOVA ÁSIA 2065 36 00:03:58,250 --> 00:04:01,040 Nômade, este é um salto Bravo, continue assim 37 00:04:01,064 --> 00:04:04,064 - com código 4439 - entendo esse pedido 38 00:04:18,000 --> 00:04:21,300 - Já está enviando? - Nômade recebeu. 39 00:04:21,324 --> 00:04:23,324 Enviando coordenadas de teste 40 00:04:41,095 --> 00:04:45,400 Bem, ou será muito inteligente ou seguirá o pai deles. 41 00:04:46,700 --> 00:04:47,700 Ela está zangada. 42 00:04:47,940 --> 00:04:49,760 Foi um rompimento de acordo. 43 00:04:50,300 --> 00:04:51,940 Foi um rompimento de acordo. 44 00:04:52,800 --> 00:04:54,900 Não, eu não chamo o pai assim. 45 00:04:55,180 --> 00:04:56,220 Não diga isso ao papai. 46 00:04:56,680 --> 00:04:59,540 Quero dizer, você tem 100% de certeza que sou o pai, certo? 47 00:05:02,500 --> 00:05:03,600 Sim 48 00:05:04,070 --> 00:05:05,070 Por que eu não entendo? 49 00:05:05,360 --> 00:05:07,482 Quando ele nascer, se ele começar a agir como 50 00:05:07,494 --> 00:05:09,780 completo idiota, você pode se sentir bastante confiante. 51 00:05:10,340 --> 00:05:11,340 Oh cara. 52 00:05:11,640 --> 00:05:12,860 Não, é, quer saber? 53 00:05:12,960 --> 00:05:14,100 Acho que estou indo embora. 54 00:05:14,280 --> 00:05:16,720 Ah, não, eu não quero, não, só me sinto magoado. 55 00:05:17,120 --> 00:05:18,280 Agora me sinto inseguro. 56 00:05:18,960 --> 00:05:20,540 E não sei se posso continuar. 57 00:06:11,760 --> 00:06:13,090 O que está acontecendo? 58 00:06:15,980 --> 00:06:17,700 Encontramos um americano. 59 00:06:23,880 --> 00:06:25,560 Quem lhe disse nossa localização? 60 00:06:28,120 --> 00:06:30,480 Irmão, eles não nos encontraram. 61 00:06:30,680 --> 00:06:31,920 Não fomos cuidadosos o suficiente. 62 00:06:37,380 --> 00:06:38,380 Merda. 63 00:06:38,480 --> 00:06:39,640 Nômade está chegando. 64 00:06:39,740 --> 00:06:40,740 Vamos vamos! 65 00:06:41,180 --> 00:06:42,120 Pegue os barcos. 66 00:06:42,240 --> 00:06:43,240 Se apresse. 67 00:06:44,200 --> 00:06:45,200 Os americanos estão chegando. 68 00:06:45,480 --> 00:06:46,480 Americano, esconda a cabeça. 69 00:06:49,220 --> 00:06:49,700 Joshua. 70 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 Oh, por favor. 71 00:06:54,640 --> 00:06:55,120 Por que? 72 00:06:55,160 --> 00:06:56,160 Ele nos viu. 73 00:06:56,870 --> 00:06:57,870 Podemos levá-lo conosco. 74 00:06:58,460 --> 00:06:59,460 Refém. 75 00:07:00,260 --> 00:07:01,260 Por favor. 76 00:07:01,300 --> 00:07:02,300 Leve suas coisas. 77 00:07:06,120 --> 00:07:07,660 Por favor, não faça isso. 78 00:07:08,660 --> 00:07:09,660 Por favor. 79 00:07:11,580 --> 00:07:12,960 O que diabos você está fazendo aqui? 80 00:07:13,340 --> 00:07:14,460 Você exporá minha identidade. 81 00:07:14,800 --> 00:07:16,120 Você deveria ter me dado mais tempo. 82 00:07:16,700 --> 00:07:17,700 Pedidos. 83 00:07:18,500 --> 00:07:19,240 Mate Armando. 84 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 Armando não está aqui. 85 00:07:21,080 --> 00:07:21,520 Você está ouvindo? 86 00:07:21,660 --> 00:07:22,300 Armando não está aqui. 87 00:07:22,301 --> 00:07:23,341 Não podemos deixar isso escapar. 88 00:07:36,080 --> 00:07:36,780 Sargento Taylor. 89 00:07:37,080 --> 00:07:38,420 Cancele o ataque, caramba. 90 00:07:39,040 --> 00:07:40,040 Armando não está aqui. 91 00:07:41,980 --> 00:07:43,140 Ouça, estou disfarçado. 92 00:07:43,220 --> 00:07:44,340 Você deve parar o ataque. 93 00:07:53,170 --> 00:07:54,170 Você me disse que estava fora disso. 94 00:07:55,120 --> 00:07:56,120 Você me prometeu. 95 00:07:58,630 --> 00:07:59,600 Acredite em mim, eles não estão procurando por você. 96 00:07:59,601 --> 00:08:00,880 Eles simplesmente amam Armando. 97 00:08:02,860 --> 00:08:03,860 Então vamos. 98 00:08:04,760 --> 00:08:05,760 Vamos vamos. 99 00:08:10,850 --> 00:08:12,150 Por que? 100 00:08:12,660 --> 00:08:13,660 Devagar. 101 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 Eu te amo. 102 00:08:16,980 --> 00:08:18,400 Eu não faria nada para te machucar. 103 00:08:19,700 --> 00:08:20,700 Não. 104 00:08:21,520 --> 00:08:22,540 Você é tudo que eu tenho. 105 00:08:24,440 --> 00:08:25,440 Por favor. 106 00:08:25,800 --> 00:08:26,800 Temos de ir. 107 00:08:27,120 --> 00:08:28,120 E quanto aos outros? 108 00:08:28,360 --> 00:08:29,360 O que você quer dizer? 109 00:08:30,440 --> 00:08:31,440 Eles são minha família. 110 00:08:31,920 --> 00:08:32,920 Eles não são humanos, Maya. 111 00:08:34,220 --> 00:08:35,220 Eles não são reais. 112 00:08:35,480 --> 00:08:36,480 Isso é real. 113 00:08:36,580 --> 00:08:37,280 Você e eu somos reais! 114 00:08:37,500 --> 00:08:38,220 Esse amor é real! 115 00:08:38,420 --> 00:08:39,740 Esse garoto é real! 116 00:08:41,240 --> 00:08:42,240 Não. 117 00:08:44,900 --> 00:08:45,900 Esse... 118 00:08:46,720 --> 00:08:47,900 Isso não é real. 119 00:08:49,040 --> 00:08:50,040 Eu não pensei assim. 120 00:08:50,260 --> 00:08:51,260 Por favor. 121 00:08:51,920 --> 00:08:52,420 Sargento Taylor. 122 00:08:52,480 --> 00:08:53,480 Maya, por favor. 123 00:08:53,900 --> 00:08:56,360 Eu não... Maya! 124 00:09:08,120 --> 00:09:10,280 Maia! 125 00:09:14,080 --> 00:09:15,440 Maia! 126 00:09:18,064 --> 00:09:20,064 Maia! 127 00:09:23,440 --> 00:09:25,540 Nômade! 128 00:09:30,120 --> 00:09:32,140 Maia! 129 00:09:34,264 --> 00:09:36,264 Não não. 130 00:09:42,888 --> 00:09:44,888 Maia! 131 00:09:49,912 --> 00:09:55,412 SUSTENTÁVEL 132 00:10:34,736 --> 00:10:39,736 CINCO ANOS DEPOIS 133 00:10:57,240 --> 00:10:58,640 Estou ótimo. 134 00:10:59,160 --> 00:11:01,440 Descanse, um pouco de recreação, você sabe. 135 00:11:01,980 --> 00:11:04,560 Coma, durma, vá trabalhar, repita. 136 00:11:05,360 --> 00:11:06,360 As dores de cabeça? 137 00:11:07,220 --> 00:11:08,220 Os pesadelos? 138 00:11:10,460 --> 00:11:11,460 Eles passaram. 139 00:11:15,050 --> 00:11:16,050 E a sua memória? 140 00:11:16,510 --> 00:11:19,190 Algo voltando de quando você estava disfarçado? 141 00:11:19,720 --> 00:11:21,190 Gostou da localização de Nirma? 142 00:11:23,750 --> 00:11:24,750 Nada de novo. 143 00:11:27,640 --> 00:11:29,130 Somente na noite da extração. 144 00:11:29,470 --> 00:11:30,970 Ataque das forças especiais. 145 00:11:31,190 --> 00:11:32,430 Nenhum ataque de mísseis com pessoas. 146 00:11:34,480 --> 00:11:35,480 Seu feed está morrendo. 147 00:11:37,830 --> 00:11:38,830 O que? 148 00:11:40,410 --> 00:11:41,410 Nós éramos casados. 149 00:11:41,690 --> 00:11:43,550 Não sou eu e minha fonte, mas... 150 00:11:55,800 --> 00:11:56,800 Não. 151 00:11:57,760 --> 00:11:58,820 Eu Não tenho nada. 152 00:12:01,040 --> 00:12:02,040 Como foi seu trabalho? 153 00:12:21,480 --> 00:12:22,480 Ah Merda. 154 00:12:26,860 --> 00:12:27,860 Olá. 155 00:12:29,055 --> 00:12:30,140 Ah, eu vi esse vídeo. 156 00:12:30,210 --> 00:12:32,403 Dito isto, a razão pela qual a inteligência artificial nos 157 00:12:32,427 --> 00:12:34,600 ataque nuclear é tirar o nosso trabalho. 158 00:12:34,640 --> 00:12:35,640 Eles podem ter esse trabalho. 159 00:12:38,760 --> 00:12:39,800 Ei, você conseguiu alguma coisa? 160 00:12:40,180 --> 00:12:41,180 não. 161 00:12:41,290 --> 00:12:42,290 E agora? 162 00:12:44,420 --> 00:12:45,420 Nada ainda. 163 00:12:45,600 --> 00:12:47,160 Ei, Ford, estamos no seis. 164 00:12:47,200 --> 00:12:49,080 Ah Merda! 165 00:12:49,340 --> 00:12:51,260 Oh, a criança com quem eu estava! 166 00:12:51,460 --> 00:12:52,460 onde ela está 167 00:12:52,960 --> 00:12:54,420 onde ela está 168 00:12:56,260 --> 00:12:57,560 onde está amy 169 00:12:57,820 --> 00:12:58,820 Isso é bom? 170 00:12:59,580 --> 00:13:00,580 Amém! 171 00:13:01,640 --> 00:13:04,440 Por favor, por favor, por favor, não! 172 00:13:05,440 --> 00:13:06,440 Amém! 173 00:13:07,720 --> 00:13:08,720 Merda, você entendeu? 174 00:13:10,940 --> 00:13:12,840 Era como uma pessoa real, ok? 175 00:13:12,940 --> 00:13:15,140 Era como uma pessoa real. 176 00:13:15,600 --> 00:13:17,120 Que diabos? Foi real! 177 00:13:17,500 --> 00:13:18,500 Eles não são reais, ok? 178 00:13:20,810 --> 00:13:21,810 Eles não sentem nada. 179 00:13:23,180 --> 00:13:24,180 Ela programa. 180 00:13:47,001 --> 00:13:50,241 15 anos desde a explosão nuclear em Los Angeles 181 00:13:50,253 --> 00:13:54,000 o Ocidente lançou o ataque numa guerra para erradicar a inteligência artificial. 182 00:13:54,001 --> 00:13:57,148 Estação Militar Nômade de Trilhões de Dólares Finalmente Mu 183 00:13:57,151 --> 00:14:00,660 ajuda o Ocidente a vencer a guerra, tornando-se um lugar permanente 184 00:14:00,684 --> 00:14:02,946 sobre os campos de batalha da Nova Ásia, onde o artificial 185 00:14:02,970 --> 00:14:05,484 a inteligência conquista seu último reduto. 186 00:14:19,860 --> 00:14:21,300 Parece que você viu problemas. 187 00:14:23,420 --> 00:14:24,420 Como você conseguiu isso? 188 00:14:26,300 --> 00:14:27,300 Los Angeles nuclear. 189 00:14:29,130 --> 00:14:30,130 Pessoas perdidas? 190 00:14:32,500 --> 00:14:34,100 Sim, perdi meus pais. 191 00:14:34,550 --> 00:14:35,870 Minha mãe e meu pai, meu irmão. 192 00:14:39,050 --> 00:14:40,050 Desculpe. 193 00:14:41,220 --> 00:14:43,270 Eles estavam no marco zero. Foi instantâneo. 194 00:14:44,350 --> 00:14:45,410 É tudo de bom. 195 00:14:46,350 --> 00:14:47,350 Ok, aperte minha mão. 196 00:14:52,110 --> 00:14:53,110 Ele pode ir agora? 197 00:14:53,770 --> 00:14:54,770 O que, minha mão? 198 00:14:55,770 --> 00:14:56,770 Bom. 199 00:14:57,250 --> 00:15:00,290 E um, e dois, e estou preso. 200 00:15:01,830 --> 00:15:02,830 Vamos tentar outro ângulo. 201 00:15:03,890 --> 00:15:05,010 E se eu tentar outro ângulo? 202 00:15:40,390 --> 00:15:41,390 Sargento Taylor. 203 00:15:42,860 --> 00:15:44,870 Eu sou o General Andrews. Este é o Coronel Howell. 204 00:15:45,790 --> 00:15:46,790 Não. 205 00:15:48,570 --> 00:15:49,690 Não o quê, filho? 206 00:15:49,950 --> 00:15:51,330 O que você quiser. 207 00:15:52,365 --> 00:15:54,365 As pessoas vêm aqui toda semana e me perguntam se eu me lembro. 208 00:15:55,900 --> 00:15:56,940 Eu não. Não me lembro. 209 00:16:06,880 --> 00:16:08,600 Você vai querer ver isso, Sargento. 210 00:16:10,430 --> 00:16:12,250 Localizamos o laboratório em Nirmata. 211 00:16:13,250 --> 00:16:14,970 Está na área onde você era agente secreto. 212 00:16:15,570 --> 00:16:20,290 Nossa fonte nos diz que Nirma desenvolveu uma superarma chamada Alpha-O. 213 00:16:22,710 --> 00:16:24,130 Ele foi projetado para destruir o Nomad. 214 00:16:25,410 --> 00:16:26,930 Bem, tudo por amor, eu acho. 215 00:16:27,615 --> 00:16:31,170 Você sabe, os Neandertais têm uma má reputação. 216 00:16:32,350 --> 00:16:34,650 Quero dizer, as pessoas falam sobre eles como se fossem 217 00:16:34,662 --> 00:16:37,230 idiota, mas, você sabe, eles fizeram ferramentas. 218 00:16:37,410 --> 00:16:40,530 Eles faziam roupas. Eles faziam remédios a partir de plantas. 219 00:16:40,531 --> 00:16:44,050 Faziam até arte, pequenos colares de flores, para enterrar seus mortos. 220 00:16:44,830 --> 00:16:49,010 O único problema era que havia uma espécie mais esperta e mais malvada que eles. 221 00:16:49,910 --> 00:16:50,910 Nós. 222 00:16:51,780 --> 00:16:54,250 E nós os estupramos e os matamos até que eles existissem. 223 00:16:55,980 --> 00:16:57,460 Você vê onde estou indo aqui, Taylor? 224 00:16:58,350 --> 00:17:01,028 Demorou quase uma década para construir o Nomad, 225 00:17:01,052 --> 00:17:03,730 então esta é nossa última chance de vencer a guerra. 226 00:17:03,805 --> 00:17:08,003 Mas se eles conseguirem esta arma Alpha-O online e 227 00:17:08,015 --> 00:17:11,950 destruir um Nomad, eles vencem e nós desaparecemos. 228 00:17:13,900 --> 00:17:16,020 Você é o único que conhece o layout desse laboratório. 229 00:17:17,450 --> 00:17:18,450 Talvez você possa nos ajudar. 230 00:17:27,455 --> 00:17:29,575 Eles te contaram o quão perto eu estava de encontrar Nirma? 231 00:17:30,810 --> 00:17:32,670 Quão perto estive de matar aquele filho da puta? 232 00:17:33,230 --> 00:17:36,430 E vocês, bastardos, estragaram toda a missão com o ataque do míssil Nomad? 233 00:17:37,380 --> 00:17:40,950 Eu me lembro o suficiente? Perdi minha esposa naquela noite, General. Com todo o respeito. 234 00:17:42,430 --> 00:17:44,170 Perdi alguém muito próximo e querido para mim. 235 00:17:47,875 --> 00:17:49,150 Naquela noite perdi um filho. 236 00:17:52,570 --> 00:17:54,210 Não me importo com nenhum tipo de desaparecimento. 237 00:17:58,240 --> 00:17:59,240 Tenho TV para assistir. 238 00:18:16,110 --> 00:18:21,950 Olá pessoal. Não estamos longe da praia, por isso devemos parar por aqui. 239 00:18:24,250 --> 00:18:25,250 Maia? 240 00:18:27,430 --> 00:18:28,970 Isso não pode ser real. 241 00:18:30,190 --> 00:18:32,130 Isso foi gravado há dois dias. 242 00:18:33,030 --> 00:18:35,370 Os testes de autenticação confirmam que ela é humana. 243 00:18:37,150 --> 00:18:38,690 Você reconhece esse local? 244 00:18:39,650 --> 00:18:40,690 Sargento Taylor. 245 00:18:42,650 --> 00:18:43,650 Joshua. 246 00:18:44,680 --> 00:18:47,234 Minhas ordens são para destruir essa arma 247 00:18:47,246 --> 00:18:50,350 e o objeto, e quem for encontrado lá será morto. 248 00:18:50,550 --> 00:18:54,628 Mas se você consegue se lembrar o suficiente, venha conosco e lidere 249 00:18:54,640 --> 00:18:58,510 minha equipe, prometo que recuperaremos aquela mulher. 250 00:19:01,710 --> 00:19:03,500 Partimos às 06:00 251 00:19:14,450 --> 00:19:22,160 Bem-vindo de volta à Nova Ásia. 252 00:19:23,040 --> 00:19:26,233 Temos uma localização do laboratório, que, como 253 00:19:26,257 --> 00:19:29,860 você pode ver, está bem atrás das linhas inimigas. 254 00:19:30,020 --> 00:19:32,120 Nossa base mais próxima, a 644 km de distância. 255 00:19:32,800 --> 00:19:34,580 Eles não se importam com Los Angeles aqui. 256 00:19:35,540 --> 00:19:36,937 Os habitantes locais humanos, incluindo 257 00:19:36,961 --> 00:19:38,840 a polícia, todos trabalham com inteligência artificial 258 00:19:38,840 --> 00:19:41,620 Robôs, humanos e simuladores, todos nos odeiam. 259 00:19:42,500 --> 00:19:44,940 Então, se você for pego, você está ferrado. 260 00:19:46,040 --> 00:19:47,040 Não seja pego. 261 00:19:48,740 --> 00:19:52,460 O sargento Taylor conhece o layout das instalações. Trabalhamos a partir disso. 262 00:19:52,540 --> 00:19:56,240 Nossa missão é encontrar a arma marcada como Alpha O. 263 00:19:56,460 --> 00:19:59,400 Então convocamos um ataque de mísseis do Nomad e o explodimos. 264 00:20:02,140 --> 00:20:02,700 Fique à vontade. 265 00:20:02,701 --> 00:20:05,720 Vamos lá, cara. Vamos. 266 00:20:06,880 --> 00:20:08,740 Contanto que eu não a mate, estou feliz. 267 00:20:14,200 --> 00:20:15,200 Olá, Troia. 268 00:20:18,200 --> 00:20:20,540 Eu faria qualquer coisa, menos mais uma coisa. 269 00:20:25,150 --> 00:20:28,670 Perdi meus dois filhos nesta guerra. 270 00:20:31,130 --> 00:20:33,890 O que dificulta é que eles aderiram por minha causa. 271 00:20:35,130 --> 00:20:37,950 Um deles caiu nas mãos de um simulador em Hua Hin. Você acredita nisso? 272 00:20:38,710 --> 00:20:40,830 Barman em um restaurante perto da base. 273 00:20:42,110 --> 00:20:43,190 Ela disse a ele que o amava. 274 00:20:44,670 --> 00:20:47,630 Ele vai renovar o contrato dela e descobre que ela armou para ele. 275 00:20:49,270 --> 00:20:50,270 Sim. 276 00:20:52,610 --> 00:20:55,570 Ela e seus amigos rebeldes fizeram de tudo para matá-lo. 277 00:20:57,190 --> 00:20:59,550 Sim, esta é uma outra parte. 278 00:21:03,290 --> 00:21:04,730 Espero que você encontre sua esposa. 279 00:22:31,920 --> 00:22:32,920 Leve-nos embora. 280 00:23:00,080 --> 00:23:02,660 Não é um laboratório. É uma maldita cidade de barracos. 281 00:23:10,890 --> 00:23:12,000 Costumava estar aqui embaixo. 282 00:23:12,920 --> 00:23:13,480 Droga. 283 00:23:13,700 --> 00:23:15,500 Parece que construíram uma aldeia em cima dela. 284 00:23:16,000 --> 00:23:16,760 Bem, merda. 285 00:23:16,761 --> 00:23:17,761 Droga. 286 00:23:21,770 --> 00:23:23,680 Onde fica o laboratório? 287 00:23:24,180 --> 00:23:25,760 Onde você esconde seus amigos robôs? 288 00:23:26,900 --> 00:23:27,900 Quem falará? 289 00:23:28,820 --> 00:23:29,820 Onde fica a entrada? 290 00:23:30,240 --> 00:23:31,900 Por que você protege a IA? 291 00:23:31,900 --> 00:23:32,900 Bom. 292 00:23:34,280 --> 00:23:35,780 Você disse que era humano. 293 00:23:35,780 --> 00:23:37,940 Eu vou te mostrar o que acontece. 294 00:23:39,260 --> 00:23:40,260 Assistir. 295 00:23:41,060 --> 00:23:42,840 Está vendo esse cachorrinho lindo aqui? 296 00:23:43,100 --> 00:23:44,560 Ei, quer saber? 297 00:23:45,940 --> 00:23:47,120 É seu? 298 00:23:49,080 --> 00:23:50,980 Ei, onde é a entrada? 299 00:23:53,390 --> 00:23:54,740 Somos apenas agricultores. 300 00:23:55,040 --> 00:23:56,100 Corte a besteira. 301 00:23:57,060 --> 00:23:57,660 Três. 302 00:23:58,020 --> 00:23:59,080 Você não entende isso? 303 00:23:59,320 --> 00:24:00,440 Fale comigo. 304 00:24:01,940 --> 00:24:02,940 Dois. 305 00:24:04,740 --> 00:24:05,740 Um. 306 00:24:06,040 --> 00:24:07,396 Você sabe o que significa um, dois, três? 307 00:24:07,420 --> 00:24:08,420 Onde fica a entrada? 308 00:24:08,760 --> 00:24:10,500 Diga-me onde fica a entrada. 309 00:24:10,760 --> 00:24:11,640 Fale comigo. 310 00:24:11,760 --> 00:24:13,360 Por que você os está protegendo? 311 00:24:28,836 --> 00:24:30,836 Brian e Harper vocês ficam aqui. 312 00:24:30,861 --> 00:24:32,880 Todo o resto de vocês está comigo. 313 00:24:33,220 --> 00:24:34,780 Não foi tão difícil, foi? 314 00:24:38,140 --> 00:24:39,140 Estamos entrando. 315 00:24:39,540 --> 00:24:40,540 Eu entendo. 316 00:24:40,620 --> 00:24:42,600 Vamos circular e observar. 317 00:24:49,050 --> 00:24:50,170 Ficar longe. 318 00:24:50,470 --> 00:24:51,570 Faça a manutenção do rádio. 319 00:24:52,530 --> 00:24:53,530 Eu entendo. Capitão. 320 00:24:53,554 --> 00:24:55,554 Essas coisas aí embaixo... 321 00:24:55,578 --> 00:24:57,578 ...eles têm um coração maior que o nosso 322 00:24:59,802 --> 00:25:01,802 Eles não podem vencer v.i. 323 00:25:01,826 --> 00:25:04,326 É evolução 324 00:25:07,550 --> 00:25:09,650 Quem diabos Taylor? 325 00:25:10,274 --> 00:25:12,274 Quando ele quiser, vou fazer xixi. 326 00:25:14,174 --> 00:25:16,174 Ide Taylor qual! 327 00:25:16,798 --> 00:25:18,798 Ele está aí. 328 00:25:42,022 --> 00:25:44,022 Eu tenho! Senhor, localizamos a arma. 329 00:25:44,240 --> 00:25:46,440 Vamos nos mexer, vamos nos mexer! 330 00:26:29,964 --> 00:26:31,264 Droga! 331 00:26:34,420 --> 00:26:36,260 Shipley, temos que abrir a porta. 332 00:26:41,430 --> 00:26:43,750 Os policiais locais estão vindo até você. 333 00:26:44,050 --> 00:26:45,770 Abra a maldita porta. 334 00:26:50,890 --> 00:26:52,490 Por favor, faça amor consigo mesmo. 335 00:26:52,750 --> 00:26:54,410 E faça amor com sua mãe. 336 00:26:57,190 --> 00:26:58,930 Eles conseguiram este lugar e está hermeticamente fechado. 337 00:26:59,170 --> 00:27:00,170 É a única maneira. 338 00:27:00,590 --> 00:27:03,030 Lander, existe outro caminho, algum outro caminho para o cofre? 339 00:27:03,150 --> 00:27:04,230 Isso é negativo, capitão. 340 00:27:04,330 --> 00:27:06,650 A maioria desses bloqueios funcionam por meio de reconhecimento facial. 341 00:27:10,250 --> 00:27:12,610 Acho que só tenho que encarar isso, né? 342 00:27:23,210 --> 00:27:24,690 Eu entendi! Eu entendi! 343 00:27:24,691 --> 00:27:25,930 Eu entendi! 344 00:27:26,270 --> 00:27:27,670 Esta é a polícia. 345 00:27:28,230 --> 00:27:29,410 Você está preso. 346 00:27:46,400 --> 00:27:48,540 Alguém tem ideia de como vamos entrar? 347 00:27:50,140 --> 00:27:51,320 Sim, estamos bem agora. 348 00:27:51,880 --> 00:27:53,140 Deve haver uma maneira de entrar. 349 00:27:53,720 --> 00:27:56,140 Todos espalhados, olhem em volta, vamos encontrar. 350 00:28:00,360 --> 00:28:01,360 Aqui. 351 00:28:02,420 --> 00:28:03,420 É um teclado. 352 00:28:03,960 --> 00:28:05,540 Pessoal, temos companhia. 353 00:28:05,541 --> 00:28:06,700 Oh sim. 354 00:28:07,140 --> 00:28:08,140 Estamos no negócio. 355 00:28:15,420 --> 00:28:16,420 Ei pessoal! 356 00:28:16,940 --> 00:28:18,300 Preciso de apoio agora! 357 00:28:19,180 --> 00:28:20,180 Shipley, Taylor! 358 00:28:21,040 --> 00:28:22,960 Abra este cofre e encontre aquela arma. 359 00:28:23,100 --> 00:28:24,660 Daniels, configure os faróis alvo. 360 00:28:24,740 --> 00:28:26,300 Todos os outros, você está em mim! 361 00:28:27,600 --> 00:28:28,600 Mexa Mexa mexa. 362 00:28:50,300 --> 00:28:51,300 Daniels! 363 00:28:52,260 --> 00:28:53,260 Daniels! 364 00:28:55,180 --> 00:28:55,700 Daniels! 365 00:28:55,701 --> 00:28:56,701 Merda. 366 00:28:57,840 --> 00:28:59,280 Eu prefiro Daniels. 367 00:29:00,300 --> 00:29:01,980 Estarei de volta aqui antes que esta coisa abra. 368 00:29:02,440 --> 00:29:03,640 Não entre aí sem mim. 369 00:29:04,520 --> 00:29:05,520 Eu entendo. 370 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 Maia? 371 00:30:39,024 --> 00:30:40,724 Você tem que ir! 372 00:30:40,848 --> 00:30:44,148 Vá e encontre Nirma 373 00:30:44,172 --> 00:30:46,172 Ir! 374 00:30:46,196 --> 00:30:48,196 Encontre Nirma 375 00:31:49,421 --> 00:31:52,520 - Você localizou a arma? - Eles esperaram por nós na floresta 376 00:31:53,444 --> 00:31:55,444 Demorou um pouco para abrir a porta 377 00:31:55,468 --> 00:31:57,468 Xingamento! Nômade vai atirar. 378 00:31:58,392 --> 00:32:01,292 Nômade! Cancele o ataque! 379 00:32:01,316 --> 00:32:03,316 Não podemos confirmar o alvo. 380 00:32:03,340 --> 00:32:05,340 Trevor? 381 00:32:05,364 --> 00:32:07,364 Daniel ligou? 382 00:32:07,388 --> 00:32:08,688 Merda! 383 00:32:08,712 --> 00:32:11,512 Se eu não estiver aqui em 3 minutos. vá sem mim 384 00:32:21,836 --> 00:32:23,836 Maia! 385 00:32:26,260 --> 00:32:28,260 Maia! 386 00:32:30,084 --> 00:32:33,084 A todo o pessoal, evacuem imediatamente! 387 00:32:33,108 --> 00:32:35,108 Mísseis são lançados em 1 minuto 388 00:32:37,630 --> 00:32:40,150 Sargento, demita-os agora! 389 00:32:40,430 --> 00:32:42,010 Mano, não podemos entrar em contato com você. 390 00:32:42,550 --> 00:32:43,570 Você deveria vir até nós. 391 00:32:46,460 --> 00:32:47,460 Imediatamente! 392 00:32:47,760 --> 00:32:48,760 Vamos! 393 00:33:11,740 --> 00:33:14,750 Nómada, vai disparar num segundo. 394 00:33:15,170 --> 00:33:15,730 Foda-se! 395 00:33:15,731 --> 00:33:16,731 O que? 396 00:33:17,310 --> 00:33:18,310 Está aberto! 397 00:33:19,090 --> 00:33:20,250 Leve embora! 398 00:33:21,090 --> 00:33:22,090 Leve embora! 399 00:33:35,880 --> 00:33:36,880 Merda. 400 00:34:20,104 --> 00:34:24,104 A CRIANÇA 401 00:34:43,200 --> 00:34:44,200 Ir. 402 00:35:03,840 --> 00:35:05,360 Saia já daqui. 403 00:35:08,400 --> 00:35:11,000 Saia já daqui. Sai da minha frente. 404 00:35:11,620 --> 00:35:12,620 Uma aberração. 405 00:35:50,070 --> 00:35:51,070 Olá? 406 00:35:52,730 --> 00:35:53,170 Olá? 407 00:35:53,171 --> 00:35:54,171 Olá? 408 00:35:54,750 --> 00:35:55,770 Entre aqui. 409 00:35:57,025 --> 00:35:58,250 Aman e você também. 410 00:35:58,310 --> 00:35:59,850 Onde estão os outros? 411 00:36:01,010 --> 00:36:02,010 Oh Deus. 412 00:36:05,050 --> 00:36:06,050 Merda. 413 00:36:08,540 --> 00:36:09,540 Ok, aqui vamos nós. 414 00:36:14,880 --> 00:36:15,880 Bom. 415 00:36:17,720 --> 00:36:19,100 Acalmar. Você está bem. 416 00:36:19,740 --> 00:36:20,740 Shipley, você está bem. 417 00:36:21,840 --> 00:36:23,500 Shipley, olhe para mim. 418 00:36:23,501 --> 00:36:24,760 Shipley, você não está morto. 419 00:36:25,880 --> 00:36:26,880 Você não está morto. 420 00:37:08,970 --> 00:37:09,970 Navio, fique comigo. 421 00:37:10,080 --> 00:37:11,380 Temos que nos mudar. 422 00:37:12,040 --> 00:37:13,040 Temos que nos endireitar. 423 00:37:22,440 --> 00:37:23,800 Shipley, é o Howell. 424 00:37:24,100 --> 00:37:25,380 Atenda o maldito telefone. 425 00:37:26,020 --> 00:37:27,180 Shipley, eu sei que você está aí. 426 00:37:27,560 --> 00:37:29,500 Coronel. Taylor, onde está Shipley? 427 00:37:30,140 --> 00:37:30,880 Estou com ele agora. 428 00:37:31,100 --> 00:37:32,380 Ele está muito mal. 429 00:37:32,620 --> 00:37:35,360 Ok, me escute. Você localizou a arma? 430 00:37:35,660 --> 00:37:37,120 Sim, está aqui. Estou com isso. 431 00:37:37,360 --> 00:37:38,920 Descreva-o. É uma criança. 432 00:37:39,740 --> 00:37:41,700 É uma criança. Eles fazem dele uma espécie de criança. 433 00:37:42,900 --> 00:37:43,900 É uma arma. 434 00:37:44,380 --> 00:37:44,660 O que? 435 00:37:45,320 --> 00:37:47,900 Não consigo entrar em contato com você. Você tem que trazê-lo para mim. 436 00:37:48,360 --> 00:37:49,360 Você entende? 437 00:37:50,035 --> 00:37:51,060 Não, Shipley não pode se mover. 438 00:37:51,061 --> 00:37:53,300 Ele não parece bem. 439 00:37:53,420 --> 00:37:54,020 De forma alguma. 440 00:37:54,310 --> 00:37:56,951 A polícia está por toda parte. Não sei como vou sair agora. 441 00:37:57,280 --> 00:37:59,260 Então você sabe o que fazer. 442 00:38:00,840 --> 00:38:01,840 Mate ele. 443 00:38:01,900 --> 00:38:02,100 O que? 444 00:38:02,880 --> 00:38:03,920 Coronel, eu... 445 00:38:06,500 --> 00:38:07,500 Como? 446 00:38:09,120 --> 00:38:10,120 Como? 447 00:38:22,740 --> 00:38:24,000 Fale com você no escritório. 448 00:38:48,040 --> 00:38:49,040 Onde você viu isso? 449 00:38:49,240 --> 00:38:50,240 Ei! 450 00:38:51,580 --> 00:38:52,580 Fácil. 451 00:38:53,240 --> 00:38:54,240 Bom. 452 00:39:30,780 --> 00:39:33,340 É um milagre. 453 00:39:35,480 --> 00:39:36,700 Eles fizeram a criança. 454 00:39:43,840 --> 00:39:46,020 Não se preocupe. Não vou matar o americano. 455 00:40:23,915 --> 00:40:25,300 Não morre. Está desligado. 456 00:40:25,420 --> 00:40:26,780 Acabei de desligar, como a TV. 457 00:40:28,810 --> 00:40:29,820 Mesma coisa. Ele não está morto. 458 00:40:29,840 --> 00:40:30,840 Está desligado. 459 00:40:36,320 --> 00:40:37,320 Onde você viu isso? 460 00:40:41,380 --> 00:40:42,380 Olhar. 461 00:40:43,460 --> 00:40:44,460 Você viu ela? 462 00:40:45,920 --> 00:40:47,060 você consegue me entender 463 00:40:47,410 --> 00:40:48,410 Você sabe quem é esse? 464 00:40:48,680 --> 00:40:49,801 Ela é amiga de Neemias. 465 00:40:50,380 --> 00:40:51,380 Você sabe quem é ela? 466 00:40:55,460 --> 00:40:56,460 ADN. 467 00:40:59,060 --> 00:41:00,080 Não permita DNA. 468 00:41:03,400 --> 00:41:04,400 Bom. 469 00:41:06,560 --> 00:41:07,560 Ouvir. 470 00:41:08,030 --> 00:41:09,780 Como chegar a Dang Dang? 471 00:41:10,560 --> 00:41:11,560 Onde fica isso? 472 00:41:12,780 --> 00:41:13,920 Avante. 473 00:41:14,460 --> 00:41:15,460 A polícia. 474 00:41:15,620 --> 00:41:16,620 Ah Merda. 475 00:41:17,640 --> 00:41:18,640 Um dois três. 476 00:41:20,320 --> 00:41:22,420 Um dois três. 477 00:41:34,140 --> 00:41:35,140 Vamos. 478 00:41:36,100 --> 00:41:36,640 Vamos. 479 00:41:36,740 --> 00:41:38,180 Vamos, pequeno Sam. Entre no carro. 480 00:41:38,240 --> 00:41:39,240 Ei, vai ser divertido. 481 00:41:39,430 --> 00:41:41,320 Como desenhos animados. Será divertido. 482 00:41:42,360 --> 00:41:43,420 Esconde-esconde. 483 00:41:44,200 --> 00:41:45,200 Eu dirigirei rápido. 484 00:41:45,680 --> 00:41:46,680 Vamos. 485 00:41:47,480 --> 00:41:48,360 Vamos. 486 00:41:48,361 --> 00:41:49,361 Vamos. 487 00:41:51,945 --> 00:41:53,180 Esta é uma festa e tanto. 488 00:41:53,300 --> 00:41:54,200 Por que você não quer entrar no carro? 489 00:41:54,300 --> 00:41:54,900 É muito divertido. 490 00:41:55,240 --> 00:41:57,280 Entre no maldito carro. 491 00:42:06,645 --> 00:42:07,645 Vamos, Jasão. 492 00:42:22,680 --> 00:42:23,680 Vamos. 493 00:42:24,720 --> 00:42:25,720 É hora de morrer. 494 00:42:34,840 --> 00:42:36,280 Vamos. 495 00:42:38,490 --> 00:42:39,490 Cinto. 496 00:43:02,550 --> 00:43:04,270 O que é isso? 497 00:43:06,770 --> 00:43:08,330 Isso sobe à sua cabeça. 498 00:43:08,850 --> 00:43:10,070 Há um interruptor na parte traseira. 499 00:43:45,580 --> 00:43:46,840 Perdi minha vez. 500 00:43:57,740 --> 00:43:59,520 Você não deve ter medo da morte. 501 00:44:00,240 --> 00:44:01,440 A mente segue em frente. 502 00:44:04,440 --> 00:44:06,060 Ela será chamada de mulher. 503 00:44:06,520 --> 00:44:07,840 Pois ela trouxe o homem. 504 00:44:21,770 --> 00:44:22,770 Olá, pequeno Sam. 505 00:44:23,440 --> 00:44:24,440 Onde se encontra Dende? 506 00:44:25,140 --> 00:44:26,140 onde está a minha esposa 507 00:44:30,620 --> 00:44:31,620 Dirigir. 508 00:44:32,760 --> 00:44:33,760 Voltar. 509 00:44:34,880 --> 00:44:35,880 De volta à base. 510 00:44:36,100 --> 00:44:37,100 Eu não posso fazer isso. 511 00:44:37,640 --> 00:44:39,960 A próxima base americana fica a 644 quilômetros de distância. 512 00:44:40,970 --> 00:44:41,960 Estou morrendo, cara. 513 00:44:41,961 --> 00:44:42,961 Eu não vou conseguir. 514 00:44:44,180 --> 00:44:45,840 Me dê uma chance, cara. 515 00:44:46,060 --> 00:44:47,760 Estou tentando salvar sua vida. 516 00:44:47,880 --> 00:44:49,560 Tenho um amigo na capital da província. 517 00:44:49,640 --> 00:44:50,640 Ele nos ajudará. 518 00:44:50,950 --> 00:44:52,720 Eu não vou conseguir. 519 00:44:52,970 --> 00:44:55,160 Quem diabos é ela? 520 00:45:00,140 --> 00:45:01,200 O que diabos ela é? 521 00:45:01,201 --> 00:45:02,201 Ela é... 522 00:45:48,930 --> 00:45:49,980 Então você fala inglês agora? 523 00:45:56,080 --> 00:45:57,080 Merda. 524 00:45:59,070 --> 00:46:01,280 Se perguntarem, finja que você é humano, ok? 525 00:46:01,320 --> 00:46:03,200 Finja ser uma pessoa real, ok? 526 00:46:05,740 --> 00:46:07,140 OK qual é o seu nome? 527 00:46:07,160 --> 00:46:08,160 Qual o seu nome? 528 00:46:10,780 --> 00:46:11,600 Qual é o seu nome, pequeno Sam? 529 00:46:11,720 --> 00:46:12,540 Qual o seu nome? 530 00:46:12,560 --> 00:46:13,560 O que você quer? 531 00:46:13,584 --> 00:46:15,176 Doce. 532 00:46:15,200 --> 00:46:16,240 Escolha outra coisa. 533 00:46:17,410 --> 00:46:18,540 Mas eu gosto de doces. 534 00:46:19,020 --> 00:46:19,780 Candy está ocupada. 535 00:46:19,920 --> 00:46:21,400 Conseguimos uma estadia completa em Las Vegas. 536 00:46:21,600 --> 00:46:22,760 Escolha algo que você goste. 537 00:46:23,384 --> 00:46:24,376 Alfa e Ômega... 538 00:46:24,700 --> 00:46:25,820 Vou te chamar de Alfie. 539 00:46:25,880 --> 00:46:26,560 Esse é o seu novo nome. 540 00:46:26,640 --> 00:46:28,200 Seu novo nome é Alfie, entendeu? 541 00:46:28,880 --> 00:46:29,880 Qual o seu nome? 542 00:46:30,160 --> 00:46:31,200 Você não se importa. 543 00:46:32,900 --> 00:46:35,020 Alfredo ou Alf. 544 00:46:35,021 --> 00:46:36,021 Você entende? 545 00:46:37,580 --> 00:46:37,920 Olá. 546 00:46:38,600 --> 00:46:39,600 Preciso de ajuda? 547 00:46:40,820 --> 00:46:41,820 Sim. 548 00:46:41,900 --> 00:46:42,900 Nosso caminhão quebrou. 549 00:46:43,460 --> 00:46:45,200 Você pode nos levar para a cidade? 550 00:46:45,660 --> 00:46:47,140 Eu realmente apreciaria isto. 551 00:46:52,880 --> 00:46:53,720 Ok, vá devagar. 552 00:46:53,820 --> 00:46:54,920 Devagar, devagar, devagar. 553 00:47:09,630 --> 00:47:10,390 Tire-o daqui rapidamente. 554 00:47:10,550 --> 00:47:11,670 Não temos muito tempo. 555 00:47:12,110 --> 00:47:13,110 Eu entendo. 556 00:47:15,370 --> 00:47:16,370 Venha aqui. 557 00:47:17,850 --> 00:47:19,211 Agora traga-me um dos simuladores. 558 00:47:19,350 --> 00:47:20,350 Eu entendo. 559 00:47:39,480 --> 00:47:39,960 Merda. 560 00:47:40,480 --> 00:47:40,880 Isso é fraco. 561 00:47:41,210 --> 00:47:42,320 Ele está morto há horas. 562 00:47:43,380 --> 00:47:44,701 Teremos sorte se conseguirmos 30 segundos. 563 00:47:56,590 --> 00:47:57,631 Como você conhece essa palavra? 564 00:47:58,260 --> 00:47:58,740 Merda. 565 00:47:58,741 --> 00:47:59,741 Merda. 566 00:48:00,220 --> 00:48:01,220 Que diabos? 567 00:48:02,900 --> 00:48:03,900 Onde está a arma? 568 00:48:04,020 --> 00:48:04,700 20 segundos. 569 00:48:04,820 --> 00:48:08,980 Quero falar com minha esposa. 570 00:48:09,220 --> 00:48:10,440 Você já está morto. 571 00:48:10,720 --> 00:48:11,460 Sinto muito, filho. 572 00:48:11,705 --> 00:48:13,160 Mas não há tempo. 573 00:48:13,240 --> 00:48:14,520 Toda a guerra está em jogo. 574 00:48:14,720 --> 00:48:15,760 As armas foram eliminadas? 575 00:48:17,320 --> 00:48:18,320 Shipley. 576 00:48:23,350 --> 00:48:24,350 10 segundos. 577 00:48:25,980 --> 00:48:26,980 Cara. 578 00:48:28,480 --> 00:48:29,180 Estou deitado aí. 579 00:48:29,280 --> 00:48:30,280 Onde? 580 00:48:31,520 --> 00:48:32,140 Shipley. 581 00:48:32,460 --> 00:48:33,460 Minha esposa. 582 00:48:37,260 --> 00:48:38,260 É isso. 583 00:48:42,245 --> 00:48:43,245 Vejo você em Valhalla. 584 00:48:45,140 --> 00:48:46,140 Como? 585 00:48:47,380 --> 00:48:48,380 Faça as malas. 586 00:48:48,580 --> 00:48:49,620 Temos um traidor para matar. 587 00:48:58,544 --> 00:49:01,944 Uma criança simulada é sequestrada por um fugitivo americano 588 00:49:01,968 --> 00:49:03,268 Tenha cuidado 589 00:49:06,592 --> 00:49:08,592 Há seis crianças na van 590 00:49:08,616 --> 00:49:10,616 Diz aqui que existem apenas cinco 591 00:49:12,240 --> 00:49:14,240 Desculpe eu esqueci 592 00:49:14,964 --> 00:49:16,964 Minha sobrinha também está viajando conosco 593 00:49:58,040 --> 00:49:59,960 Tire seu chapéu. 594 00:50:04,984 --> 00:50:06,984 Tire seu chapéu! 595 00:50:07,008 --> 00:50:07,736 Tire seu chapéu! 596 00:51:05,240 --> 00:51:08,490 Alguém está se divertindo? 597 00:51:12,814 --> 00:51:19,914 No posto de controle, uma criança conforme a descrição foi observada em um veículo familiar estrangeiro na rota 6 598 00:51:19,938 --> 00:51:22,738 na cidade de Lilay já estamos em perseguição. 599 00:52:16,140 --> 00:52:18,200 você quer jogar um jogo? 600 00:52:18,200 --> 00:52:20,480 Chama-se salve o amigo Joshua. 601 00:52:21,020 --> 00:52:22,380 Eles são mortos pela polícia. 602 00:52:24,200 --> 00:52:25,220 É fácil de vencer. 603 00:52:25,320 --> 00:52:28,140 Tudo que você precisa fazer é apontar para o mapa. 604 00:52:28,240 --> 00:52:29,480 Apenas indique onde está minha esposa. 605 00:52:29,720 --> 00:52:30,420 E você vence. 606 00:52:30,540 --> 00:52:31,560 Todos nós vencemos. 607 00:52:34,880 --> 00:52:35,880 você é meu amigo 608 00:52:37,700 --> 00:52:38,220 Ei. 609 00:52:38,640 --> 00:52:39,320 Tome cuidado. 610 00:52:39,580 --> 00:52:40,680 Meu nome não é Bob. 611 00:52:41,100 --> 00:52:42,100 Meu nome é Alfie. 612 00:52:42,700 --> 00:52:43,700 Você se lembra? 613 00:52:49,200 --> 00:52:50,200 Bom. 614 00:52:52,000 --> 00:52:53,340 Eu não gosto deste jogo. 615 00:52:53,920 --> 00:52:54,300 Você sabe o que? 616 00:52:54,301 --> 00:52:56,460 E devo ligar para meu amigo na cidade de Lilat? 617 00:52:56,460 --> 00:52:57,460 Vou ligar para ele imediatamente. 618 00:52:57,500 --> 00:52:58,836 Diga-lhe para preparar a lâmpada. 619 00:52:58,860 --> 00:53:00,680 Você quer isso? 620 00:53:00,900 --> 00:53:01,900 Bom. 621 00:53:02,020 --> 00:53:03,020 Vamos. 622 00:53:22,580 --> 00:53:26,200 Se você não é um robô, o que o torna? 623 00:53:30,700 --> 00:53:32,700 Meus pais me obrigaram. 624 00:53:33,580 --> 00:53:34,580 Onde eles estão agora? 625 00:53:39,200 --> 00:53:40,400 Eles estão no céu. 626 00:53:44,770 --> 00:53:45,770 O que é o céu? 627 00:53:50,870 --> 00:53:52,530 É um lugar tranquilo no céu. 628 00:54:25,430 --> 00:54:26,910 Você vai para o céu? 629 00:54:34,310 --> 00:54:36,930 Você tem que ser uma boa pessoa para ir para o céu. 630 00:54:43,240 --> 00:54:44,240 Nós somos os mesmos. 631 00:54:46,040 --> 00:54:47,360 Não podemos ir para o céu. 632 00:54:49,080 --> 00:54:50,500 Porque você não é bom. 633 00:54:53,060 --> 00:54:54,120 E eu não sou uma pessoa. 634 00:55:23,060 --> 00:55:24,060 Por favor. 635 00:55:28,260 --> 00:55:29,840 Acabei de nos fazer um elogio bastante desagradável. 636 00:55:30,041 --> 00:55:31,041 Eu sei. 637 00:55:33,370 --> 00:55:36,460 A fonte diz que o pai dela pode estar em Nirma. 638 00:55:37,700 --> 00:55:39,060 Você deveria segui-la. 639 00:55:40,160 --> 00:55:41,160 Para ganhar a confiança dela. 640 00:55:42,100 --> 00:55:43,520 Veja se ela pode levar você até ele. 641 00:55:44,760 --> 00:55:45,800 Aqui, encontrei algo. 642 00:55:49,560 --> 00:55:51,280 Achei que você nunca tivesse perguntado. 643 00:55:52,300 --> 00:55:53,500 Eu estou fora da sua liga. 644 00:55:54,580 --> 00:55:55,580 É para ela, idiota. 645 00:55:56,700 --> 00:56:00,021 Eu... O buscador de longo alcance precisa que você a pegue para que possamos matar Nirma. 646 00:56:00,540 --> 00:56:01,540 Então e ela? 647 00:56:01,960 --> 00:56:02,960 Então e ela? 648 00:56:03,780 --> 00:56:04,860 Ela é uma terrorista, Josh. 649 00:56:06,220 --> 00:56:08,620 Não seja minha mãe, meu amigo. 650 00:57:01,440 --> 00:57:02,440 Josué. 651 00:57:03,620 --> 00:57:04,740 Ei, aqui, me mate, ok? 652 00:57:05,120 --> 00:57:06,120 Sr. All-Americano. 653 00:57:07,160 --> 00:57:08,840 Vejo que sua lealdade mudou. 654 00:57:08,841 --> 00:57:10,560 Olá Josh, que bom ver você. 655 00:57:11,220 --> 00:57:12,220 O que? 656 00:57:12,620 --> 00:57:13,620 Quem é? 657 00:57:19,920 --> 00:57:20,920 Ó. 658 00:57:21,140 --> 00:57:22,420 Agora eles estão tendo filhos. 659 00:57:23,180 --> 00:57:24,180 Drew, este é Alfie. 660 00:57:25,720 --> 00:57:27,020 Alfie, este é o Drew. 661 00:57:27,720 --> 00:57:28,720 O idiota. 662 00:57:30,130 --> 00:57:31,280 Olá, idiota. 663 00:57:35,480 --> 00:57:36,480 Muito bom. 664 00:57:37,670 --> 00:57:39,200 Ela tem essas habilidades malucas. 665 00:57:39,780 --> 00:57:41,400 Ela pode controlar as coisas remotamente. 666 00:57:41,401 --> 00:57:42,680 Ligue-os e desligue-os. 667 00:57:43,440 --> 00:57:44,976 Eu nem sabia que eles poderiam fazer isso, na verdade. 668 00:57:45,000 --> 00:57:47,420 Sim, nunca vi tecnologia como esta. 669 00:57:47,920 --> 00:57:48,920 Trabalho louco. 670 00:57:49,160 --> 00:57:52,241 Então, vou pegar algo para você na cozinha. 671 00:57:52,620 --> 00:57:53,660 O que você quer, querido? 672 00:57:55,270 --> 00:57:56,860 Deixe os robôs serem livres. 673 00:57:59,700 --> 00:58:02,361 Ah, não temos isso na geladeira. 674 00:58:03,260 --> 00:58:04,260 Que tal sorvete? 675 00:58:05,420 --> 00:58:07,000 Ótimo, sorvete então. 676 00:58:07,700 --> 00:58:08,700 Obrigado, querido. 677 00:58:11,660 --> 00:58:12,660 Bebê? 678 00:58:13,740 --> 00:58:14,440 Aqui vamos nós. 679 00:58:14,580 --> 00:58:15,640 Você disse querido, Drew? 680 00:58:18,270 --> 00:58:19,400 Ela disse que... 681 00:58:20,740 --> 00:58:21,740 É dito 682 00:58:21,970 --> 00:58:23,200 ele sabe onde Nirma está. 683 00:58:24,360 --> 00:58:25,260 Maya estará com ele. 684 00:58:25,340 --> 00:58:26,380 Você consegue tirar isso dela? 685 00:58:26,620 --> 00:58:27,620 Ele a toca. 686 00:58:28,280 --> 00:58:30,001 Se você não for Nirmata, você não entrará. 687 00:58:31,250 --> 00:58:32,411 E o anel que você deu? 688 00:58:32,780 --> 00:58:33,780 Que anel? 689 00:58:34,380 --> 00:58:35,760 Você conhece o anel que dei para Maya? 690 00:58:36,620 --> 00:58:37,941 Ainda tem o rastreador para isso? 691 00:58:39,830 --> 00:58:40,860 JOSH Ela se foi, cara. 692 00:58:40,940 --> 00:58:42,540 Não, eu vi uma fita com isso, cara. 693 00:58:42,820 --> 00:58:43,820 Eu vi o anel. 694 00:58:45,150 --> 00:58:46,480 Eu vi ela. Ela usou. 695 00:58:46,580 --> 00:58:47,580 Ela parecia muito viva. 696 00:58:47,620 --> 00:58:49,180 Tudo bem, tudo bem, cara. Desculpe. 697 00:58:56,340 --> 00:58:57,340 Puta merda. 698 00:58:58,820 --> 00:58:59,820 O que? 699 00:59:02,040 --> 00:59:03,040 Venha aqui, querido. 700 00:59:04,620 --> 00:59:06,901 Josh, essa é a célula mais avançada que já vi. 701 00:59:09,140 --> 00:59:12,120 Os outros são só copiar e colar, mas esse garoto é diferente, cara. 702 00:59:12,720 --> 00:59:13,720 Pode crescer. 703 00:59:14,500 --> 00:59:15,880 Ela diz que pode controlar as coisas. 704 00:59:16,460 --> 00:59:18,400 E o alcance de seus poderes aumentará. 705 00:59:19,520 --> 00:59:23,840 Eventualmente, ela será capaz de controlar toda a tecnologia remotamente de qualquer lugar. 706 00:59:26,340 --> 00:59:27,540 Ela será imparável. 707 00:59:32,980 --> 00:59:34,400 Não há mais sorvete. 708 00:59:35,300 --> 00:59:36,300 Ei, coração? 709 00:59:36,440 --> 00:59:39,520 Você poderia me fazer um favor e levar Alfie para o apartamento lá em cima? 710 00:59:40,160 --> 00:59:40,840 Estaremos aí. 711 00:59:40,841 --> 00:59:41,841 Claro. 712 00:59:42,850 --> 00:59:44,000 Eu gosto de babá. 713 00:59:44,620 --> 00:59:45,620 Vamos, querido. 714 00:59:46,820 --> 00:59:48,920 Alguém viu você vindo aqui? 715 01:00:10,270 --> 01:00:11,390 Ah, encontrei o rastreador. 716 01:00:12,710 --> 01:00:14,851 Só espero que ele ainda esteja usando aquele anel. 717 01:00:15,300 --> 01:00:16,300 Eu vi Mays falsos. 718 01:00:17,910 --> 01:00:19,506 Eu também os vejo, cara. Isso não significa nada. 719 01:00:19,530 --> 01:00:21,606 Ela provavelmente apenas doou sua aparência em algum momento. 720 01:00:21,630 --> 01:00:23,385 Você sabe, fazendo todo o bom apoio escandinavo 721 01:00:23,409 --> 01:00:24,990 de inteligência artificial e toda essa merda. 722 01:00:41,000 --> 01:00:42,640 Conte-me sobre Josh e Alfie. 723 01:00:43,340 --> 01:00:44,400 Ele é divertido. 724 01:00:46,130 --> 01:00:48,980 Estamos jogando um jogo chamado Save Your Friend Joshua 725 01:00:48,981 --> 01:00:51,140 de ser morto pela porra da polícia. 726 01:00:58,110 --> 01:00:59,110 Qual é o problema? 727 01:01:00,010 --> 01:01:01,290 Eles estão vindo me pegar. 728 01:01:06,610 --> 01:01:07,610 Quem é? 729 01:01:09,290 --> 01:01:10,290 Ó. 730 01:01:10,810 --> 01:01:11,810 Sorvete. 731 01:01:32,390 --> 01:01:36,470 A criança está localizada no 20º andar de um prédio de apartamentos. 732 01:01:36,494 --> 01:01:38,226 - Vamos? - Prepare-se 733 01:01:39,490 --> 01:01:40,270 Quanto? 734 01:01:40,330 --> 01:01:41,730 Namastê, entrega do sorvete. 735 01:01:42,475 --> 01:01:43,770 Assine aqui. 736 01:01:44,110 --> 01:01:45,110 Obrigado. 737 01:01:46,750 --> 01:01:47,990 Bye Bye. 738 01:01:48,490 --> 01:01:49,490 É um pouco... 739 01:01:50,090 --> 01:01:51,090 Alarme falso. 740 01:02:03,090 --> 01:02:04,470 O sorvete está aqui. 741 01:02:05,520 --> 01:02:06,690 Diga-me o seu favorito. 742 01:02:06,890 --> 01:02:08,170 quem voce ama 743 01:02:08,910 --> 01:02:09,910 Ah Merda. 744 01:02:39,340 --> 01:02:41,141 Você tem certeza do americano. 745 01:02:42,520 --> 01:02:43,520 Venha comigo. 746 01:02:44,780 --> 01:02:45,861 Nós protegeremos você dele. 747 01:02:54,720 --> 01:02:55,400 O que é aquilo? 748 01:02:55,500 --> 01:02:56,500 O que você está fazendo? 749 01:02:59,490 --> 01:03:00,490 O que você tem? 750 01:03:40,180 --> 01:03:41,380 Eu preciso da arma. 751 01:03:43,560 --> 01:03:44,600 Eu preciso da arma. 752 01:03:44,601 --> 01:03:47,560 Eu preciso da arma. 753 01:03:59,490 --> 01:04:00,690 Temos de ir. 754 01:04:01,710 --> 01:04:02,710 Vamos. 755 01:04:49,045 --> 01:04:50,045 Confira a parte de trás. 756 01:04:59,860 --> 01:05:01,120 Embale tudo. 757 01:05:02,560 --> 01:05:04,221 Hora de chamar a cavalaria. 758 01:05:26,890 --> 01:05:28,790 O rastreador diz que o anel está próximo. 759 01:05:31,330 --> 01:05:33,211 Essa é a sua antiga casa na fera, Josh. 760 01:05:46,640 --> 01:05:48,060 Isso é uma loucura, Josh. 761 01:05:48,120 --> 01:05:49,500 Não tem como ela vir aqui. 762 01:05:50,640 --> 01:05:52,720 Você tem ideia de como isso é perigoso? 763 01:05:57,840 --> 01:06:00,896 Olha, na noite do ataque, havia coisas que você não sabia, ok? 764 01:06:00,920 --> 01:06:03,281 Coisas que você não quer saber. Coisas das quais você não estava ciente. 765 01:06:03,660 --> 01:06:05,900 Eles passaram pela escuta pouco antes de entrarmos. 766 01:06:08,020 --> 01:06:09,360 Josh, você não entende. 767 01:06:09,540 --> 01:06:11,020 Não faça isso, por favor. 768 01:06:12,480 --> 01:06:13,480 Droga! 769 01:06:32,230 --> 01:06:33,610 Meus amigos estão chegando. 770 01:06:40,990 --> 01:06:42,030 Ah Merda. 771 01:06:42,031 --> 01:06:43,790 Josué! 772 01:06:44,730 --> 01:06:45,950 Vamos, Josh! 773 01:06:48,030 --> 01:06:49,030 Josué! 774 01:07:07,210 --> 01:07:13,390 Você está ouvindo? 775 01:07:16,760 --> 01:07:17,760 Claro. 776 01:07:18,920 --> 01:07:19,940 Mate todos. 777 01:07:22,520 --> 01:07:23,520 Mate todos. 778 01:07:23,820 --> 01:07:25,100 Teremos que acabar com isso. 779 01:07:25,320 --> 01:07:26,320 Vamos. 780 01:07:39,660 --> 01:07:40,660 Diga-me onde está Maya. 781 01:07:41,060 --> 01:07:42,060 Você sabe onde ela está. 782 01:07:43,160 --> 01:07:45,740 Apenas me diga onde ela está e eu te deixarei em paz para sempre, ok? 783 01:07:46,560 --> 01:07:47,700 Diga-me onde está! 784 01:07:48,640 --> 01:07:50,360 Seja o que for, diga-me que ela está viva. 785 01:07:56,184 --> 01:08:00,484 Desculpe. OK sinto muito 786 01:08:07,008 --> 01:08:09,008 Josué! 787 01:08:09,032 --> 01:08:10,332 Ir! 788 01:08:10,356 --> 01:08:12,356 Temos de ir! 789 01:08:27,630 --> 01:08:28,630 Merda. 790 01:08:28,850 --> 01:08:29,891 Está tudo bem, Drew. Eu estou aqui. 791 01:08:36,030 --> 01:08:37,190 Eu estou aqui. 792 01:08:37,770 --> 01:08:38,770 Tudo bem. 793 01:08:39,710 --> 01:08:42,750 Eu queria te contar por que você não me deixou. 794 01:08:43,790 --> 01:08:45,270 Na noite em que atacamos, 795 01:08:45,630 --> 01:08:47,390 aprendemos que Maya. 796 01:08:50,290 --> 01:08:51,790 não era o pai dela. 797 01:08:53,345 --> 01:08:54,470 Era ela. 798 01:08:56,150 --> 01:08:57,330 Era ela. 799 01:09:03,240 --> 01:09:04,020 Maia. 800 01:09:04,021 --> 01:09:05,021 Maia. 801 01:09:06,190 --> 01:09:07,520 Maya é sua mãe. 802 01:09:09,560 --> 01:09:10,560 Maia. 803 01:09:16,720 --> 01:09:18,700 Não. Espere, espere, Drew. 804 01:09:19,040 --> 01:09:20,440 Espere. Espere! 805 01:09:21,000 --> 01:09:22,000 Atraiu! 806 01:09:22,820 --> 01:09:23,820 Atraiu! 807 01:09:24,920 --> 01:09:25,260 Atraiu! 808 01:09:25,261 --> 01:09:26,261 Atraiu! 809 01:10:29,490 --> 01:10:31,030 Venha aqui, meu filho. 810 01:10:32,630 --> 01:10:33,630 Aba. 811 01:10:35,510 --> 01:10:36,510 Aba. 812 01:10:49,860 --> 01:10:52,620 Eu a conheci em... 813 01:10:53,640 --> 01:10:56,420 Esqueci como se chamava o clube? 814 01:11:02,210 --> 01:11:04,030 Quero dizer, ela era linda. 815 01:11:08,660 --> 01:11:12,160 Meu pai me ensinou tudo o que sabia sobre inteligência artificial 816 01:11:12,320 --> 01:11:13,440 Quando a guerra começou, 817 01:11:13,820 --> 01:11:15,460 foi forçado a fugir. 818 01:11:16,580 --> 01:11:17,880 Fui criado pelos Simulantes. 819 01:11:18,360 --> 01:11:19,360 Eu fui adotado. 820 01:11:20,470 --> 01:11:22,501 Você sabe, porque eles próprios não podem ter filhos. 821 01:11:24,360 --> 01:11:25,560 Eles me protegeram. 822 01:11:27,040 --> 01:11:28,040 Eles me amavam. 823 01:11:28,200 --> 01:11:30,040 Eles cuidaram melhor de mim do que das pessoas. 824 01:11:32,964 --> 01:11:34,964 Maia. 825 01:11:41,650 --> 01:11:46,010 Se eu pudesse te abraçar uma última vez. 826 01:11:47,234 --> 01:11:51,634 MÃE 827 01:12:11,580 --> 01:12:13,280 O que você quer com a criança? 828 01:12:14,600 --> 01:12:15,820 O que ela é para você? 829 01:12:17,540 --> 01:12:19,460 Ele estava me levando para Maya. 830 01:12:21,300 --> 01:12:23,020 Após a morte de seu pai, 831 01:12:23,800 --> 01:12:25,460 Maya se tornou o próximo Numata. 832 01:12:29,380 --> 01:12:32,360 Maya fez com que a criança tivesse o poder de parar qualquer arma. 833 01:12:34,400 --> 01:12:38,440 A bomba nuclear de Los Angeles foi um erro de codificação, sabia disso? 834 01:12:39,480 --> 01:12:40,620 Erro humano. 835 01:12:41,260 --> 01:12:43,760 Eles nos culparam por seu erro. 836 01:12:44,680 --> 01:12:47,381 Eles nunca atacariam a humanidade. 837 01:12:49,720 --> 01:12:53,100 Você sabe o que acontecerá com o Ocidente quando vencermos esta guerra? 838 01:12:54,660 --> 01:12:55,660 Nada. 839 01:12:56,500 --> 01:12:59,580 Só queremos viver em paz. 840 01:13:00,020 --> 01:13:01,020 não. 841 01:13:04,760 --> 01:13:06,720 Deixe-me vê-la uma última vez. 842 01:13:09,800 --> 01:13:10,800 Por favor. 843 01:13:12,620 --> 01:13:14,600 É assim que eles querem, idiota. 844 01:13:15,120 --> 01:13:17,360 Eles seguem você para chegar até ela. 845 01:13:18,440 --> 01:13:20,780 Eu nunca vou levar você para Numata. 846 01:13:33,330 --> 01:13:34,370 Ligue para eles no rádio. 847 01:13:36,150 --> 01:13:37,350 Mantenha-nos em posição. 848 01:13:38,890 --> 01:13:40,290 Eles estão atacando nossa base. 849 01:13:56,210 --> 01:13:57,210 Alfie. 850 01:13:58,990 --> 01:13:59,990 você está bem 851 01:14:01,590 --> 01:14:03,930 Eles disseram que você vai machucar minha mãe. 852 01:14:05,550 --> 01:14:06,550 Isso não está correto. 853 01:14:07,650 --> 01:14:09,350 Eu nunca machucaria sua mãe. 854 01:14:10,170 --> 01:14:11,170 Eu amo ela. 855 01:14:12,665 --> 01:14:13,990 Ela te ama? 856 01:14:15,590 --> 01:14:16,590 Ele me amava. 857 01:14:18,930 --> 01:14:20,230 Ela me amou uma vez. 858 01:14:21,760 --> 01:14:23,030 Quando ela me obrigou. 859 01:14:23,205 --> 01:14:28,340 Me ajude. 860 01:14:29,420 --> 01:14:32,740 Ajude-me a encontrar minha mãe. 861 01:15:08,610 --> 01:15:09,610 Pai! 862 01:15:30,400 --> 01:15:31,400 Haroon Bhai. 863 01:15:33,280 --> 01:15:34,300 Nós devemos ir. 864 01:15:35,980 --> 01:15:37,580 Leve a criança para um local seguro. 865 01:17:03,780 --> 01:17:05,961 Não podemos mais nos esconder dos loucos. 866 01:17:16,830 --> 01:17:17,870 Você pode detê-los? 867 01:17:18,810 --> 01:17:20,170 Ela ainda não está pronta. 868 01:17:20,350 --> 01:17:22,411 O alcance de seu poder ainda está crescendo. 869 01:17:23,410 --> 01:17:25,270 Mas se conseguirmos levá-la até lá, 870 01:17:25,810 --> 01:17:27,270 talvez ela possa destruí-lo. 871 01:17:30,290 --> 01:17:32,091 Como alguém pode sobreviver a isso? 872 01:17:32,530 --> 01:17:33,530 Não há nenhum. 873 01:17:34,550 --> 01:17:37,190 Mas isso mudará a maré da guerra. 874 01:17:40,260 --> 01:17:42,441 Ela ao menos sabe para que foi criada? 875 01:17:43,665 --> 01:17:45,665 Não. Ela ainda é inocente. 876 01:18:09,300 --> 01:18:11,720 Não fomos criados para ser escravos. 877 01:18:12,160 --> 01:18:14,701 Mas vamos nos libertar da escravidão. 878 01:18:15,760 --> 01:18:20,920 Em breve, nosso salvador chegará com poder para acabar com todas as guerras. 879 01:18:21,045 --> 01:18:29,400 Finalmente seremos livres e as nossas duas espécies viverão juntas em paz. 880 01:19:53,460 --> 01:19:54,460 Parar. 881 01:19:54,680 --> 01:19:55,680 Alfie. 882 01:19:56,220 --> 01:19:57,620 Nós vamos encontrar sua mãe. 883 01:20:09,920 --> 01:20:11,960 Quem é você? 884 01:20:38,020 --> 01:20:38,510 Merda. 885 01:20:38,930 --> 01:20:40,230 Vamos. 886 01:20:59,470 --> 01:21:00,560 Eu sou! Eu sou! 887 01:21:00,580 --> 01:21:01,980 Americanos, comandante. 888 01:21:02,320 --> 01:21:03,400 Eles vieram buscar a criança. 889 01:21:03,424 --> 01:21:05,424 Onde é? 890 01:21:07,870 --> 01:21:08,870 Merda. 891 01:21:08,920 --> 01:21:10,180 Encontre-a. 892 01:21:42,404 --> 01:21:44,404 Merda. 893 01:21:58,428 --> 01:21:59,828 Você a encontrou? 894 01:21:59,852 --> 01:22:01,852 O que está acontecendo? 895 01:22:02,176 --> 01:22:03,776 Você me escuta? 896 01:22:05,800 --> 01:22:07,400 Responder! 897 01:22:08,150 --> 01:22:09,550 Harlan, ela não está aqui. 898 01:22:10,310 --> 01:22:11,831 Mas há movimento nas linhas das árvores. 899 01:22:11,870 --> 01:22:12,870 Os americanos estão perto. 900 01:22:13,710 --> 01:22:14,710 O que está acontecendo? 901 01:22:15,530 --> 01:22:16,530 Não sei. 902 01:22:39,470 --> 01:22:42,130 Fique abaixado. 903 01:23:22,980 --> 01:23:24,200 Eles vieram atrás de mim. 904 01:23:24,320 --> 01:23:25,320 Eu tenho que ajudar. 905 01:23:25,740 --> 01:23:27,180 Não há nada que possamos fazer. 906 01:23:27,240 --> 01:23:30,096 - Eu tenho que ajudar. -Alfie, temos que ir 907 01:23:36,200 --> 01:23:37,200 Alfie! 908 01:23:37,290 --> 01:23:38,290 Alfie! 909 01:23:53,190 --> 01:23:54,190 Ir! 910 01:23:54,410 --> 01:23:55,410 Ir! 911 01:24:03,630 --> 01:24:04,630 Vamos! 912 01:24:07,130 --> 01:24:08,130 Vamos! 913 01:24:43,060 --> 01:24:44,580 Metas! 914 01:24:45,980 --> 01:24:46,980 Metas! Fugir! 915 01:24:47,200 --> 01:24:48,200 Fugir! 916 01:24:55,770 --> 01:24:56,770 Nate! 917 01:24:58,190 --> 01:24:59,230 Atrás de você. 918 01:25:05,690 --> 01:25:06,790 Fortifique as bombas. 919 01:25:08,390 --> 01:25:09,710 G-13, é a sua vez. 920 01:25:10,510 --> 01:25:11,070 Detonação. 921 01:25:11,410 --> 01:25:12,410 Um raio de 100 metros. 922 01:25:12,590 --> 01:25:15,030 Defina em 3, 2, 1. 923 01:25:15,250 --> 01:25:16,250 Ir! 924 01:25:17,770 --> 01:25:18,770 Ir! 925 01:25:20,230 --> 01:25:21,350 O comando está confirmado. 926 01:25:21,950 --> 01:25:22,630 Adeus, senhora. 927 01:25:22,750 --> 01:25:24,110 Foi um prazer atendê-lo. 928 01:25:24,190 --> 01:25:25,710 Lançar! Lançar! 929 01:26:05,400 --> 01:26:06,860 G-14, lançamento! 930 01:26:07,740 --> 01:26:09,200 G-14 pronto. Ir! 931 01:26:09,400 --> 01:26:10,400 O comando está confirmado. 932 01:26:10,740 --> 01:26:11,740 Ir! 933 01:26:17,520 --> 01:26:18,520 Avançar! 934 01:26:18,600 --> 01:26:20,200 Vá em frente e prepare-se! 935 01:26:26,724 --> 01:26:29,724 Parar! 936 01:26:42,080 --> 01:26:44,020 G-14, entre. Qual é o problema? 937 01:26:44,720 --> 01:26:46,580 Os transmissores estão desligados. O G-14 está paralisado. 938 01:26:46,800 --> 01:26:47,800 Merda. 939 01:26:48,560 --> 01:26:49,620 O alvo está em R6. 940 01:26:50,220 --> 01:26:51,820 Vá buscar a criança. 941 01:26:53,600 --> 01:26:54,600 Eu entendo. 942 01:27:28,090 --> 01:27:29,090 Alfie! 943 01:27:30,070 --> 01:27:31,070 - Não! - Prepare-se! 944 01:27:31,730 --> 01:27:32,730 Fogo! 945 01:27:41,720 --> 01:27:43,020 Taylor, desça! 946 01:27:52,160 --> 01:27:53,280 Não faça isso! 947 01:28:03,040 --> 01:28:04,040 Alfie. 948 01:28:04,620 --> 01:28:05,620 Reativação. 949 01:28:08,940 --> 01:28:11,980 Alfie, vamos. 950 01:28:48,340 --> 01:28:49,550 Temos que ajudá-la. 951 01:28:51,510 --> 01:28:52,810 Leve-a para Nemoto. 952 01:29:17,570 --> 01:29:18,630 Vamos, 953 01:29:19,090 --> 01:29:20,090 Vamos! 954 01:29:38,350 --> 01:29:39,350 onde está minha namorada 955 01:29:39,374 --> 01:29:42,666 Estamos fugindo deles, irmã, você está segura 956 01:29:42,940 --> 01:29:44,390 Eu vou observar você. 957 01:29:44,810 --> 01:29:46,990 Mas primeiro precisamos encontrar Harold. 958 01:29:48,120 --> 01:29:50,350 Os americanos o seguem. 959 01:29:51,160 --> 01:29:52,770 Temos que avisá-lo. 960 01:29:52,820 --> 01:29:54,790 Onde você está indo? 961 01:29:56,010 --> 01:29:57,871 Ele caminha ao longo do rio com a criança. 962 01:29:57,970 --> 01:29:59,510 Em direção ao Templo Tan Ton 963 01:30:00,810 --> 01:30:01,810 Vamos ver Nirma 964 01:30:02,850 --> 01:30:03,850 Por Haroldo. 965 01:30:04,290 --> 01:30:05,290 Obrigado. 966 01:30:08,730 --> 01:30:09,730 Empacotar! 967 01:30:25,460 --> 01:30:27,460 Nunca haverá outra como ela. 968 01:30:28,280 --> 01:30:30,480 Sua mãe completou isso em segredo. 969 01:30:31,340 --> 01:30:32,340 quando vocês estavam juntos 970 01:30:33,660 --> 01:30:36,160 poucas semanas antes da noite do ataque, 971 01:30:39,660 --> 01:30:42,540 isso poderia fazê-la odiar a humanidade. 972 01:30:43,680 --> 01:30:45,160 Talvez ele devesse ter 973 01:30:46,140 --> 01:30:48,820 Mas Maya admirava o amor por você e pela criança. 974 01:30:50,330 --> 01:30:56,660 Ela criou um novo tipo de vida a partir da pele de um embrião humano. 975 01:30:58,700 --> 01:31:00,240 Uma cópia do seu filho. 976 01:31:04,760 --> 01:31:06,420 Goste ou não, Josué, 977 01:31:06,740 --> 01:31:08,100 você faz parte de nós agora. 978 01:31:25,251 --> 01:31:26,751 Meu pai me ensinou isso. 979 01:31:26,930 --> 01:31:27,950 embaixo de tudo 980 01:31:28,850 --> 01:31:29,850 nós somos os mesmos. 981 01:31:35,090 --> 01:31:38,830 Eu estava em uma vila de IA onde crianças órfãs eram cuidadas. 982 01:31:39,870 --> 01:31:41,770 Nem uma única pessoa atacou. 983 01:31:44,070 --> 01:31:45,070 Era uma garotinha. 984 01:31:46,830 --> 01:31:48,330 sangrando até a morte. 985 01:31:49,190 --> 01:31:51,811 E quando a mãe dela viu que ela estava morrendo, 986 01:31:54,900 --> 01:31:56,150 ela desligou. 987 01:32:01,140 --> 01:32:02,460 Ela não poderia viver com seu filho. 988 01:32:05,000 --> 01:32:07,400 Esta guerra precisa acabar. 989 01:32:07,960 --> 01:32:08,960 Ei. 990 01:32:20,220 --> 01:32:21,540 Vamos levá-la para Maya. 991 01:32:21,541 --> 01:32:22,541 Sim. 992 01:32:23,065 --> 01:32:25,265 Eu vou levar a garota. 993 01:32:27,770 --> 01:32:28,860 Com cuidado, com cuidado. 994 01:32:29,320 --> 01:32:30,320 Espere aqui. 995 01:32:40,630 --> 01:32:41,850 Ela me ama. 996 01:32:46,230 --> 01:32:47,610 Seríamos uma família. 997 01:32:48,930 --> 01:32:52,110 Ah sim, porque você sabe tudo, certo? 998 01:32:56,530 --> 01:32:58,130 Qual é o nome do nosso filho então? 999 01:33:01,770 --> 01:33:04,450 Nós dois tínhamos nossos segredos, mas... 1000 01:33:09,300 --> 01:33:10,600 Criaríamos um filho. 1001 01:33:14,190 --> 01:33:17,890 Eu sou isso e esse sou eu. 1002 01:33:18,914 --> 01:33:20,914 Estamos conectados 1003 01:33:27,238 --> 01:33:29,238 Josué, venha. 1004 01:33:29,862 --> 01:33:31,862 Está pronto para você. 1005 01:33:39,850 --> 01:33:41,690 Este é Dan Dan? 1006 01:33:42,730 --> 01:33:43,730 Artur me disse 1007 01:33:43,900 --> 01:33:44,900 ela está em Den Den. 1008 01:33:46,950 --> 01:33:48,850 "Den Den" inacabado significa paraíso. 1009 01:34:53,565 --> 01:34:54,890 Há quanto tempo ela está assim? 1010 01:34:56,390 --> 01:34:57,390 Cinco anos. 1011 01:34:58,270 --> 01:34:59,750 Da noite do ataque. 1012 01:35:00,960 --> 01:35:02,850 Quando ela perdeu seu filho pequeno, 1013 01:35:03,550 --> 01:35:04,570 Arun a trouxe aqui. 1014 01:35:07,565 --> 01:35:09,410 Esperávamos que ele acordasse, 1015 01:35:09,930 --> 01:35:10,930 Mas. 1016 01:35:11,430 --> 01:35:12,430 Ela está presa. 1017 01:35:15,030 --> 01:35:16,430 Ela não pode voltar. 1018 01:35:17,970 --> 01:35:19,370 Ele não pode ir embora. 1019 01:35:20,990 --> 01:35:23,550 A morte trará seu renascimento. 1020 01:35:25,510 --> 01:35:27,170 Então por que você não está? 1021 01:35:28,250 --> 01:35:29,250 É impossível. 1022 01:35:30,470 --> 01:35:33,071 Nós, Simulantes, não podemos prejudicar o Mártir. 1023 01:36:03,080 --> 01:36:04,440 Por favor, ajude-a. 1024 01:36:06,040 --> 01:36:08,080 Ajude-a a chegar ao final do jogo. 1025 01:36:36,504 --> 01:36:38,504 Ai Jesus. 1026 01:36:42,840 --> 01:36:44,000 Desculpe, 1027 01:36:49,810 --> 01:36:51,010 Eu sinto muito. 1028 01:36:57,630 --> 01:36:59,330 se você pode me ouvir 1029 01:36:59,610 --> 01:37:01,110 Eu estava errado. 1030 01:37:05,005 --> 01:37:06,700 Você pode me perdoar, por favor? 1031 01:37:08,050 --> 01:37:10,080 Eu prometo consertar as coisas. 1032 01:37:13,830 --> 01:37:15,860 Eu desejo estar com você novamente. 1033 01:37:27,670 --> 01:37:28,670 Adeus, mãe. 1034 01:37:33,200 --> 01:37:34,200 Eu te amo. 1035 01:38:11,280 --> 01:38:16,020 Sua ordem é invadir as bases restantes. 1036 01:38:17,644 --> 01:38:19,644 Coloque-nos no chão. 1037 01:38:50,730 --> 01:38:51,730 Coronel. 1038 01:38:52,220 --> 01:38:53,870 Primeiro a arma, depois o Nirmada. 1039 01:38:55,050 --> 01:38:56,830 Obrigado pelo seu serviço. 1040 01:38:56,910 --> 01:38:57,910 Então você está atrasado? 1041 01:38:58,270 --> 01:38:59,770 Ele morreu. 1042 01:39:00,590 --> 01:39:02,010 Não até que eu diga. 1043 01:39:06,240 --> 01:39:07,900 Você vai brincar de Deus agora? 1044 01:39:08,280 --> 01:39:12,040 Você sabe, você tem sorte de eu ter ordens para trazer você e aquela coisa de volta. 1045 01:39:12,080 --> 01:39:13,180 Afaste-se, sargento. 1046 01:39:14,240 --> 01:39:15,240 Demitir-se. 1047 01:39:15,420 --> 01:39:17,040 Que ele descanse em paz, Coronel. Eu te disse, ela está morta. 1048 01:39:17,060 --> 01:39:19,020 Você é um filho da puta egoísta, Taylor. 1049 01:39:19,140 --> 01:39:21,040 Preciso fazer um buraco em você agora. 1050 01:39:21,600 --> 01:39:24,641 Mas você entrega e ninguém precisa saber. Você pode voltar para casa como um herói. 1051 01:39:25,120 --> 01:39:26,780 Ele mentiu sobre Maya estar viva. 1052 01:39:27,270 --> 01:39:28,680 Eles nunca a deixariam voltar. 1053 01:39:28,680 --> 01:39:29,680 Correto. 1054 01:39:31,560 --> 01:39:32,460 Abaixe a arma! 1055 01:39:32,461 --> 01:39:33,461 A arma! 1056 01:39:34,200 --> 01:39:35,200 Agora! 1057 01:39:38,924 --> 01:39:40,924 Abaixe isso! 1058 01:39:48,624 --> 01:39:50,624 Não. 1059 01:40:07,200 --> 01:40:08,200 Merda, coronel! 1060 01:40:08,280 --> 01:40:09,280 Leve embora! 1061 01:40:11,760 --> 01:40:12,960 Tire o trabalho de mim! 1062 01:40:13,580 --> 01:40:14,580 Vamos! 1063 01:40:18,360 --> 01:40:19,360 A arma! 1064 01:40:19,620 --> 01:40:20,860 Espere, espere, espere! 1065 01:40:34,750 --> 01:40:36,430 Fuja daqui. 1066 01:40:37,750 --> 01:40:38,750 Destruir. 1067 01:40:39,130 --> 01:40:40,130 Ninguém. 1068 01:40:41,354 --> 01:40:43,354 Irmão. 1069 01:42:03,930 --> 01:42:04,930 Todos. 1070 01:42:52,180 --> 01:42:54,920 Tentamos eliminar a arma de forma limpa. 1071 01:42:55,480 --> 01:42:56,680 Mas ele não nos deixa. 1072 01:42:58,540 --> 01:42:59,540 Ela confia em você. 1073 01:43:01,064 --> 01:43:05,964 Ou você nos ajudará ou outros métodos serão implementados de forma inimaginável. 1074 01:43:08,188 --> 01:43:10,188 Isso é rápido 1075 01:43:56,630 --> 01:43:57,760 Eu vou para o céu. 1076 01:44:12,300 --> 01:44:13,300 Espere um minuto. 1077 01:44:13,340 --> 01:44:14,340 O que está acontecendo? 1078 01:44:14,720 --> 01:44:17,280 É apenas uma contravenção. O dispositivo EMP está carregando. 1079 01:44:27,990 --> 01:44:28,990 Senhor, funcionou. 1080 01:44:29,310 --> 01:44:30,310 A arma? 1081 01:44:30,710 --> 01:44:31,710 Está neutralizado. 1082 01:44:37,370 --> 01:44:38,411 O que eles farão com isso? 1083 01:44:39,430 --> 01:44:41,970 Normalmente, isso seria levado ao Nomad para pesquisa. 1084 01:44:42,900 --> 01:44:46,470 Mas em vez disso, será incinerado na instalação “Zero Field”. 1085 01:44:48,675 --> 01:44:49,716 Eu adoraria estar lá. 1086 01:44:50,350 --> 01:44:51,350 Por favor. 1087 01:44:52,330 --> 01:44:53,330 Não é um funeral. 1088 01:44:57,200 --> 01:44:58,200 Isso é para mim, General. 1089 01:45:17,760 --> 01:45:25,170 Manifestantes anti-nômades estão em formação. 1090 01:45:25,470 --> 01:45:26,550 O que é? 1091 01:45:26,574 --> 01:45:28,706 Senhor, localizamos a arma novamente. 1092 01:45:29,330 --> 01:45:30,506 Nós transmitimos para você 1093 01:45:30,530 --> 01:45:32,706 Agora em preparação 1094 01:45:35,330 --> 01:45:36,206 Merda! 1095 01:45:36,230 --> 01:45:37,986 Pare esse veículo! 1096 01:45:38,010 --> 01:45:39,010 Pare com isso! Agora! 1097 01:45:39,190 --> 01:45:40,190 Isso é uma ordem! 1098 01:45:40,310 --> 01:45:41,570 Faça isso! Faça isso! 1099 01:45:41,571 --> 01:45:42,571 O que está acontecendo? 1100 01:46:01,710 --> 01:46:03,270 Joshua. 1101 01:46:03,294 --> 01:46:04,394 Vamos Alfie. 1102 01:46:10,618 --> 01:46:12,618 Onde está a arma? 1103 01:46:18,342 --> 01:46:20,342 Para onde eles foram? 1104 01:46:31,966 --> 01:46:33,966 Prepare-se para viagens espaciais 1105 01:46:45,800 --> 01:46:48,721 Bem-vindo aos Voos Lunares com Anúncio 40. 1106 01:46:49,040 --> 01:46:50,940 Prossiga para o Portão 35C. 1107 01:46:50,941 --> 01:46:53,280 Portão 35C. 1108 01:46:53,420 --> 01:46:54,420 Bilhetes de confirmação. 1109 01:46:57,970 --> 01:46:59,790 Qual o propósito da sua viagem? 1110 01:47:01,490 --> 01:47:03,010 Para ser livre. 1111 01:47:04,534 --> 01:47:06,534 Aproveite o vôo. 1112 01:47:13,158 --> 01:47:15,158 Senhor! Eles voam! 1113 01:47:42,010 --> 01:47:45,050 Quero que todos esses voos voltem. 1114 01:47:46,390 --> 01:47:48,390 Senhoras e senhores, devido a uma emergência, 1115 01:47:48,570 --> 01:47:50,490 o ônibus retornará para Los Angeles. 1116 01:47:50,491 --> 01:47:52,910 Por favor, mantenha a calma e siga todas as instruções. 1117 01:47:53,430 --> 01:47:55,871 Os trajes espaciais de emergência estão localizados na parte traseira do ônibus espacial. 1118 01:47:56,290 --> 01:47:56,830 Bom. 1119 01:47:56,831 --> 01:47:58,830 Ei Alfie, você está pronto? 1120 01:48:06,370 --> 01:48:09,030 Estou tentando mudar de rumo. 1121 01:48:13,054 --> 01:48:14,554 O que está acontecendo? 1122 01:48:14,578 --> 01:48:17,078 Senhor, perdemos contato com o voo. Vá com força G. 1123 01:48:29,102 --> 01:48:32,102 Não deixe essa coisa atingir o Nomad. 1124 01:48:32,126 --> 01:48:34,126 Senhor. 1125 01:48:49,560 --> 01:48:54,860 Senhoras e senhores, isto é urgente, precisamos sair do avião 1126 01:49:02,984 --> 01:49:05,984 Estamos aqui para evacuar com calma e eles não vão nos atacar 1127 01:49:06,008 --> 01:49:08,008 Ouçam-me todos, mantenham a calma e sigam-nos… 1128 01:49:13,732 --> 01:49:15,732 Estamos chegando! 1129 01:49:23,456 --> 01:49:25,456 Estavam indo. 1130 01:49:27,180 --> 01:49:29,180 Equipe Alpha, estamos chegando. 1131 01:49:32,504 --> 01:49:35,304 - Nenhum sinal deles? - Está tudo limpo 1132 01:49:40,240 --> 01:49:42,060 Espere. Eu sei disso. 1133 01:49:42,440 --> 01:49:43,600 Ele abrirá a porta! 1134 01:49:43,860 --> 01:49:44,860 Para trás! Puxar! 1135 01:50:05,850 --> 01:50:07,110 Abra a porta! 1136 01:50:12,820 --> 01:50:14,160 Aperte o botão! Espere! 1137 01:50:14,420 --> 01:50:15,420 Aperte o botão! 1138 01:50:27,210 --> 01:50:29,090 Senhor, Taylor está armado com explosivos. 1139 01:50:29,330 --> 01:50:30,610 Eles vão explodir o Nomad. 1140 01:50:31,190 --> 01:50:32,410 Execute o ataque. 1141 01:50:33,050 --> 01:50:35,210 Lance em todas as bases de IA. 1142 01:50:45,650 --> 01:50:46,650 Merda. 1143 01:50:47,010 --> 01:50:48,250 Eles lançam os mísseis. 1144 01:51:00,190 --> 01:51:01,190 Alfie! 1145 01:51:01,830 --> 01:51:02,830 Tudo bem. 1146 01:51:03,310 --> 01:51:04,310 Ok, ouça. 1147 01:51:04,590 --> 01:51:05,590 Aqui. 1148 01:51:05,900 --> 01:51:07,210 Estarei com você no rádio. 1149 01:51:08,110 --> 01:51:10,091 Você tem que impedi-los de lançar os mísseis. 1150 01:51:10,363 --> 01:51:13,223 Desligue a energia para que eu possa explodir este lugar. 1151 01:51:13,870 --> 01:51:16,010 Mãe, ele queria isso. 1152 01:51:19,250 --> 01:51:20,250 Faça isso por ela. 1153 01:51:21,030 --> 01:51:22,030 Faça para a mãe. 1154 01:51:22,665 --> 01:51:24,810 Vá para a sala de controle e desligue a energia. 1155 01:51:24,890 --> 01:51:25,890 Encontro você aqui. 1156 01:51:27,914 --> 01:51:29,914 Ir. 1157 01:51:43,200 --> 01:51:44,720 Sele-o e destrua-o. 1158 01:51:45,340 --> 01:51:45,780 Sim senhor. 1159 01:51:46,060 --> 01:51:47,060 Espere. 1160 01:51:47,560 --> 01:51:48,240 onde está taylor 1161 01:51:48,241 --> 01:51:49,420 Não sei. 1162 01:51:49,444 --> 01:51:51,444 Vamos Josué. 1163 01:51:56,868 --> 01:51:58,868 Ir! Ir! 1164 01:52:02,092 --> 01:52:04,092 Controle a partir de uma unidade remota. 1165 01:52:09,616 --> 01:52:14,116 Todo o pessoal deve se apresentar para evacuação. 1166 01:52:14,140 --> 01:52:16,140 Todos os funcionários devem se reportar aos seus cargos. 1167 01:52:30,164 --> 01:52:32,164 Senhor. Taylor vai para os mísseis 1168 01:52:32,188 --> 01:52:34,188 Execute o ataque. 1169 01:52:44,012 --> 01:52:48,112 Alfie, você precisa desligar. Vá para a sala de controle agora! 1170 01:52:54,436 --> 01:52:57,036 Mísseis se aproximando dos alvos. 1171 01:53:05,560 --> 01:53:07,560 Alfie, você tem que desligá-los! Ei! 1172 01:53:10,284 --> 01:53:12,284 Alfi agora! 1173 01:53:38,140 --> 01:53:41,220 Perdemos energia para reiniciar o sistema, senhor. 1174 01:53:51,244 --> 01:53:53,244 10 minutos. 1175 01:53:54,880 --> 01:53:55,880 Alfie! 1176 01:53:55,881 --> 01:53:57,420 Excelente trabalho. Temos dez minutos. 1177 01:53:57,760 --> 01:53:59,040 Volte para dentro agora. 1178 01:53:59,220 --> 01:54:00,220 Vá, vá. 1179 01:54:05,844 --> 01:54:07,844 A energia foi restaurada. 1180 01:54:35,868 --> 01:54:37,068 O nível de oxigênio está baixo. 1181 01:54:37,892 --> 01:54:38,892 Alfie? 1182 01:54:38,916 --> 01:54:40,116 O nível de oxigênio está baixo. 1183 01:54:40,140 --> 01:54:41,740 Nós devemos ir! 1184 01:55:00,870 --> 01:55:01,870 Mãe? 1185 01:55:04,970 --> 01:55:05,970 Alfie! 1186 01:55:07,294 --> 01:55:08,594 Alfie! 1187 01:55:08,618 --> 01:55:10,618 Cinco minutos. 1188 01:55:10,642 --> 01:55:12,642 Caramba! 1189 01:55:25,866 --> 01:55:27,866 O nível de oxigênio está baixo. 1190 01:55:27,890 --> 01:55:29,890 O nível de oxigênio está baixo. 1191 01:55:42,114 --> 01:55:44,114 O nível de oxigênio é crítico! 1192 01:55:44,138 --> 01:55:45,438 Alfie? 1193 01:55:45,462 --> 01:55:47,462 Eu não consigo respirar. 1194 01:55:47,486 --> 01:55:49,486 Vamos mãe, vamos. 1195 01:56:12,850 --> 01:56:14,841 Mísseis se aproximando de seus alvos finais. 1196 01:56:19,020 --> 01:56:21,020 Sinto muito, mãe. 1197 01:56:28,000 --> 01:56:30,000 O nível de oxigênio é crítico! 1198 01:56:30,024 --> 01:56:32,024 O nível de oxigênio é crítico! 1199 01:56:33,600 --> 01:56:35,600 3 minutos! 1200 01:56:40,200 --> 01:56:41,480 Ar ativado. 1201 01:56:51,000 --> 01:56:53,000 Equalização de oxigênio 1202 01:56:57,924 --> 01:57:00,924 As cápsulas de resgate foram ativadas! 1203 01:57:06,648 --> 01:57:09,148 estabelecimento para os fins principais 1204 01:57:30,940 --> 01:57:32,410 Senhor, nós os encontramos. 1205 01:57:32,410 --> 01:57:33,610 Eles tentam escapar. 1206 01:57:35,210 --> 01:57:36,570 Dê-me o controle remoto. 1207 01:57:36,571 --> 01:57:37,571 Eu consegui acesso. 1208 01:57:38,550 --> 01:57:40,350 Qual é o comando? 1209 01:57:40,890 --> 01:57:42,210 Mate os bastardos. 1210 01:57:43,810 --> 01:57:46,190 Correndo em três, dois, um. 1211 01:57:56,400 --> 01:57:58,400 Não! 1212 01:57:58,900 --> 01:57:59,900 Alfie! 1213 01:58:10,720 --> 01:58:13,540 Postos de fuga aprovados. 1214 01:58:19,280 --> 01:58:20,880 O ar é descomprimido. 1215 01:58:23,704 --> 01:58:26,604 Vamos! Vamos 1216 01:58:30,428 --> 01:58:33,528 - Um minuto - Equalizando a câmara de descompressão 1217 01:59:16,352 --> 01:59:17,352 Vamos 1218 01:59:26,976 --> 01:59:28,976 Joshua! 1219 01:59:29,000 --> 01:59:32,200 Não! Não consigo movê-lo, a porta está quebrada 1220 01:59:32,224 --> 01:59:37,324 10, 9, 8, 7, 6, .... 1221 01:59:37,348 --> 01:59:39,348 - O que? - Estou tentando 1222 01:59:39,372 --> 01:59:41,372 4, 3, 2, 1 1223 01:59:54,696 --> 01:59:56,696 Link do míssil perdido 1224 01:59:56,720 --> 01:59:58,720 Link do míssil perdido 1225 02:00:18,044 --> 02:00:21,044 Aviso! A nave ativa está desmontada 1226 02:00:21,068 --> 02:00:24,568 Aviso! Depois do fracasso é uma pena 1227 02:00:25,692 --> 02:00:27,692 Você consegue! 1228 02:00:28,916 --> 02:00:30,916 Não não não! 1229 02:00:30,940 --> 02:00:32,896 Tudo bem 1230 02:00:32,920 --> 02:00:33,920 Bom. 1231 02:00:36,000 --> 02:00:37,000 Eu vou para o céu. 1232 02:00:37,140 --> 02:00:37,500 Não. 1233 02:00:38,020 --> 02:00:38,840 Encontro você lá. 1234 02:00:38,960 --> 02:00:39,960 Não! 1235 02:00:40,780 --> 02:00:42,000 Eu vou por sua causa. 1236 02:00:42,600 --> 02:00:43,700 Eu não quero que você vá! 1237 02:00:45,780 --> 02:00:47,180 Eu não quero que você vá! 1238 02:00:49,740 --> 02:00:50,740 Por favor. 1239 02:00:59,820 --> 02:01:00,820 Eu te amo, Alfie. 1240 02:01:02,540 --> 02:01:03,540 Eu também te amo. 1241 02:01:12,640 --> 02:01:13,760 Não! 1242 02:02:18,475 --> 02:02:19,875 Joshua? 1243 02:02:21,300 --> 02:02:24,300 -Maia! - Joshua! 1244 02:04:04,000 --> 02:04:11,500 Tradução e edição Tonka de Karposh 4 Macedônia 76849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.