All language subtitles for Testtreat.To.You.2023.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,802 --> 00:00:12,636 [stereo crackles with pop music] 2 00:00:12,637 --> 00:00:14,013 [radio announcer] And here's another one 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,180 that will take you back. 4 00:00:15,181 --> 00:00:17,016 This is "Still The One" by Orleans. 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,727 [♪♪♪] 6 00:00:19,728 --> 00:00:23,647 [humming along to the radio] 7 00:00:23,648 --> 00:00:26,859 [♪♪♪] 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,737 You looked so good! 9 00:00:30,488 --> 00:00:32,364 [♪♪♪] 10 00:00:32,365 --> 00:00:34,575 You dodged a bullet on that one, Abs. 11 00:00:34,576 --> 00:00:35,701 Dylan's a true idiot. 12 00:00:35,702 --> 00:00:37,077 It's his loss. 13 00:00:37,078 --> 00:00:38,996 Yeah, but we just broke up two days ago. 14 00:00:38,997 --> 00:00:40,122 I mean, isn't there supposed to be, like, 15 00:00:40,123 --> 00:00:41,331 a mourning period or something? 16 00:00:41,332 --> 00:00:43,250 You never know, I mean... 17 00:00:43,251 --> 00:00:45,586 deep down, he could really be grieving. 18 00:00:45,587 --> 00:00:48,213 [♪♪♪] 19 00:00:48,214 --> 00:00:50,215 You know, it might make you feel better 20 00:00:50,216 --> 00:00:52,426 if maybe the two of us danced... 21 00:00:52,427 --> 00:00:53,552 together? 22 00:00:53,553 --> 00:00:55,012 [laughs] Right! 23 00:00:55,013 --> 00:00:56,472 Could you imagine? 24 00:00:56,473 --> 00:00:59,308 Us swaying back and forth, like two dorks? 25 00:00:59,309 --> 00:01:02,519 Pfft! Yeah. Ridiculous. 26 00:01:02,520 --> 00:01:04,646 I mean, these things are so lame anyways. 27 00:01:04,647 --> 00:01:06,148 I shouldn't have even come. 28 00:01:06,149 --> 00:01:07,900 My mom's a chaperone tonight. 29 00:01:07,901 --> 00:01:09,276 If I tell her we're ready to go, 30 00:01:09,277 --> 00:01:10,402 we could be at Ardendale's 31 00:01:10,403 --> 00:01:11,737 splitting a Triple Chocolate Meltdown 32 00:01:11,738 --> 00:01:13,113 in less than 30 minutes. 33 00:01:13,114 --> 00:01:14,531 You wanna bail? 34 00:01:14,532 --> 00:01:16,200 Oh, my god, Sean. 35 00:01:16,201 --> 00:01:18,077 Like usual, you read my mind. 36 00:01:18,078 --> 00:01:19,787 You know, I think you might be an actual telepath. 37 00:01:19,788 --> 00:01:20,954 Okay, quick! 38 00:01:20,955 --> 00:01:22,165 What am I thinking right now? 39 00:01:23,625 --> 00:01:24,917 Abby. 40 00:01:24,918 --> 00:01:26,502 We can't egg Dylan's house. 41 00:01:26,503 --> 00:01:27,420 It's a crime! 42 00:01:27,421 --> 00:01:28,712 You're right. 43 00:01:28,713 --> 00:01:30,673 [deep breath] 44 00:01:30,674 --> 00:01:31,924 It's his loss. 45 00:01:31,925 --> 00:01:33,175 Plus, I'm actually not mad anymore, 46 00:01:33,176 --> 00:01:34,635 'cause I'm the bigger person. 47 00:01:34,636 --> 00:01:35,719 Thanks for cheering me up. 48 00:01:35,720 --> 00:01:37,263 Anytime. 49 00:01:38,390 --> 00:01:39,765 Okay, let's get out of here 50 00:01:39,766 --> 00:01:41,975 before the cheesiness of this place rubs off on us. 51 00:01:41,976 --> 00:01:43,477 [♪♪♪] 52 00:01:43,478 --> 00:01:45,771 ♪ We're still having fun ♪ 53 00:01:45,772 --> 00:01:48,232 ♪ And you're still the one ♪ 54 00:01:48,233 --> 00:01:49,733 - [clicks stereo off] - I cannot believe 55 00:01:49,734 --> 00:01:52,152 that you have convinced me to go to adult summer camp. 56 00:01:52,153 --> 00:01:54,279 You do know how cheesy this is gonna be, right? 57 00:01:54,280 --> 00:01:55,572 It is not a summer camp. 58 00:01:55,573 --> 00:01:58,867 It is a "lifestyle wilderness retreat". 59 00:01:58,868 --> 00:02:00,411 We are going to relax. 60 00:02:00,412 --> 00:02:01,495 We're gonna catch up on sleep. 61 00:02:01,496 --> 00:02:02,746 We're gonna become one with nature. 62 00:02:02,747 --> 00:02:04,540 Okay, but is nature really that relaxing? 63 00:02:04,541 --> 00:02:06,125 'Cause there are a lot of things out there that could kill ya. 64 00:02:06,126 --> 00:02:08,127 Abby, this could be good for you. 65 00:02:08,128 --> 00:02:09,628 It could reduce your stress levels a little bit. 66 00:02:09,629 --> 00:02:11,171 Uh-uh. 67 00:02:11,172 --> 00:02:13,340 I thought we were going there for you get over Chad, 68 00:02:13,341 --> 00:02:15,134 'cause I like my stress levels exactly where they are. 69 00:02:15,135 --> 00:02:16,510 They help me feel alive. 70 00:02:16,511 --> 00:02:18,846 I had a feeling that there would be resistance, so... 71 00:02:18,847 --> 00:02:20,306 I brought bribes. 72 00:02:21,641 --> 00:02:22,933 [gasping intensely] 73 00:02:22,934 --> 00:02:24,435 Mm-hmm. 74 00:02:24,436 --> 00:02:26,061 I thought we couldn't bring outside food in there. 75 00:02:26,062 --> 00:02:27,730 We can't. 76 00:02:27,731 --> 00:02:29,148 They're actually very intense about their all-organic menu, 77 00:02:29,149 --> 00:02:30,941 so you're gonna have to hide those in your underwear. 78 00:02:30,942 --> 00:02:32,276 Rachel, you are a wonderful person! 79 00:02:32,277 --> 00:02:33,652 And, for you... 80 00:02:33,653 --> 00:02:35,237 I will try to be positive 81 00:02:35,238 --> 00:02:37,031 about this very cringey thing we're doing. 82 00:02:37,032 --> 00:02:37,991 Thank you. 83 00:02:37,992 --> 00:02:39,616 That's all I ask. 84 00:02:39,617 --> 00:02:42,327 Just leave your cynicism at home for one week. 85 00:02:42,328 --> 00:02:44,163 - I'm not a cynic, I'm a rea... - "Realist". 86 00:02:44,164 --> 00:02:45,706 I know. I know. 87 00:02:45,707 --> 00:02:48,000 Okay, you try being a public defender in Los Angeles 88 00:02:48,001 --> 00:02:50,210 and not turning a little cynical. 89 00:02:50,211 --> 00:02:52,504 Like, right now, I have a case where a dad 90 00:02:52,505 --> 00:02:54,298 took out eight credit cards in his son's name... 91 00:02:54,299 --> 00:02:55,632 What are you doing with that... Save them! 92 00:02:55,633 --> 00:02:57,092 I'm taking a candy every time you bring up work. 93 00:02:57,093 --> 00:02:58,345 That is the rule. 94 00:03:01,389 --> 00:03:03,600 [turns radio on, music plays] 95 00:03:07,312 --> 00:03:12,567 [♪♪♪] 96 00:03:20,325 --> 00:03:24,579 [♪♪♪] 97 00:03:33,254 --> 00:03:37,300 [♪♪♪] 98 00:03:43,306 --> 00:03:45,392 Thank you. 99 00:03:47,686 --> 00:03:50,020 [squealing] 100 00:03:50,021 --> 00:03:51,773 Okay. Okay, okay, okay. 101 00:03:54,275 --> 00:03:57,111 Wow. You smell that? 102 00:03:57,112 --> 00:03:58,237 Yeah. 103 00:03:58,238 --> 00:04:00,823 Crisp, smog-free air. 104 00:04:00,824 --> 00:04:02,157 It's unsettling. 105 00:04:02,158 --> 00:04:04,451 Unsettling, or... 106 00:04:04,452 --> 00:04:07,246 the start of the most relaxing week of your life? 107 00:04:07,247 --> 00:04:08,081 Okay, you keep saying "my" life. 108 00:04:08,082 --> 00:04:10,332 Isn't it "our" life? 109 00:04:10,333 --> 00:04:12,918 Welcome to Azur Ridge Wellness Retreat. 110 00:04:12,919 --> 00:04:14,628 I'm Mason, the resident chef. 111 00:04:14,629 --> 00:04:16,588 May I offer you 112 00:04:16,589 --> 00:04:18,132 one of our trademarked spinach-papaya smoothies? 113 00:04:18,133 --> 00:04:20,759 Ooh... fancy! Thank you. 114 00:04:20,760 --> 00:04:22,428 [Rachel chuckles] 115 00:04:22,429 --> 00:04:24,013 I'm Rachel. This is Abby. 116 00:04:24,014 --> 00:04:25,764 And aren't you allergic to spinach? 117 00:04:25,765 --> 00:04:28,517 Yes... but I didn't wanna be rude to the super-hot chef. 118 00:04:28,518 --> 00:04:30,352 [chuckling] It's not a problem. 119 00:04:30,353 --> 00:04:32,312 I'll remember... no spinach... 120 00:04:32,313 --> 00:04:35,232 for the girl in the cute purple Crocs. 121 00:04:35,233 --> 00:04:37,819 [♪♪♪] 122 00:04:40,905 --> 00:04:43,282 You must be Abby and Rachel! 123 00:04:43,283 --> 00:04:44,616 You're our last guests to arrive. 124 00:04:44,617 --> 00:04:47,244 Not surprising, because I see here... 125 00:04:47,245 --> 00:04:49,204 that you are both Geminis. 126 00:04:49,205 --> 00:04:50,456 Uh-oh! [chortles] 127 00:04:50,457 --> 00:04:52,750 I'm gonna have to keep an eye on you two! 128 00:04:52,751 --> 00:04:54,209 I'm kidding. 129 00:04:54,210 --> 00:04:55,294 My name is Randy, 130 00:04:55,295 --> 00:04:56,545 and it's my pleasure to welcome you 131 00:04:56,546 --> 00:04:58,464 to the best week of your lives. 132 00:04:58,465 --> 00:05:01,508 Now, who's ready to hit the reset button? 133 00:05:01,509 --> 00:05:02,843 Ohh... 134 00:05:02,844 --> 00:05:03,886 Ooh. 135 00:05:03,887 --> 00:05:05,637 I know I am. 136 00:05:05,638 --> 00:05:08,891 Just so excited to be here, 137 00:05:08,892 --> 00:05:11,226 and I really hope I win the best-camper award. 138 00:05:11,227 --> 00:05:13,270 Oh, no, we... we don't have anything like that. 139 00:05:13,271 --> 00:05:14,605 Awards suggest 140 00:05:14,606 --> 00:05:17,316 that one person is more valuable than the others. 141 00:05:17,317 --> 00:05:19,068 Uh, and here, everybody leaves 142 00:05:19,069 --> 00:05:21,153 as the best version of themselves. 143 00:05:21,154 --> 00:05:23,740 [♪♪♪] 144 00:05:26,785 --> 00:05:28,535 ♪ Ta-da! ♪ 145 00:05:28,536 --> 00:05:30,371 - Oh... twins. - Perfect. 146 00:05:30,372 --> 00:05:31,789 Now, I... I know the beds are small, 147 00:05:31,790 --> 00:05:34,667 but I can guarantee that they are very comfortable. 148 00:05:34,668 --> 00:05:37,545 I've tested every mattress on the property myself. 149 00:05:38,630 --> 00:05:41,048 That's... cool. Thank you? 150 00:05:41,049 --> 00:05:42,216 - Of course. - Mm. 151 00:05:42,217 --> 00:05:43,676 Anything for my valued guests. 152 00:05:43,677 --> 00:05:45,886 I'll leave you to get settled, 153 00:05:45,887 --> 00:05:48,347 and I will see you in an hour at orientation. 154 00:05:48,348 --> 00:05:49,807 Great. Thanks. 155 00:05:49,808 --> 00:05:51,142 You're welcome. 156 00:05:52,977 --> 00:05:54,103 - [thud] - Ooh... 157 00:05:54,104 --> 00:05:55,854 He is a lot! I will give you that. 158 00:05:55,855 --> 00:05:57,231 I swear he's been put on this Earth 159 00:05:57,232 --> 00:05:58,732 just to test my patience. 160 00:05:58,733 --> 00:06:00,109 Well, you showed amazing restraint. 161 00:06:00,110 --> 00:06:02,111 I am very proud of you. 162 00:06:02,112 --> 00:06:03,904 Anything for my valued friend! 163 00:06:03,905 --> 00:06:05,657 [chuckling] 164 00:06:08,243 --> 00:06:09,827 Wow. This place looks amazing! 165 00:06:09,828 --> 00:06:11,203 Mm. 166 00:06:11,204 --> 00:06:13,372 We are gonna leave here so rejuvenated. 167 00:06:13,373 --> 00:06:14,790 Ooh! There's even a babbling brook! 168 00:06:14,791 --> 00:06:16,250 Okay. 169 00:06:16,251 --> 00:06:17,710 I'm gonna have a very hard time taking this seriously 170 00:06:17,711 --> 00:06:19,591 if you keep saying things like "babbling brook". 171 00:06:20,755 --> 00:06:22,715 Though, the babbling is nice. 172 00:06:22,716 --> 00:06:24,341 Mm. Just imagine 173 00:06:24,342 --> 00:06:26,593 us... sitting here... 174 00:06:26,594 --> 00:06:28,430 with a cup of tea and a good book. 175 00:06:29,389 --> 00:06:31,433 Ahh. Yeah. 176 00:06:32,809 --> 00:06:35,060 You'll be saying "Chad who?" in no time. 177 00:06:35,061 --> 00:06:36,270 Who? 178 00:06:36,271 --> 00:06:37,938 Chad? 179 00:06:37,939 --> 00:06:40,149 Your ex-boyfriend. 180 00:06:40,150 --> 00:06:42,151 Hmm? The reason we're here? 181 00:06:42,152 --> 00:06:43,611 Tch... 182 00:06:45,196 --> 00:06:47,823 Oh... I knew it! 183 00:06:47,824 --> 00:06:49,158 You little liar! 184 00:06:49,159 --> 00:06:50,118 - Don't be mad. - You brought us here 185 00:06:50,119 --> 00:06:51,577 for me, didn't you? 186 00:06:51,578 --> 00:06:53,412 Things got really bad when you broke up with Jack. 187 00:06:53,413 --> 00:06:55,622 Yeah, okay, that's, like, over a year ago! 188 00:06:55,623 --> 00:06:57,583 Yeah! But you really threw yourself into your work. 189 00:06:57,584 --> 00:06:59,710 And I know you love your job, but... 190 00:06:59,711 --> 00:07:01,086 you kinda stopped taking care of yourself. 191 00:07:01,087 --> 00:07:02,671 No! 192 00:07:02,672 --> 00:07:04,006 You wore the same outfit for three days straight 193 00:07:04,007 --> 00:07:05,049 without noticing. 194 00:07:05,050 --> 00:07:06,175 Ah! Technically, not the same outfit, 195 00:07:06,176 --> 00:07:07,593 'cause on day two, I wore a scarf. 196 00:07:07,594 --> 00:07:09,428 Well, I just knew you wouldn't take a break 197 00:07:09,429 --> 00:07:10,679 unless you thought it was for me. 198 00:07:10,680 --> 00:07:12,264 So can you please... please... 199 00:07:12,265 --> 00:07:14,600 Please just try and be open 200 00:07:14,601 --> 00:07:16,227 to this new experience? 201 00:07:18,188 --> 00:07:20,272 [deep breath, sigh] 202 00:07:20,273 --> 00:07:22,107 Actually, this is, like, 203 00:07:22,108 --> 00:07:25,277 the nicest thing anybody's ever done for me, so... 204 00:07:25,278 --> 00:07:26,613 thank you. 205 00:07:27,655 --> 00:07:28,855 You would have done it for me. 206 00:07:30,825 --> 00:07:32,451 I mean, you literally did when you thought I was here 207 00:07:32,452 --> 00:07:34,578 - because of stupid Chad. - I know, 208 00:07:34,579 --> 00:07:35,579 I don't know how I didn't catch onto that sooner. 209 00:07:35,580 --> 00:07:36,830 He was so boring! 210 00:07:36,831 --> 00:07:37,707 Yeah... 211 00:07:37,708 --> 00:07:39,751 [overlapping] But hot. 212 00:07:41,711 --> 00:07:42,878 Come on. 213 00:07:42,879 --> 00:07:44,922 Uh... ooh! 214 00:07:44,923 --> 00:07:47,634 [indistinct chatter] 215 00:07:49,177 --> 00:07:50,636 [hushed] I know that guy. 216 00:07:50,637 --> 00:07:51,637 - Hmm? - That's Sean! 217 00:07:51,638 --> 00:07:53,514 He went to high school with me. 218 00:07:53,515 --> 00:07:54,515 - Oh. Let's go say hi. - What? No, no. 219 00:07:54,516 --> 00:07:56,266 We can't go say hi, okay? 220 00:07:56,267 --> 00:07:57,393 He's the worst! 221 00:07:57,394 --> 00:07:58,811 He's a monster, actually, 222 00:07:58,812 --> 00:08:00,354 and we gotta avoid him at all costs. 223 00:08:00,355 --> 00:08:01,855 Okay. 224 00:08:01,856 --> 00:08:03,315 [background chatter, indistinct] 225 00:08:03,316 --> 00:08:05,317 [gong clangs] 226 00:08:05,318 --> 00:08:07,403 [resonating] 227 00:08:07,404 --> 00:08:08,655 [silence falls] 228 00:08:09,989 --> 00:08:12,784 You guys are gonna grow to love that sound. 229 00:08:14,536 --> 00:08:16,328 We strike the gong for every meal... 230 00:08:16,329 --> 00:08:19,331 Or as we like to call them, every "nourishment gathering". 231 00:08:19,332 --> 00:08:21,917 But here, at Azur Ridge Wellness Retreat, 232 00:08:21,918 --> 00:08:25,046 we're not just nourishing our bodies... 233 00:08:26,840 --> 00:08:28,132 we are nourishing our souls. 234 00:08:28,133 --> 00:08:29,466 Okay. 235 00:08:29,467 --> 00:08:32,136 Way above my head already. 236 00:08:32,137 --> 00:08:33,345 Oh, no, don't worry... 237 00:08:33,346 --> 00:08:35,514 Randy just gets really into his speeches. 238 00:08:35,515 --> 00:08:37,141 Yeah. This place is great. 239 00:08:37,142 --> 00:08:39,184 We come here whenever our marriage hits a little, uh, 240 00:08:39,185 --> 00:08:40,894 "love hiccup". [hiccups] 241 00:08:40,895 --> 00:08:43,064 [dryly] So, several times a year. 242 00:08:44,858 --> 00:08:46,650 Oh... Isn't that romantic? 243 00:08:46,651 --> 00:08:48,152 [Randy] And don't forget about 244 00:08:48,153 --> 00:08:50,195 our all-inclusive activities. 245 00:08:50,196 --> 00:08:51,780 Every class we offer 246 00:08:51,781 --> 00:08:55,117 is designed to break you out of that nine-to-five mindset. 247 00:08:55,118 --> 00:08:56,827 It's why the fall sessions are my favorite here, 248 00:08:56,828 --> 00:08:58,662 because just like the changing foliage, 249 00:08:58,663 --> 00:09:01,582 you too can turn over a new leaf. 250 00:09:01,583 --> 00:09:03,334 And, with that, 251 00:09:03,335 --> 00:09:04,877 the sign-up sheets are down the hall. 252 00:09:04,878 --> 00:09:07,504 And, uh, there is limited availability... 253 00:09:07,505 --> 00:09:08,630 [roars] so let's go! 254 00:09:08,631 --> 00:09:10,424 [♪♪♪] 255 00:09:10,425 --> 00:09:12,134 What are you waiting for? 256 00:09:12,135 --> 00:09:13,719 You know, if I miss that pottery class, 257 00:09:13,720 --> 00:09:15,400 I really will ask for that divorce! [snaps] 258 00:09:16,514 --> 00:09:18,266 Huh. 259 00:09:21,353 --> 00:09:23,645 We're gonna do normal stuff, right? 260 00:09:23,646 --> 00:09:26,315 Like, kickball? I like kickball. 261 00:09:26,316 --> 00:09:28,275 Uh, no kickball. 262 00:09:28,276 --> 00:09:29,401 But, don't worry, 263 00:09:29,402 --> 00:09:30,527 I went through the brochure 264 00:09:30,528 --> 00:09:31,528 and I know exactly what we're gonna do. 265 00:09:31,529 --> 00:09:33,405 Of course you did. 266 00:09:33,406 --> 00:09:35,491 Why don't you go up to the room and have a little nap? 267 00:09:35,492 --> 00:09:37,118 I... I'm into that. 268 00:09:40,288 --> 00:09:42,749 [indistinct background chatter] 269 00:09:46,711 --> 00:09:49,964 [♪♪♪] 270 00:09:55,762 --> 00:09:56,804 [man] Excuse me. 271 00:09:56,805 --> 00:09:57,971 [blurts] I didn't do anything! 272 00:09:57,972 --> 00:09:59,390 Oh. Uh... 273 00:09:59,391 --> 00:10:01,767 No. I'm not supposed to talk to you. 274 00:10:01,768 --> 00:10:03,894 Ah. So it was Abby. 275 00:10:03,895 --> 00:10:06,230 I can neither confirm nor deny. 276 00:10:06,231 --> 00:10:07,773 [chuckles] Look. 277 00:10:07,774 --> 00:10:09,108 I don't know what she told you, 278 00:10:09,109 --> 00:10:11,653 but I'm-I'm really excited to see her. 279 00:10:12,821 --> 00:10:14,279 Abby and I were best friends in high school. 280 00:10:14,280 --> 00:10:15,698 It's just been a while. 281 00:10:15,699 --> 00:10:18,827 Okay. Well, this is new, interesting information. 282 00:10:20,995 --> 00:10:22,162 Goodbye. 283 00:10:22,163 --> 00:10:24,124 [♪♪♪] 284 00:10:29,337 --> 00:10:30,462 Okay... 285 00:10:30,463 --> 00:10:31,964 I hate to admit it, 286 00:10:31,965 --> 00:10:34,967 but Randy was right about these mattresses. 287 00:10:34,968 --> 00:10:37,428 How mad do you think he'd be if I stole one? 288 00:10:37,429 --> 00:10:38,304 [Rachel laughs] 289 00:10:38,305 --> 00:10:40,055 So... 290 00:10:40,056 --> 00:10:44,101 what is the deal with you and "Monster Sean" 291 00:10:44,102 --> 00:10:45,561 that we saw earlier? 292 00:10:45,562 --> 00:10:46,937 Hmm? 293 00:10:46,938 --> 00:10:49,148 Nothing. He's just a guy from high school. 294 00:10:49,149 --> 00:10:50,441 Really? 295 00:10:50,442 --> 00:10:51,942 Because 296 00:10:51,943 --> 00:10:54,528 he came up to me at the sign-up table, 297 00:10:54,529 --> 00:10:56,655 and he mentioned that you two 298 00:10:56,656 --> 00:10:58,283 used to be best friends. 299 00:11:00,952 --> 00:11:03,037 Okay, yeah, we were friends. 300 00:11:03,038 --> 00:11:04,997 But he... 301 00:11:04,998 --> 00:11:06,832 turned out to be a heartless jerk 302 00:11:06,833 --> 00:11:09,044 who I haven't seen or spoken to in 17 years. 303 00:11:14,257 --> 00:11:15,717 Care to elaborate? 304 00:11:17,635 --> 00:11:19,887 [sighs] 305 00:11:19,888 --> 00:11:22,306 We'd just graduated high school and... 306 00:11:22,307 --> 00:11:24,975 we made this pact to travel the country together 307 00:11:24,976 --> 00:11:26,643 before college started. 308 00:11:26,644 --> 00:11:28,187 I mean, we'd, like... 309 00:11:28,188 --> 00:11:29,730 we'd planned this 310 00:11:29,731 --> 00:11:30,856 since we were 11, 311 00:11:30,857 --> 00:11:33,525 and I was so excited. 312 00:11:33,526 --> 00:11:35,403 Our first stop was Portland. 313 00:11:37,364 --> 00:11:39,073 And then he never showed. 314 00:11:39,074 --> 00:11:41,450 Just... 315 00:11:41,451 --> 00:11:43,745 left me at a bus stop. 316 00:11:45,121 --> 00:11:46,205 Yeah. 317 00:11:46,206 --> 00:11:47,539 Eventually, I ended up 318 00:11:47,540 --> 00:11:49,625 going on the trip by myself. 319 00:11:49,626 --> 00:11:51,043 Never saw him again. 320 00:11:51,044 --> 00:11:52,044 Whoa. 321 00:11:52,045 --> 00:11:52,879 Yeah. 322 00:11:52,880 --> 00:11:54,380 That explains a lot 323 00:11:54,381 --> 00:11:56,548 about, like... 324 00:11:56,549 --> 00:11:58,050 who you are as a person. 325 00:11:58,051 --> 00:12:00,219 Yeah, that I'm, like, fiercely independent? 326 00:12:00,220 --> 00:12:03,431 Sure... those words work. 327 00:12:05,100 --> 00:12:08,269 Aren't you curious about why he didn't show up? 328 00:12:09,312 --> 00:12:10,396 No. 329 00:12:10,397 --> 00:12:12,064 Come on. 330 00:12:12,065 --> 00:12:14,900 You're just best friends one day and he's gone the next... 331 00:12:14,901 --> 00:12:16,820 That doesn't bother you? 332 00:12:18,238 --> 00:12:19,738 It's so mysterious. 333 00:12:19,739 --> 00:12:22,116 No. Rachel, it's not a mystery. 334 00:12:22,117 --> 00:12:23,742 He's just a jerk. 335 00:12:23,743 --> 00:12:25,244 Okay? End of story. 336 00:12:25,245 --> 00:12:27,246 Or... 337 00:12:27,247 --> 00:12:28,914 maybe it's not the end of the story. 338 00:12:28,915 --> 00:12:31,083 Because he signed up for the horseback ride, 339 00:12:31,084 --> 00:12:32,710 and so did we. 340 00:12:32,711 --> 00:12:35,130 [♪♪♪] 341 00:12:36,548 --> 00:12:37,840 Mm-mm. 342 00:12:37,841 --> 00:12:40,510 [♪♪♪] 343 00:12:44,806 --> 00:12:47,016 [Randy] Howdy, folks! 344 00:12:47,017 --> 00:12:49,310 Okay, does anybody else work here? 345 00:12:50,687 --> 00:12:52,604 You have made an excellent choice. 346 00:12:52,605 --> 00:12:54,314 Horseback riding is my favorite way 347 00:12:54,315 --> 00:12:56,275 for new guests to get the lay of the land, 348 00:12:56,276 --> 00:12:57,401 and the best part is... 349 00:12:57,402 --> 00:12:59,445 You each get to choose your own horse. 350 00:12:59,446 --> 00:13:00,988 [gasps] Ooh! 351 00:13:00,989 --> 00:13:01,948 [calls out] I want that one. 352 00:13:01,949 --> 00:13:03,699 [Abby] Oh, I get that. 353 00:13:03,700 --> 00:13:04,950 He's... 354 00:13:04,951 --> 00:13:06,910 is it weird to call a horse "handsome"? 355 00:13:06,911 --> 00:13:08,162 It'd be rude not to. 356 00:13:08,163 --> 00:13:09,872 - Mm-hmm. - [snaps] What do you mean, 357 00:13:09,873 --> 00:13:11,248 you don't wanna be on the same horse as me? 358 00:13:11,249 --> 00:13:12,708 Probably because 359 00:13:12,709 --> 00:13:14,960 the back of a horse isn't very spacious! 360 00:13:14,961 --> 00:13:16,128 - [snorting] - And it would kill you 361 00:13:16,129 --> 00:13:19,423 to be that close to me for 30 minutes? 362 00:13:19,424 --> 00:13:20,799 - [whinnying] - Ah! Whoa! Oh! 363 00:13:20,800 --> 00:13:21,967 - [yelping] - Hey, hey, hey, hey... 364 00:13:21,968 --> 00:13:23,927 It's okay. It's okay. 365 00:13:23,928 --> 00:13:25,220 It's all right, buddy. It's okay. 366 00:13:25,221 --> 00:13:26,388 I know that was... 367 00:13:26,389 --> 00:13:28,390 I know that was scary, but it's done now. 368 00:13:28,391 --> 00:13:29,850 You're good. You're okay. 369 00:13:29,851 --> 00:13:31,268 You're all right. 370 00:13:31,269 --> 00:13:32,394 Well done, Sean. 371 00:13:32,395 --> 00:13:35,064 You have excellent equestrian instincts. 372 00:13:35,065 --> 00:13:37,024 Oh, it's not that. It's just, uh... 373 00:13:37,025 --> 00:13:40,235 I'm a vet, so I'm around animals a lot. 374 00:13:40,236 --> 00:13:42,529 So obnoxious. 375 00:13:42,530 --> 00:13:44,531 I'm on your side, but... 376 00:13:44,532 --> 00:13:46,867 that was kinda hot. 377 00:13:46,868 --> 00:13:48,202 He's totally the worst. 378 00:13:48,203 --> 00:13:50,079 The worst! 379 00:13:50,080 --> 00:13:51,372 Your hat. 380 00:13:51,373 --> 00:13:52,539 Thank you. 381 00:13:52,540 --> 00:13:54,208 That was very brave. 382 00:13:54,209 --> 00:13:55,460 Oh, pfft. 383 00:13:56,920 --> 00:13:58,671 Ah, excuse me, does this mean 384 00:13:58,672 --> 00:14:00,547 I don't get to ride the handsome horse? 385 00:14:00,548 --> 00:14:02,007 [horse screeches and snorts] 386 00:14:02,008 --> 00:14:03,884 Wow. 387 00:14:03,885 --> 00:14:05,135 So you two have been 388 00:14:05,136 --> 00:14:07,346 to every National Park in the U.S.? 389 00:14:07,347 --> 00:14:08,972 That's so cool, Barb! 390 00:14:08,973 --> 00:14:10,849 Which one do you like best? 391 00:14:10,850 --> 00:14:12,851 Oh, our favorite is Yellowstone. 392 00:14:12,852 --> 00:14:13,852 [testily] No. 393 00:14:13,853 --> 00:14:15,938 That's your favorite. 394 00:14:15,939 --> 00:14:18,524 I'm allowed to have a different opinion, Barbara. 395 00:14:18,525 --> 00:14:19,608 Oh! Okay then. 396 00:14:19,609 --> 00:14:21,193 Yes, which one is better 397 00:14:21,194 --> 00:14:24,154 than the only park with Old Faithful? 398 00:14:24,155 --> 00:14:27,575 And right on schedule... There she blows! 399 00:14:29,577 --> 00:14:30,786 Hey, Abs. 400 00:14:30,787 --> 00:14:33,706 It's Abby. 401 00:14:33,707 --> 00:14:35,666 Right. So long time, no see. 402 00:14:35,667 --> 00:14:36,750 Mm-hmm. 403 00:14:36,751 --> 00:14:38,377 Emphasis on the "no see". 404 00:14:38,378 --> 00:14:40,713 I, uh, wouldn't do that with your heels. 405 00:14:40,714 --> 00:14:42,881 I think you're confusing him. 406 00:14:42,882 --> 00:14:45,759 Well, we can't all be fancy veterinarians, Sean. 407 00:14:45,760 --> 00:14:47,344 Okay. 408 00:14:47,345 --> 00:14:49,722 Look, I-I deserve a little coldness, but... 409 00:14:49,723 --> 00:14:50,598 No, it's water under the bridge. 410 00:14:50,599 --> 00:14:52,307 - Hey, Barb? - Hmm? 411 00:14:52,308 --> 00:14:54,393 Uh, Sean here was just wondering, 412 00:14:54,394 --> 00:14:56,729 uh, when is the best time to go to the Grand Canyon? 413 00:14:56,730 --> 00:14:57,813 Do you wanna give him some tips? 414 00:14:57,814 --> 00:14:59,106 Oh! Oh... 415 00:14:59,107 --> 00:15:01,442 I have two words for you... 416 00:15:01,443 --> 00:15:03,235 "shoulder season". 417 00:15:03,236 --> 00:15:05,195 Also, you move faster as a single. 418 00:15:05,196 --> 00:15:07,198 You gotta cut the dead weight... Leave them behind. 419 00:15:09,492 --> 00:15:11,161 [door opens] 420 00:15:12,287 --> 00:15:13,996 Good morning. 421 00:15:13,997 --> 00:15:16,749 I got you your paleo breakfast. 422 00:15:16,750 --> 00:15:18,417 Paleo? 423 00:15:18,418 --> 00:15:19,793 Mm-hmm. 424 00:15:19,794 --> 00:15:21,170 If cavemen had it so right, why are they all dead? 425 00:15:21,171 --> 00:15:23,547 Well, I had the chef replace the eggs with bacon, 426 00:15:23,548 --> 00:15:26,133 so it's pretty much just a box with bacon. 427 00:15:26,134 --> 00:15:27,384 [laughs] 428 00:15:27,385 --> 00:15:29,636 Well, maybe I was wrong about those cavemen. 429 00:15:29,637 --> 00:15:31,764 Are you excited about today? 430 00:15:31,765 --> 00:15:33,640 Mm. Depends. 431 00:15:33,641 --> 00:15:35,059 Sean gonna be there? 432 00:15:35,060 --> 00:15:36,935 It's not my fault 433 00:15:36,936 --> 00:15:39,772 that the man has great taste in activities. 434 00:15:39,773 --> 00:15:40,856 [munching] 435 00:15:40,857 --> 00:15:43,193 Eat up, buttercup! 436 00:15:44,319 --> 00:15:45,444 [Lucy] The high-ropes course combines 437 00:15:45,445 --> 00:15:48,072 the physical benefits of focused balance 438 00:15:48,073 --> 00:15:49,156 with the spiritual benefits 439 00:15:49,157 --> 00:15:51,742 of seeing the nature that surrounds us 440 00:15:51,743 --> 00:15:52,660 from a whole new level. 441 00:15:52,661 --> 00:15:54,828 [Sean] Ha! Fun... 442 00:15:54,829 --> 00:15:58,290 You know, uh, it's a lot higher than it looked on the website. 443 00:15:58,291 --> 00:16:00,584 - You're gonna love it. - Hah. 444 00:16:00,585 --> 00:16:01,544 Who wants to go first? 445 00:16:01,545 --> 00:16:03,295 Abby, how about you? 446 00:16:03,296 --> 00:16:04,214 - Oh, yeah. - No! No, no. 447 00:16:04,215 --> 00:16:05,839 I don't do high ropes. 448 00:16:05,840 --> 00:16:07,466 I'm just here to support her. 449 00:16:07,467 --> 00:16:09,593 Okay. 450 00:16:09,594 --> 00:16:11,011 Oh, why don't I go after Sean? 451 00:16:11,012 --> 00:16:12,304 No, no, no. You go first. 452 00:16:12,305 --> 00:16:13,931 Well, you're already wearing the harness. 453 00:16:13,932 --> 00:16:15,683 [Abby] Hmm. Yeah. Hey, Sean? 454 00:16:15,684 --> 00:16:17,476 I know it's been, like, 17 years, 455 00:16:17,477 --> 00:16:19,645 but did you get over your crippling fear of heights? 456 00:16:19,646 --> 00:16:21,105 Yes. 457 00:16:21,106 --> 00:16:22,690 People change, Abby. 458 00:16:22,691 --> 00:16:24,693 Oh? 459 00:16:25,985 --> 00:16:27,111 [Lucy] Come on, Sean! 460 00:16:27,112 --> 00:16:29,321 Just a few more feet. You can do it. 461 00:16:29,322 --> 00:16:31,824 No, no. No, thank you. I'm-I'm good here. 462 00:16:31,825 --> 00:16:32,991 There's no reason to be afraid. 463 00:16:32,992 --> 00:16:34,535 Just a couple more steps and you're done. 464 00:16:34,536 --> 00:16:37,038 Or one... really big step. 465 00:16:37,872 --> 00:16:39,790 [breath shaking] 466 00:16:39,791 --> 00:16:41,125 [whimpers] 467 00:16:41,126 --> 00:16:42,544 [gasps and shudders] 468 00:16:43,753 --> 00:16:45,170 [Lucy] Sean? 469 00:16:45,171 --> 00:16:46,839 Can you at least acknowledge that you heard me? 470 00:16:46,840 --> 00:16:49,341 [hyperventilating] 471 00:16:49,342 --> 00:16:50,759 Sean! You can't stay up there all day. 472 00:16:50,760 --> 00:16:53,387 [snaps] Okay! Yelling at him clearly isn't working. 473 00:16:53,388 --> 00:16:54,180 [frustrated sigh] 474 00:16:54,181 --> 00:16:56,390 Abby, what are you doing? 475 00:16:56,391 --> 00:16:58,142 Somebody's gotta go up there and get him. 476 00:16:58,143 --> 00:16:59,727 - Are you gonna go rescue him? - Yes. 477 00:16:59,728 --> 00:17:01,186 But do not read into this, okay? 478 00:17:01,187 --> 00:17:03,147 Sean! I need you to keep breathing, okay? 479 00:17:03,148 --> 00:17:05,274 I'm gonna be right there. 480 00:17:05,275 --> 00:17:07,609 I can't let you go up there. It's against company policy. 481 00:17:07,610 --> 00:17:09,153 Uh, well, I think the only other option 482 00:17:09,154 --> 00:17:10,988 is Sean spends the night in the tree. 483 00:17:10,989 --> 00:17:12,531 Seriously, it's not meant to support two people. 484 00:17:12,532 --> 00:17:13,949 The line could break. 485 00:17:13,950 --> 00:17:15,743 Well, luckily, there's, like, no food in this place, 486 00:17:15,744 --> 00:17:17,828 so I'm feeling super-light! 487 00:17:17,829 --> 00:17:20,205 I just watched you eat, like, a full box of bacon. 488 00:17:20,206 --> 00:17:22,124 Yeah, like I said... Empty stomach. 489 00:17:22,125 --> 00:17:23,959 I warned you! 490 00:17:23,960 --> 00:17:26,295 Everyone heard me tell her not to, right? 491 00:17:26,296 --> 00:17:27,379 Oh, yeah. 492 00:17:27,380 --> 00:17:28,820 I'm not responsible for what happens! 493 00:17:29,924 --> 00:17:32,469 [breath shuddering] 494 00:17:36,056 --> 00:17:37,307 Ooh! Be careful, Abby! 495 00:17:38,558 --> 00:17:39,933 [alarmed] Abby! 496 00:17:39,934 --> 00:17:41,727 What are you doing? Are you trying to kill us both? 497 00:17:41,728 --> 00:17:43,812 Always so dramatic. 498 00:17:43,813 --> 00:17:44,897 Sean, 499 00:17:44,898 --> 00:17:46,607 I just need you 500 00:17:46,608 --> 00:17:49,735 to move one foot in front of the other, okay? 501 00:17:49,736 --> 00:17:51,403 [whimpers] It's too high! 502 00:17:51,404 --> 00:17:53,238 [laughs] Of course, it's high! 503 00:17:53,239 --> 00:17:56,950 Why on Earth did you sign up for the high-ropes course? 504 00:17:56,951 --> 00:17:59,578 I saw Rachel write your names down, and... 505 00:17:59,579 --> 00:18:01,456 you've been avoiding me. 506 00:18:02,791 --> 00:18:04,333 [sighs] 507 00:18:04,334 --> 00:18:07,544 That is a very brave thing to do, but... 508 00:18:07,545 --> 00:18:08,754 [chuckling] 509 00:18:08,755 --> 00:18:10,381 I promise you, when we get to the ground, 510 00:18:10,382 --> 00:18:11,965 we can chit-chat. Okay? 511 00:18:11,966 --> 00:18:14,259 But, Sean, right now, 512 00:18:14,260 --> 00:18:16,638 I just... I need you to move forward, okay? 513 00:18:19,182 --> 00:18:21,141 [gasps and cringes] 514 00:18:21,142 --> 00:18:22,351 What if I fall? 515 00:18:22,352 --> 00:18:24,603 Then we can sue... for millions. 516 00:18:24,604 --> 00:18:26,481 [laughs] 517 00:18:27,691 --> 00:18:29,024 That's it. 518 00:18:29,025 --> 00:18:30,651 Just look straight ahead. 519 00:18:30,652 --> 00:18:31,777 - Ah! Okay. - You got it. 520 00:18:31,778 --> 00:18:32,861 There you go. 521 00:18:32,862 --> 00:18:34,446 Yeah! 522 00:18:34,447 --> 00:18:35,781 Left. 523 00:18:35,782 --> 00:18:37,409 You got it. 524 00:18:38,284 --> 00:18:39,119 [panicky] Oh... 525 00:18:39,120 --> 00:18:40,661 - Now... - It's okay! 526 00:18:40,662 --> 00:18:41,621 I got it. Wha...! 527 00:18:41,622 --> 00:18:43,789 Whoa-kay. Oh, boy! 528 00:18:43,790 --> 00:18:45,207 I'm free! I'm there! 529 00:18:45,208 --> 00:18:47,167 I nailed it! 530 00:18:47,168 --> 00:18:49,086 [roars] I survived! 531 00:18:49,087 --> 00:18:50,379 - Oh, thank God. - [retreaters clapping] 532 00:18:50,380 --> 00:18:52,756 Good job. 533 00:18:52,757 --> 00:18:54,800 See? Told you I was light. 534 00:18:54,801 --> 00:18:56,260 [forced] Mm. 535 00:18:56,261 --> 00:18:57,261 Are you okay? 536 00:18:57,262 --> 00:18:58,971 Uh, yes. [laughs] 537 00:18:58,972 --> 00:19:00,305 Yeah, just mainly embarrassed. 538 00:19:00,306 --> 00:19:02,224 Well... that was a lot. 539 00:19:02,225 --> 00:19:04,685 I think we should move on to the next course. Hmm? 540 00:19:04,686 --> 00:19:07,146 [♪♪♪] 541 00:19:07,147 --> 00:19:08,814 [laughs] Do you wanna bail? 542 00:19:08,815 --> 00:19:10,315 Oh! You read my mind. 543 00:19:10,316 --> 00:19:11,234 Mm. 544 00:19:11,235 --> 00:19:12,985 Are you by chance a telepath? 545 00:19:12,986 --> 00:19:14,404 Quick. What am I thinking? 546 00:19:15,655 --> 00:19:17,072 Sean, you're awful. 547 00:19:17,073 --> 00:19:18,657 You wanna burn down the ropes course? 548 00:19:18,658 --> 00:19:19,992 [laughing] 549 00:19:19,993 --> 00:19:21,577 What's happening right now? 550 00:19:21,578 --> 00:19:23,829 Oh, it's a... it's an inside joke from... 551 00:19:23,830 --> 00:19:24,913 from high school. 552 00:19:24,914 --> 00:19:26,331 Let's get out of here 553 00:19:26,332 --> 00:19:27,791 before it turns into a Veronica situation! 554 00:19:27,792 --> 00:19:29,293 Oh, it's a Veronica situation! 555 00:19:29,294 --> 00:19:31,338 Also an inside joke from high school. 556 00:19:35,842 --> 00:19:37,927 [♪♪♪] 557 00:19:38,970 --> 00:19:40,596 [napkin flaps] 558 00:19:40,597 --> 00:19:41,638 Okay. 559 00:19:41,639 --> 00:19:42,515 Rachel. 560 00:19:42,516 --> 00:19:43,974 Use your words. 561 00:19:43,975 --> 00:19:45,309 I'm not a telepath. 562 00:19:45,310 --> 00:19:46,685 Really? 563 00:19:46,686 --> 00:19:48,446 Because you and Sean seem to have that power. 564 00:19:49,314 --> 00:19:50,356 Okay. 565 00:19:50,357 --> 00:19:52,149 What's up? 566 00:19:52,150 --> 00:19:53,400 It's just interesting 567 00:19:53,401 --> 00:19:55,277 that you said that Sean was a monster, 568 00:19:55,278 --> 00:19:57,071 and I've had to listen to you 569 00:19:57,072 --> 00:19:58,906 giggling like schoolgirls for the past 12 hours. 570 00:19:58,907 --> 00:20:01,325 I know. I know. I just... 571 00:20:01,326 --> 00:20:03,327 I forgot how nice it is to have him around. 572 00:20:03,328 --> 00:20:04,745 You know? 573 00:20:04,746 --> 00:20:06,121 Abby? 574 00:20:06,122 --> 00:20:07,373 Hmm? 575 00:20:07,374 --> 00:20:08,958 Do you like a boy? 576 00:20:10,251 --> 00:20:11,502 No. 577 00:20:11,503 --> 00:20:13,420 No! I don't... 578 00:20:13,421 --> 00:20:14,838 [stammering] I... absolutely not. 579 00:20:14,839 --> 00:20:15,881 He's, like... 580 00:20:15,882 --> 00:20:17,966 He's an old friend from high school. 581 00:20:17,967 --> 00:20:19,635 Old, hot friend... 582 00:20:19,636 --> 00:20:21,011 who's really good with horses 583 00:20:21,012 --> 00:20:23,138 and also knows your deepest, darkest secrets. 584 00:20:23,139 --> 00:20:25,099 Okay, he's not... "hot". 585 00:20:25,100 --> 00:20:27,309 Oh, my gosh. Abby! 586 00:20:27,310 --> 00:20:29,103 I have never seen you have a crush. 587 00:20:29,104 --> 00:20:30,396 It-It makes you so human. 588 00:20:30,397 --> 00:20:32,231 I don't have a crush! 589 00:20:32,232 --> 00:20:35,192 Did he tell you why he didn't show up at the bus stop? 590 00:20:35,193 --> 00:20:37,319 Nope. Haven't talked about it yet. 591 00:20:37,320 --> 00:20:38,779 Well, I bet it's good, 592 00:20:38,780 --> 00:20:40,447 because he doesn't really seem like the type of person 593 00:20:40,448 --> 00:20:41,615 who would be mean for no reason. 594 00:20:41,616 --> 00:20:43,617 Okay. What's on the schedule today? 595 00:20:43,618 --> 00:20:45,244 Mm! Thank you for asking. [claps hands] 596 00:20:45,245 --> 00:20:46,830 Goat yoga. 597 00:20:47,831 --> 00:20:48,665 Are you kidding? 598 00:20:48,666 --> 00:20:50,040 Nope. 599 00:20:50,041 --> 00:20:51,959 What is the obsession with livestock around here? 600 00:20:51,960 --> 00:20:53,460 [Sean] Mornin'. 601 00:20:53,461 --> 00:20:55,921 Sean? Help. 602 00:20:55,922 --> 00:20:58,883 Rachel wants me to do yoga with goats. 603 00:21:00,051 --> 00:21:01,927 Well, I don't know. That sounds fun, actually. 604 00:21:01,928 --> 00:21:02,887 Thank you, Sean! 605 00:21:02,888 --> 00:21:04,264 Yeah. 606 00:21:05,849 --> 00:21:08,226 Okay, well... I mean, yeah, I guess it could be kinda fun. 607 00:21:09,477 --> 00:21:11,271 ♪ Crush... ♪ 608 00:21:13,023 --> 00:21:15,025 Crush. 609 00:21:16,484 --> 00:21:18,528 Lower down, into Cobra... 610 00:21:20,363 --> 00:21:22,532 and back into Downward Dog. 611 00:21:23,867 --> 00:21:25,909 Try to match the rhythm of your breath... 612 00:21:25,910 --> 00:21:27,202 [bleating] 613 00:21:27,203 --> 00:21:29,496 to the pitter-patter of little goat hooves. 614 00:21:29,497 --> 00:21:30,831 Hear me out. 615 00:21:30,832 --> 00:21:32,499 I think that guy kinda looks like Adam Driver. 616 00:21:32,500 --> 00:21:36,211 No, total Keanu vibes, man, like, 617 00:21:36,212 --> 00:21:37,463 that goat does his own stunts. 618 00:21:37,464 --> 00:21:38,464 Psst. Shh! 619 00:21:38,465 --> 00:21:39,715 [laughing] 620 00:21:39,716 --> 00:21:41,592 You know the goats are for everyone, right? 621 00:21:41,593 --> 00:21:43,177 Shh-hh-hh-hh! 622 00:21:43,178 --> 00:21:44,095 [mimicking shushing] 623 00:21:44,096 --> 00:21:46,347 Now is not the time... 624 00:21:46,348 --> 00:21:47,891 - [bleating] - to be vocal. 625 00:21:49,225 --> 00:21:52,353 [hushed] It's not our fault that they like snacks! 626 00:21:52,354 --> 00:21:54,564 [goats munching] 627 00:21:56,399 --> 00:21:57,317 [bleating] 628 00:21:57,318 --> 00:21:58,484 [whispers] Are you happy? 629 00:21:58,485 --> 00:22:00,694 I am so happy. 630 00:22:00,695 --> 00:22:01,945 [treats clattering] 631 00:22:01,946 --> 00:22:02,697 Go. Sorry! 632 00:22:02,698 --> 00:22:04,406 Sorry. Sorry, everyone. 633 00:22:04,407 --> 00:22:06,950 Just, uh, trying to help. 634 00:22:06,951 --> 00:22:09,287 [instructor] And now... we're upside-down. 635 00:22:10,789 --> 00:22:12,414 Okay, that was fun. 636 00:22:12,415 --> 00:22:14,333 I love your take on goat yoga, 637 00:22:14,334 --> 00:22:17,044 but you have to take the next activity 638 00:22:17,045 --> 00:22:18,545 very seriously. 639 00:22:18,546 --> 00:22:19,923 Oh, that doesn't sound good. 640 00:22:21,091 --> 00:22:22,383 "The talking circle". 641 00:22:22,384 --> 00:22:23,801 It's a place where 642 00:22:23,802 --> 00:22:25,094 we can share our feelings freely, 643 00:22:25,095 --> 00:22:26,387 without being judged. 644 00:22:26,388 --> 00:22:27,554 Huh. 645 00:22:27,555 --> 00:22:29,515 But judging is what I do. 646 00:22:29,516 --> 00:22:30,683 I'm with Abby on this one. 647 00:22:30,684 --> 00:22:32,351 Not the judging-people part, 648 00:22:32,352 --> 00:22:34,561 but I don't wanna sit around with a bunch of strangers 649 00:22:34,562 --> 00:22:35,562 and talk about my feelings. 650 00:22:35,563 --> 00:22:36,980 But... they... strangers? 651 00:22:36,981 --> 00:22:38,816 They're just a bunch of new friends. 652 00:22:38,817 --> 00:22:41,527 No. I don't need new friends, Rachel, I have you. 653 00:22:41,528 --> 00:22:42,695 And that guy from 7-Eleven 654 00:22:42,696 --> 00:22:44,321 who only charges me for a small Freezie 655 00:22:44,322 --> 00:22:45,447 even though I always get a large. 656 00:22:45,448 --> 00:22:48,325 What if we did a sunset hike instead? 657 00:22:48,326 --> 00:22:49,993 That I could do. 658 00:22:49,994 --> 00:22:51,537 Great! Okay. 659 00:22:51,538 --> 00:22:52,705 I'll meet you back here in 20 minutes? 660 00:22:52,706 --> 00:22:54,665 - Okay. - Done. 661 00:22:54,666 --> 00:22:56,333 You two sure love ditching 662 00:22:56,334 --> 00:22:58,252 the plans that I have spent a month researching. 663 00:22:58,253 --> 00:22:59,420 I'm sorry. 664 00:22:59,421 --> 00:23:01,130 Don't be mad. 665 00:23:01,131 --> 00:23:02,840 Okay? It's just... 666 00:23:02,841 --> 00:23:04,758 a talking circle? 667 00:23:04,759 --> 00:23:07,219 I mean, ugh. I need to do baby steps. 668 00:23:07,220 --> 00:23:08,972 I think it would be really good for you. 669 00:23:10,348 --> 00:23:13,267 Okay. Okay, what if I, um... 670 00:23:13,268 --> 00:23:14,435 what if I just do a talking circle 671 00:23:14,436 --> 00:23:15,811 with one person, 672 00:23:15,812 --> 00:23:18,898 and I ask Sean why he left me at that bus stop? 673 00:23:20,150 --> 00:23:22,026 I guess that could work. 674 00:23:22,027 --> 00:23:23,485 And then, tomorrow, I'm all yours. 675 00:23:23,486 --> 00:23:25,195 Promise? 676 00:23:25,196 --> 00:23:26,990 Yes. 677 00:23:29,200 --> 00:23:30,826 Cheer up, buttercup. 678 00:23:30,827 --> 00:23:32,494 [Rachel] You're on thin ice. 679 00:23:32,495 --> 00:23:34,414 [♪♪♪] 680 00:23:36,332 --> 00:23:39,251 [Abby] I can't believe you still live in Hayward. 681 00:23:39,252 --> 00:23:41,045 Well, I lived in San Francisco for a couple years, 682 00:23:41,046 --> 00:23:43,630 but I moved back to open my practice. 683 00:23:43,631 --> 00:23:45,341 Right. 'Cause you're a big, fancy vet now. 684 00:23:45,342 --> 00:23:46,842 [Sean chuckles] 685 00:23:46,843 --> 00:23:48,177 Guess your mom's obsession 686 00:23:48,178 --> 00:23:50,304 with, uh, adopting 11-year-old golden retrievers 687 00:23:50,305 --> 00:23:52,181 rubbed off on you. 688 00:23:52,182 --> 00:23:55,100 Wow! Yeah, that's... that's probably exactly what did it. 689 00:23:55,101 --> 00:23:56,852 I never thought about it like that. 690 00:23:56,853 --> 00:23:58,604 Mm. Your mom is a saint. 691 00:23:58,605 --> 00:24:00,481 [sighs] Yeah. 692 00:24:00,482 --> 00:24:03,233 So you're a public defender now? 693 00:24:03,234 --> 00:24:04,610 Makes sense. 694 00:24:04,611 --> 00:24:06,570 You get to help people and argue with them 695 00:24:06,571 --> 00:24:07,654 at the same time. 696 00:24:07,655 --> 00:24:09,239 Oh, it's not that noble. 697 00:24:09,240 --> 00:24:10,616 I'm just biding my time, 698 00:24:10,617 --> 00:24:12,534 and I'm gonna become a big, soulless corporate lawyer 699 00:24:12,535 --> 00:24:14,286 - any day now. - Oh, sure, you are. 700 00:24:14,287 --> 00:24:15,454 [chuckles] 701 00:24:15,455 --> 00:24:16,622 It's crazy that, with these busy lives, 702 00:24:16,623 --> 00:24:17,831 we both ended up 703 00:24:17,832 --> 00:24:19,083 coming to this retreat at the same time. 704 00:24:19,084 --> 00:24:21,794 I know. Why did you come here? 705 00:24:21,795 --> 00:24:24,421 I just wanted a little vacation. 706 00:24:24,422 --> 00:24:25,673 Here? 707 00:24:25,674 --> 00:24:27,758 [laughs] Yeah, here. Why are you here? 708 00:24:27,759 --> 00:24:30,010 Oh... Rachel. 709 00:24:30,011 --> 00:24:31,595 Oh. 710 00:24:31,596 --> 00:24:33,639 - [thud] - Oh! Hey! 711 00:24:33,640 --> 00:24:35,474 Are you okay? 712 00:24:35,475 --> 00:24:37,393 Uh, yeah. I, uh... 713 00:24:37,394 --> 00:24:38,644 I don't do a lot of hiking. 714 00:24:38,645 --> 00:24:40,604 Um, 715 00:24:40,605 --> 00:24:42,940 and you clearly haven't found your feet yet. 716 00:24:42,941 --> 00:24:44,984 Thanks. 717 00:24:46,403 --> 00:24:47,362 Do you wanna... 718 00:24:47,363 --> 00:24:48,529 should we go back? 719 00:24:48,530 --> 00:24:50,906 No. We're... We're practically there. 720 00:24:50,907 --> 00:24:52,866 Okay. 721 00:24:52,867 --> 00:24:54,702 We'll just pretend this didn't happen. 722 00:24:54,703 --> 00:24:56,203 - Okay, good. - It's pretty embarrassing. 723 00:24:56,204 --> 00:24:57,747 [laughs] 724 00:24:58,707 --> 00:25:00,040 Hi. 725 00:25:00,041 --> 00:25:01,208 Hey! 726 00:25:01,209 --> 00:25:02,918 This one's strawberry. 727 00:25:02,919 --> 00:25:04,753 I swear, no spinach went anywhere near it. 728 00:25:04,754 --> 00:25:06,463 Oh... [giggles] 729 00:25:06,464 --> 00:25:07,464 Thank you. 730 00:25:09,217 --> 00:25:11,719 Are you joining the talking circle? 731 00:25:11,720 --> 00:25:14,722 Mm... I don't know. 732 00:25:14,723 --> 00:25:16,224 I really wanted to do it with Abby. 733 00:25:17,767 --> 00:25:20,644 What if I join you instead? 734 00:25:20,645 --> 00:25:21,645 Don't you have to work? 735 00:25:21,646 --> 00:25:24,440 Ah, my shift's over. 736 00:25:24,441 --> 00:25:25,566 Oh. 737 00:25:25,567 --> 00:25:27,444 [♪♪♪] 738 00:25:29,571 --> 00:25:30,905 [panting] 739 00:25:33,324 --> 00:25:34,324 Thank you. 740 00:25:35,368 --> 00:25:37,787 [Sean] Oh... 741 00:25:38,788 --> 00:25:39,997 Not bad, huh? 742 00:25:39,998 --> 00:25:42,374 Couldn't ask for a better view. 743 00:25:42,375 --> 00:25:44,294 [Abby] No. 744 00:25:50,592 --> 00:25:52,343 I think I'm kinda 745 00:25:52,344 --> 00:25:54,512 starting to understand this whole hiking thing. 746 00:25:56,389 --> 00:25:57,931 - Thank you. - Yeah. 747 00:25:57,932 --> 00:25:59,975 This was a good call. 748 00:25:59,976 --> 00:26:01,268 I agree. 749 00:26:01,269 --> 00:26:03,729 You know, this place is pretty great. 750 00:26:03,730 --> 00:26:06,523 My only complaint is it can get a little too... 751 00:26:06,524 --> 00:26:08,317 touchy-feely. 752 00:26:08,318 --> 00:26:09,443 Mm. 753 00:26:09,444 --> 00:26:10,652 I mean, a talking circle? 754 00:26:10,653 --> 00:26:12,613 Yeah. 755 00:26:12,614 --> 00:26:15,325 [dryly] Talking is so-o-o stupid. 756 00:26:17,619 --> 00:26:19,286 Tsk. 757 00:26:19,287 --> 00:26:21,998 Oh. You wanna talk. 758 00:26:23,208 --> 00:26:26,168 I mean... 759 00:26:26,169 --> 00:26:27,753 like... [sighs] 760 00:26:27,754 --> 00:26:30,090 I don't wanna talk, per se, I just... 761 00:26:32,676 --> 00:26:34,552 Why'd you do it? 762 00:26:36,137 --> 00:26:37,721 Do what? 763 00:26:37,722 --> 00:26:39,056 Leave me at the bus stop. 764 00:26:39,057 --> 00:26:42,310 I know it's been a lifetime. I just need to know. 765 00:26:43,687 --> 00:26:46,356 Honestly, I don't remember. 766 00:26:47,857 --> 00:26:49,859 Come on, Sean. You don't remember? 767 00:26:51,027 --> 00:26:52,861 I was your best friend. 768 00:26:52,862 --> 00:26:54,822 [quietly] You know why, Abby. 769 00:26:54,823 --> 00:26:57,116 No, I... I... [chuckles awkwardly] 770 00:26:57,117 --> 00:26:59,785 I have been thinking about this for years, 771 00:26:59,786 --> 00:27:02,162 and I honestly don't know. 772 00:27:02,163 --> 00:27:04,124 [blurting] Because I was in love with you. 773 00:27:06,418 --> 00:27:08,335 What? 774 00:27:08,336 --> 00:27:10,421 Did you... 775 00:27:10,422 --> 00:27:13,383 seriously not know? 776 00:27:15,051 --> 00:27:16,386 No. 777 00:27:18,054 --> 00:27:19,596 Why didn't you tell me? 778 00:27:19,597 --> 00:27:21,558 Because I was scared. 779 00:27:22,934 --> 00:27:25,144 You know, in my stupid teenage brain, 780 00:27:25,145 --> 00:27:27,187 the whole... [chuckles] 781 00:27:27,188 --> 00:27:30,232 "unrequited love" thing felt like a giant deal. 782 00:27:30,233 --> 00:27:32,277 Well... 783 00:27:34,112 --> 00:27:35,946 um... 784 00:27:35,947 --> 00:27:38,408 if you had told me... 785 00:27:39,951 --> 00:27:41,661 you might've liked the response. 786 00:27:44,748 --> 00:27:46,416 Oh. 787 00:27:47,667 --> 00:27:49,294 Yeah. 788 00:27:50,587 --> 00:27:53,256 [♪♪♪] 789 00:28:03,725 --> 00:28:05,643 Mm-hmm. 790 00:28:07,896 --> 00:28:10,190 [♪♪♪] 791 00:28:24,287 --> 00:28:26,288 [Abby giggles and sighs] 792 00:28:26,289 --> 00:28:27,414 Uh... 793 00:28:27,415 --> 00:28:29,083 I think we lost track of time. 794 00:28:29,084 --> 00:28:32,086 It's getting kinda dark. 795 00:28:32,087 --> 00:28:33,712 Oh, yeah, you're right. 796 00:28:33,713 --> 00:28:36,298 We should, uh... get outta here before we lose all the light. 797 00:28:36,299 --> 00:28:38,134 Yeah. 798 00:28:40,804 --> 00:28:42,389 Which path was it? 799 00:28:43,640 --> 00:28:44,890 That one. 800 00:28:44,891 --> 00:28:46,476 Oh, 'cause there are two. 801 00:28:48,061 --> 00:28:49,478 Yeah, there should only be one. 802 00:28:49,479 --> 00:28:50,604 That is... 803 00:28:50,605 --> 00:28:52,523 that's confusing. 804 00:28:52,524 --> 00:28:53,732 Here. 805 00:28:53,733 --> 00:28:56,276 Oh, great. No service. 806 00:28:56,277 --> 00:28:58,946 The trail app on my phone won't even open. 807 00:28:58,947 --> 00:29:01,281 I mean, they look the same to me. 808 00:29:01,282 --> 00:29:03,492 Uh, I think it's the one on the right. 809 00:29:03,493 --> 00:29:05,160 I really wish you sounded more confident 810 00:29:05,161 --> 00:29:06,161 when you said that. 811 00:29:06,162 --> 00:29:07,371 Me too, but I told you, 812 00:29:07,372 --> 00:29:08,997 I don't have a lot of hiking experience. 813 00:29:08,998 --> 00:29:10,749 Oh, look! Horse tracks. 814 00:29:10,750 --> 00:29:13,085 We should follow those. Right? 815 00:29:13,086 --> 00:29:14,294 Are you sure? 816 00:29:14,295 --> 00:29:16,714 'Cause this one does look more familiar. 817 00:29:16,715 --> 00:29:18,549 [sighs heavily] 818 00:29:18,550 --> 00:29:20,134 I don't know. 819 00:29:20,135 --> 00:29:21,635 You know what? 820 00:29:21,636 --> 00:29:23,721 I trust you. Let's... 821 00:29:23,722 --> 00:29:25,889 Let's go the way you think we should go. 822 00:29:25,890 --> 00:29:28,142 So agreeable. 823 00:29:28,143 --> 00:29:29,685 Must've been a really good kiss. 824 00:29:29,686 --> 00:29:31,145 [chuckles] 825 00:29:31,146 --> 00:29:32,980 Yeah, the horse tracks from the other day, right? 826 00:29:32,981 --> 00:29:34,398 They're gonna lead us back. 827 00:29:34,399 --> 00:29:36,150 For sure! 828 00:29:36,151 --> 00:29:38,944 Oh, you gotta try this cider. 829 00:29:38,945 --> 00:29:41,947 I wanna see if you can guess my secret ingredient. 830 00:29:41,948 --> 00:29:43,240 Mm. 831 00:29:43,241 --> 00:29:45,577 Oh! Nice addition of nutmeg this year, Chef. 832 00:29:46,703 --> 00:29:48,871 [whispers] I'm guessing it's nutmeg. 833 00:29:48,872 --> 00:29:50,330 [chuckling] 834 00:29:50,331 --> 00:29:52,166 So, Rachel, where's Abby? 835 00:29:52,167 --> 00:29:54,084 Off with "Horse Man"? 836 00:29:54,085 --> 00:29:56,003 Yeah, probably. 837 00:29:56,004 --> 00:29:58,047 They seem to be really hitting it off. 838 00:29:58,048 --> 00:29:59,757 And I'm here with Chef. 839 00:29:59,758 --> 00:30:01,508 And you're gonna love this... 840 00:30:01,509 --> 00:30:02,885 Randy writes all these stories himself. 841 00:30:02,886 --> 00:30:04,136 They are super-scary. 842 00:30:04,137 --> 00:30:06,597 Plus, you can't beat his social commentary. 843 00:30:06,598 --> 00:30:07,639 He does one 844 00:30:07,640 --> 00:30:10,017 about a ghost of a railway tycoon 845 00:30:10,018 --> 00:30:12,019 who haunts Jeff Bezos. 846 00:30:12,020 --> 00:30:13,354 [Barb giggles] 847 00:30:13,355 --> 00:30:14,772 It is both chilling and thought-provoking. 848 00:30:14,773 --> 00:30:16,023 Wow. 849 00:30:16,024 --> 00:30:17,399 I heard tonight's story is a critique 850 00:30:17,400 --> 00:30:18,984 of how golf courses are bad for the environment... 851 00:30:18,985 --> 00:30:20,319 And has werewolves. 852 00:30:20,320 --> 00:30:21,820 Oh! I hope I can't sleep tonight. 853 00:30:21,821 --> 00:30:23,447 Okay, let's get our seats. 854 00:30:23,448 --> 00:30:25,115 He really likes werewolves. 855 00:30:25,116 --> 00:30:27,076 [giggles] 856 00:30:27,077 --> 00:30:29,245 We open on a plush country club. 857 00:30:30,080 --> 00:30:31,830 There's blood... 858 00:30:31,831 --> 00:30:33,249 [roars] ...everywhere! 859 00:30:38,129 --> 00:30:39,713 [Abby] Do you see any tracks? 860 00:30:39,714 --> 00:30:40,714 No. 861 00:30:40,715 --> 00:30:43,592 You know, it's... 862 00:30:43,593 --> 00:30:46,095 it's possible this wasn't the trail, 863 00:30:46,096 --> 00:30:48,055 or even a trail at all. 864 00:30:48,056 --> 00:30:49,890 No, no, no, no. It-It-It was. 865 00:30:49,891 --> 00:30:51,975 It was just... it was, uh... 866 00:30:51,976 --> 00:30:53,143 like this one rogue horse 867 00:30:53,144 --> 00:30:54,561 that just went off into the wilderness 868 00:30:54,562 --> 00:30:56,480 and we just happened to follow that one confused horse. 869 00:30:56,481 --> 00:30:57,648 Abby... 870 00:30:57,649 --> 00:30:59,942 we haven't seen any prints in a while. 871 00:30:59,943 --> 00:31:02,111 We can't even find the ones that led us out here. 872 00:31:02,112 --> 00:31:03,821 I think we just gotta say it... 873 00:31:03,822 --> 00:31:05,656 we're lost. 874 00:31:05,657 --> 00:31:07,367 Thank you. 875 00:31:08,910 --> 00:31:09,952 Yeah. 876 00:31:09,953 --> 00:31:10,953 Yeah, you're probably right. 877 00:31:10,954 --> 00:31:13,289 Uh, could we, um... 878 00:31:15,083 --> 00:31:16,417 I don't know, could we... Could we go back 879 00:31:16,418 --> 00:31:17,668 to where we watched the sunset, 880 00:31:17,669 --> 00:31:19,211 and then maybe reorient ourselves? 881 00:31:19,212 --> 00:31:20,713 At this point, 882 00:31:20,714 --> 00:31:22,799 we have no idea what direction that would even be in. 883 00:31:24,718 --> 00:31:26,385 It's too dark. 884 00:31:26,386 --> 00:31:28,929 We'd just wind up getting more lost. 885 00:31:28,930 --> 00:31:30,473 Okay, you can't get "more lost". 886 00:31:31,558 --> 00:31:33,017 Actually, I take that back. 887 00:31:33,018 --> 00:31:36,437 I forget... you have a terrible sense of direction. 888 00:31:36,438 --> 00:31:37,771 And you were always impatient. 889 00:31:37,772 --> 00:31:38,856 Oh... 890 00:31:38,857 --> 00:31:40,315 Hey, if we just stay still, 891 00:31:40,316 --> 00:31:41,984 someone will eventually notice we're missing, 892 00:31:41,985 --> 00:31:43,110 and we'll be a lot easier to find 893 00:31:43,111 --> 00:31:45,112 if we're not moving around, so, 894 00:31:45,113 --> 00:31:46,697 we should stop, 895 00:31:46,698 --> 00:31:47,948 and make camp. 896 00:31:47,949 --> 00:31:50,034 I'm not impatient, I just think 897 00:31:50,035 --> 00:31:51,243 that sitting around, waiting to die 898 00:31:51,244 --> 00:31:52,619 is a bad idea. 899 00:31:52,620 --> 00:31:55,330 And we don't have any, you know, camp gear. 900 00:31:55,331 --> 00:31:56,957 So, do you think we should just sit here 901 00:31:56,958 --> 00:31:59,084 in the forest, in the dark, and hope somebody finds us? 902 00:31:59,085 --> 00:32:00,337 It's strategic. 903 00:32:01,296 --> 00:32:02,963 What if we find the ocean? 904 00:32:02,964 --> 00:32:04,965 That could work! 905 00:32:04,966 --> 00:32:06,300 [Sean laughs] 906 00:32:06,301 --> 00:32:07,676 I have a bad sense of direction? 907 00:32:07,677 --> 00:32:10,471 Abby, we're, like, 20 miles from the ocean. 908 00:32:10,472 --> 00:32:11,889 Okay, okay, don't laugh. 909 00:32:11,890 --> 00:32:14,058 There are no bad ideas when you're brainstorming. 910 00:32:14,059 --> 00:32:16,518 Great! Then let's do the idea where we stay here. 911 00:32:16,519 --> 00:32:18,729 Fine, but only because 912 00:32:18,730 --> 00:32:21,024 my feet feel like they're about to fall off. 913 00:32:23,651 --> 00:32:25,362 This has actually been a pretty good night. 914 00:32:26,529 --> 00:32:27,905 Let's not start arguing. 915 00:32:27,906 --> 00:32:29,823 You're right, I'm sorry. 916 00:32:29,824 --> 00:32:30,908 [deep breath] 917 00:32:30,909 --> 00:32:33,369 Think it's just the stress of, uh... 918 00:32:33,370 --> 00:32:35,412 you know, being lost in the wilderness. 919 00:32:35,413 --> 00:32:37,374 Well, I'm sure we can make do for a bit. 920 00:32:38,541 --> 00:32:40,793 Okay, what are you doing? 921 00:32:40,794 --> 00:32:44,338 I am gathering kindling to make a fire. 922 00:32:44,339 --> 00:32:46,590 Do you have a lighter? 923 00:32:46,591 --> 00:32:50,344 No, but I have seen every episode of Survivor, 924 00:32:50,345 --> 00:32:52,596 and those hours and hours of my life 925 00:32:52,597 --> 00:32:54,515 are about to finally come in handy. 926 00:32:54,516 --> 00:32:56,183 I've seen every episode of Snapped. 927 00:32:56,184 --> 00:32:58,143 That doesn't mean I would be good at... 928 00:32:58,144 --> 00:32:59,395 [makes clicking sound] my husband. 929 00:32:59,396 --> 00:33:00,979 Oh, you would be great. 930 00:33:00,980 --> 00:33:02,399 [laughing] 931 00:33:03,858 --> 00:33:05,818 Well, you better hope we don't stay out here too long, 932 00:33:05,819 --> 00:33:07,861 or I'm gonna have to... [click]...and eat you. 933 00:33:07,862 --> 00:33:09,113 [flames whoosh] 934 00:33:09,114 --> 00:33:11,657 [gasps] You made a fire! 935 00:33:11,658 --> 00:33:13,242 [chuckles] It's not much. 936 00:33:13,243 --> 00:33:15,536 Well, it's better than nothing. 937 00:33:15,537 --> 00:33:17,371 And now nobody can ever tell me again 938 00:33:17,372 --> 00:33:19,582 that watching reality TV is a waste of time. 939 00:33:23,628 --> 00:33:26,588 [gasping] Fruit snacks! 940 00:33:26,589 --> 00:33:28,132 - You have food? - Yeah! 941 00:33:28,133 --> 00:33:30,968 I forgot that Rachel gave me a whole bag of candy, 942 00:33:30,969 --> 00:33:32,469 and she was paranoid that anybody would find it, 943 00:33:32,470 --> 00:33:34,221 so I hid it... 944 00:33:34,222 --> 00:33:36,473 in my clothes. 945 00:33:36,474 --> 00:33:38,809 Oh, wow, you're like a really sarcastic piñata. 946 00:33:38,810 --> 00:33:41,438 Ah-hah, now I don't have to eat you. 947 00:33:45,025 --> 00:33:47,443 Someone will eventually notice we're missing 948 00:33:47,444 --> 00:33:49,028 and come find us. 949 00:33:49,029 --> 00:33:50,279 Yeah. 950 00:33:50,280 --> 00:33:52,824 Yeah, totally. 951 00:33:55,952 --> 00:33:58,204 [♪♪♪] 952 00:33:59,456 --> 00:34:02,792 [birds singing] 953 00:34:06,296 --> 00:34:09,256 Oh, right. 954 00:34:09,257 --> 00:34:11,550 Lost in the woods. 955 00:34:11,551 --> 00:34:13,344 [birds chirping] 956 00:34:13,345 --> 00:34:15,637 [groans groggily] 957 00:34:15,638 --> 00:34:17,849 Five more minutes, Bridgey. 958 00:34:20,560 --> 00:34:23,146 Did you just say "Bridgey"? 959 00:34:27,150 --> 00:34:28,151 No. 960 00:34:29,486 --> 00:34:30,820 Yes, you did. 961 00:34:31,988 --> 00:34:33,156 Do you have a girlfriend? 962 00:34:34,532 --> 00:34:36,784 Please don't tell me it's Bridgey from high school. 963 00:34:36,785 --> 00:34:38,452 Though it'd be hard to believe 964 00:34:38,453 --> 00:34:40,213 there are two women out there with that name. 965 00:34:42,874 --> 00:34:44,834 You ended up with Bridgey? 966 00:34:46,044 --> 00:34:49,171 She was, like, a cool, popular cheerleader. 967 00:34:49,172 --> 00:34:50,214 We hated those people. 968 00:34:50,215 --> 00:34:51,715 Yeah. 969 00:34:51,716 --> 00:34:52,966 [gasps] 970 00:34:52,967 --> 00:34:54,093 Am I the other woman? 971 00:34:54,094 --> 00:34:55,886 Did you just cheat on her by kissing me? 972 00:34:55,887 --> 00:34:57,764 [♪♪♪] 973 00:35:02,435 --> 00:35:05,105 [♪♪♪] 974 00:35:06,022 --> 00:35:07,147 Rachel! 975 00:35:07,148 --> 00:35:08,024 Good morning. 976 00:35:08,025 --> 00:35:09,233 Hi. 977 00:35:09,234 --> 00:35:10,943 Come over here and try one of these. 978 00:35:10,944 --> 00:35:12,444 Have you seen Abby? 979 00:35:12,445 --> 00:35:14,238 No, I haven't. 980 00:35:14,239 --> 00:35:16,031 Here. 981 00:35:16,032 --> 00:35:18,826 It's a new recipe... Gluten-free and vegan. 982 00:35:18,827 --> 00:35:21,913 Okay. Um... 983 00:35:25,166 --> 00:35:26,375 Yes? 984 00:35:26,376 --> 00:35:27,668 - Mm-hmm. - That's a good look. 985 00:35:27,669 --> 00:35:28,711 That's a "yum" look. 986 00:35:28,712 --> 00:35:29,629 This is vegan? 987 00:35:29,630 --> 00:35:30,796 Yeah. 988 00:35:30,797 --> 00:35:32,089 I'll teach you how to make them today 989 00:35:32,090 --> 00:35:33,799 in that lesson you're signed up for. 990 00:35:33,800 --> 00:35:35,426 - Mm. - You know, 991 00:35:35,427 --> 00:35:36,593 it's the funniest thing. 992 00:35:36,594 --> 00:35:39,013 Usually, my classes are really popular, 993 00:35:39,014 --> 00:35:40,764 but somehow, you're the only one 994 00:35:40,765 --> 00:35:42,725 who got to write their name down. 995 00:35:42,726 --> 00:35:45,020 Wow, that's weird. 996 00:35:46,229 --> 00:35:48,188 One-on-one lesson sounds pretty fun, though. 997 00:35:48,189 --> 00:35:49,314 [sighs dejectedly] 998 00:35:49,315 --> 00:35:50,691 I can't. 999 00:35:50,692 --> 00:35:52,067 Not that I don't want to, 1000 00:35:52,068 --> 00:35:54,319 but I haven't seen Abby 1001 00:35:54,320 --> 00:35:55,904 since she took off with Sean yesterday, 1002 00:35:55,905 --> 00:35:57,865 and she wasn't there when I woke up this morning, 1003 00:35:57,866 --> 00:35:59,408 and now she's not answering her texts... 1004 00:35:59,409 --> 00:36:00,492 And she missed a meal! 1005 00:36:00,493 --> 00:36:02,369 So I'm panicking. 1006 00:36:02,370 --> 00:36:04,913 Well, if she's spending so much time with Sean, 1007 00:36:04,914 --> 00:36:06,332 maybe she's still... 1008 00:36:09,169 --> 00:36:10,210 with him? 1009 00:36:10,211 --> 00:36:12,713 [♪♪♪] 1010 00:36:12,714 --> 00:36:14,591 Oh! 1011 00:36:18,762 --> 00:36:21,347 [knocking] 1012 00:36:21,348 --> 00:36:23,350 Abby? Sean? 1013 00:36:24,642 --> 00:36:27,187 Open the door, this is serious! 1014 00:36:28,313 --> 00:36:30,147 Doesn't sound like anyone's in there. 1015 00:36:30,148 --> 00:36:31,482 Oh. 1016 00:36:31,483 --> 00:36:33,485 [♪♪♪] 1017 00:36:36,196 --> 00:36:37,863 Oh, this is bad. 1018 00:36:37,864 --> 00:36:40,075 This is really bad. 1019 00:36:43,995 --> 00:36:46,163 Okay. [sighs] 1020 00:36:46,164 --> 00:36:49,708 Bridgey and I were dating, but we broke up! 1021 00:36:49,709 --> 00:36:51,001 Agh! What was last night, then? 1022 00:36:51,002 --> 00:36:53,629 Was-Was that... Was that a rebound kiss? 1023 00:36:53,630 --> 00:36:55,673 Oh, Abby, don't do this. You know how I feel about you. 1024 00:36:55,674 --> 00:36:57,049 Do I though? 1025 00:36:57,050 --> 00:36:58,300 'Cause, I mean, we haven't really seen each other 1026 00:36:58,301 --> 00:36:59,510 in, like, 17 years. 1027 00:36:59,511 --> 00:37:01,512 I feel like I don't even really know you. 1028 00:37:01,513 --> 00:37:02,680 And what are you even doing here? 1029 00:37:02,681 --> 00:37:04,056 Are you here... don't tell me... 1030 00:37:04,057 --> 00:37:06,058 It's because of your breakup with Miss School Spirit. 1031 00:37:06,059 --> 00:37:08,894 No. No, our breakup was actually very amicable. 1032 00:37:08,895 --> 00:37:11,063 Oh, come on, no breakup is ever truly amicable. 1033 00:37:11,064 --> 00:37:12,731 Well, ours was! Bridgey's very mature. 1034 00:37:12,732 --> 00:37:14,191 Pfft! 1035 00:37:14,192 --> 00:37:15,859 Hey, come on. It's not like you get to judge. 1036 00:37:15,860 --> 00:37:17,111 When it comes to dating people from high school, 1037 00:37:17,112 --> 00:37:18,112 you didn't have great taste. 1038 00:37:18,113 --> 00:37:20,572 Are you talking about Dylan? 1039 00:37:20,573 --> 00:37:22,449 - Yeah. - I was 17! 1040 00:37:22,450 --> 00:37:24,201 He had a good jawline. 1041 00:37:24,202 --> 00:37:26,704 And that's what teenagers do... They make bad dating choices. 1042 00:37:26,705 --> 00:37:28,914 You... are an adult. 1043 00:37:28,915 --> 00:37:30,833 Well, Bridgey turned out to be a perfectly nice adult. 1044 00:37:30,834 --> 00:37:33,627 Sure, she was a lot when we were kids. 1045 00:37:33,628 --> 00:37:34,878 - Right? - But she's a happy person! 1046 00:37:34,879 --> 00:37:36,338 You know, the kind of person 1047 00:37:36,339 --> 00:37:38,424 that doesn't have to make snide comments all the time. 1048 00:37:38,425 --> 00:37:40,217 You know what? Whatever. 1049 00:37:40,218 --> 00:37:42,302 I don't need this. I'm over it. 1050 00:37:42,303 --> 00:37:44,054 Your dating life doesn't concern me. 1051 00:37:44,055 --> 00:37:45,222 And you know what? 1052 00:37:45,223 --> 00:37:46,932 Hmm! I think it's time we get going. 1053 00:37:46,933 --> 00:37:49,476 No. I told you, we should just stay in one spot. 1054 00:37:49,477 --> 00:37:51,729 It's daylight, though. We should put it to use. 1055 00:37:51,730 --> 00:37:52,896 Yeah, that's what I'm gonna do... 1056 00:37:52,897 --> 00:37:54,481 By building another fire 1057 00:37:54,482 --> 00:37:56,108 and trying to get it big enough that they can see the smoke. 1058 00:37:56,109 --> 00:37:57,401 Okay, that could take all day. 1059 00:37:57,402 --> 00:37:58,819 I'm not just gonna sit here and wait for that, 1060 00:37:58,820 --> 00:38:01,363 so I'm gonna leave with or without you. 1061 00:38:01,364 --> 00:38:02,740 Well, then, it's gonna have to be without me. 1062 00:38:02,741 --> 00:38:05,284 Ah. That sounds so familiar. 1063 00:38:05,285 --> 00:38:07,077 Leaving me behind is what you do best. 1064 00:38:07,078 --> 00:38:08,579 Oh, come on, that's not fair. 1065 00:38:08,580 --> 00:38:10,456 It is fair! Sean, you don't leave the person you love 1066 00:38:10,457 --> 00:38:11,832 at a bus stop! 1067 00:38:11,833 --> 00:38:13,584 Okay, should we talk about what actually happened? 1068 00:38:13,585 --> 00:38:14,710 I don't wanna talk about it. 1069 00:38:14,711 --> 00:38:17,588 Mystery's been solved, and I am over it. 1070 00:38:17,589 --> 00:38:19,006 Really? 'Cause you seem mad. 1071 00:38:19,007 --> 00:38:20,382 [yelling] I am mad! 1072 00:38:20,383 --> 00:38:21,925 I'm mad that I'm stuck in the woods! 1073 00:38:21,926 --> 00:38:24,887 But you know what? I can fix that. 1074 00:38:24,888 --> 00:38:26,889 Hey. At least take one of the waters. 1075 00:38:26,890 --> 00:38:27,931 I don't want a water. 1076 00:38:27,932 --> 00:38:29,141 'Cause I'm gonna get rescued 1077 00:38:29,142 --> 00:38:30,225 as soon as I hike to the top of that hill 1078 00:38:30,226 --> 00:38:31,686 and get cell reception! 1079 00:38:32,937 --> 00:38:35,440 [♪♪♪] 1080 00:38:37,734 --> 00:38:39,610 That's not how cell service works! 1081 00:38:39,611 --> 00:38:41,654 [snaps] You don't work! 1082 00:38:43,948 --> 00:38:45,407 They said that they were going on a sunset hike, 1083 00:38:45,408 --> 00:38:47,368 but I haven't seen her for a whole day. 1084 00:38:47,369 --> 00:38:49,453 So I thought that she was just having fun, 1085 00:38:49,454 --> 00:38:51,080 hanging out with a guy that she liked, 1086 00:38:51,081 --> 00:38:53,165 but I can see now that, clearly, something is very wrong. 1087 00:38:53,166 --> 00:38:55,334 Rachel, it's not your fault. 1088 00:38:55,335 --> 00:38:58,087 I kinda tricked her into coming here. 1089 00:38:58,088 --> 00:39:00,339 She actually really hates nature. 1090 00:39:00,340 --> 00:39:02,717 We don't even offer a sunset hike. 1091 00:39:04,344 --> 00:39:07,054 They just made up their own activity? 1092 00:39:07,055 --> 00:39:09,431 It's a pretty good idea, actually. 1093 00:39:09,432 --> 00:39:10,474 We should add that. 1094 00:39:10,475 --> 00:39:11,850 [keys clacking] 1095 00:39:11,851 --> 00:39:14,395 Uh, do you know which trail they took? 1096 00:39:14,396 --> 00:39:15,479 I don't know. 1097 00:39:15,480 --> 00:39:17,106 I've tried calling her a dozen times, 1098 00:39:17,107 --> 00:39:18,732 but there's no answer. 1099 00:39:18,733 --> 00:39:20,150 Oh, yeah, there's absolutely no service out there. 1100 00:39:20,151 --> 00:39:22,152 But don't worry, we'll find them. 1101 00:39:22,153 --> 00:39:24,863 I've never lost a guest in my entire career, 1102 00:39:24,864 --> 00:39:27,324 and I do not plan on starting now. 1103 00:39:27,325 --> 00:39:29,285 Okay. 1104 00:39:31,871 --> 00:39:33,080 So, what's the plan? 1105 00:39:33,081 --> 00:39:34,999 Are-Are we gonna organize a search party? 1106 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 I can go now. I can... I can start... 1107 00:39:36,001 --> 00:39:37,793 You don't do anything. 1108 00:39:37,794 --> 00:39:39,086 I know this is stressful, 1109 00:39:39,087 --> 00:39:41,296 but it won't do anybody any good for you to panic. 1110 00:39:41,297 --> 00:39:43,048 I'll call in the authorities. 1111 00:39:43,049 --> 00:39:44,508 Professionals will handle this. 1112 00:39:44,509 --> 00:39:46,010 I just wanna help. 1113 00:39:46,011 --> 00:39:47,511 The last thing we need is for somebody else 1114 00:39:47,512 --> 00:39:48,887 to get lost out there. 1115 00:39:48,888 --> 00:39:51,348 I saw you have appointments for the spa later today. 1116 00:39:51,349 --> 00:39:53,350 Why don't you check in early? 1117 00:39:53,351 --> 00:39:56,187 Enjoy the steam room and try to relax? 1118 00:39:57,397 --> 00:39:59,274 [♪♪♪] 1119 00:40:00,275 --> 00:40:02,192 [huffing] "I'm Sean." 1120 00:40:02,193 --> 00:40:05,529 "I am mature, and I date happy people." 1121 00:40:05,530 --> 00:40:07,197 Well, Sean... 1122 00:40:07,198 --> 00:40:09,033 normal people don't just wake up one day 1123 00:40:09,034 --> 00:40:10,117 and decide to go to adult summer camp 1124 00:40:10,118 --> 00:40:11,201 by themselves. 1125 00:40:11,202 --> 00:40:12,704 Something's fishy! 1126 00:40:22,589 --> 00:40:24,298 [sighs] 1127 00:40:24,299 --> 00:40:26,676 Oh, please, someone find these. 1128 00:40:33,683 --> 00:40:35,560 [rustling in woods] 1129 00:40:37,312 --> 00:40:39,772 Abby? 1130 00:40:39,773 --> 00:40:41,065 [Barb] Hey, Rachel. 1131 00:40:41,066 --> 00:40:42,441 We're just on our way to our pottery class. 1132 00:40:42,442 --> 00:40:43,692 Well, that's really, really great, guys. 1133 00:40:43,693 --> 00:40:44,985 Yeah. 1134 00:40:44,986 --> 00:40:46,820 Hmm? You okay, sweetie? 1135 00:40:46,821 --> 00:40:49,073 Um... 1136 00:40:49,074 --> 00:40:50,825 Sean and Abby are lost in the woods. 1137 00:40:52,243 --> 00:40:53,994 And it's all my fault, because I brought her here 1138 00:40:53,995 --> 00:40:55,245 and I encouraged her to solve the mystery 1139 00:40:55,246 --> 00:40:56,955 of why Sean abandoned her at a bus stop. 1140 00:40:56,956 --> 00:40:58,082 Ooh, that sounds juicy. 1141 00:40:58,083 --> 00:40:59,166 - Not now, Bart. - Okay. 1142 00:40:59,167 --> 00:41:00,167 How long have they been out there? 1143 00:41:00,168 --> 00:41:01,335 Since yesterday. 1144 00:41:01,336 --> 00:41:02,003 [gasps] 1145 00:41:02,004 --> 00:41:03,420 Oh, no. 1146 00:41:03,421 --> 00:41:05,047 They spent the night outside. 1147 00:41:05,048 --> 00:41:06,340 On the ground. 1148 00:41:06,341 --> 00:41:07,592 She's got a bad back. 1149 00:41:08,802 --> 00:41:09,843 Oh, no. 1150 00:41:09,844 --> 00:41:11,178 Look at all these trails. 1151 00:41:11,179 --> 00:41:13,848 I... I'm not gonna be able to do this by myself. 1152 00:41:15,600 --> 00:41:17,601 But maybe... 1153 00:41:17,602 --> 00:41:19,395 I could get some help 1154 00:41:19,396 --> 00:41:21,731 from the nice people that I have met here? 1155 00:41:23,108 --> 00:41:25,109 Please? Because she is my best friend 1156 00:41:25,110 --> 00:41:26,653 and she must be so scared out there. 1157 00:41:27,862 --> 00:41:30,280 Of course. We will help. 1158 00:41:30,281 --> 00:41:31,949 But... the pottery class. 1159 00:41:31,950 --> 00:41:33,283 Screw the class. 1160 00:41:33,284 --> 00:41:34,119 There are two people lost out there. 1161 00:41:34,120 --> 00:41:35,786 [Bart] Huh! 1162 00:41:35,787 --> 00:41:37,162 After all this time, 1163 00:41:37,163 --> 00:41:38,956 sometimes, I forget just how selfless you can be. 1164 00:41:38,957 --> 00:41:40,040 Oh. 1165 00:41:40,041 --> 00:41:41,959 It's nothing really. 1166 00:41:41,960 --> 00:41:43,585 - O-kay. - Don't worry. 1167 00:41:43,586 --> 00:41:45,004 Rachel, we have been here many times. 1168 00:41:45,005 --> 00:41:46,130 We have other people we can ask. 1169 00:41:46,131 --> 00:41:47,881 - Let's go. - Ooh, what do we wear? 1170 00:41:47,882 --> 00:41:49,091 Oh! Searching outfits! 1171 00:41:49,092 --> 00:41:50,676 - I'm gonna buy a compass. - Okay! 1172 00:41:50,677 --> 00:41:52,803 [♪♪♪] 1173 00:41:52,804 --> 00:41:55,055 Okay... 1174 00:41:55,056 --> 00:41:56,140 I got this. 1175 00:41:56,141 --> 00:41:59,352 [groaning] Just another day. 1176 00:42:00,812 --> 00:42:02,188 [wheezing] 1177 00:42:05,859 --> 00:42:07,109 Oh! 1178 00:42:07,110 --> 00:42:09,153 Ooh! Ah! 1179 00:42:09,154 --> 00:42:11,155 [shrieking] 1180 00:42:11,156 --> 00:42:13,533 [yells] Abby? 1181 00:42:15,702 --> 00:42:17,203 Abby! 1182 00:42:21,332 --> 00:42:22,584 [shrieks] 1183 00:42:23,501 --> 00:42:25,754 [♪♪♪] 1184 00:42:26,796 --> 00:42:28,130 [spits] 1185 00:42:28,131 --> 00:42:29,883 [coughs and sputters] 1186 00:42:31,551 --> 00:42:34,596 This... is why I don't do nature. 1187 00:42:36,848 --> 00:42:38,057 [alert chimes] 1188 00:42:38,058 --> 00:42:40,309 Oh! 1189 00:42:40,310 --> 00:42:42,978 [chiming] 1190 00:42:42,979 --> 00:42:45,064 Are you kidding me? 1191 00:42:45,065 --> 00:42:46,482 [hearty laughter] 1192 00:42:46,483 --> 00:42:48,650 [Sean giggles] 1193 00:42:48,651 --> 00:42:50,611 Ah, I see your plan's going really well. 1194 00:42:50,612 --> 00:42:52,112 Yeah. 1195 00:42:52,113 --> 00:42:54,531 Are you gonna keep laughing or are you gonna help me up? 1196 00:42:54,532 --> 00:42:56,742 Oh, well, lucky for you, I can do both. 1197 00:42:56,743 --> 00:42:58,327 [Abby, grumbling] Thank you, thank you. 1198 00:42:58,328 --> 00:43:00,621 Listen, Chuckles. 1199 00:43:00,622 --> 00:43:01,747 [laughs] 1200 00:43:01,748 --> 00:43:03,457 Ahh! 1201 00:43:03,458 --> 00:43:04,834 Pull harder! 1202 00:43:05,710 --> 00:43:08,463 [Sean cracking up] 1203 00:43:09,964 --> 00:43:12,174 Thank you, everyone, 1204 00:43:12,175 --> 00:43:14,885 for joining the unofficial Abby-and-Sean search party. 1205 00:43:14,886 --> 00:43:16,679 Randy wants us to wait for the Park Rangers, 1206 00:43:16,680 --> 00:43:18,180 but if I know Abby and her stomach, 1207 00:43:18,181 --> 00:43:18,932 we don't have that long. 1208 00:43:18,933 --> 00:43:20,432 True. 1209 00:43:20,433 --> 00:43:22,643 Her liking food is the only thing I know about her. 1210 00:43:22,644 --> 00:43:24,269 That, and the fact she scares me a little. 1211 00:43:24,270 --> 00:43:25,230 Oh, I know, right? 1212 00:43:25,231 --> 00:43:26,939 That's part of her charm. 1213 00:43:26,940 --> 00:43:31,402 Okay. So, it's safe to say that they took off from here, 1214 00:43:31,403 --> 00:43:32,986 but the problem is 1215 00:43:32,987 --> 00:43:35,322 that we don't know which one of these three trails they took. 1216 00:43:35,323 --> 00:43:36,573 So I think the best bet 1217 00:43:36,574 --> 00:43:39,702 is to break up into three groups, 1218 00:43:39,703 --> 00:43:41,745 and cover as much ground as we can. 1219 00:43:41,746 --> 00:43:44,039 Okay, you guys take the scenic route. 1220 00:43:44,040 --> 00:43:45,791 Go! Go, go, go! 1221 00:43:45,792 --> 00:43:49,169 You two can take the trail to, uh, "Devil's Backbone," 1222 00:43:49,170 --> 00:43:50,290 because that sounds intense. 1223 00:43:50,922 --> 00:43:52,965 And B-and-B, you're with me. 1224 00:43:52,966 --> 00:43:54,800 We're gonna take the trail to Fern Peak. 1225 00:43:54,801 --> 00:43:55,801 All right. 1226 00:43:55,802 --> 00:43:57,302 Wait up! 1227 00:43:57,303 --> 00:43:58,303 [footsteps] 1228 00:43:58,304 --> 00:44:00,097 Hey! 1229 00:44:00,098 --> 00:44:01,057 What are you doing here? 1230 00:44:01,058 --> 00:44:02,433 Coming with you. 1231 00:44:02,434 --> 00:44:03,393 Aren't you worried that your boss told me 1232 00:44:03,394 --> 00:44:04,476 I shouldn't do this? 1233 00:44:04,477 --> 00:44:06,603 Nah, we have a rapport. 1234 00:44:06,604 --> 00:44:07,896 Are you sure? 1235 00:44:07,897 --> 00:44:09,481 'Cause I don't want you to get in trouble. 1236 00:44:09,482 --> 00:44:11,066 Technically, you are supposed to be 1237 00:44:11,067 --> 00:44:13,402 in my cooking class right now, so I can say we went foraging. 1238 00:44:13,403 --> 00:44:14,403 Oh, yeah. 1239 00:44:14,404 --> 00:44:16,488 But also, probably best 1240 00:44:16,489 --> 00:44:18,115 if he never finds out, so let's get going. 1241 00:44:18,116 --> 00:44:20,035 Yeah. Okay. Let's go. 1242 00:44:21,369 --> 00:44:24,163 Abby? Sean! 1243 00:44:24,164 --> 00:44:26,665 [♪♪♪] 1244 00:44:26,666 --> 00:44:28,250 This is officially 1245 00:44:28,251 --> 00:44:31,003 the worst day of my life. 1246 00:44:31,004 --> 00:44:32,254 What about 1247 00:44:32,255 --> 00:44:35,341 that time you thought bangs were a good idea? 1248 00:44:35,342 --> 00:44:37,801 I said worst day, not worst year. 1249 00:44:37,802 --> 00:44:39,553 Well, if it makes you feel any better, 1250 00:44:39,554 --> 00:44:41,430 I think the mud's a really good look. 1251 00:44:41,431 --> 00:44:42,931 It's very rugged. 1252 00:44:42,932 --> 00:44:44,725 Oh yeah? Yeah? Am I making it work? 1253 00:44:44,726 --> 00:44:47,061 Oh, yeah! Ten out of ten. 1254 00:44:47,062 --> 00:44:49,521 [laughing] 1255 00:44:49,522 --> 00:44:51,982 Yeah, I'm sorry I'm so closed off. 1256 00:44:51,983 --> 00:44:54,985 And I think it's amazing that you're doing this. 1257 00:44:54,986 --> 00:44:57,279 I'm sorry I keep threatening divorce. 1258 00:44:57,280 --> 00:44:58,572 You know I'd never actually do it. 1259 00:44:58,573 --> 00:44:59,865 It's okay. 1260 00:44:59,866 --> 00:45:02,868 Yeah, I... I should take you out more. 1261 00:45:02,869 --> 00:45:06,080 My gosh, you just look so beautiful in nature. 1262 00:45:06,081 --> 00:45:08,917 [♪♪♪] 1263 00:45:17,717 --> 00:45:21,303 This is it! This is totally it. 1264 00:45:21,304 --> 00:45:22,763 Oh, wow. 1265 00:45:22,764 --> 00:45:24,223 I mean, look at that view! 1266 00:45:24,224 --> 00:45:25,766 They definitely could've watched the sunset from here. 1267 00:45:25,767 --> 00:45:26,767 Right? 1268 00:45:27,811 --> 00:45:29,291 Should we look for clues or something? 1269 00:45:32,732 --> 00:45:35,609 Oh, wow, look at all this graffiti. 1270 00:45:35,610 --> 00:45:37,820 Hey, any chance JL and BA are their initials? 1271 00:45:37,821 --> 00:45:40,239 [testily] I don't think so, Bart. 1272 00:45:40,240 --> 00:45:42,367 [stammers] It was a joke. It... 1273 00:45:43,993 --> 00:45:45,244 [paper rustles] 1274 00:45:45,245 --> 00:45:46,954 Oh, my gosh. 1275 00:45:46,955 --> 00:45:48,623 [gasps] 1276 00:45:49,833 --> 00:45:51,709 This is one of Abby's candies. 1277 00:45:51,710 --> 00:45:54,503 Ha! She was definitely here! 1278 00:45:54,504 --> 00:45:56,088 Oh, no. 1279 00:45:56,089 --> 00:45:57,131 What's wrong? 1280 00:45:57,132 --> 00:45:58,133 It's unopened. 1281 00:45:59,801 --> 00:46:01,802 Abby would never leave uneaten candy behind. 1282 00:46:01,803 --> 00:46:05,055 Well, maybe it's not hers. 1283 00:46:05,056 --> 00:46:07,099 Maybe she didn't know she dropped it. 1284 00:46:07,100 --> 00:46:08,851 Or maybe... 1285 00:46:08,852 --> 00:46:10,019 you two 1286 00:46:10,020 --> 00:46:11,145 are insane! 1287 00:46:11,146 --> 00:46:12,604 Because this 1288 00:46:12,605 --> 00:46:14,440 is definitely Abby's! 1289 00:46:14,441 --> 00:46:15,774 And Abby 1290 00:46:15,775 --> 00:46:17,860 is probably definitely dead! 1291 00:46:17,861 --> 00:46:19,069 Oh, no! 1292 00:46:19,070 --> 00:46:21,613 Do you think that she got eaten by a bear? 1293 00:46:21,614 --> 00:46:23,115 Don't worry, nobody's dead. 1294 00:46:23,116 --> 00:46:24,742 There aren't even bears in these woods. 1295 00:46:24,743 --> 00:46:25,826 I'm sure Abby's fine. 1296 00:46:25,827 --> 00:46:27,619 - Well... - [flaps packet] 1297 00:46:27,620 --> 00:46:28,996 how do you explain this, huh? 1298 00:46:28,997 --> 00:46:30,164 Huh? 1299 00:46:30,165 --> 00:46:32,667 [Rachel huffs indignantly] 1300 00:46:33,543 --> 00:46:34,626 Abby! 1301 00:46:34,627 --> 00:46:36,170 [splashing] 1302 00:46:36,171 --> 00:46:37,880 Oh, by the way, I think you might have 1303 00:46:37,881 --> 00:46:39,256 a hole in your pocket. 1304 00:46:39,257 --> 00:46:40,466 What? 1305 00:46:40,467 --> 00:46:42,259 Yeah. I-I found a bunch of these 1306 00:46:42,260 --> 00:46:44,262 when I came after ya. 1307 00:46:48,183 --> 00:46:49,600 Let me get this straight. 1308 00:46:49,601 --> 00:46:52,644 You hear me screaming while alone in the woods, 1309 00:46:52,645 --> 00:46:54,146 you come running to my rescue, 1310 00:46:54,147 --> 00:46:57,775 but you stop on the way to pick up trash? 1311 00:46:57,776 --> 00:46:59,193 Don't you remember? 1312 00:46:59,194 --> 00:47:00,944 I got our high school to implement recycling bins 1313 00:47:00,945 --> 00:47:02,780 before it was standard? 1314 00:47:02,781 --> 00:47:04,740 Do you tell people that out loud? 1315 00:47:04,741 --> 00:47:06,658 'Cause now I understand why you ended up with Bridgey. 1316 00:47:06,659 --> 00:47:07,993 Ah! So you are jealous of her. 1317 00:47:07,994 --> 00:47:10,037 No, I'm not j-jealous of her. 1318 00:47:10,038 --> 00:47:13,290 I am a little upset that you cleared out our clues. 1319 00:47:13,291 --> 00:47:14,792 - What? - Yeah. They're... 1320 00:47:14,793 --> 00:47:16,168 [sighs] ...clues. 1321 00:47:16,169 --> 00:47:18,003 I left a trail, so that people could find us. 1322 00:47:18,004 --> 00:47:21,006 These aren't clues, Abby, they're trash. 1323 00:47:21,007 --> 00:47:23,175 You littered throughout the entire forest. 1324 00:47:23,176 --> 00:47:24,843 Sean, I don't care about littering in the forest, 1325 00:47:24,844 --> 00:47:26,178 I care about being found. 1326 00:47:26,179 --> 00:47:28,889 And now, there is no way for people to track us. 1327 00:47:28,890 --> 00:47:30,015 I just don't think it's very realistic 1328 00:47:30,016 --> 00:47:31,350 to think anyone would find them. 1329 00:47:31,351 --> 00:47:32,976 But I know, for a fact, 1330 00:47:32,977 --> 00:47:35,688 that this will take 400 years to disintegrate. 1331 00:47:35,689 --> 00:47:36,730 [gasps theatrically] 1332 00:47:36,731 --> 00:47:38,400 400 years? 1333 00:47:39,859 --> 00:47:43,153 Don't... you dare 1334 00:47:43,154 --> 00:47:44,655 touch that. 1335 00:47:44,656 --> 00:47:47,242 [♪♪♪] 1336 00:47:52,247 --> 00:47:53,706 [loud grumbling] 1337 00:47:53,707 --> 00:47:55,541 Is that your stomach or mine? 1338 00:47:55,542 --> 00:47:57,501 I think it was both of ours. 1339 00:47:57,502 --> 00:47:58,669 [sighing] 1340 00:47:58,670 --> 00:48:00,004 We're doomed! 1341 00:48:00,005 --> 00:48:02,381 We're not doomed. We're just hungry. 1342 00:48:02,382 --> 00:48:03,382 [sighing] 1343 00:48:03,383 --> 00:48:04,717 Do you have any more candy? 1344 00:48:04,718 --> 00:48:06,677 Yeah, I think I have one more. 1345 00:48:06,678 --> 00:48:08,387 Nope. Gone! 1346 00:48:08,388 --> 00:48:09,638 Oh, great. You littered again. 1347 00:48:09,639 --> 00:48:10,848 Okay, Sean, I can't... Ah! 1348 00:48:10,849 --> 00:48:12,725 [yelping] Something touched my leg! 1349 00:48:12,726 --> 00:48:14,393 Something touched my leg! 1350 00:48:14,394 --> 00:48:15,519 Well, it's a stream, Abby. 1351 00:48:15,520 --> 00:48:16,729 It was probably a fish or something. 1352 00:48:16,730 --> 00:48:18,939 It's the "or something" that worries me. 1353 00:48:18,940 --> 00:48:20,190 Fish! 1354 00:48:20,191 --> 00:48:21,484 We should catch one. 1355 00:48:22,777 --> 00:48:24,570 I'm hungry, but not that hungry. 1356 00:48:24,571 --> 00:48:26,238 You don't like fish? 1357 00:48:26,239 --> 00:48:27,781 I don't eat fish. 1358 00:48:27,782 --> 00:48:30,325 When I became a vet, I also became a vegetarian. 1359 00:48:30,326 --> 00:48:32,453 [laughs] Of course you did. 1360 00:48:32,454 --> 00:48:33,912 Doing what I do, 1361 00:48:33,913 --> 00:48:35,706 you wouldn't feel right eating anything with a face. 1362 00:48:35,707 --> 00:48:37,124 Great. I'll give you the butt. 1363 00:48:37,125 --> 00:48:38,584 Let's go! 1364 00:48:38,585 --> 00:48:40,627 [♪♪♪] 1365 00:48:40,628 --> 00:48:42,087 My parents were hippie therapists. 1366 00:48:42,088 --> 00:48:43,797 Colors are really big with them. 1367 00:48:43,798 --> 00:48:45,215 Oh, lucky. 1368 00:48:45,216 --> 00:48:48,218 Mine was an insurance adjustor and an accountant. 1369 00:48:48,219 --> 00:48:50,387 Hmm. So do you know what a write-off is? 1370 00:48:50,388 --> 00:48:51,597 - Not a chance. - Rachel! 1371 00:48:51,598 --> 00:48:53,265 [wheezing] We have to turn back. 1372 00:48:53,266 --> 00:48:55,601 There's no sign of them. We have been out here for hours. 1373 00:48:55,602 --> 00:48:56,769 Barbara. 1374 00:48:56,770 --> 00:48:58,437 I can't give up on my best friend. 1375 00:48:58,438 --> 00:48:59,605 Would you give up on Bart? 1376 00:48:59,606 --> 00:49:00,939 - Depends on the day. - Yeah. 1377 00:49:00,940 --> 00:49:02,567 Hey, Rachel. Look. 1378 00:49:04,069 --> 00:49:05,277 [gasping] 1379 00:49:05,278 --> 00:49:06,488 It's a candy wrapper! 1380 00:49:07,864 --> 00:49:09,073 It's empty! 1381 00:49:09,074 --> 00:49:10,824 That means that Abby could still be alive! 1382 00:49:10,825 --> 00:49:11,950 [giggles giddily] 1383 00:49:11,951 --> 00:49:13,410 Ohh! 1384 00:49:13,411 --> 00:49:16,206 Thank god for your beautiful... 1385 00:49:17,791 --> 00:49:18,832 good eyes. 1386 00:49:18,833 --> 00:49:21,336 Okay. Let's go! 1387 00:49:24,214 --> 00:49:25,506 [dryly] "Screw the pottery class, 1388 00:49:25,507 --> 00:49:28,384 there's two people lost out there." 1389 00:49:28,385 --> 00:49:29,426 [snaps] Barbara! 1390 00:49:29,427 --> 00:49:32,347 [♪♪♪] 1391 00:49:35,517 --> 00:49:36,517 [Sean] Okay, okay. 1392 00:49:36,518 --> 00:49:37,810 [Abby] Come on. Come on. 1393 00:49:37,811 --> 00:49:38,852 Come... Sean. 1394 00:49:38,853 --> 00:49:40,145 This is not working. 1395 00:49:40,146 --> 00:49:41,980 Are you even trying to herd them to me? 1396 00:49:41,981 --> 00:49:44,483 Come on, you know I'm conflicted about this. 1397 00:49:44,484 --> 00:49:45,984 Well, you already came up with the murder weapon, 1398 00:49:45,985 --> 00:49:47,778 so we're in this now together. 1399 00:49:47,779 --> 00:49:48,697 Can we not call it "murder"? 1400 00:49:48,698 --> 00:49:49,988 Fine. 1401 00:49:49,989 --> 00:49:52,658 I just want to meet the fish with my hand... 1402 00:49:52,659 --> 00:49:54,369 and then my stomach. 1403 00:49:56,746 --> 00:49:58,414 Okay, here they come. 1404 00:49:58,415 --> 00:49:59,540 Let's do it. 1405 00:49:59,541 --> 00:50:00,916 Okay, guys. 1406 00:50:00,917 --> 00:50:02,418 Come on, go... get it. 1407 00:50:02,419 --> 00:50:04,461 Kill us, kill us! 1408 00:50:04,462 --> 00:50:05,963 [laughs] 1409 00:50:05,964 --> 00:50:07,339 [growling] Come on! 1410 00:50:07,340 --> 00:50:08,674 Oh, wow! 1411 00:50:08,675 --> 00:50:10,968 Maybe fishing can be entertaining. 1412 00:50:10,969 --> 00:50:12,720 Okay, funny guy, you know what? Why don't you try? 1413 00:50:12,721 --> 00:50:13,804 [grunts] 1414 00:50:13,805 --> 00:50:15,557 Show me what you're made of. 1415 00:50:16,850 --> 00:50:17,892 All right. 1416 00:50:18,727 --> 00:50:20,310 Watch this. 1417 00:50:20,311 --> 00:50:21,353 Okay, you ready? 1418 00:50:21,354 --> 00:50:22,896 - Yeah. - Here they come. 1419 00:50:22,897 --> 00:50:24,231 I'm gonna get 'em. 1420 00:50:24,232 --> 00:50:25,357 Okay, go! 1421 00:50:25,358 --> 00:50:26,650 Oh, hey! Whoa, whoa... 1422 00:50:26,651 --> 00:50:28,152 Hey, hey! 1423 00:50:28,153 --> 00:50:29,445 Hey! 1424 00:50:29,446 --> 00:50:30,738 Did you get it? 1425 00:50:30,739 --> 00:50:32,240 Come on! 1426 00:50:34,200 --> 00:50:35,743 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Yes! 1427 00:50:35,744 --> 00:50:37,286 Sorry. 1428 00:50:37,287 --> 00:50:38,727 I'm so happy we're gonna eat tonight! 1429 00:50:39,998 --> 00:50:41,498 Okay, that's it. 1430 00:50:41,499 --> 00:50:43,667 Also, a little mad that you got it on your first try. 1431 00:50:43,668 --> 00:50:45,920 [laughing] 1432 00:50:47,839 --> 00:50:50,424 Okay... 1433 00:50:50,425 --> 00:50:52,009 there you go. 1434 00:50:52,010 --> 00:50:54,762 Oh, I don't think I can. 1435 00:50:54,763 --> 00:50:56,096 Sean, the worst is over. 1436 00:50:56,097 --> 00:50:57,264 I've already killed him. 1437 00:50:57,265 --> 00:50:58,766 Do not let his death go to waste. 1438 00:50:58,767 --> 00:51:00,142 But... 1439 00:51:00,143 --> 00:51:01,769 We get it. Okay? We get it. 1440 00:51:01,770 --> 00:51:02,936 You have high moral standards. 1441 00:51:02,937 --> 00:51:04,897 You don't eat meat. You don't litter. 1442 00:51:04,898 --> 00:51:06,774 You don't talk badly about your exes. 1443 00:51:06,775 --> 00:51:10,194 But, Sean... look at where we are. 1444 00:51:10,195 --> 00:51:13,614 We are lost in the woods. 1445 00:51:13,615 --> 00:51:16,492 Okay? You can make exceptions for literal survival. 1446 00:51:16,493 --> 00:51:18,577 You do not know when you're gonna eat again. 1447 00:51:18,578 --> 00:51:20,121 - You're right. - Good. 1448 00:51:23,750 --> 00:51:25,584 - Hmm. - [sighs] 1449 00:51:25,585 --> 00:51:26,627 Abby! 1450 00:51:26,628 --> 00:51:27,587 Mm-hmm? Good, right? 1451 00:51:27,588 --> 00:51:28,754 No! I hate it. 1452 00:51:28,755 --> 00:51:30,255 - What? - But, the stream... 1453 00:51:30,256 --> 00:51:32,257 There is a stream that runs through the resort. 1454 00:51:32,258 --> 00:51:33,468 This is probably the same one. 1455 00:51:35,053 --> 00:51:36,512 - Rachel's babbling brook? - Yeah. 1456 00:51:36,513 --> 00:51:37,888 We can just follow this the whole way back. 1457 00:51:37,889 --> 00:51:39,056 Oh! 1458 00:51:39,057 --> 00:51:40,724 You're a genius. 1459 00:51:40,725 --> 00:51:41,934 [chuckles] 1460 00:51:41,935 --> 00:51:43,143 You can have my fish. 1461 00:51:43,144 --> 00:51:44,561 No. You only had, like, a piece. 1462 00:51:44,562 --> 00:51:45,688 Ah, I'm good. 1463 00:51:45,689 --> 00:51:47,731 Plus, I heard your stomach rumble. 1464 00:51:47,732 --> 00:51:49,817 Thanks. 1465 00:51:49,818 --> 00:51:50,901 Anything for you, Abs. 1466 00:51:50,902 --> 00:51:53,113 You know that. 1467 00:51:54,614 --> 00:51:55,739 You know, you're, like, 1468 00:51:55,740 --> 00:51:57,340 the only person that ever called me that. 1469 00:51:59,035 --> 00:52:01,121 I really miss it. 1470 00:52:02,372 --> 00:52:03,581 Me too. 1471 00:52:07,252 --> 00:52:09,504 I shouldn't have named him. 1472 00:52:10,839 --> 00:52:12,716 [♪♪♪] 1473 00:52:17,303 --> 00:52:19,763 [♪♪♪] 1474 00:52:19,764 --> 00:52:22,599 Remember that summer we tried to start our own business? 1475 00:52:22,600 --> 00:52:25,019 [chuckles] "Abby and Sean's Joke Service". 1476 00:52:25,020 --> 00:52:25,937 How could I forget? 1477 00:52:25,938 --> 00:52:27,187 Yeah. 1478 00:52:27,188 --> 00:52:28,272 Surprised not more people tried to hire us 1479 00:52:28,273 --> 00:52:29,857 to write jokes for them. 1480 00:52:29,858 --> 00:52:31,483 We were hilarious. 1481 00:52:31,484 --> 00:52:33,235 Yeah, we probably should have come up with a funnier name. 1482 00:52:33,236 --> 00:52:35,321 Ah. Fair critique. 1483 00:52:37,866 --> 00:52:39,074 - [sighs] - What's wrong? 1484 00:52:39,075 --> 00:52:41,076 How do we even know this is the right river? 1485 00:52:41,077 --> 00:52:42,202 I don't recognize any of this. 1486 00:52:42,203 --> 00:52:43,412 Well, how many rivers 1487 00:52:43,413 --> 00:52:44,830 could there be running through this place? 1488 00:52:44,831 --> 00:52:46,707 We're gonna die out here. 1489 00:52:46,708 --> 00:52:47,833 We're not gonna die. 1490 00:52:47,834 --> 00:52:49,043 We'll just follow this, 1491 00:52:49,044 --> 00:52:51,296 and if it's wrong, we'll turn back. 1492 00:52:52,797 --> 00:52:53,922 I... [sighs] 1493 00:52:53,923 --> 00:52:56,133 Abs! It will be fine. 1494 00:52:56,134 --> 00:52:57,593 It's not fine. Okay? 1495 00:52:57,594 --> 00:52:59,845 Stop saying it's gonna be fine, because it's not fine. 1496 00:52:59,846 --> 00:53:01,096 We could starve to death 1497 00:53:01,097 --> 00:53:02,348 before we even reach the end of this river! 1498 00:53:02,349 --> 00:53:03,849 I feel like we'll know before then 1499 00:53:03,850 --> 00:53:04,850 if it's right or wrong. 1500 00:53:04,851 --> 00:53:05,851 Okay, that's not helping. 1501 00:53:05,852 --> 00:53:07,019 You know what else isn't helpful? 1502 00:53:07,020 --> 00:53:08,645 Only focusing on the negative. 1503 00:53:08,646 --> 00:53:12,399 This is a bad situation, yes, but we can handle this together. 1504 00:53:12,400 --> 00:53:14,109 I'm not being negative, I'm being a realist. 1505 00:53:14,110 --> 00:53:15,611 Okay? 1506 00:53:15,612 --> 00:53:17,279 And I'm allowed to feel what I feel! 1507 00:53:17,280 --> 00:53:18,364 It's better than what you do. 1508 00:53:18,365 --> 00:53:19,740 Oh, yeah? What's that? 1509 00:53:19,741 --> 00:53:22,076 You act like some superior, moral, kind person, 1510 00:53:22,077 --> 00:53:23,577 when, really, you're just a coward. 1511 00:53:23,578 --> 00:53:25,496 - Excuse me? - You abandoned me! 1512 00:53:25,497 --> 00:53:27,331 If you loved me, you should've told me. 1513 00:53:27,332 --> 00:53:28,415 You shouldn't have left me. 1514 00:53:28,416 --> 00:53:30,042 Oh, okay, I knew you were still mad. 1515 00:53:30,043 --> 00:53:33,253 Look, I made a bad choice, but I was just a dumb kid. 1516 00:53:33,254 --> 00:53:35,089 You sent your mother 1517 00:53:35,090 --> 00:53:36,799 to tell me you weren't coming. 1518 00:53:36,800 --> 00:53:38,592 Do you know, that by the time she found me, 1519 00:53:38,593 --> 00:53:40,636 I was so lost, 1520 00:53:40,637 --> 00:53:41,929 - I was so confused... - I know. 1521 00:53:41,930 --> 00:53:43,180 And I was so upset... 1522 00:53:43,181 --> 00:53:44,515 I know. 1523 00:53:44,516 --> 00:53:46,767 I know, she really let me have it for that. 1524 00:53:46,768 --> 00:53:48,268 Good! 1525 00:53:48,269 --> 00:53:51,230 She thought that I should've faced you myself, and... 1526 00:53:51,231 --> 00:53:52,524 she was right. 1527 00:53:54,150 --> 00:53:55,985 She was always right. 1528 00:54:00,323 --> 00:54:01,907 Wait. What? 1529 00:54:01,908 --> 00:54:03,827 Yeah. 1530 00:54:05,787 --> 00:54:07,330 That's why I'm here. 1531 00:54:09,749 --> 00:54:12,335 She passed away four months ago. 1532 00:54:15,005 --> 00:54:17,007 Sean, I'm so sorry. 1533 00:54:19,175 --> 00:54:20,509 I don't know why I called you a coward. 1534 00:54:20,510 --> 00:54:21,969 I don't know what's wrong with me. I'm so sorry. 1535 00:54:21,970 --> 00:54:24,014 Are you okay? 1536 00:54:25,223 --> 00:54:26,640 I am. 1537 00:54:26,641 --> 00:54:28,142 Yeah. 1538 00:54:28,143 --> 00:54:29,978 I just miss her. 1539 00:54:31,604 --> 00:54:34,314 I always thought it was so cool... 1540 00:54:34,315 --> 00:54:37,151 The relationship you guys had. 1541 00:54:37,152 --> 00:54:39,653 You were so close. 1542 00:54:39,654 --> 00:54:41,280 It made me wish I had that kind of relationship 1543 00:54:41,281 --> 00:54:42,614 with my mom. 1544 00:54:42,615 --> 00:54:46,076 I mean, not my mom, exactly, but you know. 1545 00:54:46,077 --> 00:54:48,328 Yeah. 1546 00:54:48,329 --> 00:54:50,998 After she passed away, it made me... 1547 00:54:50,999 --> 00:54:52,249 I don't know, 1548 00:54:52,250 --> 00:54:54,168 take stock of what I wanted out of life. 1549 00:54:54,169 --> 00:54:56,253 I know that sounds cliche... 1550 00:54:56,254 --> 00:54:57,254 No, no... 1551 00:54:57,255 --> 00:54:58,505 but it's true. 1552 00:54:58,506 --> 00:54:59,758 Makes total sense. 1553 00:55:01,384 --> 00:55:04,053 She was so full of life. 1554 00:55:04,054 --> 00:55:05,471 So sure of herself. 1555 00:55:05,472 --> 00:55:07,557 Yeah, she was. 1556 00:55:08,641 --> 00:55:11,352 I always wished I was more like her. 1557 00:55:11,353 --> 00:55:12,728 And after she passed, I realized 1558 00:55:12,729 --> 00:55:16,066 the things I wasn't sure about just couldn't stay. 1559 00:55:19,444 --> 00:55:21,905 Guessing one of those things was Bridgey? 1560 00:55:23,406 --> 00:55:26,241 We'd been drifting for a while, so... 1561 00:55:26,242 --> 00:55:27,659 she wasn't surprised. 1562 00:55:27,660 --> 00:55:29,870 Wow, it really was the first amicable break-up 1563 00:55:29,871 --> 00:55:30,996 in history. 1564 00:55:30,997 --> 00:55:32,289 [chuckles] 1565 00:55:32,290 --> 00:55:34,083 After the funeral, I... 1566 00:55:34,084 --> 00:55:37,921 I took a leave from work and started Googling retreats. 1567 00:55:39,506 --> 00:55:41,090 I don't know, I thought if... 1568 00:55:41,091 --> 00:55:44,094 if I got out of my normal life, it might make me feel better. 1569 00:55:45,512 --> 00:55:47,889 And my mom always said, "Nature is the best medicine." 1570 00:55:49,683 --> 00:55:51,601 We took that a little too literally. 1571 00:55:52,852 --> 00:55:54,604 Has it helped? 1572 00:55:56,022 --> 00:55:57,941 Weirdly, yeah. 1573 00:55:59,401 --> 00:56:00,819 I mean, you're here. 1574 00:56:02,278 --> 00:56:04,238 It does feel... 1575 00:56:04,239 --> 00:56:05,824 strangely cosmic. 1576 00:56:07,117 --> 00:56:08,451 Yeah. 1577 00:56:09,452 --> 00:56:11,412 Actually, it feels... 1578 00:56:11,413 --> 00:56:14,540 strangely Rachel. 1579 00:56:14,541 --> 00:56:17,627 Always knowing what I need before I know it myself. 1580 00:56:22,465 --> 00:56:24,633 I haven't been doing so... 1581 00:56:24,634 --> 00:56:25,634 great. 1582 00:56:26,678 --> 00:56:27,928 Work's been very stressful 1583 00:56:27,929 --> 00:56:29,972 and, uh... 1584 00:56:29,973 --> 00:56:32,266 kinda just been... 1585 00:56:32,267 --> 00:56:34,309 isolating myself, I guess? 1586 00:56:34,310 --> 00:56:36,186 You know how bad my attitude can get. 1587 00:56:36,187 --> 00:56:37,688 Your attitude's never bothered me. 1588 00:56:37,689 --> 00:56:39,898 You've always been a cynic. 1589 00:56:39,899 --> 00:56:41,775 Or "a realist," 1590 00:56:41,776 --> 00:56:43,694 as you put it. 1591 00:56:43,695 --> 00:56:45,946 But I know it's just 'cause 1592 00:56:45,947 --> 00:56:47,698 you felt like you had to be tough. 1593 00:56:47,699 --> 00:56:50,784 Oh, yeah, growing up on the mean streets of Hayward. 1594 00:56:50,785 --> 00:56:53,537 Oh, come on, Abby. You remember my mom. 1595 00:56:53,538 --> 00:56:55,165 I remember yours, too. 1596 00:56:56,291 --> 00:56:57,571 Well, that's unfortunate for you. 1597 00:56:59,627 --> 00:57:02,130 She didn't handle my dad bailing very well. 1598 00:57:03,340 --> 00:57:05,007 Or, like, at all, actually. 1599 00:57:05,008 --> 00:57:06,091 [chuckles sadly] 1600 00:57:06,092 --> 00:57:07,760 You are nothing like her. 1601 00:57:07,761 --> 00:57:10,471 You had to grow up faster than you should've, Abs. 1602 00:57:10,472 --> 00:57:12,639 Being strong does not make you mean, 1603 00:57:12,640 --> 00:57:14,642 and it definitely doesn't make you your mom. 1604 00:57:16,019 --> 00:57:17,394 That feels generous. 1605 00:57:17,395 --> 00:57:19,063 No way. 1606 00:57:19,064 --> 00:57:20,439 You got me down from the ropes course, 1607 00:57:20,440 --> 00:57:21,899 'cause, after all these years, 1608 00:57:21,900 --> 00:57:24,234 you still remembered I'm afraid of heights. 1609 00:57:24,235 --> 00:57:25,319 - Someone had to. - Yes. 1610 00:57:25,320 --> 00:57:26,320 But not everyone would've. 1611 00:57:26,321 --> 00:57:28,198 That's my point. 1612 00:57:29,866 --> 00:57:33,494 In high school, you were my biggest defender. 1613 00:57:33,495 --> 00:57:36,330 And now, you defend complete strangers for a living. 1614 00:57:36,331 --> 00:57:37,664 You know, even now, 1615 00:57:37,665 --> 00:57:39,625 when I feel like I have to be strong, 1616 00:57:39,626 --> 00:57:41,002 it's your voice I hear in my head. 1617 00:57:48,343 --> 00:57:51,054 Thank you. 1618 00:57:53,056 --> 00:57:54,890 How sad for you, though... 1619 00:57:54,891 --> 00:57:56,558 You always hearing my voice in your head. 1620 00:57:56,559 --> 00:57:58,687 [chuckling] 1621 00:58:04,067 --> 00:58:05,901 Well... 1622 00:58:05,902 --> 00:58:08,321 looks like we're spending another night in the woods. 1623 00:58:10,532 --> 00:58:12,158 Guess we should make camp. 1624 00:58:17,080 --> 00:58:18,539 Rachel. 1625 00:58:18,540 --> 00:58:19,623 It is getting late. 1626 00:58:19,624 --> 00:58:22,334 We need to get back. 1627 00:58:22,335 --> 00:58:24,712 Not until I have proof of life, Bart. 1628 00:58:24,713 --> 00:58:26,172 - [whimpers] - [Randy] Finally! 1629 00:58:27,757 --> 00:58:29,550 I have been worried sick. 1630 00:58:29,551 --> 00:58:31,218 Your friends came back from the hike 1631 00:58:31,219 --> 00:58:34,763 and told us that you had formed your own search party. 1632 00:58:34,764 --> 00:58:36,890 [hushed] I knew Bradley and Justin were narcs. 1633 00:58:36,891 --> 00:58:39,393 Can never trust anyone wearing a fanny pack. 1634 00:58:39,394 --> 00:58:41,061 You could've been eaten by bears! 1635 00:58:41,062 --> 00:58:43,105 What? 1636 00:58:43,106 --> 00:58:45,733 Okay, yeah, I lied about the no-bears thing, 1637 00:58:45,734 --> 00:58:47,276 but the chance of a bear attack 1638 00:58:47,277 --> 00:58:48,652 is so slim... 1639 00:58:48,653 --> 00:58:49,862 But not impossible. 1640 00:58:49,863 --> 00:58:50,697 Randy. 1641 00:58:50,698 --> 00:58:51,905 Don't "Randy" me. 1642 00:58:51,906 --> 00:58:53,741 I am the most disappointed by you, Chef. 1643 00:58:53,742 --> 00:58:55,284 Glenn had to make the kale chips today, 1644 00:58:55,285 --> 00:58:56,202 and guess what? 1645 00:58:56,203 --> 00:58:57,703 They were disgusting. 1646 00:58:57,704 --> 00:58:59,538 Randy, it wasn't his fault. 1647 00:58:59,539 --> 00:59:01,123 He was just trying to help me. 1648 00:59:01,124 --> 00:59:02,499 Oh, Rachel. 1649 00:59:02,500 --> 00:59:03,834 I am so proud of you for taking charge. 1650 00:59:03,835 --> 00:59:05,294 You are 1651 00:59:05,295 --> 00:59:07,629 radiating with a confidence that you didn't have 1652 00:59:07,630 --> 00:59:08,881 three days ago. 1653 00:59:08,882 --> 00:59:10,299 Thank you. 1654 00:59:10,300 --> 00:59:11,300 You're welcome. 1655 00:59:12,302 --> 00:59:14,011 But I want us to be safe. 1656 00:59:14,012 --> 00:59:15,804 So I'll need you all to follow the rangers 1657 00:59:15,805 --> 00:59:17,264 back to the property. 1658 00:59:17,265 --> 00:59:20,017 We'll send out a search party at first light tomorrow. 1659 00:59:20,018 --> 00:59:21,685 Oh, good. My dogs are barking. 1660 00:59:21,686 --> 00:59:23,604 Well, this is why I say you should walk daily. 1661 00:59:23,605 --> 00:59:24,938 Ooh, maybe we should start doing that together. 1662 00:59:24,939 --> 00:59:26,190 [Barb] Oh... 1663 00:59:26,191 --> 00:59:27,524 I'm game to stay out and search, if you are. 1664 00:59:27,525 --> 00:59:28,734 No. 1665 00:59:28,735 --> 00:59:30,778 I think that Randy's right. 1666 00:59:30,779 --> 00:59:33,280 Plus, we don't have gear to be out here overnight. 1667 00:59:33,281 --> 00:59:35,032 Ha. I may be a chef, 1668 00:59:35,033 --> 00:59:36,825 but I also used to be a Boy Scout, 1669 00:59:36,826 --> 00:59:38,494 so I've got flashlights, blankets, 1670 00:59:38,495 --> 00:59:39,745 and a satellite phone. 1671 00:59:39,746 --> 00:59:41,372 You have a satellite phone? 1672 00:59:41,373 --> 00:59:43,123 "Always be prepared." 1673 00:59:43,124 --> 00:59:45,501 Plus, I've seen Taken, like, 50 times. 1674 00:59:45,502 --> 00:59:47,211 [chuckles] 1675 00:59:47,212 --> 00:59:48,879 So? 1676 00:59:48,880 --> 00:59:50,297 Are you up for breaking the rules? 1677 00:59:50,298 --> 00:59:52,466 [deep breath, sigh] 1678 00:59:52,467 --> 00:59:53,760 You know what? 1679 00:59:55,136 --> 00:59:56,429 - Let's go. - Yeah. 1680 01:00:00,684 --> 01:00:03,144 [♪♪♪] 1681 01:00:04,479 --> 01:00:05,979 [flints clicking] 1682 01:00:05,980 --> 01:00:07,815 Ah, it's colder than it was last night. 1683 01:00:07,816 --> 01:00:09,067 Don't worry. I got this. 1684 01:00:13,780 --> 01:00:14,988 - [hissing] - [Abby shrieks] 1685 01:00:14,989 --> 01:00:16,824 - What is it? - Wah! 1686 01:00:16,825 --> 01:00:17,866 Oh! 1687 01:00:17,867 --> 01:00:19,868 Hey, hey, hey! You okay? 1688 01:00:19,869 --> 01:00:21,995 Ugh. No, I think I twisted my ankle. 1689 01:00:21,996 --> 01:00:23,455 Okay, can you try to stand? 1690 01:00:23,456 --> 01:00:25,207 No. 1691 01:00:25,208 --> 01:00:26,917 No! Ow. It hurts too much. 1692 01:00:26,918 --> 01:00:28,502 - All right, here. Ready? - Yeah. 1693 01:00:28,503 --> 01:00:29,712 [rain pattering] 1694 01:00:29,713 --> 01:00:32,006 - Ugh... - Ah. 1695 01:00:32,007 --> 01:00:34,425 Okay, let's move you closer to that tree. 1696 01:00:34,426 --> 01:00:36,135 No! That's where the snake was. 1697 01:00:36,136 --> 01:00:38,637 Abby, it's raining. We need the shelter. 1698 01:00:38,638 --> 01:00:39,680 And I hate to break it to you, 1699 01:00:39,681 --> 01:00:40,848 but that was just a garter snake. 1700 01:00:40,849 --> 01:00:41,932 Agh, still a snake! 1701 01:00:41,933 --> 01:00:43,768 [winces with each step] 1702 01:00:45,270 --> 01:00:46,770 Okay. 1703 01:00:46,771 --> 01:00:48,480 Ohh... 1704 01:00:48,481 --> 01:00:51,108 Oh, what if I can't walk at all tomorrow? 1705 01:00:51,109 --> 01:00:53,277 It's, um... 1706 01:00:53,278 --> 01:00:54,862 it's possible that that happens, 1707 01:00:54,863 --> 01:00:56,613 but if it does... 1708 01:00:56,614 --> 01:00:57,990 we'll figure it out. 1709 01:00:57,991 --> 01:00:59,158 I know I kept saying 1710 01:00:59,159 --> 01:01:02,745 that we were gonna die out here. 1711 01:01:02,746 --> 01:01:04,038 I didn't really mean it. 1712 01:01:04,039 --> 01:01:05,122 'Cause we won't. 1713 01:01:05,123 --> 01:01:06,123 I mean it now. 1714 01:01:06,124 --> 01:01:09,043 [rain pattering] 1715 01:01:09,044 --> 01:01:10,337 [voice shakes] I'm scared. 1716 01:01:11,629 --> 01:01:13,590 We have no food. 1717 01:01:14,883 --> 01:01:16,134 We have no fire. It's raining. 1718 01:01:17,844 --> 01:01:19,679 What are we gonna do? 1719 01:01:21,389 --> 01:01:25,476 We are gonna take this one moment at a time... 1720 01:01:25,477 --> 01:01:28,271 and we're gonna get through this together. 1721 01:01:32,692 --> 01:01:34,902 You promise? 1722 01:01:34,903 --> 01:01:36,737 Promise. 1723 01:01:36,738 --> 01:01:38,573 Yeah. Okay. 1724 01:01:40,617 --> 01:01:42,118 Yeah. 1725 01:01:48,124 --> 01:01:51,001 So, why did you get into cooking? 1726 01:01:51,002 --> 01:01:52,670 My parents weren't big into home cooking, 1727 01:01:52,671 --> 01:01:54,672 and I got sick of eating chicken nuggets. 1728 01:01:54,673 --> 01:01:57,633 Oh! That's the only thing I know how to make. 1729 01:01:57,634 --> 01:01:59,301 I know, they're delicious. 1730 01:01:59,302 --> 01:02:00,427 Yeah. 1731 01:02:00,428 --> 01:02:02,805 Well, maybe after we find Abby and Sean, 1732 01:02:02,806 --> 01:02:03,931 we could have that cooking date. 1733 01:02:03,932 --> 01:02:05,099 What's up? 1734 01:02:05,100 --> 01:02:07,226 - Oh. - Oh! 1735 01:02:07,227 --> 01:02:08,977 It's looking less likely like they're dead. 1736 01:02:08,978 --> 01:02:09,938 Yeah. 1737 01:02:09,939 --> 01:02:11,523 [shrieks happily] 1738 01:02:16,653 --> 01:02:18,237 Well... 1739 01:02:18,238 --> 01:02:20,447 it stopped raining. 1740 01:02:20,448 --> 01:02:23,784 I have to check out this Survivor show. 1741 01:02:23,785 --> 01:02:26,538 Look at this... lean-to. 1742 01:02:27,997 --> 01:02:29,289 It's fancy. 1743 01:02:29,290 --> 01:02:30,749 Abby, the day I didn't show up for our trip... 1744 01:02:30,750 --> 01:02:32,626 Oh, Sean, we don't have to talk about it anymore. 1745 01:02:32,627 --> 01:02:33,836 No, I know. 1746 01:02:33,837 --> 01:02:35,672 It's just... 1747 01:02:37,424 --> 01:02:39,133 I had finally gotten up the courage 1748 01:02:39,134 --> 01:02:41,593 to tell you how I felt. 1749 01:02:41,594 --> 01:02:43,971 I figured if we were gonna spend the whole summer 1750 01:02:43,972 --> 01:02:44,972 traveling together, 1751 01:02:44,973 --> 01:02:46,640 you should know the truth. 1752 01:02:46,641 --> 01:02:48,225 So... 1753 01:02:48,226 --> 01:02:49,644 I went to find you... 1754 01:02:51,187 --> 01:02:53,856 and I saw you, at your car, 1755 01:02:53,857 --> 01:02:56,317 making out with Doofus Dylan. 1756 01:02:57,861 --> 01:02:59,028 [inhales sharply] Sean... 1757 01:02:59,029 --> 01:03:00,571 I felt like such an idiot 1758 01:03:00,572 --> 01:03:02,406 for thinking I had a chance with you, 1759 01:03:02,407 --> 01:03:04,324 and I was heartbroken, 1760 01:03:04,325 --> 01:03:07,077 and angry, and I... [deep breath] 1761 01:03:07,078 --> 01:03:09,205 I just couldn't face you after that. 1762 01:03:19,341 --> 01:03:22,468 He did kiss me that day. 1763 01:03:22,469 --> 01:03:24,219 But... 1764 01:03:24,220 --> 01:03:27,723 had you stuck around... 1765 01:03:27,724 --> 01:03:30,602 you would've seen me tell him to get lost. 1766 01:03:31,811 --> 01:03:33,229 Huh. 1767 01:03:36,733 --> 01:03:38,902 I'm so sorry I left you at that bus stop. 1768 01:03:40,070 --> 01:03:42,405 I have regretted it for years. 1769 01:03:45,241 --> 01:03:46,950 You're not entirely to blame. 1770 01:03:46,951 --> 01:03:48,535 I did... 1771 01:03:48,536 --> 01:03:51,330 ignore all of your phone calls. 1772 01:03:51,331 --> 01:03:53,165 I wrote letters, too. 1773 01:03:53,166 --> 01:03:55,918 Yeah. I burned those. 1774 01:03:55,919 --> 01:03:57,419 Oh. [laughs] 1775 01:03:57,420 --> 01:03:58,213 Yeah. 1776 01:03:58,214 --> 01:04:00,255 I was just so hurt, 1777 01:04:00,256 --> 01:04:02,883 and so mad at myself for feeling that way 1778 01:04:02,884 --> 01:04:04,594 and for... 1779 01:04:05,512 --> 01:04:07,888 for missing you so much. 1780 01:04:07,889 --> 01:04:09,349 You missed me? 1781 01:04:12,185 --> 01:04:13,895 Every day. 1782 01:04:15,939 --> 01:04:18,733 [♪♪♪] 1783 01:04:33,164 --> 01:04:34,374 [rustling in the forest] 1784 01:04:37,293 --> 01:04:39,336 What is it? 1785 01:04:39,337 --> 01:04:40,922 There's something in the forest. 1786 01:04:42,048 --> 01:04:43,048 I don't hear anything. 1787 01:04:44,968 --> 01:04:46,635 Abby? 1788 01:04:46,636 --> 01:04:48,429 - Rachel! - Abby! 1789 01:04:48,430 --> 01:04:49,763 [shrieks] You're alive! 1790 01:04:49,764 --> 01:04:50,806 Oh! 1791 01:04:50,807 --> 01:04:53,392 See? No bears! 1792 01:04:53,393 --> 01:04:55,394 - Bears were a possibility? - I've never been 1793 01:04:55,395 --> 01:04:57,146 happier to see another human in my life. 1794 01:04:57,147 --> 01:04:58,147 What are you doing here? 1795 01:04:58,148 --> 01:05:00,274 Rescuing you, obviously. 1796 01:05:00,275 --> 01:05:01,608 How did you guys find us? 1797 01:05:01,609 --> 01:05:03,944 Ah, it turns out Rachel is an excellent tracker. 1798 01:05:03,945 --> 01:05:04,945 I know a clue when I find one. 1799 01:05:04,946 --> 01:05:06,864 You found my candy trail? 1800 01:05:06,865 --> 01:05:08,282 I told you this would work! 1801 01:05:08,283 --> 01:05:10,034 Yes, but, technically, it means if we'd stayed put... 1802 01:05:10,035 --> 01:05:12,119 Shh! Just don't litter, okay? 1803 01:05:12,120 --> 01:05:13,454 Let's get you out of here. 1804 01:05:13,455 --> 01:05:14,580 Yeah. I can't walk. 1805 01:05:14,581 --> 01:05:15,748 Why, what happened? Are you okay? 1806 01:05:15,749 --> 01:05:18,042 Yeah, I will be. 1807 01:05:18,043 --> 01:05:19,460 - Ready? - One, two, three... 1808 01:05:19,461 --> 01:05:20,711 oh! 1809 01:05:20,712 --> 01:05:22,922 [♪♪♪] 1810 01:05:24,382 --> 01:05:28,302 So, you spent the night in the woods with Hot Chef? 1811 01:05:28,303 --> 01:05:30,304 Yes. Looking for you. 1812 01:05:30,305 --> 01:05:33,140 Mm-hmm. And? 1813 01:05:33,141 --> 01:05:35,142 And... 1814 01:05:35,143 --> 01:05:37,019 falling in like? 1815 01:05:37,020 --> 01:05:38,228 I don't know. 1816 01:05:38,229 --> 01:05:40,105 I really like him. [giggles awkwardly] 1817 01:05:40,106 --> 01:05:41,190 What about you? 1818 01:05:41,191 --> 01:05:42,733 You and Sean seemed to be 1819 01:05:42,734 --> 01:05:44,651 getting really cozy in the woods, 1820 01:05:44,652 --> 01:05:47,488 and don't give me some line about feeling cold. 1821 01:05:47,489 --> 01:05:49,699 Well, it was very cold, Rachel. 1822 01:05:51,242 --> 01:05:53,703 Okay. Abby, sit down. 1823 01:05:57,665 --> 01:05:59,375 Spill. 1824 01:05:59,376 --> 01:06:01,961 You were right, he had an explanation for everything. 1825 01:06:03,213 --> 01:06:04,546 Which was? 1826 01:06:04,547 --> 01:06:07,174 Um, that he was in love with me. 1827 01:06:07,175 --> 01:06:09,134 - What? - Yeah. 1828 01:06:09,135 --> 01:06:10,344 He came to tell me 1829 01:06:10,345 --> 01:06:12,513 the night before we were supposed to leave, 1830 01:06:12,514 --> 01:06:14,223 and when he showed up, he thought that he saw 1831 01:06:14,224 --> 01:06:15,557 me getting back together with my ex. 1832 01:06:15,558 --> 01:06:17,559 That's why he didn't show. 1833 01:06:17,560 --> 01:06:18,769 Yeah, but he also didn't give me the chance 1834 01:06:18,770 --> 01:06:20,270 to tell him that I felt the same! 1835 01:06:20,271 --> 01:06:21,355 Oh, my gosh. 1836 01:06:21,356 --> 01:06:23,357 He's not your best friend... 1837 01:06:23,358 --> 01:06:25,067 he's the love of your life! 1838 01:06:25,068 --> 01:06:27,445 Ohh. 1839 01:06:28,738 --> 01:06:29,822 No. 1840 01:06:29,823 --> 01:06:30,864 That... mm... 1841 01:06:30,865 --> 01:06:32,157 it's very complicated. 1842 01:06:32,158 --> 01:06:33,826 I don't know, it doesn't sound very complicated. 1843 01:06:33,827 --> 01:06:36,370 It sounds like you found someone that you like, 1844 01:06:36,371 --> 01:06:37,788 that you could potentially be with. 1845 01:06:37,789 --> 01:06:39,415 We don't even live in the same city. 1846 01:06:39,416 --> 01:06:41,375 You live five hours away from each other. 1847 01:06:41,376 --> 01:06:42,960 Four and a half, if you drive really fast. 1848 01:06:42,961 --> 01:06:45,421 Yeah, but we are very busy people, though. 1849 01:06:45,422 --> 01:06:47,798 Abby, this just sounds like a bunch of excuses. 1850 01:06:47,799 --> 01:06:49,216 It's not an excuse. I'm just... 1851 01:06:49,217 --> 01:06:50,259 I'm thinking logically here. 1852 01:06:50,260 --> 01:06:51,343 You know, I'm a realist. 1853 01:06:51,344 --> 01:06:53,513 A realist? Yeah, you don't say. 1854 01:06:54,806 --> 01:06:56,390 Abby... 1855 01:06:56,391 --> 01:06:59,435 I think, maybe this one time, 1856 01:06:59,436 --> 01:07:01,437 you should think with your heart, 1857 01:07:01,438 --> 01:07:02,522 and not your head. 1858 01:07:03,440 --> 01:07:05,525 [♪♪♪] 1859 01:07:10,238 --> 01:07:11,655 [indistinct chatter] 1860 01:07:11,656 --> 01:07:14,199 They were lost in the woods for two nights. 1861 01:07:14,200 --> 01:07:15,617 Where's the Camembert? 1862 01:07:15,618 --> 01:07:16,785 Oh! There's our girl. 1863 01:07:16,786 --> 01:07:18,328 - Yes. - Safe and sound. 1864 01:07:18,329 --> 01:07:20,247 - Thank you. - You're welcome. 1865 01:07:20,248 --> 01:07:22,750 I am gonna go get my smoothie. 1866 01:07:22,751 --> 01:07:24,835 Maybe you should go talk to Sean. 1867 01:07:24,836 --> 01:07:27,463 Sure. You go smoothie-it-up with Hot Chef. 1868 01:07:27,464 --> 01:07:28,756 Hi! 1869 01:07:28,757 --> 01:07:29,923 - Abby. - Yes. 1870 01:07:29,924 --> 01:07:32,092 We are so glad you made it back safe. 1871 01:07:32,093 --> 01:07:33,969 Thank you. And I heard you guys joined the search party. 1872 01:07:33,970 --> 01:07:35,846 I'm so grateful. Thank you guys so much. 1873 01:07:35,847 --> 01:07:37,598 We should be thanking you! 1874 01:07:37,599 --> 01:07:39,516 [Barb, dreamily] Mm. 1875 01:07:39,517 --> 01:07:40,851 Your life-and-death circumstances 1876 01:07:40,852 --> 01:07:42,895 helped to cement our romance. 1877 01:07:42,896 --> 01:07:44,146 Ah. 1878 01:07:44,147 --> 01:07:47,232 Uh... would you mind if I borrowed her? 1879 01:07:47,233 --> 01:07:48,484 [both giggling distractedly] 1880 01:07:48,485 --> 01:07:49,944 - They don't mind. - Right. 1881 01:07:59,204 --> 01:08:00,330 [sighs] 1882 01:08:01,748 --> 01:08:03,165 This shouldn't be weird, right? 1883 01:08:03,166 --> 01:08:04,792 No! 1884 01:08:04,793 --> 01:08:06,502 What's weird about two old friends reconnecting? 1885 01:08:06,503 --> 01:08:08,838 Exactly. 1886 01:08:10,090 --> 01:08:12,174 Tomorrow's the last day of the retreat. 1887 01:08:12,175 --> 01:08:13,134 Mm-hmm. 1888 01:08:13,135 --> 01:08:14,843 Yeah, I would say it went by fast, 1889 01:08:14,844 --> 01:08:17,097 but getting lost in the woods felt like an eternity. 1890 01:08:19,432 --> 01:08:20,849 Like, in a... not in a bad way. 1891 01:08:20,850 --> 01:08:22,142 I-I had a good time. 1892 01:08:22,143 --> 01:08:22,936 - Oh, yeah? - Yeah. 1893 01:08:22,937 --> 01:08:24,103 Despite the fear of death? 1894 01:08:24,104 --> 01:08:25,355 Despite that. 1895 01:08:26,564 --> 01:08:27,564 So what are you... 1896 01:08:28,858 --> 01:08:31,068 thinking is next 1897 01:08:31,069 --> 01:08:32,611 for-for us? 1898 01:08:32,612 --> 01:08:34,530 Oh. 1899 01:08:34,531 --> 01:08:36,699 I mean, I was thinking... 1900 01:08:36,700 --> 01:08:38,242 [chuckles] Sorry. 1901 01:08:38,243 --> 01:08:39,326 You go first. 1902 01:08:39,327 --> 01:08:41,161 Um... 1903 01:08:41,162 --> 01:08:42,913 I was just gonna say 1904 01:08:42,914 --> 01:08:46,000 it was so nice to reconnect, and, um... 1905 01:08:46,001 --> 01:08:50,379 Tch. Yeah, I just... I never thought that was gonna happen. 1906 01:08:50,380 --> 01:08:52,257 Me either. 1907 01:08:54,259 --> 01:08:56,427 But, you know, we're different people now, 1908 01:08:56,428 --> 01:08:58,554 and different lives... 1909 01:08:58,555 --> 01:09:00,389 different cities. 1910 01:09:00,390 --> 01:09:01,890 Hey, people... 1911 01:09:01,891 --> 01:09:04,059 people make long distance work. 1912 01:09:04,060 --> 01:09:06,562 Um... 1913 01:09:06,563 --> 01:09:08,814 yeah, I just don't... 1914 01:09:08,815 --> 01:09:10,775 I don't know that I'm one of those people, Sean. 1915 01:09:12,652 --> 01:09:15,279 I just think we got caught up in the moment. 1916 01:09:15,280 --> 01:09:17,656 You know, the nostalgia. 1917 01:09:17,657 --> 01:09:19,992 I don't think we were thinking clearly. 1918 01:09:19,993 --> 01:09:22,244 Don't do that... don't tell me what I was thinking. 1919 01:09:22,245 --> 01:09:24,164 Okay. 1920 01:09:26,291 --> 01:09:29,460 Can you honestly tell me, though, that... 1921 01:09:29,461 --> 01:09:31,962 with your recent break-up and the loss of your mom, 1922 01:09:31,963 --> 01:09:33,922 that you are thinking straight? 1923 01:09:33,923 --> 01:09:35,758 Do you really think it's fair, using that against me right now? 1924 01:09:35,759 --> 01:09:38,552 I just... [sighs] 1925 01:09:38,553 --> 01:09:40,763 It makes sense that we would fall back into old patterns. 1926 01:09:40,764 --> 01:09:43,057 Old patterns? 1927 01:09:43,058 --> 01:09:44,517 That's what you think this was? 1928 01:09:46,644 --> 01:09:48,480 I don't know what this was. 1929 01:09:50,774 --> 01:09:52,358 But I do know 1930 01:09:52,359 --> 01:09:55,778 that it feels unrealistic to think that it could work. 1931 01:09:55,779 --> 01:09:57,404 Okay? You're gonna go back to your life. 1932 01:09:57,405 --> 01:09:58,655 I'm gonna go back to mine. 1933 01:09:58,656 --> 01:10:00,074 We're barely ever gonna see each other, 1934 01:10:00,075 --> 01:10:01,784 and this is just the truth 1935 01:10:01,785 --> 01:10:04,287 of how this will eventually play out. 1936 01:10:06,164 --> 01:10:07,706 Come on. 1937 01:10:07,707 --> 01:10:09,583 You know I'm right. 1938 01:10:09,584 --> 01:10:12,169 Yeah, you probably are. 1939 01:10:12,170 --> 01:10:14,088 But I'm so glad that we're friends again, 1940 01:10:14,089 --> 01:10:16,508 and we will always be friends. 1941 01:10:18,134 --> 01:10:20,260 Yeah. 1942 01:10:20,261 --> 01:10:22,013 Friends it is. 1943 01:10:23,264 --> 01:10:25,558 [♪♪♪] 1944 01:10:36,194 --> 01:10:38,530 For the woman who survived the woods... 1945 01:10:40,115 --> 01:10:42,282 and the woman who saved her. 1946 01:10:42,283 --> 01:10:43,659 Ooh. 1947 01:10:43,660 --> 01:10:45,120 Thank you. 1948 01:10:46,871 --> 01:10:48,998 You'd better marry that guy. 1949 01:10:50,291 --> 01:10:52,126 So there's lots of activities today. 1950 01:10:52,127 --> 01:10:56,005 There's even an aerial yoga class. 1951 01:10:56,006 --> 01:10:58,048 But I'm guessing you don't wanna do anything, 1952 01:10:58,049 --> 01:10:59,758 since you were trapped in the woods for two days. 1953 01:10:59,759 --> 01:11:01,970 You know what? This place isn't so bad. 1954 01:11:03,555 --> 01:11:05,055 Are you okay? 1955 01:11:05,056 --> 01:11:06,473 Yeah. 1956 01:11:06,474 --> 01:11:08,559 I mean, it didn't turn out exactly as I had expected, 1957 01:11:08,560 --> 01:11:10,937 but I had fun. 1958 01:11:12,147 --> 01:11:13,272 I'm almost afraid to ruin this moment 1959 01:11:13,273 --> 01:11:15,482 by signing us up for anything. 1960 01:11:15,483 --> 01:11:16,734 No. It's fine, Rachel. 1961 01:11:16,735 --> 01:11:18,444 You know what? I actually really do 1962 01:11:18,445 --> 01:11:20,696 wanna spend our last day with our new friends. 1963 01:11:20,697 --> 01:11:24,825 In fact, I'll do the honors and sign us up for something. 1964 01:11:24,826 --> 01:11:27,495 Active participation. 1965 01:11:28,788 --> 01:11:29,872 Did you hit your head in the woods? 1966 01:11:29,873 --> 01:11:32,000 Yeah. Several times. 1967 01:11:35,420 --> 01:11:37,547 [knocking] 1968 01:11:40,925 --> 01:11:42,968 Hi, Rachel. Whatcha doing? 1969 01:11:42,969 --> 01:11:44,553 I'm just looking for Sean. 1970 01:11:44,554 --> 01:11:45,554 He's gone. 1971 01:11:45,555 --> 01:11:47,222 Left this morning. 1972 01:11:47,223 --> 01:11:49,183 He's gone? 1973 01:11:49,184 --> 01:11:51,060 Without saying goodbye to Abby? 1974 01:11:51,061 --> 01:11:52,437 He wouldn't even give Randy a hug. 1975 01:11:53,772 --> 01:11:55,607 [♪♪♪] 1976 01:11:58,777 --> 01:12:00,903 - Hey. - Hey. So... 1977 01:12:00,904 --> 01:12:02,446 I thought about what you said earlier this week, 1978 01:12:02,447 --> 01:12:06,992 and I signed us up for the talking circle. 1979 01:12:06,993 --> 01:12:09,578 Now, I can't promise I'm gonna do a lot of talking, 1980 01:12:09,579 --> 01:12:11,914 but I will definitely listen. 1981 01:12:11,915 --> 01:12:13,582 There's a big one this afternoon, 1982 01:12:13,583 --> 01:12:16,251 and it's followed by a fancy dinner under the stars. 1983 01:12:16,252 --> 01:12:18,629 Now, "old me" would've said let's just skip out early, 1984 01:12:18,630 --> 01:12:21,256 but... look at me now! 1985 01:12:21,257 --> 01:12:23,425 - [forced] That's great. - Yeah. Randy says 1986 01:12:23,426 --> 01:12:26,553 it's gonna be a really good way for me re-enter the real world 1987 01:12:26,554 --> 01:12:29,390 surrounded by joy and light. 1988 01:12:29,391 --> 01:12:31,350 Joy and light. 1989 01:12:31,351 --> 01:12:32,768 What's the matter? 1990 01:12:32,769 --> 01:12:34,728 I thought you'd be so happy about the talking circle. 1991 01:12:34,729 --> 01:12:36,063 Yeah. No, I am. 1992 01:12:36,064 --> 01:12:38,650 I am happy about the talking circle. 1993 01:12:39,651 --> 01:12:40,735 He left. 1994 01:12:42,028 --> 01:12:43,696 You're kidding. 1995 01:12:43,697 --> 01:12:45,447 Lucy said he left this morning. 1996 01:12:45,448 --> 01:12:47,241 I thought he had changed. 1997 01:12:47,242 --> 01:12:48,617 I thought he was different from when we were kids, 1998 01:12:48,618 --> 01:12:49,952 but he's exactly the same. 1999 01:12:49,953 --> 01:12:51,578 Nothing's changed. Nothing's changed. 2000 01:12:51,579 --> 01:12:54,707 Okay, I don't want you to take this the wrong way, 2001 01:12:54,708 --> 01:12:56,792 but... 2002 01:12:56,793 --> 01:12:59,044 what did you say to him last night? 2003 01:12:59,045 --> 01:13:01,213 Excuse me? You think this is my fault? 2004 01:13:01,214 --> 01:13:02,631 No. No, no, it's just that, 2005 01:13:02,632 --> 01:13:07,178 sometimes, you say things you don't really mean. 2006 01:13:08,221 --> 01:13:09,596 Rachel, I'm a lawyer. 2007 01:13:09,597 --> 01:13:12,641 Like, words are my thing. It's what I'm good at, okay? 2008 01:13:12,642 --> 01:13:16,603 Yes, but being a person with feelings and connection 2009 01:13:16,604 --> 01:13:18,731 is different than being a lawyer in a courtroom. 2010 01:13:18,732 --> 01:13:20,816 All I said was 2011 01:13:20,817 --> 01:13:22,484 it was really nice to reconnect, 2012 01:13:22,485 --> 01:13:24,695 and that we probably wouldn't see each other again, 2013 01:13:24,696 --> 01:13:26,655 because living far apart is hard, 2014 01:13:26,656 --> 01:13:29,158 a-a-and th-then I also said 2015 01:13:29,159 --> 01:13:30,784 that he probably wasn't thinking clearly 2016 01:13:30,785 --> 01:13:33,245 because of his recent break-up and the loss of his mom. 2017 01:13:33,246 --> 01:13:35,289 So you were playing Devil's advocate, 2018 01:13:35,290 --> 01:13:37,166 and trying to make your case, 2019 01:13:37,167 --> 01:13:40,377 rather than having an honest conversation 2020 01:13:40,378 --> 01:13:42,838 with someone who was trying to connect with you. 2021 01:13:42,839 --> 01:13:44,214 Sometimes, people 2022 01:13:44,215 --> 01:13:45,924 need to be able to say the things that are hard. 2023 01:13:45,925 --> 01:13:46,801 Yeah, but that doesn't always have to be you. 2024 01:13:46,802 --> 01:13:48,594 Listen. 2025 01:13:48,595 --> 01:13:51,138 Sean should not have left... 2026 01:13:51,139 --> 01:13:52,973 - No. - But I understand why he did. 2027 01:13:52,974 --> 01:13:54,683 What? 2028 01:13:54,684 --> 01:13:57,519 He has been trying to love you since you were kids, 2029 01:13:57,520 --> 01:14:00,481 and, yeah, he ran away physically, but... 2030 01:14:00,482 --> 01:14:01,899 [sighs] you're doing it emotionally. 2031 01:14:01,900 --> 01:14:03,192 Okay. 2032 01:14:03,193 --> 01:14:06,278 You're painting me out to be this person 2033 01:14:06,279 --> 01:14:08,864 who's incapable of having a connection. 2034 01:14:08,865 --> 01:14:10,032 You're my best friend. 2035 01:14:10,033 --> 01:14:12,034 I can't be that inept. 2036 01:14:12,035 --> 01:14:13,744 Well, you're different with me. 2037 01:14:13,745 --> 01:14:17,790 You have this wall up where people have a hard time 2038 01:14:17,791 --> 01:14:19,500 knowing where they stand with you. 2039 01:14:19,501 --> 01:14:23,379 You've been my friend for 15 years, 2040 01:14:23,380 --> 01:14:26,590 and you have this "realist" defense mechanism, 2041 01:14:26,591 --> 01:14:30,470 where it looks like you're just constantly having a bad time. 2042 01:14:32,847 --> 01:14:34,390 Y-y-y-you know 2043 01:14:34,391 --> 01:14:36,975 that I don't have a bad time with you, right? 2044 01:14:36,976 --> 01:14:38,394 I know. 2045 01:14:38,395 --> 01:14:39,978 Now. 2046 01:14:39,979 --> 01:14:43,566 It's just sometimes really nice to know how you really feel. 2047 01:14:45,443 --> 01:14:48,570 Tsk. [sigh] 2048 01:14:48,571 --> 01:14:50,448 Rachel, I'm sorry. 2049 01:14:52,242 --> 01:14:54,868 You're like the best friend anybody could ever ask for. 2050 01:14:54,869 --> 01:14:56,537 [sniffles] 2051 01:14:56,538 --> 01:14:57,996 I love you to bits. 2052 01:14:57,997 --> 01:15:00,582 [Abby sniffles] 2053 01:15:00,583 --> 01:15:02,835 I can tell you that every day if you need me to. 2054 01:15:02,836 --> 01:15:04,086 [laughs] 2055 01:15:04,087 --> 01:15:05,671 I love you, too. And I know, I know. 2056 01:15:05,672 --> 01:15:08,549 It's just so nice to hear you say it out loud. 2057 01:15:08,550 --> 01:15:10,719 [Abby laughs] 2058 01:15:13,054 --> 01:15:15,431 [sighing] 2059 01:15:15,432 --> 01:15:18,601 I am gonna have to be the one to reach out to Sean, aren't I? 2060 01:15:19,978 --> 01:15:21,396 Yeah. 2061 01:15:27,152 --> 01:15:29,945 [♪♪♪] 2062 01:15:29,946 --> 01:15:31,322 [phone buzzing] 2063 01:15:34,826 --> 01:15:36,995 [buzzing] 2064 01:15:42,167 --> 01:15:44,586 [puts phone down] 2065 01:15:52,218 --> 01:15:53,761 Welcome. 2066 01:15:53,762 --> 01:15:56,055 It is so nice to see everybody on our last day together. 2067 01:15:56,056 --> 01:16:00,142 Usually, we use this time to say what we're grateful for 2068 01:16:00,143 --> 01:16:01,977 and what we learned this week. 2069 01:16:01,978 --> 01:16:03,178 Would anyone like to go first? 2070 01:16:07,650 --> 01:16:08,650 Abby? 2071 01:16:08,651 --> 01:16:09,818 What a surprise. 2072 01:16:09,819 --> 01:16:11,153 Please, go ahead. 2073 01:16:11,154 --> 01:16:12,613 Are you sure? 2074 01:16:12,614 --> 01:16:14,740 Yeah. I'm just gonna use my words. 2075 01:16:14,741 --> 01:16:16,575 Okay. 2076 01:16:16,576 --> 01:16:18,410 [chuckles awkwardly] Hi, everybody. 2077 01:16:18,411 --> 01:16:20,204 Uh, I just... 2078 01:16:20,205 --> 01:16:22,790 um... 2079 01:16:22,791 --> 01:16:24,583 [exhales heavily] 2080 01:16:24,584 --> 01:16:25,876 It's funny, at work, I'm really good 2081 01:16:25,877 --> 01:16:28,003 at articulating exactly what needs to be said, 2082 01:16:28,004 --> 01:16:30,089 but I guess, uh... 2083 01:16:30,090 --> 01:16:31,548 doing a job that's based in facts 2084 01:16:31,549 --> 01:16:33,217 doesn't necessarily translate 2085 01:16:33,218 --> 01:16:35,095 to speaking what's in your heart. 2086 01:16:36,763 --> 01:16:38,847 My best friend, Rachel, taught me that, 2087 01:16:38,848 --> 01:16:40,850 like, an hour ago. 2088 01:16:44,020 --> 01:16:46,398 She's actually who I'm most grateful for... 2089 01:16:48,274 --> 01:16:50,068 and who I learn from every day. 2090 01:16:52,237 --> 01:16:53,780 Thank you, Rachel. 2091 01:16:55,907 --> 01:16:56,908 Thank you, Randy. 2092 01:16:58,410 --> 01:17:00,662 And, uh, thank you, everybody. 2093 01:17:02,205 --> 01:17:04,415 I did not want to come to this camp. 2094 01:17:04,416 --> 01:17:06,333 Uh, "wilderness retreat". 2095 01:17:06,334 --> 01:17:08,293 So sorry... wilderness retreat. 2096 01:17:08,294 --> 01:17:11,296 Uh, but... 2097 01:17:11,297 --> 01:17:13,966 this week has been, um... 2098 01:17:13,967 --> 01:17:16,385 I mean, even getting lost in the woods for two days 2099 01:17:16,386 --> 01:17:19,346 has been an eye-opening experience. 2100 01:17:19,347 --> 01:17:21,348 And, um... 2101 01:17:21,349 --> 01:17:22,766 I'm just really grateful 2102 01:17:22,767 --> 01:17:24,436 for what this week has brought me. 2103 01:17:29,441 --> 01:17:31,150 Yeah. So that... that's all. 2104 01:17:31,151 --> 01:17:32,234 That's it. That's all I got. 2105 01:17:32,235 --> 01:17:33,694 Did I do that right? 2106 01:17:33,695 --> 01:17:35,237 - You did great. - Oh, good. 2107 01:17:35,238 --> 01:17:37,156 Abby, I am so proud of you. 2108 01:17:37,157 --> 01:17:38,116 Okay. 2109 01:17:38,117 --> 01:17:39,491 Oh! 2110 01:17:39,492 --> 01:17:41,326 Oh, we are doing it. 2111 01:17:41,327 --> 01:17:43,912 Ooh! 2112 01:17:43,913 --> 01:17:45,497 Can't breathe, guys. Can't breathe, can't breathe. 2113 01:17:45,498 --> 01:17:47,041 [Randy] I'm sorry. 2114 01:17:47,042 --> 01:17:48,710 Barb. Please. 2115 01:17:53,757 --> 01:17:54,757 [clerk] Do you need any help? 2116 01:17:54,758 --> 01:17:56,258 Hmm? Oh. 2117 01:17:56,259 --> 01:17:58,344 Uh, no, I'm good. Thank you. 2118 01:17:58,345 --> 01:17:59,928 You sure? 2119 01:17:59,929 --> 01:18:01,638 'Cause you've been staring at the same bag of hot chips 2120 01:18:01,639 --> 01:18:03,390 for, like, 20 minutes. 2121 01:18:03,391 --> 01:18:05,517 Just trying to decide if I should get 'em. 2122 01:18:05,518 --> 01:18:07,937 Well, go for it, man. They're literally 99 cents. 2123 01:18:09,189 --> 01:18:11,483 Yeah, but I haven't had these since high school. 2124 01:18:12,650 --> 01:18:15,069 I remember them as being the greatest snack in the world, 2125 01:18:15,070 --> 01:18:16,528 but... 2126 01:18:16,529 --> 01:18:17,864 maybe now they'd be disappointing. 2127 01:18:19,032 --> 01:18:20,407 Or... 2128 01:18:20,408 --> 01:18:21,700 maybe it's possible that, after all these years, 2129 01:18:21,701 --> 01:18:23,285 they haven't changed a bit, 2130 01:18:23,286 --> 01:18:24,411 which seems like it would be great, 2131 01:18:24,412 --> 01:18:27,414 but, actually, it's worse. 2132 01:18:27,415 --> 01:18:30,459 Dang, that's a real lose-lose. 2133 01:18:30,460 --> 01:18:32,461 Just don't get any chips at all. 2134 01:18:32,462 --> 01:18:34,755 Yeah, that was my plan. 2135 01:18:34,756 --> 01:18:36,924 But doesn't that make me a coward? 2136 01:18:36,925 --> 01:18:38,967 Nah. I say leave the past in the past. 2137 01:18:38,968 --> 01:18:41,178 Remember the chips how they were, you know? 2138 01:18:41,179 --> 01:18:43,098 I'm not talking about chips. 2139 01:18:44,808 --> 01:18:45,974 Sorry. 2140 01:18:45,975 --> 01:18:47,142 [laughs] 2141 01:18:47,143 --> 01:18:48,687 It's a girl. 2142 01:18:49,979 --> 01:18:51,855 I'm just trying not to get my heart broken. 2143 01:18:51,856 --> 01:18:53,023 Oof. 2144 01:18:53,024 --> 01:18:54,859 Then that changes my advice completely. 2145 01:19:00,156 --> 01:19:01,316 [alert chimes, phone buzzing] 2146 01:19:05,995 --> 01:19:07,246 [door opens] 2147 01:19:07,247 --> 01:19:09,123 Hey! Where have you been? 2148 01:19:09,124 --> 01:19:10,667 Oh, just talking to Chef. 2149 01:19:12,168 --> 01:19:13,460 You two going steady yet? 2150 01:19:13,461 --> 01:19:15,004 No. 2151 01:19:15,005 --> 01:19:17,339 We were just discussing the theme for tonight's dinner. 2152 01:19:17,340 --> 01:19:18,674 Oh, there's a theme? 2153 01:19:18,675 --> 01:19:19,925 It sort of turned into a little dance. 2154 01:19:19,926 --> 01:19:22,011 I'm gonna wear a dress... Really lean into it. 2155 01:19:22,012 --> 01:19:23,595 I didn't bring a dress. 2156 01:19:23,596 --> 01:19:24,638 I didn't either, 2157 01:19:24,639 --> 01:19:26,015 but lucky for us... 2158 01:19:26,016 --> 01:19:28,142 Barb had a few to spare. 2159 01:19:28,143 --> 01:19:29,019 Barb? 2160 01:19:29,020 --> 01:19:30,352 Mm-hmm. 2161 01:19:30,353 --> 01:19:32,896 And what's the emotional significance of the dress? 2162 01:19:32,897 --> 01:19:33,981 Abby... 2163 01:19:33,982 --> 01:19:35,441 you don't have to read into everything. 2164 01:19:35,442 --> 01:19:36,650 It's just a pretty dress. 2165 01:19:36,651 --> 01:19:39,278 Okay. Fine. I'll wear the dress. 2166 01:19:39,279 --> 01:19:40,696 But you know how I feel about dances. 2167 01:19:40,697 --> 01:19:41,780 I've changed a lot this week, 2168 01:19:41,781 --> 01:19:43,282 but I have not changed that much, okay? 2169 01:19:43,283 --> 01:19:45,743 Well, I think you are really gonna like this one. 2170 01:19:45,744 --> 01:19:48,537 And, rumor has it, there will be carbs. 2171 01:19:48,538 --> 01:19:50,372 Give me the dress, I'll be ready in five. 2172 01:19:50,373 --> 01:19:52,374 No, wait. I just wanna do your hair. 2173 01:19:52,375 --> 01:19:53,709 Oh, no, I'm just gonna curl it. 2174 01:19:53,710 --> 01:19:57,296 That's fine. I just wanna add a little something. 2175 01:19:57,297 --> 01:19:58,630 Whoa! Is that a butterfly clip? 2176 01:19:58,631 --> 01:20:00,466 Is the theme of tonight "My Teenage Nightmare"? 2177 01:20:00,467 --> 01:20:02,092 I found these in the lost-and-found. 2178 01:20:02,093 --> 01:20:04,511 Apparently, this used to be an actual summer camp. 2179 01:20:04,512 --> 01:20:05,971 And guess who used to work here? 2180 01:20:05,972 --> 01:20:07,056 Oh, no, Randy? 2181 01:20:07,057 --> 01:20:08,682 Randy. 2182 01:20:08,683 --> 01:20:10,225 - Of course he did. - Just stay calm. 2183 01:20:10,226 --> 01:20:12,812 [♪♪♪] 2184 01:20:15,690 --> 01:20:17,900 [♪♪♪] 2185 01:20:17,901 --> 01:20:19,902 [laughing] Okay, what is this? 2186 01:20:19,903 --> 01:20:22,112 And why does it feel like high school? 2187 01:20:22,113 --> 01:20:23,740 Just go with it. 2188 01:20:24,657 --> 01:20:26,950 - Bye! - Wha... [laughs] 2189 01:20:26,951 --> 01:20:28,660 Hi. 2190 01:20:28,661 --> 01:20:31,122 [♪♪♪] 2191 01:20:34,918 --> 01:20:37,419 [laughing] 2192 01:20:37,420 --> 01:20:40,090 Okay, what is this? 2193 01:20:41,549 --> 01:20:43,258 There's something I've been meaning to ask you 2194 01:20:43,259 --> 01:20:45,094 for a long time. 2195 01:20:45,095 --> 01:20:46,595 Okay? 2196 01:20:46,596 --> 01:20:49,390 [♪♪♪] 2197 01:20:49,391 --> 01:20:50,725 Will you dance with me? 2198 01:20:52,352 --> 01:20:53,645 Absolutely. 2199 01:20:58,233 --> 01:21:00,109 Did you do all this? 2200 01:21:00,110 --> 01:21:02,779 Oh, I had a little help. 2201 01:21:03,571 --> 01:21:04,613 Mm-hmm. 2202 01:21:04,614 --> 01:21:07,283 [♪♪♪] 2203 01:21:08,993 --> 01:21:10,953 I'm sad that I'm leaving tomorrow. 2204 01:21:10,954 --> 01:21:12,621 Well, you don't live too far. 2205 01:21:12,622 --> 01:21:14,498 Maybe we could see each other again? 2206 01:21:14,499 --> 01:21:16,125 I'll teach you how to make a pizza. 2207 01:21:16,126 --> 01:21:17,334 Pizza? 2208 01:21:17,335 --> 01:21:19,628 That is very involved. 2209 01:21:19,629 --> 01:21:21,213 And it takes a very long time. 2210 01:21:21,214 --> 01:21:23,632 Especially if you make everything from scratch. 2211 01:21:23,633 --> 01:21:26,302 Oh, then I'm in. 2212 01:21:28,346 --> 01:21:30,305 [♪♪♪] 2213 01:21:30,306 --> 01:21:32,057 [giggles] 2214 01:21:32,058 --> 01:21:34,226 [♪♪♪] 2215 01:21:34,227 --> 01:21:36,186 Wow. It can be that simple. 2216 01:21:36,187 --> 01:21:39,190 Yeah, not everyone has to wait for 17 years. 2217 01:21:42,193 --> 01:21:46,488 I'm sorry I'm still so bad at telling people how I feel. 2218 01:21:46,489 --> 01:21:48,074 No, I'm sorry, too. 2219 01:21:49,451 --> 01:21:50,868 I've known you since we were kids, 2220 01:21:50,869 --> 01:21:52,828 and, somehow, I still forget 2221 01:21:52,829 --> 01:21:54,913 you're better at showing people how you feel 2222 01:21:54,914 --> 01:21:56,206 rather than saying it. 2223 01:21:56,207 --> 01:21:58,000 So... 2224 01:21:58,001 --> 01:21:59,835 you understood what I meant when I texted you 2225 01:21:59,836 --> 01:22:03,213 that Ardendale's in between Hayward and L.A.? 2226 01:22:03,214 --> 01:22:05,174 I did. 2227 01:22:05,175 --> 01:22:07,509 It meant a lot that you were willing to meet me halfway. 2228 01:22:07,510 --> 01:22:09,261 But... 2229 01:22:09,262 --> 01:22:10,554 it wasn't necessary. 2230 01:22:10,555 --> 01:22:12,139 No, it is. 2231 01:22:12,140 --> 01:22:15,684 I-I mean, I-I know that long distance is a lot of work, 2232 01:22:15,685 --> 01:22:18,228 and I want you to know that I'm not afraid. 2233 01:22:18,229 --> 01:22:20,189 It is a lot of work. 2234 01:22:20,190 --> 01:22:22,192 But... 2235 01:22:23,485 --> 01:22:25,945 there's nothing really keeping me in Hayward anymore. 2236 01:22:26,946 --> 01:22:29,281 I can open a practice anywhere. 2237 01:22:29,282 --> 01:22:32,242 I mean, the only reason I opened one in Hayward 2238 01:22:32,243 --> 01:22:33,828 was to be close to my mom. 2239 01:22:35,413 --> 01:22:37,415 You'd move to L.A.? 2240 01:22:38,583 --> 01:22:40,001 Yeah. 2241 01:22:41,086 --> 01:22:43,337 Are you serious... You'd move to L.A. for me? 2242 01:22:43,338 --> 01:22:46,131 Abs, I'd do anything for you. 2243 01:22:46,132 --> 01:22:48,550 You know that. 2244 01:22:48,551 --> 01:22:49,885 [quiet, astonished chuckle] 2245 01:22:49,886 --> 01:22:52,471 I'm sorry I disappeared without saying goodbye. 2246 01:22:52,472 --> 01:22:54,807 It'll never happen again. 2247 01:22:54,808 --> 01:22:56,600 It better not. 2248 01:22:56,601 --> 01:22:59,270 [laughing] 2249 01:23:00,939 --> 01:23:03,399 Ahem. Whoo. I think I'm about to say what I really feel. 2250 01:23:03,400 --> 01:23:05,776 Hmm! Can't wait. 2251 01:23:05,777 --> 01:23:08,153 [chuckles anxiously] 2252 01:23:08,154 --> 01:23:09,823 I love you. 2253 01:23:11,449 --> 01:23:12,616 I know. 2254 01:23:12,617 --> 01:23:14,786 [laughing] 2255 01:23:20,208 --> 01:23:22,544 [♪♪♪] 2256 01:23:24,629 --> 01:23:25,922 I love you, too. 2257 01:23:28,466 --> 01:23:30,802 [♪♪♪] 152113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.