Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:11,719 --> 00:01:12,920
Okay...
4
00:01:13,000 --> 00:01:13,920
See you around.
5
00:01:15,799 --> 00:01:17,000
I have to go.
6
00:01:17,560 --> 00:01:21,680
Maybe you back next year?
7
00:01:22,439 --> 00:01:23,599
Yes.
8
00:01:27,760 --> 00:01:29,319
Hurry, we'll be late.
9
00:01:30,359 --> 00:01:32,400
Want us to miss the train?
10
00:01:32,480 --> 00:01:33,799
Come on.
11
00:01:39,400 --> 00:01:41,439
It was just us girls,
no parents.
12
00:01:41,760 --> 00:01:42,920
A dream.
13
00:01:43,000 --> 00:01:44,959
I'd had my first boyfriend.
14
00:01:45,719 --> 00:01:47,079
I didn't speak Italian,
15
00:01:47,599 --> 00:01:49,000
he didn't speak French.
16
00:01:49,439 --> 00:01:51,400
I didn't like talking anyway.
17
00:01:55,519 --> 00:01:57,359
I'd never seen the Med before.
18
00:01:58,120 --> 00:02:00,799
I'd always spent summers
at Gran's up north.
19
00:02:01,200 --> 00:02:04,400
My sea was the North Sea,
as a treat.
20
00:02:07,159 --> 00:02:08,759
Or just the garden hose.
21
00:02:16,280 --> 00:02:20,319
STELLA'S IN LOVE
22
00:02:33,520 --> 00:02:36,360
After, compared to Italy,
Paris felt empty and cold.
23
00:02:38,759 --> 00:02:40,319
I loved sex with Enzo.
24
00:02:42,000 --> 00:02:44,840
I thought it'd hurt,
but it didn't.
25
00:02:45,800 --> 00:02:47,000
It was so good...
26
00:02:48,120 --> 00:02:49,599
-His cock...
-Ok.
27
00:02:50,080 --> 00:02:51,159
We get it.
28
00:02:51,240 --> 00:02:53,199
Italy saw a group deflowering.
29
00:02:53,560 --> 00:02:56,439
We rarely dated guys.
We were outsiders.
30
00:02:57,039 --> 00:02:59,800
They were intellectuals,
I was a true outsider.
31
00:02:59,879 --> 00:03:01,639
We didn't speak to others.
32
00:03:02,240 --> 00:03:03,639
Well, I spoke to no one.
33
00:03:23,759 --> 00:03:26,360
If we go back next year,
will they have forgotten us?
34
00:03:27,159 --> 00:03:28,240
No.
35
00:03:30,759 --> 00:03:33,039
I've always wanted
an epistolary relationship.
36
00:03:33,879 --> 00:03:35,800
-You'll write to him?
-To say what?
37
00:03:36,960 --> 00:03:38,199
That you love his dick?
38
00:03:41,199 --> 00:03:42,919
We hoped it would never end.
39
00:04:20,319 --> 00:04:21,240
Come on in.
40
00:04:21,879 --> 00:04:23,240
I'm Ms Clamart.
41
00:04:23,839 --> 00:04:25,199
But call me Maud.
42
00:04:25,600 --> 00:04:27,279
I'm your main teacher.
43
00:04:28,639 --> 00:04:31,000
Put the desks in a U
to make things easier.
44
00:04:35,480 --> 00:04:36,959
Your final year.
45
00:04:37,040 --> 00:04:38,800
The end of your schooling.
46
00:04:38,879 --> 00:04:40,879
So this is it, it's here.
47
00:04:41,759 --> 00:04:43,959
Let's get acquainted first.
48
00:04:44,480 --> 00:04:48,800
Introduce yourselves
and tell me what you do outside school.
49
00:04:49,720 --> 00:04:51,879
You first. What do you do?
50
00:04:51,959 --> 00:04:55,079
My name's Valérie Roucher
and I draw.
51
00:04:55,160 --> 00:04:56,319
That's great.
52
00:04:56,680 --> 00:04:59,120
My goal at school
was to not redo a year.
53
00:04:59,199 --> 00:05:01,639
Sophia Legrand.
I have no passions.
54
00:05:01,720 --> 00:05:02,720
No passions?
55
00:05:02,800 --> 00:05:06,319
Gladys, my best friend,
was top of the class. That helped.
56
00:05:06,399 --> 00:05:08,360
-Just work, like?
-Not even.
57
00:05:08,800 --> 00:05:11,920
You, next to her. What's your name?
58
00:05:12,000 --> 00:05:16,399
I'm Stella Vlaminck.
And... I dance.
59
00:05:17,000 --> 00:05:18,319
Great. What style?
60
00:05:19,959 --> 00:05:22,319
I dance in front of the TV.
61
00:05:22,399 --> 00:05:23,759
At home, like.
62
00:05:23,839 --> 00:05:26,879
Most girls like me were
in vocational schools.
63
00:05:26,959 --> 00:05:27,959
Great.
64
00:05:28,879 --> 00:05:31,399
I'd just scraped into the final year.
65
00:05:31,759 --> 00:05:35,319
But, for the baccalaureate,
I couldn't cheat. We'd see.
66
00:05:35,399 --> 00:05:36,519
-Study what?
-Law.
67
00:05:37,120 --> 00:05:38,600
Law!
68
00:05:38,680 --> 00:05:40,199
My mind was elsewhere.
69
00:05:43,319 --> 00:05:44,439
Better than at home.
70
00:05:46,240 --> 00:05:48,079
Two weeks you vanished.
71
00:05:49,000 --> 00:05:50,639
Heard of phones?
72
00:05:50,720 --> 00:05:52,800
-Why didn't you call?
-I dunno.
73
00:05:54,800 --> 00:05:56,319
No idea when you'd be back.
74
00:06:00,560 --> 00:06:01,560
Where's Dad?
75
00:06:03,399 --> 00:06:05,000
You can see he's not here.
76
00:06:06,279 --> 00:06:07,720
Your dad split.
77
00:06:07,800 --> 00:06:12,319
Last week, we made a two-tier cake.
The thing was huge!
78
00:06:13,079 --> 00:06:14,439
Bring some.
79
00:06:14,519 --> 00:06:17,120
Dad split with some bitch
while I was away.
80
00:06:17,199 --> 00:06:20,600
Her name was Stella too.
What a homecoming.
81
00:06:20,680 --> 00:06:22,279
A great start to the year!
82
00:06:24,120 --> 00:06:26,040
The landlady's teary again.
83
00:06:26,120 --> 00:06:27,319
You see...
84
00:06:27,399 --> 00:06:30,000
-I bet he beats her.
-You're gloomy, Marion.
85
00:06:30,720 --> 00:06:32,639
-Are you pissed off?
-No.
86
00:06:33,279 --> 00:06:34,680
Had a bad summer?
87
00:06:34,759 --> 00:06:37,959
It was ok. But the States
with my dad isn't Italy.
88
00:06:38,040 --> 00:06:39,959
You'll talk about it for months.
89
00:06:40,600 --> 00:06:42,040
You didn't invite me.
90
00:06:42,680 --> 00:06:45,000
It's not that.
It's just...
91
00:06:45,560 --> 00:06:47,879
That's how it came about.
92
00:06:48,360 --> 00:06:49,959
Vincent's here.
93
00:06:50,040 --> 00:06:51,680
How's it going?
94
00:06:53,319 --> 00:06:57,480
I got to know Elodie when Gladys
spent six months in England.
95
00:06:57,560 --> 00:06:59,560
-He's really smart.
-Hunky too.
96
00:07:00,519 --> 00:07:03,680
She spoke to everyone, dated guys.
She was the Traitor.
97
00:07:05,040 --> 00:07:08,759
Marion looked sweet, but was
unpredictable. She was the Dyke.
98
00:07:08,839 --> 00:07:10,279
-Gross.
-No.
99
00:07:10,360 --> 00:07:12,199
-Us, naked.
-Nice work.
100
00:07:15,319 --> 00:07:18,920
-Who is he?
-Max, he's in my class, redoing the year.
101
00:07:19,439 --> 00:07:20,480
He's not bad.
102
00:07:25,079 --> 00:07:26,920
-What?
-Nothing.
103
00:07:27,680 --> 00:07:28,959
Shall we split?
104
00:07:39,319 --> 00:07:42,480
Even though Mum had a lover,
she took it badly.
105
00:07:42,879 --> 00:07:45,839
Really badly.
She'd even slit her wrists.
106
00:07:51,040 --> 00:07:54,360
-What did you do?
-I was with my dad, as usual.
107
00:07:54,439 --> 00:07:57,439
-We ate together.
-Just the two of you?
108
00:07:57,519 --> 00:07:58,959
Come on, girls!
109
00:08:02,319 --> 00:08:03,399
Come on!
110
00:08:06,199 --> 00:08:07,720
Come on, Mathilde!
111
00:08:09,800 --> 00:08:11,959
More supple, Nathalie.
112
00:08:21,720 --> 00:08:25,079
Think Elodie will make us pay for Italy?
113
00:08:25,839 --> 00:08:27,199
I don't care.
114
00:08:27,279 --> 00:08:30,399
It was weird
not seeing Dad anymore.
115
00:08:40,440 --> 00:08:41,720
My dad split.
116
00:08:43,320 --> 00:08:44,440
With some bitch.
117
00:08:48,799 --> 00:08:50,080
Will he come back?
118
00:08:52,039 --> 00:08:53,039
I don't think so.
119
00:08:58,440 --> 00:08:59,960
Come on, we'll get busted.
120
00:09:02,039 --> 00:09:03,000
That's good.
121
00:09:04,240 --> 00:09:05,759
One more lap.
122
00:09:08,720 --> 00:09:10,720
Latin was my main language.
123
00:09:12,480 --> 00:09:15,000
I dropped English
cos the teacher hated me.
124
00:09:15,080 --> 00:09:18,480
-Do any of you know the Punic Wars?
-I know the Pubic Wars.
125
00:09:19,039 --> 00:09:20,720
But don't have pubes yet.
126
00:09:22,519 --> 00:09:26,759
She got off my back when Gladys
said I lived in a seedy café.
127
00:09:28,039 --> 00:09:29,879
Being a misfit suited me.
128
00:09:31,399 --> 00:09:33,240
It helped me move up a year.
129
00:09:36,519 --> 00:09:38,519
-Baccalaureate this year?
-Yeah.
130
00:09:38,600 --> 00:09:40,559
So pull your finger out.
131
00:09:41,240 --> 00:09:43,279
Why d'you all piss me off?
132
00:09:46,600 --> 00:09:47,960
What d'you want to do?
133
00:09:48,759 --> 00:09:49,879
What d'you mean?
134
00:09:50,559 --> 00:09:52,200
-After?
-Work here like your mum?
135
00:09:52,799 --> 00:09:54,200
-No way.
-Why not?
136
00:09:55,399 --> 00:09:57,639
-We're not nice?
-Move, you suck.
137
00:10:03,879 --> 00:10:05,600
Enough. Get lost.
138
00:10:12,240 --> 00:10:14,039
-Eating, Mastermind?
-Yeah.
139
00:10:14,120 --> 00:10:15,399
What?
140
00:10:15,480 --> 00:10:17,440
-What is there?
-Boeuf bourguignon.
141
00:10:23,159 --> 00:10:25,120
-Here.
-Thanks.
142
00:10:37,840 --> 00:10:39,759
-Is it your round?
-Not at all.
143
00:10:42,519 --> 00:10:43,679
I can't afford it.
144
00:10:45,080 --> 00:10:46,919
-Why're you here?
-I can't sleep.
145
00:10:47,279 --> 00:10:49,080
Try jerking off.
146
00:10:53,600 --> 00:10:56,480
-A dance!
-No, you're a drag.
147
00:10:57,120 --> 00:11:00,000
-That's seedy.
-Come on.
148
00:11:00,080 --> 00:11:02,720
Hands off the landlady.
She's sacred.
149
00:11:02,799 --> 00:11:03,720
C'mon, Rosy!
150
00:11:37,080 --> 00:11:41,399
The Communist Party plunged
these countries into a system that...
151
00:11:41,480 --> 00:11:45,000
I'm sorry,
your view of Communism is limited.
152
00:11:45,639 --> 00:11:47,480
It's not all junk.
153
00:11:47,559 --> 00:11:49,919
You ignore unequal conditions...
154
00:11:50,000 --> 00:11:53,399
-He has a point. You're bored?
-Yes.
155
00:11:53,480 --> 00:11:58,960
We need to differentiate between Marxism
and Marxism-Leninism.
156
00:11:59,039 --> 00:12:00,639
Or even Stalinism.
157
00:12:01,039 --> 00:12:06,519
If you wish to discuss inequalities,
try seeing the Education Minister...
158
00:12:08,240 --> 00:12:10,919
Les Bains Douches tonight
with my cousin?
159
00:12:11,519 --> 00:12:13,600
-Ok, I'll come.
-Cool.
160
00:12:16,320 --> 00:12:18,080
Clubbing with that cow?
161
00:12:18,159 --> 00:12:20,799
Please take your documents now...
162
00:12:20,879 --> 00:12:23,000
They pressured us with exams.
163
00:12:23,399 --> 00:12:25,679
If I passed,
I'd be the first in my family.
164
00:12:27,159 --> 00:12:29,519
I really thought I'd try my best but...
165
00:12:30,559 --> 00:12:31,960
I discovered clubs.
166
00:12:32,039 --> 00:12:33,720
-Three.
-Go on in.
167
00:12:38,879 --> 00:12:39,840
Together?
168
00:12:48,120 --> 00:12:49,720
See you on the dance floor.
169
00:13:08,559 --> 00:13:10,279
Right away, I felt at home there.
170
00:13:11,600 --> 00:13:14,960
From our café, I knew drunks,
sex and partying,
171
00:13:15,440 --> 00:13:19,320
sorrow drowned in drink
and, above all, dancing.
172
00:13:19,840 --> 00:13:23,240
-Want a drink?
-I don't drink. Have my voucher.
173
00:13:23,320 --> 00:13:25,159
-Never?
-I grew up in a bar.
174
00:13:54,240 --> 00:13:57,600
Forget it. That's André.
He's a star here.
175
00:13:57,679 --> 00:13:59,679
He bangs a model every night.
176
00:15:40,799 --> 00:15:43,000
All together!
177
00:16:40,759 --> 00:16:42,600
-Are you ok?
-Fine.
178
00:16:42,679 --> 00:16:46,360
-Were you up late?
-A little. I didn't sleep well.
179
00:16:48,159 --> 00:16:49,759
Come and help me, please.
180
00:16:52,240 --> 00:16:53,600
Here you go.
181
00:16:54,200 --> 00:16:58,240
This....
"I, the undersigned, Mrs Vlaminck..."
182
00:17:00,679 --> 00:17:03,159
-Mum had never done a cheque.
-A comma.
183
00:17:03,799 --> 00:17:05,480
The comma comes after.
184
00:17:05,920 --> 00:17:06,960
After Vlaminck.
185
00:17:07,799 --> 00:17:09,119
She could barely read.
186
00:17:09,559 --> 00:17:12,480
She began work at 15
as a maid for bigwigs
187
00:17:12,559 --> 00:17:14,799
in Auvergne, then came to Paris.
188
00:17:14,880 --> 00:17:17,920
Your dad's a bastard
for leaving me in this shit.
189
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
I might have to sell the café.
190
00:17:23,759 --> 00:17:25,039
Too many debts.
191
00:17:28,200 --> 00:17:30,160
I don't like him, he looks pervy.
192
00:17:30,240 --> 00:17:32,160
Not him.
The fat one.
193
00:17:34,559 --> 00:17:36,480
-Hi.
-Hi.
194
00:17:37,319 --> 00:17:41,039
Yvon, a delivery driver.
Used to be Dad's best friend,
195
00:17:41,119 --> 00:17:43,279
but soon became Mum's lover.
196
00:17:50,680 --> 00:17:52,039
Eyeing my ass?
197
00:17:52,559 --> 00:17:53,880
Dream on, kid.
198
00:17:55,200 --> 00:17:57,640
-I only eye your mum's.
-Shithead.
199
00:18:00,279 --> 00:18:01,839
-You ok?
-Yeah.
200
00:18:06,240 --> 00:18:08,400
I'd like to come,
but how d'you get in?
201
00:18:09,759 --> 00:18:11,279
You need to dress up.
202
00:18:11,359 --> 00:18:13,039
Farida on the door is tough.
203
00:18:14,440 --> 00:18:17,240
-You need a look.
-Sophia, lie down, you're late.
204
00:18:18,200 --> 00:18:19,240
I slept at Sophia's.
205
00:18:20,079 --> 00:18:21,000
Her mum's.
206
00:18:21,359 --> 00:18:22,359
You're heavy.
207
00:18:22,440 --> 00:18:24,279
She walks around naked.
208
00:18:25,000 --> 00:18:27,559
Naked? You mean no panties?
209
00:18:27,640 --> 00:18:29,000
No panties.
210
00:18:30,599 --> 00:18:33,559
Focus on your breathing now.
211
00:18:36,039 --> 00:18:38,279
Gladys, go out and calm down.
212
00:18:38,359 --> 00:18:39,400
Go on, out.
213
00:18:41,960 --> 00:18:43,000
Hurry!
214
00:18:43,079 --> 00:18:46,119
As I had a problem
with normal schools and authority,
215
00:18:46,200 --> 00:18:48,920
these educational experiments
suited me.
216
00:18:49,000 --> 00:18:50,920
Breathe in through the nose.
217
00:18:52,880 --> 00:18:54,200
Breathe out...
218
00:18:55,000 --> 00:18:56,160
Sorry. Forgive me.
219
00:18:56,559 --> 00:18:58,440
-Want to follow Gladys?
-It's ok.
220
00:18:59,960 --> 00:19:01,880
Embrace the breathing.
221
00:19:02,519 --> 00:19:03,440
Seek nothing.
222
00:19:05,359 --> 00:19:06,839
Anticipate nothing.
223
00:19:07,480 --> 00:19:09,279
Embrace these images
224
00:19:10,160 --> 00:19:12,599
that your subconscious sends you.
225
00:19:43,599 --> 00:19:44,960
All right!
226
00:19:45,480 --> 00:19:47,720
Let's try a little improvisation.
227
00:19:49,359 --> 00:19:50,279
Vlaminck...
228
00:19:50,640 --> 00:19:51,839
Over to you.
229
00:19:52,599 --> 00:19:54,799
-Do a reed for us.
-A reed?
230
00:19:54,880 --> 00:19:56,200
A reed, the plant.
231
00:20:02,599 --> 00:20:05,160
Will Elodie piss us off
for clubbing without her?
232
00:20:05,240 --> 00:20:07,519
She can't come.
Dinner with her dad.
233
00:20:07,599 --> 00:20:08,880
He's her guy.
234
00:20:10,079 --> 00:20:13,839
No wonder it's weird with him,
her mum's totally crazy.
235
00:20:22,920 --> 00:20:24,440
Isn't it a bit small?
236
00:20:25,640 --> 00:20:26,839
No, it's great.
237
00:20:28,400 --> 00:20:30,240
It is a bit small but...
238
00:20:30,960 --> 00:20:32,960
we won't get better for 3 francs.
239
00:20:35,480 --> 00:20:38,319
I shouldn't come.
We won't all get in.
240
00:20:38,400 --> 00:20:39,960
Don't be so defeatist.
241
00:20:40,039 --> 00:20:42,160
I'm not defeatist.
What's with you?
242
00:20:42,240 --> 00:20:44,759
Poor baby Marion.
What a downer!
243
00:20:44,839 --> 00:20:46,400
-We won't get in.
-Stop whining.
244
00:20:46,480 --> 00:20:48,799
-I'm not whining.
-Listen to you!
245
00:20:50,000 --> 00:20:53,079
You idiots don't react.
See how she speaks to me?
246
00:20:53,160 --> 00:20:55,039
You dumb bitches piss me off!
247
00:20:55,119 --> 00:20:56,440
Ok, just clear off.
248
00:20:57,400 --> 00:20:58,559
Marion!
249
00:20:59,160 --> 00:21:00,200
Was I mean?
250
00:21:01,839 --> 00:21:04,680
-Leave me alone.
-Come here.
251
00:21:05,119 --> 00:21:08,079
-You're crying?
-You heard how she speaks to me.
252
00:21:08,160 --> 00:21:10,720
Answer "Poor baby Marion,"
with "Poor cow".
253
00:21:10,799 --> 00:21:14,599
-She's not my friend, ok.
-Buy clothes with her, I'm gone.
254
00:21:19,279 --> 00:21:22,079
Clara was Gladys' neighbour.
I hated her at first.
255
00:21:23,119 --> 00:21:27,680
She was at some elite school.
But she was cool.
256
00:21:27,759 --> 00:21:28,680
Well?
257
00:21:30,480 --> 00:21:31,480
It's ok.
258
00:21:31,559 --> 00:21:33,079
-It's tacky?
-A little.
259
00:21:33,839 --> 00:21:34,759
You now.
260
00:21:35,559 --> 00:21:37,119
Let's try this.
261
00:21:44,920 --> 00:21:46,160
No.
262
00:21:47,240 --> 00:21:49,160
I can't zip it up.
263
00:21:53,640 --> 00:21:54,559
What?
264
00:21:58,000 --> 00:21:59,359
Well?
265
00:22:05,559 --> 00:22:06,640
What're you doing?
266
00:22:07,000 --> 00:22:09,680
We have a party.
At Sophia the new girl's.
267
00:22:09,759 --> 00:22:10,880
We'll sleep there.
268
00:22:11,720 --> 00:22:13,319
-Is that true?
-Yes.
269
00:22:13,400 --> 00:22:14,640
Why would I lie?
270
00:22:14,960 --> 00:22:16,000
Bye.
271
00:22:20,839 --> 00:22:22,599
All together?
Go ahead.
272
00:22:33,960 --> 00:22:35,880
You, ok.
Not the other two.
273
00:22:37,119 --> 00:22:38,359
Going in?
274
00:22:43,920 --> 00:22:46,400
I felt bad
but thought they'd understand.
275
00:26:13,359 --> 00:26:16,200
Thanks for dumping us at the door.
276
00:26:16,279 --> 00:26:18,240
I'd have liked to come too.
277
00:26:18,319 --> 00:26:19,640
You'd have done the same.
278
00:26:19,720 --> 00:26:21,000
No, I wouldn't.
279
00:26:21,920 --> 00:26:23,119
Was it good?
280
00:26:23,200 --> 00:26:26,559
Amazing. There's one amazing guy.
He talked to me.
281
00:26:26,640 --> 00:26:28,039
What did he say?
282
00:26:28,119 --> 00:26:30,319
-You dance well.
-Thanks.
283
00:26:31,319 --> 00:26:33,119
You leave me out every time.
284
00:26:33,960 --> 00:26:35,319
Calm down, ok!
285
00:26:35,720 --> 00:26:37,480
They're tiny but so noisy!
286
00:26:37,559 --> 00:26:40,200
It wasn't planned.
Come next time.
287
00:26:40,279 --> 00:26:42,039
-Was the new girl there?
-Yes.
288
00:26:42,359 --> 00:26:44,440
-Your new friend?
-No.
289
00:26:45,000 --> 00:26:47,480
He dances so well...
290
00:26:47,559 --> 00:26:48,599
-Really?
-Yeah.
291
00:26:49,440 --> 00:26:51,480
Is he totally black?
292
00:26:52,000 --> 00:26:53,720
And you just fall in love?
293
00:26:54,400 --> 00:26:58,279
I didn't say I was in love,
just attracted.
294
00:26:58,359 --> 00:26:59,599
Same difference.
295
00:26:59,680 --> 00:27:02,160
What a fibber, she's in love.
296
00:27:02,240 --> 00:27:03,880
Grow up!
297
00:27:06,039 --> 00:27:07,240
Food fight!
298
00:27:53,400 --> 00:27:56,200
That was it.
I was in love.
299
00:27:59,039 --> 00:28:01,160
Stella, can I have a beer?
300
00:28:01,240 --> 00:28:03,559
If you take it, it's hard work.
301
00:28:03,640 --> 00:28:06,759
I serve 150 at lunch,
two sittings.
302
00:28:06,839 --> 00:28:11,839
We have a big crowd of regulars
from local offices.
303
00:28:11,920 --> 00:28:15,400
I had the seating redone.
Real leather, not imitation.
304
00:28:15,480 --> 00:28:17,839
My daughter.
She's not for sale.
305
00:28:17,920 --> 00:28:20,599
Mehdi.
You'll see him a lot.
306
00:28:20,680 --> 00:28:22,720
Good customer, likes his drink.
307
00:28:22,799 --> 00:28:25,839
Do you know
what you call... No.
308
00:28:25,920 --> 00:28:27,279
How does it go?
309
00:28:27,359 --> 00:28:29,480
A Black and an Arab are in a van.
310
00:28:30,039 --> 00:28:32,319
-Who's driving?
-No idea.
311
00:28:32,400 --> 00:28:33,599
The police.
312
00:28:35,920 --> 00:28:36,839
Get it?
313
00:28:39,359 --> 00:28:40,640
You got it, Mehdi?
314
00:28:41,440 --> 00:28:42,480
The police.
315
00:28:44,720 --> 00:28:45,839
What's up, Stella?
316
00:28:46,720 --> 00:28:47,640
In love?
317
00:28:49,799 --> 00:28:53,200
Fingers crossed.
God knows how we'll eat otherwise.
318
00:28:54,000 --> 00:28:55,559
-Give me my ciggie?
-Yes.
319
00:28:55,640 --> 00:28:56,559
Thanks.
320
00:29:03,200 --> 00:29:05,279
-What d'you want for your birthday?
-Nothing.
321
00:29:05,359 --> 00:29:06,680
That's cheap.
322
00:29:19,039 --> 00:29:21,720
Dad got me a VHS
as a present once.
323
00:29:21,799 --> 00:29:24,839
I was so happy.
A week later, it went back.
324
00:29:26,640 --> 00:29:27,640
Why?
325
00:29:27,720 --> 00:29:30,279
It's not personal,
but he'll end up in jail.
326
00:29:30,359 --> 00:29:32,519
You don't want Gégé to go to jail.
327
00:29:35,279 --> 00:29:37,200
I had no idea who Gégé was.
328
00:29:38,559 --> 00:29:40,880
My birthday...
A nightmare.
329
00:29:42,079 --> 00:29:44,559
I was afraid people would forget.
330
00:29:44,640 --> 00:29:47,720
I sulked if they remembered
and even more if they forgot.
331
00:29:48,440 --> 00:29:52,000
Happy birthday, dear Stella
332
00:29:52,720 --> 00:29:56,680
Happy birthday to you
333
00:29:58,839 --> 00:29:59,880
Presents.
334
00:30:01,920 --> 00:30:03,319
Well, what is it?
335
00:30:04,200 --> 00:30:05,640
A library card.
336
00:30:05,720 --> 00:30:08,039
I thought it'd be tough
revising at home.
337
00:30:13,240 --> 00:30:15,240
-For exams.
-Thanks.
338
00:30:15,640 --> 00:30:17,480
We all chipped in.
339
00:30:20,440 --> 00:30:21,440
Like it?
340
00:30:22,000 --> 00:30:23,480
Really like it?
341
00:30:26,240 --> 00:30:28,480
I sucked at accepting gifts.
342
00:30:40,160 --> 00:30:41,559
Is it your birthday?
343
00:30:42,240 --> 00:30:43,440
Yes.
344
00:30:44,400 --> 00:30:45,559
Know what guys call you?
345
00:30:48,480 --> 00:30:50,680
The Bug.
Cos you're not nice.
346
00:30:50,759 --> 00:30:51,680
Great.
347
00:30:52,160 --> 00:30:53,079
Here.
348
00:30:54,000 --> 00:30:54,920
Take it.
349
00:31:14,799 --> 00:31:15,720
Like them?
350
00:31:17,480 --> 00:31:18,400
Yes.
351
00:31:28,359 --> 00:31:30,720
You have some pretty fancy jewels.
352
00:31:31,519 --> 00:31:33,880
I won't let myself waste away.
353
00:31:34,839 --> 00:31:35,839
Sign here.
354
00:31:36,519 --> 00:31:37,880
-We said 400.
-No.
355
00:31:38,519 --> 00:31:41,160
-We said 450.
-No, 400.
356
00:31:42,519 --> 00:31:44,759
Make it 400 then.
What the hell do I care?
357
00:31:54,079 --> 00:31:56,119
-I hope she fucks well.
-Stop.
358
00:31:56,200 --> 00:31:57,440
For your sake.
359
00:31:57,519 --> 00:32:00,519
I care.
I hope you didn't leave for nothing.
360
00:32:03,319 --> 00:32:07,039
-You look in shape, very content.
-I'm in great shape.
361
00:32:07,519 --> 00:32:09,400
-Know why I'm in great shape?
-No.
362
00:32:09,839 --> 00:32:11,240
I have a son now.
363
00:32:11,920 --> 00:32:13,039
You asshole.
364
00:32:45,960 --> 00:32:47,759
I looked for answers in books.
365
00:32:51,119 --> 00:32:52,640
Reading gave me friends.
366
00:32:56,880 --> 00:32:59,559
Balzac's characters
were my friends.
367
00:33:13,480 --> 00:33:15,440
-He's gone?
-Yeah.
368
00:33:16,160 --> 00:33:18,640
-No message for me?
-No.
369
00:33:19,640 --> 00:33:21,079
-Hungry?
-No.
370
00:33:59,599 --> 00:34:01,359
I had to stop thinking about Dad.
371
00:34:02,720 --> 00:34:04,640
I didn't care. I was in love.
372
00:34:06,519 --> 00:34:07,599
Shall we go?
373
00:34:10,239 --> 00:34:11,719
The others stayed at home.
374
00:34:12,320 --> 00:34:14,840
We went wild on clothes
and it worked.
375
00:34:14,920 --> 00:34:17,360
It was like getting a good grade.
376
00:34:17,440 --> 00:34:19,360
As I'd never had one, I liked it.
377
00:34:19,440 --> 00:34:21,320
I'm not sure about the dress.
378
00:34:21,880 --> 00:34:23,800
-It's great.
-It keeps falling.
379
00:34:23,880 --> 00:34:25,440
No, really, it's great.
380
00:34:27,000 --> 00:34:28,440
What's up?
381
00:34:28,519 --> 00:34:31,719
When a guy's a drag,
say, "Get lost, shithead"
382
00:34:31,800 --> 00:34:33,960
-Get lost, shithead.
-Get lost!
383
00:34:34,320 --> 00:34:36,639
Yeah, get lost, shithead!
384
00:34:36,719 --> 00:34:38,559
I liked that with Gladys.
385
00:34:38,639 --> 00:34:39,679
It works.
386
00:34:39,760 --> 00:34:41,360
She was always up for fun.
387
00:34:42,000 --> 00:34:43,119
I'm gonna dance.
388
00:36:33,719 --> 00:36:36,000
-Are you a student?
-Yes.
389
00:37:20,760 --> 00:37:21,679
Want a drink?
390
00:38:07,119 --> 00:38:08,239
Let's split.
391
00:38:08,320 --> 00:38:10,400
My tit keeps popping out.
What can I do?
392
00:38:10,480 --> 00:38:12,760
-C'mon, let's split.
-Already?
393
00:38:14,760 --> 00:38:16,960
Pull it up, your tits are showing.
394
00:38:32,440 --> 00:38:33,360
Are you asleep?
395
00:38:35,760 --> 00:38:36,679
Yes.
396
00:38:44,280 --> 00:38:46,280
I think I'm in love with him.
397
00:38:49,559 --> 00:38:51,280
He probably is too.
398
00:38:53,079 --> 00:38:54,920
My head's spinning.
399
00:38:56,519 --> 00:38:58,039
I'm not normal.
400
00:38:59,199 --> 00:39:00,320
Yes, you are.
401
00:39:02,599 --> 00:39:03,519
I'm not.
402
00:39:04,119 --> 00:39:06,000
I can't sleep without a light.
403
00:39:06,679 --> 00:39:08,480
I'm scared in lifts.
404
00:39:09,280 --> 00:39:12,079
I'm useless with feelings and all that.
405
00:39:13,440 --> 00:39:15,960
I often think of something else
to avoid it.
406
00:39:19,119 --> 00:39:21,760
I'm good for nothing,
as my mum would say.
407
00:39:28,840 --> 00:39:30,519
Other things matter too.
408
00:39:32,280 --> 00:39:34,320
You're lucky to have
a stripper's body.
409
00:39:34,960 --> 00:39:38,159
That's what I was saying,
no one could fall in love with me.
410
00:39:46,199 --> 00:39:47,760
And I won't pass my exams.
411
00:39:49,039 --> 00:39:50,960
I can help you if you want.
412
00:39:52,119 --> 00:39:53,039
I have no future.
413
00:40:00,639 --> 00:40:02,320
You could see a shrink.
414
00:40:09,920 --> 00:40:11,239
Maybe...
415
00:40:12,920 --> 00:40:15,280
what happened
when you were little,
416
00:40:16,199 --> 00:40:17,519
in the bedroom,
417
00:40:19,119 --> 00:40:20,360
with Bubu...
418
00:40:20,880 --> 00:40:22,840
Maybe you should tell someone.
419
00:40:27,440 --> 00:40:28,960
Turn the light back on.
420
00:40:32,480 --> 00:40:35,519
I didn't really do it with Mino.
I was too scared.
421
00:40:36,400 --> 00:40:37,639
I know.
422
00:40:40,639 --> 00:40:42,000
How come you know?
423
00:40:44,559 --> 00:40:46,920
I can tell now when you lie.
424
00:41:15,800 --> 00:41:17,599
Be right back, I need to puke.
425
00:41:33,159 --> 00:41:34,679
You never saw that.
426
00:41:35,239 --> 00:41:37,000
Hold on... No!
427
00:41:41,320 --> 00:41:43,360
Working hard on your exams?
428
00:41:45,039 --> 00:41:46,599
I don't care, I scored.
429
00:41:49,199 --> 00:41:50,920
She told you her dad left?
430
00:41:52,800 --> 00:41:53,719
Yes.
431
00:41:54,440 --> 00:41:58,239
That's life, you deal with it.
Life is a pile of shit.
432
00:41:58,320 --> 00:41:59,840
You eat a bit each day.
433
00:42:01,280 --> 00:42:02,760
Finished? Shall we go?
434
00:42:04,519 --> 00:42:08,119
-No chocolate mousse?
-No, we're late for our class meeting.
435
00:42:10,960 --> 00:42:12,320
-Goodbye, ma'am.
-Bye.
436
00:42:12,400 --> 00:42:13,519
Bye!
437
00:42:16,719 --> 00:42:17,960
Life is shit!
438
00:42:18,599 --> 00:42:21,400
Hear that?
A pile of shit!
439
00:42:23,199 --> 00:42:25,079
Not stressed about the meeting?
440
00:42:25,960 --> 00:42:26,880
No.
441
00:42:29,719 --> 00:42:31,519
Redoing the year would be dumb.
442
00:42:42,119 --> 00:42:44,039
You're lucky, André's handsome.
443
00:42:50,599 --> 00:42:54,880
-You, no praise, must try harder.
-Ok, nothing. You?
444
00:42:54,960 --> 00:42:57,480
Congratulations.
Marion, encouraging.
445
00:42:57,559 --> 00:42:58,960
Ok, nothing new.
446
00:42:59,039 --> 00:43:02,199
I'm glad I got congratulations.
Dad would kill me.
447
00:43:02,280 --> 00:43:03,679
You always get them.
448
00:43:03,760 --> 00:43:07,360
If I don't get them,
Dad'll analyse me.
449
00:43:07,440 --> 00:43:09,079
A habit from his job.
450
00:43:09,159 --> 00:43:13,360
"Gladys, does your relationship
to authority make you rebel?
451
00:43:13,440 --> 00:43:15,000
-Is no boy involved?"
-If only!
452
00:43:20,519 --> 00:43:23,320
I feel bad.
I don't know why.
453
00:43:24,440 --> 00:43:26,639
-I can't stop crying.
-Breathe.
454
00:43:26,719 --> 00:43:28,639
It's no use.
455
00:43:28,719 --> 00:43:30,639
-Pathetic.
-What a loser.
456
00:43:30,719 --> 00:43:32,599
Wanna fight, fat ass?
457
00:43:32,679 --> 00:43:34,239
-What?
-Hands off!
458
00:43:34,320 --> 00:43:36,440
Get lost and leave my friend be!
459
00:43:36,519 --> 00:43:38,840
-She's pathetic.
-Piss off!
460
00:43:39,639 --> 00:43:41,119
-She's nuts...
-Fat cow.
461
00:43:48,400 --> 00:43:50,480
I think I'm going mad like my mum.
462
00:43:50,960 --> 00:43:51,880
You're not mad.
463
00:43:52,760 --> 00:43:53,920
Just a bit nutty.
464
00:43:54,599 --> 00:43:56,440
Gladys hears voices, but it's cute.
465
00:44:02,360 --> 00:44:03,800
We form a gang.
466
00:44:11,719 --> 00:44:13,679
Merry Christmas, Michel.
467
00:44:14,679 --> 00:44:16,480
They had all gone skiing.
468
00:44:17,440 --> 00:44:20,480
I wanted to see André
but didn't dare go alone.
469
00:44:20,559 --> 00:44:21,800
"I'm Going Far Away".
470
00:44:23,320 --> 00:44:24,320
She's pretty.
471
00:45:07,639 --> 00:45:11,239
For the second term,
I decided I'd try to work harder.
472
00:45:11,320 --> 00:45:13,480
I still didn't know what to do after.
473
00:45:14,639 --> 00:45:18,360
-Your tans make you look really dumb.
-That's skiing.
474
00:45:18,440 --> 00:45:19,800
Come next time.
475
00:45:19,880 --> 00:45:24,559
For my friends, it was easy:
the best schools lay ahead. But me...
476
00:45:24,639 --> 00:45:27,480
-Skiing sucks.
-So what did you do?
477
00:45:28,000 --> 00:45:30,719
-You went clubbing?
-Not on my own...
478
00:45:31,320 --> 00:45:32,880
Like last time.
479
00:45:32,960 --> 00:45:36,280
For Kant,
happiness is unattainable.
480
00:45:36,360 --> 00:45:38,280
Man can only try to reach it.
481
00:45:38,360 --> 00:45:40,079
Man must be ethical.
482
00:45:40,159 --> 00:45:41,519
That surprises you.
483
00:45:41,599 --> 00:45:44,559
We either agree or not
with that ethos.
484
00:45:44,639 --> 00:45:46,920
It's a question many raised in '68.
485
00:45:47,000 --> 00:45:49,079
All I liked to do was dance.
486
00:45:51,039 --> 00:45:53,199
I started young, in the café.
487
00:45:53,280 --> 00:45:55,679
As I couldn't speak, I danced.
488
00:45:56,519 --> 00:46:00,639
You could do dance at the Sorbonne,
like in Fame. A dream.
489
00:46:00,719 --> 00:46:02,599
You know the class struggle, Stella?
490
00:46:04,239 --> 00:46:06,679
Kant's two imperatives,
Stella?
491
00:46:08,519 --> 00:46:09,880
-I know.
-Clara?
492
00:46:09,960 --> 00:46:12,880
-Hypothetical and categorical.
-Good, my daughter.
493
00:46:13,639 --> 00:46:16,159
Mum sold off the café to pay her debts.
494
00:46:16,239 --> 00:46:18,440
The apartment was cut in two.
495
00:46:19,920 --> 00:46:20,920
Can you help?
496
00:46:21,000 --> 00:46:23,320
We had no access to the café half.
497
00:46:27,000 --> 00:46:28,400
It sucked, I had no bedroom.
498
00:46:29,119 --> 00:46:30,079
Fridge.
499
00:46:39,840 --> 00:46:43,159
It also meant Mum had no work
and we had no money.
500
00:47:14,039 --> 00:47:16,280
It was great.
They all came.
501
00:47:16,360 --> 00:47:18,920
-Is that Jack Nicholson?
-Yes, come on.
502
00:47:51,599 --> 00:47:53,079
I can't stop watching him.
503
00:47:55,159 --> 00:47:56,519
That's love.
504
00:47:57,400 --> 00:47:59,800
I wish I could fall in love too.
505
00:48:02,599 --> 00:48:03,519
Come on.
506
00:48:20,159 --> 00:48:21,519
Get lost, shithead!
507
00:50:09,119 --> 00:50:11,079
You dumped me last time.
508
00:50:13,239 --> 00:50:14,159
No.
509
00:50:16,719 --> 00:50:17,679
You didn't?
510
00:50:18,400 --> 00:50:19,639
So I dreamt it.
511
00:50:19,719 --> 00:50:23,000
-What're they saying?
-I can't see. Is he pissed off?
512
00:50:28,719 --> 00:50:29,960
Coming to my place?
513
00:50:40,000 --> 00:50:41,360
-He asked me over.
-Going?
514
00:50:41,440 --> 00:50:42,440
You bet.
515
00:50:56,960 --> 00:50:58,880
In a melody, each note
516
00:50:58,960 --> 00:51:01,400
matches an emotion
assembled like in a painting.
517
00:51:01,480 --> 00:51:04,039
C major is a primary red,
a powerful animal.
518
00:51:05,320 --> 00:51:09,599
Without talking of synaesthesia,
the basis of art is emotions.
519
00:51:10,559 --> 00:51:15,639
That's also the reason why all paintings
and stuff work really well.
520
00:51:16,320 --> 00:51:17,519
People understand.
521
00:51:17,599 --> 00:51:20,880
You talk about red,
but look at blue. Yves Klein.
522
00:51:21,239 --> 00:51:23,119
Clear and universal like...
523
00:51:23,960 --> 00:51:25,880
What do you think of Klein?
524
00:51:25,960 --> 00:51:27,119
I don't know him.
525
00:51:28,000 --> 00:51:29,639
Basquiat? Keith Haring?
526
00:51:32,119 --> 00:51:33,400
Pollock?
527
00:51:35,039 --> 00:51:36,079
I had no idea.
528
00:51:36,159 --> 00:51:37,880
Yeah, he's great.
529
00:51:37,960 --> 00:51:40,000
Three "no's" were too many.
530
00:51:40,079 --> 00:51:41,559
You're a weird girl.
531
00:51:42,360 --> 00:51:43,400
You don't speak.
532
00:51:43,800 --> 00:51:45,199
I'm talking to you.
533
00:51:46,000 --> 00:51:49,039
I had a literary culture,
but none of the rest.
534
00:51:49,800 --> 00:51:50,880
Some music, guys?
535
00:51:50,960 --> 00:51:53,800
I couldn't say my Arab-looking dad
was a racist,
536
00:51:53,880 --> 00:51:58,480
that he drank and insulted others,
saying the same thing ten times over.
537
00:51:59,000 --> 00:52:00,079
The shame of it.
538
00:52:02,920 --> 00:52:05,400
I didn't talk about myself.
It worked. I pretended.
539
00:52:07,360 --> 00:52:08,679
I need to live
540
00:52:08,760 --> 00:52:11,239
And feel each season
541
00:52:13,000 --> 00:52:16,960
On the pathway to your heart
I didn't find reason
542
00:52:19,039 --> 00:52:21,880
Your feelings have taken me hostage
543
00:52:21,960 --> 00:52:24,559
I feel it's time to turn the page
544
00:52:24,639 --> 00:52:28,599
But tell them that I'm empty
That I'm far from home
545
00:52:29,079 --> 00:52:30,599
It was just a game
546
00:52:32,039 --> 00:52:34,360
That changes within us
547
00:52:35,000 --> 00:52:37,320
If you're just a thought
548
00:52:37,400 --> 00:52:39,920
I'll think another day
549
00:52:40,639 --> 00:52:41,960
Imagine
550
00:52:43,559 --> 00:52:46,440
Imagine us again
551
00:52:46,519 --> 00:52:48,320
Imagine
552
00:52:49,360 --> 00:52:52,239
The image of our bodies
553
00:52:52,320 --> 00:52:54,400
Imagine
554
00:52:55,239 --> 00:52:58,159
Imagine us again
555
00:52:58,239 --> 00:53:00,440
Again and again
556
00:53:00,519 --> 00:53:02,199
-You slept with him?
-No.
557
00:53:02,280 --> 00:53:03,760
Stupid cow...
558
00:53:03,840 --> 00:53:06,800
I fell asleep.
It happens when I'm stressed.
559
00:53:07,199 --> 00:53:08,320
You got scared.
560
00:53:16,039 --> 00:53:19,360
There was a pal of his, Teddy.
They're Black Panthers.
561
00:53:19,440 --> 00:53:22,320
-How d'you know?
-I didn't understand it all.
562
00:53:22,400 --> 00:53:23,679
You saw him naked?
563
00:53:24,119 --> 00:53:25,800
-Not even.
-Useless.
564
00:53:25,880 --> 00:53:28,679
-But his skin's soft.
-Blacks have no body hair.
565
00:53:28,760 --> 00:53:31,280
-That's gross.
-What does "gross" mean?
566
00:53:32,000 --> 00:53:33,719
Hi, how's it going?
567
00:53:33,800 --> 00:53:37,960
Elodie had ended up dating Vincent.
He had even become her slave.
568
00:53:39,519 --> 00:53:41,960
-She scared him.
-Who's Plouck?
569
00:53:42,840 --> 00:53:44,280
-What?
-Plock?
570
00:53:44,360 --> 00:53:45,559
A painter.
571
00:53:45,639 --> 00:53:46,719
Pollock!
572
00:53:47,119 --> 00:53:50,480
-He does drip painting.
-What?
573
00:53:50,559 --> 00:53:54,119
There are LPs in his toilets,
he has a music studio.
574
00:53:54,199 --> 00:53:56,119
There are books everywhere...
575
00:54:10,480 --> 00:54:12,280
Hurry, it's about to start!
576
00:54:13,400 --> 00:54:14,320
Come on!
577
00:54:17,280 --> 00:54:19,119
Yes, I let strangers call.
578
00:54:19,719 --> 00:54:22,960
After Alain died,
only strangers could fill my heart.
579
00:54:23,840 --> 00:54:26,079
The last one was a boy of 17.
580
00:54:26,800 --> 00:54:28,440
Someone wrote to the head.
581
00:54:28,519 --> 00:54:31,199
That man is morally unworthy
of his post.
582
00:54:31,280 --> 00:54:33,400
Unworthy, yes, perhaps.
583
00:54:33,480 --> 00:54:34,920
Elodie had understood.
584
00:54:35,000 --> 00:54:36,719
This place was my only refuge.
585
00:54:37,440 --> 00:54:39,239
She knew what she wanted.
586
00:54:39,800 --> 00:54:42,440
A protective crack
in the world's rock.
587
00:54:42,519 --> 00:54:43,559
She'd be an artist.
588
00:54:51,480 --> 00:54:53,400
I know what I want to do after.
589
00:54:53,800 --> 00:54:56,199
-After what?
-My baccalaureate.
590
00:54:56,280 --> 00:54:58,039
Try to pass first.
591
00:54:59,679 --> 00:55:01,639
Dance studies would be great.
592
00:55:02,639 --> 00:55:04,639
No need to study to be a hooker.
593
00:55:05,320 --> 00:55:06,719
Don't you wanna work?
594
00:55:06,800 --> 00:55:10,599
Who needs to study?
Finish, then get a job. Right?
595
00:55:12,519 --> 00:55:13,639
Hadn't you found one?
596
00:55:14,400 --> 00:55:15,519
They fired me.
597
00:55:16,079 --> 00:55:17,159
Why?
598
00:55:17,480 --> 00:55:19,719
Because the boss said...
599
00:55:19,800 --> 00:55:24,000
when he heard I was getting divorced...
"You live in the 17th district."
600
00:55:24,079 --> 00:55:27,559
I said, "Yes."
"Wednesdays, my girls have ballet.
601
00:55:27,639 --> 00:55:29,360
I could call in to see you."
602
00:55:29,960 --> 00:55:32,800
I said, "Hold on, pal,
the ad didn't mention sex."
603
00:55:33,440 --> 00:55:36,239
I didn't tell his wife.
I was classy.
604
00:55:37,280 --> 00:55:40,280
Between that pig
and that other old bat
605
00:55:40,360 --> 00:55:42,840
who won't hire divorced women...
606
00:55:42,920 --> 00:55:45,159
Shit, nothing but men...
607
00:55:45,880 --> 00:55:47,440
-The answer's no?
-No.
608
00:55:50,199 --> 00:55:52,840
-Why?
-The philosophy mock exam Friday.
609
00:55:52,920 --> 00:55:56,800
I get it. Exams, parents,
your future, blah, blah.
610
00:55:56,880 --> 00:55:58,599
Clubbing is a waste of time...
611
00:55:58,679 --> 00:56:01,039
Come to my place.
I have my viol class.
612
00:56:01,119 --> 00:56:02,559
-Come after.
-No.
613
00:56:02,639 --> 00:56:04,440
My dad's coming.
Move.
614
00:56:11,280 --> 00:56:14,599
With my friends,
all those years meant nothing.
615
00:56:16,360 --> 00:56:19,119
With exams,
the meter was reset to zero.
616
00:56:19,199 --> 00:56:20,639
The gulf reopened.
617
00:56:22,320 --> 00:56:24,480
Even if I said I didn't give a shit,
618
00:56:25,159 --> 00:56:27,039
I knew it determined my future.
619
00:56:29,880 --> 00:56:33,079
As it never rains but pours,
Yvon had left his wife.
620
00:56:33,159 --> 00:56:34,639
He was always around.
621
00:56:35,079 --> 00:56:37,760
Your mum said to say
your dad won't be coming.
622
00:56:37,840 --> 00:56:38,760
Really?
623
00:56:39,840 --> 00:56:41,039
How does she know?
624
00:56:41,639 --> 00:56:44,599
-No idea. What's this?
-A film.
625
00:56:45,239 --> 00:56:46,400
I can see that.
626
00:56:47,239 --> 00:56:49,960
Mum had put me on a camp bed
in the hallway.
627
00:57:15,440 --> 00:57:16,920
Like this kind of film?
628
00:57:29,840 --> 00:57:31,360
-I like it.
-I don't care!
629
00:57:38,039 --> 00:57:38,960
Thank you.
630
00:57:46,079 --> 00:57:47,679
Aren't you afraid alone at night?
631
00:57:49,920 --> 00:57:51,840
I'm waiting for Les Bains to open.
632
00:57:51,920 --> 00:57:53,119
You go alone?
633
00:57:53,679 --> 00:57:54,599
Yes.
634
00:58:22,639 --> 00:58:23,960
He wasn't there.
635
00:58:48,480 --> 00:58:52,360
You're a regular now.
I guess Farida likes you.
636
00:58:52,440 --> 00:58:53,400
Want some?
637
00:58:54,119 --> 00:58:55,519
-No thanks.
-How old are you?
638
00:58:58,840 --> 00:59:00,360
How old for real?
639
00:59:02,239 --> 00:59:03,679
-I'm 17.
-17?
640
00:59:04,920 --> 00:59:06,119
The age I left home.
641
00:59:34,960 --> 00:59:36,719
Maybe he'll never come again.
642
00:59:41,960 --> 00:59:44,039
Today, the Berlin Wall...
643
00:59:44,119 --> 00:59:46,760
I went to Les Bains
three times a week.
644
00:59:46,840 --> 00:59:49,360
Thursday, Friday and also Saturday.
Alone.
645
00:59:51,920 --> 00:59:53,719
I even did the swimsuit contest.
646
00:59:55,400 --> 00:59:58,840
...separating Germany
into two different states...
647
00:59:58,920 --> 01:00:00,679
André hadn't reappeared.
648
01:00:00,760 --> 01:00:04,119
I hung out near Les Halles
or his place. No one.
649
01:00:06,480 --> 01:00:08,320
At school, I just showed up.
650
01:00:08,400 --> 01:00:10,280
I felt I had the time to see...
651
01:00:11,920 --> 01:00:13,840
Sophia, for instance, had quit school.
652
01:00:15,559 --> 01:00:17,159
School phobia, they said.
653
01:00:19,719 --> 01:00:21,679
I told my parents I couldn't go on.
654
01:00:25,880 --> 01:00:28,280
I'll do the exams by correspondence.
655
01:00:28,760 --> 01:00:31,119
I'm at my mum's now and that's cool.
656
01:00:32,880 --> 01:00:35,719
Ms Vlaminck,
does this class interest you?
657
01:00:36,599 --> 01:00:38,480
-Yes.
-Then show it.
658
01:00:50,719 --> 01:00:53,599
Stella, try harder,
it's not that tough.
659
01:00:53,679 --> 01:00:56,119
"Try harder, it's not that tough."
Stupid cow!
660
01:01:14,440 --> 01:01:16,119
Then my dad reappeared.
661
01:01:16,199 --> 01:01:18,199
Sorry about the other day, honey.
662
01:01:19,039 --> 01:01:22,079
My pal Lionel had a problem
and needed my help.
663
01:01:24,280 --> 01:01:25,760
How's school?
664
01:01:26,119 --> 01:01:27,119
It's ok.
665
01:01:30,079 --> 01:01:32,480
-Got a boyfriend?
-No.
666
01:01:32,559 --> 01:01:33,480
Good.
667
01:01:34,199 --> 01:01:35,679
Guys are all jerks.
668
01:01:37,880 --> 01:01:42,519
-How's your mum managing?
-She got a job in a fancy restaurant.
669
01:01:42,599 --> 01:01:45,559
-I'll work there weekends.
-Yeah?
670
01:01:47,679 --> 01:01:49,719
I'm a barman near La Chapelle.
671
01:01:50,320 --> 01:01:53,000
-I'll give you the address.
-Ok.
672
01:01:54,199 --> 01:01:55,719
I didn't like working with Mum.
673
01:01:56,559 --> 01:01:59,159
We were servants,
mother to daughter.
674
01:01:59,239 --> 01:02:00,239
You'll go far.
675
01:02:00,320 --> 01:02:02,280
With a Rosy there already...
676
01:02:02,360 --> 01:02:03,360
Minou.
677
01:02:03,440 --> 01:02:04,519
Mum became Minou.
678
01:02:04,599 --> 01:02:07,559
You're divorced,
I can't wish you any better.
679
01:02:08,639 --> 01:02:11,880
-I like these breaks.
-Yes, I can imagine.
680
01:02:16,800 --> 01:02:19,599
If I want, in two weeks
her husband cheats on her.
681
01:02:20,199 --> 01:02:22,159
She'd better keep off my back.
682
01:02:31,679 --> 01:02:34,519
-Ok? You didn't eat.
-I hate lamb.
683
01:02:34,599 --> 01:02:36,960
-You hate lamb?
-You didn't say.
684
01:02:37,039 --> 01:02:39,440
-Hungry?
-Want something?
685
01:02:39,519 --> 01:02:41,599
No, it's ok, thanks.
686
01:02:43,480 --> 01:02:45,000
Want to hold the baby?
687
01:02:49,559 --> 01:02:50,599
Stella?
688
01:02:51,119 --> 01:02:52,639
-Yes?
-Pour me a drink?
689
01:02:58,039 --> 01:02:59,400
Thanks, baby.
690
01:03:03,840 --> 01:03:05,760
-Want kids?
-No way.
691
01:03:06,239 --> 01:03:07,920
-Why not?
-It's too soon.
692
01:03:08,000 --> 01:03:09,000
How old are you?
693
01:03:09,079 --> 01:03:10,719
-17.
-Too soon.
694
01:03:10,800 --> 01:03:12,159
She wants to study.
695
01:03:12,880 --> 01:03:15,239
-What?
-I don't know.
696
01:03:21,840 --> 01:03:22,840
Serge...
697
01:03:25,440 --> 01:03:26,800
-What?
-You fell asleep.
698
01:03:26,880 --> 01:03:28,679
-I didn't.
-You did.
699
01:03:28,760 --> 01:03:29,920
A little.
700
01:03:30,719 --> 01:03:34,320
The baby will have a normal life.
A mother who works in a bank.
701
01:03:34,719 --> 01:03:36,039
A father...
702
01:05:08,519 --> 01:05:09,480
Let's split.
703
01:05:10,199 --> 01:05:11,119
My place?
704
01:05:46,519 --> 01:05:47,800
-It's good.
-Like it?
705
01:05:53,679 --> 01:05:54,960
Want to do a voice?
706
01:05:56,639 --> 01:05:59,079
Follow the melody.
If you can't do it,
707
01:06:00,400 --> 01:06:01,519
I'll help you.
708
01:06:05,199 --> 01:06:07,320
-Do it with me?
-Yes.
709
01:06:19,320 --> 01:06:21,360
Act as if
710
01:06:21,440 --> 01:06:23,559
As if I were here
711
01:06:23,639 --> 01:06:25,719
Act as if I were here
712
01:06:25,800 --> 01:06:27,559
Make me breathe
713
01:06:28,360 --> 01:06:29,920
I tend to forget
714
01:06:30,000 --> 01:06:32,360
I tend to forget
715
01:06:32,440 --> 01:06:34,400
Often I get bored
716
01:06:34,480 --> 01:06:36,760
I seek out trouble
717
01:06:38,320 --> 01:06:40,159
Love, don't worry about it
718
01:06:41,559 --> 01:06:42,960
I don't want any
719
01:06:45,719 --> 01:06:47,519
But I still dream
720
01:06:49,840 --> 01:06:52,199
And I dream and I dream
721
01:06:52,280 --> 01:06:54,239
And I still dream
722
01:06:54,320 --> 01:06:55,920
About you
723
01:06:56,360 --> 01:06:58,719
And I dream about you
724
01:06:58,800 --> 01:07:00,719
But I still dream
725
01:07:02,960 --> 01:07:05,440
And I dream and I dream
726
01:07:05,519 --> 01:07:09,480
And I still dream of me in your arms
727
01:07:51,519 --> 01:07:53,760
-I still love you
-But I still dream
728
01:07:55,480 --> 01:07:58,000
And I dream and I dream
729
01:07:58,079 --> 01:08:01,400
And I still dream of you in my arms
730
01:08:09,000 --> 01:08:10,400
You sang, "I love you."
731
01:08:58,760 --> 01:09:00,760
So you really love me?
732
01:09:00,840 --> 01:09:03,239
-You were dreaming.
-Again?
733
01:11:05,680 --> 01:11:07,960
-Where're you going?
-I'm late.
734
01:12:06,439 --> 01:12:09,640
Flaubert presents Madame Arnoux
as an apparition
735
01:12:09,720 --> 01:12:14,239
for his character, Frédéric.
It's an instantaneous process.
736
01:12:14,960 --> 01:12:18,960
But, slow or instantaneous,
it doesn't tell us what love is.
737
01:12:19,359 --> 01:12:20,520
Plato tried...
738
01:12:20,600 --> 01:12:21,520
Well?
739
01:12:22,680 --> 01:12:24,279
There's a famous example...
740
01:12:25,159 --> 01:12:27,359
Mazel tov!
You'll be nicer now.
741
01:12:29,199 --> 01:12:34,319
Man and woman were originally
a single being cut in two by Zeus
742
01:12:34,920 --> 01:12:39,279
as punishment for impertinence.
Apart from the comic aspect,
743
01:12:39,359 --> 01:12:41,880
there's the notion of emptiness.
Hush, Stella.
744
01:12:42,600 --> 01:12:43,760
A huge question.
745
01:12:43,840 --> 01:12:47,920
Consider it by reading
the text on page 32.
746
01:12:54,640 --> 01:12:57,279
Easter holidays began the next day.
Two weeks.
747
01:12:57,600 --> 01:13:00,159
We went to Gladys' parents' house.
748
01:13:05,920 --> 01:13:08,439
I didn't have his number.
I'd said nothing.
749
01:13:08,520 --> 01:13:10,920
That we'd see each other again,
nothing.
750
01:13:11,000 --> 01:13:12,359
What an idiot!
751
01:13:13,960 --> 01:13:16,399
I couldn't stop thinking about him.
752
01:13:31,920 --> 01:13:35,239
They'd enrolled in a riding course,
so I followed.
753
01:13:36,520 --> 01:13:41,159
-If you want, we can try a trot.
-I'll stop, I've had enough.
754
01:13:43,359 --> 01:13:45,760
I wasn't sure I liked riding.
755
01:13:45,840 --> 01:13:47,600
Besides, I'd never ridden.
756
01:14:00,840 --> 01:14:02,319
Wait for me!
757
01:14:07,600 --> 01:14:08,800
Let's go up here.
758
01:14:18,520 --> 01:14:20,039
What do you want to do after?
759
01:14:22,600 --> 01:14:23,880
Write a book.
760
01:14:25,319 --> 01:14:27,119
Aren't you afraid you'll fail?
761
01:14:29,239 --> 01:14:30,520
I don't think about it.
762
01:14:31,600 --> 01:14:34,720
I'd like to sort out
all the voices in my mind.
763
01:14:35,479 --> 01:14:36,439
Here.
764
01:14:48,600 --> 01:14:52,439
When I got home,
Mum had rented me a bedsit nearby.
765
01:14:53,039 --> 01:14:55,520
I couldn't sleep in the hallway
with Yvon there.
766
01:14:55,600 --> 01:14:56,880
There's so much shit.
767
01:14:56,960 --> 01:14:58,439
She said it couldn't go on.
768
01:15:03,239 --> 01:15:05,319
She can't make a bed!
You pain!
769
01:15:09,520 --> 01:15:11,279
What are you doing?
770
01:15:11,359 --> 01:15:14,439
It's you.
Slide it underneath now.
771
01:15:15,600 --> 01:15:19,479
Tuck it in properly
or you'll end up on the mattress
772
01:15:20,239 --> 01:15:21,439
and start bitching.
773
01:15:23,079 --> 01:15:24,159
There.
774
01:15:36,760 --> 01:15:38,840
I had a revelation that day.
775
01:15:40,159 --> 01:15:42,960
As dancing was screwed,
I realized something.
776
01:15:43,399 --> 01:15:45,079
I needed to play the piano.
777
01:15:48,119 --> 01:15:50,600
You're never bored
if you play a piano.
778
01:15:52,479 --> 01:15:53,880
You're never alone.
779
01:16:03,880 --> 01:16:04,880
The menu.
780
01:16:04,960 --> 01:16:06,199
I just needed a piano.
781
01:16:07,119 --> 01:16:09,680
Careful, she's an actress.
Maria something.
782
01:16:09,760 --> 01:16:10,920
Pacôme. I know.
783
01:16:11,319 --> 01:16:13,479
Smile or I'll lose my job.
784
01:16:15,680 --> 01:16:16,800
Shit...
785
01:16:17,319 --> 01:16:18,640
I'm going for a pee.
786
01:16:21,279 --> 01:16:23,119
Would you like something?
787
01:16:23,600 --> 01:16:25,359
Don't stay here, dearie.
788
01:16:25,439 --> 01:16:26,920
It's no place for you.
789
01:16:27,479 --> 01:16:28,680
Thank you.
790
01:16:31,000 --> 01:16:32,840
-What did she tell you?
-To split.
791
01:16:39,399 --> 01:16:40,520
What a nerve!
792
01:16:41,600 --> 01:16:42,520
Would he be there?
793
01:16:43,520 --> 01:16:45,479
Maybe he'd pretend we hadn't met.
794
01:16:46,760 --> 01:16:49,800
Maybe he wouldn't want me
now he'd slept with me.
795
01:18:20,760 --> 01:18:21,680
Wanna split?
796
01:18:43,479 --> 01:18:44,479
Where were you?
797
01:18:46,000 --> 01:18:46,920
On holiday.
798
01:18:49,359 --> 01:18:50,760
With the girls.
799
01:18:56,960 --> 01:18:58,760
You never talk about yourself.
800
01:19:02,359 --> 01:19:05,479
What d'you want to do
when you grow up?
801
01:19:11,159 --> 01:19:12,159
I dunno...
802
01:19:14,600 --> 01:19:15,720
Play the piano.
803
01:19:21,800 --> 01:19:23,399
You never ask me
804
01:19:24,199 --> 01:19:25,640
questions about myself.
805
01:19:26,319 --> 01:19:27,680
Don't I interest you?
806
01:19:31,199 --> 01:19:32,279
You do.
807
01:20:11,760 --> 01:20:14,439
Maybe I could talk to him
for real one day.
808
01:20:16,800 --> 01:20:19,239
-I have notes.
-OnThe Counterfeiters ?
809
01:20:20,119 --> 01:20:22,119
We should take notes all year.
810
01:20:22,199 --> 01:20:23,479
C'mon, Miss Perfect.
811
01:20:23,560 --> 01:20:26,720
All I'm saying is,
if you were organized...
812
01:20:33,439 --> 01:20:35,800
There's a lesson in the book.
Got it?
813
01:20:35,880 --> 01:20:37,199
I don't think so.
814
01:20:42,479 --> 01:20:43,439
Thanks.
815
01:20:55,399 --> 01:20:58,239
-Don't care about the baccalaureate?
-Not at all.
816
01:20:58,800 --> 01:20:59,800
And you?
817
01:21:00,920 --> 01:21:02,119
Me neither.
818
01:21:03,039 --> 01:21:04,880
I don't need it for Fine Arts.
819
01:21:06,800 --> 01:21:09,279
It's dumb, learning by heart
like idiots.
820
01:21:10,039 --> 01:21:12,279
All we do is forget what we know.
821
01:21:13,960 --> 01:21:15,079
How d'you mean?
822
01:21:15,880 --> 01:21:18,840
For starters,
we forget we're gonna die.
823
01:21:24,239 --> 01:21:27,520
I'm the opposite.
I'm afraid of not making the most of it.
824
01:21:44,119 --> 01:21:46,960
What are you doing?
Fucking?
825
01:21:47,039 --> 01:21:48,800
Come and work with us.
826
01:22:08,279 --> 01:22:11,079
Mum had been dumped by Yvon.
827
01:22:11,760 --> 01:22:14,479
Now she was free,
her lover didn't want her.
828
01:22:15,399 --> 01:22:18,279
He had even shat in the bag
full of family photos.
829
01:22:28,520 --> 01:22:30,640
Run!
Go to my place!
830
01:22:32,680 --> 01:22:34,119
Fucking Negro!
831
01:22:41,039 --> 01:22:41,960
Let's split!
832
01:23:48,680 --> 01:23:49,840
Stella.
833
01:23:49,920 --> 01:23:51,800
Check the alarm. What time is it?
834
01:23:55,479 --> 01:23:56,840
Ten to five.
835
01:24:05,560 --> 01:24:09,119
I thought he was telling me
it was time to leave.
836
01:24:27,439 --> 01:24:28,359
You're going?
837
01:24:29,600 --> 01:24:31,359
Yeah, I have a Latin class.
838
01:24:32,600 --> 01:24:34,520
It's 5 am.
Isn't it a bit early?
839
01:24:35,000 --> 01:24:35,920
It's far away.
840
01:24:40,319 --> 01:24:41,399
See you.
841
01:24:41,479 --> 01:24:42,960
I always reacted badly.
842
01:24:43,039 --> 01:24:46,199
On top of not thinking,
I acted any old how.
843
01:25:08,199 --> 01:25:11,680
Mum and I were seeing Dad
to sign some papers.
844
01:25:11,760 --> 01:25:14,119
We'd had no news.
We just knew he'd left
845
01:25:14,199 --> 01:25:16,319
the girl with the baby.
846
01:25:16,399 --> 01:25:18,800
Actually, my mum was worried.
847
01:25:18,880 --> 01:25:20,720
-What'll you have?
-Nothing.
848
01:25:21,279 --> 01:25:23,159
-A glass of water.
-Water?
849
01:25:27,199 --> 01:25:30,279
-Sergio, are you pissed off?
-No, don't bust my balls.
850
01:25:30,359 --> 01:25:32,079
Did Nanar beat you up?
851
01:25:34,520 --> 01:25:36,680
We'll go to Nanar's.
He's my new buddy.
852
01:25:38,479 --> 01:25:40,319
He gave me the black eye.
853
01:25:43,520 --> 01:25:45,119
Cos I slept with Véro.
854
01:25:47,159 --> 01:25:48,920
And Véro's his wife.
855
01:25:49,640 --> 01:25:51,680
Great. Lovely atmosphere.
856
01:25:57,159 --> 01:25:58,800
He died a year ago.
857
01:26:02,600 --> 01:26:03,760
18 years old.
858
01:26:08,319 --> 01:26:09,560
He was so sweet.
859
01:26:11,399 --> 01:26:12,760
I miss him so much.
860
01:26:18,159 --> 01:26:21,680
-Did you find it?
-No Kanterbrau, I got Kronenbourg.
861
01:26:21,760 --> 01:26:23,000
Good idea.
862
01:26:23,920 --> 01:26:25,640
That's Stella, my daughter.
863
01:26:25,720 --> 01:26:27,000
-Bernard.
-Hello.
864
01:26:27,079 --> 01:26:28,760
-Her mother, Rosy.
-Hello.
865
01:26:36,000 --> 01:26:37,359
Give me a hug.
866
01:26:40,600 --> 01:26:42,000
My beautiful daughter...
867
01:26:46,119 --> 01:26:47,039
Here.
868
01:26:48,439 --> 01:26:49,760
Sign all this.
869
01:26:56,760 --> 01:26:59,880
No need to read it, trust me.
Just sign at the bottom.
870
01:27:02,199 --> 01:27:03,119
Véro?
871
01:27:04,720 --> 01:27:06,680
Can you pour me a beer?
872
01:27:07,359 --> 01:27:08,279
A beer, please.
873
01:27:10,760 --> 01:27:11,880
With peanuts.
874
01:27:13,720 --> 01:27:14,960
Want some peanuts?
875
01:27:17,039 --> 01:27:18,319
No, thanks.
876
01:27:22,319 --> 01:27:23,239
Bernard!
877
01:27:24,000 --> 01:27:26,560
Help me.
Two tramps are jerking my chain.
878
01:27:27,760 --> 01:27:29,079
That's not nice.
879
01:27:29,159 --> 01:27:31,319
-Serge is nice.
-It's not that.
880
01:27:31,399 --> 01:27:32,720
Really?
881
01:27:34,720 --> 01:27:36,680
It's cos we're tired.
882
01:27:40,000 --> 01:27:42,600
And I thought the baby
would have a family.
883
01:27:42,680 --> 01:27:43,760
I was wrong.
884
01:27:44,199 --> 01:27:46,039
He'll croak if he carries on.
885
01:27:46,119 --> 01:27:49,119
He had soon left their little house.
886
01:27:49,199 --> 01:27:53,319
He rarely had his son and fed him
on snacks in seedy hotels.
887
01:27:53,399 --> 01:27:55,319
A case for social services.
888
01:27:55,399 --> 01:27:57,760
After that, my father went downhill.
889
01:28:10,600 --> 01:28:12,439
-Shut up!
-Let go of me!
890
01:28:12,520 --> 01:28:14,199
Help!
891
01:28:16,479 --> 01:28:17,399
Help!
892
01:29:22,520 --> 01:29:25,359
-You said it was interventionist?
-I did.
893
01:29:25,439 --> 01:29:29,439
If you don't put the New Deal
is an interventionist policy,
894
01:29:29,520 --> 01:29:30,720
you're a total idiot.
895
01:29:36,000 --> 01:29:38,199
-Are you ok?
-Yes.
896
01:29:39,039 --> 01:29:40,840
At least that's over.
897
01:29:57,079 --> 01:29:59,399
Hands off, bitch! Ok?
898
01:29:59,479 --> 01:30:01,680
Fuck you and your crap café!
899
01:30:01,760 --> 01:30:03,880
Serve his salad, you cow!
900
01:30:03,960 --> 01:30:05,079
Stop right now!
901
01:30:05,600 --> 01:30:06,680
Shut the fuck up!
902
01:31:50,119 --> 01:31:51,039
Are you serious?
903
01:31:51,720 --> 01:31:54,159
-I spoke to you.
-Don't touch me, ok!
904
01:32:01,399 --> 01:32:02,560
You're mental!
905
01:32:04,439 --> 01:32:07,600
Get off my back.
Don't hit people for disagreeing.
906
01:32:07,680 --> 01:32:09,640
Why are you such a bitch?
907
01:32:11,640 --> 01:32:15,520
I'll calm down.
You're boring and slow, already dead.
908
01:32:15,600 --> 01:32:16,680
She has problems.
909
01:32:17,840 --> 01:32:19,520
Sorry? What did you say?
910
01:32:20,319 --> 01:32:22,199
You have problems at home.
911
01:32:22,279 --> 01:32:24,640
You're my friend, defend me.
912
01:32:24,720 --> 01:32:27,239
Don't you learn that in your world?
913
01:32:27,319 --> 01:32:29,359
No, it's all just a front.
914
01:32:29,439 --> 01:32:31,079
As dumb as your parents.
915
01:32:38,800 --> 01:32:39,880
Stella!
916
01:32:41,720 --> 01:32:43,039
Stella, come back up!
917
01:32:50,720 --> 01:32:52,319
She split.
918
01:32:52,399 --> 01:32:54,399
-She left?
-Yeah, she took off.
919
01:33:49,800 --> 01:33:51,000
I screwed up.
920
01:33:54,039 --> 01:33:55,079
It doesn't matter.
921
01:33:55,800 --> 01:33:57,119
The pressure of exams.
922
01:33:59,520 --> 01:34:00,920
I didn't bother.
923
01:34:15,720 --> 01:34:16,880
Want a ride?
924
01:34:21,439 --> 01:34:22,640
Where are you going?
925
01:34:23,760 --> 01:34:24,880
Les Bains.
926
01:36:29,680 --> 01:36:30,760
Something wrong?
927
01:36:32,319 --> 01:36:33,439
No, I'm ok.
928
01:36:34,680 --> 01:36:36,159
I'm bored shitless.
929
01:36:41,000 --> 01:36:41,920
Get lost then.
930
01:37:33,159 --> 01:37:34,399
I passed!
931
01:37:34,479 --> 01:37:36,039
Vlaminck, Stella - Resit
932
01:37:48,119 --> 01:37:49,319
I'm so happy, girls!
933
01:37:50,159 --> 01:37:52,079
Well done!
934
01:37:52,159 --> 01:37:53,119
That's Stella...
935
01:37:54,119 --> 01:37:55,840
We should go after her.
936
01:38:04,000 --> 01:38:06,640
-A resit is ok.
-It's pathetic.
937
01:38:06,720 --> 01:38:09,760
-It isn't.
-Give me a break, I won't go.
938
01:38:12,239 --> 01:38:14,279
-Not even for a present?
-Bullshit.
939
01:38:15,920 --> 01:38:17,279
A radio cassette player.
940
01:38:21,520 --> 01:38:23,760
A radio cassette player
and a sweater?
941
01:38:27,680 --> 01:38:28,840
Deal.
942
01:38:37,359 --> 01:38:38,560
You're here?
943
01:38:39,680 --> 01:38:42,479
Sorry, I was in too big a rush
to make the bed.
944
01:38:42,560 --> 01:38:44,880
Well?
Will you get it?
945
01:38:44,960 --> 01:38:45,920
I dunno.
946
01:38:46,600 --> 01:38:49,319
It's a pity
you handed in your apron.
947
01:38:49,720 --> 01:38:52,880
And even dumber you told the boss
to get fucked.
948
01:38:52,960 --> 01:38:55,000
C'mon, I'll buy you an ice cream.
949
01:39:10,359 --> 01:39:13,479
That's it, the boss got punished.
950
01:39:13,560 --> 01:39:16,560
-Why?
-I'm shagging her guy.
951
01:39:17,199 --> 01:39:18,479
He's cheating on her.
952
01:39:23,640 --> 01:39:28,479
She knew he had a dental appointment
and bumped into him "by chance".
953
01:39:33,600 --> 01:39:34,720
I'm old.
954
01:39:49,920 --> 01:39:52,520
Life may be shit,
but my mum gave it spice.
955
01:40:10,079 --> 01:40:13,560
Our heart, better than all others,
knows how to love.
956
01:40:16,840 --> 01:40:18,159
That was it!
957
01:40:21,640 --> 01:40:22,640
You did it!
958
01:40:22,720 --> 01:40:24,560
Thanks to my friends, I passed.
959
01:40:25,920 --> 01:40:27,399
I'd go to university.
960
01:40:31,319 --> 01:40:32,479
The holidays began.
961
01:40:35,680 --> 01:40:37,239
We went back to Italy.
962
01:40:39,920 --> 01:40:42,119
I found Mino and his pale blue suits.
963
01:40:52,279 --> 01:40:53,840
I'd see about André later.
964
01:40:54,920 --> 01:40:55,920
He told me:
965
01:40:56,000 --> 01:40:57,079
Have fun.
966
01:40:57,560 --> 01:40:58,840
Make the most of it.
967
01:40:58,920 --> 01:40:59,840
I reacted badly.
968
01:41:05,960 --> 01:41:07,800
I often recall his song.
969
01:42:00,439 --> 01:42:02,159
The future begins in September.
60675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.