Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,083 --> 00:02:46,375
Oh, my God.
2
00:02:46,376 --> 00:02:49,171
Dude, I can't believe
that was us four years ago.
3
00:02:49,212 --> 00:02:51,673
Ugh.
So excited to start college.
4
00:02:52,466 --> 00:02:54,676
Man, their dreams
are gonna get crushed.
5
00:02:54,718 --> 00:02:58,221
Oh, my God. I am ready for
the best year of my life.
6
00:02:58,263 --> 00:02:59,848
- Are you?
- Hi.
7
00:02:59,890 --> 00:03:01,350
- Vote for me!
- You been listening?
8
00:03:01,391 --> 00:03:04,102
- I was just...
- Oh, come on.
9
00:03:04,144 --> 00:03:06,438
Why do you do this to yourself?
10
00:03:06,897 --> 00:03:08,899
Seriously, I mean...
Look, who cares
11
00:03:08,941 --> 00:03:10,692
if you're never president
of your sorority
12
00:03:10,734 --> 00:03:13,612
or you don't have
millions of followers?
13
00:03:13,654 --> 00:03:15,238
Okay? You have friends.
14
00:03:15,280 --> 00:03:17,616
I'd rather have both,
wouldn't you?
15
00:03:17,658 --> 00:03:19,326
- Uh-huh?
- No!
16
00:03:19,785 --> 00:03:21,370
Look, Brianna's rich,
17
00:03:21,411 --> 00:03:24,164
and she takes
amazing pictures and videos
18
00:03:24,206 --> 00:03:27,876
all over the world,
and people like that, but...
19
00:03:29,211 --> 00:03:31,046
it doesn't mean
they actually like her.
20
00:03:31,964 --> 00:03:33,048
Aw!
21
00:03:35,300 --> 00:03:36,426
Ugh. Another time.
22
00:03:37,010 --> 00:03:38,804
- I've gotta get more books.
- Okay, yeah.
23
00:03:38,845 --> 00:03:40,555
- I'll see you back at the house.
- Oh! Before you go.
24
00:03:40,597 --> 00:03:41,807
- Come on.
- Okay.
25
00:03:43,850 --> 00:03:45,602
- All right. I'll see you.
- Bye.
26
00:03:49,982 --> 00:03:51,733
Come back!
27
00:03:51,775 --> 00:03:53,735
No, bad dog! Bad dog!
28
00:03:57,280 --> 00:03:59,449
Whee!
29
00:04:00,867 --> 00:04:03,829
Dog person, I presume?
30
00:04:03,870 --> 00:04:05,455
Oh, yeah, well...
31
00:04:05,497 --> 00:04:07,457
I just don't like
seeing animals get hurt.
32
00:04:08,417 --> 00:04:10,836
Oh, he's super cute, right?
33
00:04:10,877 --> 00:04:11,962
Yeah.
34
00:04:16,675 --> 00:04:18,135
Looks like
she would need a new home,
35
00:04:18,176 --> 00:04:19,803
or a new friend?
36
00:04:20,637 --> 00:04:23,098
I wish, but... yeah,
I don't think my sorority
37
00:04:23,140 --> 00:04:24,933
wants a new puppy
running around.
38
00:04:25,892 --> 00:04:27,728
Oh...
39
00:04:27,769 --> 00:04:30,313
- Great.
- Yeah. So, no puppies?
40
00:04:30,355 --> 00:04:32,983
- No, no, puppies.
- Gracie!
41
00:04:33,025 --> 00:04:35,652
- Oh, my God, thank you so much.
- It's okay.
42
00:04:35,694 --> 00:04:37,654
Gracie,
you can't run away like this.
43
00:04:37,696 --> 00:04:39,239
- Thank you.
- Bye!
44
00:04:39,281 --> 00:04:40,866
If that photo goes viral
45
00:04:40,907 --> 00:04:42,993
I would just need the credit.
46
00:04:43,035 --> 00:04:44,995
Yeah. What's your tag?
47
00:04:45,037 --> 00:04:47,205
OExotic.
48
00:04:47,247 --> 00:04:48,331
Um...
49
00:04:49,499 --> 00:04:50,834
oh, my God.
50
00:04:50,876 --> 00:04:53,754
Oh, that is so cute.
What is that?
51
00:04:54,421 --> 00:04:55,756
That's a sloth.
52
00:04:56,506 --> 00:04:59,676
- They're really that slow?
- Maybe they just tricked us all.
53
00:04:59,718 --> 00:05:01,887
But they make amazing pets,
you know.
54
00:05:01,928 --> 00:05:04,097
Nowadays, people are
doing all kinds of things
55
00:05:04,139 --> 00:05:05,724
just to make
their social numbers up.
56
00:05:06,224 --> 00:05:09,853
If you have an amazing pet,
it's a huge influence.
57
00:05:10,562 --> 00:05:12,606
Maybe I could sell you that one.
58
00:05:13,607 --> 00:05:16,943
- What do you think?
- What? No. Where?
59
00:05:19,863 --> 00:05:22,032
If you're interested, stop by.
60
00:05:24,201 --> 00:05:25,660
Yeah, I... I don't think so. I...
61
00:05:25,702 --> 00:05:27,537
If you change your mind,
think about it.
62
00:05:28,663 --> 00:05:32,125
And remember, sloths,
they... they really move fast.
63
00:05:40,592 --> 00:05:43,345
♪ Move like water
when I drip on 'em ♪
64
00:05:43,386 --> 00:05:46,181
♪ Move slick on 'em,
it's a gift, it's a gift ♪
65
00:05:46,223 --> 00:05:49,017
♪ I got all eyes watchin'
soon as I show up ♪
66
00:05:49,059 --> 00:05:50,477
♪ Bringin' my glow-up ♪
67
00:05:50,519 --> 00:05:51,978
♪ Yeah, you know what it is ♪
68
00:05:52,938 --> 00:05:55,982
♪ Shiny like a new thing,
I'm your Cleopatra ♪
69
00:05:56,024 --> 00:05:59,194
♪ Say you like my move,
thank God I didn't ask ya ♪
70
00:05:59,236 --> 00:06:00,654
Hi, Brianna.
71
00:06:00,695 --> 00:06:03,865
- It's so good to have you back.
- So...
72
00:06:03,907 --> 00:06:05,659
So I've been getting
everyone's information
73
00:06:05,700 --> 00:06:07,536
- like you asked me to...
- Uh, who even are you again?
74
00:06:08,286 --> 00:06:09,538
Dakota.
75
00:06:09,955 --> 00:06:12,040
I was on the sorority board
with you last year.
76
00:06:12,082 --> 00:06:14,042
Yeah, no, see, that's sus,
because that couldn't have
77
00:06:14,084 --> 00:06:15,961
been you, 'cause anyone on the
board would know you should be
78
00:06:16,002 --> 00:06:18,463
handing out my re-election
flyers to the freshmen.
79
00:06:19,339 --> 00:06:22,759
- But... but I never got them.
- No, no. So, that's a lie.
80
00:06:22,801 --> 00:06:25,804
They're on my socials.
I'm sure you follow me, right?
81
00:06:25,846 --> 00:06:27,472
- Yeah...
- Okay, great. So print
82
00:06:27,514 --> 00:06:28,849
those off, Danielle,
so the house doesn't end up
83
00:06:28,890 --> 00:06:30,308
hating you like Morgan.
84
00:06:31,184 --> 00:06:34,354
She's the worst. But, like,
we're gonna be BFFs this year.
85
00:06:34,396 --> 00:06:35,480
Shoo.
86
00:06:37,566 --> 00:06:38,692
Morgan!
87
00:06:39,359 --> 00:06:42,404
So, I high-key missed you
this summer.
88
00:06:42,445 --> 00:06:45,282
Oh, my God.
What are you even wearing?
89
00:06:45,323 --> 00:06:47,159
What is that,
a vintage boiler suit
90
00:06:47,200 --> 00:06:48,535
or a Jiffy Lube uniform?
91
00:06:48,577 --> 00:06:51,663
Like, I can't even tell.
I'm obsessed.
92
00:06:52,706 --> 00:06:54,207
Oh, my God, I missed you.
93
00:06:54,708 --> 00:06:56,877
Are all the supplies ready
for opening weekend?
94
00:06:56,918 --> 00:06:58,003
- Yes.
- Rush?
95
00:06:58,044 --> 00:06:59,588
- Yes.
- Election night?
96
00:07:00,130 --> 00:07:01,798
- Well...
- Morgan...
97
00:07:02,507 --> 00:07:05,844
no one has ever been elected
for three years in a row.
98
00:07:05,886 --> 00:07:08,054
This is very special to us.
99
00:07:08,096 --> 00:07:09,639
Please don't ruin it.
100
00:07:10,098 --> 00:07:11,308
How many am I winning by?
101
00:07:11,349 --> 00:07:14,102
Well, no one else
is running, so...
102
00:07:14,144 --> 00:07:16,730
So, uh, you didn't even
bother getting a count?
103
00:07:17,898 --> 00:07:20,066
You know what
would be even better?
104
00:07:20,108 --> 00:07:21,193
If you did!
105
00:07:24,696 --> 00:07:27,657
♪ We dance to the song ♪
106
00:07:28,116 --> 00:07:29,868
- All right, girls.
- Left.
107
00:07:29,910 --> 00:07:32,037
My left.
Alissa, put some back into this.
108
00:07:32,078 --> 00:07:33,246
There!
109
00:07:34,748 --> 00:07:37,209
Oh, perf! Just perf.
110
00:07:37,250 --> 00:07:38,919
Excuse me,
I got a blood sport to watch.
111
00:07:40,378 --> 00:07:42,047
- What up, Chlo?
- Yeesh.
112
00:07:43,632 --> 00:07:45,634
Oh, yeah, it's fight night!
Come on!
113
00:07:45,675 --> 00:07:47,552
...fight
Jimmy Gable's wrestling...
114
00:07:47,594 --> 00:07:49,095
What the eff, yo?
115
00:07:49,137 --> 00:07:51,389
It's a sorority, not a frat, yo.
116
00:07:51,431 --> 00:07:54,434
Okay, genius. You know you
spelled "president" wrong, yo.
117
00:07:54,476 --> 00:07:56,311
- What? Dakota, no! Isn't it...
- What, you gonna
118
00:07:56,353 --> 00:07:59,564
- graduate from "collage"? Idiot!
- Alissa!
119
00:07:59,606 --> 00:08:01,149
What? What?
120
00:08:01,191 --> 00:08:04,569
Girls! Who wants snacks?
121
00:08:04,611 --> 00:08:07,155
Oh, my God!
Ms. Mayflower.
122
00:08:07,197 --> 00:08:08,573
- Hi, Brianna.
- Hey.
123
00:08:08,615 --> 00:08:11,368
They're paleo,
so there is some cucumber
124
00:08:11,409 --> 00:08:13,286
- and some carrot... Oh.
- Oh!
125
00:08:13,328 --> 00:08:16,373
- Salty nuts, Miss May! Yeah!
- Thank you.
126
00:08:16,414 --> 00:08:17,499
Mmm.
127
00:08:17,540 --> 00:08:18,625
- Uh, I hope...
- Ew.
128
00:08:20,752 --> 00:08:23,713
Gross! Who makes
dirty martinis anymore?
129
00:08:23,755 --> 00:08:25,966
Ugh. Grandma. Alissa!
130
00:08:26,800 --> 00:08:27,884
Yeah, Brianna?
131
00:08:28,718 --> 00:08:30,637
- Why are you ruining my life?
- Oh, thanks.
132
00:08:31,638 --> 00:08:32,847
- Girls!
- Sarah, come on!
133
00:08:32,889 --> 00:08:35,392
Hi, Brianna! Hi!
134
00:08:35,433 --> 00:08:36,977
- Oh!
- Come on! Hustle!
135
00:08:37,018 --> 00:08:38,186
- Hey, guys.
- Hi!
136
00:08:38,228 --> 00:08:39,312
- Hey.
- Hey. Sorry.
137
00:08:39,938 --> 00:08:41,022
Okay.
138
00:08:41,481 --> 00:08:43,108
- Geez.
- Aw.
139
00:08:44,859 --> 00:08:46,987
Hey. Relax.
140
00:08:47,570 --> 00:08:49,030
Dummy spelled "president" wrong.
141
00:08:58,748 --> 00:08:59,791
Senior aisle.
142
00:09:00,750 --> 00:09:03,378
- We made it.
- Man, I swear to God,
143
00:09:03,420 --> 00:09:06,006
those last flight of stairs,
I felt my left arm go numb.
144
00:09:12,429 --> 00:09:14,472
Em?
145
00:09:15,265 --> 00:09:17,225
These have been
the best years of my life.
146
00:09:17,684 --> 00:09:19,477
And we only have
one left together.
147
00:09:20,186 --> 00:09:22,647
I'm so lucky
to call you both sisters.
148
00:09:22,689 --> 00:09:25,650
- Aw. Come on.
- Oh, come here.
149
00:09:26,901 --> 00:09:29,237
Ah, thank you for
helping me with my stuff.
150
00:09:29,279 --> 00:09:31,031
Yeah, uh,
you got too much of it.
151
00:09:31,072 --> 00:09:32,741
- Yeah.
- Way too much stuff, yeah.
152
00:09:33,533 --> 00:09:34,617
Ugh.
153
00:09:41,583 --> 00:09:44,127
That's a headache
you don't need, okay?
154
00:09:44,169 --> 00:09:46,171
Plus,
Brianna's gonna win anyway.
155
00:09:46,212 --> 00:09:47,380
She's meaner than you.
156
00:10:25,210 --> 00:10:27,545
Why is the window open?
157
00:10:34,010 --> 00:10:35,345
- Oh!
- Oh my God, Tyler?
158
00:10:40,892 --> 00:10:42,435
Oh, my God!
159
00:10:42,477 --> 00:10:44,646
Zenny, Zenny, Zenny!
It's Tyler, it's Tyler!
160
00:10:45,563 --> 00:10:47,816
- It's Tyler!
- Oh!
161
00:10:48,775 --> 00:10:50,735
Oh, you're Tyler! My bad.
162
00:10:50,777 --> 00:10:52,362
Um, I'ma give you two a minute.
163
00:10:52,404 --> 00:10:53,488
Yeah.
164
00:10:57,158 --> 00:10:59,160
I brought you flowers.
165
00:10:59,744 --> 00:11:01,454
Oh, thank you!
166
00:11:02,330 --> 00:11:04,833
Oh, God.
167
00:11:05,708 --> 00:11:07,293
- Are you okay?
- Mm-hmm.
168
00:11:07,877 --> 00:11:09,129
How did you get in here?
169
00:11:09,838 --> 00:11:10,922
I climbed up.
170
00:11:13,091 --> 00:11:14,551
Romantic, right?
171
00:11:14,592 --> 00:11:17,971
Yeah. Very. Oh, come here.
172
00:11:41,494 --> 00:11:43,663
A lot of good women
wore crowns.
173
00:11:45,039 --> 00:11:47,500
Princess Diana.
174
00:11:47,542 --> 00:11:51,171
Cinderella, Princess Jasmine,
175
00:11:51,212 --> 00:11:53,631
Princess Moana, Elsa.
176
00:11:54,424 --> 00:11:55,925
They're mostly fictional.
177
00:11:56,301 --> 00:11:58,011
Ooh, and Queen Cersei.
178
00:11:58,052 --> 00:12:00,430
Although she was kinda terrible,
killed a lot of people.
179
00:12:03,433 --> 00:12:04,517
My mom.
180
00:12:05,310 --> 00:12:06,644
What was she like as president?
181
00:12:07,479 --> 00:12:09,063
She definitely
didn't kill anyone.
182
00:12:10,773 --> 00:12:14,569
Does the crown look like
it's talking to you?
183
00:12:14,611 --> 00:12:16,738
Uh, my mom?
184
00:12:17,739 --> 00:12:19,073
Was she nice?
185
00:12:20,033 --> 00:12:22,869
- Or was she like...
- Brianna?
186
00:12:25,079 --> 00:12:27,957
She led by example.
She was... she was fun.
187
00:12:27,999 --> 00:12:30,710
She studied hard. Oh!
188
00:12:30,752 --> 00:12:33,796
One time she organized
a 24-hour hug-a-thon,
189
00:12:33,838 --> 00:12:36,466
where we hugged homeless people
as a fundraiser.
190
00:12:37,509 --> 00:12:39,802
Although we didn't raise
very much, though,
191
00:12:39,844 --> 00:12:43,097
because a lot of the girls
threw up from the smell,
192
00:12:43,139 --> 00:12:46,476
which just made the smell worse,
you know, and the...
193
00:12:46,518 --> 00:12:49,103
So in the end, we just
bought them some sandwiches.
194
00:12:50,188 --> 00:12:51,523
Uh...
195
00:12:51,564 --> 00:12:54,567
Your mom,
she was... she was kind.
196
00:12:55,109 --> 00:12:56,903
Everything a good president
should be.
197
00:12:56,945 --> 00:12:59,906
Hmm. Somethin' we need
to get back to.
198
00:13:01,157 --> 00:13:04,202
Yeah, well, you might have to
wait another year for kind.
199
00:13:04,661 --> 00:13:05,828
It's too bad.
200
00:13:06,412 --> 00:13:10,333
I thought maybe you were
thinking about running.
201
00:13:10,375 --> 00:13:12,877
Against Brianna?
202
00:13:13,419 --> 00:13:16,631
And have every sister
turn on me my senior year?
203
00:13:18,258 --> 00:13:20,885
- No.
- Might be surprised.
204
00:13:21,636 --> 00:13:24,514
Sometimes you just
need one spark,
205
00:13:25,139 --> 00:13:27,725
something that sets you apart.
206
00:13:30,270 --> 00:13:32,230
No one ever regrets trying.
207
00:14:07,056 --> 00:14:08,141
Mornin'.
208
00:14:20,778 --> 00:14:21,863
Wow...
209
00:14:23,740 --> 00:14:25,158
they drugged the hell
out of you.
210
00:14:33,333 --> 00:14:35,209
What would happen if
I don't give you these pills?
211
00:14:35,793 --> 00:14:36,878
Hmm?
212
00:14:39,422 --> 00:14:41,007
Hey.
213
00:15:06,115 --> 00:15:07,200
Hmm.
214
00:15:42,735 --> 00:15:43,986
Let's have a look.
215
00:15:46,155 --> 00:15:48,741
Hello?
216
00:15:48,783 --> 00:15:50,535
Ain't you a cute one.
217
00:15:53,746 --> 00:15:56,708
Aye...
218
00:16:09,595 --> 00:16:10,763
Let's take a walk.
219
00:16:18,646 --> 00:16:20,148
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
220
00:16:20,189 --> 00:16:22,650
Hey, hey.
Watch your claws, buddy.
221
00:17:58,329 --> 00:17:59,497
Hello?
222
00:18:20,768 --> 00:18:21,853
Oliver?
223
00:18:23,437 --> 00:18:24,856
Anybody home?
224
00:19:02,143 --> 00:19:03,227
Hey.
225
00:19:05,563 --> 00:19:06,689
Hi.
226
00:19:07,815 --> 00:19:10,401
Oh. Okay, baby.
227
00:19:10,443 --> 00:19:12,153
Oh, come here.
228
00:19:13,529 --> 00:19:15,865
Come on.
229
00:19:15,907 --> 00:19:17,116
That's it.
230
00:19:18,284 --> 00:19:19,410
Oh!
231
00:19:20,161 --> 00:19:21,913
It's okay. You look scared.
232
00:19:27,043 --> 00:19:28,920
All right, let's go. Let's go.
233
00:19:29,962 --> 00:19:32,298
You're safe.
Let's get out of here.
234
00:19:39,055 --> 00:19:40,514
Brianna, hey! This is Ava.
235
00:19:40,556 --> 00:19:42,224
She just got
her official bid offer.
236
00:19:42,266 --> 00:19:43,809
Hi!
237
00:19:43,851 --> 00:19:46,020
Ava's mom is a circuit judge.
238
00:19:46,896 --> 00:19:49,148
- Oh, my God! Wonderful!
- Thanks.
239
00:19:49,190 --> 00:19:51,901
We can't wait to have
you as a new sister. True!
240
00:19:51,943 --> 00:19:54,570
- Oh, my God, come on.
- Yes!
241
00:19:54,612 --> 00:19:58,407
- Say "Sigma Lambda Theta!"
- Sigma Lambda Theta!
242
00:19:58,449 --> 00:20:00,451
Aww, cute.
243
00:20:00,493 --> 00:20:01,619
Okay, come on.
I'll show you around.
244
00:20:01,661 --> 00:20:02,745
Okay!
245
00:20:04,163 --> 00:20:05,456
Hey, Bri...
246
00:20:06,958 --> 00:20:09,752
Ew. What's even wrong
with your face right now?
247
00:20:13,422 --> 00:20:15,132
Well, uh...
248
00:20:27,853 --> 00:20:28,980
Don't be scared.
249
00:20:30,564 --> 00:20:31,983
I'm gonna get you home, okay?
250
00:20:37,154 --> 00:20:39,699
You can talk now.
251
00:20:39,740 --> 00:20:42,159
- Speak.
- It's Emily.
252
00:20:43,035 --> 00:20:44,912
I think she's gonna
run against you.
253
00:20:45,371 --> 00:20:46,831
Oh, my God, dumpster person.
254
00:20:46,872 --> 00:20:49,250
If Emily runs,
it won't be unanimous.
255
00:20:49,291 --> 00:20:51,002
And that means
we have a divided house.
256
00:20:51,043 --> 00:20:52,753
Alissa's parents split up.
257
00:20:52,795 --> 00:20:55,673
I'm not gonna let that tragedy
happen to my sorority.
258
00:20:59,010 --> 00:21:01,137
You don't want
a divided house, do you?
259
00:21:02,430 --> 00:21:04,390
Oh, my God. Emily!
260
00:21:05,057 --> 00:21:06,434
So low-key,
I didn't know you were...
261
00:21:06,475 --> 00:21:07,601
Yeah,
I don't wanna talk right now.
262
00:21:07,643 --> 00:21:08,936
Okay, that's a choice.
263
00:21:08,978 --> 00:21:10,771
Don't you walk away from me!
264
00:21:10,813 --> 00:21:13,899
Hey! What's in the box?
265
00:21:14,525 --> 00:21:17,194
- No, no, no. Brianna!
- Yo, box it!
266
00:21:17,236 --> 00:21:19,780
It is... No, Brianna!
Please don't! Don't, don't...
267
00:21:22,366 --> 00:21:24,076
- Oops.
- Is everything okay?
268
00:21:27,747 --> 00:21:29,123
Oh, my God.
269
00:21:35,671 --> 00:21:38,007
Oh, my God, oh, my God.
Oh, oh, oh.
270
00:21:38,758 --> 00:21:41,093
Move, excuse me, excuse me.
Oh, my God.
271
00:21:42,219 --> 00:21:44,513
What the hell is wrong with you?
272
00:21:45,890 --> 00:21:47,975
Oh, my God.
Come on, little cutie.
273
00:21:48,017 --> 00:21:49,477
Hey, no one's gonna hurt you.
274
00:21:52,271 --> 00:21:53,731
Can I pet him?
275
00:21:57,568 --> 00:21:58,861
What is that?
276
00:22:01,447 --> 00:22:03,032
So sweet.
277
00:22:23,427 --> 00:22:25,262
You can't keep that here.
278
00:22:25,304 --> 00:22:27,515
The house rules say no pets.
279
00:22:27,556 --> 00:22:28,724
Actually,
280
00:22:29,391 --> 00:22:32,103
I wanted to introduce it
as the new house mascot.
281
00:22:32,144 --> 00:22:33,395
You can't.
282
00:22:33,437 --> 00:22:35,439
It's in the rules. No pets.
283
00:22:35,481 --> 00:22:40,402
Actually, Chapter 11,
Section 18, paragraph five:
284
00:22:40,444 --> 00:22:42,863
"Pets may be authorized
as mascots of the house
285
00:22:42,905 --> 00:22:45,991
with a majority approval,
if called for a vote."
286
00:22:46,033 --> 00:22:50,788
Yeah, so, I'ma call a vote
for the bear thing
287
00:22:50,830 --> 00:22:53,624
to be the new house mascot!
288
00:22:53,666 --> 00:22:55,292
I second the vote.
289
00:22:55,334 --> 00:22:57,002
- Okay, all those in favor.
- Yo.
290
00:22:57,044 --> 00:22:59,296
- Yes! Please!
- And those opposed.
291
00:22:59,338 --> 00:23:02,383
Loser. Loser.
292
00:23:03,759 --> 00:23:07,179
Well, looks like we have
a new adorable mascot!
293
00:23:07,221 --> 00:23:08,472
Yes!
294
00:23:08,514 --> 00:23:10,141
You're so clipped.
295
00:23:11,267 --> 00:23:13,394
Oh, and also,
I would like to announce
296
00:23:13,435 --> 00:23:15,980
that I will be running
for house President.
297
00:23:16,021 --> 00:23:17,106
- Yes!
- Damn.
298
00:23:17,148 --> 00:23:18,399
- Yes!
- Sigma...
299
00:23:18,440 --> 00:23:20,943
...Lambda Theta!
300
00:23:23,237 --> 00:23:24,822
Am I so clipped?
301
00:23:24,864 --> 00:23:26,365
♪ I said I will never change ♪
302
00:23:30,077 --> 00:23:32,997
♪ Got your head up
in the clouds now ♪
303
00:23:33,622 --> 00:23:34,707
There you go.
304
00:23:42,047 --> 00:23:45,092
Why do you have a three-toed
sloth hanging from your loft?
305
00:23:46,343 --> 00:23:48,804
Uh, it's our mascot?
306
00:23:48,846 --> 00:23:51,015
- Our mascot.
- It's cute!
307
00:23:51,056 --> 00:23:55,811
Where did you get
our... our cute mascot?
308
00:23:55,853 --> 00:23:57,396
You know what?
309
00:23:57,438 --> 00:24:00,107
I don't wanna know.
You're sending it back.
310
00:24:00,608 --> 00:24:01,984
I can't.
311
00:24:02,693 --> 00:24:05,404
Oh, my God, Em.
You bought a poached animal?
312
00:24:05,446 --> 00:24:07,656
Uh, I... I didn't buy it.
313
00:24:07,698 --> 00:24:11,327
- Oh! Okay, yeah! Well.
- That's better.
314
00:24:11,368 --> 00:24:14,079
I mean, what some girls
will do for an exotic pet.
315
00:24:14,121 --> 00:24:17,541
- Maddy!
- It's a wild animal, Em.
316
00:24:17,583 --> 00:24:20,085
Look, some asshole poached
this poor thing from its home
317
00:24:20,127 --> 00:24:23,547
so you can have a cute, probably
parasite-riddled plaything
318
00:24:23,589 --> 00:24:25,216
to help you get popular.
319
00:24:25,257 --> 00:24:27,384
It... it needs baths, okay?
320
00:24:27,426 --> 00:24:28,928
You don't know
how to care for it.
321
00:24:28,969 --> 00:24:31,096
You probably don't even
know what it eats.
322
00:24:32,848 --> 00:24:34,850
Well, it looks like
it likes flowers.
323
00:24:34,892 --> 00:24:36,477
Ugh.
These could be poisonous to it.
324
00:24:40,397 --> 00:24:41,982
Look, Em.
325
00:24:42,024 --> 00:24:44,109
You don't have the right
326
00:24:44,151 --> 00:24:46,487
to go up to a wild animal
and pet it,
327
00:24:46,528 --> 00:24:50,032
much less pluck it from its home
for your amusement.
328
00:24:50,074 --> 00:24:52,785
It is a wild animal, Emily.
329
00:24:52,826 --> 00:24:54,703
Send it back.
330
00:24:54,745 --> 00:24:58,457
Or would you just do anything
for these people to like you?
331
00:24:58,499 --> 00:25:00,834
Oh.
332
00:25:01,877 --> 00:25:03,754
That's real mad, yo.
333
00:25:15,683 --> 00:25:17,476
Who knew about the sloth?
334
00:25:22,564 --> 00:25:24,024
You did this.
335
00:25:24,066 --> 00:25:25,734
Me?
336
00:25:26,443 --> 00:25:27,820
WTF?
337
00:25:27,861 --> 00:25:29,905
"Me, WTF?"
338
00:25:30,698 --> 00:25:33,033
You seconded the vote, potato.
339
00:25:34,201 --> 00:25:36,245
Well, you're gonna un-second it.
340
00:25:36,287 --> 00:25:38,080
Um, okay. How?
341
00:25:41,125 --> 00:25:43,002
Get rid of the sloth.
342
00:25:48,048 --> 00:25:49,383
I think it's dope, yo.
343
00:25:51,677 --> 00:25:55,514
Maybe I should
get her back somehow.
344
00:25:55,556 --> 00:25:57,308
I don't know, call the shelter?
345
00:25:57,349 --> 00:25:58,642
Maybe Madison's right.
346
00:25:58,684 --> 00:26:00,686
Hey, hey, maybe she is not.
347
00:26:00,728 --> 00:26:02,479
You know people
started a hashtag?
348
00:26:02,521 --> 00:26:04,982
#RushSloth.
349
00:26:05,441 --> 00:26:06,525
What?
350
00:26:08,569 --> 00:26:10,571
You're gonna be famous.
351
00:26:12,531 --> 00:26:14,491
You're gonna be,
like, rich people famous.
352
00:26:14,533 --> 00:26:16,201
You're gonna be an influencer.
353
00:26:16,243 --> 00:26:17,745
You're gonna be...
you're gonna be rich
354
00:26:17,786 --> 00:26:20,164
for just havin'
an opinion or whatever.
355
00:26:20,205 --> 00:26:23,250
You know what? Screw school.
356
00:26:23,292 --> 00:26:25,461
You can give Slothy
that good life, you know?
357
00:26:25,502 --> 00:26:28,505
And... and... and she can munch on
as many flowers as she wants,
358
00:26:28,547 --> 00:26:30,507
just, like,
chillin' by your pool,
359
00:26:30,549 --> 00:26:33,260
and not having to worry about,
like, crocodiles and shit.
360
00:26:34,887 --> 00:26:36,847
Yo, think about it. Okay.
361
00:26:36,889 --> 00:26:40,267
Domestication happens
over a set of years, right?
362
00:26:40,309 --> 00:26:43,854
It's, like, revolutionary
selection and shit.
363
00:26:43,896 --> 00:26:46,148
You... you don't hear
dogs complaining.
364
00:26:46,190 --> 00:26:48,692
In the jungle?
365
00:26:49,276 --> 00:26:50,569
She's food.
366
00:26:51,111 --> 00:26:53,238
She's like a beta, yo.
But out here?
367
00:26:54,073 --> 00:26:56,658
Ah. She's an alpha.
368
00:26:58,160 --> 00:27:00,579
- Alpha!
- Yeah, alpha.
369
00:27:00,621 --> 00:27:02,039
Like our mascot, yo.
370
00:27:02,081 --> 00:27:04,958
Alpha!
371
00:27:05,000 --> 00:27:07,586
You wanna be our Alpha?
372
00:27:07,628 --> 00:27:09,755
Yeah, Alpha!
373
00:27:09,797 --> 00:27:11,799
Oh! Oh. Almost forgot.
374
00:27:11,840 --> 00:27:14,676
I found these in the crowd.
"Ocho horas."
375
00:27:14,718 --> 00:27:17,262
Anyways, it's something
about a... a warning.
376
00:27:17,304 --> 00:27:18,764
It needs to take these pills.
377
00:27:19,223 --> 00:27:21,934
Something, uh,
about anxiety, isn't it?
378
00:27:21,975 --> 00:27:24,937
Aww.
379
00:27:24,978 --> 00:27:27,481
Come in!
380
00:27:27,523 --> 00:27:29,483
Hi.
381
00:27:29,525 --> 00:27:31,902
Oh, my God.
There's the little gal!
382
00:27:31,944 --> 00:27:34,571
- So cute.
- We've named her Alpha.
383
00:27:34,613 --> 00:27:37,741
OMG, that is so cute!
Can I pet her?
384
00:27:37,783 --> 00:27:39,201
- Yeah, yeah.
- Yeah, of course!
385
00:27:39,243 --> 00:27:42,246
Um, Sarah?
386
00:27:42,287 --> 00:27:44,790
Thank you for
seconding the vote.
387
00:27:44,832 --> 00:27:46,458
Oh, yeah.
388
00:27:46,500 --> 00:27:49,044
A lot of people are
really excited about Alpha.
389
00:27:49,086 --> 00:27:52,381
And you.
Have you looked outside?
390
00:27:52,423 --> 00:27:54,675
- No.
- Come on.
391
00:27:59,721 --> 00:28:01,598
They all wanna rush Sigma.
392
00:28:02,808 --> 00:28:04,101
Oh, my God.
393
00:28:04,560 --> 00:28:07,604
Tonight is gonna be
one hell of a party.
394
00:28:07,646 --> 00:28:09,106
Yo!
395
00:28:09,148 --> 00:28:10,399
♪ Party till we lose our minds ♪
396
00:28:10,441 --> 00:28:12,192
♪ Hey, honey, yeah ♪
397
00:28:12,234 --> 00:28:14,069
♪ Whatcha gonna do with me? ♪
398
00:28:14,111 --> 00:28:16,363
♪ Whatcha gonna do tonight? ♪
399
00:28:39,928 --> 00:28:42,097
Hi. Hey.
400
00:28:42,139 --> 00:28:43,432
Ooh, okay.
401
00:28:46,727 --> 00:28:47,853
Here you go.
402
00:28:55,277 --> 00:28:57,571
Hey.
403
00:28:59,072 --> 00:29:01,617
You got a new family here,
Alpha. Okay?
404
00:29:02,409 --> 00:29:05,078
A bigger family than you
could ever have back home.
405
00:29:06,288 --> 00:29:07,498
Okay.
406
00:30:18,569 --> 00:30:20,904
Cheers.
407
00:30:22,281 --> 00:30:24,575
- Is it always this fun?
- Yeah.
408
00:30:24,616 --> 00:30:26,451
Yeah, always.
409
00:30:26,493 --> 00:30:28,704
I would kill to get a bid.
410
00:30:28,745 --> 00:30:29,955
Oh, my God, great.
411
00:30:31,582 --> 00:30:34,251
Get rid of the furry geriatric.
412
00:30:36,753 --> 00:30:40,591
Oh, my... Look,
she brought... Oh, she's super...
413
00:30:40,632 --> 00:30:44,219
Oh, my God, oh, my God.
414
00:30:45,429 --> 00:30:48,807
Oh, my God. This is insane.
415
00:30:48,849 --> 00:30:51,476
I'm, like, super lit
you're running for President.
416
00:30:51,518 --> 00:30:54,938
- We needed it.
- These girls are loving it.
417
00:30:54,980 --> 00:30:57,232
- Hi!
- Next President, I could see it.
418
00:30:58,567 --> 00:31:01,028
Oh, my God. She's so cute.
419
00:31:01,069 --> 00:31:03,822
- Can I hold her?
- Yeah, sure.
420
00:31:03,864 --> 00:31:05,115
Go.
421
00:31:09,286 --> 00:31:10,495
OMG.
422
00:31:11,997 --> 00:31:14,416
Oh, my... I'm, like, heart horny.
423
00:31:14,458 --> 00:31:16,376
Same.
424
00:31:16,418 --> 00:31:19,254
So, seriously, everyone
fricking loves you right now.
425
00:31:19,296 --> 00:31:21,757
Those girls are
total stans for you.
426
00:31:21,798 --> 00:31:24,676
They wanna meet you, and they're
all interested in rushing.
427
00:31:24,718 --> 00:31:27,471
Them? Well, yeah, I'd love to.
428
00:31:28,096 --> 00:31:29,264
No.
429
00:31:29,931 --> 00:31:33,018
Work before play,
Miss President.
430
00:31:33,060 --> 00:31:35,145
Let's go. Campaign.
431
00:31:36,897 --> 00:31:38,607
- Can you watch out for her?
- Yeah.
432
00:31:38,649 --> 00:31:39,816
- Thanks.
- No big deal.
433
00:31:41,109 --> 00:31:43,236
Sloth stole my girlfriend.
434
00:31:51,244 --> 00:31:55,248
Chug,
chug, chug, chug, chug!
435
00:31:55,290 --> 00:31:57,876
Yeah!
436
00:32:24,486 --> 00:32:26,196
No, come on,
don't look at me like that.
437
00:32:34,162 --> 00:32:35,747
Ugh, I have...
438
00:32:37,374 --> 00:32:38,458
I'm sorry.
439
00:32:43,380 --> 00:32:44,589
But it's you or me.
440
00:33:27,257 --> 00:33:29,009
- You.
- Whoa.
441
00:33:31,845 --> 00:33:32,971
Eeny...
442
00:33:35,265 --> 00:33:38,059
meany...
443
00:33:38,101 --> 00:33:40,395
...miny, moe.
444
00:33:47,152 --> 00:33:50,739
Catch a tiger by his toe.
445
00:33:53,533 --> 00:33:54,910
If he hollers...
446
00:33:56,119 --> 00:33:58,455
...let him go.
447
00:34:00,248 --> 00:34:01,750
Oops.
448
00:34:01,792 --> 00:34:03,251
You wait right there, tiger.
449
00:34:03,293 --> 00:34:05,045
I'll be right back.
450
00:34:05,086 --> 00:34:06,379
Fine.
451
00:34:26,691 --> 00:34:28,527
There you are.
452
00:34:49,172 --> 00:34:50,841
Hel... help.
453
00:35:35,552 --> 00:35:36,803
No...
454
00:35:37,429 --> 00:35:38,513
No!
455
00:35:50,859 --> 00:35:52,819
Emmers! Where's Alpha?
456
00:35:53,403 --> 00:35:56,323
- Oh, um, uh... with Sarah?
- Oh, my God, no.
457
00:35:56,364 --> 00:35:58,366
She came back inside
without that thing.
458
00:35:58,408 --> 00:35:59,910
It'd be a shame
if our new mascot
459
00:35:59,951 --> 00:36:01,745
got struck by lightning.
460
00:36:01,786 --> 00:36:05,957
I know, right? I'm awful.
461
00:36:05,999 --> 00:36:08,752
But you're a clout-chasing slut
that's all glowed up.
462
00:36:08,793 --> 00:36:11,463
But we're sisters,
and I love you.
463
00:36:13,340 --> 00:36:14,758
What?
464
00:36:22,724 --> 00:36:25,685
Alpha! Hey, hey, hey!
Have you seen Alpha?
465
00:36:29,314 --> 00:36:32,233
Alpha! Alpha!
466
00:36:35,070 --> 00:36:36,363
Alpha!
467
00:36:38,114 --> 00:36:39,699
Alpha!
468
00:36:42,327 --> 00:36:43,912
Alpha!
469
00:36:51,461 --> 00:36:52,587
Alpha?
470
00:36:58,259 --> 00:36:59,386
Alpha?
471
00:37:26,496 --> 00:37:29,290
There you are, Alpha.
472
00:37:30,166 --> 00:37:31,876
I've been looking for you.
473
00:37:38,842 --> 00:37:41,428
Hey, were you scared?
474
00:37:43,054 --> 00:37:44,723
How did you get up here?
475
00:37:45,557 --> 00:37:47,350
You're faster
than people think, huh?
476
00:37:48,476 --> 00:37:50,937
Well, rest up, Alpha,
477
00:37:50,979 --> 00:37:54,441
it is gonna be a busy few weeks.
478
00:37:54,983 --> 00:37:58,278
Okay, girls, let's dodgeball.
479
00:37:58,319 --> 00:38:00,363
On Alpha's whistle.
480
00:38:00,405 --> 00:38:04,826
Three, two, one!
481
00:38:09,122 --> 00:38:10,999
Let's go,
let's go, let's go.
482
00:38:15,378 --> 00:38:16,546
Sarah?
483
00:38:16,588 --> 00:38:18,298
♪ I gotta get out of this city ♪
484
00:38:18,339 --> 00:38:19,591
Sarah?
485
00:38:20,008 --> 00:38:22,010
♪ I'm so bored of
being so pretty ♪
486
00:38:23,261 --> 00:38:24,471
Take a selfie.
487
00:38:24,512 --> 00:38:26,306
Cheese!
488
00:38:26,347 --> 00:38:27,807
♪ Might be something
that I can't fight ♪
489
00:38:27,849 --> 00:38:29,893
Don't forget, everyone,
vote for Emily.
490
00:38:29,934 --> 00:38:35,023
♪ Gimme more, gimme more, more,
gimme more, gimme more, more ♪
491
00:38:35,523 --> 00:38:36,775
♪ Gimme more, gimme more, more ♪
492
00:38:36,816 --> 00:38:38,943
Where... where are they going?
493
00:38:38,985 --> 00:38:41,404
Text the photo.
Get in the photo.
494
00:38:49,579 --> 00:38:52,123
♪ Too sweet, catch me ♪
495
00:38:52,165 --> 00:38:54,793
♪ I will tell you
what I can see ♪
496
00:38:54,834 --> 00:38:57,796
♪ Watch out, stay clear ♪
497
00:38:57,837 --> 00:39:00,924
♪ I'm getting outta here ♪
498
00:39:15,063 --> 00:39:19,901
♪ Gimme more, gimme more, more,
gimme more, gimme more, more ♪
499
00:39:20,735 --> 00:39:22,821
♪ Gimme more, gimme more, more ♪
500
00:39:23,530 --> 00:39:26,574
♪ Gimme more,
gimme more, gimme more ♪
501
00:39:37,252 --> 00:39:38,753
♪ Hey, hey ♪
502
00:39:39,629 --> 00:39:42,048
♪ Hey, hey ♪
503
00:39:43,007 --> 00:39:44,592
♪ Hey, hey ♪
504
00:39:57,147 --> 00:39:59,149
♪ Gimme more, gimme more, more ♪
505
00:40:24,591 --> 00:40:29,429
♪ Gimme more, gimme more, more,
gimme more, gimme more, more ♪
506
00:40:30,013 --> 00:40:32,307
♪ Gimme more, gimme more, more ♪
507
00:40:32,765 --> 00:40:35,226
♪ Gimme more, gimme more, more ♪
508
00:40:41,232 --> 00:40:45,445
Is that sloth poop?
509
00:40:46,487 --> 00:40:48,198
♪ Hey, hey ♪
510
00:40:55,288 --> 00:40:59,417
♪ Gimme more, gimme more, more,
gimme more, gimme more, more ♪
511
00:40:59,459 --> 00:41:03,504
Alpha, Alpha, Alpha!
512
00:41:22,273 --> 00:41:23,358
Em!
513
00:41:25,568 --> 00:41:27,028
Thanks.
514
00:41:27,070 --> 00:41:30,782
Okay, girls.
Sigma Lambda Theta!
515
00:41:30,823 --> 00:41:34,535
Sigma Lambda Theta!
516
00:41:43,461 --> 00:41:46,714
Damn, your color
is better than mine, yo.
517
00:41:48,424 --> 00:41:50,051
Wow.
518
00:41:50,843 --> 00:41:52,178
Good use of water.
519
00:41:53,012 --> 00:41:55,556
It's the best, yo.
It's like moths to a flame.
520
00:41:55,598 --> 00:41:56,975
What?
521
00:41:57,016 --> 00:41:58,726
Any minute now,
a group of freshies
522
00:41:58,768 --> 00:42:00,979
are gonna walk on by,
and they gon' get in my pool.
523
00:42:03,106 --> 00:42:05,275
Right. That makes sense.
524
00:42:10,280 --> 00:42:13,366
My last Coptimus Prime!
You are bold, ma'am.
525
00:42:26,254 --> 00:42:30,174
Hey. Mind, uh, watching
Mrs. Hot Claws over there
526
00:42:30,216 --> 00:42:31,509
while I go get another beer?
527
00:42:32,677 --> 00:42:35,305
Let's get
our swimsuits, guys.
528
00:42:35,346 --> 00:42:37,849
- I didn't bring a swimsuit.
- Borrow one of mine.
529
00:42:37,890 --> 00:42:39,976
Moths to a flame.
530
00:42:40,018 --> 00:42:42,520
Wait, wait, coming. Yes, okay.
531
00:42:54,532 --> 00:42:55,616
I'm gonna get you home.
532
00:42:58,870 --> 00:43:01,164
Hey. What are you doing?
533
00:43:01,205 --> 00:43:03,291
Are you stealing my sloth?
534
00:43:03,333 --> 00:43:05,793
She isn't really your sloth.
535
00:43:05,835 --> 00:43:09,922
- No, she's the house mascot.
- She belongs in the wild, Em.
536
00:43:09,964 --> 00:43:11,549
And if you
don't have the courage
537
00:43:11,591 --> 00:43:12,925
to do the right thing, then...
538
00:43:14,135 --> 00:43:15,553
I'm taking her to a shelter.
539
00:43:16,095 --> 00:43:17,930
- No!
- No?
540
00:43:17,972 --> 00:43:19,223
- No!
- Em!
541
00:43:19,265 --> 00:43:21,017
No, hey, give her to me!
Give her...
542
00:43:21,059 --> 00:43:22,268
No, Em, you're gonna hurt her!
543
00:43:22,310 --> 00:43:23,895
Hey, I need it!
544
00:43:26,272 --> 00:43:27,357
Wow.
545
00:43:28,316 --> 00:43:32,820
Em, you... you should be
ashamed of yourself, okay?
546
00:43:32,862 --> 00:43:36,115
I mean, this isn't you, Em.
547
00:43:36,157 --> 00:43:38,910
Maybe... maybe you wanted to be,
maybe it's fun,
548
00:43:38,951 --> 00:43:40,453
and it feels good.
549
00:43:41,162 --> 00:43:42,413
But it isn't you.
550
00:43:48,961 --> 00:43:50,797
Election's tonight.
551
00:43:54,384 --> 00:43:57,261
Don't go...
552
00:43:59,597 --> 00:44:00,932
She's lucky. We'll know more
553
00:44:00,973 --> 00:44:02,392
when we get her MRI,
though, okay?
554
00:44:02,433 --> 00:44:04,560
- Hey, she's in good hands.
- Thank you.
555
00:44:10,400 --> 00:44:11,734
Ms. May, Ms. May.
556
00:44:11,776 --> 00:44:13,736
Yo, is she okay?
Is she gonna be okay?
557
00:44:13,778 --> 00:44:15,196
She's gonna be okay,
558
00:44:15,238 --> 00:44:16,823
I think they're
gonna run some tests.
559
00:44:16,864 --> 00:44:18,616
- They're gonna do an MRI, and...
- Where is Em?
560
00:44:18,658 --> 00:44:21,285
- Em is with her sister.
- Okay, so can we go see them
561
00:44:21,327 --> 00:44:22,995
- or... or what?
- Em's gonna update us
562
00:44:23,037 --> 00:44:25,706
from the hospital, okay?
So you come inside with me
563
00:44:25,748 --> 00:44:27,500
and I'll explain everything,
okay?
564
00:44:31,212 --> 00:44:32,463
What's the count?
565
00:44:35,049 --> 00:44:36,134
Ugh.
566
00:44:43,558 --> 00:44:45,101
I'm so sorry.
567
00:44:48,438 --> 00:44:50,940
Hey, hey, hey,
no, it's okay, it's okay.
568
00:44:56,487 --> 00:44:57,780
I really am sorry.
569
00:45:00,283 --> 00:45:02,994
You, Zenny,
570
00:45:03,035 --> 00:45:07,540
you've always just...
known who you are.
571
00:45:08,833 --> 00:45:10,835
Where you're going,
what you wanna do.
572
00:45:11,961 --> 00:45:13,254
Our senior year.
573
00:45:14,213 --> 00:45:16,340
And our last one together.
574
00:45:17,008 --> 00:45:19,927
And I don't know
where I wanna go.
575
00:45:21,429 --> 00:45:22,930
And what I wanna do.
576
00:45:24,390 --> 00:45:27,351
Sometimes I don't even know
who I am without other people.
577
00:45:29,687 --> 00:45:31,856
I just wanted this year
to be memorable.
578
00:45:32,982 --> 00:45:34,942
I just wanted people to like me.
579
00:45:36,360 --> 00:45:38,738
Be remembered at the house,
like my mom was.
580
00:45:40,740 --> 00:45:44,035
I didn't want to lose
my real friends in the process.
581
00:45:50,208 --> 00:45:51,292
You were right.
582
00:45:53,586 --> 00:45:56,255
I'm taking Alpha
to a sanctuary tomorrow.
583
00:45:57,840 --> 00:45:59,800
I just hope you can forgive me.
584
00:46:17,151 --> 00:46:18,402
About... No...
585
00:46:21,113 --> 00:46:22,532
I don't wanna go.
586
00:46:32,416 --> 00:46:33,668
Go.
587
00:46:38,381 --> 00:46:39,423
Okay.
588
00:46:40,299 --> 00:46:41,551
I'll be back tomorrow.
589
00:46:42,885 --> 00:46:44,053
Go.
590
00:47:36,939 --> 00:47:38,357
Alpha.
591
00:47:38,399 --> 00:47:40,359
Did you come to cheer me up?
592
00:47:42,153 --> 00:47:43,654
I could use a cuddle.
593
00:48:35,831 --> 00:48:36,916
Hello?
594
00:48:49,053 --> 00:48:50,388
Not funny!
595
00:49:56,370 --> 00:49:58,164
So, girls, at midnight,
596
00:49:58,205 --> 00:50:00,207
you will all place
a flower into the bowl.
597
00:50:00,249 --> 00:50:03,502
White for Brianna,
and pink for Emily.
598
00:50:03,544 --> 00:50:04,962
Morgan?
599
00:50:05,421 --> 00:50:07,339
Where the hell
is Alissa and Dakota?
600
00:50:08,090 --> 00:50:10,217
Doesn't matter.
Emily's not here.
601
00:50:10,259 --> 00:50:12,511
- You're gonna win.
- I'd better.
602
00:50:32,948 --> 00:50:34,074
Oh!
603
00:50:35,785 --> 00:50:37,661
There you are, superstar.
604
00:50:37,703 --> 00:50:38,954
Thanks, Ms. May.
605
00:50:38,996 --> 00:50:40,956
You go get them, Ms. President!
606
00:51:10,528 --> 00:51:11,654
Wait, I'm here!
607
00:51:17,409 --> 00:51:19,912
- Yo, Em! Em, hey!
- Hey, hey.
608
00:51:20,746 --> 00:51:21,831
You've made it.
609
00:51:23,916 --> 00:51:25,209
Shit.
610
00:51:33,759 --> 00:51:35,761
And we can vote now.
611
00:51:36,470 --> 00:51:38,222
White for Brianna.
612
00:51:41,684 --> 00:51:43,686
And pink for Emily.
613
00:52:14,633 --> 00:52:15,718
No!
614
00:52:33,944 --> 00:52:37,698
I know we're all shook
by what happened to Madison.
615
00:52:38,157 --> 00:52:41,869
But let tonight
unify our sisterhood.
616
00:52:41,911 --> 00:52:45,956
Sigma Lambda Theta,
we pledge to you a noble life.
617
00:52:46,832 --> 00:52:50,294
Sigma Lambda Theta,
we pledge to you loyalty.
618
00:52:50,336 --> 00:52:52,338
- Unity!
- Strength.
619
00:52:52,379 --> 00:52:54,798
- Sacrifice!
- Kindness!
620
00:52:54,840 --> 00:52:56,592
Aye!
621
00:52:56,634 --> 00:53:00,721
We gather on this night
as our foresisters did in 1884
622
00:53:00,763 --> 00:53:02,640
to elect our leader,
623
00:53:02,681 --> 00:53:06,226
one who represents the
principles of our sisterhood.
624
00:53:06,268 --> 00:53:10,773
We're locked in together tonight
to symbolize our unity.
625
00:53:10,814 --> 00:53:13,359
The chain
represents our strength.
626
00:53:13,400 --> 00:53:16,320
Long night, our sacrifice.
627
00:53:16,820 --> 00:53:19,365
Tonight,
we have nothing but each other.
628
00:53:19,907 --> 00:53:21,200
True friends.
629
00:53:21,241 --> 00:53:23,744
That is our kindness.
630
00:54:09,415 --> 00:54:11,750
And it looks like
we have a new president.
631
00:54:12,334 --> 00:54:16,380
Emily Young!
632
00:54:31,145 --> 00:54:34,732
Come on, man,
let's get this party started!
633
00:54:38,569 --> 00:54:40,863
♪ Joan Jett sayin'
"You wanna be like me?" ♪
634
00:54:40,904 --> 00:54:43,282
♪ Great good, eh,
good enough for me, yeah ♪
635
00:54:43,323 --> 00:54:45,617
♪ I want it all,
all, all, all, all ♪
636
00:54:45,659 --> 00:54:48,162
♪ Bob Dylan bringin' down
the American Dream ♪
637
00:54:48,203 --> 00:54:51,040
♪ Tina Turner looked
like a messy queen ♪
638
00:54:54,752 --> 00:54:56,712
Yeah, turn it up!
639
00:54:56,754 --> 00:54:58,756
♪ Runnin' that beauty queen,
yeah ♪
640
00:54:58,797 --> 00:55:00,924
♪ I want it all,
all, all, all, all ♪
641
00:55:03,302 --> 00:55:05,804
♪ I want it all,
all, all, all, all ♪
642
00:55:08,182 --> 00:55:10,684
♪ I want it all,
all, all, all, all ♪
643
00:55:16,607 --> 00:55:20,569
♪ I do my best, by what I am ♪
644
00:55:20,611 --> 00:55:22,613
♪ Everybody wants me
to be just like them ♪
645
00:55:23,572 --> 00:55:25,532
♪ It's not my plan ♪
646
00:55:25,574 --> 00:55:27,659
♪ That's why they're acting,
crowdin' around me ♪
647
00:55:27,701 --> 00:55:29,828
♪ People on the streets
screamin' out my name ♪
648
00:55:29,870 --> 00:55:32,039
♪ Hey, I was born in the USA ♪
649
00:55:32,081 --> 00:55:36,752
Wow, I told you, I told you,
you're an influencer!
650
00:55:37,878 --> 00:55:40,881
♪ Everyone told me I'm special ♪
651
00:55:42,716 --> 00:55:44,968
♪ John Lennon
on the roof of the BBC ♪
652
00:55:45,010 --> 00:55:47,387
♪ Joan Jett sayin'
"You wanna be like me? ♪
653
00:55:47,429 --> 00:55:50,307
Wait, Em.
Madison, man, how's she doin'?
654
00:55:50,349 --> 00:55:52,976
- She's gonna be okay.
- Yeah?
655
00:55:53,018 --> 00:55:54,603
She told me to come back.
656
00:55:54,645 --> 00:55:57,397
Oh, yes! Yes!
657
00:55:57,439 --> 00:56:01,276
So, any thoughts on who's
gonna be your vice-president?
658
00:56:01,985 --> 00:56:03,487
I'm over this.
659
00:56:03,529 --> 00:56:06,824
Ooh! Uh, excuse you?
660
00:56:06,865 --> 00:56:08,117
Excuse me!
661
00:57:18,061 --> 00:57:23,650
♪
662
00:57:46,882 --> 00:57:49,635
Code blue, code blue!
We need a crash cart, code blue!
663
00:57:53,305 --> 00:57:55,224
Bitch, you better be dead.
664
00:57:55,766 --> 00:57:57,476
Oh. It's messed up, right?
665
00:57:57,517 --> 00:58:00,103
Like, people are
just disappearing.
666
00:58:00,145 --> 00:58:02,356
Sarah's Instagram
says that she moved.
667
00:58:02,397 --> 00:58:03,732
Well,
has anyone checked on them?
668
00:58:06,109 --> 00:58:07,194
Alissa!
669
00:58:12,491 --> 00:58:14,159
There you are, skank.
670
00:58:24,878 --> 00:58:26,880
- Hey, y'all.
- Come on, girls!
671
00:58:27,422 --> 00:58:31,426
Yo. Oh, are you... Y'all...
y'all goin' to the trust shower?
672
00:58:31,468 --> 00:58:32,886
- Yeah!
- Yeah?
673
00:58:32,928 --> 00:58:34,554
Word. Okay, are you coming?
674
00:58:34,596 --> 00:58:35,722
No,
I'm gonna go check the rooms.
675
00:58:35,764 --> 00:58:37,432
- Okay, bye.
- Okay. Bye.
676
00:58:38,267 --> 00:58:40,102
♪ Don't you just wanna scream? ♪
677
00:58:43,939 --> 00:58:45,190
Alissa!
678
00:59:10,966 --> 00:59:14,011
- Your sloth's gonna kill me!
- Come on!
679
00:59:14,678 --> 00:59:15,721
Get in.
680
00:59:29,192 --> 00:59:30,736
Do you trust us
681
00:59:30,777 --> 00:59:33,488
- to not let you burn, sister?
- Yes, sister.
682
00:59:33,530 --> 00:59:35,782
You trust us to
not let you freeze, sister?
683
00:59:35,824 --> 00:59:37,617
Not as much.
684
00:59:37,659 --> 00:59:39,786
Well, walk.
685
00:59:39,828 --> 00:59:41,413
- Come on.
- Well, come on.
686
00:59:41,455 --> 00:59:44,708
All right.
687
00:59:44,750 --> 00:59:46,251
Let's go. Come on.
688
00:59:46,293 --> 00:59:48,587
Whoo!
689
00:59:48,628 --> 00:59:52,007
Oh, my God. Oh, my God.
690
00:59:52,049 --> 00:59:54,593
- Keep going!
- Oh, my God!
691
00:59:55,385 --> 00:59:58,930
Aw,
the dress is gonna be ruined.
692
00:59:58,972 --> 01:00:00,223
Guys, what...
693
01:00:11,777 --> 01:00:13,779
Okay, who's next? Who's next?
694
01:00:13,820 --> 01:00:15,280
Zenny, you go!
695
01:00:15,322 --> 01:00:16,573
Well, yeah, you should go,
you should go.
696
01:00:16,615 --> 01:00:18,033
No, No, hell no, hell no.
697
01:00:18,075 --> 01:00:20,035
This is, like,
the dumbest shit we do.
698
01:00:20,077 --> 01:00:22,204
But I love it.
699
01:00:22,245 --> 01:00:23,872
I love it.
700
01:00:24,664 --> 01:00:27,000
Oh, my God.
Do you think Alpha killed Sarah?
701
01:00:27,042 --> 01:00:29,544
Yeah, I think she killed Sarah.
I think she killed Sarah,
702
01:00:29,586 --> 01:00:31,922
I think she killed Alissa,
and I think she's gonna kill me!
703
01:00:31,963 --> 01:00:35,008
Did you see the look in her eye?
She's like a cute Chucky!
704
01:00:35,050 --> 01:00:36,676
Brianna, just relax,
just take a breath.
705
01:00:36,718 --> 01:00:38,136
What about Madison?
706
01:00:38,178 --> 01:00:39,471
No, no, no, no, no, no, no.
707
01:00:39,513 --> 01:00:40,847
What happened to Madison
was an accident.
708
01:00:40,889 --> 01:00:42,516
She's a sloth,
she can't plan that!
709
01:00:42,557 --> 01:00:44,309
What do you even know
about those things?
710
01:00:44,351 --> 01:00:48,480
- I know that they're slow.
- Slow? Did she look slow to you?
711
01:00:48,522 --> 01:00:50,440
Oh, my God, we're all gonna die.
712
01:00:50,482 --> 01:00:52,192
We're all gonna die
slow, horrible deaths
713
01:00:52,234 --> 01:00:54,319
at the hands of an adorable
little killing machine!
714
01:00:54,361 --> 01:00:56,405
All because your hating ass
couldn't handle
715
01:00:56,446 --> 01:00:59,741
not being President!
You are a horrible person.
716
01:01:02,702 --> 01:01:04,079
Oh, my God,
what are you gonna do?
717
01:01:05,122 --> 01:01:07,916
I don't know!
But we have to warn the others.
718
01:01:07,958 --> 01:01:11,253
Oh, it was just so cute
and cuddly, and slow!
719
01:01:11,294 --> 01:01:12,921
It's not the jungle's
perfect predator.
720
01:01:14,047 --> 01:01:16,174
- Maybe she's gone.
- Wait! Wait.
721
01:01:16,216 --> 01:01:18,677
What if she's
hanging from the ceiling?
722
01:01:18,718 --> 01:01:20,429
Oh, my God, we're gonna die!
723
01:01:20,470 --> 01:01:23,598
Pull yourself together!
Oh, sorry. We are not gonna die.
724
01:01:23,640 --> 01:01:25,642
Is there a gun in the house?
725
01:01:25,684 --> 01:01:28,145
I don't know. I don't think so.
726
01:01:28,186 --> 01:01:30,313
- Zenny, maybe?
- I...
727
01:01:30,355 --> 01:01:31,731
Wait,
Dakota's dad was a gun nut.
728
01:01:31,773 --> 01:01:33,442
Like an IRA cardholder
or something.
729
01:01:33,483 --> 01:01:35,026
- If anyone has one, it's her.
- Okay.
730
01:01:35,068 --> 01:01:37,028
I'd have a gun, but
my friendship with Alissa
731
01:01:37,070 --> 01:01:38,905
makes me seriously
wanna kill myself.
732
01:01:39,656 --> 01:01:40,740
Okay.
733
01:01:43,326 --> 01:01:45,412
Okay.
734
01:01:46,288 --> 01:01:47,414
Let's go get the gun.
735
01:02:19,905 --> 01:02:21,031
Brianna!
736
01:02:24,075 --> 01:02:27,621
Oh, God.
737
01:02:30,874 --> 01:02:33,793
You can come out. She's dead.
738
01:02:33,835 --> 01:02:36,296
Brianna? It's okay.
739
01:02:37,130 --> 01:02:38,715
Everything is gonna be okay.
740
01:02:46,681 --> 01:02:47,849
Oh, God.
741
01:02:48,600 --> 01:02:49,976
Oh, you gotta be kidding me.
742
01:03:13,875 --> 01:03:14,918
Dakota?
743
01:03:35,105 --> 01:03:36,189
Oh!
744
01:03:45,532 --> 01:03:48,577
Morgan! Morgan! Morgan!
745
01:03:48,618 --> 01:03:51,329
Morgan! Morgan! Morgan!
746
01:03:51,371 --> 01:03:56,793
Morgan! Morgan! Morgan!
Morgan! Morgan! Morgan!
747
01:04:01,548 --> 01:04:02,632
You got it!
748
01:05:06,112 --> 01:05:07,947
Oh, my God! Are you okay?
749
01:05:07,989 --> 01:05:10,742
Your sloth. We were
in the showers, and it...
750
01:05:10,784 --> 01:05:12,369
- What?
- Guys, guys!
751
01:05:15,705 --> 01:05:17,290
Oh!
752
01:06:13,346 --> 01:06:16,057
Stop!
753
01:06:18,476 --> 01:06:19,769
Stop!
754
01:07:15,325 --> 01:07:17,243
What do you want?
755
01:07:36,179 --> 01:07:37,806
Girls?
756
01:07:39,098 --> 01:07:40,350
Girls!
757
01:07:41,601 --> 01:07:42,811
Hello?
758
01:07:45,313 --> 01:07:47,315
Where is everyone?
759
01:07:59,577 --> 01:08:00,662
Girls?
760
01:08:02,330 --> 01:08:05,208
Girls? Mr. Killer Guy?
761
01:08:06,751 --> 01:08:07,836
Or gal?
762
01:08:20,807 --> 01:08:23,935
Oh... oh...
763
01:08:27,313 --> 01:08:28,606
Alpha.
764
01:08:30,775 --> 01:08:33,319
Oh, my God. Look at you.
765
01:08:33,361 --> 01:08:35,989
You poor thing. You're shaking.
766
01:08:36,531 --> 01:08:37,657
Where are the girls?
767
01:08:39,534 --> 01:08:42,620
Oh, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no!
768
01:08:42,662 --> 01:08:43,788
No!
769
01:08:44,664 --> 01:08:46,791
Oh, God!
770
01:08:51,129 --> 01:08:54,382
Okay.
Are you ready to get rushed?
771
01:08:57,844 --> 01:09:01,097
Yeah, maybe you aren't
rush material, you ugly bitch!
772
01:09:01,139 --> 01:09:05,393
U-G-L-Y, you ain't got no alibi!
773
01:09:05,435 --> 01:09:08,521
You ugly! Yeah, yeah, you ugly!
774
01:09:09,731 --> 01:09:11,983
Girls? Girls?
775
01:09:13,276 --> 01:09:14,861
- In here!
- Oh, my God!
776
01:09:14,903 --> 01:09:17,155
Oh, my God.
Em, you're safe. Are you okay?
777
01:09:17,196 --> 01:09:19,449
- Yeah! No.
- Unlock the door.
778
01:09:19,490 --> 01:09:20,825
Come on,
we gotta get out of here.
779
01:09:21,618 --> 01:09:23,703
Well,
what if she's still out there?
780
01:09:23,745 --> 01:09:25,038
- The sloth?
- Yeah.
781
01:09:25,079 --> 01:09:26,372
I killed her!
782
01:09:26,414 --> 01:09:28,583
Come on. It's safe.
783
01:09:35,256 --> 01:09:36,341
Come on.
784
01:09:47,101 --> 01:09:51,230
Alpha, you bitch!
785
01:09:51,272 --> 01:09:54,150
Ah! You bad girl!
786
01:10:12,627 --> 01:10:14,003
Oh, Ms. May.
787
01:10:19,008 --> 01:10:20,343
Hey,
we'll get you out of here.
788
01:10:20,385 --> 01:10:21,844
- Stop!
- But... What?
789
01:10:21,886 --> 01:10:23,054
It's too late for me.
790
01:10:23,680 --> 01:10:26,641
No! No, it's not!
I can... If you just come on...
791
01:10:26,683 --> 01:10:29,394
- Don't waste your life.
- It's not a waste.
792
01:10:29,435 --> 01:10:32,855
Seriously. Please shut up.
I got a thing here.
793
01:10:37,276 --> 01:10:40,697
Don't waste your life
like I did.
794
01:10:40,738 --> 01:10:42,699
- You didn't.
- I did.
795
01:10:44,075 --> 01:10:49,539
I spent my life obsessing with
what others thought about me.
796
01:10:50,289 --> 01:10:53,334
I wanted to be
President so badly.
797
01:10:54,335 --> 01:10:56,004
So badly.
798
01:10:56,045 --> 01:10:59,757
I thought one year,
you kids... Ow!
799
01:10:59,799 --> 01:11:01,551
...might choose me.
800
01:11:02,301 --> 01:11:06,264
Oh, Ms. Mayflower.
I am so sorry.
801
01:11:09,100 --> 01:11:10,184
Wait...
802
01:11:12,687 --> 01:11:16,691
You thought that we would just
nominate you for President?
803
01:11:18,860 --> 01:11:22,321
What, just, like, out of
the blue, no mention of it?
804
01:11:22,363 --> 01:11:26,701
We would just guess
that the 60-something woman
805
01:11:26,743 --> 01:11:30,997
who works in our sorority
was only sticking around
806
01:11:31,039 --> 01:11:34,834
because she wanted to
get nominated for President?
807
01:11:34,876 --> 01:11:36,461
Forty-something!
808
01:11:36,502 --> 01:11:37,837
Well, you say it like that,
809
01:11:37,879 --> 01:11:39,505
maybe I should've
just used my degree.
810
01:11:39,547 --> 01:11:41,340
Yeah, you should have.
811
01:11:41,382 --> 01:11:43,009
I have a law degree.
812
01:11:43,051 --> 01:11:44,427
You should definitely
have used that.
813
01:11:49,849 --> 01:11:52,643
Don't... Oh, don't be like me.
814
01:11:52,685 --> 01:11:55,897
It's... it's a bad, lonely path.
815
01:11:55,938 --> 01:11:57,148
It's the pits.
816
01:11:57,815 --> 01:11:59,442
I was getting weird.
817
01:11:59,484 --> 01:12:02,945
I... I started getting Botox
and veneers, and...
818
01:12:04,572 --> 01:12:06,115
- You did?
- Yeah.
819
01:12:07,033 --> 01:12:09,577
Oh... you're beautiful.
820
01:12:10,161 --> 01:12:11,245
Sometimes...
821
01:12:12,997 --> 01:12:15,124
when I do you girls' laundry...
822
01:12:16,417 --> 01:12:18,252
I just keep a sock.
823
01:12:18,920 --> 01:12:23,716
Because, like, no one
second-guesses a lost sock.
824
01:12:24,717 --> 01:12:27,512
And I'd wear them...
825
01:12:30,640 --> 01:12:32,517
...to be cool!
826
01:12:37,313 --> 01:12:39,982
Ms. Mayflower?
Ms. Mayflower, Ms. Mayflower!
827
01:12:40,024 --> 01:12:41,317
Oh, God.
828
01:12:44,070 --> 01:12:45,696
Don't live to be popular.
829
01:12:47,073 --> 01:12:48,699
Live for others.
830
01:12:50,535 --> 01:12:54,163
Learn... learn to
sacrifice for others.
831
01:12:55,248 --> 01:12:56,874
And others will see you...
832
01:12:58,751 --> 01:13:02,046
as the leader you truly are.
833
01:13:10,263 --> 01:13:11,764
Ms. Mayflower, I...
834
01:13:18,229 --> 01:13:19,355
Ms. Mayflower?
835
01:13:20,565 --> 01:13:22,733
Ms. Mayflower, please.
836
01:13:22,775 --> 01:13:25,945
No, no, Ms. Mayflower...
837
01:14:21,959 --> 01:14:23,044
Alpha?
838
01:14:26,714 --> 01:14:30,426
You're gonna be famous.
Ho, ho, ho!
839
01:14:30,468 --> 01:14:32,762
You're gonna be,
like, rich people famous.
840
01:14:32,803 --> 01:14:34,222
You're gonna be an influencer!
841
01:14:34,263 --> 01:14:36,474
She belongs in the wild, Em.
842
01:14:36,515 --> 01:14:39,018
Okay? And if... if
you don't have the courage
843
01:14:39,060 --> 01:14:40,269
to do the right thing, then...
844
01:14:40,811 --> 01:14:44,315
Alpha! Alpha! Alpha! Alpha!
845
01:14:44,357 --> 01:14:46,984
A lot of people are
really excited about Alpha.
846
01:14:47,026 --> 01:14:48,861
And you.
847
01:14:48,903 --> 01:14:52,031
Em, you... you should
be ashamed of yourself.
848
01:14:52,865 --> 01:14:56,702
Okay? I mean...
this isn't you, Em.
849
01:15:06,921 --> 01:15:08,339
Don't live to be popular.
850
01:15:09,465 --> 01:15:11,884
Learn to sacrifice for others.
851
01:15:13,928 --> 01:15:15,554
And others will see you...
852
01:15:17,723 --> 01:15:20,559
as the leader you truly are.
853
01:15:31,445 --> 01:15:33,572
It's me! Emily!
854
01:15:33,614 --> 01:15:35,366
Tyler? Oh, my God.
855
01:15:35,408 --> 01:15:37,743
Oh, my God, are you okay?
What the hell is going on here?
856
01:15:37,785 --> 01:15:39,203
Killer sloth.
No time to explain.
857
01:15:39,245 --> 01:15:40,705
- Well, is anyone alive?
- I don't know.
858
01:15:49,255 --> 01:15:50,965
Zenny don't die, yo.
859
01:15:51,882 --> 01:15:53,259
Zenny!
860
01:15:53,301 --> 01:15:55,094
Zenny! Hey, are you okay?
861
01:15:55,136 --> 01:15:56,512
Yeah, yeah, yeah. I'm great. Ah.
862
01:15:56,554 --> 01:15:58,431
- Did everyone get out?
- No, man.
863
01:15:58,472 --> 01:16:02,351
The little hormonal furbag
electrocuted everyone
864
01:16:02,393 --> 01:16:03,602
in the trust showers.
865
01:16:03,644 --> 01:16:05,896
Um... trust showers?
866
01:16:05,938 --> 01:16:08,441
Yes, the initiation thing
is super hot,
867
01:16:08,482 --> 01:16:09,984
but, like,
not right now, though.
868
01:16:10,026 --> 01:16:11,902
- It was really gross.
- Let's get you two
869
01:16:11,944 --> 01:16:13,988
- out of here, huh?
- Wait, wait.
870
01:16:14,822 --> 01:16:16,365
- Brianna?
- What?
871
01:16:16,407 --> 01:16:18,075
She's trapped in Alissa's room.
872
01:16:20,870 --> 01:16:23,205
Okay.
873
01:16:36,844 --> 01:16:38,054
Brianna?
874
01:16:39,430 --> 01:16:40,556
Are you in here?
875
01:16:41,557 --> 01:16:43,059
How do I know
you're not the sloth?
876
01:16:44,852 --> 01:16:47,980
Because she's talking American
at you, you dumb hoe!
877
01:16:48,022 --> 01:16:50,274
Now get your skinny
little butt out here!
878
01:16:50,316 --> 01:16:51,400
Oh, God.
879
01:16:55,279 --> 01:16:56,572
Oh!
880
01:16:58,741 --> 01:16:59,825
Okay.
881
01:17:00,409 --> 01:17:01,994
- Let's go.
- Yeah.
882
01:17:23,140 --> 01:17:24,225
Shh!
883
01:17:42,410 --> 01:17:43,494
Okay...
884
01:18:15,901 --> 01:18:18,446
Hey! Hey, yeah!
885
01:18:46,182 --> 01:18:48,642
God...
886
01:18:53,731 --> 01:18:54,815
Yee-haw...
887
01:19:06,494 --> 01:19:09,663
Ugh, God.
888
01:19:15,377 --> 01:19:17,963
I'll chill. Go...
889
01:19:18,005 --> 01:19:19,256
Zenny!
890
01:19:19,298 --> 01:19:21,425
Oh, my God.
891
01:19:22,927 --> 01:19:24,553
Oh, God.
892
01:19:24,595 --> 01:19:26,096
That's not good.
893
01:19:39,443 --> 01:19:41,904
Madison!
894
01:19:41,946 --> 01:19:43,531
- Hey.
- Oh.
895
01:19:43,572 --> 01:19:44,990
Come on, come on,
come on, come on.
896
01:19:46,951 --> 01:19:49,161
Madison! Oh, my God.
897
01:19:49,203 --> 01:19:50,621
It's good to see you!
898
01:19:50,663 --> 01:19:52,498
Oh, my God!
899
01:19:52,540 --> 01:19:54,833
Oh, she's losing a lot of blood.
We gotta get her out of here.
900
01:19:54,875 --> 01:19:56,961
Okay?
901
01:19:57,002 --> 01:19:59,213
- Emily.
- Just one thing.
902
01:19:59,255 --> 01:20:00,631
Come on!
903
01:20:00,673 --> 01:20:03,759
Where... where's she going?
904
01:20:22,653 --> 01:20:25,322
We gotta go!
905
01:20:26,156 --> 01:20:28,492
- Come on! Come on!
- I got her. Go, go!
906
01:20:30,202 --> 01:20:31,495
Is it clear?
907
01:20:48,345 --> 01:20:49,471
What are you doing?
908
01:20:52,266 --> 01:20:53,350
Em?
909
01:20:55,227 --> 01:20:58,147
- I'm going back.
- What? Why?
910
01:20:58,188 --> 01:21:00,065
But it's a slotherhouse.
911
01:21:02,151 --> 01:21:03,819
- Ugh...
- Bro, you can't right now.
912
01:21:03,861 --> 01:21:06,155
- People are dead, Tyler.
- Tyler, it's...
913
01:21:06,196 --> 01:21:09,491
I thought it would be funny.
You know, a sloth-erhouse?
914
01:21:09,533 --> 01:21:12,453
- It's not the time.
- You can't go back, yo.
915
01:21:12,494 --> 01:21:13,746
The...
916
01:21:32,556 --> 01:21:34,516
Go get 'em, tiger.
917
01:21:38,896 --> 01:21:40,439
I'm gonna go save Brianna.
918
01:21:41,231 --> 01:21:42,691
You don't have to do this.
919
01:21:43,317 --> 01:21:46,236
I do. That bitch is my sister.
920
01:21:49,073 --> 01:21:50,574
I love you!
921
01:21:50,616 --> 01:21:51,992
I know.
922
01:21:52,034 --> 01:21:54,495
We gotta go.
923
01:22:22,398 --> 01:22:23,941
Alpha!
924
01:22:24,775 --> 01:22:27,152
Don't! Please.
925
01:22:57,141 --> 01:22:59,685
That's my tiara.
926
01:23:10,028 --> 01:23:11,447
Oh, you want a fair fight?
927
01:23:28,964 --> 01:23:30,174
I'm sorry.
928
01:23:32,134 --> 01:23:33,594
Brianna!
929
01:23:52,738 --> 01:23:54,156
On second thought...
930
01:23:58,494 --> 01:23:59,661
you can have it.
931
01:25:22,202 --> 01:25:24,580
Home.
932
01:25:41,054 --> 01:25:42,681
- Hello, we're FETCH!
- Yo, hey, guys.
933
01:25:42,723 --> 01:25:44,224
Come and support the furries!
934
01:25:44,266 --> 01:25:45,684
- That's right, FETCH.
- Don't get a sloth.
935
01:25:45,726 --> 01:25:47,185
- They'll kill you.
- Bye, guys.
936
01:25:47,227 --> 01:25:48,896
- Get a flyer!
- That's right.
937
01:25:48,937 --> 01:25:51,315
- Guys, do you wanna...
- Oh, my God.
938
01:25:51,356 --> 01:25:53,442
You're the sisters
from the Slotherhouse.
939
01:25:53,942 --> 01:25:56,403
Oh, my God, we are never
gonna live that down, yo.
940
01:25:56,445 --> 01:25:57,779
- Do you like my shirt?
- Yes!
941
01:25:57,821 --> 01:25:59,197
- Love it.
- Love that.
942
01:25:59,239 --> 01:26:01,283
And we are back
to help spread awareness
943
01:26:01,325 --> 01:26:03,619
of animal poaching,
and the dangers of taking
944
01:26:03,660 --> 01:26:05,787
animals out
of their natural habitat.
945
01:26:05,829 --> 01:26:07,539
- FETCH!
- Yeah!
946
01:26:07,581 --> 01:26:09,833
We would love
a follow and a share.
947
01:26:09,875 --> 01:26:11,084
That's so cool!
948
01:26:11,668 --> 01:26:12,961
Yes, it is.
949
01:26:15,297 --> 01:26:17,299
Can't believe
that was us four years ago.
950
01:26:17,341 --> 01:26:20,260
- Yeah.
- So excited to start college.
951
01:26:21,803 --> 01:26:25,015
Hey, looks like you finally
found out who you are.
952
01:26:25,057 --> 01:26:26,266
Aww.
953
01:26:26,308 --> 01:26:27,559
- Hey, guys?
- Yep.
954
01:26:27,601 --> 01:26:28,894
Get over here!
955
01:26:28,936 --> 01:26:30,437
Come on.
956
01:26:32,147 --> 01:26:33,649
- Hey, hon.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
957
01:26:33,690 --> 01:26:34,775
Get in.
958
01:26:35,943 --> 01:26:37,110
- Yeah.
- All right.
959
01:26:37,152 --> 01:26:39,196
- To the booth!
- Let me see?
960
01:26:39,821 --> 01:26:41,114
Oh, don't tag me.
961
01:26:42,491 --> 01:26:44,284
It's so weird to be back here.
962
01:26:44,326 --> 01:26:45,619
Yeah.
963
01:26:46,161 --> 01:26:48,872
Hey, thanks for saving me.
964
01:26:48,914 --> 01:26:50,916
We're sisters.
965
01:26:51,416 --> 01:26:53,585
That's how I show you
that I love you.
966
01:26:55,921 --> 01:26:57,422
Okay, come on.
967
01:27:03,553 --> 01:27:06,181
♪ Brown hair, rosy cheeks ♪
968
01:27:06,223 --> 01:27:08,433
♪ Gotta take the world on ♪
969
01:27:08,475 --> 01:27:10,894
♪ Rules suck, you and me ♪
970
01:27:10,936 --> 01:27:13,397
♪ We're gonna have a good one ♪
971
01:27:13,438 --> 01:27:15,899
♪ Drink a pretty pink ♪
972
01:27:15,941 --> 01:27:18,318
♪ Let's see
what you're made of ♪
973
01:27:18,360 --> 01:27:21,196
♪ We look so good together ♪
974
01:27:21,238 --> 01:27:23,365
♪ It feels just like a treat ♪
975
01:27:23,407 --> 01:27:25,867
♪ But girl,
you might not wake up ♪
976
01:27:25,909 --> 01:27:28,203
♪ Nothing is what it seems ♪
977
01:27:28,245 --> 01:27:30,622
♪ I can see you
when you're sleeping ♪
978
01:27:30,664 --> 01:27:33,208
♪ I'll be watching
when you're wide awake ♪
979
01:27:33,250 --> 01:27:35,252
♪ But when you're
least expecting ♪
980
01:27:36,920 --> 01:27:39,548
This is
the Panamanian rainforest.
981
01:27:40,340 --> 01:27:45,595
It is home to more than half of
the world's ten million species.
982
01:27:45,637 --> 01:27:47,556
Plants, animals...
983
01:27:47,597 --> 01:27:49,599
...insects.
984
01:27:51,393 --> 01:27:54,104
There are many dangerous
animals that live here.
985
01:27:54,604 --> 01:28:00,110
But poachers are taking them for
pelts, for trophies, for pets.
986
01:28:00,152 --> 01:28:01,820
Es terrible.
987
01:28:01,862 --> 01:28:04,322
These animals should be
left alone in their homes.
988
01:28:06,324 --> 01:28:07,409
Stop!
989
01:28:09,244 --> 01:28:11,079
Don't move.
990
01:28:23,467 --> 01:28:26,803
Okay.
991
01:28:27,429 --> 01:28:28,513
What?
992
01:28:28,930 --> 01:28:31,058
There are many
dangerous animals here.
993
01:28:31,099 --> 01:28:35,729
- What, like that?
- Look, look. A three-toed sloth.
994
01:28:35,771 --> 01:28:37,064
Hey, little guy!
995
01:28:37,773 --> 01:28:40,192
Wanna be my buddy?
996
01:28:42,611 --> 01:28:44,988
They're so
majestic and tranquil, no?
997
01:28:46,698 --> 01:28:48,450
♪ I can see you
when you're sleeping ♪
998
01:28:48,492 --> 01:28:50,786
♪ I'll be watching
when you're wide awake ♪
999
01:28:50,827 --> 01:28:53,205
♪ But when you're
least expecting ♪
1000
01:28:53,246 --> 01:28:55,832
- ♪ I'm gonna take your ♪
- ♪ Breath away! ♪
1001
01:28:55,874 --> 01:28:58,293
♪ Don't you think
I'm just the cutest ♪
1002
01:28:58,335 --> 01:29:00,587
♪ Take a picture
for the world to see ♪
1003
01:29:00,629 --> 01:29:02,798
♪ And don't forget to tag me ♪
1004
01:29:02,839 --> 01:29:05,675
- ♪ You better tag me ♪
- ♪ In your last selfie! ♪
1005
01:29:07,928 --> 01:29:10,597
♪ Mind games, hard to see ♪
1006
01:29:10,639 --> 01:29:12,849
♪ You couldn't see it coming ♪
1007
01:29:12,891 --> 01:29:15,393
♪ Slash, slash, made you plea ♪
1008
01:29:15,435 --> 01:29:17,729
♪ Little claws for lovin' ♪
1009
01:29:17,771 --> 01:29:20,440
♪ TikTok dance with me ♪
1010
01:29:20,482 --> 01:29:22,651
♪ Got the most cash money ♪
1011
01:29:22,692 --> 01:29:25,570
♪ #CuddlePlease ♪
1012
01:29:25,612 --> 01:29:27,447
♪ It's a little funny ♪
1013
01:29:28,156 --> 01:29:30,534
♪ We work so good together ♪
1014
01:29:30,575 --> 01:29:32,869
♪ Don't you just wanna scream? ♪
1015
01:29:32,911 --> 01:29:35,372
♪ And do you mind if we go ♪
1016
01:29:35,413 --> 01:29:37,457
'Cause I'm just
a little killing machine.
1017
01:29:37,499 --> 01:29:40,293
♪ I can see you
when you're sleeping ♪
1018
01:29:40,335 --> 01:29:42,754
♪ I'll be watching
when you're wide awake ♪
1019
01:29:42,796 --> 01:29:44,756
♪ But when you're
least expecting ♪
1020
01:29:44,798 --> 01:29:47,759
- ♪ I'm gonna take your ♪
- ♪ Breath away! ♪
1021
01:29:47,801 --> 01:29:50,178
♪ Don't you think
I'm just the cutest ♪
1022
01:29:50,220 --> 01:29:52,889
♪ Take a picture
for the world to see ♪
1023
01:29:52,931 --> 01:29:55,892
♪ And don't forget to tag me,
you better tag me ♪
1024
01:29:55,934 --> 01:29:57,853
♪ In your last selfie! ♪
1025
01:29:57,894 --> 01:30:01,064
- ♪ And another one ♪
- ♪ Little monster ♪
1026
01:30:01,106 --> 01:30:02,774
♪ And another one ♪
1027
01:30:02,816 --> 01:30:04,734
♪ And another one,
and another one ♪
1028
01:30:04,776 --> 01:30:06,611
♪ Just a little
killing machine ♪
1029
01:30:06,653 --> 01:30:08,738
- ♪ Last selfie! ♪
- ♪ Little monster ♪
1030
01:30:08,780 --> 01:30:11,491
- ♪ There goes another one ♪
- ♪ You better run, run ♪
1031
01:30:11,533 --> 01:30:13,827
- ♪ And another one ♪
- ♪ There goes another one ♪
1032
01:30:13,869 --> 01:30:15,996
♪ It's your last selfie ♪
1033
01:30:16,037 --> 01:30:19,666
- ♪ Last selfie! ♪
- ♪ A-L-P-H-A ♪
1034
01:30:19,708 --> 01:30:21,918
♪ You're gonna
take our breath away ♪
1035
01:30:21,960 --> 01:30:23,295
♪ Hey, Alpha ♪
1036
01:30:24,379 --> 01:30:25,589
♪ Hey, Alpha ♪
1037
01:30:27,090 --> 01:30:29,718
♪ A-L-P-H-A ♪
1038
01:30:29,759 --> 01:30:33,054
♪ You're not slow in any way,
hey, Alpha ♪
1039
01:30:34,139 --> 01:30:35,515
♪ Hey, Alpha ♪
1040
01:30:37,017 --> 01:30:39,644
♪ A-L-P-H-A ♪
1041
01:30:39,686 --> 01:30:41,771
♪ Whatcha gonna do,
who you gonna slay? ♪
1042
01:30:41,813 --> 01:30:43,106
♪ Hey, Alpha ♪
1043
01:30:44,107 --> 01:30:45,233
♪ Hey, Alpha ♪
1044
01:30:46,943 --> 01:30:49,404
♪ A-L-P-H-A ♪
1045
01:30:49,446 --> 01:30:51,615
♪ You're gonna
ruin our day today ♪
1046
01:30:51,656 --> 01:30:53,033
♪ Hey, Alpha ♪
1047
01:30:54,117 --> 01:30:55,452
♪ Hey, Alpha ♪
1048
01:30:55,493 --> 01:30:56,828
♪ Whoo! ♪
71580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.