All language subtitles for Stella.In.Love.2022.WEBRip.720px2646
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:11,719 --> 00:01:12,920
Okay...
4
00:01:13,000 --> 00:01:13,920
See you around.
5
00:01:15,799 --> 00:01:17,000
I have to go.
6
00:01:17,560 --> 00:01:21,680
Maybe you back next year?
7
00:01:22,439 --> 00:01:23,599
Yes.
8
00:01:27,760 --> 00:01:29,319
Hurry, we'll be late.
9
00:01:30,359 --> 00:01:32,400
Want us to miss the train?
10
00:01:32,480 --> 00:01:33,799
Come on.
11
00:01:39,400 --> 00:01:41,439
It was just us girls,
no parents.
12
00:01:41,760 --> 00:01:42,920
A dream.
13
00:01:43,000 --> 00:01:44,959
I'd had my first boyfriend.
14
00:01:45,719 --> 00:01:47,079
I didn't speak Italian,
15
00:01:47,599 --> 00:01:49,000
he didn't speak French.
16
00:01:49,439 --> 00:01:51,400
I didn't like talking anyway.
17
00:01:55,519 --> 00:01:57,359
I'd never seen the Med before.
18
00:01:58,120 --> 00:02:00,799
I'd always spent summers
at Gran's up north.
19
00:02:01,200 --> 00:02:04,400
My sea was the North Sea,
as a treat.
20
00:02:07,159 --> 00:02:08,759
Or just the garden hose.
21
00:02:16,280 --> 00:02:20,319
STELLA'S IN LOVE
22
00:02:33,520 --> 00:02:36,360
After, compared to Italy,
Paris felt empty and cold.
23
00:02:38,759 --> 00:02:40,319
I loved sex with Enzo.
24
00:02:42,000 --> 00:02:44,840
I thought it'd hurt,
but it didn't.
25
00:02:45,800 --> 00:02:47,000
It was so good...
26
00:02:48,120 --> 00:02:49,599
-His cock...
-Ok.
27
00:02:50,080 --> 00:02:51,159
We get it.
28
00:02:51,240 --> 00:02:53,199
Italy saw a group deflowering.
29
00:02:53,560 --> 00:02:56,439
We rarely dated guys.
We were outsiders.
30
00:02:57,039 --> 00:02:59,800
They were intellectuals,
I was a true outsider.
31
00:02:59,879 --> 00:03:01,639
We didn't speak to others.
32
00:03:02,240 --> 00:03:03,639
Well, I spoke to no one.
33
00:03:23,759 --> 00:03:26,360
If we go back next year,
will they have forgotten us?
34
00:03:27,159 --> 00:03:28,240
No.
35
00:03:30,759 --> 00:03:33,039
I've always wanted
an epistolary relationship.
36
00:03:33,879 --> 00:03:35,800
-You'll write to him?
-To say what?
37
00:03:36,960 --> 00:03:38,199
That you love his dick?
38
00:03:41,199 --> 00:03:42,919
We hoped it would never end.
39
00:04:20,319 --> 00:04:21,240
Come on in.
40
00:04:21,879 --> 00:04:23,240
I'm Ms Clamart.
41
00:04:23,839 --> 00:04:25,199
But call me Maud.
42
00:04:25,600 --> 00:04:27,279
I'm your main teacher.
43
00:04:28,639 --> 00:04:31,000
Put the desks in a U
to make things easier.
44
00:04:35,480 --> 00:04:36,959
Your final year.
45
00:04:37,040 --> 00:04:38,800
The end of your schooling.
46
00:04:38,879 --> 00:04:40,879
So this is it, it's here.
47
00:04:41,759 --> 00:04:43,959
Let's get acquainted first.
48
00:04:44,480 --> 00:04:48,800
Introduce yourselves
and tell me what you do outside school.
49
00:04:49,720 --> 00:04:51,879
You first. What do you do?
50
00:04:51,959 --> 00:04:55,079
My name's Valérie Roucher
and I draw.
51
00:04:55,160 --> 00:04:56,319
That's great.
52
00:04:56,680 --> 00:04:59,120
My goal at school
was to not redo a year.
53
00:04:59,199 --> 00:05:01,639
Sophia Legrand.
I have no passions.
54
00:05:01,720 --> 00:05:02,720
No passions?
55
00:05:02,800 --> 00:05:06,319
Gladys, my best friend,
was top of the class. That helped.
56
00:05:06,399 --> 00:05:08,360
-Just work, like?
-Not even.
57
00:05:08,800 --> 00:05:11,920
You, next to her. What's your name?
58
00:05:12,000 --> 00:05:16,399
I'm Stella Vlaminck.
And... I dance.
59
00:05:17,000 --> 00:05:18,319
Great. What style?
60
00:05:19,959 --> 00:05:22,319
I dance in front of the TV.
61
00:05:22,399 --> 00:05:23,759
At home, like.
62
00:05:23,839 --> 00:05:26,879
Most girls like me were
in vocational schools.
63
00:05:26,959 --> 00:05:27,959
Great.
64
00:05:28,879 --> 00:05:31,399
I'd just scraped into the final year.
65
00:05:31,759 --> 00:05:35,319
But, for the baccalaureate,
I couldn't cheat. We'd see.
66
00:05:35,399 --> 00:05:36,519
-Study what?
-Law.
67
00:05:37,120 --> 00:05:38,600
Law!
68
00:05:38,680 --> 00:05:40,199
My mind was elsewhere.
69
00:05:43,319 --> 00:05:44,439
Better than at home.
70
00:05:46,240 --> 00:05:48,079
Two weeks you vanished.
71
00:05:49,000 --> 00:05:50,639
Heard of phones?
72
00:05:50,720 --> 00:05:52,800
-Why didn't you call?
-I dunno.
73
00:05:54,800 --> 00:05:56,319
No idea when you'd be back.
74
00:06:00,560 --> 00:06:01,560
Where's Dad?
75
00:06:03,399 --> 00:06:05,000
You can see he's not here.
76
00:06:06,279 --> 00:06:07,720
Your dad split.
77
00:06:07,800 --> 00:06:12,319
Last week, we made a two-tier cake.
The thing was huge!
78
00:06:13,079 --> 00:06:14,439
Bring some.
79
00:06:14,519 --> 00:06:17,120
Dad split with some bitch
while I was away.
80
00:06:17,199 --> 00:06:20,600
Her name was Stella too.
What a homecoming.
81
00:06:20,680 --> 00:06:22,279
A great start to the year!
82
00:06:24,120 --> 00:06:26,040
The landlady's teary again.
83
00:06:26,120 --> 00:06:27,319
You see...
84
00:06:27,399 --> 00:06:30,000
-I bet he beats her.
-You're gloomy, Marion.
85
00:06:30,720 --> 00:06:32,639
-Are you pissed off?
-No.
86
00:06:33,279 --> 00:06:34,680
Had a bad summer?
87
00:06:34,759 --> 00:06:37,959
It was ok. But the States
with my dad isn't Italy.
88
00:06:38,040 --> 00:06:39,959
You'll talk about it for months.
89
00:06:40,600 --> 00:06:42,040
You didn't invite me.
90
00:06:42,680 --> 00:06:45,000
It's not that.
It's just...
91
00:06:45,560 --> 00:06:47,879
That's how it came about.
92
00:06:48,360 --> 00:06:49,959
Vincent's here.
93
00:06:50,040 --> 00:06:51,680
How's it going?
94
00:06:53,319 --> 00:06:57,480
I got to know Elodie when Gladys
spent six months in England.
95
00:06:57,560 --> 00:06:59,560
-He's really smart.
-Hunky too.
96
00:07:00,519 --> 00:07:03,680
She spoke to everyone, dated guys.
She was the Traitor.
97
00:07:05,040 --> 00:07:08,759
Marion looked sweet, but was
unpredictable. She was the Dyke.
98
00:07:08,839 --> 00:07:10,279
-Gross.
-No.
99
00:07:10,360 --> 00:07:12,199
-Us, naked.
-Nice work.
100
00:07:15,319 --> 00:07:18,920
-Who is he?
-Max, he's in my class, redoing the year.
101
00:07:19,439 --> 00:07:20,480
He's not bad.
102
00:07:25,079 --> 00:07:26,920
-What?
-Nothing.
103
00:07:27,680 --> 00:07:28,959
Shall we split?
104
00:07:39,319 --> 00:07:42,480
Even though Mum had a lover,
she took it badly.
105
00:07:42,879 --> 00:07:45,839
Really badly.
She'd even slit her wrists.
106
00:07:51,040 --> 00:07:54,360
-What did you do?
-I was with my dad, as usual.
107
00:07:54,439 --> 00:07:57,439
-We ate together.
-Just the two of you?
108
00:07:57,519 --> 00:07:58,959
Come on, girls!
109
00:08:02,319 --> 00:08:03,399
Come on!
110
00:08:06,199 --> 00:08:07,720
Come on, Mathilde!
111
00:08:09,800 --> 00:08:11,959
More supple, Nathalie.
112
00:08:21,720 --> 00:08:25,079
Think Elodie will make us pay for Italy?
113
00:08:25,839 --> 00:08:27,199
I don't care.
114
00:08:27,279 --> 00:08:30,399
It was weird
not seeing Dad anymore.
115
00:08:40,440 --> 00:08:41,720
My dad split.
116
00:08:43,320 --> 00:08:44,440
With some bitch.
117
00:08:48,799 --> 00:08:50,080
Will he come back?
118
00:08:52,039 --> 00:08:53,039
I don't think so.
119
00:08:58,440 --> 00:08:59,960
Come on, we'll get busted.
120
00:09:02,039 --> 00:09:03,000
That's good.
121
00:09:04,240 --> 00:09:05,759
One more lap.
122
00:09:08,720 --> 00:09:10,720
Latin was my main language.
123
00:09:12,480 --> 00:09:15,000
I dropped English
cos the teacher hated me.
124
00:09:15,080 --> 00:09:18,480
-Do any of you know the Punic Wars?
-I know the Pubic Wars.
125
00:09:19,039 --> 00:09:20,720
But don't have pubes yet.
126
00:09:22,519 --> 00:09:26,759
She got off my back when Gladys
said I lived in a seedy café.
127
00:09:28,039 --> 00:09:29,879
Being a misfit suited me.
128
00:09:31,399 --> 00:09:33,240
It helped me move up a year.
129
00:09:36,519 --> 00:09:38,519
-Baccalaureate this year?
-Yeah.
130
00:09:38,600 --> 00:09:40,559
So pull your finger out.
131
00:09:41,240 --> 00:09:43,279
Why d'you all piss me off?
132
00:09:46,600 --> 00:09:47,960
What d'you want to do?
133
00:09:48,759 --> 00:09:49,879
What d'you mean?
134
00:09:50,559 --> 00:09:52,200
-After?
-Work here like your mum?
135
00:09:52,799 --> 00:09:54,200
-No way.
-Why not?
136
00:09:55,399 --> 00:09:57,639
-We're not nice?
-Move, you suck.
137
00:10:03,879 --> 00:10:05,600
Enough. Get lost.
138
00:10:12,240 --> 00:10:14,039
-Eating, Mastermind?
-Yeah.
139
00:10:14,120 --> 00:10:15,399
What?
140
00:10:15,480 --> 00:10:17,440
-What is there?
-Boeuf bourguignon.
141
00:10:23,159 --> 00:10:25,120
-Here.
-Thanks.
142
00:10:37,840 --> 00:10:39,759
-Is it your round?
-Not at all.
143
00:10:42,519 --> 00:10:43,679
I can't afford it.
144
00:10:45,080 --> 00:10:46,919
-Why're you here?
-I can't sleep.
145
00:10:47,279 --> 00:10:49,080
Try jerking off.
146
00:10:53,600 --> 00:10:56,480
-A dance!
-No, you're a drag.
147
00:10:57,120 --> 00:11:00,000
-That's seedy.
-Come on.
148
00:11:00,080 --> 00:11:02,720
Hands off the landlady.
She's sacred.
149
00:11:02,799 --> 00:11:03,720
C'mon, Rosy!
150
00:11:37,080 --> 00:11:41,399
The Communist Party plunged
these countries into a system that...
151
00:11:41,480 --> 00:11:45,000
I'm sorry,
your view of Communism is limited.
152
00:11:45,639 --> 00:11:47,480
It's not all junk.
153
00:11:47,559 --> 00:11:49,919
You ignore unequal conditions...
154
00:11:50,000 --> 00:11:53,399
-He has a point. You're bored?
-Yes.
155
00:11:53,480 --> 00:11:58,960
We need to differentiate between Marxism
and Marxism-Leninism.
156
00:11:59,039 --> 00:12:00,639
Or even Stalinism.
157
00:12:01,039 --> 00:12:06,519
If you wish to discuss inequalities,
try seeing the Education Minister...
158
00:12:08,240 --> 00:12:10,919
Les Bains Douches tonight
with my cousin?
159
00:12:11,519 --> 00:12:13,600
-Ok, I'll come.
-Cool.
160
00:12:16,320 --> 00:12:18,080
Clubbing with that cow?
161
00:12:18,159 --> 00:12:20,799
Please take your documents now...
162
00:12:20,879 --> 00:12:23,000
They pressured us with exams.
163
00:12:23,399 --> 00:12:25,679
If I passed,
I'd be the first in my family.
164
00:12:27,159 --> 00:12:29,519
I really thought I'd try my best but...
165
00:12:30,559 --> 00:12:31,960
I discovered clubs.
166
00:12:32,039 --> 00:12:33,720
-Three.
-Go on in.
167
00:12:38,879 --> 00:12:39,840
Together?
168
00:12:48,120 --> 00:12:49,720
See you on the dance floor.
169
00:13:08,559 --> 00:13:10,279
Right away, I felt at home there.
170
00:13:11,600 --> 00:13:14,960
From our café, I knew drunks,
sex and partying,
171
00:13:15,440 --> 00:13:19,320
sorrow drowned in drink
and, above all, dancing.
172
00:13:19,840 --> 00:13:23,240
-Want a drink?
-I don't drink. Have my voucher.
173
00:13:23,320 --> 00:13:25,159
-Never?
-I grew up in a bar.
174
00:13:54,240 --> 00:13:57,600
Forget it. That's André.
He's a star here.
175
00:13:57,679 --> 00:13:59,679
He bangs a model every night.
176
00:15:40,799 --> 00:15:43,000
All together!
177
00:16:40,759 --> 00:16:42,600
-Are you ok?
-Fine.
178
00:16:42,679 --> 00:16:46,360
-Were you up late?
-A little. I didn't sleep well.
179
00:16:48,159 --> 00:16:49,759
Come and help me, please.
180
00:16:52,240 --> 00:16:53,600
Here you go.
181
00:16:54,200 --> 00:16:58,240
This....
"I, the undersigned, Mrs Vlaminck..."
182
00:17:00,679 --> 00:17:03,159
-Mum had never done a cheque.
-A comma.
183
00:17:03,799 --> 00:17:05,480
The comma comes after.
184
00:17:05,920 --> 00:17:06,960
After Vlaminck.
185
00:17:07,799 --> 00:17:09,119
She could barely read.
186
00:17:09,559 --> 00:17:12,480
She began work at 15
as a maid for bigwigs
187
00:17:12,559 --> 00:17:14,799
in Auvergne, then came to Paris.
188
00:17:14,880 --> 00:17:17,920
Your dad's a bastard
for leaving me in this shit.
189
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
I might have to sell the café.
190
00:17:23,759 --> 00:17:25,039
Too many debts.
191
00:17:28,200 --> 00:17:30,160
I don't like him, he looks pervy.
192
00:17:30,240 --> 00:17:32,160
Not him.
The fat one.
193
00:17:34,559 --> 00:17:36,480
-Hi.
-Hi.
194
00:17:37,319 --> 00:17:41,039
Yvon, a delivery driver.
Used to be Dad's best friend,
195
00:17:41,119 --> 00:17:43,279
but soon became Mum's lover.
196
00:17:50,680 --> 00:17:52,039
Eyeing my ass?
197
00:17:52,559 --> 00:17:53,880
Dream on, kid.
198
00:17:55,200 --> 00:17:57,640
-I only eye your mum's.
-Shithead.
199
00:18:00,279 --> 00:18:01,839
-You ok?
-Yeah.
200
00:18:06,240 --> 00:18:08,400
I'd like to come,
but how d'you get in?
201
00:18:09,759 --> 00:18:11,279
You need to dress up.
202
00:18:11,359 --> 00:18:13,039
Farida on the door is tough.
203
00:18:14,440 --> 00:18:17,240
-You need a look.
-Sophia, lie down, you're late.
204
00:18:18,200 --> 00:18:19,240
I slept at Sophia's.
205
00:18:20,079 --> 00:18:21,000
Her mum's.
206
00:18:21,359 --> 00:18:22,359
You're heavy.
207
00:18:22,440 --> 00:18:24,279
She walks around naked.
208
00:18:25,000 --> 00:18:27,559
Naked? You mean no panties?
209
00:18:27,640 --> 00:18:29,000
No panties.
210
00:18:30,599 --> 00:18:33,559
Focus on your breathing now.
211
00:18:36,039 --> 00:18:38,279
Gladys, go out and calm down.
212
00:18:38,359 --> 00:18:39,400
Go on, out.
213
00:18:41,960 --> 00:18:43,000
Hurry!
214
00:18:43,079 --> 00:18:46,119
As I had a problem
with normal schools and authority,
215
00:18:46,200 --> 00:18:48,920
these educational experiments
suited me.
216
00:18:49,000 --> 00:18:50,920
Breathe in through the nose.
217
00:18:52,880 --> 00:18:54,200
Breathe out...
218
00:18:55,000 --> 00:18:56,160
Sorry. Forgive me.
219
00:18:56,559 --> 00:18:58,440
-Want to follow Gladys?
-It's ok.
220
00:18:59,960 --> 00:19:01,880
Embrace the breathing.
221
00:19:02,519 --> 00:19:03,440
Seek nothing.
222
00:19:05,359 --> 00:19:06,839
Anticipate nothing.
223
00:19:07,480 --> 00:19:09,279
Embrace these images
224
00:19:10,160 --> 00:19:12,599
that your subconscious sends you.
225
00:19:43,599 --> 00:19:44,960
All right!
226
00:19:45,480 --> 00:19:47,720
Let's try a little improvisation.
227
00:19:49,359 --> 00:19:50,279
Vlaminck...
228
00:19:50,640 --> 00:19:51,839
Over to you.
229
00:19:52,599 --> 00:19:54,799
-Do a reed for us.
-A reed?
230
00:19:54,880 --> 00:19:56,200
A reed, the plant.
231
00:20:02,599 --> 00:20:05,160
Will Elodie piss us off
for clubbing without her?
232
00:20:05,240 --> 00:20:07,519
She can't come.
Dinner with her dad.
233
00:20:07,599 --> 00:20:08,880
He's her guy.
234
00:20:10,079 --> 00:20:13,839
No wonder it's weird with him,
her mum's totally crazy.
235
00:20:22,920 --> 00:20:24,440
Isn't it a bit small?
236
00:20:25,640 --> 00:20:26,839
No, it's great.
237
00:20:28,400 --> 00:20:30,240
It is a bit small but...
238
00:20:30,960 --> 00:20:32,960
we won't get better for 3 francs.
239
00:20:35,480 --> 00:20:38,319
I shouldn't come.
We won't all get in.
240
00:20:38,400 --> 00:20:39,960
Don't be so defeatist.
241
00:20:40,039 --> 00:20:42,160
I'm not defeatist.
What's with you?
242
00:20:42,240 --> 00:20:44,759
Poor baby Marion.
What a downer!
243
00:20:44,839 --> 00:20:46,400
-We won't get in.
-Stop whining.
244
00:20:46,480 --> 00:20:48,799
-I'm not whining.
-Listen to you!
245
00:20:50,000 --> 00:20:53,079
You idiots don't react.
See how she speaks to me?
246
00:20:53,160 --> 00:20:55,039
You dumb bitches piss me off!
247
00:20:55,119 --> 00:20:56,440
Ok, just clear off.
248
00:20:57,400 --> 00:20:58,559
Marion!
249
00:20:59,160 --> 00:21:00,200
Was I mean?
250
00:21:01,839 --> 00:21:04,680
-Leave me alone.
-Come here.
251
00:21:05,119 --> 00:21:08,079
-You're crying?
-You heard how she speaks to me.
252
00:21:08,160 --> 00:21:10,720
Answer "Poor baby Marion,"
with "Poor cow".
253
00:21:10,799 --> 00:21:14,599
-She's not my friend, ok.
-Buy clothes with her, I'm gone.
254
00:21:19,279 --> 00:21:22,079
Clara was Gladys' neighbour.
I hated her at first.
255
00:21:23,119 --> 00:21:27,680
She was at some elite school.
But she was cool.
256
00:21:27,759 --> 00:21:28,680
Well?
257
00:21:30,480 --> 00:21:31,480
It's ok.
258
00:21:31,559 --> 00:21:33,079
-It's tacky?
-A little.
259
00:21:33,839 --> 00:21:34,759
You now.
260
00:21:35,559 --> 00:21:37,119
Let's try this.
261
00:21:44,920 --> 00:21:46,160
No.
262
00:21:47,240 --> 00:21:49,160
I can't zip it up.
263
00:21:53,640 --> 00:21:54,559
What?
264
00:21:58,000 --> 00:21:59,359
Well?
265
00:22:05,559 --> 00:22:06,640
What're you doing?
266
00:22:07,000 --> 00:22:09,680
We have a party.
At Sophia the new girl's.
267
00:22:09,759 --> 00:22:10,880
We'll sleep there.
268
00:22:11,720 --> 00:22:13,319
-Is that true?
-Yes.
269
00:22:13,400 --> 00:22:14,640
Why would I lie?
270
00:22:14,960 --> 00:22:16,000
Bye.
271
00:22:20,839 --> 00:22:22,599
All together?
Go ahead.
272
00:22:33,960 --> 00:22:35,880
You, ok.
Not the other two.
273
00:22:37,119 --> 00:22:38,359
Going in?
274
00:22:43,920 --> 00:22:46,400
I felt bad
but thought they'd understand.
275
00:26:13,359 --> 00:26:16,200
Thanks for dumping us at the door.
276
00:26:16,279 --> 00:26:18,240
I'd have liked to come too.
277
00:26:18,319 --> 00:26:19,640
You'd have done the same.
278
00:26:19,720 --> 00:26:21,000
No, I wouldn't.
279
00:26:21,920 --> 00:26:23,119
Was it good?
280
00:26:23,200 --> 00:26:26,559
Amazing. There's one amazing guy.
He talked to me.
281
00:26:26,640 --> 00:26:28,039
What did he say?
282
00:26:28,119 --> 00:26:30,319
-You dance well.
-Thanks.
283
00:26:31,319 --> 00:26:33,119
You leave me out every time.
284
00:26:33,960 --> 00:26:35,319
Calm down, ok!
285
00:26:35,720 --> 00:26:37,480
They're tiny but so noisy!
286
00:26:37,559 --> 00:26:40,200
It wasn't planned.
Come next time.
287
00:26:40,279 --> 00:26:42,039
-Was the new girl there?
-Yes.
288
00:26:42,359 --> 00:26:44,440
-Your new friend?
-No.
289
00:26:45,000 --> 00:26:47,480
He dances so well...
290
00:26:47,559 --> 00:26:48,599
-Really?
-Yeah.
291
00:26:49,440 --> 00:26:51,480
Is he totally black?
292
00:26:52,000 --> 00:26:53,720
And you just fall in love?
293
00:26:54,400 --> 00:26:58,279
I didn't say I was in love,
just attracted.
294
00:26:58,359 --> 00:26:59,599
Same difference.
295
00:26:59,680 --> 00:27:02,160
What a fibber, she's in love.
296
00:27:02,240 --> 00:27:03,880
Grow up!
297
00:27:06,039 --> 00:27:07,240
Food fight!
298
00:27:53,400 --> 00:27:56,200
That was it.
I was in love.
299
00:27:59,039 --> 00:28:01,160
Stella, can I have a beer?
300
00:28:01,240 --> 00:28:03,559
If you take it, it's hard work.
301
00:28:03,640 --> 00:28:06,759
I serve 150 at lunch,
two sittings.
302
00:28:06,839 --> 00:28:11,839
We have a big crowd of regulars
from local offices.
303
00:28:11,920 --> 00:28:15,400
I had the seating redone.
Real leather, not imitation.
304
00:28:15,480 --> 00:28:17,839
My daughter.
She's not for sale.
305
00:28:17,920 --> 00:28:20,599
Mehdi.
You'll see him a lot.
306
00:28:20,680 --> 00:28:22,720
Good customer, likes his drink.
307
00:28:22,799 --> 00:28:25,839
Do you know
what you call... No.
308
00:28:25,920 --> 00:28:27,279
How does it go?
309
00:28:27,359 --> 00:28:29,480
A Black and an Arab are in a van.
310
00:28:30,039 --> 00:28:32,319
-Who's driving?
-No idea.
311
00:28:32,400 --> 00:28:33,599
The police.
312
00:28:35,920 --> 00:28:36,839
Get it?
313
00:28:39,359 --> 00:28:40,640
You got it, Mehdi?
314
00:28:41,440 --> 00:28:42,480
The police.
315
00:28:44,720 --> 00:28:45,839
What's up, Stella?
316
00:28:46,720 --> 00:28:47,640
In love?
317
00:28:49,799 --> 00:28:53,200
Fingers crossed.
God knows how we'll eat otherwise.
318
00:28:54,000 --> 00:28:55,559
-Give me my ciggie?
-Yes.
319
00:28:55,640 --> 00:28:56,559
Thanks.
320
00:29:03,200 --> 00:29:05,279
-What d'you want for your birthday?
-Nothing.
321
00:29:05,359 --> 00:29:06,680
That's cheap.
322
00:29:19,039 --> 00:29:21,720
Dad got me a VHS
as a present once.
323
00:29:21,799 --> 00:29:24,839
I was so happy.
A week later, it went back.
324
00:29:26,640 --> 00:29:27,640
Why?
325
00:29:27,720 --> 00:29:30,279
It's not personal,
but he'll end up in jail.
326
00:29:30,359 --> 00:29:32,519
You don't want Gégé to go to jail.
327
00:29:35,279 --> 00:29:37,200
I had no idea who Gégé was.
328
00:29:38,559 --> 00:29:40,880
My birthday...
A nightmare.
329
00:29:42,079 --> 00:29:44,559
I was afraid people would forget.
330
00:29:44,640 --> 00:29:47,720
I sulked if they remembered
and even more if they forgot.
331
00:29:48,440 --> 00:29:52,000
Happy birthday, dear Stella
332
00:29:52,720 --> 00:29:56,680
Happy birthday to you
333
00:29:58,839 --> 00:29:59,880
Presents.
334
00:30:01,920 --> 00:30:03,319
Well, what is it?
335
00:30:04,200 --> 00:30:05,640
A library card.
336
00:30:05,720 --> 00:30:08,039
I thought it'd be tough
revising at home.
337
00:30:13,240 --> 00:30:15,240
-For exams.
-Thanks.
338
00:30:15,640 --> 00:30:17,480
We all chipped in.
339
00:30:20,440 --> 00:30:21,440
Like it?
340
00:30:22,000 --> 00:30:23,480
Really like it?
341
00:30:26,240 --> 00:30:28,480
I sucked at accepting gifts.
342
00:30:40,160 --> 00:30:41,559
Is it your birthday?
343
00:30:42,240 --> 00:30:43,440
Yes.
344
00:30:44,400 --> 00:30:45,559
Know what guys call you?
345
00:30:48,480 --> 00:30:50,680
The Bug.
Cos you're not nice.
346
00:30:50,759 --> 00:30:51,680
Great.
347
00:30:52,160 --> 00:30:53,079
Here.
348
00:30:54,000 --> 00:30:54,920
Take it.
349
00:31:14,799 --> 00:31:15,720
Like them?
350
00:31:17,480 --> 00:31:18,400
Yes.
351
00:31:28,359 --> 00:31:30,720
You have some pretty fancy jewels.
352
00:31:31,519 --> 00:31:33,880
I won't let myself waste away.
353
00:31:34,839 --> 00:31:35,839
Sign here.
354
00:31:36,519 --> 00:31:37,880
-We said 400.
-No.
355
00:31:38,519 --> 00:31:41,160
-We said 450.
-No, 400.
356
00:31:42,519 --> 00:31:44,759
Make it 400 then.
What the hell do I care?
357
00:31:54,079 --> 00:31:56,119
-I hope she fucks well.
-Stop.
358
00:31:56,200 --> 00:31:57,440
For your sake.
359
00:31:57,519 --> 00:32:00,519
I care.
I hope you didn't leave for nothing.
360
00:32:03,319 --> 00:32:07,039
-You look in shape, very content.
-I'm in great shape.
361
00:32:07,519 --> 00:32:09,400
-Know why I'm in great shape?
-No.
362
00:32:09,839 --> 00:32:11,240
I have a son now.
363
00:32:11,920 --> 00:32:13,039
You asshole.
364
00:32:45,960 --> 00:32:47,759
I looked for answers in books.
365
00:32:51,119 --> 00:32:52,640
Reading gave me friends.
366
00:32:56,880 --> 00:32:59,559
Balzac's characters
were my friends.
367
00:33:13,480 --> 00:33:15,440
-He's gone?
-Yeah.
368
00:33:16,160 --> 00:33:18,640
-No message for me?
-No.
369
00:33:19,640 --> 00:33:21,079
-Hungry?
-No.
370
00:33:59,599 --> 00:34:01,359
I had to stop thinking about Dad.
371
00:34:02,720 --> 00:34:04,640
I didn't care. I was in love.
372
00:34:06,519 --> 00:34:07,599
Shall we go?
373
00:34:10,239 --> 00:34:11,719
The others stayed at home.
374
00:34:12,320 --> 00:34:14,840
We went wild on clothes
and it worked.
375
00:34:14,920 --> 00:34:17,360
It was like getting a good grade.
376
00:34:17,440 --> 00:34:19,360
As I'd never had one, I liked it.
377
00:34:19,440 --> 00:34:21,320
I'm not sure about the dress.
378
00:34:21,880 --> 00:34:23,800
-It's great.
-It keeps falling.
379
00:34:23,880 --> 00:34:25,440
No, really, it's great.
380
00:34:27,000 --> 00:34:28,440
What's up?
381
00:34:28,519 --> 00:34:31,719
When a guy's a drag,
say, "Get lost, shithead"
382
00:34:31,800 --> 00:34:33,960
-Get lost, shithead.
-Get lost!
383
00:34:34,320 --> 00:34:36,639
Yeah, get lost, shithead!
384
00:34:36,719 --> 00:34:38,559
I liked that with Gladys.
385
00:34:38,639 --> 00:34:39,679
It works.
386
00:34:39,760 --> 00:34:41,360
She was always up for fun.
387
00:34:42,000 --> 00:34:43,119
I'm gonna dance.
388
00:36:33,719 --> 00:36:36,000
-Are you a student?
-Yes.
389
00:37:20,760 --> 00:37:21,679
Want a drink?
390
00:38:07,119 --> 00:38:08,239
Let's split.
391
00:38:08,320 --> 00:38:10,400
My tit keeps popping out.
What can I do?
392
00:38:10,480 --> 00:38:12,760
-C'mon, let's split.
-Already?
393
00:38:14,760 --> 00:38:16,960
Pull it up, your tits are showing.
394
00:38:32,440 --> 00:38:33,360
Are you asleep?
395
00:38:35,760 --> 00:38:36,679
Yes.
396
00:38:44,280 --> 00:38:46,280
I think I'm in love with him.
397
00:38:49,559 --> 00:38:51,280
He probably is too.
398
00:38:53,079 --> 00:38:54,920
My head's spinning.
399
00:38:56,519 --> 00:38:58,039
I'm not normal.
400
00:38:59,199 --> 00:39:00,320
Yes, you are.
401
00:39:02,599 --> 00:39:03,519
I'm not.
402
00:39:04,119 --> 00:39:06,000
I can't sleep without a light.
403
00:39:06,679 --> 00:39:08,480
I'm scared in lifts.
404
00:39:09,280 --> 00:39:12,079
I'm useless with feelings and all that.
405
00:39:13,440 --> 00:39:15,960
I often think of something else
to avoid it.
406
00:39:19,119 --> 00:39:21,760
I'm good for nothing,
as my mum would say.
407
00:39:28,840 --> 00:39:30,519
Other things matter too.
408
00:39:32,280 --> 00:39:34,320
You're lucky to have
a stripper's body.
409
00:39:34,960 --> 00:39:38,159
That's what I was saying,
no one could fall in love with me.
410
00:39:46,199 --> 00:39:47,760
And I won't pass my exams.
411
00:39:49,039 --> 00:39:50,960
I can help you if you want.
412
00:39:52,119 --> 00:39:53,039
I have no future.
413
00:40:00,639 --> 00:40:02,320
You could see a shrink.
414
00:40:09,920 --> 00:40:11,239
Maybe...
415
00:40:12,920 --> 00:40:15,280
what happened
when you were little,
416
00:40:16,199 --> 00:40:17,519
in the bedroom,
417
00:40:19,119 --> 00:40:20,360
with Bubu...
418
00:40:20,880 --> 00:40:22,840
Maybe you should tell someone.
419
00:40:27,440 --> 00:40:28,960
Turn the light back on.
420
00:40:32,480 --> 00:40:35,519
I didn't really do it with Mino.
I was too scared.
421
00:40:36,400 --> 00:40:37,639
I know.
422
00:40:40,639 --> 00:40:42,000
How come you know?
423
00:40:44,559 --> 00:40:46,920
I can tell now when you lie.
424
00:41:15,800 --> 00:41:17,599
Be right back, I need to puke.
425
00:41:33,159 --> 00:41:34,679
You never saw that.
426
00:41:35,239 --> 00:41:37,000
Hold on... No!
427
00:41:41,320 --> 00:41:43,360
Working hard on your exams?
428
00:41:45,039 --> 00:41:46,599
I don't care, I scored.
429
00:41:49,199 --> 00:41:50,920
She told you her dad left?
430
00:41:52,800 --> 00:41:53,719
Yes.
431
00:41:54,440 --> 00:41:58,239
That's life, you deal with it.
Life is a pile of shit.
432
00:41:58,320 --> 00:41:59,840
You eat a bit each day.
433
00:42:01,280 --> 00:42:02,760
Finished? Shall we go?
434
00:42:04,519 --> 00:42:08,119
-No chocolate mousse?
-No, we're late for our class meeting.
435
00:42:10,960 --> 00:42:12,320
-Goodbye, ma'am.
-Bye.
436
00:42:12,400 --> 00:42:13,519
Bye!
437
00:42:16,719 --> 00:42:17,960
Life is shit!
438
00:42:18,599 --> 00:42:21,400
Hear that?
A pile of shit!
439
00:42:23,199 --> 00:42:25,079
Not stressed about the meeting?
440
00:42:25,960 --> 00:42:26,880
No.
441
00:42:29,719 --> 00:42:31,519
Redoing the year would be dumb.
442
00:42:42,119 --> 00:42:44,039
You're lucky, André's handsome.
443
00:42:50,599 --> 00:42:54,880
-You, no praise, must try harder.
-Ok, nothing. You?
444
00:42:54,960 --> 00:42:57,480
Congratulations.
Marion, encouraging.
445
00:42:57,559 --> 00:42:58,960
Ok, nothing new.
446
00:42:59,039 --> 00:43:02,199
I'm glad I got congratulations.
Dad would kill me.
447
00:43:02,280 --> 00:43:03,679
You always get them.
448
00:43:03,760 --> 00:43:07,360
If I don't get them,
Dad'll analyse me.
449
00:43:07,440 --> 00:43:09,079
A habit from his job.
450
00:43:09,159 --> 00:43:13,360
"Gladys, does your relationship
to authority make you rebel?
451
00:43:13,440 --> 00:43:15,000
-Is no boy involved?"
-If only!
452
00:43:20,519 --> 00:43:23,320
I feel bad.
I don't know why.
453
00:43:24,440 --> 00:43:26,639
-I can't stop crying.
-Breathe.
454
00:43:26,719 --> 00:43:28,639
It's no use.
455
00:43:28,719 --> 00:43:30,639
-Pathetic.
-What a loser.
456
00:43:30,719 --> 00:43:32,599
Wanna fight, fat ass?
457
00:43:32,679 --> 00:43:34,239
-What?
-Hands off!
458
00:43:34,320 --> 00:43:36,440
Get lost and leave my friend be!
459
00:43:36,519 --> 00:43:38,840
-She's pathetic.
-Piss off!
460
00:43:39,639 --> 00:43:41,119
-She's nuts...
-Fat cow.
461
00:43:48,400 --> 00:43:50,480
I think I'm going mad like my mum.
462
00:43:50,960 --> 00:43:51,880
You're not mad.
463
00:43:52,760 --> 00:43:53,920
Just a bit nutty.
464
00:43:54,599 --> 00:43:56,440
Gladys hears voices, but it's cute.
465
00:44:02,360 --> 00:44:03,800
We form a gang.
466
00:44:11,719 --> 00:44:13,679
Merry Christmas, Michel.
467
00:44:14,679 --> 00:44:16,480
They had all gone skiing.
468
00:44:17,440 --> 00:44:20,480
I wanted to see André
but didn't dare go alone.
469
00:44:20,559 --> 00:44:21,800
"I'm Going Far Away".
470
00:44:23,320 --> 00:44:24,320
She's pretty.
471
00:45:07,639 --> 00:45:11,239
For the second term,
I decided I'd try to work harder.
472
00:45:11,320 --> 00:45:13,480
I still didn't know what to do after.
473
00:45:14,639 --> 00:45:18,360
-Your tans make you look really dumb.
-That's skiing.
474
00:45:18,440 --> 00:45:19,800
Come next time.
475
00:45:19,880 --> 00:45:24,559
For my friends, it was easy:
the best schools lay ahead. But me...
476
00:45:24,639 --> 00:45:27,480
-Skiing sucks.
-So what did you do?
477
00:45:28,000 --> 00:45:30,719
-You went clubbing?
-Not on my own...
478
00:45:31,320 --> 00:45:32,880
Like last time.
479
00:45:32,960 --> 00:45:36,280
For Kant,
happiness is unattainable.
480
00:45:36,360 --> 00:45:38,280
Man can only try to reach it.
481
00:45:38,360 --> 00:45:40,079
Man must be ethical.
482
00:45:40,159 --> 00:45:41,519
That surprises you.
483
00:45:41,599 --> 00:45:44,559
We either agree or not
with that ethos.
484
00:45:44,639 --> 00:45:46,920
It's a question many raised in '68.
485
00:45:47,000 --> 00:45:49,079
All I liked to do was dance.
486
00:45:51,039 --> 00:45:53,199
I started young, in the café.
487
00:45:53,280 --> 00:45:55,679
As I couldn't speak, I danced.
488
00:45:56,519 --> 00:46:00,639
You could do dance at the Sorbonne,
like in Fame. A dream.
489
00:46:00,719 --> 00:46:02,599
You know the class struggle, Stella?
490
00:46:04,239 --> 00:46:06,679
Kant's two imperatives,
Stella?
491
00:46:08,519 --> 00:46:09,880
-I know.
-Clara?
492
00:46:09,960 --> 00:46:12,880
-Hypothetical and categorical.
-Good, my daughter.
493
00:46:13,639 --> 00:46:16,159
Mum sold off the café to pay her debts.
494
00:46:16,239 --> 00:46:18,440
The apartment was cut in two.
495
00:46:19,920 --> 00:46:20,920
Can you help?
496
00:46:21,000 --> 00:46:23,320
We had no access to the café half.
497
00:46:27,000 --> 00:46:28,400
It sucked, I had no bedroom.
498
00:46:29,119 --> 00:46:30,079
Fridge.
499
00:46:39,840 --> 00:46:43,159
It also meant Mum had no work
and we had no money.
500
00:47:14,039 --> 00:47:16,280
It was great.
They all came.
501
00:47:16,360 --> 00:47:18,920
-Is that Jack Nicholson?
-Yes, come on.
502
00:47:51,599 --> 00:47:53,079
I can't stop watching him.
503
00:47:55,159 --> 00:47:56,519
That's love.
504
00:47:57,400 --> 00:47:59,800
I wish I could fall in love too.
505
00:48:02,599 --> 00:48:03,519
Come on.
506
00:48:20,159 --> 00:48:21,519
Get lost, shithead!
507
00:50:09,119 --> 00:50:11,079
You dumped me last time.
508
00:50:13,239 --> 00:50:14,159
No.
509
00:50:16,719 --> 00:50:17,679
You didn't?
510
00:50:18,400 --> 00:50:19,639
So I dreamt it.
511
00:50:19,719 --> 00:50:23,000
-What're they saying?
-I can't see. Is he pissed off?
512
00:50:28,719 --> 00:50:29,960
Coming to my place?
513
00:50:40,000 --> 00:50:41,360
-He asked me over.
-Going?
514
00:50:41,440 --> 00:50:42,440
You bet.
515
00:50:56,960 --> 00:50:58,880
In a melody, each note
516
00:50:58,960 --> 00:51:01,400
matches an emotion
assembled like in a painting.
517
00:51:01,480 --> 00:51:04,039
C major is a primary red,
a powerful animal.
518
00:51:05,320 --> 00:51:09,599
Without talking of synaesthesia,
the basis of art is emotions.
519
00:51:10,559 --> 00:51:15,639
That's also the reason why all paintings
and stuff work really well.
520
00:51:16,320 --> 00:51:17,519
People understand.
521
00:51:17,599 --> 00:51:20,880
You talk about red,
but look at blue. Yves Klein.
522
00:51:21,239 --> 00:51:23,119
Clear and universal like...
523
00:51:23,960 --> 00:51:25,880
What do you think of Klein?
524
00:51:25,960 --> 00:51:27,119
I don't know him.
525
00:51:28,000 --> 00:51:29,639
Basquiat? Keith Haring?
526
00:51:32,119 --> 00:51:33,400
Pollock?
527
00:51:35,039 --> 00:51:36,079
I had no idea.
528
00:51:36,159 --> 00:51:37,880
Yeah, he's great.
529
00:51:37,960 --> 00:51:40,000
Three "no's" were too many.
530
00:51:40,079 --> 00:51:41,559
You're a weird girl.
531
00:51:42,360 --> 00:51:43,400
You don't speak.
532
00:51:43,800 --> 00:51:45,199
I'm talking to you.
533
00:51:46,000 --> 00:51:49,039
I had a literary culture,
but none of the rest.
534
00:51:49,800 --> 00:51:50,880
Some music, guys?
535
00:51:50,960 --> 00:51:53,800
I couldn't say my Arab-looking dad
was a racist,
536
00:51:53,880 --> 00:51:58,480
that he drank and insulted others,
saying the same thing ten times over.
537
00:51:59,000 --> 00:52:00,079
The shame of it.
538
00:52:02,920 --> 00:52:05,400
I didn't talk about myself.
It worked. I pretended.
539
00:52:07,360 --> 00:52:08,679
I need to live
540
00:52:08,760 --> 00:52:11,239
And feel each season
541
00:52:13,000 --> 00:52:16,960
On the pathway to your heart
I didn't find reason
542
00:52:19,039 --> 00:52:21,880
Your feelings have taken me hostage
543
00:52:21,960 --> 00:52:24,559
I feel it's time to turn the page
544
00:52:24,639 --> 00:52:28,599
But tell them that I'm empty
That I'm far from home
545
00:52:29,079 --> 00:52:30,599
It was just a game
546
00:52:32,039 --> 00:52:34,360
That changes within us
547
00:52:35,000 --> 00:52:37,320
If you're just a thought
548
00:52:37,400 --> 00:52:39,920
I'll think another day
549
00:52:40,639 --> 00:52:41,960
Imagine
550
00:52:43,559 --> 00:52:46,440
Imagine us again
551
00:52:46,519 --> 00:52:48,320
Imagine
552
00:52:49,360 --> 00:52:52,239
The image of our bodies
553
00:52:52,320 --> 00:52:54,400
Imagine
554
00:52:55,239 --> 00:52:58,159
Imagine us again
555
00:52:58,239 --> 00:53:00,440
Again and again
556
00:53:00,519 --> 00:53:02,199
-You slept with him?
-No.
557
00:53:02,280 --> 00:53:03,760
Stupid cow...
558
00:53:03,840 --> 00:53:06,800
I fell asleep.
It happens when I'm stressed.
559
00:53:07,199 --> 00:53:08,320
You got scared.
560
00:53:16,039 --> 00:53:19,360
There was a pal of his, Teddy.
They're Black Panthers.
561
00:53:19,440 --> 00:53:22,320
-How d'you know?
-I didn't understand it all.
562
00:53:22,400 --> 00:53:23,679
You saw him naked?
563
00:53:24,119 --> 00:53:25,800
-Not even.
-Useless.
564
00:53:25,880 --> 00:53:28,679
-But his skin's soft.
-Blacks have no body hair.
565
00:53:28,760 --> 00:53:31,280
-That's gross.
-What does "gross" mean?
566
00:53:32,000 --> 00:53:33,719
Hi, how's it going?
567
00:53:33,800 --> 00:53:37,960
Elodie had ended up dating Vincent.
He had even become her slave.
568
00:53:39,519 --> 00:53:41,960
-She scared him.
-Who's Plouck?
569
00:53:42,840 --> 00:53:44,280
-What?
-Plock?
570
00:53:44,360 --> 00:53:45,559
A painter.
571
00:53:45,639 --> 00:53:46,719
Pollock!
572
00:53:47,119 --> 00:53:50,480
-He does drip painting.
-What?
573
00:53:50,559 --> 00:53:54,119
There are LPs in his toilets,
he has a music studio.
574
00:53:54,199 --> 00:53:56,119
There are books everywhere...
575
00:54:10,480 --> 00:54:12,280
Hurry, it's about to start!
576
00:54:13,400 --> 00:54:14,320
Come on!
577
00:54:17,280 --> 00:54:19,119
Yes, I let strangers call.
578
00:54:19,719 --> 00:54:22,960
After Alain died,
only strangers could fill my heart.
579
00:54:23,840 --> 00:54:26,079
The last one was a boy of 17.
580
00:54:26,800 --> 00:54:28,440
Someone wrote to the head.
581
00:54:28,519 --> 00:54:31,199
That man is morally unworthy
of his post.
582
00:54:31,280 --> 00:54:33,400
Unworthy, yes, perhaps.
583
00:54:33,480 --> 00:54:34,920
Elodie had understood.
584
00:54:35,000 --> 00:54:36,719
This place was my only refuge.
585
00:54:37,440 --> 00:54:39,239
She knew what she wanted.
586
00:54:39,800 --> 00:54:42,440
A protective crack
in the world's rock.
587
00:54:42,519 --> 00:54:43,559
She'd be an artist.
588
00:54:51,480 --> 00:54:53,400
I know what I want to do after.
589
00:54:53,800 --> 00:54:56,199
-After what?
-My baccalaureate.
590
00:54:56,280 --> 00:54:58,039
Try to pass first.
591
00:54:59,679 --> 00:55:01,639
Dance studies would be great.
592
00:55:02,639 --> 00:55:04,639
No need to study to be a hooker.
593
00:55:05,320 --> 00:55:06,719
Don't you wanna work?
594
00:55:06,800 --> 00:55:10,599
Who needs to study?
Finish, then get a job. Right?
595
00:55:12,519 --> 00:55:13,639
Hadn't you found one?
596
00:55:14,400 --> 00:55:15,519
They fired me.
597
00:55:16,079 --> 00:55:17,159
Why?
598
00:55:17,480 --> 00:55:19,719
Because the boss said...
599
00:55:19,800 --> 00:55:24,000
when he heard I was getting divorced...
"You live in the 17th district."
600
00:55:24,079 --> 00:55:27,559
I said, "Yes."
"Wednesdays, my girls have ballet.
601
00:55:27,639 --> 00:55:29,360
I could call in to see you."
602
00:55:29,960 --> 00:55:32,800
I said, "Hold on, pal,
the ad didn't mention sex."
603
00:55:33,440 --> 00:55:36,239
I didn't tell his wife.
I was classy.
604
00:55:37,280 --> 00:55:40,280
Between that pig
and that other old bat
605
00:55:40,360 --> 00:55:42,840
who won't hire divorced women...
606
00:55:42,920 --> 00:55:45,159
Shit, nothing but men...
607
00:55:45,880 --> 00:55:47,440
-The answer's no?
-No.
608
00:55:50,199 --> 00:55:52,840
-Why?
-The philosophy mock exam Friday.
609
00:55:52,920 --> 00:55:56,800
I get it. Exams, parents,
your future, blah, blah.
610
00:55:56,880 --> 00:55:58,599
Clubbing is a waste of time...
611
00:55:58,679 --> 00:56:01,039
Come to my place.
I have my viol class.
612
00:56:01,119 --> 00:56:02,559
-Come after.
-No.
613
00:56:02,639 --> 00:56:04,440
My dad's coming.
Move.
614
00:56:11,280 --> 00:56:14,599
With my friends,
all those years meant nothing.
615
00:56:16,360 --> 00:56:19,119
With exams,
the meter was reset to zero.
616
00:56:19,199 --> 00:56:20,639
The gulf reopened.
617
00:56:22,320 --> 00:56:24,480
Even if I said I didn't give a shit,
618
00:56:25,159 --> 00:56:27,039
I knew it determined my future.
619
00:56:29,880 --> 00:56:33,079
As it never rains but pours,
Yvon had left his wife.
620
00:56:33,159 --> 00:56:34,639
He was always around.
621
00:56:35,079 --> 00:56:37,760
Your mum said to say
your dad won't be coming.
622
00:56:37,840 --> 00:56:38,760
Really?
623
00:56:39,840 --> 00:56:41,039
How does she know?
624
00:56:41,639 --> 00:56:44,599
-No idea. What's this?
-A film.
625
00:56:45,239 --> 00:56:46,400
I can see that.
626
00:56:47,239 --> 00:56:49,960
Mum had put me on a camp bed
in the hallway.
627
00:57:15,440 --> 00:57:16,920
Like this kind of film?
628
00:57:29,840 --> 00:57:31,360
-I like it.
-I don't care!
629
00:57:38,039 --> 00:57:38,960
Thank you.
630
00:57:46,079 --> 00:57:47,679
Aren't you afraid alone at night?
631
00:57:49,920 --> 00:57:51,840
I'm waiting for Les Bains to open.
632
00:57:51,920 --> 00:57:53,119
You go alone?
633
00:57:53,679 --> 00:57:54,599
Yes.
634
00:58:22,639 --> 00:58:23,960
He wasn't there.
635
00:58:48,480 --> 00:58:52,360
You're a regular now.
I guess Farida likes you.
636
00:58:52,440 --> 00:58:53,400
Want some?
637
00:58:54,119 --> 00:58:55,519
-No thanks.
-How old are you?
638
00:58:58,840 --> 00:59:00,360
How old for real?
639
00:59:02,239 --> 00:59:03,679
-I'm 17.
-17?
640
00:59:04,920 --> 00:59:06,119
The age I left home.
641
00:59:34,960 --> 00:59:36,719
Maybe he'll never come again.
642
00:59:41,960 --> 00:59:44,039
Today, the Berlin Wall...
643
00:59:44,119 --> 00:59:46,760
I went to Les Bains
three times a week.
644
00:59:46,840 --> 00:59:49,360
Thursday, Friday and also Saturday.
Alone.
645
00:59:51,920 --> 00:59:53,719
I even did the swimsuit contest.
646
00:59:55,400 --> 00:59:58,840
...separating Germany
into two different states...
647
00:59:58,920 --> 01:00:00,679
André hadn't reappeared.
648
01:00:00,760 --> 01:00:04,119
I hung out near Les Halles
or his place. No one.
649
01:00:06,480 --> 01:00:08,320
At school, I just showed up.
650
01:00:08,400 --> 01:00:10,280
I felt I had the time to see...
651
01:00:11,920 --> 01:00:13,840
Sophia, for instance, had quit school.
652
01:00:15,559 --> 01:00:17,159
School phobia, they said.
653
01:00:19,719 --> 01:00:21,679
I told my parents I couldn't go on.
654
01:00:25,880 --> 01:00:28,280
I'll do the exams by correspondence.
655
01:00:28,760 --> 01:00:31,119
I'm at my mum's now and that's cool.
656
01:00:32,880 --> 01:00:35,719
Ms Vlaminck,
does this class interest you?
657
01:00:36,599 --> 01:00:38,480
-Yes.
-Then show it.
658
01:00:50,719 --> 01:00:53,599
Stella, try harder,
it's not that tough.
659
01:00:53,679 --> 01:00:56,119
"Try harder, it's not that tough."
Stupid cow!
660
01:01:14,440 --> 01:01:16,119
Then my dad reappeared.
661
01:01:16,199 --> 01:01:18,199
Sorry about the other day, honey.
662
01:01:19,039 --> 01:01:22,079
My pal Lionel had a problem
and needed my help.
663
01:01:24,280 --> 01:01:25,760
How's school?
664
01:01:26,119 --> 01:01:27,119
It's ok.
665
01:01:30,079 --> 01:01:32,480
-Got a boyfriend?
-No.
666
01:01:32,559 --> 01:01:33,480
Good.
667
01:01:34,199 --> 01:01:35,679
Guys are all jerks.
668
01:01:37,880 --> 01:01:42,519
-How's your mum managing?
-She got a job in a fancy restaurant.
669
01:01:42,599 --> 01:01:45,559
-I'll work there weekends.
-Yeah?
670
01:01:47,679 --> 01:01:49,719
I'm a barman near La Chapelle.
671
01:01:50,320 --> 01:01:53,000
-I'll give you the address.
-Ok.
672
01:01:54,199 --> 01:01:55,719
I didn't like working with Mum.
673
01:01:56,559 --> 01:01:59,159
We were servants,
mother to daughter.
674
01:01:59,239 --> 01:02:00,239
You'll go far.
675
01:02:00,320 --> 01:02:02,280
With a Rosy there already...
676
01:02:02,360 --> 01:02:03,360
Minou.
677
01:02:03,440 --> 01:02:04,519
Mum became Minou.
678
01:02:04,599 --> 01:02:07,559
You're divorced,
I can't wish you any better.
679
01:02:08,639 --> 01:02:11,880
-I like these breaks.
-Yes, I can imagine.
680
01:02:16,800 --> 01:02:19,599
If I want, in two weeks
her husband cheats on her.
681
01:02:20,199 --> 01:02:22,159
She'd better keep off my back.
682
01:02:31,679 --> 01:02:34,519
-Ok? You didn't eat.
-I hate lamb.
683
01:02:34,599 --> 01:02:36,960
-You hate lamb?
-You didn't say.
684
01:02:37,039 --> 01:02:39,440
-Hungry?
-Want something?
685
01:02:39,519 --> 01:02:41,599
No, it's ok, thanks.
686
01:02:43,480 --> 01:02:45,000
Want to hold the baby?
687
01:02:49,559 --> 01:02:50,599
Stella?
688
01:02:51,119 --> 01:02:52,639
-Yes?
-Pour me a drink?
689
01:02:58,039 --> 01:02:59,400
Thanks, baby.
690
01:03:03,840 --> 01:03:05,760
-Want kids?
-No way.
691
01:03:06,239 --> 01:03:07,920
-Why not?
-It's too soon.
692
01:03:08,000 --> 01:03:09,000
How old are you?
693
01:03:09,079 --> 01:03:10,719
-17.
-Too soon.
694
01:03:10,800 --> 01:03:12,159
She wants to study.
695
01:03:12,880 --> 01:03:15,239
-What?
-I don't know.
696
01:03:21,840 --> 01:03:22,840
Serge...
697
01:03:25,440 --> 01:03:26,800
-What?
-You fell asleep.
698
01:03:26,880 --> 01:03:28,679
-I didn't.
-You did.
699
01:03:28,760 --> 01:03:29,920
A little.
700
01:03:30,719 --> 01:03:34,320
The baby will have a normal life.
A mother who works in a bank.
701
01:03:34,719 --> 01:03:36,039
A father...
702
01:05:08,519 --> 01:05:09,480
Let's split.
703
01:05:10,199 --> 01:05:11,119
My place?
704
01:05:46,519 --> 01:05:47,800
-It's good.
-Like it?
705
01:05:53,679 --> 01:05:54,960
Want to do a voice?
706
01:05:56,639 --> 01:05:59,079
Follow the melody.
If you can't do it,
707
01:06:00,400 --> 01:06:01,519
I'll help you.
708
01:06:05,199 --> 01:06:07,320
-Do it with me?
-Yes.
709
01:06:19,320 --> 01:06:21,360
Act as if
710
01:06:21,440 --> 01:06:23,559
As if I were here
711
01:06:23,639 --> 01:06:25,719
Act as if I were here
712
01:06:25,800 --> 01:06:27,559
Make me breathe
713
01:06:28,360 --> 01:06:29,920
I tend to forget
714
01:06:30,000 --> 01:06:32,360
I tend to forget
715
01:06:32,440 --> 01:06:34,400
Often I get bored
716
01:06:34,480 --> 01:06:36,760
I seek out trouble
717
01:06:38,320 --> 01:06:40,159
Love, don't worry about it
718
01:06:41,559 --> 01:06:42,960
I don't want any
719
01:06:45,719 --> 01:06:47,519
But I still dream
720
01:06:49,840 --> 01:06:52,199
And I dream and I dream
721
01:06:52,280 --> 01:06:54,239
And I still dream
722
01:06:54,320 --> 01:06:55,920
About you
723
01:06:56,360 --> 01:06:58,719
And I dream about you
724
01:06:58,800 --> 01:07:00,719
But I still dream
725
01:07:02,960 --> 01:07:05,440
And I dream and I dream
726
01:07:05,519 --> 01:07:09,480
And I still dream of me in your arms
727
01:07:51,519 --> 01:07:53,760
-I still love you
-But I still dream
728
01:07:55,480 --> 01:07:58,000
And I dream and I dream
729
01:07:58,079 --> 01:08:01,400
And I still dream of you in my arms
730
01:08:09,000 --> 01:08:10,400
You sang, "I love you."
731
01:08:58,760 --> 01:09:00,760
So you really love me?
732
01:09:00,840 --> 01:09:03,239
-You were dreaming.
-Again?
733
01:11:05,680 --> 01:11:07,960
-Where're you going?
-I'm late.
734
01:12:06,439 --> 01:12:09,640
Flaubert presents Madame Arnoux
as an apparition
735
01:12:09,720 --> 01:12:14,239
for his character, Frédéric.
It's an instantaneous process.
736
01:12:14,960 --> 01:12:18,960
But, slow or instantaneous,
it doesn't tell us what love is.
737
01:12:19,359 --> 01:12:20,520
Plato tried...
738
01:12:20,600 --> 01:12:21,520
Well?
739
01:12:22,680 --> 01:12:24,279
There's a famous example...
740
01:12:25,159 --> 01:12:27,359
Mazel tov!
You'll be nicer now.
741
01:12:29,199 --> 01:12:34,319
Man and woman were originally
a single being cut in two by Zeus
742
01:12:34,920 --> 01:12:39,279
as punishment for impertinence.
Apart from the comic aspect,
743
01:12:39,359 --> 01:12:41,880
there's the notion of emptiness.
Hush, Stella.
744
01:12:42,600 --> 01:12:43,760
A huge question.
745
01:12:43,840 --> 01:12:47,920
Consider it by reading
the text on page 32.
746
01:12:54,640 --> 01:12:57,279
Easter holidays began the next day.
Two weeks.
747
01:12:57,600 --> 01:13:00,159
We went to Gladys' parents' house.
748
01:13:05,920 --> 01:13:08,439
I didn't have his number.
I'd said nothing.
749
01:13:08,520 --> 01:13:10,920
That we'd see each other again,
nothing.
750
01:13:11,000 --> 01:13:12,359
What an idiot!
751
01:13:13,960 --> 01:13:16,399
I couldn't stop thinking about him.
752
01:13:31,920 --> 01:13:35,239
They'd enrolled in a riding course,
so I followed.
753
01:13:36,520 --> 01:13:41,159
-If you want, we can try a trot.
-I'll stop, I've had enough.
754
01:13:43,359 --> 01:13:45,760
I wasn't sure I liked riding.
755
01:13:45,840 --> 01:13:47,600
Besides, I'd never ridden.
756
01:14:00,840 --> 01:14:02,319
Wait for me!
757
01:14:07,600 --> 01:14:08,800
Let's go up here.
758
01:14:18,520 --> 01:14:20,039
What do you want to do after?
759
01:14:22,600 --> 01:14:23,880
Write a book.
760
01:14:25,319 --> 01:14:27,119
Aren't you afraid you'll fail?
761
01:14:29,239 --> 01:14:30,520
I don't think about it.
762
01:14:31,600 --> 01:14:34,720
I'd like to sort out
all the voices in my mind.
763
01:14:35,479 --> 01:14:36,439
Here.
764
01:14:48,600 --> 01:14:52,439
When I got home,
Mum had rented me a bedsit nearby.
765
01:14:53,039 --> 01:14:55,520
I couldn't sleep in the hallway
with Yvon there.
766
01:14:55,600 --> 01:14:56,880
There's so much shit.
767
01:14:56,960 --> 01:14:58,439
She said it couldn't go on.
768
01:15:03,239 --> 01:15:05,319
She can't make a bed!
You pain!
769
01:15:09,520 --> 01:15:11,279
What are you doing?
770
01:15:11,359 --> 01:15:14,439
It's you.
Slide it underneath now.
771
01:15:15,600 --> 01:15:19,479
Tuck it in properly
or you'll end up on the mattress
772
01:15:20,239 --> 01:15:21,439
and start bitching.
773
01:15:23,079 --> 01:15:24,159
There.
774
01:15:36,760 --> 01:15:38,840
I had a revelation that day.
775
01:15:40,159 --> 01:15:42,960
As dancing was screwed,
I realized something.
776
01:15:43,399 --> 01:15:45,079
I needed to play the piano.
777
01:15:48,119 --> 01:15:50,600
You're never bored
if you play a piano.
778
01:15:52,479 --> 01:15:53,880
You're never alone.
779
01:16:03,880 --> 01:16:04,880
The menu.
780
01:16:04,960 --> 01:16:06,199
I just needed a piano.
781
01:16:07,119 --> 01:16:09,680
Careful, she's an actress.
Maria something.
782
01:16:09,760 --> 01:16:10,920
PacĂ´me. I know.
783
01:16:11,319 --> 01:16:13,479
Smile or I'll lose my job.
784
01:16:15,680 --> 01:16:16,800
Shit...
785
01:16:17,319 --> 01:16:18,640
I'm going for a pee.
786
01:16:21,279 --> 01:16:23,119
Would you like something?
787
01:16:23,600 --> 01:16:25,359
Don't stay here, dearie.
788
01:16:25,439 --> 01:16:26,920
It's no place for you.
789
01:16:27,479 --> 01:16:28,680
Thank you.
790
01:16:31,000 --> 01:16:32,840
-What did she tell you?
-To split.
791
01:16:39,399 --> 01:16:40,520
What a nerve!
792
01:16:41,600 --> 01:16:42,520
Would he be there?
793
01:16:43,520 --> 01:16:45,479
Maybe he'd pretend we hadn't met.
794
01:16:46,760 --> 01:16:49,800
Maybe he wouldn't want me
now he'd slept with me.
795
01:18:20,760 --> 01:18:21,680
Wanna split?
796
01:18:43,479 --> 01:18:44,479
Where were you?
797
01:18:46,000 --> 01:18:46,920
On holiday.
798
01:18:49,359 --> 01:18:50,760
With the girls.
799
01:18:56,960 --> 01:18:58,760
You never talk about yourself.
800
01:19:02,359 --> 01:19:05,479
What d'you want to do
when you grow up?
801
01:19:11,159 --> 01:19:12,159
I dunno...
802
01:19:14,600 --> 01:19:15,720
Play the piano.
803
01:19:21,800 --> 01:19:23,399
You never ask me
804
01:19:24,199 --> 01:19:25,640
questions about myself.
805
01:19:26,319 --> 01:19:27,680
Don't I interest you?
806
01:19:31,199 --> 01:19:32,279
You do.
807
01:20:11,760 --> 01:20:14,439
Maybe I could talk to him
for real one day.
808
01:20:16,800 --> 01:20:19,239
-I have notes.
-OnThe Counterfeiters ?
809
01:20:20,119 --> 01:20:22,119
We should take notes all year.
810
01:20:22,199 --> 01:20:23,479
C'mon, Miss Perfect.
811
01:20:23,560 --> 01:20:26,720
All I'm saying is,
if you were organized...
812
01:20:33,439 --> 01:20:35,800
There's a lesson in the book.
Got it?
813
01:20:35,880 --> 01:20:37,199
I don't think so.
814
01:20:42,479 --> 01:20:43,439
Thanks.
815
01:20:55,399 --> 01:20:58,239
-Don't care about the baccalaureate?
-Not at all.
816
01:20:58,800 --> 01:20:59,800
And you?
817
01:21:00,920 --> 01:21:02,119
Me neither.
818
01:21:03,039 --> 01:21:04,880
I don't need it for Fine Arts.
819
01:21:06,800 --> 01:21:09,279
It's dumb, learning by heart
like idiots.
820
01:21:10,039 --> 01:21:12,279
All we do is forget what we know.
821
01:21:13,960 --> 01:21:15,079
How d'you mean?
822
01:21:15,880 --> 01:21:18,840
For starters,
we forget we're gonna die.
823
01:21:24,239 --> 01:21:27,520
I'm the opposite.
I'm afraid of not making the most of it.
824
01:21:44,119 --> 01:21:46,960
What are you doing?
Fucking?
825
01:21:47,039 --> 01:21:48,800
Come and work with us.
826
01:22:08,279 --> 01:22:11,079
Mum had been dumped by Yvon.
827
01:22:11,760 --> 01:22:14,479
Now she was free,
her lover didn't want her.
828
01:22:15,399 --> 01:22:18,279
He had even shat in the bag
full of family photos.
829
01:22:28,520 --> 01:22:30,640
Run!
Go to my place!
830
01:22:32,680 --> 01:22:34,119
Fucking Negro!
831
01:22:41,039 --> 01:22:41,960
Let's split!
832
01:23:48,680 --> 01:23:49,840
Stella.
833
01:23:49,920 --> 01:23:51,800
Check the alarm. What time is it?
834
01:23:55,479 --> 01:23:56,840
Ten to five.
835
01:24:05,560 --> 01:24:09,119
I thought he was telling me
it was time to leave.
836
01:24:27,439 --> 01:24:28,359
You're going?
837
01:24:29,600 --> 01:24:31,359
Yeah, I have a Latin class.
838
01:24:32,600 --> 01:24:34,520
It's 5 am.
Isn't it a bit early?
839
01:24:35,000 --> 01:24:35,920
It's far away.
840
01:24:40,319 --> 01:24:41,399
See you.
841
01:24:41,479 --> 01:24:42,960
I always reacted badly.
842
01:24:43,039 --> 01:24:46,199
On top of not thinking,
I acted any old how.
843
01:25:08,199 --> 01:25:11,680
Mum and I were seeing Dad
to sign some papers.
844
01:25:11,760 --> 01:25:14,119
We'd had no news.
We just knew he'd left
845
01:25:14,199 --> 01:25:16,319
the girl with the baby.
846
01:25:16,399 --> 01:25:18,800
Actually, my mum was worried.
847
01:25:18,880 --> 01:25:20,720
-What'll you have?
-Nothing.
848
01:25:21,279 --> 01:25:23,159
-A glass of water.
-Water?
849
01:25:27,199 --> 01:25:30,279
-Sergio, are you pissed off?
-No, don't bust my balls.
850
01:25:30,359 --> 01:25:32,079
Did Nanar beat you up?
851
01:25:34,520 --> 01:25:36,680
We'll go to Nanar's.
He's my new buddy.
852
01:25:38,479 --> 01:25:40,319
He gave me the black eye.
853
01:25:43,520 --> 01:25:45,119
Cos I slept with Véro.
854
01:25:47,159 --> 01:25:48,920
And Véro's his wife.
855
01:25:49,640 --> 01:25:51,680
Great. Lovely atmosphere.
856
01:25:57,159 --> 01:25:58,800
He died a year ago.
857
01:26:02,600 --> 01:26:03,760
18 years old.
858
01:26:08,319 --> 01:26:09,560
He was so sweet.
859
01:26:11,399 --> 01:26:12,760
I miss him so much.
860
01:26:18,159 --> 01:26:21,680
-Did you find it?
-No Kanterbrau, I got Kronenbourg.
861
01:26:21,760 --> 01:26:23,000
Good idea.
862
01:26:23,920 --> 01:26:25,640
That's Stella, my daughter.
863
01:26:25,720 --> 01:26:27,000
-Bernard.
-Hello.
864
01:26:27,079 --> 01:26:28,760
-Her mother, Rosy.
-Hello.
865
01:26:36,000 --> 01:26:37,359
Give me a hug.
866
01:26:40,600 --> 01:26:42,000
My beautiful daughter...
867
01:26:46,119 --> 01:26:47,039
Here.
868
01:26:48,439 --> 01:26:49,760
Sign all this.
869
01:26:56,760 --> 01:26:59,880
No need to read it, trust me.
Just sign at the bottom.
870
01:27:02,199 --> 01:27:03,119
Véro?
871
01:27:04,720 --> 01:27:06,680
Can you pour me a beer?
872
01:27:07,359 --> 01:27:08,279
A beer, please.
873
01:27:10,760 --> 01:27:11,880
With peanuts.
874
01:27:13,720 --> 01:27:14,960
Want some peanuts?
875
01:27:17,039 --> 01:27:18,319
No, thanks.
876
01:27:22,319 --> 01:27:23,239
Bernard!
877
01:27:24,000 --> 01:27:26,560
Help me.
Two tramps are jerking my chain.
878
01:27:27,760 --> 01:27:29,079
That's not nice.
879
01:27:29,159 --> 01:27:31,319
-Serge is nice.
-It's not that.
880
01:27:31,399 --> 01:27:32,720
Really?
881
01:27:34,720 --> 01:27:36,680
It's cos we're tired.
882
01:27:40,000 --> 01:27:42,600
And I thought the baby
would have a family.
883
01:27:42,680 --> 01:27:43,760
I was wrong.
884
01:27:44,199 --> 01:27:46,039
He'll croak if he carries on.
885
01:27:46,119 --> 01:27:49,119
He had soon left their little house.
886
01:27:49,199 --> 01:27:53,319
He rarely had his son and fed him
on snacks in seedy hotels.
887
01:27:53,399 --> 01:27:55,319
A case for social services.
888
01:27:55,399 --> 01:27:57,760
After that, my father went downhill.
889
01:28:10,600 --> 01:28:12,439
-Shut up!
-Let go of me!
890
01:28:12,520 --> 01:28:14,199
Help!
891
01:28:16,479 --> 01:28:17,399
Help!
892
01:29:22,520 --> 01:29:25,359
-You said it was interventionist?
-I did.
893
01:29:25,439 --> 01:29:29,439
If you don't put the New Deal
is an interventionist policy,
894
01:29:29,520 --> 01:29:30,720
you're a total idiot.
895
01:29:36,000 --> 01:29:38,199
-Are you ok?
-Yes.
896
01:29:39,039 --> 01:29:40,840
At least that's over.
897
01:29:57,079 --> 01:29:59,399
Hands off, bitch! Ok?
898
01:29:59,479 --> 01:30:01,680
Fuck you and your crap café!
899
01:30:01,760 --> 01:30:03,880
Serve his salad, you cow!
900
01:30:03,960 --> 01:30:05,079
Stop right now!
901
01:30:05,600 --> 01:30:06,680
Shut the fuck up!
902
01:31:50,119 --> 01:31:51,039
Are you serious?
903
01:31:51,720 --> 01:31:54,159
-I spoke to you.
-Don't touch me, ok!
904
01:32:01,399 --> 01:32:02,560
You're mental!
905
01:32:04,439 --> 01:32:07,600
Get off my back.
Don't hit people for disagreeing.
906
01:32:07,680 --> 01:32:09,640
Why are you such a bitch?
907
01:32:11,640 --> 01:32:15,520
I'll calm down.
You're boring and slow, already dead.
908
01:32:15,600 --> 01:32:16,680
She has problems.
909
01:32:17,840 --> 01:32:19,520
Sorry? What did you say?
910
01:32:20,319 --> 01:32:22,199
You have problems at home.
911
01:32:22,279 --> 01:32:24,640
You're my friend, defend me.
912
01:32:24,720 --> 01:32:27,239
Don't you learn that in your world?
913
01:32:27,319 --> 01:32:29,359
No, it's all just a front.
914
01:32:29,439 --> 01:32:31,079
As dumb as your parents.
915
01:32:38,800 --> 01:32:39,880
Stella!
916
01:32:41,720 --> 01:32:43,039
Stella, come back up!
917
01:32:50,720 --> 01:32:52,319
She split.
918
01:32:52,399 --> 01:32:54,399
-She left?
-Yeah, she took off.
919
01:33:49,800 --> 01:33:51,000
I screwed up.
920
01:33:54,039 --> 01:33:55,079
It doesn't matter.
921
01:33:55,800 --> 01:33:57,119
The pressure of exams.
922
01:33:59,520 --> 01:34:00,920
I didn't bother.
923
01:34:15,720 --> 01:34:16,880
Want a ride?
924
01:34:21,439 --> 01:34:22,640
Where are you going?
925
01:34:23,760 --> 01:34:24,880
Les Bains.
926
01:36:29,680 --> 01:36:30,760
Something wrong?
927
01:36:32,319 --> 01:36:33,439
No, I'm ok.
928
01:36:34,680 --> 01:36:36,159
I'm bored shitless.
929
01:36:41,000 --> 01:36:41,920
Get lost then.
930
01:37:33,159 --> 01:37:34,399
I passed!
931
01:37:34,479 --> 01:37:36,039
Vlaminck, Stella - Resit
932
01:37:48,119 --> 01:37:49,319
I'm so happy, girls!
933
01:37:50,159 --> 01:37:52,079
Well done!
934
01:37:52,159 --> 01:37:53,119
That's Stella...
935
01:37:54,119 --> 01:37:55,840
We should go after her.
936
01:38:04,000 --> 01:38:06,640
-A resit is ok.
-It's pathetic.
937
01:38:06,720 --> 01:38:09,760
-It isn't.
-Give me a break, I won't go.
938
01:38:12,239 --> 01:38:14,279
-Not even for a present?
-Bullshit.
939
01:38:15,920 --> 01:38:17,279
A radio cassette player.
940
01:38:21,520 --> 01:38:23,760
A radio cassette player
and a sweater?
941
01:38:27,680 --> 01:38:28,840
Deal.
942
01:38:37,359 --> 01:38:38,560
You're here?
943
01:38:39,680 --> 01:38:42,479
Sorry, I was in too big a rush
to make the bed.
944
01:38:42,560 --> 01:38:44,880
Well?
Will you get it?
945
01:38:44,960 --> 01:38:45,920
I dunno.
946
01:38:46,600 --> 01:38:49,319
It's a pity
you handed in your apron.
947
01:38:49,720 --> 01:38:52,880
And even dumber you told the boss
to get fucked.
948
01:38:52,960 --> 01:38:55,000
C'mon, I'll buy you an ice cream.
949
01:39:10,359 --> 01:39:13,479
That's it, the boss got punished.
950
01:39:13,560 --> 01:39:16,560
-Why?
-I'm shagging her guy.
951
01:39:17,199 --> 01:39:18,479
He's cheating on her.
952
01:39:23,640 --> 01:39:28,479
She knew he had a dental appointment
and bumped into him "by chance".
953
01:39:33,600 --> 01:39:34,720
I'm old.
954
01:39:49,920 --> 01:39:52,520
Life may be shit,
but my mum gave it spice.
955
01:40:10,079 --> 01:40:13,560
Our heart, better than all others,
knows how to love.
956
01:40:16,840 --> 01:40:18,159
That was it!
957
01:40:21,640 --> 01:40:22,640
You did it!
958
01:40:22,720 --> 01:40:24,560
Thanks to my friends, I passed.
959
01:40:25,920 --> 01:40:27,399
I'd go to university.
960
01:40:31,319 --> 01:40:32,479
The holidays began.
961
01:40:35,680 --> 01:40:37,239
We went back to Italy.
962
01:40:39,920 --> 01:40:42,119
I found Mino and his pale blue suits.
963
01:40:52,279 --> 01:40:53,840
I'd see about André later.
964
01:40:54,920 --> 01:40:55,920
He told me:
965
01:40:56,000 --> 01:40:57,079
Have fun.
966
01:40:57,560 --> 01:40:58,840
Make the most of it.
967
01:40:58,920 --> 01:40:59,840
I reacted badly.
968
01:41:05,960 --> 01:41:07,800
I often recall his song.
969
01:42:00,439 --> 01:42:02,159
The future begins in September.
60675