Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,494 --> 00:01:24,732
You know the code we live by.
2
00:01:24,774 --> 00:01:26,812
It had to be done.
3
00:01:29,094 --> 00:01:31,642
I've been loyal to this team.
4
00:01:31,684 --> 00:01:34,811
I dedicated my life to this team.
5
00:01:34,853 --> 00:01:39,520
You dishonored the code, V,
you knew the consequences.
6
00:01:42,814 --> 00:01:44,564
The only question now
7
00:01:45,539 --> 00:01:48,769
is are you able to put your
feelings behind you
8
00:01:48,811 --> 00:01:50,728
and continue your duty?
9
00:02:06,028 --> 00:02:07,445
Don't do this, V.
10
00:02:08,876 --> 00:02:10,376
We're your family.
11
00:02:11,619 --> 00:02:14,202
One dies, we all die, remember?
12
00:02:17,595 --> 00:02:21,678
Jazz, Bishop, this is your
chance to walk away.
13
00:02:25,110 --> 00:02:25,901
I only want Lou.
14
00:02:25,943 --> 00:02:27,188
You would break up this team.
15
00:02:27,230 --> 00:02:28,021
He did this.
16
00:02:28,063 --> 00:02:32,646
No, you broke the code when
you turned your back on us.
17
00:02:36,232 --> 00:02:37,399
Last chance.
18
00:04:02,357 --> 00:04:03,148
Coffee done?
19
00:04:03,190 --> 00:04:04,264
Pouring you a fresh cup.
20
00:04:04,306 --> 00:04:05,181
Make it to go.
21
00:04:05,223 --> 00:04:07,091
I thought you weren't
supposed to be at work until eight.
22
00:04:07,133 --> 00:04:10,149
Well, I'm not, but they're
allowing me an extra hour
23
00:04:10,191 --> 00:04:11,067
if I come in early.
24
00:04:11,109 --> 00:04:13,961
Can't pass up the overtime.
25
00:04:14,003 --> 00:04:15,329
What are you gonna eat?
26
00:04:15,371 --> 00:04:17,288
Oh, grab me a banana.
27
00:04:22,763 --> 00:04:23,596
Gosh.
28
00:04:26,351 --> 00:04:27,184
Sis.
29
00:04:28,420 --> 00:04:29,761
Mel.
30
00:04:29,803 --> 00:04:30,630
Hey.
31
00:04:30,672 --> 00:04:32,110
What?
32
00:04:32,152 --> 00:04:34,485
Your keys are on the hook.
33
00:04:37,311 --> 00:04:38,478
Oh, my gosh.
34
00:04:40,782 --> 00:04:41,573
Thanks.
35
00:04:41,615 --> 00:04:42,660
No.
36
00:04:42,702 --> 00:04:43,886
What do you say?
37
00:04:43,928 --> 00:04:45,588
Thank you, big brother.
38
00:04:45,630 --> 00:04:46,853
Ah.
39
00:04:46,895 --> 00:04:48,312
You're amazing.
40
00:04:50,226 --> 00:04:52,622
Hey, don't forget to give blood today.
41
00:04:52,664 --> 00:04:53,455
I got it.
42
00:04:53,497 --> 00:04:55,400
And we need groceries for dinner tonight.
43
00:04:55,442 --> 00:04:56,345
I got it.
44
00:04:56,387 --> 00:04:57,178
Get out of here.
45
00:04:57,220 --> 00:04:58,442
Okay, thank you.
46
00:05:15,962 --> 00:05:18,658
# I met you when I was a little lost #
47
00:05:18,700 --> 00:05:21,389
# Back when I was standing up so tall #
48
00:05:21,431 --> 00:05:23,933
# Rushin' in I almost lost it all #
49
00:05:23,975 --> 00:05:26,864
# Back when I was just a little lost #
50
00:05:26,906 --> 00:05:29,374
# Riding on a little motor bike #
51
00:05:29,416 --> 00:05:32,283
# Work a job and try to do what's right #
52
00:05:32,325 --> 00:05:35,075
# Rushin in I almost lost it all #
53
00:05:35,117 --> 00:05:37,778
# Back when I was just a little lost #
54
00:05:37,820 --> 00:05:40,694
# But now it's not too late #
55
00:05:40,736 --> 00:05:43,353
# I won't just sit and wait #
56
00:05:43,395 --> 00:05:45,461
# Alone all by myself #
57
00:05:45,503 --> 00:05:48,875
# I'm not just gonna stand here and wait #
58
00:05:48,917 --> 00:05:51,674
# I won't let this decide #
59
00:05:51,716 --> 00:05:54,243
# What is to be my fate #
60
00:05:54,285 --> 00:05:56,509
# Alone all by myself #
61
00:05:56,551 --> 00:06:00,881
# I'm not just gonna stand here and wait #
62
00:06:03,662 --> 00:06:06,745
# Stay here and wait #
63
00:06:23,082 --> 00:06:24,700
Hey, my man.
64
00:06:24,742 --> 00:06:25,850
I saw you sitting here by yourself.
65
00:06:25,892 --> 00:06:27,725
You want some company?
66
00:06:29,263 --> 00:06:30,096
Cool.
67
00:06:36,222 --> 00:06:37,055
Hungry?
68
00:06:38,645 --> 00:06:41,062
Got a delicious PB for you.
69
00:06:44,432 --> 00:06:45,682
Please leave.
70
00:06:49,624 --> 00:06:51,124
No PB, got it.
71
00:07:23,256 --> 00:07:24,758
They let you work late again too?
72
00:07:24,800 --> 00:07:27,021
The station never sleeps.
73
00:07:27,063 --> 00:07:28,605
You're wearing yourself out.
74
00:07:28,647 --> 00:07:30,383
We need money, Matt.
75
00:07:30,425 --> 00:07:32,508
I'm doing the best I can.
76
00:07:38,937 --> 00:07:39,770
I'm sorry.
77
00:07:40,645 --> 00:07:41,978
No, it's okay.
78
00:07:43,856 --> 00:07:44,958
Your dinner's still warm.
79
00:07:45,000 --> 00:07:45,791
Let me grab you a plate.
80
00:07:45,833 --> 00:07:49,000
No, no, just, just give me a minute.
81
00:07:55,846 --> 00:07:57,596
What are we gonna do?
82
00:07:59,424 --> 00:08:01,664
Maybe we can ask the church for help.
83
00:08:01,706 --> 00:08:04,143
Well, we've already gone to them three times.
84
00:08:04,185 --> 00:08:06,268
We can't keep doing that.
85
00:08:07,235 --> 00:08:09,403
I'm sorry, Mel.
86
00:08:09,445 --> 00:08:11,564
You don't deserve to live like this.
87
00:08:11,606 --> 00:08:13,735
It was an accident, Matt.
88
00:08:13,777 --> 00:08:15,535
You can't put this all on you.
89
00:08:15,577 --> 00:08:17,735
You have a whole life to live.
90
00:08:17,777 --> 00:08:19,556
I should have never have asked
you to move in here.
91
00:08:19,598 --> 00:08:21,916
I wanted to move in.
92
00:08:21,958 --> 00:08:23,665
I wanted to help.
93
00:08:23,707 --> 00:08:26,293
Well, I feel like I'm dragging you down
94
00:08:26,335 --> 00:08:29,493
and I'm just not making enough
money to pull my own weight.
95
00:08:29,535 --> 00:08:30,960
No, you are doing the best you can.
96
00:08:33,867 --> 00:08:36,855
Just, you know, just keep doing it.
97
00:08:36,897 --> 00:08:41,070
I'm gonna grab more hours
and we'll get through it.
98
00:08:41,112 --> 00:08:41,945
Okay?
99
00:08:43,272 --> 00:08:44,105
Yeah.
100
00:08:52,920 --> 00:08:55,262
Did you give blood?
101
00:08:55,304 --> 00:08:56,221
Tomorrow.
102
00:08:58,248 --> 00:09:02,326
I got lost on a few deliveries,
it set me back.
103
00:09:02,368 --> 00:09:03,536
Come on, don't do that.
104
00:09:03,578 --> 00:09:05,766
Yeah, you're still scared.
105
00:09:05,808 --> 00:09:08,149
You know, it's a very small needle.
106
00:09:08,191 --> 00:09:10,363
It's the blood, it makes me a little woozy.
107
00:09:10,405 --> 00:09:13,812
You big baby.
108
00:09:13,854 --> 00:09:15,517
I'm gonna grab you a plate.
109
00:09:15,559 --> 00:09:16,392
Thanks.
110
00:09:26,408 --> 00:09:28,377
You know the code we live by?
111
00:09:28,419 --> 00:09:29,707
It had to be done.
112
00:09:40,217 --> 00:09:41,050
Hungry?
113
00:09:43,359 --> 00:09:44,643
Tuna?
114
00:09:44,685 --> 00:09:45,935
Please leave.
115
00:09:48,187 --> 00:09:50,225
I just sat down and I'm feeling a little weak
116
00:09:50,267 --> 00:09:53,015
'cause I had a little blood drawn.
117
00:09:53,057 --> 00:09:57,087
But if you let me take five,
I promise I'll be on my way.
118
00:09:57,129 --> 00:09:59,546
You sure you don't want tuna?
119
00:10:00,718 --> 00:10:04,076
Yeah, I don't like tuna either.
120
00:10:04,118 --> 00:10:06,445
I made that for you, by the way.
121
00:10:06,487 --> 00:10:08,647
I'm really not that hungry.
122
00:10:08,689 --> 00:10:10,939
What is it that you want?
123
00:10:15,278 --> 00:10:17,086
My sister, Mel has always been there for me
124
00:10:17,128 --> 00:10:19,045
during some hard times.
125
00:10:20,739 --> 00:10:22,946
Not sure where I'd be without her.
126
00:10:22,988 --> 00:10:24,255
She's five years younger than I,
127
00:10:24,297 --> 00:10:27,166
but I've always looked up to her.
128
00:10:27,208 --> 00:10:29,046
She's fiery though.
129
00:10:29,088 --> 00:10:30,338
She does this thing with her forehead
130
00:10:30,380 --> 00:10:33,189
when she's letting you have it.
131
00:10:33,231 --> 00:10:34,398
It's adorable.
132
00:10:39,751 --> 00:10:44,218
Mel lost her husband in Afghanistan
two years ago.
133
00:10:44,260 --> 00:10:45,051
Then a year ago,
134
00:10:45,093 --> 00:10:48,839
I lost my wife and three children
in a plane crash.
135
00:10:48,881 --> 00:10:50,450
They said it was mechanical failure,
136
00:10:50,492 --> 00:10:52,909
but now it's just me and Mel.
137
00:10:55,151 --> 00:10:56,547
And she works 14 hour shifts
138
00:10:56,589 --> 00:10:59,557
because we're drowning financially.
139
00:10:59,599 --> 00:11:01,846
So what do I want?
140
00:11:01,888 --> 00:11:03,495
Nothing.
141
00:11:03,537 --> 00:11:05,284
I didn't sit down next to a bum in the park
142
00:11:05,326 --> 00:11:07,048
to ask for a loan.
143
00:11:07,090 --> 00:11:11,187
I saw you yesterday and I
felt like I wanted to help you,
144
00:11:11,229 --> 00:11:13,729
just like my sister helped me.
145
00:11:16,578 --> 00:11:20,495
So I won't bother you with
any more sandwiches.
146
00:11:23,920 --> 00:11:25,379
Banana.
147
00:11:25,421 --> 00:11:26,254
What?
148
00:11:28,440 --> 00:11:30,331
Do you have a banana?
149
00:11:34,186 --> 00:11:36,641
Mel can be a little bit overbearing
150
00:11:36,683 --> 00:11:38,766
so let me do the talking.
151
00:11:45,754 --> 00:11:48,734
# I used to think that my
path was in my own hands #
152
00:11:48,776 --> 00:11:52,125
# With my whole life ahead of
me it could be so grand #
153
00:11:52,167 --> 00:11:55,091
# When it falls through will I
realize I am a God's plans #
154
00:11:55,133 --> 00:11:56,296
No, no, it's okay.
155
00:11:56,338 --> 00:11:57,421
Who's this?
156
00:11:58,498 --> 00:11:59,987
This is V.
157
00:12:00,029 --> 00:12:01,862
I met him at the park.
158
00:12:02,847 --> 00:12:04,827
And what were you doing at the park?
159
00:12:04,869 --> 00:12:06,952
It's where I go to eat.
160
00:12:08,317 --> 00:12:10,515
Look, that's not important.
161
00:12:10,557 --> 00:12:12,445
V doesn't have a place to stay
162
00:12:12,487 --> 00:12:13,860
and I felt bad that he was alone
163
00:12:13,902 --> 00:12:18,319
so I thought maybe he could
stay with us for a while.
164
00:12:21,763 --> 00:12:23,841
Can I talk to you for a minute?
165
00:12:23,883 --> 00:12:25,591
Of course.
166
00:12:25,633 --> 00:12:27,300
In the other room.
167
00:12:29,172 --> 00:12:31,005
We'll be right back.
168
00:12:36,382 --> 00:12:37,811
Are you out of your mind?
169
00:12:37,853 --> 00:12:38,931
We are barely keeping afloat
170
00:12:38,973 --> 00:12:41,672
and you bring home another mouth to feed.
171
00:12:41,714 --> 00:12:42,872
All right, calm down.
172
00:12:42,914 --> 00:12:44,390
I fed him a can of soup.
173
00:12:44,432 --> 00:12:45,528
Just soup, Mel.
174
00:12:45,570 --> 00:12:48,248
Do you even know anything about this guy?
175
00:12:48,290 --> 00:12:50,768
I know he likes bananas.
176
00:12:50,810 --> 00:12:53,128
I need you to take him back.
177
00:12:53,170 --> 00:12:56,587
Wait, I saw him at the park lost alone.
178
00:12:58,720 --> 00:12:59,846
I started talking to him.
179
00:12:59,888 --> 00:13:01,337
I tried sharing my lunch with him,
180
00:13:01,379 --> 00:13:03,774
which didn't go well.
181
00:13:03,816 --> 00:13:08,003
And I don't know why he reminded me of me,
182
00:13:08,045 --> 00:13:10,483
and I just felt like I'm supposed
to help this person.
183
00:13:10,525 --> 00:13:13,025
Oh, you're such a boy scout.
184
00:13:14,824 --> 00:13:16,923
Just let him stay a couple of days.
185
00:13:16,965 --> 00:13:18,320
We can feed him canned foods and bread
186
00:13:18,362 --> 00:13:20,870
if it'll make you feel better.
187
00:13:20,912 --> 00:13:22,245
What do you say?
188
00:13:23,141 --> 00:13:23,974
No.
189
00:13:25,322 --> 00:13:26,113
No?
190
00:13:26,155 --> 00:13:28,099
Yeah, no, I'm not comfortable with it.
191
00:13:28,141 --> 00:13:29,669
I, I work all hours of the day
192
00:13:29,711 --> 00:13:33,048
and I, I, I'm not comfortable
with a stranger in my home.
193
00:13:33,090 --> 00:13:34,007
Our home.
194
00:13:35,570 --> 00:13:36,760
I'm sorry.
195
00:13:36,802 --> 00:13:40,336
Okay, just take him back to
where you found him, please.
196
00:13:40,378 --> 00:13:43,211
You want him gone, you take him.
197
00:13:44,311 --> 00:13:45,144
Fine.
198
00:13:50,411 --> 00:13:51,578
All right, Mr.
199
00:13:54,884 --> 00:13:55,749
V.
200
00:13:55,791 --> 00:13:58,909
V, what does that stand for?
201
00:13:58,951 --> 00:14:00,725
Well, you know what, it doesn't matter.
202
00:14:00,767 --> 00:14:03,850
V, I'm gonna take you to hotel, okay?
203
00:14:04,767 --> 00:14:06,054
Hotel?
204
00:14:06,096 --> 00:14:07,252
With the money you spend on that,
205
00:14:07,294 --> 00:14:08,721
you could feed him for a week.
206
00:14:08,763 --> 00:14:09,930
Let's go, V.
207
00:14:15,161 --> 00:14:16,161
Thank you.
208
00:14:39,361 --> 00:14:41,548
Look me in the eye.
209
00:14:41,590 --> 00:14:42,507
Look at me.
210
00:14:45,012 --> 00:14:46,762
Are you a bad person?
211
00:14:50,260 --> 00:14:52,498
Are you gonna hurt me or my brother?
212
00:14:52,540 --> 00:14:56,623
Am I gonna come home and
find my house ransacked?
213
00:14:57,471 --> 00:14:58,304
Am I?
214
00:15:02,132 --> 00:15:05,648
No, I will not hurt you
215
00:15:07,839 --> 00:15:11,089
or your brother and I will not rob you.
216
00:15:15,081 --> 00:15:16,664
What do you want?
217
00:15:21,828 --> 00:15:22,661
Peace.
218
00:15:34,138 --> 00:15:37,276
All right, all right, here's the deal.
219
00:15:37,318 --> 00:15:41,134
You can stay, but you're sleeping in the RV.
220
00:15:41,176 --> 00:15:42,751
Breakfast is at 7:00 AM.
221
00:15:42,793 --> 00:15:45,142
Dinner is when Matt gets home from work,
222
00:15:45,184 --> 00:15:47,725
and you are gonna go with Matt to work
223
00:15:47,767 --> 00:15:50,013
and help him with his deliveries.
224
00:15:50,055 --> 00:15:52,622
And I work for the Clackamas
Police Department
225
00:15:52,664 --> 00:15:55,643
so if you try anything, I mean, even,
226
00:15:55,685 --> 00:15:59,005
even if you so much is try
to steal a bar of soap,
227
00:15:59,047 --> 00:16:02,331
I, I, I will have you thrown in jail so fast.
228
00:16:02,373 --> 00:16:03,623
I, so, so fast.
229
00:16:06,967 --> 00:16:10,217
Do you, do you want, do you understand?
230
00:16:11,765 --> 00:16:12,784
What?
231
00:16:12,826 --> 00:16:14,159
What's so funny?
232
00:16:15,037 --> 00:16:18,133
Your brother's right about you.
233
00:16:18,175 --> 00:16:20,008
And what did he say?
234
00:16:21,085 --> 00:16:24,731
You do this thing with you eyebrows.
235
00:16:24,773 --> 00:16:25,856
Oh my gosh.
236
00:16:26,740 --> 00:16:31,157
Oh, okay, okay, well do,
do we have an understanding?
237
00:16:35,884 --> 00:16:37,425
Okay, well.
238
00:16:37,467 --> 00:16:39,885
You're really kind.
239
00:16:39,927 --> 00:16:40,760
Thank you.
240
00:16:44,948 --> 00:16:47,737
Well take a shower please.
241
00:16:56,014 --> 00:16:59,220
These were Danny's, Mel's husband.
242
00:16:59,262 --> 00:17:01,595
Holler if you need anything.
243
00:17:14,811 --> 00:17:16,423
Got the coffee prepped for the morning.
244
00:17:16,465 --> 00:17:18,465
Don't forget to lock up.
245
00:17:26,066 --> 00:17:29,066
Whoa, my man, you clean up nicely.
246
00:17:29,965 --> 00:17:31,882
What do you think, Mel?
247
00:17:39,602 --> 00:17:41,868
As you can see, you got everything you need
248
00:17:41,910 --> 00:17:44,577
and it stays quite warm in here.
249
00:17:46,110 --> 00:17:47,574
Thank you.
250
00:17:47,616 --> 00:17:50,353
Hey, don't worry about Mel.
251
00:17:50,395 --> 00:17:54,395
She's got a lot on her plate,
she'll lighten up.
252
00:17:55,736 --> 00:17:57,361
So I'll pick you up around seven,
253
00:17:57,403 --> 00:17:58,582
then you can go to work with me.
254
00:17:58,624 --> 00:17:59,620
Cool?
255
00:17:59,662 --> 00:18:00,657
Thank you.
256
00:18:00,699 --> 00:18:01,591
Yeah.
257
00:18:01,633 --> 00:18:02,489
It's my pleasure.
258
00:18:02,531 --> 00:18:04,159
Glad I could help.
259
00:18:04,201 --> 00:18:06,534
I'll see you in the morning.
260
00:18:45,140 --> 00:18:46,973
Oh, you're already up.
261
00:18:53,351 --> 00:18:55,934
So are you gonna eat something?
262
00:18:58,890 --> 00:19:01,009
Well, V and I are gonna have some eggs.
263
00:19:01,051 --> 00:19:02,634
What do you say, V?
264
00:19:04,432 --> 00:19:06,849
I think I'll have a banana.
265
00:19:10,264 --> 00:19:12,550
Time is money, right?
266
00:19:12,592 --> 00:19:14,619
Am I the only one that likes
to eat around here?
267
00:19:14,661 --> 00:19:15,661
Gotta run.
268
00:19:19,164 --> 00:19:21,164
Yeah, have a good day.
269
00:19:25,922 --> 00:19:28,113
I think she likes you.
270
00:19:30,569 --> 00:19:33,974
Okay, we got our first delivery.
271
00:19:34,016 --> 00:19:35,020
Here's the deal,
272
00:19:35,062 --> 00:19:37,078
the faster we get groceries to the customers,
273
00:19:37,120 --> 00:19:39,110
the more deliveries we can do
274
00:19:39,152 --> 00:19:40,541
and the more money we can make.
275
00:19:40,583 --> 00:19:42,000
It's that simple.
276
00:19:42,042 --> 00:19:43,153
You got it?
277
00:19:43,195 --> 00:19:44,383
Oh, yeah.
278
00:19:44,425 --> 00:19:45,837
All right, here we go.
279
00:19:45,879 --> 00:19:47,579
# Path was in my own hands #
280
00:19:47,621 --> 00:19:50,713
# With my whole life ahead of
me it could be so grand #
281
00:19:50,755 --> 00:19:53,788
# When it falls through will I
realize I am a God's plans #
282
00:19:55,268 --> 00:19:56,814
# God's plans #
283
00:19:56,856 --> 00:19:59,927
# I feel like Drake when
I say I'm God's plans #
284
00:19:59,969 --> 00:20:02,848
# I mean hell what can I say
except I'm a changed man #
285
00:20:02,890 --> 00:20:03,681
# Leave it to you to you #
286
00:20:03,723 --> 00:20:06,802
# Take my foundation of shifting sands #
287
00:20:09,274 --> 00:20:14,274
# When does everyday leave before too long #
288
00:20:15,364 --> 00:20:20,364
# When does everyday leaving damage gone #
289
00:20:21,154 --> 00:20:25,761
# When will I ever have the
chance to say goodbye #
290
00:20:25,803 --> 00:20:27,261
# You now, you now #
291
00:20:27,303 --> 00:20:32,077
# How come you stay quiet when
I just wanna ask why #
292
00:20:32,119 --> 00:20:33,735
# I guess it's up to you, guess it's up #
293
00:20:33,777 --> 00:20:35,695
# When fall do you fall #
294
00:20:35,737 --> 00:20:38,404
What are you guys doing?
295
00:20:38,446 --> 00:20:39,305
What's it look like we're doing?
296
00:20:39,347 --> 00:20:40,138
We're eating dinner.
297
00:20:40,180 --> 00:20:41,528
Well, I know that, but pizza,
298
00:20:41,570 --> 00:20:44,571
what do you think money grows on trees?
299
00:20:44,613 --> 00:20:45,449
With V's help today
300
00:20:45,491 --> 00:20:48,121
we were able to cut our time
in half in the stores.
301
00:20:48,163 --> 00:20:48,954
And when we delivered,
302
00:20:48,996 --> 00:20:51,377
V was in and out quicker than snot.
303
00:20:51,419 --> 00:20:54,337
We made double the amount of
money I'd make on my own.
304
00:20:54,379 --> 00:20:56,590
So I thought spending a couple bucks on pizza
305
00:20:56,632 --> 00:20:58,549
would be a good reward.
306
00:20:59,946 --> 00:21:02,363
Mel, we still came out ahead.
307
00:21:21,486 --> 00:21:23,236
You need something?
308
00:21:31,707 --> 00:21:33,290
So why you go by V?
309
00:21:40,297 --> 00:21:43,130
Stands for Vito, but I prefer V.
310
00:21:46,762 --> 00:21:47,929
Fair enough.
311
00:21:50,163 --> 00:21:50,954
Do you have any family?
312
00:21:50,996 --> 00:21:51,787
Mel.
313
00:21:51,829 --> 00:21:52,620
What?
314
00:21:52,662 --> 00:21:53,453
It's a legitimate question.
315
00:21:53,495 --> 00:21:54,995
It's, it's okay.
316
00:21:56,889 --> 00:21:57,722
It's okay.
317
00:22:01,671 --> 00:22:05,838
My mother passed away from
cancer at an early age.
318
00:22:06,883 --> 00:22:08,800
I never knew my father.
319
00:22:10,434 --> 00:22:12,171
I don't have any siblings.
320
00:22:12,213 --> 00:22:14,046
So it's, it's just me.
321
00:22:16,340 --> 00:22:20,098
So how long have you been on the streets?
322
00:22:20,140 --> 00:22:23,169
I never really had a home.
323
00:22:23,211 --> 00:22:24,794
What do you mean?
324
00:22:26,489 --> 00:22:29,333
All due respect, I'd rather
not talk about it,
325
00:22:29,375 --> 00:22:30,625
if that's okay.
326
00:22:31,965 --> 00:22:32,798
Please.
327
00:22:38,725 --> 00:22:41,156
Where'd you get that scar in your face?
328
00:22:41,198 --> 00:22:43,281
He cut himself shaving.
329
00:22:45,771 --> 00:22:50,079
Is there anything he wanna share about you
330
00:22:50,121 --> 00:22:51,954
that isn't depressing?
331
00:22:57,822 --> 00:22:59,239
I like to read.
332
00:23:00,473 --> 00:23:01,806
Oh, like what?
333
00:23:08,342 --> 00:23:10,759
Benaiah the son of Jehoiada
334
00:23:12,283 --> 00:23:16,309
was as famous as the three mighty warriors.
335
00:23:16,351 --> 00:23:20,968
He was held of greater honor
than any of the 30,
336
00:23:21,010 --> 00:23:24,010
but wasn't included among the three.
337
00:23:25,790 --> 00:23:29,207
David's mighty men, that's pretty good.
338
00:23:30,793 --> 00:23:33,050
But if you like Bible warriors,
339
00:23:33,092 --> 00:23:36,175
Samson would be a more exciting read.
340
00:23:37,425 --> 00:23:39,121
I prefer Benaiah.
341
00:23:39,163 --> 00:23:41,746
What's so cool about Benaiah?
342
00:23:43,651 --> 00:23:45,568
I find him relatable.
343
00:23:52,631 --> 00:23:54,631
V, thanks for sharing.
344
00:24:04,642 --> 00:24:05,433
Oh, dang.
345
00:24:05,475 --> 00:24:06,808
Sorry. - Sorry.
346
00:24:09,267 --> 00:24:10,816
Hey, V.
347
00:24:10,858 --> 00:24:11,691
Yeah.
348
00:24:13,560 --> 00:24:15,393
Sorry, I've been so.
349
00:24:19,051 --> 00:24:20,510
Hard?
350
00:24:20,552 --> 00:24:24,342
Yeah, hard.
351
00:24:24,384 --> 00:24:26,141
It's okay.
352
00:24:26,183 --> 00:24:27,683
I, I would be too.
353
00:24:30,812 --> 00:24:32,246
Listen, Matt likes you
354
00:24:32,288 --> 00:24:35,042
and he's usually a really
good judge of character.
355
00:24:35,084 --> 00:24:37,732
So as long as you continue
to help out around here
356
00:24:37,774 --> 00:24:40,191
you can stay as long as you want.
357
00:24:41,526 --> 00:24:43,570
Appreciate that.
358
00:24:43,612 --> 00:24:44,895
Yeah.
359
00:24:44,937 --> 00:24:47,687
Hey, hey, what, what about you?
360
00:24:49,974 --> 00:24:52,773
You a good judge of character?
361
00:24:52,815 --> 00:24:54,063
Don't push it.
362
00:25:08,087 --> 00:25:09,282
Tea?
363
00:25:09,324 --> 00:25:10,991
Oh, no, thank you.
364
00:25:12,547 --> 00:25:16,795
Sit down I wanna talk to you for a second.
365
00:25:16,837 --> 00:25:17,670
Yeah.
366
00:25:24,750 --> 00:25:26,667
Do you wanna be here?
367
00:25:27,785 --> 00:25:31,535
Well, I, I don't wanna go back to the park.
368
00:25:33,555 --> 00:25:35,622
Glad to hear that.
369
00:25:35,664 --> 00:25:38,323
And you can stay as long as you want,
370
00:25:38,365 --> 00:25:41,012
but I gotta know something.
371
00:25:41,054 --> 00:25:44,062
At first, you were begging
me to leave you alone,
372
00:25:44,104 --> 00:25:47,771
and now you're here, what changed your mind?
373
00:25:50,934 --> 00:25:53,351
Trust is part of the deal, V.
374
00:25:59,122 --> 00:26:00,122
All right.
375
00:26:03,134 --> 00:26:07,384
Your story about you and your
sister losing family,
376
00:26:11,785 --> 00:26:14,118
I know what that feels like.
377
00:26:15,342 --> 00:26:19,925
And when you shared it,
I don't know, I just felt safe.
378
00:26:26,640 --> 00:26:27,640
Okay then.
379
00:26:29,091 --> 00:26:30,580
Tomorrow's Saturday,
380
00:26:30,622 --> 00:26:33,641
I still gotta make a few deliveries
in the morning,
381
00:26:33,683 --> 00:26:36,617
but I was wondering if you
clean my gutters for me.
382
00:26:36,659 --> 00:26:40,132
Falling branches tend to clog it.
383
00:26:40,174 --> 00:26:41,514
Of course.
384
00:26:41,556 --> 00:26:42,520
Great.
385
00:26:42,562 --> 00:26:43,803
I'm gonna hit the sack.
386
00:26:43,845 --> 00:26:45,428
Lock up behind you.
387
00:27:24,257 --> 00:27:26,340
I'll have him call you.
388
00:27:27,876 --> 00:27:28,845
Sorry to interrupt.
389
00:27:28,887 --> 00:27:31,863
I was just wondering if I could go in
390
00:27:31,905 --> 00:27:34,583
and get a glass of water.
391
00:27:34,625 --> 00:27:37,125
Of course, V, help yourself.
392
00:27:43,155 --> 00:27:47,655
Tell him we came by and he
better be here next time.
393
00:27:57,364 --> 00:27:58,825
What?
394
00:27:58,867 --> 00:27:59,700
V.
395
00:28:02,808 --> 00:28:04,915
Uh, you born in a barn, V?
396
00:28:04,957 --> 00:28:06,215
The door's gotta stay shut at all times
397
00:28:06,257 --> 00:28:08,507
otherwise the bugs come in.
398
00:28:09,870 --> 00:28:10,849
Sorry.
399
00:28:10,891 --> 00:28:11,682
And you know,
400
00:28:11,724 --> 00:28:16,541
you don't have to ask to come
in the house anymore.
401
00:28:16,583 --> 00:28:19,917
Just seemed like those guys
were bothering you.
402
00:28:19,959 --> 00:28:22,639
Yeah, that was Brett and Nick.
403
00:28:22,681 --> 00:28:24,264
Matt's old friends.
404
00:28:27,951 --> 00:28:30,550
Well, they look friendly.
405
00:28:32,160 --> 00:28:34,665
Just shut the door next time, okay?
406
00:28:34,707 --> 00:28:36,138
All right, you got it.
407
00:28:37,881 --> 00:28:40,417
Ah, must be Pastor Harry.
408
00:28:40,459 --> 00:28:42,118
He's dropping off a food box.
409
00:28:42,160 --> 00:28:44,052
Can you tell him I'll be right there?
410
00:28:44,094 --> 00:28:45,427
Yeah. - Great.
411
00:28:51,945 --> 00:28:54,854
Hey, Pastor Harry, this is my friend V.
412
00:28:54,896 --> 00:28:56,996
V, it's Pastor Harry.
413
00:28:57,038 --> 00:28:59,038
It's nice to meet you.
414
00:29:00,998 --> 00:29:01,789
Let me take that off your hands.
415
00:29:01,831 --> 00:29:02,625
Oh, thanks.
416
00:29:02,667 --> 00:29:04,737
Thank you so much for bringing this by.
417
00:29:04,779 --> 00:29:08,666
The extra help has been just a huge blessing.
418
00:29:08,708 --> 00:29:09,908
My pleasure, Mel.
419
00:29:09,950 --> 00:29:11,926
Haven't seen you guys in service in a while.
420
00:29:11,968 --> 00:29:13,508
Yeah, things have been tough.
421
00:29:13,550 --> 00:29:16,279
Matt and I are both picking
up shifts on Sundays.
422
00:29:16,321 --> 00:29:18,148
I totally understand.
423
00:29:18,190 --> 00:29:19,435
Well, I'll let you get back to it
424
00:29:19,477 --> 00:29:21,063
and I'll see you when I see you.
425
00:29:21,105 --> 00:29:21,896
Thank you so much.
426
00:29:21,938 --> 00:29:23,059
We really appreciate it.
427
00:29:23,101 --> 00:29:24,124
You're welcome.
428
00:29:24,166 --> 00:29:25,084
Have a good day.
429
00:29:25,126 --> 00:29:26,444
Did you put the cookies in there?
430
00:29:26,486 --> 00:29:27,484
I did.
431
00:29:27,526 --> 00:29:29,254
Matt's gonna be happy.
432
00:29:29,296 --> 00:29:30,505
Thank you so much. - Have a good day.
433
00:29:30,547 --> 00:29:31,380
You too.
434
00:29:41,798 --> 00:29:42,675
This is a nice gift.
435
00:29:42,717 --> 00:29:43,905
Mm-hmm.
436
00:29:43,947 --> 00:29:46,118
What, what church did it come from?
437
00:29:46,160 --> 00:29:48,838
First Baptist up the road.
438
00:29:48,880 --> 00:29:51,697
They've been helping us for a few months now.
439
00:29:51,739 --> 00:29:53,693
Hey, V, you wanna hand me
the spaghetti noodles
440
00:29:53,735 --> 00:29:54,985
out of the box?
441
00:30:00,275 --> 00:30:01,108
Thanks.
442
00:30:02,544 --> 00:30:04,931
How'd you, did you know he
was gonna bring noodles?
443
00:30:04,973 --> 00:30:06,616
Same stuff every time.
444
00:30:06,658 --> 00:30:07,908
Always noodles.
445
00:30:10,519 --> 00:30:13,117
You still wear your ring?
446
00:30:13,159 --> 00:30:16,693
Uh, Matt told you.
447
00:30:17,919 --> 00:30:20,505
Yeah, he, he said that,
448
00:30:20,547 --> 00:30:24,337
said that your husband passed
away two years ago.
449
00:30:24,379 --> 00:30:25,855
Yeah.
450
00:30:25,897 --> 00:30:30,480
He served in the Marines,
was stationed in Afghanistan,
451
00:30:31,659 --> 00:30:33,992
and he was killed in action.
452
00:30:36,784 --> 00:30:38,201
I'm, I'm sorry.
453
00:30:39,454 --> 00:30:40,245
No, it's okay.
454
00:30:40,287 --> 00:30:41,896
No, I, I shouldn't have brought it up.
455
00:30:41,938 --> 00:30:44,271
No, it's, it's, it's okay.
456
00:30:46,429 --> 00:30:50,047
Believe it or not, I actually, I,
I keep wearing it now
457
00:30:50,089 --> 00:30:52,089
so men don't ask me out.
458
00:30:54,477 --> 00:30:57,727
Well, that's not too hard to believe.
459
00:31:15,340 --> 00:31:17,072
Oh, that was my favorite mug.
460
00:31:17,114 --> 00:31:17,905
I'm gonna get you a new one.
461
00:31:17,947 --> 00:31:18,738
No. - I'll replace it.
462
00:31:18,780 --> 00:31:20,697
It's okay, it's okay.
463
00:31:24,790 --> 00:31:25,623
Idiot.
464
00:31:29,382 --> 00:31:31,105
So why patient?
465
00:31:31,147 --> 00:31:35,244
What would you prefer love is clumsy?
466
00:31:35,286 --> 00:31:36,991
All right, I deserve that.
467
00:31:37,033 --> 00:31:39,928
Danny got that from me before he went on tour
468
00:31:39,970 --> 00:31:44,297
as a reminder, when he was
gone for months at a time.
469
00:31:45,684 --> 00:31:46,640
What do we got?
470
00:31:46,682 --> 00:31:47,906
Spaghetti and meatballs?
471
00:31:47,948 --> 00:31:50,506
Yeah, your favorite.
472
00:31:50,548 --> 00:31:51,786
Oh, nice.
473
00:31:51,828 --> 00:31:53,567
Pastor Harry hooked us up.
474
00:31:53,609 --> 00:31:54,400
Any cookies?
475
00:31:54,442 --> 00:31:55,255
Hey, get out of there.
476
00:31:55,297 --> 00:31:56,297
V, thump him.
477
00:31:57,825 --> 00:31:58,825
All right, I'm backing off.
478
00:32:01,027 --> 00:32:03,944
Um, hey, since tomorrow's Sunday,
479
00:32:05,127 --> 00:32:07,463
I was wondering if it was okay if I,
480
00:32:07,505 --> 00:32:09,785
if I took off for a while.
481
00:32:09,827 --> 00:32:11,081
You're not being held captive here, V,
482
00:32:11,123 --> 00:32:12,683
you can leave whenever you want.
483
00:32:12,725 --> 00:32:14,683
Where do you wanna go?
484
00:32:14,725 --> 00:32:18,225
Well, I just, I just wanna go on a walk.
485
00:32:19,274 --> 00:32:22,133
Have some time to myself.
486
00:32:22,175 --> 00:32:24,152
I just need some time.
487
00:32:24,194 --> 00:32:25,694
You coming back?
488
00:32:29,314 --> 00:32:30,314
Of course.
489
00:32:31,204 --> 00:32:32,443
Well, all right then.
490
00:32:32,485 --> 00:32:34,155
So are there any cookies in here or not?
491
00:32:34,197 --> 00:32:35,114
Yes, yes.
492
00:32:38,062 --> 00:32:40,574
I want some of these bad boys.
493
00:32:52,467 --> 00:32:55,233
Hey, do you need a ride anywhere?
494
00:32:55,275 --> 00:32:57,025
I could drop you off.
495
00:32:58,235 --> 00:32:59,852
I'll be fine.
496
00:32:59,894 --> 00:33:00,702
Thank you.
497
00:33:00,744 --> 00:33:01,577
Okay.
498
00:33:29,905 --> 00:33:31,072
There he is.
499
00:33:35,617 --> 00:33:37,617
How long has it been, V?
500
00:33:50,819 --> 00:33:53,819
Five years, three months, 14 days.
501
00:33:54,947 --> 00:33:57,396
Since we last spoke?
502
00:33:57,438 --> 00:34:00,724
Since you took a bullet for me.
503
00:34:00,766 --> 00:34:03,183
And was forced to retire early.
504
00:34:05,558 --> 00:34:07,975
You always were meticulous.
505
00:34:23,566 --> 00:34:25,649
So you're a pastor now.
506
00:34:27,158 --> 00:34:31,230
I wanted to do something
that was the complete opposite
507
00:34:31,272 --> 00:34:33,772
of everything we've ever done.
508
00:34:35,991 --> 00:34:37,920
I think you succeeded.
509
00:34:37,962 --> 00:34:40,160
So when did you get out?
510
00:34:40,202 --> 00:34:41,989
Six months ago.
511
00:34:42,031 --> 00:34:45,169
How long you been staying with Matt and Mel?
512
00:34:45,211 --> 00:34:46,628
A couple weeks.
513
00:34:48,522 --> 00:34:50,522
It's probably temporary.
514
00:34:51,861 --> 00:34:54,444
How did you get out so early?
515
00:34:57,101 --> 00:34:59,184
The team was wiped out.
516
00:35:03,163 --> 00:35:05,080
One dies, we all die.
517
00:35:09,364 --> 00:35:12,947
You didn't wanna put another team together?
518
00:35:14,725 --> 00:35:16,683
I understand that.
519
00:35:16,725 --> 00:35:18,475
What's the new alias?
520
00:35:20,712 --> 00:35:22,295
I didn't get one.
521
00:35:24,435 --> 00:35:26,844
What, are you going solo now?
522
00:35:26,886 --> 00:35:28,719
Something like that.
523
00:35:30,606 --> 00:35:33,189
Man, I don't even wanna know.
524
00:35:34,055 --> 00:35:36,888
Well, listen if you need anything,
525
00:35:38,787 --> 00:35:41,537
I mean anything, you let me know.
526
00:35:45,627 --> 00:35:46,460
All right?
527
00:35:49,918 --> 00:35:53,168
For now, I just wanna enjoy the calm.
528
00:36:04,838 --> 00:36:08,171
And Jake, thanks for always being there.
529
00:36:11,208 --> 00:36:14,959
You were always the one that had my back.
530
00:36:15,001 --> 00:36:17,001
It's Pastor Harry now.
531
00:36:19,291 --> 00:36:20,458
And I always will.
532
00:36:30,051 --> 00:36:31,123
What you looking at?
533
00:36:31,165 --> 00:36:32,434
Huh?
534
00:36:32,476 --> 00:36:33,309
Nothing.
535
00:36:34,375 --> 00:36:35,464
You looking for V?
536
00:36:35,506 --> 00:36:36,603
No.
537
00:36:36,645 --> 00:36:37,478
Why?
538
00:36:38,386 --> 00:36:40,085
You like him don't you?
539
00:36:40,127 --> 00:36:41,273
Gotta be kidding me.
540
00:36:41,315 --> 00:36:42,106
That's okay.
541
00:36:42,148 --> 00:36:43,134
He's a real nice guy.
542
00:36:43,176 --> 00:36:43,967
He's polite.
543
00:36:44,009 --> 00:36:44,800
He's charming.
544
00:36:44,842 --> 00:36:45,633
Just cut it out.
545
00:36:45,675 --> 00:36:47,554
No, I, it's almost four o'clock
546
00:36:47,596 --> 00:36:50,733
and I need to know if he's
coming for dinner or not.
547
00:36:50,775 --> 00:36:53,026
You're in denial.
548
00:36:53,068 --> 00:36:54,794
Oh what's that?
549
00:36:54,836 --> 00:36:57,474
You're cooking dinner tonight?
550
00:36:57,516 --> 00:37:00,016
I'm gonna hop in the shower.
551
00:37:29,887 --> 00:37:31,937
Your brother home?
552
00:37:31,979 --> 00:37:32,812
No.
553
00:37:33,910 --> 00:37:37,327
Thought I told you I'd have him call you.
554
00:37:44,012 --> 00:37:47,646
Melanie.
555
00:37:50,984 --> 00:37:52,369
Melanie.
556
00:37:54,659 --> 00:37:56,214
Stop.
557
00:38:02,982 --> 00:38:05,232
I want my money right now
558
00:38:08,308 --> 00:38:11,770
or I'm gonna find other ways to collect.
559
00:38:23,957 --> 00:38:24,790
No.
560
00:38:57,070 --> 00:38:57,903
V.
561
00:38:59,121 --> 00:38:59,954
V, stop.
562
00:39:01,427 --> 00:39:03,036
Stop.
563
00:39:03,078 --> 00:39:05,444
V, V!
564
00:39:19,929 --> 00:39:21,652
This ain't over!
565
00:39:21,694 --> 00:39:23,277
What do you want?
566
00:39:24,306 --> 00:39:25,806
What he owes me?
567
00:39:30,906 --> 00:39:31,823
How much?
568
00:39:35,315 --> 00:39:36,232
Thousand.
569
00:39:37,913 --> 00:39:41,050
You smash a head in for a thousand dollars.
570
00:39:41,092 --> 00:39:44,009
I'd crack a skull for five bucks.
571
00:39:47,128 --> 00:39:48,295
Couple days.
572
00:39:49,250 --> 00:39:51,250
He'll deliver it to you.
573
00:39:57,289 --> 00:39:59,671
In the meantime, you'll stay away from here.
574
00:40:01,720 --> 00:40:03,387
'Cause if you don't,
575
00:40:05,022 --> 00:40:08,689
I will make you feel a pain so unimaginable,
576
00:40:11,759 --> 00:40:13,063
you'll be begging for death.
577
00:40:13,105 --> 00:40:14,605
You understand me?
578
00:40:23,335 --> 00:40:25,418
You served, didn't you?
579
00:40:27,335 --> 00:40:29,502
I had a husband, remember?
580
00:40:30,602 --> 00:40:31,862
Army.
581
00:40:31,904 --> 00:40:34,312
Army Special Forces.
582
00:40:34,354 --> 00:40:36,937
That where you got that scar?
583
00:40:39,374 --> 00:40:40,856
Well, I hate to break it to you, V,
584
00:40:40,898 --> 00:40:41,781
but I don't know how I'm gonna pay
585
00:40:41,823 --> 00:40:43,990
those guys back in a week.
586
00:40:46,868 --> 00:40:48,368
Do you trust me?
587
00:40:49,348 --> 00:40:51,666
I'm starting to wonder.
588
00:40:51,708 --> 00:40:53,208
Do you trust me?
589
00:40:55,988 --> 00:40:59,821
So far you haven't given me a reason not to.
590
00:41:01,708 --> 00:41:03,958
And you, do you trust me?
591
00:41:06,236 --> 00:41:07,069
So far.
592
00:41:11,607 --> 00:41:16,607
Alright, I got some
military money stashed away.
593
00:41:19,161 --> 00:41:20,161
A lot of it.
594
00:41:21,700 --> 00:41:26,700
I want you guys to use some
of it to get back on your feet.
595
00:41:26,991 --> 00:41:29,949
Did I get hit too hard in the head?
596
00:41:29,991 --> 00:41:33,155
If you have money, why would
you be bumming it at the park?
597
00:41:33,197 --> 00:41:37,685
All I can tell you is that
combat changes a person.
598
00:41:37,727 --> 00:41:42,060
When you lose everyone that
you love and care about,
599
00:41:43,127 --> 00:41:47,746
you feel like you don't have
a place in this world anymore
600
00:41:47,788 --> 00:41:51,038
until someone else comes alongside you.
601
00:41:52,215 --> 00:41:53,548
Let me help you.
602
00:41:56,247 --> 00:41:58,766
Where is this money?
603
00:41:58,808 --> 00:42:02,641
There's $20,000 and I want
you guys to have it.
604
00:42:04,437 --> 00:42:06,173
Did you have this when I brought you home?
605
00:42:06,215 --> 00:42:09,896
No, no, I, I dug it up at the park today.
606
00:42:09,938 --> 00:42:10,904
It was buried at the park,
607
00:42:10,946 --> 00:42:14,363
I, I was gonna tell you guys over dinner.
608
00:42:17,253 --> 00:42:19,251
You've been living in my house for two weeks
609
00:42:19,293 --> 00:42:20,637
and you're just now telling me this.
610
00:42:20,679 --> 00:42:23,504
Why would you have $20,
000 buried at the park?
611
00:42:23,546 --> 00:42:27,296
When you brought me home, did you trust me?
612
00:42:29,007 --> 00:42:29,798
100%?
613
00:42:29,840 --> 00:42:31,603
I mean, the first day you brought me home,
614
00:42:31,645 --> 00:42:33,062
did you trust me?
615
00:42:35,346 --> 00:42:36,805
Not completely no.
616
00:42:36,847 --> 00:42:37,638
Exactly.
617
00:42:37,680 --> 00:42:39,565
Why would you?
618
00:42:39,607 --> 00:42:41,324
Trust is earned.
619
00:42:41,366 --> 00:42:44,084
And we all have big scars.
620
00:42:44,126 --> 00:42:46,324
If you still don't feel
comfortable with me staying here,
621
00:42:46,366 --> 00:42:50,449
I'll still leave this here
and I'll be on my way.
622
00:42:57,867 --> 00:42:59,305
Is this honest money?
623
00:42:59,347 --> 00:43:00,930
100% earned.
624
00:43:04,415 --> 00:43:05,832
It's up to Mel.
625
00:43:14,735 --> 00:43:16,912
One of you are making dinner.
626
00:43:35,383 --> 00:43:36,550
Winners win.
627
00:43:37,442 --> 00:43:38,442
Winners win.
628
00:43:40,303 --> 00:43:41,094
Hmm.
629
00:43:41,136 --> 00:43:46,136
# I'm holding on to something better #
630
00:43:46,323 --> 00:43:50,323
# Than anything I've ever known #
631
00:43:52,163 --> 00:43:54,663
Gin.
632
00:43:56,732 --> 00:43:58,960
This calls for a celebration.
633
00:43:59,002 --> 00:44:00,303
She's a sore winner.
634
00:44:00,345 --> 00:44:01,973
Want some cider, V?
635
00:44:02,015 --> 00:44:03,285
Yes, please.
636
00:44:03,327 --> 00:44:04,441
Okay.
637
00:44:04,483 --> 00:44:09,483
# Better way to spend my time
than spending it on, on you #
638
00:44:10,056 --> 00:44:13,183
By the way, I could tell she likes you.
639
00:44:13,225 --> 00:44:15,034
Heard that, Matt.
640
00:44:15,076 --> 00:44:16,833
Oh yeah, what'd I say?
641
00:44:16,875 --> 00:44:19,394
Well, I don't know, but I know it's about me.
642
00:44:19,436 --> 00:44:20,603
So cut it out.
643
00:44:23,279 --> 00:44:25,529
Seriously, she likes you.
644
00:44:28,348 --> 00:44:30,496
There you go. - Thank you.
645
00:44:30,538 --> 00:44:32,029
Hey, where's mine?
646
00:44:32,071 --> 00:44:33,614
Oh, you lost.
647
00:44:33,656 --> 00:44:34,869
You can get your own.
648
00:44:34,911 --> 00:44:36,155
# Miles from you #
649
00:44:36,197 --> 00:44:37,614
V lost too.
650
00:44:37,656 --> 00:44:39,431
Yeah, but V's nice.
651
00:44:39,473 --> 00:44:41,367
Alright, I see how it is.
652
00:44:50,862 --> 00:44:52,233
He sleeps in his underwear.
653
00:44:53,441 --> 00:44:56,500
Yes, I sleep in my underwear.
654
00:44:56,542 --> 00:44:57,820
How'd you know I said that?
655
00:44:57,862 --> 00:45:01,124
Because you tell everyone that.
656
00:45:01,166 --> 00:45:03,490
# You lit a spark that lit a fire #
657
00:45:03,532 --> 00:45:04,365
Hey.
658
00:45:05,434 --> 00:45:06,413
Take a walk with me tomorrow.
659
00:45:06,455 --> 00:45:08,717
# Flames so bright they're burning blue #
660
00:45:08,759 --> 00:45:10,045
What?
661
00:45:10,087 --> 00:45:11,536
Yeah.
662
00:45:11,578 --> 00:45:12,369
# I know my #
663
00:45:12,411 --> 00:45:13,386
What do you say?
664
00:45:13,428 --> 00:45:16,428
# Will never wonder #
665
00:45:17,558 --> 00:45:20,540
Hey, why are you guys so quiet?
666
00:45:20,582 --> 00:45:21,989
Okay.
667
00:45:22,031 --> 00:45:23,578
# I'm so happy that #
668
00:45:23,620 --> 00:45:24,424
Okay, what?
669
00:45:24,466 --> 00:45:27,370
# Think about you all the time #
670
00:45:27,412 --> 00:45:29,198
I think I'm tired.
671
00:45:29,240 --> 00:45:30,704
I'm gonna go to bed.
672
00:45:30,746 --> 00:45:32,413
Oh, I see.
673
00:45:32,455 --> 00:45:34,053
You want to go out on top?
674
00:45:34,095 --> 00:45:35,773
Mm-hmm. - No rematch?
675
00:45:35,815 --> 00:45:36,648
No.
676
00:45:37,954 --> 00:45:41,722
# The things that turn you on within me #
677
00:45:41,764 --> 00:45:43,800
Hey, do you mind if V sleeps on the couch?
678
00:45:43,842 --> 00:45:45,374
# Feel lost and #
679
00:45:45,416 --> 00:45:46,916
I think it's time.
680
00:45:48,377 --> 00:45:50,023
# Sink into my love #
681
00:45:50,065 --> 00:45:53,148
Suppose he's proven himself worthy.
682
00:45:54,437 --> 00:45:55,733
Alright, goodnight.
683
00:45:55,775 --> 00:45:58,945
# And all alone #
684
00:45:58,987 --> 00:46:03,726
# Sink into my love just like a stone #
685
00:46:03,768 --> 00:46:05,983
So where are you taking her?
686
00:46:06,025 --> 00:46:07,916
# Miles from you I go #
687
00:46:07,958 --> 00:46:10,654
# Wherever you are I call home #
688
00:46:10,696 --> 00:46:11,863
That's good.
689
00:46:13,048 --> 00:46:14,822
Alright, man, you're all set.
690
00:46:14,864 --> 00:46:16,197
Appreciate it.
691
00:46:22,277 --> 00:46:23,110
Ah, V.
692
00:46:24,021 --> 00:46:25,065
Yeah.
693
00:46:25,107 --> 00:46:27,948
I appreciate you helping us out.
694
00:46:27,990 --> 00:46:30,550
You saved my butt today.
695
00:46:30,592 --> 00:46:32,009
You're welcome.
696
00:46:35,632 --> 00:46:36,549
What is it?
697
00:46:37,609 --> 00:46:40,601
You beat down a couple of
guys that I owe money to
698
00:46:40,643 --> 00:46:45,601
and not once did you ask me
how I got in such a predicament.
699
00:46:45,643 --> 00:46:46,476
Why?
700
00:46:59,673 --> 00:47:03,756
Because I know what kind
of a man that you are.
701
00:47:06,430 --> 00:47:10,322
And whatever you did to owe those guys money,
702
00:47:10,364 --> 00:47:13,531
I'm sure you did with good intentions.
703
00:47:15,113 --> 00:47:18,556
I bet 'em at a game of nine ball.
704
00:47:18,598 --> 00:47:20,348
Pool, a game of pool.
705
00:47:22,219 --> 00:47:24,234
I was trying to help our financial situation
706
00:47:24,276 --> 00:47:26,859
and I ended up making it worse.
707
00:47:28,579 --> 00:47:30,912
See, it's good intentions.
708
00:47:32,387 --> 00:47:35,265
I didn't always have good intentions.
709
00:47:35,307 --> 00:47:36,625
I used to run around with those guys,
710
00:47:36,667 --> 00:47:39,750
stealing car parts and picking fights
711
00:47:40,750 --> 00:47:42,333
until this one time
712
00:47:43,599 --> 00:47:46,564
I got caught under the hood of someone's car.
713
00:47:46,606 --> 00:47:49,074
Got into a fight with this guy.
714
00:47:49,116 --> 00:47:52,716
I only hit 'em once,
but I thought I killed him.
715
00:47:52,758 --> 00:47:54,903
Blood went everywhere.
716
00:47:54,945 --> 00:47:57,872
Scared the crap out of me.
717
00:47:57,914 --> 00:48:01,901
I get a little woozy around blood ever since.
718
00:48:01,943 --> 00:48:05,443
Well, Matt, you're not that man anymore.
719
00:48:08,305 --> 00:48:13,305
You had one little slip up
that doesn't, doesn't define you.
720
00:48:13,624 --> 00:48:15,291
I appreciate that.
721
00:48:19,332 --> 00:48:21,313
Can I ask you something?
722
00:48:21,355 --> 00:48:22,272
Anything.
723
00:48:26,574 --> 00:48:29,824
You lost your family about a year ago
724
00:48:31,963 --> 00:48:36,862
and you, you seem to be really
holding it together.
725
00:48:36,904 --> 00:48:38,321
How do you do it?
726
00:48:40,371 --> 00:48:41,704
It's not easy.
727
00:48:44,252 --> 00:48:46,002
I miss 'em every day.
728
00:48:48,654 --> 00:48:50,794
Honestly, I've been so busy
with trying to stay afloat
729
00:48:50,836 --> 00:48:53,836
that I don't think about it as much.
730
00:48:56,841 --> 00:48:59,841
But my wife, she was a strong woman.
731
00:49:00,795 --> 00:49:03,212
You gotta be with three kids.
732
00:49:04,112 --> 00:49:06,170
She would often tell me whenever things
733
00:49:06,212 --> 00:49:09,795
don't go my way to suck it up and press on.
734
00:49:10,693 --> 00:49:13,360
So that's what I'm trying to do.
735
00:49:19,516 --> 00:49:24,099
Well, I think you're doing
a pretty good job of that.
736
00:50:23,378 --> 00:50:24,211
Whoa.
737
00:50:25,687 --> 00:50:26,520
Gosh.
738
00:50:28,411 --> 00:50:29,985
I couldn't tell if you were sleepwalking.
739
00:50:30,027 --> 00:50:32,027
No, I heard something.
740
00:50:37,469 --> 00:50:40,219
It's our neighbor's cat.
741
00:50:42,516 --> 00:50:45,162
What are you doing up?
742
00:50:45,204 --> 00:50:46,344
I put a sensor on the door.
743
00:50:46,386 --> 00:50:49,636
My phone alerts me every time it opens.
744
00:50:51,668 --> 00:50:52,501
Sorry.
745
00:50:54,643 --> 00:50:57,143
Let's go back inside.
746
00:51:17,921 --> 00:51:20,071
Where are you taking me?
747
00:51:20,113 --> 00:51:21,559
On a hike.
748
00:51:21,601 --> 00:51:23,055
I know that.
749
00:51:23,097 --> 00:51:24,943
Anywhere specific?
750
00:51:24,985 --> 00:51:26,652
Nope, just a hike.
751
00:51:27,566 --> 00:51:32,396
Figured you needed a change
from your daily hustle.
752
00:51:32,438 --> 00:51:35,364
So were you married?
753
00:51:35,406 --> 00:51:36,306
No.
754
00:51:36,348 --> 00:51:37,922
Girlfriend.
755
00:51:37,964 --> 00:51:38,931
Once.
756
00:51:38,973 --> 00:51:42,372
Ah, now we're getting somewhere.
757
00:51:42,414 --> 00:51:45,122
You guys were together for a long time?
758
00:51:45,164 --> 00:51:46,482
Two months.
759
00:51:46,524 --> 00:51:47,315
That's it.
760
00:51:47,357 --> 00:51:48,374
You had one girlfriend
761
00:51:48,416 --> 00:51:50,923
and you were together only two months.
762
00:51:50,965 --> 00:51:52,132
What happened?
763
00:51:54,413 --> 00:51:56,961
She's no longer with us.
764
00:51:57,003 --> 00:51:57,837
V, I'm so sorry.
765
00:51:57,879 --> 00:51:59,296
No, no, no, no.
766
00:52:02,180 --> 00:52:04,986
Hey, you're not wearing your ring.
767
00:52:05,028 --> 00:52:08,607
Oh, no, I don't wear it outdoors.
768
00:52:08,649 --> 00:52:09,982
I might lose it.
769
00:52:12,849 --> 00:52:15,655
Okay, yeah, I'm not wearing it.
770
00:52:15,697 --> 00:52:18,092
Don't look at me like that.
771
00:52:18,134 --> 00:52:20,684
Why aren't you wearing it?
772
00:52:20,726 --> 00:52:21,799
Are you really that thick?
773
00:52:22,709 --> 00:52:23,500
Thick?
774
00:52:23,542 --> 00:52:24,375
Shh.
775
00:52:27,763 --> 00:52:30,263
What is it? - You hear that?
776
00:52:32,171 --> 00:52:34,338
It sounded like footsteps.
777
00:52:36,619 --> 00:52:39,786
You know there is wildlife out here.
778
00:52:44,663 --> 00:52:46,362
Yeah, you're right.
779
00:52:46,404 --> 00:52:47,552
It's stupid, right?
780
00:52:47,594 --> 00:52:48,851
It's okay.
781
00:52:48,893 --> 00:52:50,950
You know what?
782
00:52:50,992 --> 00:52:52,099
Let's go this way.
783
00:52:52,141 --> 00:52:53,490
Come on.
784
00:52:53,532 --> 00:52:54,366
I'm gonna take you on a trail.
785
00:52:54,408 --> 00:52:56,741
You gonna be okay? - Yeah.
786
00:53:21,277 --> 00:53:23,654
Where in the world are you taking me?
787
00:53:23,696 --> 00:53:24,914
You ask a lot of questions.
788
00:53:27,945 --> 00:53:29,112
You know what?
789
00:53:30,751 --> 00:53:32,834
Yeah, yeah, this will do.
790
00:53:36,826 --> 00:53:40,213
Uh, what are we doing?
791
00:53:40,255 --> 00:53:41,922
Enjoying the view.
792
00:53:43,884 --> 00:53:44,675
What view?
793
00:53:44,717 --> 00:53:46,217
We're in a forest.
794
00:53:47,889 --> 00:53:50,607
Are you gonna join me or are
you afraid to get dirty?
795
00:53:50,649 --> 00:53:51,482
Okay.
796
00:53:54,046 --> 00:53:55,129
Um, now what?
797
00:53:58,038 --> 00:53:59,788
Now take it all in.
798
00:54:14,461 --> 00:54:15,294
What?
799
00:54:16,269 --> 00:54:18,471
Not what you were expecting.
800
00:54:18,513 --> 00:54:19,607
To be taken to the place
801
00:54:19,649 --> 00:54:21,068
where they filmed "Predator"?
802
00:54:21,110 --> 00:54:24,193
No, not exactly what I was expecting.
803
00:54:29,647 --> 00:54:31,147
Close your eyes.
804
00:54:33,500 --> 00:54:34,333
Trust me.
805
00:54:39,807 --> 00:54:40,640
Okay.
806
00:54:45,436 --> 00:54:48,936
Sometimes life can be so noisy, so busy,
807
00:54:50,959 --> 00:54:55,792
always moving fast, weighed
down by stress, worry, chaos,
808
00:55:00,289 --> 00:55:04,757
that we never stop and take
the time to listen.
809
00:55:04,799 --> 00:55:06,216
What do you hear?
810
00:55:09,477 --> 00:55:13,577
Wind, trees, trees swaying.
811
00:55:18,239 --> 00:55:19,406
Birds singing.
812
00:55:21,580 --> 00:55:22,580
What else?
813
00:55:26,144 --> 00:55:29,644
A woodpecker coming from that direction.
814
00:55:30,894 --> 00:55:31,894
What else?
815
00:55:34,788 --> 00:55:36,450
I don't know.
816
00:55:36,492 --> 00:55:40,343
There's a rodent about 30 yards from us.
817
00:55:42,278 --> 00:55:44,344
That's a squirrel.
818
00:55:49,077 --> 00:55:50,494
Now open your eyes.
819
00:55:53,647 --> 00:55:54,980
How do you feel?
820
00:56:10,195 --> 00:56:11,683
Sorry.
821
00:56:11,725 --> 00:56:13,225
I'm such an idiot.
822
00:56:14,096 --> 00:56:16,846
I don't know what I was thinking.
823
00:56:19,134 --> 00:56:22,217
Mel, stop.
824
00:56:25,838 --> 00:56:27,171
Mel, look at me.
825
00:56:47,311 --> 00:56:48,228
Look at me.
826
00:56:57,813 --> 00:56:58,646
Slow.
827
00:57:01,023 --> 00:57:02,940
I need to take it slow.
828
00:57:04,189 --> 00:57:05,439
You understand?
829
00:57:27,409 --> 00:57:28,574
Spent a lot of time.
830
00:57:28,616 --> 00:57:32,685
What am I cleaning the whole
house by myself now?
831
00:57:32,727 --> 00:57:34,466
What took you so long?
832
00:57:34,508 --> 00:57:36,675
I love you, big brother.
833
00:57:41,179 --> 00:57:43,356
What did you do to my sister?
834
00:57:43,398 --> 00:57:45,678
Hey, you guys wanna throw the Frisbee?
835
00:57:45,720 --> 00:57:49,999
Man, she couldn't throw a
Frisbee into the ocean.
836
00:57:50,041 --> 00:57:51,624
It's a big ocean.
837
00:57:53,719 --> 00:57:56,469
Hey, you misplaced this.
838
00:58:15,829 --> 00:58:18,128
# Hi, yeah, I don't think
we've quite met before #
839
00:58:18,170 --> 00:58:20,480
# You see I'm the kind of person
to tell you bluntly #
840
00:58:20,522 --> 00:58:22,158
# What I'm really thinking
or if I kind of like you #
841
00:58:22,200 --> 00:58:23,158
# Then I might just tell you #
842
00:58:23,200 --> 00:58:24,566
# There's 15 more minutes to court #
843
00:58:24,608 --> 00:58:26,226
# Now I know what you're
thinking the whole thing is linked #
844
00:58:26,268 --> 00:58:27,542
# But the same thing 'cause it'll mean more #
845
00:58:27,584 --> 00:58:29,034
# I'm not a pessimist but an objectivist #
846
00:58:29,076 --> 00:58:30,475
# I got my life planned out, not a worriest #
847
00:58:30,517 --> 00:58:32,203
# And I get this gist I gotta check my list #
848
00:58:32,245 --> 00:58:33,728
# At the bottom of it the
place for emotions is #
849
00:58:33,770 --> 00:58:35,180
# The problem is beneath things like this #
850
00:58:35,222 --> 00:58:36,571
# Then God comes in and he throws a wrench #
851
00:58:36,613 --> 00:58:38,247
# Now your plans are messed
up gotta give it to him #
852
00:58:38,289 --> 00:58:40,022
# It could be hard luck but
you know he won't miss #
853
00:58:40,064 --> 00:58:41,338
# I was torn apart clear from the start #
854
00:58:41,380 --> 00:58:42,171
# Redeveloped my heart #
855
00:58:42,213 --> 00:58:43,691
# But now I truly see I wanna
be a fighter pilot #
856
00:58:43,733 --> 00:58:45,133
# Got my pilot's license
now the ultraviolet #
857
00:58:45,175 --> 00:58:46,275
# Now the part for me to tell myself #
858
00:58:46,317 --> 00:58:47,588
# That you gotta keep right on it #
859
00:58:47,630 --> 00:58:49,162
# Yeah, like a comet but not Halley #
860
00:58:49,204 --> 00:58:50,920
# 'Cause what I will is not his will #
861
00:58:50,962 --> 00:58:52,518
# I'm glad my plans don't
have to do with deep #
862
00:58:52,560 --> 00:58:55,777
# But now everything that
I have done is undone #
863
00:58:55,819 --> 00:58:58,063
# What was in my mind ain't
working no more fun #
864
00:58:58,105 --> 00:58:58,979
Ready?
865
00:58:59,021 --> 00:59:01,662
# Now I'm caring for you deep
'cause that's the truth #
866
00:59:01,704 --> 00:59:04,547
# Getting do desperate that
I think I'll leave it up to you #
867
00:59:04,589 --> 00:59:09,589
# When will I ever have the
chance to say goodbye #
868
00:59:26,085 --> 00:59:28,252
V, why are you so jumpy?
869
00:59:31,986 --> 00:59:33,653
I heard something.
870
00:59:35,125 --> 00:59:37,092
There's something out there
and it ain't no cat.
871
00:59:37,134 --> 00:59:39,537
V, we have lots of wildlife out here.
872
00:59:39,579 --> 00:59:40,516
Yeah, I heard that before.
873
00:59:40,558 --> 00:59:41,891
This ain't that.
874
00:59:43,319 --> 00:59:45,146
Someone's watching us.
875
00:59:45,188 --> 00:59:46,973
You guys get lost in there?
876
00:59:47,015 --> 00:59:50,598
No, we're, we're just taking a pee break.
877
00:59:51,748 --> 00:59:54,754
Listen, I don't know what you heard,
878
00:59:54,796 --> 00:59:56,483
but try and keep your cool.
879
00:59:56,525 --> 00:59:59,845
I don't want Mel to get
spooked for no reason.
880
00:59:59,887 --> 01:00:02,274
It was probably some small game or something.
881
01:00:02,316 --> 01:00:05,149
Why would anybody be spying on us?
882
01:00:14,057 --> 01:00:15,101
Yeah, sorry man.
883
01:00:15,143 --> 01:00:16,143
It's, sorry.
884
01:00:19,220 --> 01:00:20,970
All good, let's go.
885
01:00:27,500 --> 01:00:28,499
I'm getting hungry.
886
01:00:28,541 --> 01:00:29,610
Dinner or movie, Mel?
887
01:00:29,652 --> 01:00:31,502
Ooh, movie.
888
01:00:31,544 --> 01:00:34,002
No, you chose the movie last time,
889
01:00:34,044 --> 01:00:36,439
you pick the restaurant this time.
890
01:00:36,481 --> 01:00:37,857
Movie.
891
01:00:37,899 --> 01:00:39,718
What about a romance one?
892
01:00:39,760 --> 01:00:40,574
I know you love those.
893
01:00:40,616 --> 01:00:42,449
Uh, no, pass.
894
01:01:00,586 --> 01:01:03,224
You alright? - Hmm?
895
01:01:03,266 --> 01:01:04,099
Yeah.
896
01:01:26,718 --> 01:01:28,551
Ah, hey, movie's over.
897
01:01:33,828 --> 01:01:36,046
Ah, did I miss the ending?
898
01:01:36,088 --> 01:01:40,921
You've seen this movie a
thousand times, you'll survive.
899
01:01:44,030 --> 01:01:47,799
Hey, I'm gonna, I'm gonna
take a shower before bed.
900
01:01:47,841 --> 01:01:48,632
Alright?
901
01:01:48,674 --> 01:01:50,546
I'll see you guys in the morning.
902
01:01:50,588 --> 01:01:53,088
Okay, goodnight. - Goodnight.
903
01:01:59,349 --> 01:02:01,128
He's acting funny.
904
01:02:01,170 --> 01:02:02,816
What are you talking about?
905
01:02:02,858 --> 01:02:05,464
He's hearing things.
906
01:02:05,506 --> 01:02:08,205
Last night I saw him outside
staring at the bushes.
907
01:02:08,247 --> 01:02:09,303
Today he did it again
908
01:02:09,345 --> 01:02:11,791
when I found him searching for a Frisbee.
909
01:02:11,833 --> 01:02:13,724
He's convinced that there's
someone watching us.
910
01:02:13,766 --> 01:02:16,402
Yeah, well, maybe he's just being protective.
911
01:02:16,444 --> 01:02:17,358
I mean, he did the same thing
912
01:02:17,400 --> 01:02:19,118
when we were on our hike today.
913
01:02:19,160 --> 01:02:22,318
Thought he heard something,
but there was nothing there.
914
01:02:22,360 --> 01:02:24,527
Danny had PTSD, he served.
915
01:02:25,989 --> 01:02:27,241
Danny didn't jump at every sound
916
01:02:27,283 --> 01:02:28,888
and carry around a combat knife either.
917
01:02:28,930 --> 01:02:30,462
I thought you liked V.
918
01:02:30,504 --> 01:02:31,337
I do.
919
01:02:32,224 --> 01:02:34,068
There's just something off about him.
920
01:02:34,110 --> 01:02:36,458
Oh, why can't you just be happy for me?
921
01:02:36,500 --> 01:02:37,333
I am.
922
01:02:38,222 --> 01:02:40,222
Hmm? - Just be careful.
923
01:02:41,472 --> 01:02:45,237
Always the protective big brother.
924
01:02:45,279 --> 01:02:46,946
Alright goodnight.
925
01:02:53,033 --> 01:02:54,088
Yeah, it's four shots.
926
01:02:54,130 --> 01:02:56,117
Of espresso. - A quad from God.
927
01:02:56,159 --> 01:02:58,260
Seems like a bolt from God.
928
01:02:59,837 --> 01:03:01,086
Morning, bro.
929
01:03:01,128 --> 01:03:01,919
Good morning.
930
01:03:01,961 --> 01:03:03,336
Not going in early today?
931
01:03:03,378 --> 01:03:07,424
Well, since we've been
blessed by some financial relief,
932
01:03:07,466 --> 01:03:12,216
I decided to take your advice
and cut back on some hours.
933
01:03:13,588 --> 01:03:14,688
Music to my ears.
934
01:03:14,730 --> 01:03:16,434
I think I'm gonna do the same.
935
01:03:16,476 --> 01:03:19,466
It's been a while since I've
had a day to myself.
936
01:03:19,508 --> 01:03:21,296
I think I'm gonna swing by,
937
01:03:21,338 --> 01:03:24,588
pay off my debt, and then take a drive.
938
01:03:26,436 --> 01:03:28,865
Maybe catch a few deliveries on the way home.
939
01:03:28,907 --> 01:03:31,574
You're just gonna leave V here by himself.
940
01:03:31,616 --> 01:03:32,874
V's a big boy.
941
01:03:32,916 --> 01:03:34,716
We could leave him alone for one day.
942
01:03:34,758 --> 01:03:35,591
Right, V?
943
01:03:38,100 --> 01:03:40,564
I'll survive I'm sure.
944
01:03:40,606 --> 01:03:42,939
Alright then, I gotta go.
945
01:03:43,827 --> 01:03:45,494
Don't wanna be late.
946
01:03:49,337 --> 01:03:51,122
Hey, we should do another
movie night tonight.
947
01:03:51,164 --> 01:03:53,145
I'll let you pick the movie this time.
948
01:03:53,187 --> 01:03:54,524
Only if you don't fall asleep.
949
01:03:56,547 --> 01:03:58,964
Alright, have a good day.
950
01:04:03,377 --> 01:04:04,710
Have a good day.
951
01:04:06,553 --> 01:04:08,186
Hold on, wait, wait.
952
01:04:08,228 --> 01:04:12,146
Let me get a picture of the two of you.
953
01:04:12,188 --> 01:04:13,021
Okay.
954
01:04:18,665 --> 01:04:19,896
Oh.
955
01:04:19,938 --> 01:04:22,271
The first of many to come.
956
01:04:23,809 --> 01:04:25,392
Alright, there you go.
957
01:04:26,939 --> 01:04:29,620
You're officially part of the family now.
958
01:04:29,662 --> 01:04:31,553
Thanks. - Okay, gotta go.
959
01:04:31,595 --> 01:04:33,178
See you after work.
960
01:04:49,021 --> 01:04:49,920
Hey, Jeff.
961
01:04:49,962 --> 01:04:52,011
I need you to do me a favor.
962
01:04:52,053 --> 01:04:54,240
I need you to look into someone.
963
01:04:54,282 --> 01:04:55,720
I have a picture of 'em.
964
01:04:55,762 --> 01:04:57,429
I'll text it to you.
965
01:05:17,408 --> 01:05:19,045
Thank God,
966
01:05:19,087 --> 01:05:21,587
I don't think I could do those.
967
01:05:27,109 --> 01:05:27,976
Hey, you alright?
968
01:05:28,018 --> 01:05:29,140
Yeah.
969
01:05:29,182 --> 01:05:30,015
No.
970
01:05:33,673 --> 01:05:35,315
Hey, lean back.
971
01:05:35,357 --> 01:05:36,839
Why?
972
01:05:36,881 --> 01:05:39,181
Because I asked you to.
973
01:05:39,223 --> 01:05:40,056
Relax.
974
01:05:52,700 --> 01:05:55,867
Oh, my stars, that feels incredible.
975
01:05:57,894 --> 01:05:59,394
That's the idea.
976
01:06:31,671 --> 01:06:34,754
Am I interrupting something?
977
01:06:36,494 --> 01:06:37,577
Not at all.
978
01:06:39,214 --> 01:06:40,009
Oh, good.
979
01:06:41,680 --> 01:06:42,564
What'd I tell you about trust?
980
01:06:42,606 --> 01:06:43,397
What are you doing?
981
01:06:43,439 --> 01:06:44,976
I had Jeff run a background check on him.
982
01:06:45,018 --> 01:06:45,809
You what?
983
01:06:45,851 --> 01:06:48,328
And he couldn't find him in
the system like anywhere.
984
01:06:48,370 --> 01:06:49,225
He doesn't exist.
985
01:06:49,267 --> 01:06:50,716
Okay, look.
986
01:06:50,758 --> 01:06:52,341
V, can you explain?
987
01:06:55,029 --> 01:06:58,217
Start talking or I'm gonna turn
you over to the police.
988
01:06:58,259 --> 01:06:59,426
Who are you?
989
01:07:03,509 --> 01:07:04,509
Alright.
990
01:07:07,136 --> 01:07:09,654
I was a part of an elite unit
991
01:07:09,696 --> 01:07:13,279
that specialized in eliminating bad people.
992
01:07:14,704 --> 01:07:19,621
Warlords, terrorists, crooked
politicians, could be anyone.
993
01:07:22,020 --> 01:07:24,437
We didn't always get the why.
994
01:07:25,980 --> 01:07:27,230
Like the CIA.
995
01:07:28,801 --> 01:07:30,634
No more underground.
996
01:07:32,529 --> 01:07:34,967
We didn't exist on paper.
997
01:07:35,009 --> 01:07:39,133
Our sole purpose was to eliminate threats.
998
01:07:39,175 --> 01:07:41,601
We couldn't have family.
999
01:07:41,643 --> 01:07:44,143
No commitments or have anyone,
1000
01:07:48,102 --> 01:07:50,920
or have anyone we can put at risk.
1001
01:07:50,962 --> 01:07:52,545
We were expendable.
1002
01:07:54,214 --> 01:07:56,214
It was a lonely existence.
1003
01:08:01,993 --> 01:08:03,910
This isn't happening.
1004
01:08:05,604 --> 01:08:08,021
Why are you doing this to us?
1005
01:08:09,441 --> 01:08:11,167
We trusted you.
1006
01:08:11,209 --> 01:08:12,919
We invited you into our home.
1007
01:08:12,961 --> 01:08:14,794
I never lied to you.
1008
01:08:15,651 --> 01:08:18,728
I never lied to either one of you.
1009
01:08:18,770 --> 01:08:21,199
I really was in the army.
1010
01:08:21,241 --> 01:08:23,074
V does stand for Vito.
1011
01:08:24,460 --> 01:08:25,813
It was an alias they gave me.
1012
01:08:25,855 --> 01:08:27,672
I hated that name.
1013
01:08:27,714 --> 01:08:29,131
So I preferred V.
1014
01:08:30,621 --> 01:08:33,288
The money I gave you was honest.
1015
01:08:37,002 --> 01:08:39,585
My feelings for you are honest.
1016
01:08:49,371 --> 01:08:53,954
You better go before I do something
I'm gonna regret.
1017
01:09:02,292 --> 01:09:05,625
You know why you found me at the park?
1018
01:09:07,041 --> 01:09:10,374
My team murdered the woman that I loved.
1019
01:09:11,841 --> 01:09:13,341
Her name was Anna.
1020
01:09:19,052 --> 01:09:21,719
So I killed everyone on my team.
1021
01:09:24,700 --> 01:09:29,367
And for six months, I went to
the park where I met Anna,
1022
01:09:30,310 --> 01:09:33,310
and I asked God every day, every day
1023
01:09:35,889 --> 01:09:40,056
to show me that there's still
a life worth living.
1024
01:09:48,458 --> 01:09:50,791
You know the rest the story.
1025
01:10:10,828 --> 01:10:11,661
Jake.
1026
01:10:15,061 --> 01:10:15,894
Hey, V.
1027
01:10:17,221 --> 01:10:19,054
What can I do you for?
1028
01:10:20,336 --> 01:10:22,482
I'm starting a new chapter.
1029
01:10:22,524 --> 01:10:23,941
You're leaving.
1030
01:10:25,199 --> 01:10:26,032
Yeah.
1031
01:10:27,490 --> 01:10:30,898
Did you have a falling out with Matt and Mel?
1032
01:10:30,940 --> 01:10:33,269
Something like that?
1033
01:10:33,311 --> 01:10:34,168
Well, look, I mean,
1034
01:10:34,210 --> 01:10:37,345
maybe I can talk to them
and smooth things over.
1035
01:10:37,387 --> 01:10:38,253
No, I appreciate that.
1036
01:10:38,295 --> 01:10:40,946
But I think it's just time.
1037
01:10:40,988 --> 01:10:42,988
I'm here to say goodbye.
1038
01:10:45,279 --> 01:10:47,362
Are you a godly man, V?
1039
01:10:49,210 --> 01:10:50,043
What?
1040
01:10:52,259 --> 01:10:55,759
I mean, I just wanna be better than I was.
1041
01:10:58,740 --> 01:11:02,240
Well before you make any rash decisions,
1042
01:11:03,571 --> 01:11:05,154
can I pray for you?
1043
01:11:08,355 --> 01:11:09,188
Please.
1044
01:11:24,454 --> 01:11:28,537
Dear Lord, please help my
brother V find his way.
1045
01:11:30,124 --> 01:11:33,957
You know our past and he's
been through a lot.
1046
01:11:36,183 --> 01:11:39,933
He suffered from betrayal and from much loss.
1047
01:11:42,936 --> 01:11:44,291
Lord, please guide his steps
1048
01:11:44,333 --> 01:11:47,500
as he seeks a new chapter in his life.
1049
01:11:49,525 --> 01:11:50,358
Amen.
1050
01:11:53,544 --> 01:11:56,877
You know, as I was praying, had an idea.
1051
01:11:58,013 --> 01:12:02,210
Why don't just, why don't
you just stay with me?
1052
01:12:02,252 --> 01:12:03,789
I mean, I have an extra room.
1053
01:12:03,831 --> 01:12:05,581
You're welcome to it.
1054
01:12:07,191 --> 01:12:10,191
Why do you want me to stay so bad?
1055
01:12:11,282 --> 01:12:13,581
Just trying to help you out.
1056
01:12:13,623 --> 01:12:15,368
I mean, I know what it's like getting out
1057
01:12:15,410 --> 01:12:17,743
and having to find your way.
1058
01:12:19,127 --> 01:12:20,210
Who was it?
1059
01:12:21,391 --> 01:12:22,637
Someone from the agency?
1060
01:12:22,679 --> 01:12:23,669
What are you talking about?
1061
01:12:23,711 --> 01:12:25,557
Somebody got to you.
1062
01:12:25,599 --> 01:12:27,155
I wanna know who it was.
1063
01:12:27,197 --> 01:12:28,345
Have you lost your mind.
1064
01:12:28,387 --> 01:12:29,860
You said betrayal, Jake.
1065
01:12:32,382 --> 01:12:35,882
Nobody said anything about being betrayed.
1066
01:12:42,054 --> 01:12:44,471
You always were meticulous.
1067
01:12:51,332 --> 01:12:53,718
Relationships cloud judgment, V.
1068
01:12:53,760 --> 01:12:55,411
The only judgment clouded is yours.
1069
01:14:05,720 --> 01:14:06,553
Why?
1070
01:14:07,692 --> 01:14:08,525
Why?
1071
01:14:12,040 --> 01:14:13,040
I'm sorry.
1072
01:14:15,897 --> 01:14:16,730
Go.
1073
01:14:18,019 --> 01:14:18,852
Save them.
1074
01:14:32,098 --> 01:14:33,459
It's gonna be okay.
1075
01:14:33,501 --> 01:14:34,334
Is it?
1076
01:14:35,982 --> 01:14:39,068
Because I'm not sure what we did was right.
1077
01:14:39,110 --> 01:14:40,748
You want me to make you some
dinner or something?
1078
01:14:40,790 --> 01:14:42,540
No, I'm not hungry.
1079
01:14:46,460 --> 01:14:47,420
I'm not either.
1080
01:14:47,462 --> 01:14:48,630
I'm gonna get some air.
1081
01:14:48,672 --> 01:14:49,589
Have fun.
1082
01:15:08,311 --> 01:15:09,144
Matt.
1083
01:15:56,150 --> 01:15:58,317
V, why are you so jumpy?
1084
01:15:59,769 --> 01:16:00,560
I heard something.
1085
01:16:00,602 --> 01:16:03,602
Why would anybody be spying on us?
1086
01:16:47,853 --> 01:16:48,686
Matt?
1087
01:16:50,973 --> 01:16:52,473
Matt, is that you?
1088
01:16:54,231 --> 01:16:55,981
Matt, it's not funny.
1089
01:16:59,221 --> 01:17:00,221
Geez, Brett.
1090
01:17:03,119 --> 01:17:06,408
Nobody answered when I knocked.
1091
01:17:06,450 --> 01:17:08,071
Yeah, well, Matt's not home.
1092
01:17:08,113 --> 01:17:10,119
He already paid you.
1093
01:17:10,161 --> 01:17:13,479
There's an open nine ball tournament tonight,
1094
01:17:13,521 --> 01:17:15,646
I thought Matt would want in.
1095
01:17:15,688 --> 01:17:17,855
Well, you thought wrong.
1096
01:17:18,750 --> 01:17:20,000
Get outta here.
1097
01:17:24,512 --> 01:17:27,579
You're all alone, aren't you?
1098
01:17:27,621 --> 01:17:30,121
Maybe we can hang out instead.
1099
01:17:35,573 --> 01:17:36,364
There's someone behind you, Brett.
1100
01:17:36,406 --> 01:17:37,197
Turn around.
1101
01:17:37,239 --> 01:17:40,447
If you think I'm falling for that.
1102
01:17:41,329 --> 01:17:42,615
Shh.
1103
01:18:27,241 --> 01:18:28,251
Matt!
1104
01:18:28,293 --> 01:18:29,387
Melanie!
1105
01:18:35,191 --> 01:18:35,982
No.
1106
01:18:36,024 --> 01:18:38,941
I didn't get here in time.
1107
01:18:45,114 --> 01:18:47,272
She's breathing.
1108
01:18:47,314 --> 01:18:49,314
Let me see, let me look.
1109
01:18:53,210 --> 01:18:54,543
I've seen worse.
1110
01:18:57,012 --> 01:18:59,656
I'm sorry, I didn't believe you.
1111
01:18:59,698 --> 01:19:03,754
Oh, man, if I'd have known for sure,
I wouldn't have left.
1112
01:19:03,796 --> 01:19:05,751
Go finish it, V.
1113
01:19:05,793 --> 01:19:07,626
I'll take care of Mel.
1114
01:19:09,564 --> 01:19:12,647
Hey, Benaiah killed a lion, remember?
1115
01:19:14,884 --> 01:19:16,801
Go protect your family.
1116
01:20:00,116 --> 01:20:01,199
Hello, Lou.
1117
01:20:03,820 --> 01:20:05,903
Those scars look good on you.
1118
01:20:08,093 --> 01:20:08,884
You healed up nice.
1119
01:20:11,885 --> 01:20:15,003
I guess we're back where we started.
1120
01:20:15,045 --> 01:20:15,878
Yeah.
1121
01:20:16,717 --> 01:20:19,884
Only this time, no one's walking away.
1122
01:20:21,317 --> 01:20:23,520
We were a family, V.
1123
01:20:23,562 --> 01:20:27,784
Anna was also family and
you took that from me.
1124
01:20:27,826 --> 01:20:30,103
I did what needed to be done.
1125
01:20:30,145 --> 01:20:32,481
You violated the code.
1126
01:20:32,523 --> 01:20:33,356
Yes!
1127
01:20:35,345 --> 01:20:36,178
Yes.
1128
01:20:37,905 --> 01:20:40,823
And killing innocent people
wasn't a part of it.
1129
01:20:40,865 --> 01:20:41,698
Hmm.
1130
01:20:44,379 --> 01:20:46,379
Anna was a, a liability.
1131
01:20:49,473 --> 01:20:53,140
I was just trying to keep the team together.
1132
01:20:55,843 --> 01:20:57,510
And when one dies.
1133
01:20:59,158 --> 01:21:00,241
We all die.
1134
01:22:42,028 --> 01:22:46,127
Benaiah kills the giant with his own weapon.
1135
01:22:46,169 --> 01:22:47,002
V, V?
1136
01:22:49,017 --> 01:22:50,293
V, where are you?
1137
01:22:57,295 --> 01:22:58,128
V?
1138
01:23:01,412 --> 01:23:02,245
V?
1139
01:23:05,780 --> 01:23:07,122
V?
1140
01:23:07,164 --> 01:23:08,581
V, are you there?
1141
01:23:09,455 --> 01:23:10,288
V?
1142
01:23:11,399 --> 01:23:12,232
V?
1143
01:23:13,292 --> 01:23:14,125
V, V!
1144
01:23:19,449 --> 01:23:20,282
V!
1145
01:23:26,937 --> 01:23:28,020
Sorry, Mel.
1146
01:23:37,541 --> 01:23:39,641
Hey, you wanna go for a walk?
1147
01:23:39,683 --> 01:23:40,951
No I'm good.
1148
01:23:40,993 --> 01:23:42,691
Get something eat?
1149
01:23:42,733 --> 01:23:43,885
I hear there's a new restaurant in town.
1150
01:23:43,927 --> 01:23:45,624
I'm fine.
1151
01:23:45,666 --> 01:23:47,133
Just leave me alone.
1152
01:23:47,175 --> 01:23:50,561
Mel, you gotta give it some time.
1153
01:23:50,603 --> 01:23:51,990
I'm sure he'll turn up.
1154
01:23:57,759 --> 01:23:59,168
Hey, Matt.
1155
01:23:59,210 --> 01:24:01,688
I just wanted to come by,
see how you're doing.
1156
01:24:01,730 --> 01:24:03,647
How's, how's the wound?
1157
01:24:05,317 --> 01:24:06,150
Itches.
1158
01:24:07,125 --> 01:24:08,794
Yeah, it's a good sign.
1159
01:24:08,836 --> 01:24:10,370
It's healing.
1160
01:24:10,412 --> 01:24:12,157
Listen, I, I wanna let you know
1161
01:24:12,199 --> 01:24:13,826
we're gonna get to the bottom
1162
01:24:13,868 --> 01:24:15,638
of what happened around this place.
1163
01:24:15,680 --> 01:24:18,217
It's just gonna take a little time.
1164
01:24:18,259 --> 01:24:19,348
Great.
1165
01:24:19,390 --> 01:24:20,890
I appreciate that.
1166
01:24:23,129 --> 01:24:25,696
Is there something else?
1167
01:24:25,738 --> 01:24:30,738
Yeah, you know that, that V
guy you had me looking into?
1168
01:24:31,357 --> 01:24:32,737
Yeah.
1169
01:24:32,779 --> 01:24:33,616
My higher ups tell me
1170
01:24:33,658 --> 01:24:38,245
that they found him dead
three days ago with Pastor Harry
1171
01:24:38,287 --> 01:24:40,620
at the First Baptist Church.
1172
01:24:42,156 --> 01:24:43,314
Do you know what happened?
1173
01:24:43,356 --> 01:24:44,147
Not really.
1174
01:24:44,189 --> 01:24:46,387
It's just what was reported to me.
1175
01:24:46,429 --> 01:24:48,959
They think V was involved in,
in some government op
1176
01:24:49,001 --> 01:24:50,751
that, that went sour.
1177
01:24:52,044 --> 01:24:53,221
Which would explain why
I couldn't even find him
1178
01:24:53,263 --> 01:24:54,430
in the system.
1179
01:24:55,411 --> 01:24:57,744
Were, were you close to him?
1180
01:24:58,882 --> 01:25:01,549
Not as much as I wanted to be.
1181
01:25:02,701 --> 01:25:06,101
Well, I just, I just thought
you needed to know.
1182
01:25:06,143 --> 01:25:08,726
I'm really sorry for your loss.
1183
01:25:09,994 --> 01:25:10,994
Thank you.
1184
01:25:32,668 --> 01:25:35,024
# Something feels missing #
1185
01:25:35,066 --> 01:25:37,107
# Something's not right #
1186
01:25:37,149 --> 01:25:42,149
# I had it all written,
but the ink never dried #
1187
01:25:42,309 --> 01:25:44,568
# Throw out the page #
1188
01:25:44,610 --> 01:25:46,293
# What do I say #
1189
01:25:46,335 --> 01:25:51,335
# If all I thought I wanted
went running away #
1190
01:25:52,005 --> 01:25:54,232
# One deep breath out #
1191
01:25:54,274 --> 01:25:57,514
# One deep breath in again #
1192
01:25:57,556 --> 01:26:00,294
# Again, again #
1193
01:26:00,336 --> 01:26:03,315
# I don't wanna give up #
1194
01:26:03,357 --> 01:26:08,357
# Give up on a someday #
1195
01:26:09,816 --> 01:26:12,776
# Dreaming that one day #
1196
01:26:12,818 --> 01:26:17,818
# It won't just be a dream anymore #
1197
01:26:18,966 --> 01:26:22,578
# I don't wanna let go #
1198
01:26:22,620 --> 01:26:27,620
# Let go of what could be #
1199
01:26:28,620 --> 01:26:32,268
# When everything it should be #
1200
01:26:32,310 --> 01:26:37,028
# Might be just behind the door #
1201
01:26:37,070 --> 01:26:40,523
# What my hearts been looking for #
1202
01:26:40,565 --> 01:26:42,265
Not going into work today?
1203
01:26:42,307 --> 01:26:44,254
Taking a sick day.
1204
01:26:44,296 --> 01:26:45,087
# Something #
1205
01:26:45,129 --> 01:26:47,436
I would too, but I gotta stay busy.
1206
01:26:47,478 --> 01:26:49,456
I'll plan something for
dinner when I get home.
1207
01:26:49,498 --> 01:26:52,900
# If you can't see it, forget what it was #
1208
01:26:52,942 --> 01:26:54,263
# It was what it was #
1209
01:26:54,305 --> 01:26:58,994
# All that's left is what you imagined #
1210
01:26:59,036 --> 01:27:03,785
# Yesterday's gone neither
triumphant or tragic #
1211
01:27:03,827 --> 01:27:06,144
# One deep breath in #
1212
01:27:06,186 --> 01:27:08,244
# One deep breath out #
1213
01:27:08,286 --> 01:27:12,354
# Again, again, again #
1214
01:27:12,396 --> 01:27:15,674
# I don't wanna give up #
1215
01:27:15,716 --> 01:27:20,716
# Give up on a someday #
1216
01:27:21,780 --> 01:27:24,850
# Dreaming that one day #
1217
01:27:24,892 --> 01:27:29,892
# It won't just be a dream anymore #
1218
01:27:31,101 --> 01:27:34,628
# I don't wanna let go #
1219
01:27:34,670 --> 01:27:38,170
# Let go of what could be #
1220
01:28:09,136 --> 01:28:10,303
You are alive.
1221
01:28:11,785 --> 01:28:12,618
But how?
1222
01:28:22,115 --> 01:28:26,698
I contacted the agency,
told them my team was killed.
1223
01:28:28,235 --> 01:28:31,735
Told them I need a new life, new identity.
1224
01:28:33,025 --> 01:28:34,608
For that to happen.
1225
01:28:37,343 --> 01:28:41,214
They had to report you dead as well.
1226
01:28:41,256 --> 01:28:43,173
One dies, we all die.
1227
01:28:44,761 --> 01:28:46,928
So what's your new name?
1228
01:28:48,281 --> 01:28:49,272
Vinny.
1229
01:28:51,914 --> 01:28:54,164
I told them I like V names.
1230
01:28:55,622 --> 01:28:59,205
So how does Pastor Harry fit into all this?
1231
01:29:00,237 --> 01:29:03,154
He was a old team member of mine.
1232
01:29:04,681 --> 01:29:09,181
Ended up working with Lou,
guy that tried to kill you.
1233
01:29:10,750 --> 01:29:12,000
So it's over.
1234
01:29:13,629 --> 01:29:14,658
It's over.
1235
01:29:14,700 --> 01:29:16,306
You could come home then.
1236
01:29:16,348 --> 01:29:18,265
It's not that simple.
1237
01:29:19,288 --> 01:29:20,618
What do you mean?
1238
01:29:20,660 --> 01:29:21,493
Why not?
1239
01:29:24,190 --> 01:29:27,446
My past put you and Melanie in danger
1240
01:29:27,488 --> 01:29:30,580
and I can't risk that happening again.
1241
01:29:30,622 --> 01:29:32,258
But I thought you said it was over.
1242
01:29:32,300 --> 01:29:34,277
But what if it's not?
1243
01:29:34,319 --> 01:29:37,909
What if someone from my past
comes back to haunt me,
1244
01:29:37,951 --> 01:29:39,159
then what?
1245
01:29:39,201 --> 01:29:40,584
I think we're all willing to take the risk.
1246
01:29:40,626 --> 01:29:41,959
Well, I'm not.
1247
01:29:42,991 --> 01:29:44,897
Mel loves you, V.
1248
01:29:44,939 --> 01:29:46,690
This may not be what you wanna hear.
1249
01:29:46,732 --> 01:29:47,565
Me too.
1250
01:29:54,560 --> 01:29:56,893
I have feelings for her too.
1251
01:29:58,132 --> 01:30:01,250
Life is about taking risks, V.
1252
01:30:01,292 --> 01:30:03,810
I took a risk when I brought you home.
1253
01:30:03,852 --> 01:30:07,042
Melanie took a risk when
she opened her heart up to you.
1254
01:30:07,084 --> 01:30:08,917
We've all taken risks.
1255
01:30:16,332 --> 01:30:17,832
Thank you, Matt.
1256
01:30:19,479 --> 01:30:22,646
Thank you for visiting me in the park.
1257
01:30:23,624 --> 01:30:26,602
Thank you for inviting me to your home,
1258
01:30:26,644 --> 01:30:28,977
for feeding me, clothing me.
1259
01:30:34,695 --> 01:30:36,945
You showed true compassion.
1260
01:30:38,884 --> 01:30:40,551
I will never forget you.
1261
01:30:43,625 --> 01:30:44,458
Bye, Matt.
1262
01:30:50,335 --> 01:30:53,585
Wait, what am I supposed to tell Mel?
1263
01:30:58,050 --> 01:30:59,800
I'm dead, remember?
1264
01:31:03,527 --> 01:31:06,418
I know you like to read.
1265
01:31:06,460 --> 01:31:08,127
Do you like history?
1266
01:31:13,370 --> 01:31:17,203
The only thing we have
to fear is fear itself.
1267
01:31:21,258 --> 01:31:23,258
Franklin D. Roosevelt.
1268
01:31:39,972 --> 01:31:43,305
Hey, I'm gonna clean up before dinner.
1269
01:31:50,388 --> 01:31:51,611
There's something I need to tell you about V
1270
01:31:51,653 --> 01:31:53,486
that you need to know.
1271
01:31:55,000 --> 01:31:58,417
V's, uh, V's always gonna be in my heart.
1272
01:32:41,504 --> 01:32:44,950
I told you that I'd replace it.
1273
01:32:44,992 --> 01:32:45,992
My dear Mel,
1274
01:32:47,190 --> 01:32:50,491
I'm really sorry for the
pain that I caused you.
1275
01:32:50,533 --> 01:32:55,533
Kind of loss that you've
endured was enough for a lifetime.
1276
01:32:56,213 --> 01:32:57,648
I hope that you can forgive me.
1277
01:32:59,911 --> 01:33:00,744
Love, V.
1278
01:33:35,620 --> 01:33:36,680
Who's at the door?
1279
01:33:43,044 --> 01:33:43,877
V?
1280
01:33:52,651 --> 01:33:53,484
Wind.
1281
01:33:54,647 --> 01:33:55,480
Trees.
1282
01:34:01,506 --> 01:34:03,589
Footsteps getting closer.
1283
01:34:06,787 --> 01:34:07,871
What else?
1284
01:34:07,913 --> 01:34:11,246
My heartbeat pounding out of my chest.
1285
01:34:13,105 --> 01:34:14,522
Open your eyes.
1286
01:34:22,277 --> 01:34:23,610
How do you feel?
1287
01:34:40,226 --> 01:34:41,893
Hey, where's mine?
1288
01:34:45,254 --> 01:34:48,892
I didn't think you were into taking risks.
1289
01:34:48,934 --> 01:34:52,591
With great risk comes great reward.
1290
01:34:52,633 --> 01:34:54,951
Thomas Jefferson.
1291
01:34:54,993 --> 01:34:56,243
That's right.
1292
01:34:58,294 --> 01:35:00,507
Look, guys,
1293
01:35:00,549 --> 01:35:03,348
my life has always been full of bloodshed.
1294
01:35:03,390 --> 01:35:07,557
A life that I thought impossible
to get out of.
1295
01:35:08,769 --> 01:35:11,519
Until your love and your kindness
1296
01:35:13,692 --> 01:35:15,275
it made me believe.
1297
01:35:16,308 --> 01:35:18,906
If you'll still have me,
1298
01:35:18,948 --> 01:35:22,281
I'd like to start a new life right here,
1299
01:35:23,348 --> 01:35:25,015
right here with you.
1300
01:35:32,515 --> 01:35:34,295
I don't know.
1301
01:35:34,337 --> 01:35:36,254
Mel, what do you think?
1302
01:35:37,657 --> 01:35:40,746
I think I get to pick the movie.
1303
01:35:40,788 --> 01:35:43,495
No, I choose the movie this time.
1304
01:35:43,537 --> 01:35:44,775
You get dinner.
1305
01:35:44,817 --> 01:35:46,046
Okay, I get dessert.
1306
01:35:46,088 --> 01:35:46,879
Don't push it.
1307
01:35:46,921 --> 01:35:48,436
It's only fair, he gets dessert,
1308
01:35:48,478 --> 01:35:49,871
you get dinner, and I pick the movie.
1309
01:35:49,913 --> 01:35:50,704
Thank you.
1310
01:35:50,746 --> 01:35:52,950
You know, I'll tell you what,
1311
01:35:52,992 --> 01:35:54,439
why don't we race to the house
1312
01:35:54,481 --> 01:35:57,161
and whoever gets there first picks the movie.
1313
01:35:57,203 --> 01:35:58,000
Ready go!
1314
01:35:58,042 --> 01:36:00,029
Hey, that's not fair.
1315
01:36:00,071 --> 01:36:01,160
I'm injured.
1316
01:36:01,202 --> 01:36:04,564
Oh, excuses, excuses.
1317
01:36:09,277 --> 01:36:10,564
Yeah.
1318
01:36:10,606 --> 01:36:12,356
Yeah, love is clumsy.
1319
01:36:16,012 --> 01:36:17,951
Oh, my Gosh.
1320
01:36:17,993 --> 01:36:20,176
What a baby.
1321
01:36:20,218 --> 01:36:22,372
You're faster than a cheetah.
1322
01:36:22,414 --> 01:36:24,217
Hey, I just want dessert.
1323
01:36:24,259 --> 01:36:25,176
Yeah.
1324
01:36:26,300 --> 01:36:28,133
And I won.
1325
01:36:29,346 --> 01:36:32,447
# I used to think that my
path was in my own hands #
1326
01:36:32,489 --> 01:36:35,715
# With my whole life ahead of
me it could be so grand #
1327
01:36:35,757 --> 01:36:38,673
# When it falls through will I
realize I am a God's plans #
1328
01:36:40,737 --> 01:36:41,716
# God's plans #
1329
01:36:41,758 --> 01:36:45,029
# I feel like Drake when
I say I'm a God's plans #
1330
01:36:45,071 --> 01:36:47,911
# I mean hell what can I say
except I'm a changed man #
1331
01:36:47,953 --> 01:36:51,750
# Leave it up to you take my
foundation of shifting sands #
1332
01:36:54,333 --> 01:36:59,333
# When does everyday leave before too long #
1333
01:37:00,354 --> 01:37:05,354
# When does everyday leaving damage gone #
1334
01:37:06,034 --> 01:37:10,826
# When will I ever have the
chance to say goodbye #
1335
01:37:10,868 --> 01:37:12,282
# Ooh now, ooh now #
1336
01:37:12,324 --> 01:37:17,016
# How come you stay quiet when
I just wanna ask why #
1337
01:37:17,058 --> 01:37:18,432
# I guess you're so, guess you're so #
1338
01:37:18,474 --> 01:37:20,965
# When you fall do you fall from dreams #
1339
01:37:21,007 --> 01:37:24,326
# 'Cause as of now I'm slowly
bursting at the seam #
1340
01:37:29,173 --> 01:37:34,173
# I guess it's up to you now #
1341
01:37:35,456 --> 01:37:37,320
# I guess it's up to you now #
1342
01:37:37,362 --> 01:37:39,919
# Hi, yeah, I don't think
we've quite met before #
1343
01:37:39,961 --> 01:37:42,099
# You see I'm the kind of person
to tell you bluntly #
1344
01:37:42,141 --> 01:37:43,674
# What I'm really thinking
or if I kinda like you #
1345
01:37:43,716 --> 01:37:44,507
# Then I might just tell you #
1346
01:37:44,549 --> 01:37:46,059
# That there's 15 more minutes to court #
1347
01:37:46,101 --> 01:37:47,601
# I know what you're thinking
the whole thing is linked #
1348
01:37:47,643 --> 01:37:48,909
# But the same thing 'cause it'll mean more #
1349
01:37:48,951 --> 01:37:50,465
# I'm not a pessimist but an objectivist #
1350
01:37:50,507 --> 01:37:52,123
# I got my life planned out, not a worriest #
1351
01:37:52,165 --> 01:37:53,649
# And I get this gist I gotta check my list #
1352
01:37:53,691 --> 01:37:55,366
# At the bottom of it the
place for emotions is #
1353
01:37:55,408 --> 01:37:56,758
# The problem is beneath things like this #
1354
01:37:56,800 --> 01:37:58,130
# Then God comes in and he throws a wrench #
1355
01:37:58,172 --> 01:37:59,689
# Now your plans are messed
up gotta give it to him #
1356
01:37:59,731 --> 01:38:01,456
# It could be hard luck that
you know that he won't miss #
1357
01:38:01,498 --> 01:38:02,697
# I was torn apart clear from the start #
1358
01:38:02,739 --> 01:38:03,596
# Redeveloped my heart #
1359
01:38:03,638 --> 01:38:05,137
# But now I truly see I wanna
be a fighter pilot #
1360
01:38:05,179 --> 01:38:06,816
# Got my pilot's license
now the ultraviolet #
1361
01:38:06,858 --> 01:38:07,791
# Now the part for me to tell myself #
1362
01:38:07,833 --> 01:38:08,799
# That you gotta keep right on it #
1363
01:38:08,841 --> 01:38:10,598
# Yeah, like a comet but not Halley #
1364
01:38:10,640 --> 01:38:12,184
# 'Cause what I will is not his will #
1365
01:38:12,226 --> 01:38:14,000
# I'm glad my plans don't
have to do with deep #
1366
01:38:14,042 --> 01:38:17,349
# But now everything that
I have done is undone #
1367
01:38:17,391 --> 01:38:20,331
# What was in my mind ain't
working no more fun #
1368
01:38:20,373 --> 01:38:22,765
# Now I'm caring for you
'cause that's the truth #
1369
01:38:22,807 --> 01:38:23,940
# I'm getting so desperate #
1370
01:38:23,982 --> 01:38:26,295
# That I think I'll leave it up to you #
1371
01:38:26,337 --> 01:38:30,628
# When will I ever have the
chance to say goodbye #
1372
01:38:30,670 --> 01:38:32,158
# Ooh, now, ooh, now #
1373
01:38:32,200 --> 01:38:36,732
# How come you stay quiet when
I just wanna ask why #
1374
01:38:36,774 --> 01:38:38,506
# I guess it's up, I guess it's up #
1375
01:38:38,548 --> 01:38:40,856
# When you fall do you fall from dreams #
1376
01:38:40,898 --> 01:38:44,549
# 'Cause as of now I'm slowly
bursting at the seams #
1377
01:38:48,108 --> 01:38:49,149
# Oh, oh #
1378
01:38:49,191 --> 01:38:51,338
# I guess it's up to you now #
1379
01:38:51,380 --> 01:38:53,797
# To you now #
1380
01:39:03,357 --> 01:39:06,427
# When does everyday #
1381
01:39:06,469 --> 01:39:09,627
# Leave before too long #
1382
01:39:09,669 --> 01:39:12,686
# When does everyday #
1383
01:39:12,728 --> 01:39:15,895
# Leaving damage gone #
1384
01:39:18,425 --> 01:39:23,425
# When will I ever have the
chance to say goodbye #
1385
01:39:24,463 --> 01:39:29,463
# How come you stay quiet when
I just wanna ask why #
1386
01:39:30,697 --> 01:39:33,079
# When you fall do you fall from dreams #
1387
01:39:33,121 --> 01:39:36,775
# 'Cause as of now I'm slowly
bursting at the seams #
1388
01:39:41,657 --> 01:39:43,005
# Guess it's up to you now #
1389
01:39:47,637 --> 01:39:49,365
# Guess it's up to you now #
1390
01:39:51,988 --> 01:39:53,990
# You now #
1391
01:39:54,032 --> 01:39:56,576
# Guess it's up to you now #
1392
01:39:59,959 --> 01:40:03,542
# Guess it's up to you now #
93477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.