All language subtitles for Stella.In.Love.2022.WEBRip.720px2646

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,719 --> 00:01:12,920 Okay... 4 00:01:13,000 --> 00:01:13,920 See you around. 5 00:01:15,799 --> 00:01:17,000 I have to go. 6 00:01:17,560 --> 00:01:21,680 Maybe you back next year? 7 00:01:22,439 --> 00:01:23,599 Yes. 8 00:01:27,760 --> 00:01:29,319 Hurry, we'll be late. 9 00:01:30,359 --> 00:01:32,400 Want us to miss the train? 10 00:01:32,480 --> 00:01:33,799 Come on. 11 00:01:39,400 --> 00:01:41,439 It was just us girls, no parents. 12 00:01:41,760 --> 00:01:42,920 A dream. 13 00:01:43,000 --> 00:01:44,959 I'd had my first boyfriend. 14 00:01:45,719 --> 00:01:47,079 I didn't speak Italian, 15 00:01:47,599 --> 00:01:49,000 he didn't speak French. 16 00:01:49,439 --> 00:01:51,400 I didn't like talking anyway. 17 00:01:55,519 --> 00:01:57,359 I'd never seen the Med before. 18 00:01:58,120 --> 00:02:00,799 I'd always spent summers at Gran's up north. 19 00:02:01,200 --> 00:02:04,400 My sea was the North Sea, as a treat. 20 00:02:07,159 --> 00:02:08,759 Or just the garden hose. 21 00:02:16,280 --> 00:02:20,319 STELLA'S IN LOVE 22 00:02:33,520 --> 00:02:36,360 After, compared to Italy, Paris felt empty and cold. 23 00:02:38,759 --> 00:02:40,319 I loved sex with Enzo. 24 00:02:42,000 --> 00:02:44,840 I thought it'd hurt, but it didn't. 25 00:02:45,800 --> 00:02:47,000 It was so good... 26 00:02:48,120 --> 00:02:49,599 -His cock... -Ok. 27 00:02:50,080 --> 00:02:51,159 We get it. 28 00:02:51,240 --> 00:02:53,199 Italy saw a group deflowering. 29 00:02:53,560 --> 00:02:56,439 We rarely dated guys. We were outsiders. 30 00:02:57,039 --> 00:02:59,800 They were intellectuals, I was a true outsider. 31 00:02:59,879 --> 00:03:01,639 We didn't speak to others. 32 00:03:02,240 --> 00:03:03,639 Well, I spoke to no one. 33 00:03:23,759 --> 00:03:26,360 If we go back next year, will they have forgotten us? 34 00:03:27,159 --> 00:03:28,240 No. 35 00:03:30,759 --> 00:03:33,039 I've always wanted an epistolary relationship. 36 00:03:33,879 --> 00:03:35,800 -You'll write to him? -To say what? 37 00:03:36,960 --> 00:03:38,199 That you love his dick? 38 00:03:41,199 --> 00:03:42,919 We hoped it would never end. 39 00:04:20,319 --> 00:04:21,240 Come on in. 40 00:04:21,879 --> 00:04:23,240 I'm Ms Clamart. 41 00:04:23,839 --> 00:04:25,199 But call me Maud. 42 00:04:25,600 --> 00:04:27,279 I'm your main teacher. 43 00:04:28,639 --> 00:04:31,000 Put the desks in a U to make things easier. 44 00:04:35,480 --> 00:04:36,959 Your final year. 45 00:04:37,040 --> 00:04:38,800 The end of your schooling. 46 00:04:38,879 --> 00:04:40,879 So this is it, it's here. 47 00:04:41,759 --> 00:04:43,959 Let's get acquainted first. 48 00:04:44,480 --> 00:04:48,800 Introduce yourselves and tell me what you do outside school. 49 00:04:49,720 --> 00:04:51,879 You first. What do you do? 50 00:04:51,959 --> 00:04:55,079 My name's Valérie Roucher and I draw. 51 00:04:55,160 --> 00:04:56,319 That's great. 52 00:04:56,680 --> 00:04:59,120 My goal at school was to not redo a year. 53 00:04:59,199 --> 00:05:01,639 Sophia Legrand. I have no passions. 54 00:05:01,720 --> 00:05:02,720 No passions? 55 00:05:02,800 --> 00:05:06,319 Gladys, my best friend, was top of the class. That helped. 56 00:05:06,399 --> 00:05:08,360 -Just work, like? -Not even. 57 00:05:08,800 --> 00:05:11,920 You, next to her. What's your name? 58 00:05:12,000 --> 00:05:16,399 I'm Stella Vlaminck. And... I dance. 59 00:05:17,000 --> 00:05:18,319 Great. What style? 60 00:05:19,959 --> 00:05:22,319 I dance in front of the TV. 61 00:05:22,399 --> 00:05:23,759 At home, like. 62 00:05:23,839 --> 00:05:26,879 Most girls like me were in vocational schools. 63 00:05:26,959 --> 00:05:27,959 Great. 64 00:05:28,879 --> 00:05:31,399 I'd just scraped into the final year. 65 00:05:31,759 --> 00:05:35,319 But, for the baccalaureate, I couldn't cheat. We'd see. 66 00:05:35,399 --> 00:05:36,519 -Study what? -Law. 67 00:05:37,120 --> 00:05:38,600 Law! 68 00:05:38,680 --> 00:05:40,199 My mind was elsewhere. 69 00:05:43,319 --> 00:05:44,439 Better than at home. 70 00:05:46,240 --> 00:05:48,079 Two weeks you vanished. 71 00:05:49,000 --> 00:05:50,639 Heard of phones? 72 00:05:50,720 --> 00:05:52,800 -Why didn't you call? -I dunno. 73 00:05:54,800 --> 00:05:56,319 No idea when you'd be back. 74 00:06:00,560 --> 00:06:01,560 Where's Dad? 75 00:06:03,399 --> 00:06:05,000 You can see he's not here. 76 00:06:06,279 --> 00:06:07,720 Your dad split. 77 00:06:07,800 --> 00:06:12,319 Last week, we made a two-tier cake. The thing was huge! 78 00:06:13,079 --> 00:06:14,439 Bring some. 79 00:06:14,519 --> 00:06:17,120 Dad split with some bitch while I was away. 80 00:06:17,199 --> 00:06:20,600 Her name was Stella too. What a homecoming. 81 00:06:20,680 --> 00:06:22,279 A great start to the year! 82 00:06:24,120 --> 00:06:26,040 The landlady's teary again. 83 00:06:26,120 --> 00:06:27,319 You see... 84 00:06:27,399 --> 00:06:30,000 -I bet he beats her. -You're gloomy, Marion. 85 00:06:30,720 --> 00:06:32,639 -Are you pissed off? -No. 86 00:06:33,279 --> 00:06:34,680 Had a bad summer? 87 00:06:34,759 --> 00:06:37,959 It was ok. But the States with my dad isn't Italy. 88 00:06:38,040 --> 00:06:39,959 You'll talk about it for months. 89 00:06:40,600 --> 00:06:42,040 You didn't invite me. 90 00:06:42,680 --> 00:06:45,000 It's not that. It's just... 91 00:06:45,560 --> 00:06:47,879 That's how it came about. 92 00:06:48,360 --> 00:06:49,959 Vincent's here. 93 00:06:50,040 --> 00:06:51,680 How's it going? 94 00:06:53,319 --> 00:06:57,480 I got to know Elodie when Gladys spent six months in England. 95 00:06:57,560 --> 00:06:59,560 -He's really smart. -Hunky too. 96 00:07:00,519 --> 00:07:03,680 She spoke to everyone, dated guys. She was the Traitor. 97 00:07:05,040 --> 00:07:08,759 Marion looked sweet, but was unpredictable. She was the Dyke. 98 00:07:08,839 --> 00:07:10,279 -Gross. -No. 99 00:07:10,360 --> 00:07:12,199 -Us, naked. -Nice work. 100 00:07:15,319 --> 00:07:18,920 -Who is he? -Max, he's in my class, redoing the year. 101 00:07:19,439 --> 00:07:20,480 He's not bad. 102 00:07:25,079 --> 00:07:26,920 -What? -Nothing. 103 00:07:27,680 --> 00:07:28,959 Shall we split? 104 00:07:39,319 --> 00:07:42,480 Even though Mum had a lover, she took it badly. 105 00:07:42,879 --> 00:07:45,839 Really badly. She'd even slit her wrists. 106 00:07:51,040 --> 00:07:54,360 -What did you do? -I was with my dad, as usual. 107 00:07:54,439 --> 00:07:57,439 -We ate together. -Just the two of you? 108 00:07:57,519 --> 00:07:58,959 Come on, girls! 109 00:08:02,319 --> 00:08:03,399 Come on! 110 00:08:06,199 --> 00:08:07,720 Come on, Mathilde! 111 00:08:09,800 --> 00:08:11,959 More supple, Nathalie. 112 00:08:21,720 --> 00:08:25,079 Think Elodie will make us pay for Italy? 113 00:08:25,839 --> 00:08:27,199 I don't care. 114 00:08:27,279 --> 00:08:30,399 It was weird not seeing Dad anymore. 115 00:08:40,440 --> 00:08:41,720 My dad split. 116 00:08:43,320 --> 00:08:44,440 With some bitch. 117 00:08:48,799 --> 00:08:50,080 Will he come back? 118 00:08:52,039 --> 00:08:53,039 I don't think so. 119 00:08:58,440 --> 00:08:59,960 Come on, we'll get busted. 120 00:09:02,039 --> 00:09:03,000 That's good. 121 00:09:04,240 --> 00:09:05,759 One more lap. 122 00:09:08,720 --> 00:09:10,720 Latin was my main language. 123 00:09:12,480 --> 00:09:15,000 I dropped English cos the teacher hated me. 124 00:09:15,080 --> 00:09:18,480 -Do any of you know the Punic Wars? -I know the Pubic Wars. 125 00:09:19,039 --> 00:09:20,720 But don't have pubes yet. 126 00:09:22,519 --> 00:09:26,759 She got off my back when Gladys said I lived in a seedy café. 127 00:09:28,039 --> 00:09:29,879 Being a misfit suited me. 128 00:09:31,399 --> 00:09:33,240 It helped me move up a year. 129 00:09:36,519 --> 00:09:38,519 -Baccalaureate this year? -Yeah. 130 00:09:38,600 --> 00:09:40,559 So pull your finger out. 131 00:09:41,240 --> 00:09:43,279 Why d'you all piss me off? 132 00:09:46,600 --> 00:09:47,960 What d'you want to do? 133 00:09:48,759 --> 00:09:49,879 What d'you mean? 134 00:09:50,559 --> 00:09:52,200 -After? -Work here like your mum? 135 00:09:52,799 --> 00:09:54,200 -No way. -Why not? 136 00:09:55,399 --> 00:09:57,639 -We're not nice? -Move, you suck. 137 00:10:03,879 --> 00:10:05,600 Enough. Get lost. 138 00:10:12,240 --> 00:10:14,039 -Eating, Mastermind? -Yeah. 139 00:10:14,120 --> 00:10:15,399 What? 140 00:10:15,480 --> 00:10:17,440 -What is there? -Boeuf bourguignon. 141 00:10:23,159 --> 00:10:25,120 -Here. -Thanks. 142 00:10:37,840 --> 00:10:39,759 -Is it your round? -Not at all. 143 00:10:42,519 --> 00:10:43,679 I can't afford it. 144 00:10:45,080 --> 00:10:46,919 -Why're you here? -I can't sleep. 145 00:10:47,279 --> 00:10:49,080 Try jerking off. 146 00:10:53,600 --> 00:10:56,480 -A dance! -No, you're a drag. 147 00:10:57,120 --> 00:11:00,000 -That's seedy. -Come on. 148 00:11:00,080 --> 00:11:02,720 Hands off the landlady. She's sacred. 149 00:11:02,799 --> 00:11:03,720 C'mon, Rosy! 150 00:11:37,080 --> 00:11:41,399 The Communist Party plunged these countries into a system that... 151 00:11:41,480 --> 00:11:45,000 I'm sorry, your view of Communism is limited. 152 00:11:45,639 --> 00:11:47,480 It's not all junk. 153 00:11:47,559 --> 00:11:49,919 You ignore unequal conditions... 154 00:11:50,000 --> 00:11:53,399 -He has a point. You're bored? -Yes. 155 00:11:53,480 --> 00:11:58,960 We need to differentiate between Marxism and Marxism-Leninism. 156 00:11:59,039 --> 00:12:00,639 Or even Stalinism. 157 00:12:01,039 --> 00:12:06,519 If you wish to discuss inequalities, try seeing the Education Minister... 158 00:12:08,240 --> 00:12:10,919 Les Bains Douches tonight with my cousin? 159 00:12:11,519 --> 00:12:13,600 -Ok, I'll come. -Cool. 160 00:12:16,320 --> 00:12:18,080 Clubbing with that cow? 161 00:12:18,159 --> 00:12:20,799 Please take your documents now... 162 00:12:20,879 --> 00:12:23,000 They pressured us with exams. 163 00:12:23,399 --> 00:12:25,679 If I passed, I'd be the first in my family. 164 00:12:27,159 --> 00:12:29,519 I really thought I'd try my best but... 165 00:12:30,559 --> 00:12:31,960 I discovered clubs. 166 00:12:32,039 --> 00:12:33,720 -Three. -Go on in. 167 00:12:38,879 --> 00:12:39,840 Together? 168 00:12:48,120 --> 00:12:49,720 See you on the dance floor. 169 00:13:08,559 --> 00:13:10,279 Right away, I felt at home there. 170 00:13:11,600 --> 00:13:14,960 From our café, I knew drunks, sex and partying, 171 00:13:15,440 --> 00:13:19,320 sorrow drowned in drink and, above all, dancing. 172 00:13:19,840 --> 00:13:23,240 -Want a drink? -I don't drink. Have my voucher. 173 00:13:23,320 --> 00:13:25,159 -Never? -I grew up in a bar. 174 00:13:54,240 --> 00:13:57,600 Forget it. That's André. He's a star here. 175 00:13:57,679 --> 00:13:59,679 He bangs a model every night. 176 00:15:40,799 --> 00:15:43,000 All together! 177 00:16:40,759 --> 00:16:42,600 -Are you ok? -Fine. 178 00:16:42,679 --> 00:16:46,360 -Were you up late? -A little. I didn't sleep well. 179 00:16:48,159 --> 00:16:49,759 Come and help me, please. 180 00:16:52,240 --> 00:16:53,600 Here you go. 181 00:16:54,200 --> 00:16:58,240 This.... "I, the undersigned, Mrs Vlaminck..." 182 00:17:00,679 --> 00:17:03,159 -Mum had never done a cheque. -A comma. 183 00:17:03,799 --> 00:17:05,480 The comma comes after. 184 00:17:05,920 --> 00:17:06,960 After Vlaminck. 185 00:17:07,799 --> 00:17:09,119 She could barely read. 186 00:17:09,559 --> 00:17:12,480 She began work at 15 as a maid for bigwigs 187 00:17:12,559 --> 00:17:14,799 in Auvergne, then came to Paris. 188 00:17:14,880 --> 00:17:17,920 Your dad's a bastard for leaving me in this shit. 189 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 I might have to sell the café. 190 00:17:23,759 --> 00:17:25,039 Too many debts. 191 00:17:28,200 --> 00:17:30,160 I don't like him, he looks pervy. 192 00:17:30,240 --> 00:17:32,160 Not him. The fat one. 193 00:17:34,559 --> 00:17:36,480 -Hi. -Hi. 194 00:17:37,319 --> 00:17:41,039 Yvon, a delivery driver. Used to be Dad's best friend, 195 00:17:41,119 --> 00:17:43,279 but soon became Mum's lover. 196 00:17:50,680 --> 00:17:52,039 Eyeing my ass? 197 00:17:52,559 --> 00:17:53,880 Dream on, kid. 198 00:17:55,200 --> 00:17:57,640 -I only eye your mum's. -Shithead. 199 00:18:00,279 --> 00:18:01,839 -You ok? -Yeah. 200 00:18:06,240 --> 00:18:08,400 I'd like to come, but how d'you get in? 201 00:18:09,759 --> 00:18:11,279 You need to dress up. 202 00:18:11,359 --> 00:18:13,039 Farida on the door is tough. 203 00:18:14,440 --> 00:18:17,240 -You need a look. -Sophia, lie down, you're late. 204 00:18:18,200 --> 00:18:19,240 I slept at Sophia's. 205 00:18:20,079 --> 00:18:21,000 Her mum's. 206 00:18:21,359 --> 00:18:22,359 You're heavy. 207 00:18:22,440 --> 00:18:24,279 She walks around naked. 208 00:18:25,000 --> 00:18:27,559 Naked? You mean no panties? 209 00:18:27,640 --> 00:18:29,000 No panties. 210 00:18:30,599 --> 00:18:33,559 Focus on your breathing now. 211 00:18:36,039 --> 00:18:38,279 Gladys, go out and calm down. 212 00:18:38,359 --> 00:18:39,400 Go on, out. 213 00:18:41,960 --> 00:18:43,000 Hurry! 214 00:18:43,079 --> 00:18:46,119 As I had a problem with normal schools and authority, 215 00:18:46,200 --> 00:18:48,920 these educational experiments suited me. 216 00:18:49,000 --> 00:18:50,920 Breathe in through the nose. 217 00:18:52,880 --> 00:18:54,200 Breathe out... 218 00:18:55,000 --> 00:18:56,160 Sorry. Forgive me. 219 00:18:56,559 --> 00:18:58,440 -Want to follow Gladys? -It's ok. 220 00:18:59,960 --> 00:19:01,880 Embrace the breathing. 221 00:19:02,519 --> 00:19:03,440 Seek nothing. 222 00:19:05,359 --> 00:19:06,839 Anticipate nothing. 223 00:19:07,480 --> 00:19:09,279 Embrace these images 224 00:19:10,160 --> 00:19:12,599 that your subconscious sends you. 225 00:19:43,599 --> 00:19:44,960 All right! 226 00:19:45,480 --> 00:19:47,720 Let's try a little improvisation. 227 00:19:49,359 --> 00:19:50,279 Vlaminck... 228 00:19:50,640 --> 00:19:51,839 Over to you. 229 00:19:52,599 --> 00:19:54,799 -Do a reed for us. -A reed? 230 00:19:54,880 --> 00:19:56,200 A reed, the plant. 231 00:20:02,599 --> 00:20:05,160 Will Elodie piss us off for clubbing without her? 232 00:20:05,240 --> 00:20:07,519 She can't come. Dinner with her dad. 233 00:20:07,599 --> 00:20:08,880 He's her guy. 234 00:20:10,079 --> 00:20:13,839 No wonder it's weird with him, her mum's totally crazy. 235 00:20:22,920 --> 00:20:24,440 Isn't it a bit small? 236 00:20:25,640 --> 00:20:26,839 No, it's great. 237 00:20:28,400 --> 00:20:30,240 It is a bit small but... 238 00:20:30,960 --> 00:20:32,960 we won't get better for 3 francs. 239 00:20:35,480 --> 00:20:38,319 I shouldn't come. We won't all get in. 240 00:20:38,400 --> 00:20:39,960 Don't be so defeatist. 241 00:20:40,039 --> 00:20:42,160 I'm not defeatist. What's with you? 242 00:20:42,240 --> 00:20:44,759 Poor baby Marion. What a downer! 243 00:20:44,839 --> 00:20:46,400 -We won't get in. -Stop whining. 244 00:20:46,480 --> 00:20:48,799 -I'm not whining. -Listen to you! 245 00:20:50,000 --> 00:20:53,079 You idiots don't react. See how she speaks to me? 246 00:20:53,160 --> 00:20:55,039 You dumb bitches piss me off! 247 00:20:55,119 --> 00:20:56,440 Ok, just clear off. 248 00:20:57,400 --> 00:20:58,559 Marion! 249 00:20:59,160 --> 00:21:00,200 Was I mean? 250 00:21:01,839 --> 00:21:04,680 -Leave me alone. -Come here. 251 00:21:05,119 --> 00:21:08,079 -You're crying? -You heard how she speaks to me. 252 00:21:08,160 --> 00:21:10,720 Answer "Poor baby Marion," with "Poor cow". 253 00:21:10,799 --> 00:21:14,599 -She's not my friend, ok. -Buy clothes with her, I'm gone. 254 00:21:19,279 --> 00:21:22,079 Clara was Gladys' neighbour. I hated her at first. 255 00:21:23,119 --> 00:21:27,680 She was at some elite school. But she was cool. 256 00:21:27,759 --> 00:21:28,680 Well? 257 00:21:30,480 --> 00:21:31,480 It's ok. 258 00:21:31,559 --> 00:21:33,079 -It's tacky? -A little. 259 00:21:33,839 --> 00:21:34,759 You now. 260 00:21:35,559 --> 00:21:37,119 Let's try this. 261 00:21:44,920 --> 00:21:46,160 No. 262 00:21:47,240 --> 00:21:49,160 I can't zip it up. 263 00:21:53,640 --> 00:21:54,559 What? 264 00:21:58,000 --> 00:21:59,359 Well? 265 00:22:05,559 --> 00:22:06,640 What're you doing? 266 00:22:07,000 --> 00:22:09,680 We have a party. At Sophia the new girl's. 267 00:22:09,759 --> 00:22:10,880 We'll sleep there. 268 00:22:11,720 --> 00:22:13,319 -Is that true? -Yes. 269 00:22:13,400 --> 00:22:14,640 Why would I lie? 270 00:22:14,960 --> 00:22:16,000 Bye. 271 00:22:20,839 --> 00:22:22,599 All together? Go ahead. 272 00:22:33,960 --> 00:22:35,880 You, ok. Not the other two. 273 00:22:37,119 --> 00:22:38,359 Going in? 274 00:22:43,920 --> 00:22:46,400 I felt bad but thought they'd understand. 275 00:26:13,359 --> 00:26:16,200 Thanks for dumping us at the door. 276 00:26:16,279 --> 00:26:18,240 I'd have liked to come too. 277 00:26:18,319 --> 00:26:19,640 You'd have done the same. 278 00:26:19,720 --> 00:26:21,000 No, I wouldn't. 279 00:26:21,920 --> 00:26:23,119 Was it good? 280 00:26:23,200 --> 00:26:26,559 Amazing. There's one amazing guy. He talked to me. 281 00:26:26,640 --> 00:26:28,039 What did he say? 282 00:26:28,119 --> 00:26:30,319 -You dance well. -Thanks. 283 00:26:31,319 --> 00:26:33,119 You leave me out every time. 284 00:26:33,960 --> 00:26:35,319 Calm down, ok! 285 00:26:35,720 --> 00:26:37,480 They're tiny but so noisy! 286 00:26:37,559 --> 00:26:40,200 It wasn't planned. Come next time. 287 00:26:40,279 --> 00:26:42,039 -Was the new girl there? -Yes. 288 00:26:42,359 --> 00:26:44,440 -Your new friend? -No. 289 00:26:45,000 --> 00:26:47,480 He dances so well... 290 00:26:47,559 --> 00:26:48,599 -Really? -Yeah. 291 00:26:49,440 --> 00:26:51,480 Is he totally black? 292 00:26:52,000 --> 00:26:53,720 And you just fall in love? 293 00:26:54,400 --> 00:26:58,279 I didn't say I was in love, just attracted. 294 00:26:58,359 --> 00:26:59,599 Same difference. 295 00:26:59,680 --> 00:27:02,160 What a fibber, she's in love. 296 00:27:02,240 --> 00:27:03,880 Grow up! 297 00:27:06,039 --> 00:27:07,240 Food fight! 298 00:27:53,400 --> 00:27:56,200 That was it. I was in love. 299 00:27:59,039 --> 00:28:01,160 Stella, can I have a beer? 300 00:28:01,240 --> 00:28:03,559 If you take it, it's hard work. 301 00:28:03,640 --> 00:28:06,759 I serve 150 at lunch, two sittings. 302 00:28:06,839 --> 00:28:11,839 We have a big crowd of regulars from local offices. 303 00:28:11,920 --> 00:28:15,400 I had the seating redone. Real leather, not imitation. 304 00:28:15,480 --> 00:28:17,839 My daughter. She's not for sale. 305 00:28:17,920 --> 00:28:20,599 Mehdi. You'll see him a lot. 306 00:28:20,680 --> 00:28:22,720 Good customer, likes his drink. 307 00:28:22,799 --> 00:28:25,839 Do you know what you call... No. 308 00:28:25,920 --> 00:28:27,279 How does it go? 309 00:28:27,359 --> 00:28:29,480 A Black and an Arab are in a van. 310 00:28:30,039 --> 00:28:32,319 -Who's driving? -No idea. 311 00:28:32,400 --> 00:28:33,599 The police. 312 00:28:35,920 --> 00:28:36,839 Get it? 313 00:28:39,359 --> 00:28:40,640 You got it, Mehdi? 314 00:28:41,440 --> 00:28:42,480 The police. 315 00:28:44,720 --> 00:28:45,839 What's up, Stella? 316 00:28:46,720 --> 00:28:47,640 In love? 317 00:28:49,799 --> 00:28:53,200 Fingers crossed. God knows how we'll eat otherwise. 318 00:28:54,000 --> 00:28:55,559 -Give me my ciggie? -Yes. 319 00:28:55,640 --> 00:28:56,559 Thanks. 320 00:29:03,200 --> 00:29:05,279 -What d'you want for your birthday? -Nothing. 321 00:29:05,359 --> 00:29:06,680 That's cheap. 322 00:29:19,039 --> 00:29:21,720 Dad got me a VHS as a present once. 323 00:29:21,799 --> 00:29:24,839 I was so happy. A week later, it went back. 324 00:29:26,640 --> 00:29:27,640 Why? 325 00:29:27,720 --> 00:29:30,279 It's not personal, but he'll end up in jail. 326 00:29:30,359 --> 00:29:32,519 You don't want Gégé to go to jail. 327 00:29:35,279 --> 00:29:37,200 I had no idea who Gégé was. 328 00:29:38,559 --> 00:29:40,880 My birthday... A nightmare. 329 00:29:42,079 --> 00:29:44,559 I was afraid people would forget. 330 00:29:44,640 --> 00:29:47,720 I sulked if they remembered and even more if they forgot. 331 00:29:48,440 --> 00:29:52,000 Happy birthday, dear Stella 332 00:29:52,720 --> 00:29:56,680 Happy birthday to you 333 00:29:58,839 --> 00:29:59,880 Presents. 334 00:30:01,920 --> 00:30:03,319 Well, what is it? 335 00:30:04,200 --> 00:30:05,640 A library card. 336 00:30:05,720 --> 00:30:08,039 I thought it'd be tough revising at home. 337 00:30:13,240 --> 00:30:15,240 -For exams. -Thanks. 338 00:30:15,640 --> 00:30:17,480 We all chipped in. 339 00:30:20,440 --> 00:30:21,440 Like it? 340 00:30:22,000 --> 00:30:23,480 Really like it? 341 00:30:26,240 --> 00:30:28,480 I sucked at accepting gifts. 342 00:30:40,160 --> 00:30:41,559 Is it your birthday? 343 00:30:42,240 --> 00:30:43,440 Yes. 344 00:30:44,400 --> 00:30:45,559 Know what guys call you? 345 00:30:48,480 --> 00:30:50,680 The Bug. Cos you're not nice. 346 00:30:50,759 --> 00:30:51,680 Great. 347 00:30:52,160 --> 00:30:53,079 Here. 348 00:30:54,000 --> 00:30:54,920 Take it. 349 00:31:14,799 --> 00:31:15,720 Like them? 350 00:31:17,480 --> 00:31:18,400 Yes. 351 00:31:28,359 --> 00:31:30,720 You have some pretty fancy jewels. 352 00:31:31,519 --> 00:31:33,880 I won't let myself waste away. 353 00:31:34,839 --> 00:31:35,839 Sign here. 354 00:31:36,519 --> 00:31:37,880 -We said 400. -No. 355 00:31:38,519 --> 00:31:41,160 -We said 450. -No, 400. 356 00:31:42,519 --> 00:31:44,759 Make it 400 then. What the hell do I care? 357 00:31:54,079 --> 00:31:56,119 -I hope she fucks well. -Stop. 358 00:31:56,200 --> 00:31:57,440 For your sake. 359 00:31:57,519 --> 00:32:00,519 I care. I hope you didn't leave for nothing. 360 00:32:03,319 --> 00:32:07,039 -You look in shape, very content. -I'm in great shape. 361 00:32:07,519 --> 00:32:09,400 -Know why I'm in great shape? -No. 362 00:32:09,839 --> 00:32:11,240 I have a son now. 363 00:32:11,920 --> 00:32:13,039 You asshole. 364 00:32:45,960 --> 00:32:47,759 I looked for answers in books. 365 00:32:51,119 --> 00:32:52,640 Reading gave me friends. 366 00:32:56,880 --> 00:32:59,559 Balzac's characters were my friends. 367 00:33:13,480 --> 00:33:15,440 -He's gone? -Yeah. 368 00:33:16,160 --> 00:33:18,640 -No message for me? -No. 369 00:33:19,640 --> 00:33:21,079 -Hungry? -No. 370 00:33:59,599 --> 00:34:01,359 I had to stop thinking about Dad. 371 00:34:02,720 --> 00:34:04,640 I didn't care. I was in love. 372 00:34:06,519 --> 00:34:07,599 Shall we go? 373 00:34:10,239 --> 00:34:11,719 The others stayed at home. 374 00:34:12,320 --> 00:34:14,840 We went wild on clothes and it worked. 375 00:34:14,920 --> 00:34:17,360 It was like getting a good grade. 376 00:34:17,440 --> 00:34:19,360 As I'd never had one, I liked it. 377 00:34:19,440 --> 00:34:21,320 I'm not sure about the dress. 378 00:34:21,880 --> 00:34:23,800 -It's great. -It keeps falling. 379 00:34:23,880 --> 00:34:25,440 No, really, it's great. 380 00:34:27,000 --> 00:34:28,440 What's up? 381 00:34:28,519 --> 00:34:31,719 When a guy's a drag, say, "Get lost, shithead" 382 00:34:31,800 --> 00:34:33,960 -Get lost, shithead. -Get lost! 383 00:34:34,320 --> 00:34:36,639 Yeah, get lost, shithead! 384 00:34:36,719 --> 00:34:38,559 I liked that with Gladys. 385 00:34:38,639 --> 00:34:39,679 It works. 386 00:34:39,760 --> 00:34:41,360 She was always up for fun. 387 00:34:42,000 --> 00:34:43,119 I'm gonna dance. 388 00:36:33,719 --> 00:36:36,000 -Are you a student? -Yes. 389 00:37:20,760 --> 00:37:21,679 Want a drink? 390 00:38:07,119 --> 00:38:08,239 Let's split. 391 00:38:08,320 --> 00:38:10,400 My tit keeps popping out. What can I do? 392 00:38:10,480 --> 00:38:12,760 -C'mon, let's split. -Already? 393 00:38:14,760 --> 00:38:16,960 Pull it up, your tits are showing. 394 00:38:32,440 --> 00:38:33,360 Are you asleep? 395 00:38:35,760 --> 00:38:36,679 Yes. 396 00:38:44,280 --> 00:38:46,280 I think I'm in love with him. 397 00:38:49,559 --> 00:38:51,280 He probably is too. 398 00:38:53,079 --> 00:38:54,920 My head's spinning. 399 00:38:56,519 --> 00:38:58,039 I'm not normal. 400 00:38:59,199 --> 00:39:00,320 Yes, you are. 401 00:39:02,599 --> 00:39:03,519 I'm not. 402 00:39:04,119 --> 00:39:06,000 I can't sleep without a light. 403 00:39:06,679 --> 00:39:08,480 I'm scared in lifts. 404 00:39:09,280 --> 00:39:12,079 I'm useless with feelings and all that. 405 00:39:13,440 --> 00:39:15,960 I often think of something else to avoid it. 406 00:39:19,119 --> 00:39:21,760 I'm good for nothing, as my mum would say. 407 00:39:28,840 --> 00:39:30,519 Other things matter too. 408 00:39:32,280 --> 00:39:34,320 You're lucky to have a stripper's body. 409 00:39:34,960 --> 00:39:38,159 That's what I was saying, no one could fall in love with me. 410 00:39:46,199 --> 00:39:47,760 And I won't pass my exams. 411 00:39:49,039 --> 00:39:50,960 I can help you if you want. 412 00:39:52,119 --> 00:39:53,039 I have no future. 413 00:40:00,639 --> 00:40:02,320 You could see a shrink. 414 00:40:09,920 --> 00:40:11,239 Maybe... 415 00:40:12,920 --> 00:40:15,280 what happened when you were little, 416 00:40:16,199 --> 00:40:17,519 in the bedroom, 417 00:40:19,119 --> 00:40:20,360 with Bubu... 418 00:40:20,880 --> 00:40:22,840 Maybe you should tell someone. 419 00:40:27,440 --> 00:40:28,960 Turn the light back on. 420 00:40:32,480 --> 00:40:35,519 I didn't really do it with Mino. I was too scared. 421 00:40:36,400 --> 00:40:37,639 I know. 422 00:40:40,639 --> 00:40:42,000 How come you know? 423 00:40:44,559 --> 00:40:46,920 I can tell now when you lie. 424 00:41:15,800 --> 00:41:17,599 Be right back, I need to puke. 425 00:41:33,159 --> 00:41:34,679 You never saw that. 426 00:41:35,239 --> 00:41:37,000 Hold on... No! 427 00:41:41,320 --> 00:41:43,360 Working hard on your exams? 428 00:41:45,039 --> 00:41:46,599 I don't care, I scored. 429 00:41:49,199 --> 00:41:50,920 She told you her dad left? 430 00:41:52,800 --> 00:41:53,719 Yes. 431 00:41:54,440 --> 00:41:58,239 That's life, you deal with it. Life is a pile of shit. 432 00:41:58,320 --> 00:41:59,840 You eat a bit each day. 433 00:42:01,280 --> 00:42:02,760 Finished? Shall we go? 434 00:42:04,519 --> 00:42:08,119 -No chocolate mousse? -No, we're late for our class meeting. 435 00:42:10,960 --> 00:42:12,320 -Goodbye, ma'am. -Bye. 436 00:42:12,400 --> 00:42:13,519 Bye! 437 00:42:16,719 --> 00:42:17,960 Life is shit! 438 00:42:18,599 --> 00:42:21,400 Hear that? A pile of shit! 439 00:42:23,199 --> 00:42:25,079 Not stressed about the meeting? 440 00:42:25,960 --> 00:42:26,880 No. 441 00:42:29,719 --> 00:42:31,519 Redoing the year would be dumb. 442 00:42:42,119 --> 00:42:44,039 You're lucky, André's handsome. 443 00:42:50,599 --> 00:42:54,880 -You, no praise, must try harder. -Ok, nothing. You? 444 00:42:54,960 --> 00:42:57,480 Congratulations. Marion, encouraging. 445 00:42:57,559 --> 00:42:58,960 Ok, nothing new. 446 00:42:59,039 --> 00:43:02,199 I'm glad I got congratulations. Dad would kill me. 447 00:43:02,280 --> 00:43:03,679 You always get them. 448 00:43:03,760 --> 00:43:07,360 If I don't get them, Dad'll analyse me. 449 00:43:07,440 --> 00:43:09,079 A habit from his job. 450 00:43:09,159 --> 00:43:13,360 "Gladys, does your relationship to authority make you rebel? 451 00:43:13,440 --> 00:43:15,000 -Is no boy involved?" -If only! 452 00:43:20,519 --> 00:43:23,320 I feel bad. I don't know why. 453 00:43:24,440 --> 00:43:26,639 -I can't stop crying. -Breathe. 454 00:43:26,719 --> 00:43:28,639 It's no use. 455 00:43:28,719 --> 00:43:30,639 -Pathetic. -What a loser. 456 00:43:30,719 --> 00:43:32,599 Wanna fight, fat ass? 457 00:43:32,679 --> 00:43:34,239 -What? -Hands off! 458 00:43:34,320 --> 00:43:36,440 Get lost and leave my friend be! 459 00:43:36,519 --> 00:43:38,840 -She's pathetic. -Piss off! 460 00:43:39,639 --> 00:43:41,119 -She's nuts... -Fat cow. 461 00:43:48,400 --> 00:43:50,480 I think I'm going mad like my mum. 462 00:43:50,960 --> 00:43:51,880 You're not mad. 463 00:43:52,760 --> 00:43:53,920 Just a bit nutty. 464 00:43:54,599 --> 00:43:56,440 Gladys hears voices, but it's cute. 465 00:44:02,360 --> 00:44:03,800 We form a gang. 466 00:44:11,719 --> 00:44:13,679 Merry Christmas, Michel. 467 00:44:14,679 --> 00:44:16,480 They had all gone skiing. 468 00:44:17,440 --> 00:44:20,480 I wanted to see André but didn't dare go alone. 469 00:44:20,559 --> 00:44:21,800 "I'm Going Far Away". 470 00:44:23,320 --> 00:44:24,320 She's pretty. 471 00:45:07,639 --> 00:45:11,239 For the second term, I decided I'd try to work harder. 472 00:45:11,320 --> 00:45:13,480 I still didn't know what to do after. 473 00:45:14,639 --> 00:45:18,360 -Your tans make you look really dumb. -That's skiing. 474 00:45:18,440 --> 00:45:19,800 Come next time. 475 00:45:19,880 --> 00:45:24,559 For my friends, it was easy: the best schools lay ahead. But me... 476 00:45:24,639 --> 00:45:27,480 -Skiing sucks. -So what did you do? 477 00:45:28,000 --> 00:45:30,719 -You went clubbing? -Not on my own... 478 00:45:31,320 --> 00:45:32,880 Like last time. 479 00:45:32,960 --> 00:45:36,280 For Kant, happiness is unattainable. 480 00:45:36,360 --> 00:45:38,280 Man can only try to reach it. 481 00:45:38,360 --> 00:45:40,079 Man must be ethical. 482 00:45:40,159 --> 00:45:41,519 That surprises you. 483 00:45:41,599 --> 00:45:44,559 We either agree or not with that ethos. 484 00:45:44,639 --> 00:45:46,920 It's a question many raised in '68. 485 00:45:47,000 --> 00:45:49,079 All I liked to do was dance. 486 00:45:51,039 --> 00:45:53,199 I started young, in the café. 487 00:45:53,280 --> 00:45:55,679 As I couldn't speak, I danced. 488 00:45:56,519 --> 00:46:00,639 You could do dance at the Sorbonne, like in Fame. A dream. 489 00:46:00,719 --> 00:46:02,599 You know the class struggle, Stella? 490 00:46:04,239 --> 00:46:06,679 Kant's two imperatives, Stella? 491 00:46:08,519 --> 00:46:09,880 -I know. -Clara? 492 00:46:09,960 --> 00:46:12,880 -Hypothetical and categorical. -Good, my daughter. 493 00:46:13,639 --> 00:46:16,159 Mum sold off the café to pay her debts. 494 00:46:16,239 --> 00:46:18,440 The apartment was cut in two. 495 00:46:19,920 --> 00:46:20,920 Can you help? 496 00:46:21,000 --> 00:46:23,320 We had no access to the café half. 497 00:46:27,000 --> 00:46:28,400 It sucked, I had no bedroom. 498 00:46:29,119 --> 00:46:30,079 Fridge. 499 00:46:39,840 --> 00:46:43,159 It also meant Mum had no work and we had no money. 500 00:47:14,039 --> 00:47:16,280 It was great. They all came. 501 00:47:16,360 --> 00:47:18,920 -Is that Jack Nicholson? -Yes, come on. 502 00:47:51,599 --> 00:47:53,079 I can't stop watching him. 503 00:47:55,159 --> 00:47:56,519 That's love. 504 00:47:57,400 --> 00:47:59,800 I wish I could fall in love too. 505 00:48:02,599 --> 00:48:03,519 Come on. 506 00:48:20,159 --> 00:48:21,519 Get lost, shithead! 507 00:50:09,119 --> 00:50:11,079 You dumped me last time. 508 00:50:13,239 --> 00:50:14,159 No. 509 00:50:16,719 --> 00:50:17,679 You didn't? 510 00:50:18,400 --> 00:50:19,639 So I dreamt it. 511 00:50:19,719 --> 00:50:23,000 -What're they saying? -I can't see. Is he pissed off? 512 00:50:28,719 --> 00:50:29,960 Coming to my place? 513 00:50:40,000 --> 00:50:41,360 -He asked me over. -Going? 514 00:50:41,440 --> 00:50:42,440 You bet. 515 00:50:56,960 --> 00:50:58,880 In a melody, each note 516 00:50:58,960 --> 00:51:01,400 matches an emotion assembled like in a painting. 517 00:51:01,480 --> 00:51:04,039 C major is a primary red, a powerful animal. 518 00:51:05,320 --> 00:51:09,599 Without talking of synaesthesia, the basis of art is emotions. 519 00:51:10,559 --> 00:51:15,639 That's also the reason why all paintings and stuff work really well. 520 00:51:16,320 --> 00:51:17,519 People understand. 521 00:51:17,599 --> 00:51:20,880 You talk about red, but look at blue. Yves Klein. 522 00:51:21,239 --> 00:51:23,119 Clear and universal like... 523 00:51:23,960 --> 00:51:25,880 What do you think of Klein? 524 00:51:25,960 --> 00:51:27,119 I don't know him. 525 00:51:28,000 --> 00:51:29,639 Basquiat? Keith Haring? 526 00:51:32,119 --> 00:51:33,400 Pollock? 527 00:51:35,039 --> 00:51:36,079 I had no idea. 528 00:51:36,159 --> 00:51:37,880 Yeah, he's great. 529 00:51:37,960 --> 00:51:40,000 Three "no's" were too many. 530 00:51:40,079 --> 00:51:41,559 You're a weird girl. 531 00:51:42,360 --> 00:51:43,400 You don't speak. 532 00:51:43,800 --> 00:51:45,199 I'm talking to you. 533 00:51:46,000 --> 00:51:49,039 I had a literary culture, but none of the rest. 534 00:51:49,800 --> 00:51:50,880 Some music, guys? 535 00:51:50,960 --> 00:51:53,800 I couldn't say my Arab-looking dad was a racist, 536 00:51:53,880 --> 00:51:58,480 that he drank and insulted others, saying the same thing ten times over. 537 00:51:59,000 --> 00:52:00,079 The shame of it. 538 00:52:02,920 --> 00:52:05,400 I didn't talk about myself. It worked. I pretended. 539 00:52:07,360 --> 00:52:08,679 I need to live 540 00:52:08,760 --> 00:52:11,239 And feel each season 541 00:52:13,000 --> 00:52:16,960 On the pathway to your heart I didn't find reason 542 00:52:19,039 --> 00:52:21,880 Your feelings have taken me hostage 543 00:52:21,960 --> 00:52:24,559 I feel it's time to turn the page 544 00:52:24,639 --> 00:52:28,599 But tell them that I'm empty That I'm far from home 545 00:52:29,079 --> 00:52:30,599 It was just a game 546 00:52:32,039 --> 00:52:34,360 That changes within us 547 00:52:35,000 --> 00:52:37,320 If you're just a thought 548 00:52:37,400 --> 00:52:39,920 I'll think another day 549 00:52:40,639 --> 00:52:41,960 Imagine 550 00:52:43,559 --> 00:52:46,440 Imagine us again 551 00:52:46,519 --> 00:52:48,320 Imagine 552 00:52:49,360 --> 00:52:52,239 The image of our bodies 553 00:52:52,320 --> 00:52:54,400 Imagine 554 00:52:55,239 --> 00:52:58,159 Imagine us again 555 00:52:58,239 --> 00:53:00,440 Again and again 556 00:53:00,519 --> 00:53:02,199 -You slept with him? -No. 557 00:53:02,280 --> 00:53:03,760 Stupid cow... 558 00:53:03,840 --> 00:53:06,800 I fell asleep. It happens when I'm stressed. 559 00:53:07,199 --> 00:53:08,320 You got scared. 560 00:53:16,039 --> 00:53:19,360 There was a pal of his, Teddy. They're Black Panthers. 561 00:53:19,440 --> 00:53:22,320 -How d'you know? -I didn't understand it all. 562 00:53:22,400 --> 00:53:23,679 You saw him naked? 563 00:53:24,119 --> 00:53:25,800 -Not even. -Useless. 564 00:53:25,880 --> 00:53:28,679 -But his skin's soft. -Blacks have no body hair. 565 00:53:28,760 --> 00:53:31,280 -That's gross. -What does "gross" mean? 566 00:53:32,000 --> 00:53:33,719 Hi, how's it going? 567 00:53:33,800 --> 00:53:37,960 Elodie had ended up dating Vincent. He had even become her slave. 568 00:53:39,519 --> 00:53:41,960 -She scared him. -Who's Plouck? 569 00:53:42,840 --> 00:53:44,280 -What? -Plock? 570 00:53:44,360 --> 00:53:45,559 A painter. 571 00:53:45,639 --> 00:53:46,719 Pollock! 572 00:53:47,119 --> 00:53:50,480 -He does drip painting. -What? 573 00:53:50,559 --> 00:53:54,119 There are LPs in his toilets, he has a music studio. 574 00:53:54,199 --> 00:53:56,119 There are books everywhere... 575 00:54:10,480 --> 00:54:12,280 Hurry, it's about to start! 576 00:54:13,400 --> 00:54:14,320 Come on! 577 00:54:17,280 --> 00:54:19,119 Yes, I let strangers call. 578 00:54:19,719 --> 00:54:22,960 After Alain died, only strangers could fill my heart. 579 00:54:23,840 --> 00:54:26,079 The last one was a boy of 17. 580 00:54:26,800 --> 00:54:28,440 Someone wrote to the head. 581 00:54:28,519 --> 00:54:31,199 That man is morally unworthy of his post. 582 00:54:31,280 --> 00:54:33,400 Unworthy, yes, perhaps. 583 00:54:33,480 --> 00:54:34,920 Elodie had understood. 584 00:54:35,000 --> 00:54:36,719 This place was my only refuge. 585 00:54:37,440 --> 00:54:39,239 She knew what she wanted. 586 00:54:39,800 --> 00:54:42,440 A protective crack in the world's rock. 587 00:54:42,519 --> 00:54:43,559 She'd be an artist. 588 00:54:51,480 --> 00:54:53,400 I know what I want to do after. 589 00:54:53,800 --> 00:54:56,199 -After what? -My baccalaureate. 590 00:54:56,280 --> 00:54:58,039 Try to pass first. 591 00:54:59,679 --> 00:55:01,639 Dance studies would be great. 592 00:55:02,639 --> 00:55:04,639 No need to study to be a hooker. 593 00:55:05,320 --> 00:55:06,719 Don't you wanna work? 594 00:55:06,800 --> 00:55:10,599 Who needs to study? Finish, then get a job. Right? 595 00:55:12,519 --> 00:55:13,639 Hadn't you found one? 596 00:55:14,400 --> 00:55:15,519 They fired me. 597 00:55:16,079 --> 00:55:17,159 Why? 598 00:55:17,480 --> 00:55:19,719 Because the boss said... 599 00:55:19,800 --> 00:55:24,000 when he heard I was getting divorced... "You live in the 17th district." 600 00:55:24,079 --> 00:55:27,559 I said, "Yes." "Wednesdays, my girls have ballet. 601 00:55:27,639 --> 00:55:29,360 I could call in to see you." 602 00:55:29,960 --> 00:55:32,800 I said, "Hold on, pal, the ad didn't mention sex." 603 00:55:33,440 --> 00:55:36,239 I didn't tell his wife. I was classy. 604 00:55:37,280 --> 00:55:40,280 Between that pig and that other old bat 605 00:55:40,360 --> 00:55:42,840 who won't hire divorced women... 606 00:55:42,920 --> 00:55:45,159 Shit, nothing but men... 607 00:55:45,880 --> 00:55:47,440 -The answer's no? -No. 608 00:55:50,199 --> 00:55:52,840 -Why? -The philosophy mock exam Friday. 609 00:55:52,920 --> 00:55:56,800 I get it. Exams, parents, your future, blah, blah. 610 00:55:56,880 --> 00:55:58,599 Clubbing is a waste of time... 611 00:55:58,679 --> 00:56:01,039 Come to my place. I have my viol class. 612 00:56:01,119 --> 00:56:02,559 -Come after. -No. 613 00:56:02,639 --> 00:56:04,440 My dad's coming. Move. 614 00:56:11,280 --> 00:56:14,599 With my friends, all those years meant nothing. 615 00:56:16,360 --> 00:56:19,119 With exams, the meter was reset to zero. 616 00:56:19,199 --> 00:56:20,639 The gulf reopened. 617 00:56:22,320 --> 00:56:24,480 Even if I said I didn't give a shit, 618 00:56:25,159 --> 00:56:27,039 I knew it determined my future. 619 00:56:29,880 --> 00:56:33,079 As it never rains but pours, Yvon had left his wife. 620 00:56:33,159 --> 00:56:34,639 He was always around. 621 00:56:35,079 --> 00:56:37,760 Your mum said to say your dad won't be coming. 622 00:56:37,840 --> 00:56:38,760 Really? 623 00:56:39,840 --> 00:56:41,039 How does she know? 624 00:56:41,639 --> 00:56:44,599 -No idea. What's this? -A film. 625 00:56:45,239 --> 00:56:46,400 I can see that. 626 00:56:47,239 --> 00:56:49,960 Mum had put me on a camp bed in the hallway. 627 00:57:15,440 --> 00:57:16,920 Like this kind of film? 628 00:57:29,840 --> 00:57:31,360 -I like it. -I don't care! 629 00:57:38,039 --> 00:57:38,960 Thank you. 630 00:57:46,079 --> 00:57:47,679 Aren't you afraid alone at night? 631 00:57:49,920 --> 00:57:51,840 I'm waiting for Les Bains to open. 632 00:57:51,920 --> 00:57:53,119 You go alone? 633 00:57:53,679 --> 00:57:54,599 Yes. 634 00:58:22,639 --> 00:58:23,960 He wasn't there. 635 00:58:48,480 --> 00:58:52,360 You're a regular now. I guess Farida likes you. 636 00:58:52,440 --> 00:58:53,400 Want some? 637 00:58:54,119 --> 00:58:55,519 -No thanks. -How old are you? 638 00:58:58,840 --> 00:59:00,360 How old for real? 639 00:59:02,239 --> 00:59:03,679 -I'm 17. -17? 640 00:59:04,920 --> 00:59:06,119 The age I left home. 641 00:59:34,960 --> 00:59:36,719 Maybe he'll never come again. 642 00:59:41,960 --> 00:59:44,039 Today, the Berlin Wall... 643 00:59:44,119 --> 00:59:46,760 I went to Les Bains three times a week. 644 00:59:46,840 --> 00:59:49,360 Thursday, Friday and also Saturday. Alone. 645 00:59:51,920 --> 00:59:53,719 I even did the swimsuit contest. 646 00:59:55,400 --> 00:59:58,840 ...separating Germany into two different states... 647 00:59:58,920 --> 01:00:00,679 André hadn't reappeared. 648 01:00:00,760 --> 01:00:04,119 I hung out near Les Halles or his place. No one. 649 01:00:06,480 --> 01:00:08,320 At school, I just showed up. 650 01:00:08,400 --> 01:00:10,280 I felt I had the time to see... 651 01:00:11,920 --> 01:00:13,840 Sophia, for instance, had quit school. 652 01:00:15,559 --> 01:00:17,159 School phobia, they said. 653 01:00:19,719 --> 01:00:21,679 I told my parents I couldn't go on. 654 01:00:25,880 --> 01:00:28,280 I'll do the exams by correspondence. 655 01:00:28,760 --> 01:00:31,119 I'm at my mum's now and that's cool. 656 01:00:32,880 --> 01:00:35,719 Ms Vlaminck, does this class interest you? 657 01:00:36,599 --> 01:00:38,480 -Yes. -Then show it. 658 01:00:50,719 --> 01:00:53,599 Stella, try harder, it's not that tough. 659 01:00:53,679 --> 01:00:56,119 "Try harder, it's not that tough." Stupid cow! 660 01:01:14,440 --> 01:01:16,119 Then my dad reappeared. 661 01:01:16,199 --> 01:01:18,199 Sorry about the other day, honey. 662 01:01:19,039 --> 01:01:22,079 My pal Lionel had a problem and needed my help. 663 01:01:24,280 --> 01:01:25,760 How's school? 664 01:01:26,119 --> 01:01:27,119 It's ok. 665 01:01:30,079 --> 01:01:32,480 -Got a boyfriend? -No. 666 01:01:32,559 --> 01:01:33,480 Good. 667 01:01:34,199 --> 01:01:35,679 Guys are all jerks. 668 01:01:37,880 --> 01:01:42,519 -How's your mum managing? -She got a job in a fancy restaurant. 669 01:01:42,599 --> 01:01:45,559 -I'll work there weekends. -Yeah? 670 01:01:47,679 --> 01:01:49,719 I'm a barman near La Chapelle. 671 01:01:50,320 --> 01:01:53,000 -I'll give you the address. -Ok. 672 01:01:54,199 --> 01:01:55,719 I didn't like working with Mum. 673 01:01:56,559 --> 01:01:59,159 We were servants, mother to daughter. 674 01:01:59,239 --> 01:02:00,239 You'll go far. 675 01:02:00,320 --> 01:02:02,280 With a Rosy there already... 676 01:02:02,360 --> 01:02:03,360 Minou. 677 01:02:03,440 --> 01:02:04,519 Mum became Minou. 678 01:02:04,599 --> 01:02:07,559 You're divorced, I can't wish you any better. 679 01:02:08,639 --> 01:02:11,880 -I like these breaks. -Yes, I can imagine. 680 01:02:16,800 --> 01:02:19,599 If I want, in two weeks her husband cheats on her. 681 01:02:20,199 --> 01:02:22,159 She'd better keep off my back. 682 01:02:31,679 --> 01:02:34,519 -Ok? You didn't eat. -I hate lamb. 683 01:02:34,599 --> 01:02:36,960 -You hate lamb? -You didn't say. 684 01:02:37,039 --> 01:02:39,440 -Hungry? -Want something? 685 01:02:39,519 --> 01:02:41,599 No, it's ok, thanks. 686 01:02:43,480 --> 01:02:45,000 Want to hold the baby? 687 01:02:49,559 --> 01:02:50,599 Stella? 688 01:02:51,119 --> 01:02:52,639 -Yes? -Pour me a drink? 689 01:02:58,039 --> 01:02:59,400 Thanks, baby. 690 01:03:03,840 --> 01:03:05,760 -Want kids? -No way. 691 01:03:06,239 --> 01:03:07,920 -Why not? -It's too soon. 692 01:03:08,000 --> 01:03:09,000 How old are you? 693 01:03:09,079 --> 01:03:10,719 -17. -Too soon. 694 01:03:10,800 --> 01:03:12,159 She wants to study. 695 01:03:12,880 --> 01:03:15,239 -What? -I don't know. 696 01:03:21,840 --> 01:03:22,840 Serge... 697 01:03:25,440 --> 01:03:26,800 -What? -You fell asleep. 698 01:03:26,880 --> 01:03:28,679 -I didn't. -You did. 699 01:03:28,760 --> 01:03:29,920 A little. 700 01:03:30,719 --> 01:03:34,320 The baby will have a normal life. A mother who works in a bank. 701 01:03:34,719 --> 01:03:36,039 A father... 702 01:05:08,519 --> 01:05:09,480 Let's split. 703 01:05:10,199 --> 01:05:11,119 My place? 704 01:05:46,519 --> 01:05:47,800 -It's good. -Like it? 705 01:05:53,679 --> 01:05:54,960 Want to do a voice? 706 01:05:56,639 --> 01:05:59,079 Follow the melody. If you can't do it, 707 01:06:00,400 --> 01:06:01,519 I'll help you. 708 01:06:05,199 --> 01:06:07,320 -Do it with me? -Yes. 709 01:06:19,320 --> 01:06:21,360 Act as if 710 01:06:21,440 --> 01:06:23,559 As if I were here 711 01:06:23,639 --> 01:06:25,719 Act as if I were here 712 01:06:25,800 --> 01:06:27,559 Make me breathe 713 01:06:28,360 --> 01:06:29,920 I tend to forget 714 01:06:30,000 --> 01:06:32,360 I tend to forget 715 01:06:32,440 --> 01:06:34,400 Often I get bored 716 01:06:34,480 --> 01:06:36,760 I seek out trouble 717 01:06:38,320 --> 01:06:40,159 Love, don't worry about it 718 01:06:41,559 --> 01:06:42,960 I don't want any 719 01:06:45,719 --> 01:06:47,519 But I still dream 720 01:06:49,840 --> 01:06:52,199 And I dream and I dream 721 01:06:52,280 --> 01:06:54,239 And I still dream 722 01:06:54,320 --> 01:06:55,920 About you 723 01:06:56,360 --> 01:06:58,719 And I dream about you 724 01:06:58,800 --> 01:07:00,719 But I still dream 725 01:07:02,960 --> 01:07:05,440 And I dream and I dream 726 01:07:05,519 --> 01:07:09,480 And I still dream of me in your arms 727 01:07:51,519 --> 01:07:53,760 -I still love you -But I still dream 728 01:07:55,480 --> 01:07:58,000 And I dream and I dream 729 01:07:58,079 --> 01:08:01,400 And I still dream of you in my arms 730 01:08:09,000 --> 01:08:10,400 You sang, "I love you." 731 01:08:58,760 --> 01:09:00,760 So you really love me? 732 01:09:00,840 --> 01:09:03,239 -You were dreaming. -Again? 733 01:11:05,680 --> 01:11:07,960 -Where're you going? -I'm late. 734 01:12:06,439 --> 01:12:09,640 Flaubert presents Madame Arnoux as an apparition 735 01:12:09,720 --> 01:12:14,239 for his character, Frédéric. It's an instantaneous process. 736 01:12:14,960 --> 01:12:18,960 But, slow or instantaneous, it doesn't tell us what love is. 737 01:12:19,359 --> 01:12:20,520 Plato tried... 738 01:12:20,600 --> 01:12:21,520 Well? 739 01:12:22,680 --> 01:12:24,279 There's a famous example... 740 01:12:25,159 --> 01:12:27,359 Mazel tov! You'll be nicer now. 741 01:12:29,199 --> 01:12:34,319 Man and woman were originally a single being cut in two by Zeus 742 01:12:34,920 --> 01:12:39,279 as punishment for impertinence. Apart from the comic aspect, 743 01:12:39,359 --> 01:12:41,880 there's the notion of emptiness. Hush, Stella. 744 01:12:42,600 --> 01:12:43,760 A huge question. 745 01:12:43,840 --> 01:12:47,920 Consider it by reading the text on page 32. 746 01:12:54,640 --> 01:12:57,279 Easter holidays began the next day. Two weeks. 747 01:12:57,600 --> 01:13:00,159 We went to Gladys' parents' house. 748 01:13:05,920 --> 01:13:08,439 I didn't have his number. I'd said nothing. 749 01:13:08,520 --> 01:13:10,920 That we'd see each other again, nothing. 750 01:13:11,000 --> 01:13:12,359 What an idiot! 751 01:13:13,960 --> 01:13:16,399 I couldn't stop thinking about him. 752 01:13:31,920 --> 01:13:35,239 They'd enrolled in a riding course, so I followed. 753 01:13:36,520 --> 01:13:41,159 -If you want, we can try a trot. -I'll stop, I've had enough. 754 01:13:43,359 --> 01:13:45,760 I wasn't sure I liked riding. 755 01:13:45,840 --> 01:13:47,600 Besides, I'd never ridden. 756 01:14:00,840 --> 01:14:02,319 Wait for me! 757 01:14:07,600 --> 01:14:08,800 Let's go up here. 758 01:14:18,520 --> 01:14:20,039 What do you want to do after? 759 01:14:22,600 --> 01:14:23,880 Write a book. 760 01:14:25,319 --> 01:14:27,119 Aren't you afraid you'll fail? 761 01:14:29,239 --> 01:14:30,520 I don't think about it. 762 01:14:31,600 --> 01:14:34,720 I'd like to sort out all the voices in my mind. 763 01:14:35,479 --> 01:14:36,439 Here. 764 01:14:48,600 --> 01:14:52,439 When I got home, Mum had rented me a bedsit nearby. 765 01:14:53,039 --> 01:14:55,520 I couldn't sleep in the hallway with Yvon there. 766 01:14:55,600 --> 01:14:56,880 There's so much shit. 767 01:14:56,960 --> 01:14:58,439 She said it couldn't go on. 768 01:15:03,239 --> 01:15:05,319 She can't make a bed! You pain! 769 01:15:09,520 --> 01:15:11,279 What are you doing? 770 01:15:11,359 --> 01:15:14,439 It's you. Slide it underneath now. 771 01:15:15,600 --> 01:15:19,479 Tuck it in properly or you'll end up on the mattress 772 01:15:20,239 --> 01:15:21,439 and start bitching. 773 01:15:23,079 --> 01:15:24,159 There. 774 01:15:36,760 --> 01:15:38,840 I had a revelation that day. 775 01:15:40,159 --> 01:15:42,960 As dancing was screwed, I realized something. 776 01:15:43,399 --> 01:15:45,079 I needed to play the piano. 777 01:15:48,119 --> 01:15:50,600 You're never bored if you play a piano. 778 01:15:52,479 --> 01:15:53,880 You're never alone. 779 01:16:03,880 --> 01:16:04,880 The menu. 780 01:16:04,960 --> 01:16:06,199 I just needed a piano. 781 01:16:07,119 --> 01:16:09,680 Careful, she's an actress. Maria something. 782 01:16:09,760 --> 01:16:10,920 Pacôme. I know. 783 01:16:11,319 --> 01:16:13,479 Smile or I'll lose my job. 784 01:16:15,680 --> 01:16:16,800 Shit... 785 01:16:17,319 --> 01:16:18,640 I'm going for a pee. 786 01:16:21,279 --> 01:16:23,119 Would you like something? 787 01:16:23,600 --> 01:16:25,359 Don't stay here, dearie. 788 01:16:25,439 --> 01:16:26,920 It's no place for you. 789 01:16:27,479 --> 01:16:28,680 Thank you. 790 01:16:31,000 --> 01:16:32,840 -What did she tell you? -To split. 791 01:16:39,399 --> 01:16:40,520 What a nerve! 792 01:16:41,600 --> 01:16:42,520 Would he be there? 793 01:16:43,520 --> 01:16:45,479 Maybe he'd pretend we hadn't met. 794 01:16:46,760 --> 01:16:49,800 Maybe he wouldn't want me now he'd slept with me. 795 01:18:20,760 --> 01:18:21,680 Wanna split? 796 01:18:43,479 --> 01:18:44,479 Where were you? 797 01:18:46,000 --> 01:18:46,920 On holiday. 798 01:18:49,359 --> 01:18:50,760 With the girls. 799 01:18:56,960 --> 01:18:58,760 You never talk about yourself. 800 01:19:02,359 --> 01:19:05,479 What d'you want to do when you grow up? 801 01:19:11,159 --> 01:19:12,159 I dunno... 802 01:19:14,600 --> 01:19:15,720 Play the piano. 803 01:19:21,800 --> 01:19:23,399 You never ask me 804 01:19:24,199 --> 01:19:25,640 questions about myself. 805 01:19:26,319 --> 01:19:27,680 Don't I interest you? 806 01:19:31,199 --> 01:19:32,279 You do. 807 01:20:11,760 --> 01:20:14,439 Maybe I could talk to him for real one day. 808 01:20:16,800 --> 01:20:19,239 -I have notes. -OnThe Counterfeiters ? 809 01:20:20,119 --> 01:20:22,119 We should take notes all year. 810 01:20:22,199 --> 01:20:23,479 C'mon, Miss Perfect. 811 01:20:23,560 --> 01:20:26,720 All I'm saying is, if you were organized... 812 01:20:33,439 --> 01:20:35,800 There's a lesson in the book. Got it? 813 01:20:35,880 --> 01:20:37,199 I don't think so. 814 01:20:42,479 --> 01:20:43,439 Thanks. 815 01:20:55,399 --> 01:20:58,239 -Don't care about the baccalaureate? -Not at all. 816 01:20:58,800 --> 01:20:59,800 And you? 817 01:21:00,920 --> 01:21:02,119 Me neither. 818 01:21:03,039 --> 01:21:04,880 I don't need it for Fine Arts. 819 01:21:06,800 --> 01:21:09,279 It's dumb, learning by heart like idiots. 820 01:21:10,039 --> 01:21:12,279 All we do is forget what we know. 821 01:21:13,960 --> 01:21:15,079 How d'you mean? 822 01:21:15,880 --> 01:21:18,840 For starters, we forget we're gonna die. 823 01:21:24,239 --> 01:21:27,520 I'm the opposite. I'm afraid of not making the most of it. 824 01:21:44,119 --> 01:21:46,960 What are you doing? Fucking? 825 01:21:47,039 --> 01:21:48,800 Come and work with us. 826 01:22:08,279 --> 01:22:11,079 Mum had been dumped by Yvon. 827 01:22:11,760 --> 01:22:14,479 Now she was free, her lover didn't want her. 828 01:22:15,399 --> 01:22:18,279 He had even shat in the bag full of family photos. 829 01:22:28,520 --> 01:22:30,640 Run! Go to my place! 830 01:22:32,680 --> 01:22:34,119 Fucking Negro! 831 01:22:41,039 --> 01:22:41,960 Let's split! 832 01:23:48,680 --> 01:23:49,840 Stella. 833 01:23:49,920 --> 01:23:51,800 Check the alarm. What time is it? 834 01:23:55,479 --> 01:23:56,840 Ten to five. 835 01:24:05,560 --> 01:24:09,119 I thought he was telling me it was time to leave. 836 01:24:27,439 --> 01:24:28,359 You're going? 837 01:24:29,600 --> 01:24:31,359 Yeah, I have a Latin class. 838 01:24:32,600 --> 01:24:34,520 It's 5 am. Isn't it a bit early? 839 01:24:35,000 --> 01:24:35,920 It's far away. 840 01:24:40,319 --> 01:24:41,399 See you. 841 01:24:41,479 --> 01:24:42,960 I always reacted badly. 842 01:24:43,039 --> 01:24:46,199 On top of not thinking, I acted any old how. 843 01:25:08,199 --> 01:25:11,680 Mum and I were seeing Dad to sign some papers. 844 01:25:11,760 --> 01:25:14,119 We'd had no news. We just knew he'd left 845 01:25:14,199 --> 01:25:16,319 the girl with the baby. 846 01:25:16,399 --> 01:25:18,800 Actually, my mum was worried. 847 01:25:18,880 --> 01:25:20,720 -What'll you have? -Nothing. 848 01:25:21,279 --> 01:25:23,159 -A glass of water. -Water? 849 01:25:27,199 --> 01:25:30,279 -Sergio, are you pissed off? -No, don't bust my balls. 850 01:25:30,359 --> 01:25:32,079 Did Nanar beat you up? 851 01:25:34,520 --> 01:25:36,680 We'll go to Nanar's. He's my new buddy. 852 01:25:38,479 --> 01:25:40,319 He gave me the black eye. 853 01:25:43,520 --> 01:25:45,119 Cos I slept with Véro. 854 01:25:47,159 --> 01:25:48,920 And Véro's his wife. 855 01:25:49,640 --> 01:25:51,680 Great. Lovely atmosphere. 856 01:25:57,159 --> 01:25:58,800 He died a year ago. 857 01:26:02,600 --> 01:26:03,760 18 years old. 858 01:26:08,319 --> 01:26:09,560 He was so sweet. 859 01:26:11,399 --> 01:26:12,760 I miss him so much. 860 01:26:18,159 --> 01:26:21,680 -Did you find it? -No Kanterbrau, I got Kronenbourg. 861 01:26:21,760 --> 01:26:23,000 Good idea. 862 01:26:23,920 --> 01:26:25,640 That's Stella, my daughter. 863 01:26:25,720 --> 01:26:27,000 -Bernard. -Hello. 864 01:26:27,079 --> 01:26:28,760 -Her mother, Rosy. -Hello. 865 01:26:36,000 --> 01:26:37,359 Give me a hug. 866 01:26:40,600 --> 01:26:42,000 My beautiful daughter... 867 01:26:46,119 --> 01:26:47,039 Here. 868 01:26:48,439 --> 01:26:49,760 Sign all this. 869 01:26:56,760 --> 01:26:59,880 No need to read it, trust me. Just sign at the bottom. 870 01:27:02,199 --> 01:27:03,119 Véro? 871 01:27:04,720 --> 01:27:06,680 Can you pour me a beer? 872 01:27:07,359 --> 01:27:08,279 A beer, please. 873 01:27:10,760 --> 01:27:11,880 With peanuts. 874 01:27:13,720 --> 01:27:14,960 Want some peanuts? 875 01:27:17,039 --> 01:27:18,319 No, thanks. 876 01:27:22,319 --> 01:27:23,239 Bernard! 877 01:27:24,000 --> 01:27:26,560 Help me. Two tramps are jerking my chain. 878 01:27:27,760 --> 01:27:29,079 That's not nice. 879 01:27:29,159 --> 01:27:31,319 -Serge is nice. -It's not that. 880 01:27:31,399 --> 01:27:32,720 Really? 881 01:27:34,720 --> 01:27:36,680 It's cos we're tired. 882 01:27:40,000 --> 01:27:42,600 And I thought the baby would have a family. 883 01:27:42,680 --> 01:27:43,760 I was wrong. 884 01:27:44,199 --> 01:27:46,039 He'll croak if he carries on. 885 01:27:46,119 --> 01:27:49,119 He had soon left their little house. 886 01:27:49,199 --> 01:27:53,319 He rarely had his son and fed him on snacks in seedy hotels. 887 01:27:53,399 --> 01:27:55,319 A case for social services. 888 01:27:55,399 --> 01:27:57,760 After that, my father went downhill. 889 01:28:10,600 --> 01:28:12,439 -Shut up! -Let go of me! 890 01:28:12,520 --> 01:28:14,199 Help! 891 01:28:16,479 --> 01:28:17,399 Help! 892 01:29:22,520 --> 01:29:25,359 -You said it was interventionist? -I did. 893 01:29:25,439 --> 01:29:29,439 If you don't put the New Deal is an interventionist policy, 894 01:29:29,520 --> 01:29:30,720 you're a total idiot. 895 01:29:36,000 --> 01:29:38,199 -Are you ok? -Yes. 896 01:29:39,039 --> 01:29:40,840 At least that's over. 897 01:29:57,079 --> 01:29:59,399 Hands off, bitch! Ok? 898 01:29:59,479 --> 01:30:01,680 Fuck you and your crap café! 899 01:30:01,760 --> 01:30:03,880 Serve his salad, you cow! 900 01:30:03,960 --> 01:30:05,079 Stop right now! 901 01:30:05,600 --> 01:30:06,680 Shut the fuck up! 902 01:31:50,119 --> 01:31:51,039 Are you serious? 903 01:31:51,720 --> 01:31:54,159 -I spoke to you. -Don't touch me, ok! 904 01:32:01,399 --> 01:32:02,560 You're mental! 905 01:32:04,439 --> 01:32:07,600 Get off my back. Don't hit people for disagreeing. 906 01:32:07,680 --> 01:32:09,640 Why are you such a bitch? 907 01:32:11,640 --> 01:32:15,520 I'll calm down. You're boring and slow, already dead. 908 01:32:15,600 --> 01:32:16,680 She has problems. 909 01:32:17,840 --> 01:32:19,520 Sorry? What did you say? 910 01:32:20,319 --> 01:32:22,199 You have problems at home. 911 01:32:22,279 --> 01:32:24,640 You're my friend, defend me. 912 01:32:24,720 --> 01:32:27,239 Don't you learn that in your world? 913 01:32:27,319 --> 01:32:29,359 No, it's all just a front. 914 01:32:29,439 --> 01:32:31,079 As dumb as your parents. 915 01:32:38,800 --> 01:32:39,880 Stella! 916 01:32:41,720 --> 01:32:43,039 Stella, come back up! 917 01:32:50,720 --> 01:32:52,319 She split. 918 01:32:52,399 --> 01:32:54,399 -She left? -Yeah, she took off. 919 01:33:49,800 --> 01:33:51,000 I screwed up. 920 01:33:54,039 --> 01:33:55,079 It doesn't matter. 921 01:33:55,800 --> 01:33:57,119 The pressure of exams. 922 01:33:59,520 --> 01:34:00,920 I didn't bother. 923 01:34:15,720 --> 01:34:16,880 Want a ride? 924 01:34:21,439 --> 01:34:22,640 Where are you going? 925 01:34:23,760 --> 01:34:24,880 Les Bains. 926 01:36:29,680 --> 01:36:30,760 Something wrong? 927 01:36:32,319 --> 01:36:33,439 No, I'm ok. 928 01:36:34,680 --> 01:36:36,159 I'm bored shitless. 929 01:36:41,000 --> 01:36:41,920 Get lost then. 930 01:37:33,159 --> 01:37:34,399 I passed! 931 01:37:34,479 --> 01:37:36,039 Vlaminck, Stella - Resit 932 01:37:48,119 --> 01:37:49,319 I'm so happy, girls! 933 01:37:50,159 --> 01:37:52,079 Well done! 934 01:37:52,159 --> 01:37:53,119 That's Stella... 935 01:37:54,119 --> 01:37:55,840 We should go after her. 936 01:38:04,000 --> 01:38:06,640 -A resit is ok. -It's pathetic. 937 01:38:06,720 --> 01:38:09,760 -It isn't. -Give me a break, I won't go. 938 01:38:12,239 --> 01:38:14,279 -Not even for a present? -Bullshit. 939 01:38:15,920 --> 01:38:17,279 A radio cassette player. 940 01:38:21,520 --> 01:38:23,760 A radio cassette player and a sweater? 941 01:38:27,680 --> 01:38:28,840 Deal. 942 01:38:37,359 --> 01:38:38,560 You're here? 943 01:38:39,680 --> 01:38:42,479 Sorry, I was in too big a rush to make the bed. 944 01:38:42,560 --> 01:38:44,880 Well? Will you get it? 945 01:38:44,960 --> 01:38:45,920 I dunno. 946 01:38:46,600 --> 01:38:49,319 It's a pity you handed in your apron. 947 01:38:49,720 --> 01:38:52,880 And even dumber you told the boss to get fucked. 948 01:38:52,960 --> 01:38:55,000 C'mon, I'll buy you an ice cream. 949 01:39:10,359 --> 01:39:13,479 That's it, the boss got punished. 950 01:39:13,560 --> 01:39:16,560 -Why? -I'm shagging her guy. 951 01:39:17,199 --> 01:39:18,479 He's cheating on her. 952 01:39:23,640 --> 01:39:28,479 She knew he had a dental appointment and bumped into him "by chance". 953 01:39:33,600 --> 01:39:34,720 I'm old. 954 01:39:49,920 --> 01:39:52,520 Life may be shit, but my mum gave it spice. 955 01:40:10,079 --> 01:40:13,560 Our heart, better than all others, knows how to love. 956 01:40:16,840 --> 01:40:18,159 That was it! 957 01:40:21,640 --> 01:40:22,640 You did it! 958 01:40:22,720 --> 01:40:24,560 Thanks to my friends, I passed. 959 01:40:25,920 --> 01:40:27,399 I'd go to university. 960 01:40:31,319 --> 01:40:32,479 The holidays began. 961 01:40:35,680 --> 01:40:37,239 We went back to Italy. 962 01:40:39,920 --> 01:40:42,119 I found Mino and his pale blue suits. 963 01:40:52,279 --> 01:40:53,840 I'd see about André later. 964 01:40:54,920 --> 01:40:55,920 He told me: 965 01:40:56,000 --> 01:40:57,079 Have fun. 966 01:40:57,560 --> 01:40:58,840 Make the most of it. 967 01:40:58,920 --> 01:40:59,840 I reacted badly. 968 01:41:05,960 --> 01:41:07,800 I often recall his song. 969 01:42:00,439 --> 01:42:02,159 The future begins in September. 60675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.