All language subtitles for Piercing.Wounds.2023.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,494 --> 00:01:24,732 You know the code we live by. 2 00:01:24,774 --> 00:01:26,812 It had to be done. 3 00:01:29,094 --> 00:01:31,642 I've been loyal to this team. 4 00:01:31,684 --> 00:01:34,811 I dedicated my life to this team. 5 00:01:34,853 --> 00:01:39,520 You dishonored the code, V, you knew the consequences. 6 00:01:42,814 --> 00:01:44,564 The only question now 7 00:01:45,539 --> 00:01:48,769 is are you able to put your feelings behind you 8 00:01:48,811 --> 00:01:50,728 and continue your duty? 9 00:02:06,028 --> 00:02:07,445 Don't do this, V. 10 00:02:08,876 --> 00:02:10,376 We're your family. 11 00:02:11,619 --> 00:02:14,202 One dies, we all die, remember? 12 00:02:17,595 --> 00:02:21,678 Jazz, Bishop, this is your chance to walk away. 13 00:02:25,110 --> 00:02:25,901 I only want Lou. 14 00:02:25,943 --> 00:02:27,188 You would break up this team. 15 00:02:27,230 --> 00:02:28,021 He did this. 16 00:02:28,063 --> 00:02:32,646 No, you broke the code when you turned your back on us. 17 00:02:36,232 --> 00:02:37,399 Last chance. 18 00:04:02,357 --> 00:04:03,148 Coffee done? 19 00:04:03,190 --> 00:04:04,264 Pouring you a fresh cup. 20 00:04:04,306 --> 00:04:05,181 Make it to go. 21 00:04:05,223 --> 00:04:07,091 I thought you weren't supposed to be at work until eight. 22 00:04:07,133 --> 00:04:10,149 Well, I'm not, but they're allowing me an extra hour 23 00:04:10,191 --> 00:04:11,067 if I come in early. 24 00:04:11,109 --> 00:04:13,961 Can't pass up the overtime. 25 00:04:14,003 --> 00:04:15,329 What are you gonna eat? 26 00:04:15,371 --> 00:04:17,288 Oh, grab me a banana. 27 00:04:22,763 --> 00:04:23,596 Gosh. 28 00:04:26,351 --> 00:04:27,184 Sis. 29 00:04:28,420 --> 00:04:29,761 Mel. 30 00:04:29,803 --> 00:04:30,630 Hey. 31 00:04:30,672 --> 00:04:32,110 What? 32 00:04:32,152 --> 00:04:34,485 Your keys are on the hook. 33 00:04:37,311 --> 00:04:38,478 Oh, my gosh. 34 00:04:40,782 --> 00:04:41,573 Thanks. 35 00:04:41,615 --> 00:04:42,660 No. 36 00:04:42,702 --> 00:04:43,886 What do you say? 37 00:04:43,928 --> 00:04:45,588 Thank you, big brother. 38 00:04:45,630 --> 00:04:46,853 Ah. 39 00:04:46,895 --> 00:04:48,312 You're amazing. 40 00:04:50,226 --> 00:04:52,622 Hey, don't forget to give blood today. 41 00:04:52,664 --> 00:04:53,455 I got it. 42 00:04:53,497 --> 00:04:55,400 And we need groceries for dinner tonight. 43 00:04:55,442 --> 00:04:56,345 I got it. 44 00:04:56,387 --> 00:04:57,178 Get out of here. 45 00:04:57,220 --> 00:04:58,442 Okay, thank you. 46 00:05:15,962 --> 00:05:18,658 # I met you when I was a little lost # 47 00:05:18,700 --> 00:05:21,389 # Back when I was standing up so tall # 48 00:05:21,431 --> 00:05:23,933 # Rushin' in I almost lost it all # 49 00:05:23,975 --> 00:05:26,864 # Back when I was just a little lost # 50 00:05:26,906 --> 00:05:29,374 # Riding on a little motor bike # 51 00:05:29,416 --> 00:05:32,283 # Work a job and try to do what's right # 52 00:05:32,325 --> 00:05:35,075 # Rushin in I almost lost it all # 53 00:05:35,117 --> 00:05:37,778 # Back when I was just a little lost # 54 00:05:37,820 --> 00:05:40,694 # But now it's not too late # 55 00:05:40,736 --> 00:05:43,353 # I won't just sit and wait # 56 00:05:43,395 --> 00:05:45,461 # Alone all by myself # 57 00:05:45,503 --> 00:05:48,875 # I'm not just gonna stand here and wait # 58 00:05:48,917 --> 00:05:51,674 # I won't let this decide # 59 00:05:51,716 --> 00:05:54,243 # What is to be my fate # 60 00:05:54,285 --> 00:05:56,509 # Alone all by myself # 61 00:05:56,551 --> 00:06:00,881 # I'm not just gonna stand here and wait # 62 00:06:03,662 --> 00:06:06,745 # Stay here and wait # 63 00:06:23,082 --> 00:06:24,700 Hey, my man. 64 00:06:24,742 --> 00:06:25,850 I saw you sitting here by yourself. 65 00:06:25,892 --> 00:06:27,725 You want some company? 66 00:06:29,263 --> 00:06:30,096 Cool. 67 00:06:36,222 --> 00:06:37,055 Hungry? 68 00:06:38,645 --> 00:06:41,062 Got a delicious PB for you. 69 00:06:44,432 --> 00:06:45,682 Please leave. 70 00:06:49,624 --> 00:06:51,124 No PB, got it. 71 00:07:23,256 --> 00:07:24,758 They let you work late again too? 72 00:07:24,800 --> 00:07:27,021 The station never sleeps. 73 00:07:27,063 --> 00:07:28,605 You're wearing yourself out. 74 00:07:28,647 --> 00:07:30,383 We need money, Matt. 75 00:07:30,425 --> 00:07:32,508 I'm doing the best I can. 76 00:07:38,937 --> 00:07:39,770 I'm sorry. 77 00:07:40,645 --> 00:07:41,978 No, it's okay. 78 00:07:43,856 --> 00:07:44,958 Your dinner's still warm. 79 00:07:45,000 --> 00:07:45,791 Let me grab you a plate. 80 00:07:45,833 --> 00:07:49,000 No, no, just, just give me a minute. 81 00:07:55,846 --> 00:07:57,596 What are we gonna do? 82 00:07:59,424 --> 00:08:01,664 Maybe we can ask the church for help. 83 00:08:01,706 --> 00:08:04,143 Well, we've already gone to them three times. 84 00:08:04,185 --> 00:08:06,268 We can't keep doing that. 85 00:08:07,235 --> 00:08:09,403 I'm sorry, Mel. 86 00:08:09,445 --> 00:08:11,564 You don't deserve to live like this. 87 00:08:11,606 --> 00:08:13,735 It was an accident, Matt. 88 00:08:13,777 --> 00:08:15,535 You can't put this all on you. 89 00:08:15,577 --> 00:08:17,735 You have a whole life to live. 90 00:08:17,777 --> 00:08:19,556 I should have never have asked you to move in here. 91 00:08:19,598 --> 00:08:21,916 I wanted to move in. 92 00:08:21,958 --> 00:08:23,665 I wanted to help. 93 00:08:23,707 --> 00:08:26,293 Well, I feel like I'm dragging you down 94 00:08:26,335 --> 00:08:29,493 and I'm just not making enough money to pull my own weight. 95 00:08:29,535 --> 00:08:30,960 No, you are doing the best you can. 96 00:08:33,867 --> 00:08:36,855 Just, you know, just keep doing it. 97 00:08:36,897 --> 00:08:41,070 I'm gonna grab more hours and we'll get through it. 98 00:08:41,112 --> 00:08:41,945 Okay? 99 00:08:43,272 --> 00:08:44,105 Yeah. 100 00:08:52,920 --> 00:08:55,262 Did you give blood? 101 00:08:55,304 --> 00:08:56,221 Tomorrow. 102 00:08:58,248 --> 00:09:02,326 I got lost on a few deliveries, it set me back. 103 00:09:02,368 --> 00:09:03,536 Come on, don't do that. 104 00:09:03,578 --> 00:09:05,766 Yeah, you're still scared. 105 00:09:05,808 --> 00:09:08,149 You know, it's a very small needle. 106 00:09:08,191 --> 00:09:10,363 It's the blood, it makes me a little woozy. 107 00:09:10,405 --> 00:09:13,812 You big baby. 108 00:09:13,854 --> 00:09:15,517 I'm gonna grab you a plate. 109 00:09:15,559 --> 00:09:16,392 Thanks. 110 00:09:26,408 --> 00:09:28,377 You know the code we live by? 111 00:09:28,419 --> 00:09:29,707 It had to be done. 112 00:09:40,217 --> 00:09:41,050 Hungry? 113 00:09:43,359 --> 00:09:44,643 Tuna? 114 00:09:44,685 --> 00:09:45,935 Please leave. 115 00:09:48,187 --> 00:09:50,225 I just sat down and I'm feeling a little weak 116 00:09:50,267 --> 00:09:53,015 'cause I had a little blood drawn. 117 00:09:53,057 --> 00:09:57,087 But if you let me take five, I promise I'll be on my way. 118 00:09:57,129 --> 00:09:59,546 You sure you don't want tuna? 119 00:10:00,718 --> 00:10:04,076 Yeah, I don't like tuna either. 120 00:10:04,118 --> 00:10:06,445 I made that for you, by the way. 121 00:10:06,487 --> 00:10:08,647 I'm really not that hungry. 122 00:10:08,689 --> 00:10:10,939 What is it that you want? 123 00:10:15,278 --> 00:10:17,086 My sister, Mel has always been there for me 124 00:10:17,128 --> 00:10:19,045 during some hard times. 125 00:10:20,739 --> 00:10:22,946 Not sure where I'd be without her. 126 00:10:22,988 --> 00:10:24,255 She's five years younger than I, 127 00:10:24,297 --> 00:10:27,166 but I've always looked up to her. 128 00:10:27,208 --> 00:10:29,046 She's fiery though. 129 00:10:29,088 --> 00:10:30,338 She does this thing with her forehead 130 00:10:30,380 --> 00:10:33,189 when she's letting you have it. 131 00:10:33,231 --> 00:10:34,398 It's adorable. 132 00:10:39,751 --> 00:10:44,218 Mel lost her husband in Afghanistan two years ago. 133 00:10:44,260 --> 00:10:45,051 Then a year ago, 134 00:10:45,093 --> 00:10:48,839 I lost my wife and three children in a plane crash. 135 00:10:48,881 --> 00:10:50,450 They said it was mechanical failure, 136 00:10:50,492 --> 00:10:52,909 but now it's just me and Mel. 137 00:10:55,151 --> 00:10:56,547 And she works 14 hour shifts 138 00:10:56,589 --> 00:10:59,557 because we're drowning financially. 139 00:10:59,599 --> 00:11:01,846 So what do I want? 140 00:11:01,888 --> 00:11:03,495 Nothing. 141 00:11:03,537 --> 00:11:05,284 I didn't sit down next to a bum in the park 142 00:11:05,326 --> 00:11:07,048 to ask for a loan. 143 00:11:07,090 --> 00:11:11,187 I saw you yesterday and I felt like I wanted to help you, 144 00:11:11,229 --> 00:11:13,729 just like my sister helped me. 145 00:11:16,578 --> 00:11:20,495 So I won't bother you with any more sandwiches. 146 00:11:23,920 --> 00:11:25,379 Banana. 147 00:11:25,421 --> 00:11:26,254 What? 148 00:11:28,440 --> 00:11:30,331 Do you have a banana? 149 00:11:34,186 --> 00:11:36,641 Mel can be a little bit overbearing 150 00:11:36,683 --> 00:11:38,766 so let me do the talking. 151 00:11:45,754 --> 00:11:48,734 # I used to think that my path was in my own hands # 152 00:11:48,776 --> 00:11:52,125 # With my whole life ahead of me it could be so grand # 153 00:11:52,167 --> 00:11:55,091 # When it falls through will I realize I am a God's plans # 154 00:11:55,133 --> 00:11:56,296 No, no, it's okay. 155 00:11:56,338 --> 00:11:57,421 Who's this? 156 00:11:58,498 --> 00:11:59,987 This is V. 157 00:12:00,029 --> 00:12:01,862 I met him at the park. 158 00:12:02,847 --> 00:12:04,827 And what were you doing at the park? 159 00:12:04,869 --> 00:12:06,952 It's where I go to eat. 160 00:12:08,317 --> 00:12:10,515 Look, that's not important. 161 00:12:10,557 --> 00:12:12,445 V doesn't have a place to stay 162 00:12:12,487 --> 00:12:13,860 and I felt bad that he was alone 163 00:12:13,902 --> 00:12:18,319 so I thought maybe he could stay with us for a while. 164 00:12:21,763 --> 00:12:23,841 Can I talk to you for a minute? 165 00:12:23,883 --> 00:12:25,591 Of course. 166 00:12:25,633 --> 00:12:27,300 In the other room. 167 00:12:29,172 --> 00:12:31,005 We'll be right back. 168 00:12:36,382 --> 00:12:37,811 Are you out of your mind? 169 00:12:37,853 --> 00:12:38,931 We are barely keeping afloat 170 00:12:38,973 --> 00:12:41,672 and you bring home another mouth to feed. 171 00:12:41,714 --> 00:12:42,872 All right, calm down. 172 00:12:42,914 --> 00:12:44,390 I fed him a can of soup. 173 00:12:44,432 --> 00:12:45,528 Just soup, Mel. 174 00:12:45,570 --> 00:12:48,248 Do you even know anything about this guy? 175 00:12:48,290 --> 00:12:50,768 I know he likes bananas. 176 00:12:50,810 --> 00:12:53,128 I need you to take him back. 177 00:12:53,170 --> 00:12:56,587 Wait, I saw him at the park lost alone. 178 00:12:58,720 --> 00:12:59,846 I started talking to him. 179 00:12:59,888 --> 00:13:01,337 I tried sharing my lunch with him, 180 00:13:01,379 --> 00:13:03,774 which didn't go well. 181 00:13:03,816 --> 00:13:08,003 And I don't know why he reminded me of me, 182 00:13:08,045 --> 00:13:10,483 and I just felt like I'm supposed to help this person. 183 00:13:10,525 --> 00:13:13,025 Oh, you're such a boy scout. 184 00:13:14,824 --> 00:13:16,923 Just let him stay a couple of days. 185 00:13:16,965 --> 00:13:18,320 We can feed him canned foods and bread 186 00:13:18,362 --> 00:13:20,870 if it'll make you feel better. 187 00:13:20,912 --> 00:13:22,245 What do you say? 188 00:13:23,141 --> 00:13:23,974 No. 189 00:13:25,322 --> 00:13:26,113 No? 190 00:13:26,155 --> 00:13:28,099 Yeah, no, I'm not comfortable with it. 191 00:13:28,141 --> 00:13:29,669 I, I work all hours of the day 192 00:13:29,711 --> 00:13:33,048 and I, I, I'm not comfortable with a stranger in my home. 193 00:13:33,090 --> 00:13:34,007 Our home. 194 00:13:35,570 --> 00:13:36,760 I'm sorry. 195 00:13:36,802 --> 00:13:40,336 Okay, just take him back to where you found him, please. 196 00:13:40,378 --> 00:13:43,211 You want him gone, you take him. 197 00:13:44,311 --> 00:13:45,144 Fine. 198 00:13:50,411 --> 00:13:51,578 All right, Mr. 199 00:13:54,884 --> 00:13:55,749 V. 200 00:13:55,791 --> 00:13:58,909 V, what does that stand for? 201 00:13:58,951 --> 00:14:00,725 Well, you know what, it doesn't matter. 202 00:14:00,767 --> 00:14:03,850 V, I'm gonna take you to hotel, okay? 203 00:14:04,767 --> 00:14:06,054 Hotel? 204 00:14:06,096 --> 00:14:07,252 With the money you spend on that, 205 00:14:07,294 --> 00:14:08,721 you could feed him for a week. 206 00:14:08,763 --> 00:14:09,930 Let's go, V. 207 00:14:15,161 --> 00:14:16,161 Thank you. 208 00:14:39,361 --> 00:14:41,548 Look me in the eye. 209 00:14:41,590 --> 00:14:42,507 Look at me. 210 00:14:45,012 --> 00:14:46,762 Are you a bad person? 211 00:14:50,260 --> 00:14:52,498 Are you gonna hurt me or my brother? 212 00:14:52,540 --> 00:14:56,623 Am I gonna come home and find my house ransacked? 213 00:14:57,471 --> 00:14:58,304 Am I? 214 00:15:02,132 --> 00:15:05,648 No, I will not hurt you 215 00:15:07,839 --> 00:15:11,089 or your brother and I will not rob you. 216 00:15:15,081 --> 00:15:16,664 What do you want? 217 00:15:21,828 --> 00:15:22,661 Peace. 218 00:15:34,138 --> 00:15:37,276 All right, all right, here's the deal. 219 00:15:37,318 --> 00:15:41,134 You can stay, but you're sleeping in the RV. 220 00:15:41,176 --> 00:15:42,751 Breakfast is at 7:00 AM. 221 00:15:42,793 --> 00:15:45,142 Dinner is when Matt gets home from work, 222 00:15:45,184 --> 00:15:47,725 and you are gonna go with Matt to work 223 00:15:47,767 --> 00:15:50,013 and help him with his deliveries. 224 00:15:50,055 --> 00:15:52,622 And I work for the Clackamas Police Department 225 00:15:52,664 --> 00:15:55,643 so if you try anything, I mean, even, 226 00:15:55,685 --> 00:15:59,005 even if you so much is try to steal a bar of soap, 227 00:15:59,047 --> 00:16:02,331 I, I, I will have you thrown in jail so fast. 228 00:16:02,373 --> 00:16:03,623 I, so, so fast. 229 00:16:06,967 --> 00:16:10,217 Do you, do you want, do you understand? 230 00:16:11,765 --> 00:16:12,784 What? 231 00:16:12,826 --> 00:16:14,159 What's so funny? 232 00:16:15,037 --> 00:16:18,133 Your brother's right about you. 233 00:16:18,175 --> 00:16:20,008 And what did he say? 234 00:16:21,085 --> 00:16:24,731 You do this thing with you eyebrows. 235 00:16:24,773 --> 00:16:25,856 Oh my gosh. 236 00:16:26,740 --> 00:16:31,157 Oh, okay, okay, well do, do we have an understanding? 237 00:16:35,884 --> 00:16:37,425 Okay, well. 238 00:16:37,467 --> 00:16:39,885 You're really kind. 239 00:16:39,927 --> 00:16:40,760 Thank you. 240 00:16:44,948 --> 00:16:47,737 Well take a shower please. 241 00:16:56,014 --> 00:16:59,220 These were Danny's, Mel's husband. 242 00:16:59,262 --> 00:17:01,595 Holler if you need anything. 243 00:17:14,811 --> 00:17:16,423 Got the coffee prepped for the morning. 244 00:17:16,465 --> 00:17:18,465 Don't forget to lock up. 245 00:17:26,066 --> 00:17:29,066 Whoa, my man, you clean up nicely. 246 00:17:29,965 --> 00:17:31,882 What do you think, Mel? 247 00:17:39,602 --> 00:17:41,868 As you can see, you got everything you need 248 00:17:41,910 --> 00:17:44,577 and it stays quite warm in here. 249 00:17:46,110 --> 00:17:47,574 Thank you. 250 00:17:47,616 --> 00:17:50,353 Hey, don't worry about Mel. 251 00:17:50,395 --> 00:17:54,395 She's got a lot on her plate, she'll lighten up. 252 00:17:55,736 --> 00:17:57,361 So I'll pick you up around seven, 253 00:17:57,403 --> 00:17:58,582 then you can go to work with me. 254 00:17:58,624 --> 00:17:59,620 Cool? 255 00:17:59,662 --> 00:18:00,657 Thank you. 256 00:18:00,699 --> 00:18:01,591 Yeah. 257 00:18:01,633 --> 00:18:02,489 It's my pleasure. 258 00:18:02,531 --> 00:18:04,159 Glad I could help. 259 00:18:04,201 --> 00:18:06,534 I'll see you in the morning. 260 00:18:45,140 --> 00:18:46,973 Oh, you're already up. 261 00:18:53,351 --> 00:18:55,934 So are you gonna eat something? 262 00:18:58,890 --> 00:19:01,009 Well, V and I are gonna have some eggs. 263 00:19:01,051 --> 00:19:02,634 What do you say, V? 264 00:19:04,432 --> 00:19:06,849 I think I'll have a banana. 265 00:19:10,264 --> 00:19:12,550 Time is money, right? 266 00:19:12,592 --> 00:19:14,619 Am I the only one that likes to eat around here? 267 00:19:14,661 --> 00:19:15,661 Gotta run. 268 00:19:19,164 --> 00:19:21,164 Yeah, have a good day. 269 00:19:25,922 --> 00:19:28,113 I think she likes you. 270 00:19:30,569 --> 00:19:33,974 Okay, we got our first delivery. 271 00:19:34,016 --> 00:19:35,020 Here's the deal, 272 00:19:35,062 --> 00:19:37,078 the faster we get groceries to the customers, 273 00:19:37,120 --> 00:19:39,110 the more deliveries we can do 274 00:19:39,152 --> 00:19:40,541 and the more money we can make. 275 00:19:40,583 --> 00:19:42,000 It's that simple. 276 00:19:42,042 --> 00:19:43,153 You got it? 277 00:19:43,195 --> 00:19:44,383 Oh, yeah. 278 00:19:44,425 --> 00:19:45,837 All right, here we go. 279 00:19:45,879 --> 00:19:47,579 # Path was in my own hands # 280 00:19:47,621 --> 00:19:50,713 # With my whole life ahead of me it could be so grand # 281 00:19:50,755 --> 00:19:53,788 # When it falls through will I realize I am a God's plans # 282 00:19:55,268 --> 00:19:56,814 # God's plans # 283 00:19:56,856 --> 00:19:59,927 # I feel like Drake when I say I'm God's plans # 284 00:19:59,969 --> 00:20:02,848 # I mean hell what can I say except I'm a changed man # 285 00:20:02,890 --> 00:20:03,681 # Leave it to you to you # 286 00:20:03,723 --> 00:20:06,802 # Take my foundation of shifting sands # 287 00:20:09,274 --> 00:20:14,274 # When does everyday leave before too long # 288 00:20:15,364 --> 00:20:20,364 # When does everyday leaving damage gone # 289 00:20:21,154 --> 00:20:25,761 # When will I ever have the chance to say goodbye # 290 00:20:25,803 --> 00:20:27,261 # You now, you now # 291 00:20:27,303 --> 00:20:32,077 # How come you stay quiet when I just wanna ask why # 292 00:20:32,119 --> 00:20:33,735 # I guess it's up to you, guess it's up # 293 00:20:33,777 --> 00:20:35,695 # When fall do you fall # 294 00:20:35,737 --> 00:20:38,404 What are you guys doing? 295 00:20:38,446 --> 00:20:39,305 What's it look like we're doing? 296 00:20:39,347 --> 00:20:40,138 We're eating dinner. 297 00:20:40,180 --> 00:20:41,528 Well, I know that, but pizza, 298 00:20:41,570 --> 00:20:44,571 what do you think money grows on trees? 299 00:20:44,613 --> 00:20:45,449 With V's help today 300 00:20:45,491 --> 00:20:48,121 we were able to cut our time in half in the stores. 301 00:20:48,163 --> 00:20:48,954 And when we delivered, 302 00:20:48,996 --> 00:20:51,377 V was in and out quicker than snot. 303 00:20:51,419 --> 00:20:54,337 We made double the amount of money I'd make on my own. 304 00:20:54,379 --> 00:20:56,590 So I thought spending a couple bucks on pizza 305 00:20:56,632 --> 00:20:58,549 would be a good reward. 306 00:20:59,946 --> 00:21:02,363 Mel, we still came out ahead. 307 00:21:21,486 --> 00:21:23,236 You need something? 308 00:21:31,707 --> 00:21:33,290 So why you go by V? 309 00:21:40,297 --> 00:21:43,130 Stands for Vito, but I prefer V. 310 00:21:46,762 --> 00:21:47,929 Fair enough. 311 00:21:50,163 --> 00:21:50,954 Do you have any family? 312 00:21:50,996 --> 00:21:51,787 Mel. 313 00:21:51,829 --> 00:21:52,620 What? 314 00:21:52,662 --> 00:21:53,453 It's a legitimate question. 315 00:21:53,495 --> 00:21:54,995 It's, it's okay. 316 00:21:56,889 --> 00:21:57,722 It's okay. 317 00:22:01,671 --> 00:22:05,838 My mother passed away from cancer at an early age. 318 00:22:06,883 --> 00:22:08,800 I never knew my father. 319 00:22:10,434 --> 00:22:12,171 I don't have any siblings. 320 00:22:12,213 --> 00:22:14,046 So it's, it's just me. 321 00:22:16,340 --> 00:22:20,098 So how long have you been on the streets? 322 00:22:20,140 --> 00:22:23,169 I never really had a home. 323 00:22:23,211 --> 00:22:24,794 What do you mean? 324 00:22:26,489 --> 00:22:29,333 All due respect, I'd rather not talk about it, 325 00:22:29,375 --> 00:22:30,625 if that's okay. 326 00:22:31,965 --> 00:22:32,798 Please. 327 00:22:38,725 --> 00:22:41,156 Where'd you get that scar in your face? 328 00:22:41,198 --> 00:22:43,281 He cut himself shaving. 329 00:22:45,771 --> 00:22:50,079 Is there anything he wanna share about you 330 00:22:50,121 --> 00:22:51,954 that isn't depressing? 331 00:22:57,822 --> 00:22:59,239 I like to read. 332 00:23:00,473 --> 00:23:01,806 Oh, like what? 333 00:23:08,342 --> 00:23:10,759 Benaiah the son of Jehoiada 334 00:23:12,283 --> 00:23:16,309 was as famous as the three mighty warriors. 335 00:23:16,351 --> 00:23:20,968 He was held of greater honor than any of the 30, 336 00:23:21,010 --> 00:23:24,010 but wasn't included among the three. 337 00:23:25,790 --> 00:23:29,207 David's mighty men, that's pretty good. 338 00:23:30,793 --> 00:23:33,050 But if you like Bible warriors, 339 00:23:33,092 --> 00:23:36,175 Samson would be a more exciting read. 340 00:23:37,425 --> 00:23:39,121 I prefer Benaiah. 341 00:23:39,163 --> 00:23:41,746 What's so cool about Benaiah? 342 00:23:43,651 --> 00:23:45,568 I find him relatable. 343 00:23:52,631 --> 00:23:54,631 V, thanks for sharing. 344 00:24:04,642 --> 00:24:05,433 Oh, dang. 345 00:24:05,475 --> 00:24:06,808 Sorry. - Sorry. 346 00:24:09,267 --> 00:24:10,816 Hey, V. 347 00:24:10,858 --> 00:24:11,691 Yeah. 348 00:24:13,560 --> 00:24:15,393 Sorry, I've been so. 349 00:24:19,051 --> 00:24:20,510 Hard? 350 00:24:20,552 --> 00:24:24,342 Yeah, hard. 351 00:24:24,384 --> 00:24:26,141 It's okay. 352 00:24:26,183 --> 00:24:27,683 I, I would be too. 353 00:24:30,812 --> 00:24:32,246 Listen, Matt likes you 354 00:24:32,288 --> 00:24:35,042 and he's usually a really good judge of character. 355 00:24:35,084 --> 00:24:37,732 So as long as you continue to help out around here 356 00:24:37,774 --> 00:24:40,191 you can stay as long as you want. 357 00:24:41,526 --> 00:24:43,570 Appreciate that. 358 00:24:43,612 --> 00:24:44,895 Yeah. 359 00:24:44,937 --> 00:24:47,687 Hey, hey, what, what about you? 360 00:24:49,974 --> 00:24:52,773 You a good judge of character? 361 00:24:52,815 --> 00:24:54,063 Don't push it. 362 00:25:08,087 --> 00:25:09,282 Tea? 363 00:25:09,324 --> 00:25:10,991 Oh, no, thank you. 364 00:25:12,547 --> 00:25:16,795 Sit down I wanna talk to you for a second. 365 00:25:16,837 --> 00:25:17,670 Yeah. 366 00:25:24,750 --> 00:25:26,667 Do you wanna be here? 367 00:25:27,785 --> 00:25:31,535 Well, I, I don't wanna go back to the park. 368 00:25:33,555 --> 00:25:35,622 Glad to hear that. 369 00:25:35,664 --> 00:25:38,323 And you can stay as long as you want, 370 00:25:38,365 --> 00:25:41,012 but I gotta know something. 371 00:25:41,054 --> 00:25:44,062 At first, you were begging me to leave you alone, 372 00:25:44,104 --> 00:25:47,771 and now you're here, what changed your mind? 373 00:25:50,934 --> 00:25:53,351 Trust is part of the deal, V. 374 00:25:59,122 --> 00:26:00,122 All right. 375 00:26:03,134 --> 00:26:07,384 Your story about you and your sister losing family, 376 00:26:11,785 --> 00:26:14,118 I know what that feels like. 377 00:26:15,342 --> 00:26:19,925 And when you shared it, I don't know, I just felt safe. 378 00:26:26,640 --> 00:26:27,640 Okay then. 379 00:26:29,091 --> 00:26:30,580 Tomorrow's Saturday, 380 00:26:30,622 --> 00:26:33,641 I still gotta make a few deliveries in the morning, 381 00:26:33,683 --> 00:26:36,617 but I was wondering if you clean my gutters for me. 382 00:26:36,659 --> 00:26:40,132 Falling branches tend to clog it. 383 00:26:40,174 --> 00:26:41,514 Of course. 384 00:26:41,556 --> 00:26:42,520 Great. 385 00:26:42,562 --> 00:26:43,803 I'm gonna hit the sack. 386 00:26:43,845 --> 00:26:45,428 Lock up behind you. 387 00:27:24,257 --> 00:27:26,340 I'll have him call you. 388 00:27:27,876 --> 00:27:28,845 Sorry to interrupt. 389 00:27:28,887 --> 00:27:31,863 I was just wondering if I could go in 390 00:27:31,905 --> 00:27:34,583 and get a glass of water. 391 00:27:34,625 --> 00:27:37,125 Of course, V, help yourself. 392 00:27:43,155 --> 00:27:47,655 Tell him we came by and he better be here next time. 393 00:27:57,364 --> 00:27:58,825 What? 394 00:27:58,867 --> 00:27:59,700 V. 395 00:28:02,808 --> 00:28:04,915 Uh, you born in a barn, V? 396 00:28:04,957 --> 00:28:06,215 The door's gotta stay shut at all times 397 00:28:06,257 --> 00:28:08,507 otherwise the bugs come in. 398 00:28:09,870 --> 00:28:10,849 Sorry. 399 00:28:10,891 --> 00:28:11,682 And you know, 400 00:28:11,724 --> 00:28:16,541 you don't have to ask to come in the house anymore. 401 00:28:16,583 --> 00:28:19,917 Just seemed like those guys were bothering you. 402 00:28:19,959 --> 00:28:22,639 Yeah, that was Brett and Nick. 403 00:28:22,681 --> 00:28:24,264 Matt's old friends. 404 00:28:27,951 --> 00:28:30,550 Well, they look friendly. 405 00:28:32,160 --> 00:28:34,665 Just shut the door next time, okay? 406 00:28:34,707 --> 00:28:36,138 All right, you got it. 407 00:28:37,881 --> 00:28:40,417 Ah, must be Pastor Harry. 408 00:28:40,459 --> 00:28:42,118 He's dropping off a food box. 409 00:28:42,160 --> 00:28:44,052 Can you tell him I'll be right there? 410 00:28:44,094 --> 00:28:45,427 Yeah. - Great. 411 00:28:51,945 --> 00:28:54,854 Hey, Pastor Harry, this is my friend V. 412 00:28:54,896 --> 00:28:56,996 V, it's Pastor Harry. 413 00:28:57,038 --> 00:28:59,038 It's nice to meet you. 414 00:29:00,998 --> 00:29:01,789 Let me take that off your hands. 415 00:29:01,831 --> 00:29:02,625 Oh, thanks. 416 00:29:02,667 --> 00:29:04,737 Thank you so much for bringing this by. 417 00:29:04,779 --> 00:29:08,666 The extra help has been just a huge blessing. 418 00:29:08,708 --> 00:29:09,908 My pleasure, Mel. 419 00:29:09,950 --> 00:29:11,926 Haven't seen you guys in service in a while. 420 00:29:11,968 --> 00:29:13,508 Yeah, things have been tough. 421 00:29:13,550 --> 00:29:16,279 Matt and I are both picking up shifts on Sundays. 422 00:29:16,321 --> 00:29:18,148 I totally understand. 423 00:29:18,190 --> 00:29:19,435 Well, I'll let you get back to it 424 00:29:19,477 --> 00:29:21,063 and I'll see you when I see you. 425 00:29:21,105 --> 00:29:21,896 Thank you so much. 426 00:29:21,938 --> 00:29:23,059 We really appreciate it. 427 00:29:23,101 --> 00:29:24,124 You're welcome. 428 00:29:24,166 --> 00:29:25,084 Have a good day. 429 00:29:25,126 --> 00:29:26,444 Did you put the cookies in there? 430 00:29:26,486 --> 00:29:27,484 I did. 431 00:29:27,526 --> 00:29:29,254 Matt's gonna be happy. 432 00:29:29,296 --> 00:29:30,505 Thank you so much. - Have a good day. 433 00:29:30,547 --> 00:29:31,380 You too. 434 00:29:41,798 --> 00:29:42,675 This is a nice gift. 435 00:29:42,717 --> 00:29:43,905 Mm-hmm. 436 00:29:43,947 --> 00:29:46,118 What, what church did it come from? 437 00:29:46,160 --> 00:29:48,838 First Baptist up the road. 438 00:29:48,880 --> 00:29:51,697 They've been helping us for a few months now. 439 00:29:51,739 --> 00:29:53,693 Hey, V, you wanna hand me the spaghetti noodles 440 00:29:53,735 --> 00:29:54,985 out of the box? 441 00:30:00,275 --> 00:30:01,108 Thanks. 442 00:30:02,544 --> 00:30:04,931 How'd you, did you know he was gonna bring noodles? 443 00:30:04,973 --> 00:30:06,616 Same stuff every time. 444 00:30:06,658 --> 00:30:07,908 Always noodles. 445 00:30:10,519 --> 00:30:13,117 You still wear your ring? 446 00:30:13,159 --> 00:30:16,693 Uh, Matt told you. 447 00:30:17,919 --> 00:30:20,505 Yeah, he, he said that, 448 00:30:20,547 --> 00:30:24,337 said that your husband passed away two years ago. 449 00:30:24,379 --> 00:30:25,855 Yeah. 450 00:30:25,897 --> 00:30:30,480 He served in the Marines, was stationed in Afghanistan, 451 00:30:31,659 --> 00:30:33,992 and he was killed in action. 452 00:30:36,784 --> 00:30:38,201 I'm, I'm sorry. 453 00:30:39,454 --> 00:30:40,245 No, it's okay. 454 00:30:40,287 --> 00:30:41,896 No, I, I shouldn't have brought it up. 455 00:30:41,938 --> 00:30:44,271 No, it's, it's, it's okay. 456 00:30:46,429 --> 00:30:50,047 Believe it or not, I actually, I, I keep wearing it now 457 00:30:50,089 --> 00:30:52,089 so men don't ask me out. 458 00:30:54,477 --> 00:30:57,727 Well, that's not too hard to believe. 459 00:31:15,340 --> 00:31:17,072 Oh, that was my favorite mug. 460 00:31:17,114 --> 00:31:17,905 I'm gonna get you a new one. 461 00:31:17,947 --> 00:31:18,738 No. - I'll replace it. 462 00:31:18,780 --> 00:31:20,697 It's okay, it's okay. 463 00:31:24,790 --> 00:31:25,623 Idiot. 464 00:31:29,382 --> 00:31:31,105 So why patient? 465 00:31:31,147 --> 00:31:35,244 What would you prefer love is clumsy? 466 00:31:35,286 --> 00:31:36,991 All right, I deserve that. 467 00:31:37,033 --> 00:31:39,928 Danny got that from me before he went on tour 468 00:31:39,970 --> 00:31:44,297 as a reminder, when he was gone for months at a time. 469 00:31:45,684 --> 00:31:46,640 What do we got? 470 00:31:46,682 --> 00:31:47,906 Spaghetti and meatballs? 471 00:31:47,948 --> 00:31:50,506 Yeah, your favorite. 472 00:31:50,548 --> 00:31:51,786 Oh, nice. 473 00:31:51,828 --> 00:31:53,567 Pastor Harry hooked us up. 474 00:31:53,609 --> 00:31:54,400 Any cookies? 475 00:31:54,442 --> 00:31:55,255 Hey, get out of there. 476 00:31:55,297 --> 00:31:56,297 V, thump him. 477 00:31:57,825 --> 00:31:58,825 All right, I'm backing off. 478 00:32:01,027 --> 00:32:03,944 Um, hey, since tomorrow's Sunday, 479 00:32:05,127 --> 00:32:07,463 I was wondering if it was okay if I, 480 00:32:07,505 --> 00:32:09,785 if I took off for a while. 481 00:32:09,827 --> 00:32:11,081 You're not being held captive here, V, 482 00:32:11,123 --> 00:32:12,683 you can leave whenever you want. 483 00:32:12,725 --> 00:32:14,683 Where do you wanna go? 484 00:32:14,725 --> 00:32:18,225 Well, I just, I just wanna go on a walk. 485 00:32:19,274 --> 00:32:22,133 Have some time to myself. 486 00:32:22,175 --> 00:32:24,152 I just need some time. 487 00:32:24,194 --> 00:32:25,694 You coming back? 488 00:32:29,314 --> 00:32:30,314 Of course. 489 00:32:31,204 --> 00:32:32,443 Well, all right then. 490 00:32:32,485 --> 00:32:34,155 So are there any cookies in here or not? 491 00:32:34,197 --> 00:32:35,114 Yes, yes. 492 00:32:38,062 --> 00:32:40,574 I want some of these bad boys. 493 00:32:52,467 --> 00:32:55,233 Hey, do you need a ride anywhere? 494 00:32:55,275 --> 00:32:57,025 I could drop you off. 495 00:32:58,235 --> 00:32:59,852 I'll be fine. 496 00:32:59,894 --> 00:33:00,702 Thank you. 497 00:33:00,744 --> 00:33:01,577 Okay. 498 00:33:29,905 --> 00:33:31,072 There he is. 499 00:33:35,617 --> 00:33:37,617 How long has it been, V? 500 00:33:50,819 --> 00:33:53,819 Five years, three months, 14 days. 501 00:33:54,947 --> 00:33:57,396 Since we last spoke? 502 00:33:57,438 --> 00:34:00,724 Since you took a bullet for me. 503 00:34:00,766 --> 00:34:03,183 And was forced to retire early. 504 00:34:05,558 --> 00:34:07,975 You always were meticulous. 505 00:34:23,566 --> 00:34:25,649 So you're a pastor now. 506 00:34:27,158 --> 00:34:31,230 I wanted to do something that was the complete opposite 507 00:34:31,272 --> 00:34:33,772 of everything we've ever done. 508 00:34:35,991 --> 00:34:37,920 I think you succeeded. 509 00:34:37,962 --> 00:34:40,160 So when did you get out? 510 00:34:40,202 --> 00:34:41,989 Six months ago. 511 00:34:42,031 --> 00:34:45,169 How long you been staying with Matt and Mel? 512 00:34:45,211 --> 00:34:46,628 A couple weeks. 513 00:34:48,522 --> 00:34:50,522 It's probably temporary. 514 00:34:51,861 --> 00:34:54,444 How did you get out so early? 515 00:34:57,101 --> 00:34:59,184 The team was wiped out. 516 00:35:03,163 --> 00:35:05,080 One dies, we all die. 517 00:35:09,364 --> 00:35:12,947 You didn't wanna put another team together? 518 00:35:14,725 --> 00:35:16,683 I understand that. 519 00:35:16,725 --> 00:35:18,475 What's the new alias? 520 00:35:20,712 --> 00:35:22,295 I didn't get one. 521 00:35:24,435 --> 00:35:26,844 What, are you going solo now? 522 00:35:26,886 --> 00:35:28,719 Something like that. 523 00:35:30,606 --> 00:35:33,189 Man, I don't even wanna know. 524 00:35:34,055 --> 00:35:36,888 Well, listen if you need anything, 525 00:35:38,787 --> 00:35:41,537 I mean anything, you let me know. 526 00:35:45,627 --> 00:35:46,460 All right? 527 00:35:49,918 --> 00:35:53,168 For now, I just wanna enjoy the calm. 528 00:36:04,838 --> 00:36:08,171 And Jake, thanks for always being there. 529 00:36:11,208 --> 00:36:14,959 You were always the one that had my back. 530 00:36:15,001 --> 00:36:17,001 It's Pastor Harry now. 531 00:36:19,291 --> 00:36:20,458 And I always will. 532 00:36:30,051 --> 00:36:31,123 What you looking at? 533 00:36:31,165 --> 00:36:32,434 Huh? 534 00:36:32,476 --> 00:36:33,309 Nothing. 535 00:36:34,375 --> 00:36:35,464 You looking for V? 536 00:36:35,506 --> 00:36:36,603 No. 537 00:36:36,645 --> 00:36:37,478 Why? 538 00:36:38,386 --> 00:36:40,085 You like him don't you? 539 00:36:40,127 --> 00:36:41,273 Gotta be kidding me. 540 00:36:41,315 --> 00:36:42,106 That's okay. 541 00:36:42,148 --> 00:36:43,134 He's a real nice guy. 542 00:36:43,176 --> 00:36:43,967 He's polite. 543 00:36:44,009 --> 00:36:44,800 He's charming. 544 00:36:44,842 --> 00:36:45,633 Just cut it out. 545 00:36:45,675 --> 00:36:47,554 No, I, it's almost four o'clock 546 00:36:47,596 --> 00:36:50,733 and I need to know if he's coming for dinner or not. 547 00:36:50,775 --> 00:36:53,026 You're in denial. 548 00:36:53,068 --> 00:36:54,794 Oh what's that? 549 00:36:54,836 --> 00:36:57,474 You're cooking dinner tonight? 550 00:36:57,516 --> 00:37:00,016 I'm gonna hop in the shower. 551 00:37:29,887 --> 00:37:31,937 Your brother home? 552 00:37:31,979 --> 00:37:32,812 No. 553 00:37:33,910 --> 00:37:37,327 Thought I told you I'd have him call you. 554 00:37:44,012 --> 00:37:47,646 Melanie. 555 00:37:50,984 --> 00:37:52,369 Melanie. 556 00:37:54,659 --> 00:37:56,214 Stop. 557 00:38:02,982 --> 00:38:05,232 I want my money right now 558 00:38:08,308 --> 00:38:11,770 or I'm gonna find other ways to collect. 559 00:38:23,957 --> 00:38:24,790 No. 560 00:38:57,070 --> 00:38:57,903 V. 561 00:38:59,121 --> 00:38:59,954 V, stop. 562 00:39:01,427 --> 00:39:03,036 Stop. 563 00:39:03,078 --> 00:39:05,444 V, V! 564 00:39:19,929 --> 00:39:21,652 This ain't over! 565 00:39:21,694 --> 00:39:23,277 What do you want? 566 00:39:24,306 --> 00:39:25,806 What he owes me? 567 00:39:30,906 --> 00:39:31,823 How much? 568 00:39:35,315 --> 00:39:36,232 Thousand. 569 00:39:37,913 --> 00:39:41,050 You smash a head in for a thousand dollars. 570 00:39:41,092 --> 00:39:44,009 I'd crack a skull for five bucks. 571 00:39:47,128 --> 00:39:48,295 Couple days. 572 00:39:49,250 --> 00:39:51,250 He'll deliver it to you. 573 00:39:57,289 --> 00:39:59,671 In the meantime, you'll stay away from here. 574 00:40:01,720 --> 00:40:03,387 'Cause if you don't, 575 00:40:05,022 --> 00:40:08,689 I will make you feel a pain so unimaginable, 576 00:40:11,759 --> 00:40:13,063 you'll be begging for death. 577 00:40:13,105 --> 00:40:14,605 You understand me? 578 00:40:23,335 --> 00:40:25,418 You served, didn't you? 579 00:40:27,335 --> 00:40:29,502 I had a husband, remember? 580 00:40:30,602 --> 00:40:31,862 Army. 581 00:40:31,904 --> 00:40:34,312 Army Special Forces. 582 00:40:34,354 --> 00:40:36,937 That where you got that scar? 583 00:40:39,374 --> 00:40:40,856 Well, I hate to break it to you, V, 584 00:40:40,898 --> 00:40:41,781 but I don't know how I'm gonna pay 585 00:40:41,823 --> 00:40:43,990 those guys back in a week. 586 00:40:46,868 --> 00:40:48,368 Do you trust me? 587 00:40:49,348 --> 00:40:51,666 I'm starting to wonder. 588 00:40:51,708 --> 00:40:53,208 Do you trust me? 589 00:40:55,988 --> 00:40:59,821 So far you haven't given me a reason not to. 590 00:41:01,708 --> 00:41:03,958 And you, do you trust me? 591 00:41:06,236 --> 00:41:07,069 So far. 592 00:41:11,607 --> 00:41:16,607 Alright, I got some military money stashed away. 593 00:41:19,161 --> 00:41:20,161 A lot of it. 594 00:41:21,700 --> 00:41:26,700 I want you guys to use some of it to get back on your feet. 595 00:41:26,991 --> 00:41:29,949 Did I get hit too hard in the head? 596 00:41:29,991 --> 00:41:33,155 If you have money, why would you be bumming it at the park? 597 00:41:33,197 --> 00:41:37,685 All I can tell you is that combat changes a person. 598 00:41:37,727 --> 00:41:42,060 When you lose everyone that you love and care about, 599 00:41:43,127 --> 00:41:47,746 you feel like you don't have a place in this world anymore 600 00:41:47,788 --> 00:41:51,038 until someone else comes alongside you. 601 00:41:52,215 --> 00:41:53,548 Let me help you. 602 00:41:56,247 --> 00:41:58,766 Where is this money? 603 00:41:58,808 --> 00:42:02,641 There's $20,000 and I want you guys to have it. 604 00:42:04,437 --> 00:42:06,173 Did you have this when I brought you home? 605 00:42:06,215 --> 00:42:09,896 No, no, I, I dug it up at the park today. 606 00:42:09,938 --> 00:42:10,904 It was buried at the park, 607 00:42:10,946 --> 00:42:14,363 I, I was gonna tell you guys over dinner. 608 00:42:17,253 --> 00:42:19,251 You've been living in my house for two weeks 609 00:42:19,293 --> 00:42:20,637 and you're just now telling me this. 610 00:42:20,679 --> 00:42:23,504 Why would you have $20, 000 buried at the park? 611 00:42:23,546 --> 00:42:27,296 When you brought me home, did you trust me? 612 00:42:29,007 --> 00:42:29,798 100%? 613 00:42:29,840 --> 00:42:31,603 I mean, the first day you brought me home, 614 00:42:31,645 --> 00:42:33,062 did you trust me? 615 00:42:35,346 --> 00:42:36,805 Not completely no. 616 00:42:36,847 --> 00:42:37,638 Exactly. 617 00:42:37,680 --> 00:42:39,565 Why would you? 618 00:42:39,607 --> 00:42:41,324 Trust is earned. 619 00:42:41,366 --> 00:42:44,084 And we all have big scars. 620 00:42:44,126 --> 00:42:46,324 If you still don't feel comfortable with me staying here, 621 00:42:46,366 --> 00:42:50,449 I'll still leave this here and I'll be on my way. 622 00:42:57,867 --> 00:42:59,305 Is this honest money? 623 00:42:59,347 --> 00:43:00,930 100% earned. 624 00:43:04,415 --> 00:43:05,832 It's up to Mel. 625 00:43:14,735 --> 00:43:16,912 One of you are making dinner. 626 00:43:35,383 --> 00:43:36,550 Winners win. 627 00:43:37,442 --> 00:43:38,442 Winners win. 628 00:43:40,303 --> 00:43:41,094 Hmm. 629 00:43:41,136 --> 00:43:46,136 # I'm holding on to something better # 630 00:43:46,323 --> 00:43:50,323 # Than anything I've ever known # 631 00:43:52,163 --> 00:43:54,663 Gin. 632 00:43:56,732 --> 00:43:58,960 This calls for a celebration. 633 00:43:59,002 --> 00:44:00,303 She's a sore winner. 634 00:44:00,345 --> 00:44:01,973 Want some cider, V? 635 00:44:02,015 --> 00:44:03,285 Yes, please. 636 00:44:03,327 --> 00:44:04,441 Okay. 637 00:44:04,483 --> 00:44:09,483 # Better way to spend my time than spending it on, on you # 638 00:44:10,056 --> 00:44:13,183 By the way, I could tell she likes you. 639 00:44:13,225 --> 00:44:15,034 Heard that, Matt. 640 00:44:15,076 --> 00:44:16,833 Oh yeah, what'd I say? 641 00:44:16,875 --> 00:44:19,394 Well, I don't know, but I know it's about me. 642 00:44:19,436 --> 00:44:20,603 So cut it out. 643 00:44:23,279 --> 00:44:25,529 Seriously, she likes you. 644 00:44:28,348 --> 00:44:30,496 There you go. - Thank you. 645 00:44:30,538 --> 00:44:32,029 Hey, where's mine? 646 00:44:32,071 --> 00:44:33,614 Oh, you lost. 647 00:44:33,656 --> 00:44:34,869 You can get your own. 648 00:44:34,911 --> 00:44:36,155 # Miles from you # 649 00:44:36,197 --> 00:44:37,614 V lost too. 650 00:44:37,656 --> 00:44:39,431 Yeah, but V's nice. 651 00:44:39,473 --> 00:44:41,367 Alright, I see how it is. 652 00:44:50,862 --> 00:44:52,233 He sleeps in his underwear. 653 00:44:53,441 --> 00:44:56,500 Yes, I sleep in my underwear. 654 00:44:56,542 --> 00:44:57,820 How'd you know I said that? 655 00:44:57,862 --> 00:45:01,124 Because you tell everyone that. 656 00:45:01,166 --> 00:45:03,490 # You lit a spark that lit a fire # 657 00:45:03,532 --> 00:45:04,365 Hey. 658 00:45:05,434 --> 00:45:06,413 Take a walk with me tomorrow. 659 00:45:06,455 --> 00:45:08,717 # Flames so bright they're burning blue # 660 00:45:08,759 --> 00:45:10,045 What? 661 00:45:10,087 --> 00:45:11,536 Yeah. 662 00:45:11,578 --> 00:45:12,369 # I know my # 663 00:45:12,411 --> 00:45:13,386 What do you say? 664 00:45:13,428 --> 00:45:16,428 # Will never wonder # 665 00:45:17,558 --> 00:45:20,540 Hey, why are you guys so quiet? 666 00:45:20,582 --> 00:45:21,989 Okay. 667 00:45:22,031 --> 00:45:23,578 # I'm so happy that # 668 00:45:23,620 --> 00:45:24,424 Okay, what? 669 00:45:24,466 --> 00:45:27,370 # Think about you all the time # 670 00:45:27,412 --> 00:45:29,198 I think I'm tired. 671 00:45:29,240 --> 00:45:30,704 I'm gonna go to bed. 672 00:45:30,746 --> 00:45:32,413 Oh, I see. 673 00:45:32,455 --> 00:45:34,053 You want to go out on top? 674 00:45:34,095 --> 00:45:35,773 Mm-hmm. - No rematch? 675 00:45:35,815 --> 00:45:36,648 No. 676 00:45:37,954 --> 00:45:41,722 # The things that turn you on within me # 677 00:45:41,764 --> 00:45:43,800 Hey, do you mind if V sleeps on the couch? 678 00:45:43,842 --> 00:45:45,374 # Feel lost and # 679 00:45:45,416 --> 00:45:46,916 I think it's time. 680 00:45:48,377 --> 00:45:50,023 # Sink into my love # 681 00:45:50,065 --> 00:45:53,148 Suppose he's proven himself worthy. 682 00:45:54,437 --> 00:45:55,733 Alright, goodnight. 683 00:45:55,775 --> 00:45:58,945 # And all alone # 684 00:45:58,987 --> 00:46:03,726 # Sink into my love just like a stone # 685 00:46:03,768 --> 00:46:05,983 So where are you taking her? 686 00:46:06,025 --> 00:46:07,916 # Miles from you I go # 687 00:46:07,958 --> 00:46:10,654 # Wherever you are I call home # 688 00:46:10,696 --> 00:46:11,863 That's good. 689 00:46:13,048 --> 00:46:14,822 Alright, man, you're all set. 690 00:46:14,864 --> 00:46:16,197 Appreciate it. 691 00:46:22,277 --> 00:46:23,110 Ah, V. 692 00:46:24,021 --> 00:46:25,065 Yeah. 693 00:46:25,107 --> 00:46:27,948 I appreciate you helping us out. 694 00:46:27,990 --> 00:46:30,550 You saved my butt today. 695 00:46:30,592 --> 00:46:32,009 You're welcome. 696 00:46:35,632 --> 00:46:36,549 What is it? 697 00:46:37,609 --> 00:46:40,601 You beat down a couple of guys that I owe money to 698 00:46:40,643 --> 00:46:45,601 and not once did you ask me how I got in such a predicament. 699 00:46:45,643 --> 00:46:46,476 Why? 700 00:46:59,673 --> 00:47:03,756 Because I know what kind of a man that you are. 701 00:47:06,430 --> 00:47:10,322 And whatever you did to owe those guys money, 702 00:47:10,364 --> 00:47:13,531 I'm sure you did with good intentions. 703 00:47:15,113 --> 00:47:18,556 I bet 'em at a game of nine ball. 704 00:47:18,598 --> 00:47:20,348 Pool, a game of pool. 705 00:47:22,219 --> 00:47:24,234 I was trying to help our financial situation 706 00:47:24,276 --> 00:47:26,859 and I ended up making it worse. 707 00:47:28,579 --> 00:47:30,912 See, it's good intentions. 708 00:47:32,387 --> 00:47:35,265 I didn't always have good intentions. 709 00:47:35,307 --> 00:47:36,625 I used to run around with those guys, 710 00:47:36,667 --> 00:47:39,750 stealing car parts and picking fights 711 00:47:40,750 --> 00:47:42,333 until this one time 712 00:47:43,599 --> 00:47:46,564 I got caught under the hood of someone's car. 713 00:47:46,606 --> 00:47:49,074 Got into a fight with this guy. 714 00:47:49,116 --> 00:47:52,716 I only hit 'em once, but I thought I killed him. 715 00:47:52,758 --> 00:47:54,903 Blood went everywhere. 716 00:47:54,945 --> 00:47:57,872 Scared the crap out of me. 717 00:47:57,914 --> 00:48:01,901 I get a little woozy around blood ever since. 718 00:48:01,943 --> 00:48:05,443 Well, Matt, you're not that man anymore. 719 00:48:08,305 --> 00:48:13,305 You had one little slip up that doesn't, doesn't define you. 720 00:48:13,624 --> 00:48:15,291 I appreciate that. 721 00:48:19,332 --> 00:48:21,313 Can I ask you something? 722 00:48:21,355 --> 00:48:22,272 Anything. 723 00:48:26,574 --> 00:48:29,824 You lost your family about a year ago 724 00:48:31,963 --> 00:48:36,862 and you, you seem to be really holding it together. 725 00:48:36,904 --> 00:48:38,321 How do you do it? 726 00:48:40,371 --> 00:48:41,704 It's not easy. 727 00:48:44,252 --> 00:48:46,002 I miss 'em every day. 728 00:48:48,654 --> 00:48:50,794 Honestly, I've been so busy with trying to stay afloat 729 00:48:50,836 --> 00:48:53,836 that I don't think about it as much. 730 00:48:56,841 --> 00:48:59,841 But my wife, she was a strong woman. 731 00:49:00,795 --> 00:49:03,212 You gotta be with three kids. 732 00:49:04,112 --> 00:49:06,170 She would often tell me whenever things 733 00:49:06,212 --> 00:49:09,795 don't go my way to suck it up and press on. 734 00:49:10,693 --> 00:49:13,360 So that's what I'm trying to do. 735 00:49:19,516 --> 00:49:24,099 Well, I think you're doing a pretty good job of that. 736 00:50:23,378 --> 00:50:24,211 Whoa. 737 00:50:25,687 --> 00:50:26,520 Gosh. 738 00:50:28,411 --> 00:50:29,985 I couldn't tell if you were sleepwalking. 739 00:50:30,027 --> 00:50:32,027 No, I heard something. 740 00:50:37,469 --> 00:50:40,219 It's our neighbor's cat. 741 00:50:42,516 --> 00:50:45,162 What are you doing up? 742 00:50:45,204 --> 00:50:46,344 I put a sensor on the door. 743 00:50:46,386 --> 00:50:49,636 My phone alerts me every time it opens. 744 00:50:51,668 --> 00:50:52,501 Sorry. 745 00:50:54,643 --> 00:50:57,143 Let's go back inside. 746 00:51:17,921 --> 00:51:20,071 Where are you taking me? 747 00:51:20,113 --> 00:51:21,559 On a hike. 748 00:51:21,601 --> 00:51:23,055 I know that. 749 00:51:23,097 --> 00:51:24,943 Anywhere specific? 750 00:51:24,985 --> 00:51:26,652 Nope, just a hike. 751 00:51:27,566 --> 00:51:32,396 Figured you needed a change from your daily hustle. 752 00:51:32,438 --> 00:51:35,364 So were you married? 753 00:51:35,406 --> 00:51:36,306 No. 754 00:51:36,348 --> 00:51:37,922 Girlfriend. 755 00:51:37,964 --> 00:51:38,931 Once. 756 00:51:38,973 --> 00:51:42,372 Ah, now we're getting somewhere. 757 00:51:42,414 --> 00:51:45,122 You guys were together for a long time? 758 00:51:45,164 --> 00:51:46,482 Two months. 759 00:51:46,524 --> 00:51:47,315 That's it. 760 00:51:47,357 --> 00:51:48,374 You had one girlfriend 761 00:51:48,416 --> 00:51:50,923 and you were together only two months. 762 00:51:50,965 --> 00:51:52,132 What happened? 763 00:51:54,413 --> 00:51:56,961 She's no longer with us. 764 00:51:57,003 --> 00:51:57,837 V, I'm so sorry. 765 00:51:57,879 --> 00:51:59,296 No, no, no, no. 766 00:52:02,180 --> 00:52:04,986 Hey, you're not wearing your ring. 767 00:52:05,028 --> 00:52:08,607 Oh, no, I don't wear it outdoors. 768 00:52:08,649 --> 00:52:09,982 I might lose it. 769 00:52:12,849 --> 00:52:15,655 Okay, yeah, I'm not wearing it. 770 00:52:15,697 --> 00:52:18,092 Don't look at me like that. 771 00:52:18,134 --> 00:52:20,684 Why aren't you wearing it? 772 00:52:20,726 --> 00:52:21,799 Are you really that thick? 773 00:52:22,709 --> 00:52:23,500 Thick? 774 00:52:23,542 --> 00:52:24,375 Shh. 775 00:52:27,763 --> 00:52:30,263 What is it? - You hear that? 776 00:52:32,171 --> 00:52:34,338 It sounded like footsteps. 777 00:52:36,619 --> 00:52:39,786 You know there is wildlife out here. 778 00:52:44,663 --> 00:52:46,362 Yeah, you're right. 779 00:52:46,404 --> 00:52:47,552 It's stupid, right? 780 00:52:47,594 --> 00:52:48,851 It's okay. 781 00:52:48,893 --> 00:52:50,950 You know what? 782 00:52:50,992 --> 00:52:52,099 Let's go this way. 783 00:52:52,141 --> 00:52:53,490 Come on. 784 00:52:53,532 --> 00:52:54,366 I'm gonna take you on a trail. 785 00:52:54,408 --> 00:52:56,741 You gonna be okay? - Yeah. 786 00:53:21,277 --> 00:53:23,654 Where in the world are you taking me? 787 00:53:23,696 --> 00:53:24,914 You ask a lot of questions. 788 00:53:27,945 --> 00:53:29,112 You know what? 789 00:53:30,751 --> 00:53:32,834 Yeah, yeah, this will do. 790 00:53:36,826 --> 00:53:40,213 Uh, what are we doing? 791 00:53:40,255 --> 00:53:41,922 Enjoying the view. 792 00:53:43,884 --> 00:53:44,675 What view? 793 00:53:44,717 --> 00:53:46,217 We're in a forest. 794 00:53:47,889 --> 00:53:50,607 Are you gonna join me or are you afraid to get dirty? 795 00:53:50,649 --> 00:53:51,482 Okay. 796 00:53:54,046 --> 00:53:55,129 Um, now what? 797 00:53:58,038 --> 00:53:59,788 Now take it all in. 798 00:54:14,461 --> 00:54:15,294 What? 799 00:54:16,269 --> 00:54:18,471 Not what you were expecting. 800 00:54:18,513 --> 00:54:19,607 To be taken to the place 801 00:54:19,649 --> 00:54:21,068 where they filmed "Predator"? 802 00:54:21,110 --> 00:54:24,193 No, not exactly what I was expecting. 803 00:54:29,647 --> 00:54:31,147 Close your eyes. 804 00:54:33,500 --> 00:54:34,333 Trust me. 805 00:54:39,807 --> 00:54:40,640 Okay. 806 00:54:45,436 --> 00:54:48,936 Sometimes life can be so noisy, so busy, 807 00:54:50,959 --> 00:54:55,792 always moving fast, weighed down by stress, worry, chaos, 808 00:55:00,289 --> 00:55:04,757 that we never stop and take the time to listen. 809 00:55:04,799 --> 00:55:06,216 What do you hear? 810 00:55:09,477 --> 00:55:13,577 Wind, trees, trees swaying. 811 00:55:18,239 --> 00:55:19,406 Birds singing. 812 00:55:21,580 --> 00:55:22,580 What else? 813 00:55:26,144 --> 00:55:29,644 A woodpecker coming from that direction. 814 00:55:30,894 --> 00:55:31,894 What else? 815 00:55:34,788 --> 00:55:36,450 I don't know. 816 00:55:36,492 --> 00:55:40,343 There's a rodent about 30 yards from us. 817 00:55:42,278 --> 00:55:44,344 That's a squirrel. 818 00:55:49,077 --> 00:55:50,494 Now open your eyes. 819 00:55:53,647 --> 00:55:54,980 How do you feel? 820 00:56:10,195 --> 00:56:11,683 Sorry. 821 00:56:11,725 --> 00:56:13,225 I'm such an idiot. 822 00:56:14,096 --> 00:56:16,846 I don't know what I was thinking. 823 00:56:19,134 --> 00:56:22,217 Mel, stop. 824 00:56:25,838 --> 00:56:27,171 Mel, look at me. 825 00:56:47,311 --> 00:56:48,228 Look at me. 826 00:56:57,813 --> 00:56:58,646 Slow. 827 00:57:01,023 --> 00:57:02,940 I need to take it slow. 828 00:57:04,189 --> 00:57:05,439 You understand? 829 00:57:27,409 --> 00:57:28,574 Spent a lot of time. 830 00:57:28,616 --> 00:57:32,685 What am I cleaning the whole house by myself now? 831 00:57:32,727 --> 00:57:34,466 What took you so long? 832 00:57:34,508 --> 00:57:36,675 I love you, big brother. 833 00:57:41,179 --> 00:57:43,356 What did you do to my sister? 834 00:57:43,398 --> 00:57:45,678 Hey, you guys wanna throw the Frisbee? 835 00:57:45,720 --> 00:57:49,999 Man, she couldn't throw a Frisbee into the ocean. 836 00:57:50,041 --> 00:57:51,624 It's a big ocean. 837 00:57:53,719 --> 00:57:56,469 Hey, you misplaced this. 838 00:58:15,829 --> 00:58:18,128 # Hi, yeah, I don't think we've quite met before # 839 00:58:18,170 --> 00:58:20,480 # You see I'm the kind of person to tell you bluntly # 840 00:58:20,522 --> 00:58:22,158 # What I'm really thinking or if I kind of like you # 841 00:58:22,200 --> 00:58:23,158 # Then I might just tell you # 842 00:58:23,200 --> 00:58:24,566 # There's 15 more minutes to court # 843 00:58:24,608 --> 00:58:26,226 # Now I know what you're thinking the whole thing is linked # 844 00:58:26,268 --> 00:58:27,542 # But the same thing 'cause it'll mean more # 845 00:58:27,584 --> 00:58:29,034 # I'm not a pessimist but an objectivist # 846 00:58:29,076 --> 00:58:30,475 # I got my life planned out, not a worriest # 847 00:58:30,517 --> 00:58:32,203 # And I get this gist I gotta check my list # 848 00:58:32,245 --> 00:58:33,728 # At the bottom of it the place for emotions is # 849 00:58:33,770 --> 00:58:35,180 # The problem is beneath things like this # 850 00:58:35,222 --> 00:58:36,571 # Then God comes in and he throws a wrench # 851 00:58:36,613 --> 00:58:38,247 # Now your plans are messed up gotta give it to him # 852 00:58:38,289 --> 00:58:40,022 # It could be hard luck but you know he won't miss # 853 00:58:40,064 --> 00:58:41,338 # I was torn apart clear from the start # 854 00:58:41,380 --> 00:58:42,171 # Redeveloped my heart # 855 00:58:42,213 --> 00:58:43,691 # But now I truly see I wanna be a fighter pilot # 856 00:58:43,733 --> 00:58:45,133 # Got my pilot's license now the ultraviolet # 857 00:58:45,175 --> 00:58:46,275 # Now the part for me to tell myself # 858 00:58:46,317 --> 00:58:47,588 # That you gotta keep right on it # 859 00:58:47,630 --> 00:58:49,162 # Yeah, like a comet but not Halley # 860 00:58:49,204 --> 00:58:50,920 # 'Cause what I will is not his will # 861 00:58:50,962 --> 00:58:52,518 # I'm glad my plans don't have to do with deep # 862 00:58:52,560 --> 00:58:55,777 # But now everything that I have done is undone # 863 00:58:55,819 --> 00:58:58,063 # What was in my mind ain't working no more fun # 864 00:58:58,105 --> 00:58:58,979 Ready? 865 00:58:59,021 --> 00:59:01,662 # Now I'm caring for you deep 'cause that's the truth # 866 00:59:01,704 --> 00:59:04,547 # Getting do desperate that I think I'll leave it up to you # 867 00:59:04,589 --> 00:59:09,589 # When will I ever have the chance to say goodbye # 868 00:59:26,085 --> 00:59:28,252 V, why are you so jumpy? 869 00:59:31,986 --> 00:59:33,653 I heard something. 870 00:59:35,125 --> 00:59:37,092 There's something out there and it ain't no cat. 871 00:59:37,134 --> 00:59:39,537 V, we have lots of wildlife out here. 872 00:59:39,579 --> 00:59:40,516 Yeah, I heard that before. 873 00:59:40,558 --> 00:59:41,891 This ain't that. 874 00:59:43,319 --> 00:59:45,146 Someone's watching us. 875 00:59:45,188 --> 00:59:46,973 You guys get lost in there? 876 00:59:47,015 --> 00:59:50,598 No, we're, we're just taking a pee break. 877 00:59:51,748 --> 00:59:54,754 Listen, I don't know what you heard, 878 00:59:54,796 --> 00:59:56,483 but try and keep your cool. 879 00:59:56,525 --> 00:59:59,845 I don't want Mel to get spooked for no reason. 880 00:59:59,887 --> 01:00:02,274 It was probably some small game or something. 881 01:00:02,316 --> 01:00:05,149 Why would anybody be spying on us? 882 01:00:14,057 --> 01:00:15,101 Yeah, sorry man. 883 01:00:15,143 --> 01:00:16,143 It's, sorry. 884 01:00:19,220 --> 01:00:20,970 All good, let's go. 885 01:00:27,500 --> 01:00:28,499 I'm getting hungry. 886 01:00:28,541 --> 01:00:29,610 Dinner or movie, Mel? 887 01:00:29,652 --> 01:00:31,502 Ooh, movie. 888 01:00:31,544 --> 01:00:34,002 No, you chose the movie last time, 889 01:00:34,044 --> 01:00:36,439 you pick the restaurant this time. 890 01:00:36,481 --> 01:00:37,857 Movie. 891 01:00:37,899 --> 01:00:39,718 What about a romance one? 892 01:00:39,760 --> 01:00:40,574 I know you love those. 893 01:00:40,616 --> 01:00:42,449 Uh, no, pass. 894 01:01:00,586 --> 01:01:03,224 You alright? - Hmm? 895 01:01:03,266 --> 01:01:04,099 Yeah. 896 01:01:26,718 --> 01:01:28,551 Ah, hey, movie's over. 897 01:01:33,828 --> 01:01:36,046 Ah, did I miss the ending? 898 01:01:36,088 --> 01:01:40,921 You've seen this movie a thousand times, you'll survive. 899 01:01:44,030 --> 01:01:47,799 Hey, I'm gonna, I'm gonna take a shower before bed. 900 01:01:47,841 --> 01:01:48,632 Alright? 901 01:01:48,674 --> 01:01:50,546 I'll see you guys in the morning. 902 01:01:50,588 --> 01:01:53,088 Okay, goodnight. - Goodnight. 903 01:01:59,349 --> 01:02:01,128 He's acting funny. 904 01:02:01,170 --> 01:02:02,816 What are you talking about? 905 01:02:02,858 --> 01:02:05,464 He's hearing things. 906 01:02:05,506 --> 01:02:08,205 Last night I saw him outside staring at the bushes. 907 01:02:08,247 --> 01:02:09,303 Today he did it again 908 01:02:09,345 --> 01:02:11,791 when I found him searching for a Frisbee. 909 01:02:11,833 --> 01:02:13,724 He's convinced that there's someone watching us. 910 01:02:13,766 --> 01:02:16,402 Yeah, well, maybe he's just being protective. 911 01:02:16,444 --> 01:02:17,358 I mean, he did the same thing 912 01:02:17,400 --> 01:02:19,118 when we were on our hike today. 913 01:02:19,160 --> 01:02:22,318 Thought he heard something, but there was nothing there. 914 01:02:22,360 --> 01:02:24,527 Danny had PTSD, he served. 915 01:02:25,989 --> 01:02:27,241 Danny didn't jump at every sound 916 01:02:27,283 --> 01:02:28,888 and carry around a combat knife either. 917 01:02:28,930 --> 01:02:30,462 I thought you liked V. 918 01:02:30,504 --> 01:02:31,337 I do. 919 01:02:32,224 --> 01:02:34,068 There's just something off about him. 920 01:02:34,110 --> 01:02:36,458 Oh, why can't you just be happy for me? 921 01:02:36,500 --> 01:02:37,333 I am. 922 01:02:38,222 --> 01:02:40,222 Hmm? - Just be careful. 923 01:02:41,472 --> 01:02:45,237 Always the protective big brother. 924 01:02:45,279 --> 01:02:46,946 Alright goodnight. 925 01:02:53,033 --> 01:02:54,088 Yeah, it's four shots. 926 01:02:54,130 --> 01:02:56,117 Of espresso. - A quad from God. 927 01:02:56,159 --> 01:02:58,260 Seems like a bolt from God. 928 01:02:59,837 --> 01:03:01,086 Morning, bro. 929 01:03:01,128 --> 01:03:01,919 Good morning. 930 01:03:01,961 --> 01:03:03,336 Not going in early today? 931 01:03:03,378 --> 01:03:07,424 Well, since we've been blessed by some financial relief, 932 01:03:07,466 --> 01:03:12,216 I decided to take your advice and cut back on some hours. 933 01:03:13,588 --> 01:03:14,688 Music to my ears. 934 01:03:14,730 --> 01:03:16,434 I think I'm gonna do the same. 935 01:03:16,476 --> 01:03:19,466 It's been a while since I've had a day to myself. 936 01:03:19,508 --> 01:03:21,296 I think I'm gonna swing by, 937 01:03:21,338 --> 01:03:24,588 pay off my debt, and then take a drive. 938 01:03:26,436 --> 01:03:28,865 Maybe catch a few deliveries on the way home. 939 01:03:28,907 --> 01:03:31,574 You're just gonna leave V here by himself. 940 01:03:31,616 --> 01:03:32,874 V's a big boy. 941 01:03:32,916 --> 01:03:34,716 We could leave him alone for one day. 942 01:03:34,758 --> 01:03:35,591 Right, V? 943 01:03:38,100 --> 01:03:40,564 I'll survive I'm sure. 944 01:03:40,606 --> 01:03:42,939 Alright then, I gotta go. 945 01:03:43,827 --> 01:03:45,494 Don't wanna be late. 946 01:03:49,337 --> 01:03:51,122 Hey, we should do another movie night tonight. 947 01:03:51,164 --> 01:03:53,145 I'll let you pick the movie this time. 948 01:03:53,187 --> 01:03:54,524 Only if you don't fall asleep. 949 01:03:56,547 --> 01:03:58,964 Alright, have a good day. 950 01:04:03,377 --> 01:04:04,710 Have a good day. 951 01:04:06,553 --> 01:04:08,186 Hold on, wait, wait. 952 01:04:08,228 --> 01:04:12,146 Let me get a picture of the two of you. 953 01:04:12,188 --> 01:04:13,021 Okay. 954 01:04:18,665 --> 01:04:19,896 Oh. 955 01:04:19,938 --> 01:04:22,271 The first of many to come. 956 01:04:23,809 --> 01:04:25,392 Alright, there you go. 957 01:04:26,939 --> 01:04:29,620 You're officially part of the family now. 958 01:04:29,662 --> 01:04:31,553 Thanks. - Okay, gotta go. 959 01:04:31,595 --> 01:04:33,178 See you after work. 960 01:04:49,021 --> 01:04:49,920 Hey, Jeff. 961 01:04:49,962 --> 01:04:52,011 I need you to do me a favor. 962 01:04:52,053 --> 01:04:54,240 I need you to look into someone. 963 01:04:54,282 --> 01:04:55,720 I have a picture of 'em. 964 01:04:55,762 --> 01:04:57,429 I'll text it to you. 965 01:05:17,408 --> 01:05:19,045 Thank God, 966 01:05:19,087 --> 01:05:21,587 I don't think I could do those. 967 01:05:27,109 --> 01:05:27,976 Hey, you alright? 968 01:05:28,018 --> 01:05:29,140 Yeah. 969 01:05:29,182 --> 01:05:30,015 No. 970 01:05:33,673 --> 01:05:35,315 Hey, lean back. 971 01:05:35,357 --> 01:05:36,839 Why? 972 01:05:36,881 --> 01:05:39,181 Because I asked you to. 973 01:05:39,223 --> 01:05:40,056 Relax. 974 01:05:52,700 --> 01:05:55,867 Oh, my stars, that feels incredible. 975 01:05:57,894 --> 01:05:59,394 That's the idea. 976 01:06:31,671 --> 01:06:34,754 Am I interrupting something? 977 01:06:36,494 --> 01:06:37,577 Not at all. 978 01:06:39,214 --> 01:06:40,009 Oh, good. 979 01:06:41,680 --> 01:06:42,564 What'd I tell you about trust? 980 01:06:42,606 --> 01:06:43,397 What are you doing? 981 01:06:43,439 --> 01:06:44,976 I had Jeff run a background check on him. 982 01:06:45,018 --> 01:06:45,809 You what? 983 01:06:45,851 --> 01:06:48,328 And he couldn't find him in the system like anywhere. 984 01:06:48,370 --> 01:06:49,225 He doesn't exist. 985 01:06:49,267 --> 01:06:50,716 Okay, look. 986 01:06:50,758 --> 01:06:52,341 V, can you explain? 987 01:06:55,029 --> 01:06:58,217 Start talking or I'm gonna turn you over to the police. 988 01:06:58,259 --> 01:06:59,426 Who are you? 989 01:07:03,509 --> 01:07:04,509 Alright. 990 01:07:07,136 --> 01:07:09,654 I was a part of an elite unit 991 01:07:09,696 --> 01:07:13,279 that specialized in eliminating bad people. 992 01:07:14,704 --> 01:07:19,621 Warlords, terrorists, crooked politicians, could be anyone. 993 01:07:22,020 --> 01:07:24,437 We didn't always get the why. 994 01:07:25,980 --> 01:07:27,230 Like the CIA. 995 01:07:28,801 --> 01:07:30,634 No more underground. 996 01:07:32,529 --> 01:07:34,967 We didn't exist on paper. 997 01:07:35,009 --> 01:07:39,133 Our sole purpose was to eliminate threats. 998 01:07:39,175 --> 01:07:41,601 We couldn't have family. 999 01:07:41,643 --> 01:07:44,143 No commitments or have anyone, 1000 01:07:48,102 --> 01:07:50,920 or have anyone we can put at risk. 1001 01:07:50,962 --> 01:07:52,545 We were expendable. 1002 01:07:54,214 --> 01:07:56,214 It was a lonely existence. 1003 01:08:01,993 --> 01:08:03,910 This isn't happening. 1004 01:08:05,604 --> 01:08:08,021 Why are you doing this to us? 1005 01:08:09,441 --> 01:08:11,167 We trusted you. 1006 01:08:11,209 --> 01:08:12,919 We invited you into our home. 1007 01:08:12,961 --> 01:08:14,794 I never lied to you. 1008 01:08:15,651 --> 01:08:18,728 I never lied to either one of you. 1009 01:08:18,770 --> 01:08:21,199 I really was in the army. 1010 01:08:21,241 --> 01:08:23,074 V does stand for Vito. 1011 01:08:24,460 --> 01:08:25,813 It was an alias they gave me. 1012 01:08:25,855 --> 01:08:27,672 I hated that name. 1013 01:08:27,714 --> 01:08:29,131 So I preferred V. 1014 01:08:30,621 --> 01:08:33,288 The money I gave you was honest. 1015 01:08:37,002 --> 01:08:39,585 My feelings for you are honest. 1016 01:08:49,371 --> 01:08:53,954 You better go before I do something I'm gonna regret. 1017 01:09:02,292 --> 01:09:05,625 You know why you found me at the park? 1018 01:09:07,041 --> 01:09:10,374 My team murdered the woman that I loved. 1019 01:09:11,841 --> 01:09:13,341 Her name was Anna. 1020 01:09:19,052 --> 01:09:21,719 So I killed everyone on my team. 1021 01:09:24,700 --> 01:09:29,367 And for six months, I went to the park where I met Anna, 1022 01:09:30,310 --> 01:09:33,310 and I asked God every day, every day 1023 01:09:35,889 --> 01:09:40,056 to show me that there's still a life worth living. 1024 01:09:48,458 --> 01:09:50,791 You know the rest the story. 1025 01:10:10,828 --> 01:10:11,661 Jake. 1026 01:10:15,061 --> 01:10:15,894 Hey, V. 1027 01:10:17,221 --> 01:10:19,054 What can I do you for? 1028 01:10:20,336 --> 01:10:22,482 I'm starting a new chapter. 1029 01:10:22,524 --> 01:10:23,941 You're leaving. 1030 01:10:25,199 --> 01:10:26,032 Yeah. 1031 01:10:27,490 --> 01:10:30,898 Did you have a falling out with Matt and Mel? 1032 01:10:30,940 --> 01:10:33,269 Something like that? 1033 01:10:33,311 --> 01:10:34,168 Well, look, I mean, 1034 01:10:34,210 --> 01:10:37,345 maybe I can talk to them and smooth things over. 1035 01:10:37,387 --> 01:10:38,253 No, I appreciate that. 1036 01:10:38,295 --> 01:10:40,946 But I think it's just time. 1037 01:10:40,988 --> 01:10:42,988 I'm here to say goodbye. 1038 01:10:45,279 --> 01:10:47,362 Are you a godly man, V? 1039 01:10:49,210 --> 01:10:50,043 What? 1040 01:10:52,259 --> 01:10:55,759 I mean, I just wanna be better than I was. 1041 01:10:58,740 --> 01:11:02,240 Well before you make any rash decisions, 1042 01:11:03,571 --> 01:11:05,154 can I pray for you? 1043 01:11:08,355 --> 01:11:09,188 Please. 1044 01:11:24,454 --> 01:11:28,537 Dear Lord, please help my brother V find his way. 1045 01:11:30,124 --> 01:11:33,957 You know our past and he's been through a lot. 1046 01:11:36,183 --> 01:11:39,933 He suffered from betrayal and from much loss. 1047 01:11:42,936 --> 01:11:44,291 Lord, please guide his steps 1048 01:11:44,333 --> 01:11:47,500 as he seeks a new chapter in his life. 1049 01:11:49,525 --> 01:11:50,358 Amen. 1050 01:11:53,544 --> 01:11:56,877 You know, as I was praying, had an idea. 1051 01:11:58,013 --> 01:12:02,210 Why don't just, why don't you just stay with me? 1052 01:12:02,252 --> 01:12:03,789 I mean, I have an extra room. 1053 01:12:03,831 --> 01:12:05,581 You're welcome to it. 1054 01:12:07,191 --> 01:12:10,191 Why do you want me to stay so bad? 1055 01:12:11,282 --> 01:12:13,581 Just trying to help you out. 1056 01:12:13,623 --> 01:12:15,368 I mean, I know what it's like getting out 1057 01:12:15,410 --> 01:12:17,743 and having to find your way. 1058 01:12:19,127 --> 01:12:20,210 Who was it? 1059 01:12:21,391 --> 01:12:22,637 Someone from the agency? 1060 01:12:22,679 --> 01:12:23,669 What are you talking about? 1061 01:12:23,711 --> 01:12:25,557 Somebody got to you. 1062 01:12:25,599 --> 01:12:27,155 I wanna know who it was. 1063 01:12:27,197 --> 01:12:28,345 Have you lost your mind. 1064 01:12:28,387 --> 01:12:29,860 You said betrayal, Jake. 1065 01:12:32,382 --> 01:12:35,882 Nobody said anything about being betrayed. 1066 01:12:42,054 --> 01:12:44,471 You always were meticulous. 1067 01:12:51,332 --> 01:12:53,718 Relationships cloud judgment, V. 1068 01:12:53,760 --> 01:12:55,411 The only judgment clouded is yours. 1069 01:14:05,720 --> 01:14:06,553 Why? 1070 01:14:07,692 --> 01:14:08,525 Why? 1071 01:14:12,040 --> 01:14:13,040 I'm sorry. 1072 01:14:15,897 --> 01:14:16,730 Go. 1073 01:14:18,019 --> 01:14:18,852 Save them. 1074 01:14:32,098 --> 01:14:33,459 It's gonna be okay. 1075 01:14:33,501 --> 01:14:34,334 Is it? 1076 01:14:35,982 --> 01:14:39,068 Because I'm not sure what we did was right. 1077 01:14:39,110 --> 01:14:40,748 You want me to make you some dinner or something? 1078 01:14:40,790 --> 01:14:42,540 No, I'm not hungry. 1079 01:14:46,460 --> 01:14:47,420 I'm not either. 1080 01:14:47,462 --> 01:14:48,630 I'm gonna get some air. 1081 01:14:48,672 --> 01:14:49,589 Have fun. 1082 01:15:08,311 --> 01:15:09,144 Matt. 1083 01:15:56,150 --> 01:15:58,317 V, why are you so jumpy? 1084 01:15:59,769 --> 01:16:00,560 I heard something. 1085 01:16:00,602 --> 01:16:03,602 Why would anybody be spying on us? 1086 01:16:47,853 --> 01:16:48,686 Matt? 1087 01:16:50,973 --> 01:16:52,473 Matt, is that you? 1088 01:16:54,231 --> 01:16:55,981 Matt, it's not funny. 1089 01:16:59,221 --> 01:17:00,221 Geez, Brett. 1090 01:17:03,119 --> 01:17:06,408 Nobody answered when I knocked. 1091 01:17:06,450 --> 01:17:08,071 Yeah, well, Matt's not home. 1092 01:17:08,113 --> 01:17:10,119 He already paid you. 1093 01:17:10,161 --> 01:17:13,479 There's an open nine ball tournament tonight, 1094 01:17:13,521 --> 01:17:15,646 I thought Matt would want in. 1095 01:17:15,688 --> 01:17:17,855 Well, you thought wrong. 1096 01:17:18,750 --> 01:17:20,000 Get outta here. 1097 01:17:24,512 --> 01:17:27,579 You're all alone, aren't you? 1098 01:17:27,621 --> 01:17:30,121 Maybe we can hang out instead. 1099 01:17:35,573 --> 01:17:36,364 There's someone behind you, Brett. 1100 01:17:36,406 --> 01:17:37,197 Turn around. 1101 01:17:37,239 --> 01:17:40,447 If you think I'm falling for that. 1102 01:17:41,329 --> 01:17:42,615 Shh. 1103 01:18:27,241 --> 01:18:28,251 Matt! 1104 01:18:28,293 --> 01:18:29,387 Melanie! 1105 01:18:35,191 --> 01:18:35,982 No. 1106 01:18:36,024 --> 01:18:38,941 I didn't get here in time. 1107 01:18:45,114 --> 01:18:47,272 She's breathing. 1108 01:18:47,314 --> 01:18:49,314 Let me see, let me look. 1109 01:18:53,210 --> 01:18:54,543 I've seen worse. 1110 01:18:57,012 --> 01:18:59,656 I'm sorry, I didn't believe you. 1111 01:18:59,698 --> 01:19:03,754 Oh, man, if I'd have known for sure, I wouldn't have left. 1112 01:19:03,796 --> 01:19:05,751 Go finish it, V. 1113 01:19:05,793 --> 01:19:07,626 I'll take care of Mel. 1114 01:19:09,564 --> 01:19:12,647 Hey, Benaiah killed a lion, remember? 1115 01:19:14,884 --> 01:19:16,801 Go protect your family. 1116 01:20:00,116 --> 01:20:01,199 Hello, Lou. 1117 01:20:03,820 --> 01:20:05,903 Those scars look good on you. 1118 01:20:08,093 --> 01:20:08,884 You healed up nice. 1119 01:20:11,885 --> 01:20:15,003 I guess we're back where we started. 1120 01:20:15,045 --> 01:20:15,878 Yeah. 1121 01:20:16,717 --> 01:20:19,884 Only this time, no one's walking away. 1122 01:20:21,317 --> 01:20:23,520 We were a family, V. 1123 01:20:23,562 --> 01:20:27,784 Anna was also family and you took that from me. 1124 01:20:27,826 --> 01:20:30,103 I did what needed to be done. 1125 01:20:30,145 --> 01:20:32,481 You violated the code. 1126 01:20:32,523 --> 01:20:33,356 Yes! 1127 01:20:35,345 --> 01:20:36,178 Yes. 1128 01:20:37,905 --> 01:20:40,823 And killing innocent people wasn't a part of it. 1129 01:20:40,865 --> 01:20:41,698 Hmm. 1130 01:20:44,379 --> 01:20:46,379 Anna was a, a liability. 1131 01:20:49,473 --> 01:20:53,140 I was just trying to keep the team together. 1132 01:20:55,843 --> 01:20:57,510 And when one dies. 1133 01:20:59,158 --> 01:21:00,241 We all die. 1134 01:22:42,028 --> 01:22:46,127 Benaiah kills the giant with his own weapon. 1135 01:22:46,169 --> 01:22:47,002 V, V? 1136 01:22:49,017 --> 01:22:50,293 V, where are you? 1137 01:22:57,295 --> 01:22:58,128 V? 1138 01:23:01,412 --> 01:23:02,245 V? 1139 01:23:05,780 --> 01:23:07,122 V? 1140 01:23:07,164 --> 01:23:08,581 V, are you there? 1141 01:23:09,455 --> 01:23:10,288 V? 1142 01:23:11,399 --> 01:23:12,232 V? 1143 01:23:13,292 --> 01:23:14,125 V, V! 1144 01:23:19,449 --> 01:23:20,282 V! 1145 01:23:26,937 --> 01:23:28,020 Sorry, Mel. 1146 01:23:37,541 --> 01:23:39,641 Hey, you wanna go for a walk? 1147 01:23:39,683 --> 01:23:40,951 No I'm good. 1148 01:23:40,993 --> 01:23:42,691 Get something eat? 1149 01:23:42,733 --> 01:23:43,885 I hear there's a new restaurant in town. 1150 01:23:43,927 --> 01:23:45,624 I'm fine. 1151 01:23:45,666 --> 01:23:47,133 Just leave me alone. 1152 01:23:47,175 --> 01:23:50,561 Mel, you gotta give it some time. 1153 01:23:50,603 --> 01:23:51,990 I'm sure he'll turn up. 1154 01:23:57,759 --> 01:23:59,168 Hey, Matt. 1155 01:23:59,210 --> 01:24:01,688 I just wanted to come by, see how you're doing. 1156 01:24:01,730 --> 01:24:03,647 How's, how's the wound? 1157 01:24:05,317 --> 01:24:06,150 Itches. 1158 01:24:07,125 --> 01:24:08,794 Yeah, it's a good sign. 1159 01:24:08,836 --> 01:24:10,370 It's healing. 1160 01:24:10,412 --> 01:24:12,157 Listen, I, I wanna let you know 1161 01:24:12,199 --> 01:24:13,826 we're gonna get to the bottom 1162 01:24:13,868 --> 01:24:15,638 of what happened around this place. 1163 01:24:15,680 --> 01:24:18,217 It's just gonna take a little time. 1164 01:24:18,259 --> 01:24:19,348 Great. 1165 01:24:19,390 --> 01:24:20,890 I appreciate that. 1166 01:24:23,129 --> 01:24:25,696 Is there something else? 1167 01:24:25,738 --> 01:24:30,738 Yeah, you know that, that V guy you had me looking into? 1168 01:24:31,357 --> 01:24:32,737 Yeah. 1169 01:24:32,779 --> 01:24:33,616 My higher ups tell me 1170 01:24:33,658 --> 01:24:38,245 that they found him dead three days ago with Pastor Harry 1171 01:24:38,287 --> 01:24:40,620 at the First Baptist Church. 1172 01:24:42,156 --> 01:24:43,314 Do you know what happened? 1173 01:24:43,356 --> 01:24:44,147 Not really. 1174 01:24:44,189 --> 01:24:46,387 It's just what was reported to me. 1175 01:24:46,429 --> 01:24:48,959 They think V was involved in, in some government op 1176 01:24:49,001 --> 01:24:50,751 that, that went sour. 1177 01:24:52,044 --> 01:24:53,221 Which would explain why I couldn't even find him 1178 01:24:53,263 --> 01:24:54,430 in the system. 1179 01:24:55,411 --> 01:24:57,744 Were, were you close to him? 1180 01:24:58,882 --> 01:25:01,549 Not as much as I wanted to be. 1181 01:25:02,701 --> 01:25:06,101 Well, I just, I just thought you needed to know. 1182 01:25:06,143 --> 01:25:08,726 I'm really sorry for your loss. 1183 01:25:09,994 --> 01:25:10,994 Thank you. 1184 01:25:32,668 --> 01:25:35,024 # Something feels missing # 1185 01:25:35,066 --> 01:25:37,107 # Something's not right # 1186 01:25:37,149 --> 01:25:42,149 # I had it all written, but the ink never dried # 1187 01:25:42,309 --> 01:25:44,568 # Throw out the page # 1188 01:25:44,610 --> 01:25:46,293 # What do I say # 1189 01:25:46,335 --> 01:25:51,335 # If all I thought I wanted went running away # 1190 01:25:52,005 --> 01:25:54,232 # One deep breath out # 1191 01:25:54,274 --> 01:25:57,514 # One deep breath in again # 1192 01:25:57,556 --> 01:26:00,294 # Again, again # 1193 01:26:00,336 --> 01:26:03,315 # I don't wanna give up # 1194 01:26:03,357 --> 01:26:08,357 # Give up on a someday # 1195 01:26:09,816 --> 01:26:12,776 # Dreaming that one day # 1196 01:26:12,818 --> 01:26:17,818 # It won't just be a dream anymore # 1197 01:26:18,966 --> 01:26:22,578 # I don't wanna let go # 1198 01:26:22,620 --> 01:26:27,620 # Let go of what could be # 1199 01:26:28,620 --> 01:26:32,268 # When everything it should be # 1200 01:26:32,310 --> 01:26:37,028 # Might be just behind the door # 1201 01:26:37,070 --> 01:26:40,523 # What my hearts been looking for # 1202 01:26:40,565 --> 01:26:42,265 Not going into work today? 1203 01:26:42,307 --> 01:26:44,254 Taking a sick day. 1204 01:26:44,296 --> 01:26:45,087 # Something # 1205 01:26:45,129 --> 01:26:47,436 I would too, but I gotta stay busy. 1206 01:26:47,478 --> 01:26:49,456 I'll plan something for dinner when I get home. 1207 01:26:49,498 --> 01:26:52,900 # If you can't see it, forget what it was # 1208 01:26:52,942 --> 01:26:54,263 # It was what it was # 1209 01:26:54,305 --> 01:26:58,994 # All that's left is what you imagined # 1210 01:26:59,036 --> 01:27:03,785 # Yesterday's gone neither triumphant or tragic # 1211 01:27:03,827 --> 01:27:06,144 # One deep breath in # 1212 01:27:06,186 --> 01:27:08,244 # One deep breath out # 1213 01:27:08,286 --> 01:27:12,354 # Again, again, again # 1214 01:27:12,396 --> 01:27:15,674 # I don't wanna give up # 1215 01:27:15,716 --> 01:27:20,716 # Give up on a someday # 1216 01:27:21,780 --> 01:27:24,850 # Dreaming that one day # 1217 01:27:24,892 --> 01:27:29,892 # It won't just be a dream anymore # 1218 01:27:31,101 --> 01:27:34,628 # I don't wanna let go # 1219 01:27:34,670 --> 01:27:38,170 # Let go of what could be # 1220 01:28:09,136 --> 01:28:10,303 You are alive. 1221 01:28:11,785 --> 01:28:12,618 But how? 1222 01:28:22,115 --> 01:28:26,698 I contacted the agency, told them my team was killed. 1223 01:28:28,235 --> 01:28:31,735 Told them I need a new life, new identity. 1224 01:28:33,025 --> 01:28:34,608 For that to happen. 1225 01:28:37,343 --> 01:28:41,214 They had to report you dead as well. 1226 01:28:41,256 --> 01:28:43,173 One dies, we all die. 1227 01:28:44,761 --> 01:28:46,928 So what's your new name? 1228 01:28:48,281 --> 01:28:49,272 Vinny. 1229 01:28:51,914 --> 01:28:54,164 I told them I like V names. 1230 01:28:55,622 --> 01:28:59,205 So how does Pastor Harry fit into all this? 1231 01:29:00,237 --> 01:29:03,154 He was a old team member of mine. 1232 01:29:04,681 --> 01:29:09,181 Ended up working with Lou, guy that tried to kill you. 1233 01:29:10,750 --> 01:29:12,000 So it's over. 1234 01:29:13,629 --> 01:29:14,658 It's over. 1235 01:29:14,700 --> 01:29:16,306 You could come home then. 1236 01:29:16,348 --> 01:29:18,265 It's not that simple. 1237 01:29:19,288 --> 01:29:20,618 What do you mean? 1238 01:29:20,660 --> 01:29:21,493 Why not? 1239 01:29:24,190 --> 01:29:27,446 My past put you and Melanie in danger 1240 01:29:27,488 --> 01:29:30,580 and I can't risk that happening again. 1241 01:29:30,622 --> 01:29:32,258 But I thought you said it was over. 1242 01:29:32,300 --> 01:29:34,277 But what if it's not? 1243 01:29:34,319 --> 01:29:37,909 What if someone from my past comes back to haunt me, 1244 01:29:37,951 --> 01:29:39,159 then what? 1245 01:29:39,201 --> 01:29:40,584 I think we're all willing to take the risk. 1246 01:29:40,626 --> 01:29:41,959 Well, I'm not. 1247 01:29:42,991 --> 01:29:44,897 Mel loves you, V. 1248 01:29:44,939 --> 01:29:46,690 This may not be what you wanna hear. 1249 01:29:46,732 --> 01:29:47,565 Me too. 1250 01:29:54,560 --> 01:29:56,893 I have feelings for her too. 1251 01:29:58,132 --> 01:30:01,250 Life is about taking risks, V. 1252 01:30:01,292 --> 01:30:03,810 I took a risk when I brought you home. 1253 01:30:03,852 --> 01:30:07,042 Melanie took a risk when she opened her heart up to you. 1254 01:30:07,084 --> 01:30:08,917 We've all taken risks. 1255 01:30:16,332 --> 01:30:17,832 Thank you, Matt. 1256 01:30:19,479 --> 01:30:22,646 Thank you for visiting me in the park. 1257 01:30:23,624 --> 01:30:26,602 Thank you for inviting me to your home, 1258 01:30:26,644 --> 01:30:28,977 for feeding me, clothing me. 1259 01:30:34,695 --> 01:30:36,945 You showed true compassion. 1260 01:30:38,884 --> 01:30:40,551 I will never forget you. 1261 01:30:43,625 --> 01:30:44,458 Bye, Matt. 1262 01:30:50,335 --> 01:30:53,585 Wait, what am I supposed to tell Mel? 1263 01:30:58,050 --> 01:30:59,800 I'm dead, remember? 1264 01:31:03,527 --> 01:31:06,418 I know you like to read. 1265 01:31:06,460 --> 01:31:08,127 Do you like history? 1266 01:31:13,370 --> 01:31:17,203 The only thing we have to fear is fear itself. 1267 01:31:21,258 --> 01:31:23,258 Franklin D. Roosevelt. 1268 01:31:39,972 --> 01:31:43,305 Hey, I'm gonna clean up before dinner. 1269 01:31:50,388 --> 01:31:51,611 There's something I need to tell you about V 1270 01:31:51,653 --> 01:31:53,486 that you need to know. 1271 01:31:55,000 --> 01:31:58,417 V's, uh, V's always gonna be in my heart. 1272 01:32:41,504 --> 01:32:44,950 I told you that I'd replace it. 1273 01:32:44,992 --> 01:32:45,992 My dear Mel, 1274 01:32:47,190 --> 01:32:50,491 I'm really sorry for the pain that I caused you. 1275 01:32:50,533 --> 01:32:55,533 Kind of loss that you've endured was enough for a lifetime. 1276 01:32:56,213 --> 01:32:57,648 I hope that you can forgive me. 1277 01:32:59,911 --> 01:33:00,744 Love, V. 1278 01:33:35,620 --> 01:33:36,680 Who's at the door? 1279 01:33:43,044 --> 01:33:43,877 V? 1280 01:33:52,651 --> 01:33:53,484 Wind. 1281 01:33:54,647 --> 01:33:55,480 Trees. 1282 01:34:01,506 --> 01:34:03,589 Footsteps getting closer. 1283 01:34:06,787 --> 01:34:07,871 What else? 1284 01:34:07,913 --> 01:34:11,246 My heartbeat pounding out of my chest. 1285 01:34:13,105 --> 01:34:14,522 Open your eyes. 1286 01:34:22,277 --> 01:34:23,610 How do you feel? 1287 01:34:40,226 --> 01:34:41,893 Hey, where's mine? 1288 01:34:45,254 --> 01:34:48,892 I didn't think you were into taking risks. 1289 01:34:48,934 --> 01:34:52,591 With great risk comes great reward. 1290 01:34:52,633 --> 01:34:54,951 Thomas Jefferson. 1291 01:34:54,993 --> 01:34:56,243 That's right. 1292 01:34:58,294 --> 01:35:00,507 Look, guys, 1293 01:35:00,549 --> 01:35:03,348 my life has always been full of bloodshed. 1294 01:35:03,390 --> 01:35:07,557 A life that I thought impossible to get out of. 1295 01:35:08,769 --> 01:35:11,519 Until your love and your kindness 1296 01:35:13,692 --> 01:35:15,275 it made me believe. 1297 01:35:16,308 --> 01:35:18,906 If you'll still have me, 1298 01:35:18,948 --> 01:35:22,281 I'd like to start a new life right here, 1299 01:35:23,348 --> 01:35:25,015 right here with you. 1300 01:35:32,515 --> 01:35:34,295 I don't know. 1301 01:35:34,337 --> 01:35:36,254 Mel, what do you think? 1302 01:35:37,657 --> 01:35:40,746 I think I get to pick the movie. 1303 01:35:40,788 --> 01:35:43,495 No, I choose the movie this time. 1304 01:35:43,537 --> 01:35:44,775 You get dinner. 1305 01:35:44,817 --> 01:35:46,046 Okay, I get dessert. 1306 01:35:46,088 --> 01:35:46,879 Don't push it. 1307 01:35:46,921 --> 01:35:48,436 It's only fair, he gets dessert, 1308 01:35:48,478 --> 01:35:49,871 you get dinner, and I pick the movie. 1309 01:35:49,913 --> 01:35:50,704 Thank you. 1310 01:35:50,746 --> 01:35:52,950 You know, I'll tell you what, 1311 01:35:52,992 --> 01:35:54,439 why don't we race to the house 1312 01:35:54,481 --> 01:35:57,161 and whoever gets there first picks the movie. 1313 01:35:57,203 --> 01:35:58,000 Ready go! 1314 01:35:58,042 --> 01:36:00,029 Hey, that's not fair. 1315 01:36:00,071 --> 01:36:01,160 I'm injured. 1316 01:36:01,202 --> 01:36:04,564 Oh, excuses, excuses. 1317 01:36:09,277 --> 01:36:10,564 Yeah. 1318 01:36:10,606 --> 01:36:12,356 Yeah, love is clumsy. 1319 01:36:16,012 --> 01:36:17,951 Oh, my Gosh. 1320 01:36:17,993 --> 01:36:20,176 What a baby. 1321 01:36:20,218 --> 01:36:22,372 You're faster than a cheetah. 1322 01:36:22,414 --> 01:36:24,217 Hey, I just want dessert. 1323 01:36:24,259 --> 01:36:25,176 Yeah. 1324 01:36:26,300 --> 01:36:28,133 And I won. 1325 01:36:29,346 --> 01:36:32,447 # I used to think that my path was in my own hands # 1326 01:36:32,489 --> 01:36:35,715 # With my whole life ahead of me it could be so grand # 1327 01:36:35,757 --> 01:36:38,673 # When it falls through will I realize I am a God's plans # 1328 01:36:40,737 --> 01:36:41,716 # God's plans # 1329 01:36:41,758 --> 01:36:45,029 # I feel like Drake when I say I'm a God's plans # 1330 01:36:45,071 --> 01:36:47,911 # I mean hell what can I say except I'm a changed man # 1331 01:36:47,953 --> 01:36:51,750 # Leave it up to you take my foundation of shifting sands # 1332 01:36:54,333 --> 01:36:59,333 # When does everyday leave before too long # 1333 01:37:00,354 --> 01:37:05,354 # When does everyday leaving damage gone # 1334 01:37:06,034 --> 01:37:10,826 # When will I ever have the chance to say goodbye # 1335 01:37:10,868 --> 01:37:12,282 # Ooh now, ooh now # 1336 01:37:12,324 --> 01:37:17,016 # How come you stay quiet when I just wanna ask why # 1337 01:37:17,058 --> 01:37:18,432 # I guess you're so, guess you're so # 1338 01:37:18,474 --> 01:37:20,965 # When you fall do you fall from dreams # 1339 01:37:21,007 --> 01:37:24,326 # 'Cause as of now I'm slowly bursting at the seam # 1340 01:37:29,173 --> 01:37:34,173 # I guess it's up to you now # 1341 01:37:35,456 --> 01:37:37,320 # I guess it's up to you now # 1342 01:37:37,362 --> 01:37:39,919 # Hi, yeah, I don't think we've quite met before # 1343 01:37:39,961 --> 01:37:42,099 # You see I'm the kind of person to tell you bluntly # 1344 01:37:42,141 --> 01:37:43,674 # What I'm really thinking or if I kinda like you # 1345 01:37:43,716 --> 01:37:44,507 # Then I might just tell you # 1346 01:37:44,549 --> 01:37:46,059 # That there's 15 more minutes to court # 1347 01:37:46,101 --> 01:37:47,601 # I know what you're thinking the whole thing is linked # 1348 01:37:47,643 --> 01:37:48,909 # But the same thing 'cause it'll mean more # 1349 01:37:48,951 --> 01:37:50,465 # I'm not a pessimist but an objectivist # 1350 01:37:50,507 --> 01:37:52,123 # I got my life planned out, not a worriest # 1351 01:37:52,165 --> 01:37:53,649 # And I get this gist I gotta check my list # 1352 01:37:53,691 --> 01:37:55,366 # At the bottom of it the place for emotions is # 1353 01:37:55,408 --> 01:37:56,758 # The problem is beneath things like this # 1354 01:37:56,800 --> 01:37:58,130 # Then God comes in and he throws a wrench # 1355 01:37:58,172 --> 01:37:59,689 # Now your plans are messed up gotta give it to him # 1356 01:37:59,731 --> 01:38:01,456 # It could be hard luck that you know that he won't miss # 1357 01:38:01,498 --> 01:38:02,697 # I was torn apart clear from the start # 1358 01:38:02,739 --> 01:38:03,596 # Redeveloped my heart # 1359 01:38:03,638 --> 01:38:05,137 # But now I truly see I wanna be a fighter pilot # 1360 01:38:05,179 --> 01:38:06,816 # Got my pilot's license now the ultraviolet # 1361 01:38:06,858 --> 01:38:07,791 # Now the part for me to tell myself # 1362 01:38:07,833 --> 01:38:08,799 # That you gotta keep right on it # 1363 01:38:08,841 --> 01:38:10,598 # Yeah, like a comet but not Halley # 1364 01:38:10,640 --> 01:38:12,184 # 'Cause what I will is not his will # 1365 01:38:12,226 --> 01:38:14,000 # I'm glad my plans don't have to do with deep # 1366 01:38:14,042 --> 01:38:17,349 # But now everything that I have done is undone # 1367 01:38:17,391 --> 01:38:20,331 # What was in my mind ain't working no more fun # 1368 01:38:20,373 --> 01:38:22,765 # Now I'm caring for you 'cause that's the truth # 1369 01:38:22,807 --> 01:38:23,940 # I'm getting so desperate # 1370 01:38:23,982 --> 01:38:26,295 # That I think I'll leave it up to you # 1371 01:38:26,337 --> 01:38:30,628 # When will I ever have the chance to say goodbye # 1372 01:38:30,670 --> 01:38:32,158 # Ooh, now, ooh, now # 1373 01:38:32,200 --> 01:38:36,732 # How come you stay quiet when I just wanna ask why # 1374 01:38:36,774 --> 01:38:38,506 # I guess it's up, I guess it's up # 1375 01:38:38,548 --> 01:38:40,856 # When you fall do you fall from dreams # 1376 01:38:40,898 --> 01:38:44,549 # 'Cause as of now I'm slowly bursting at the seams # 1377 01:38:48,108 --> 01:38:49,149 # Oh, oh # 1378 01:38:49,191 --> 01:38:51,338 # I guess it's up to you now # 1379 01:38:51,380 --> 01:38:53,797 # To you now # 1380 01:39:03,357 --> 01:39:06,427 # When does everyday # 1381 01:39:06,469 --> 01:39:09,627 # Leave before too long # 1382 01:39:09,669 --> 01:39:12,686 # When does everyday # 1383 01:39:12,728 --> 01:39:15,895 # Leaving damage gone # 1384 01:39:18,425 --> 01:39:23,425 # When will I ever have the chance to say goodbye # 1385 01:39:24,463 --> 01:39:29,463 # How come you stay quiet when I just wanna ask why # 1386 01:39:30,697 --> 01:39:33,079 # When you fall do you fall from dreams # 1387 01:39:33,121 --> 01:39:36,775 # 'Cause as of now I'm slowly bursting at the seams # 1388 01:39:41,657 --> 01:39:43,005 # Guess it's up to you now # 1389 01:39:47,637 --> 01:39:49,365 # Guess it's up to you now # 1390 01:39:51,988 --> 01:39:53,990 # You now # 1391 01:39:54,032 --> 01:39:56,576 # Guess it's up to you now # 1392 01:39:59,959 --> 01:40:03,542 # Guess it's up to you now # 93477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.