Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,379 --> 00:00:36,482
Zazu is the PA in your pocket.
2
00:00:42,758 --> 00:00:44,896
It integrates all your data.
3
00:00:45,034 --> 00:00:46,413
You know, let's just say
you wanna challenge
4
00:00:46,551 --> 00:00:47,655
a parking ticket, Zazu does it
for you.
5
00:00:47,793 --> 00:00:50,034
It gets the photos,
writes the claim,
6
00:00:50,172 --> 00:00:52,206
even deals with the refund.
7
00:00:52,344 --> 00:00:53,931
Anyone can have a personal
assistant for a few pounds.
8
00:00:54,068 --> 00:00:56,413
Few pounds...
9
00:00:56,551 --> 00:00:58,103
Welcome aboard, Mr. Galloway.
10
00:01:00,137 --> 00:01:02,241
Full steam ahead, Ms. Hamilton.
11
00:01:04,482 --> 00:01:05,689
Where's our drinks?
Oh, there they are.
12
00:01:05,827 --> 00:01:08,206
Now, I'm sure you know
I'm a bit of a foodie.
13
00:01:08,344 --> 00:01:11,275
So to mark our great union,
14
00:01:11,413 --> 00:01:15,034
I've given you all
a bit of gastronomic swag.
15
00:01:15,172 --> 00:01:18,034
Please, help yourselves.
16
00:01:19,206 --> 00:01:22,275
One of us!
17
00:01:29,896 --> 00:01:31,172
-Well, cheers!
-Cheers, cheers, cheers!
18
00:01:31,310 --> 00:01:32,793
Cheers!
19
00:01:32,931 --> 00:01:35,310
Press release is going out
first thing tomorrow.
20
00:01:35,448 --> 00:01:37,517
New beginnings, teamsters.
Gonna put things right.
21
00:01:37,655 --> 00:01:40,034
As your CEO, I promise that.
One of us!
22
00:01:40,172 --> 00:01:44,103
Some things you can't put right,
Damien.
23
00:01:46,620 --> 00:01:49,655
-Right.
-I just...
24
00:01:52,068 --> 00:01:54,241
Uh, Calvin, I'll do the live
issues maintenance tonight.
25
00:01:54,379 --> 00:01:57,344
-But that's my gig, always.
-Mate.
26
00:01:57,482 --> 00:01:59,413
We've got ten new engineers
starting tomorrow.
27
00:01:59,551 --> 00:02:01,172
You'll never have to do
the graveyard shift again.
28
00:02:01,310 --> 00:02:03,034
Come on, and celebrate, huh?
Have some fun!
29
00:02:03,172 --> 00:02:06,413
Oh, come on!
Go, go, go, go, go!
30
00:02:06,551 --> 00:02:08,206
Okay, okay.
31
00:02:20,896 --> 00:02:22,103
Hi, Zazu, get me one pepperoni
from Smoking Hot.
32
00:02:25,620 --> 00:02:29,896
Ordering one pepperoni
from Smoking Hot Pizza.
33
00:02:40,862 --> 00:02:43,758
I know what this looks like.
34
00:02:49,137 --> 00:02:50,793
Mad middle-aged woman
talking to herself.
35
00:02:50,931 --> 00:02:54,241
"I see dead Indians."
36
00:02:54,379 --> 00:02:57,241
But it helps.
37
00:02:58,137 --> 00:03:00,517
I just wish I knew
that you could hear me.
38
00:03:00,655 --> 00:03:04,103
Can you hear me?
39
00:03:11,758 --> 00:03:13,448
I didn't mean it.
Get back in your cupboard.
40
00:03:13,586 --> 00:03:16,172
Alright, mummyji?
Zazu, off!
41
00:03:16,310 --> 00:03:19,310
What, what the hell is going on?
42
00:03:19,448 --> 00:03:22,896
Who's been messing
with my lights and my radio?
43
00:03:23,034 --> 00:03:25,000
My Magic Bullet buzzed
all on its own!
44
00:03:25,137 --> 00:03:27,206
-Your what?
-My blender!
45
00:03:27,344 --> 00:03:29,724
Just swerved
years of therapy.
46
00:03:29,862 --> 00:03:32,965
Anyway, chill.
It's this wicked new app.
47
00:03:33,103 --> 00:03:35,965
Just gotta adjust the filters.
48
00:03:36,103 --> 00:03:37,827
Well, it's like it does
everything!
49
00:03:37,965 --> 00:03:39,241
Like, it reads your mind.
50
00:03:39,379 --> 00:03:41,896
-What's up?
-Does it do this?
51
00:03:42,034 --> 00:03:44,137
Ow! That's abuse!
52
00:03:44,275 --> 00:03:47,310
And look.
53
00:03:48,586 --> 00:03:50,172
I asked it to order you
your spices.
54
00:03:50,310 --> 00:03:52,413
See? They didn't have any cumin
or fennel, but they had...
55
00:03:54,000 --> 00:03:57,172
Mace?
56
00:03:58,379 --> 00:03:59,965
Zazu, call Childline!
57
00:04:27,448 --> 00:04:28,620
Oh, no!
58
00:04:28,758 --> 00:04:30,758
Don't call a cab.
Let me drop you somewhere.
59
00:04:32,551 --> 00:04:34,448
Oh. Well, if you're sure,
Mr. Galloway.
60
00:04:34,586 --> 00:04:37,620
Laurence, please.
61
00:04:37,758 --> 00:04:40,758
Although, I might charge you
62
00:04:40,896 --> 00:04:42,241
after the share price
you got out of me.
63
00:04:42,379 --> 00:04:43,586
Now I know why they call you
Sharky Hamilton.
64
00:04:43,724 --> 00:04:46,034
So you're gonna let me in
65
00:04:46,172 --> 00:04:48,068
or do I have to bite
your other leg off?
66
00:04:48,206 --> 00:04:50,551
Stan, we're gonna
give Ms. Hamilton a lift home
67
00:04:50,689 --> 00:04:52,448
and then back to the hotel.
68
00:04:52,586 --> 00:04:54,965
Unless, of course, I could tempt
you out for a little dinner?
69
00:04:55,103 --> 00:04:58,000
Well, thank you,
but I think it's a takeaway
70
00:04:58,137 --> 00:05:02,310
and Netflix for me tonight.
71
00:05:02,448 --> 00:05:04,241
-Oh.
-But why don't you ask Zazu?
72
00:05:04,379 --> 00:05:05,482
She'd plan the perfect evening
for you, I'm sure.
73
00:05:05,620 --> 00:05:07,241
So Zazu's a woman, is she?
74
00:05:07,379 --> 00:05:09,655
It's a ruthless multi-tasker
who can read your mind.
75
00:05:09,793 --> 00:05:11,551
-Hmph.
-What do you think?
76
00:05:11,689 --> 00:05:14,827
-Shall we?
-Of course.
77
00:05:37,758 --> 00:05:39,000
Please leave your message
78
00:05:39,758 --> 00:05:41,000
after the tone.
79
00:05:43,103 --> 00:05:44,103
Hi, baby.
Deal is done and I'm buzzing.
80
00:05:44,241 --> 00:05:45,620
But also obviously
81
00:05:45,758 --> 00:05:48,241
got some loose ends
to tie up here.
82
00:05:48,379 --> 00:05:50,482
So, uh, don't wait up.
83
00:05:50,620 --> 00:05:51,965
Get some rest.
84
00:05:52,103 --> 00:05:54,448
Anymore Braxton Hicks,
just call me.
85
00:05:54,586 --> 00:05:56,275
Any day now, you know it.
I love you.
86
00:06:07,000 --> 00:06:08,103
Zazu, maintenance mode.
87
00:06:08,241 --> 00:06:11,344
Turn off security cameras
A through to G
88
00:06:13,827 --> 00:06:16,206
in sectors 2, 3, 4 and 7.
89
00:06:16,344 --> 00:06:19,137
Admin recognised,
Damien Sterling. 0-0-0-1.
90
00:06:19,275 --> 00:06:21,827
Entering maintenance mode.
Security in selected zones off.
91
00:06:33,413 --> 00:06:35,689
Took your time, mate.
Leave it there.
92
00:06:35,827 --> 00:06:38,034
Oi, not so fast, bro.
This is cold.
93
00:06:38,172 --> 00:06:42,000
It says on the box,
if it's not hot, it's free.
94
00:06:54,827 --> 00:06:57,517
Please, no!
95
00:07:27,931 --> 00:07:31,000
Oh, and, um, some paprika,
please. Thank you.
96
00:07:31,000 --> 00:07:59,172
Sweet. Can tell
you're a proper cook.
97
00:07:59,172 --> 00:08:02,241
I prefer chef.
98
00:08:03,827 --> 00:08:06,206
And, yes, I'm making
an Indian-influenced paella.
99
00:08:06,344 --> 00:08:10,034
Oh, I love paella.
Me gusta mucho paella.
100
00:08:10,172 --> 00:08:11,758
Oh, habla usted Espanol,
muy bien?
101
00:08:11,896 --> 00:08:14,172
Mm.Pocito. Pocito.
102
00:08:14,310 --> 00:08:17,517
Your accent's pukka.
You've been to Spain?
103
00:08:17,655 --> 00:08:20,034
No, never. No. Just Spanish
cuisine classes on YouTube.
104
00:08:20,172 --> 00:08:22,379
"Cooking WithConcepcion."
105
00:08:22,517 --> 00:08:25,517
There's a place
just outside Barcelona
106
00:08:25,655 --> 00:08:29,655
I used to visit every year.
107
00:08:29,793 --> 00:08:31,413
Lucky you. Why stop?
108
00:08:31,551 --> 00:08:33,206
Got tired of travelling alone,
innit?
109
00:08:33,344 --> 00:08:35,137
But, man, the food.
110
00:08:35,275 --> 00:08:37,344
Like, there's a permanent party
in my mouth.
111
00:08:37,482 --> 00:08:39,068
Yes, good food does that.
112
00:08:39,206 --> 00:08:41,068
And someone who loves to eat
loves life. Isn't it?
113
00:08:41,206 --> 00:08:43,620
What are you doing
cosying up to Sleazy Spice?
114
00:08:43,758 --> 00:08:45,482
๏ฟฝ
115
00:08:45,620 --> 00:08:48,310
People are talking.
116
00:08:48,448 --> 00:08:51,827
Oh, better be careful then.
117
00:08:51,965 --> 00:08:53,413
I'm gonna serve
him up later with
118
00:08:54,482 --> 00:08:57,137
somesaag paneer
and a niceChianti.
119
00:08:59,413 --> 00:09:00,793
-Uh, uh, uh, uh...
-Oh.
120
00:09:00,931 --> 00:09:02,827
Oh, darling, close your mouth.
121
00:09:02,965 --> 00:09:05,206
And hurry up, we
don't wanna miss our interview.
122
00:09:05,344 --> 00:09:06,586
God.
123
00:09:08,689 --> 00:09:09,758
Mum, Mum, Mum!
You're in the wrong lane! Go.
124
00:09:12,000 --> 00:09:15,551
Just take a left.
Take a right, not le...
125
00:09:15,689 --> 00:09:17,724
Mom, you're going
the wrong way again!
126
00:09:17,862 --> 00:09:19,965
-Stop pancaking.
-It's a one-way system!
127
00:09:20,103 --> 00:09:21,241
You're putting me off! Shh-shh.
128
00:09:21,379 --> 00:09:23,241
Where are you going?
129
00:09:23,379 --> 00:09:24,862
Oh, my gosh, Mom,
you're jerking the car too much!
130
00:09:25,000 --> 00:09:26,344
I am not jerking.
I am accelerating.
131
00:09:27,931 --> 00:09:31,448
You are,
you're gonna kill us both.
132
00:09:39,103 --> 00:09:40,620
๏ฟฝ
133
00:09:40,758 --> 00:09:42,551
They old enough
to be out without their mothers?
134
00:09:42,689 --> 00:09:44,896
Lucky them, innit?
135
00:09:45,034 --> 00:09:47,586
Look, this is Berkshire's
Silicon Valley, and this lot
136
00:09:47,724 --> 00:09:49,758
built it before some of them
had even started shaving.
137
00:09:49,896 --> 00:09:52,931
The geek shall inherit
the earth.
138
00:09:53,068 --> 00:09:54,862
J
139
00:09:55,000 --> 00:09:57,344
Maybe you should retake
your GSCE Computer Science.
140
00:09:57,482 --> 00:10:00,310
And the woman you're working
for, Bree Hamilton,
141
00:10:00,448 --> 00:10:02,034
they call her "The Shark."
142
00:10:02,172 --> 00:10:03,344
She's like the Deborah Meaden
of tech.
143
00:10:03,482 --> 00:10:05,448
She buys and sells these guys
like that!
144
00:10:05,586 --> 00:10:08,068
All the more reason to make
a good impression then.
145
00:10:08,206 --> 00:10:10,862
You know, normally there are
no second chances in business,
146
00:10:11,000 --> 00:10:12,655
6
147
00:10:12,793 --> 00:10:16,827
Tez, but I'm gonna give you one.
148
00:10:16,965 --> 00:10:17,896
But this time I want focus,
I want attention and I wan...
149
00:10:21,689 --> 00:10:22,551
Tez!
150
00:10:25,068 --> 00:10:27,206
He dropped it.
151
00:10:34,586 --> 00:10:37,758
~
152
00:10:40,206 --> 00:10:44,206
Well, you're the fourth
caterer I'm seeing today.
153
00:10:44,344 --> 00:10:47,206
I expect fine-dining fare,
154
00:10:54,793 --> 00:10:55,793
but I keep getting offered
sub wedding buffet shit.
155
00:11:00,724 --> 00:11:04,413
Hopefully, I won't be
disappointed yet again.
156
00:11:08,172 --> 00:11:11,896
My goodness. Is there a speed
record you haven't broken? Heh.
157
00:11:12,034 --> 00:11:13,310
Oh, yeah.
My, um, my misspent youth.
158
00:11:15,344 --> 00:11:16,448
Live fast and, well,
hopefully not die young.
159
00:11:16,586 --> 00:11:18,275
Or alone.
160
00:11:18,413 --> 00:11:20,241
No, I-I, I just noticed that
161
00:11:20,379 --> 00:11:22,827
you're alone
in all of your photos.
162
00:11:22,965 --> 00:11:24,793
I imagine there isn't much time
to meet anyone
163
00:11:24,931 --> 00:11:26,034
in your busy successful life.
164
00:11:27,241 --> 00:11:29,241
Uh, though, I don't like to pry.
165
00:11:29,379 --> 00:11:31,551
Hm.
166
00:11:31,689 --> 00:11:34,793
Well, take my friend Gurinder,
yeah.
167
00:11:36,655 --> 00:11:40,448
Someone jilted her
and she never recovered.
168
00:11:42,827 --> 00:11:44,724
Ah, she became
a bitter, twisted sadist.
169
00:11:46,206 --> 00:11:47,586
On the plus side,
she's a very good dentist.
170
00:11:55,793 --> 00:11:56,689
Obviously, you're no...
171
00:11:59,827 --> 00:12:02,724
Gurinder.
172
00:12:19,000 --> 00:12:22,068
Carolina, take Mrs. Sidhu up
to see Pauline at Appenda.
173
00:12:28,655 --> 00:12:31,172
She'll give you the tour
and show you the kitchen.
174
00:12:33,482 --> 00:12:35,448
-Good night out?
-Just how I like it.
175
00:12:35,586 --> 00:12:38,034
A complete blur.
What did you do?
176
00:12:38,172 --> 00:12:39,896
-Nothing. Why? W-why do you ask?
-Chill out.
177
00:12:40,034 --> 00:12:41,448
Your sweat patches will start
to meet up at the back.
178
00:12:41,586 --> 00:12:43,793
I was up late,
did some work from home.
179
00:12:43,931 --> 00:12:45,310
Of course you did.
Teacher's pet.
180
00:12:45,448 --> 00:12:47,655
-At least I give a toss, Jade.
-Do you?
181
00:12:47,793 --> 00:12:50,241
Or are you just worried about
someone else
182
00:12:50,379 --> 00:12:53,758
messing up your precious code?
183
00:12:53,896 --> 00:12:56,827
Sorry. Um, can I...
184
00:12:56,965 --> 00:12:58,620
Can we talk, like, alone?
185
00:12:58,758 --> 00:13:02,000
Not now, precious.
Got to do the big-brother chat.
186
00:13:03,344 --> 00:13:05,517
Okay, listen up, newbies!
187
00:13:08,517 --> 00:13:10,068
That's it. Hello.
188
00:13:10,206 --> 00:13:13,241
Right!
Welcome to Appenda!
189
00:13:13,379 --> 00:13:16,068
Kitchen to your satisfaction?
190
00:13:16,206 --> 00:13:18,344
Oh, yeah.
Never seen so many gadgets.
191
00:13:18,482 --> 00:13:20,517
Ah, that was Appenda's
first office.
192
00:13:22,034 --> 00:13:24,448
When they were just babies.
193
00:13:25,689 --> 00:13:28,103
They've gone up in the world
since then.
194
00:13:34,034 --> 00:13:35,965
Ah, may I introduce you
to our new cook, Mrs. Sidhu?
195
00:13:36,103 --> 00:13:38,896
She's here for induction week,
196
00:13:39,034 --> 00:13:42,793
courtesy of Bree,
to spoil us all.
197
00:13:42,931 --> 00:13:44,793
I prefer chef. Delighted.
198
00:13:44,931 --> 00:13:47,310
Jade
is our Chief Operations Officer
199
00:13:47,448 --> 00:13:49,586
and Calvin, Chief Tech Officer.
200
00:13:49,724 --> 00:13:53,551
-Hi.
-Where's Damien?
201
00:13:53,689 --> 00:13:56,379
-Uh, he worked late.
-Obviously, sleeping it off.
202
00:13:56,517 --> 00:13:59,034
Uh, uh, Bree won't be happy.
Due diligence starts today.
203
00:13:59,172 --> 00:14:01,068
Though, I doubt diligence
is in Damien's vocabulary.
204
00:14:01,206 --> 00:14:03,172
Is there anything further
I can help you with, Mrs. Sidhu?
205
00:14:03,310 --> 00:14:04,724
Oh, uh, no, I think
206
00:14:04,862 --> 00:14:07,241
I'm going to set up my cook
to order station there.
207
00:14:07,379 --> 00:14:09,068
-But I was thinking--
-Ah, sounds great.
208
00:14:09,206 --> 00:14:11,172
And, uh, keep a look out
for Mr. Galloway,
209
00:14:11,310 --> 00:14:16,655
fussy gastronome VIP.
210
00:14:16,793 --> 00:14:20,241
Just rustle him up
whatever he fancies.
211
00:14:22,689 --> 00:14:24,965
Oh, I can do fancies,
whims, three wishes.
212
00:14:25,103 --> 00:14:27,034
Yeah, just call me
your foodie godmother.
213
00:14:27,172 --> 00:14:28,724
You know,
my son's got your Zazu app. Hm.
214
00:14:28,862 --> 00:14:31,724
Oh, that's my baby.
Isn't it amazing?
215
00:14:31,862 --> 00:14:34,689
It's like having a PA
that can do anything
216
00:14:34,827 --> 00:14:36,827
from organise your dry-cleaning
to monitor your home security.
217
00:14:36,965 --> 00:14:39,655
On, so it spies on you? Well,
my neighbours do that already.
218
00:14:39,793 --> 00:14:42,413
No, no, no.
We have safeguards for that.
219
00:14:42,551 --> 00:14:44,413
Even our building security
is controlled by Zazu.
220
00:14:44,551 --> 00:14:45,758
Well, your Zazu app last night
221
00:14:45,896 --> 00:14:47,827
rang my doorbell
and fused my lights.
222
00:14:47,965 --> 00:14:51,275
I mean, you know, it's an app,
223
00:14:51,413 --> 00:14:53,724
not an unwanted relative
turning up from India.
224
00:14:53,862 --> 00:14:55,551
Yeah, well, it shouldn't do
that. Calvin, bring up Zazu.
225
00:14:55,689 --> 00:14:58,068
I can't. The system's offline.
226
00:14:58,206 --> 00:14:59,896
Offline?
227
00:15:00,034 --> 00:15:03,758
Bloody Damien! Why did you
let him cover for you?
228
00:15:03,896 --> 00:15:05,137
He insisted.
229
00:15:05,275 --> 00:15:06,379
We're gonna need lots
of very strong coffee. Quickly.
230
00:15:06,517 --> 00:15:07,793
Right behind you.
231
00:15:12,413 --> 00:15:14,137
- Seriously?
- Oh, my.
232
00:15:14,275 --> 00:15:16,517
Oh, it's not the first time
we've found him face-down
233
00:15:16,655 --> 00:15:17,620
in a takeaway
after an all-nighter.
234
00:15:17,758 --> 00:15:18,620
-Wake him up, Cal.
-Uh, do I have to?
235
00:15:18,758 --> 00:15:20,896
Uh, yeah!
236
00:15:25,862 --> 00:15:27,206
Up.
237
00:15:27,344 --> 00:15:28,862
-Up!
-Ugh!
238
00:15:31,482 --> 00:15:34,758
Get up, you idiot.
239
00:15:36,137 --> 00:15:37,931
If you've broken Zazu,
I will kill you.
240
00:15:38,068 --> 00:15:40,586
Um, I don't think
he's sleeping.
241
00:15:40,724 --> 00:15:43,724
-Oh! Ah!
-Oh...
242
00:15:43,862 --> 00:15:46,482
I-i-is he...
243
00:15:46,620 --> 00:15:48,482
Squeezed dry
like a supermarket lemon.
244
00:15:48,620 --> 00:15:50,827
-Ugh! Uh...
-Aah! Huh.
245
00:15:50,965 --> 00:15:53,482
Sorry for your loss.
246
00:15:58,551 --> 00:16:00,241
...chance
to win a whopping
247
00:16:02,068 --> 00:16:03,172
50,000 pounds and a holiday...
248
00:16:23,344 --> 00:16:41,689
Sorry.
249
00:16:50,068 --> 00:16:52,172
Damien Sterling,
rising star of the tech world.
250
00:16:52,310 --> 00:16:54,241
Yeah, not anymore.
251
00:16:54,379 --> 00:16:55,931
So what, he's eating his pizza,
252
00:16:56,068 --> 00:16:59,275
someone comes up
behind him and--
253
00:16:59,413 --> 00:17:01,586
Crushed the wind pipe
and cut the carotid arteries.
254
00:17:01,724 --> 00:17:04,379
It's a toss-up
between anoxic anoxia
255
00:17:04,517 --> 00:17:06,827
and occlusion of circulation
to the brain.
256
00:17:06,965 --> 00:17:08,827
Or strangled, in Earth language?
257
00:17:08,965 --> 00:17:10,344
I just wrote down
what the pathologist said.
258
00:17:10,482 --> 00:17:12,000
I write everything down.
259
00:17:12,137 --> 00:17:13,206
Rule number one
of good policing, Sir.
260
00:17:13,344 --> 00:17:15,034
Yeah, well, I think
that might be catching
261
00:17:15,172 --> 00:17:18,344
the bad guys. Uh, time of death?
262
00:17:18,482 --> 00:17:20,275
Between 9 p.m.
and midnight last night.
263
00:17:20,413 --> 00:17:21,689
Although phone records show
he phoned his wife.
264
00:17:21,827 --> 00:17:25,896
Call ended at 10 p.m.
265
00:17:26,034 --> 00:17:27,620
Right, so after 10:00. Hm?
Murder weapon?
266
00:17:27,758 --> 00:17:29,689
-What's that?
-A garrotte, Sir.
267
00:17:29,827 --> 00:17:32,724
Yeah, but it's not actually
a garrotte, is it?
268
00:17:32,862 --> 00:17:35,965
-Unless we're in medieval Spain.
-Oh, it-it's a cheese-wire.
269
00:17:36,103 --> 00:17:37,620
For, uh, cutting cheese.
270
00:17:37,758 --> 00:17:38,827
Not exactly what I'd use
to slice a pizza.
271
00:17:38,965 --> 00:17:40,827
Now, where'd you find it?
272
00:17:40,965 --> 00:17:44,344
There's a bunch of cookery stuff
on his desk.
273
00:17:44,482 --> 00:17:45,896
Right, I'm gonna chase down
his boss, Bree Hamilton.
274
00:17:46,034 --> 00:17:49,620
You check
why Sterling was here so late
275
00:17:49,758 --> 00:17:52,517
and get Cyber to check
his laptop and his phone.
276
00:17:57,000 --> 00:17:58,137
-Mint?
-Oh, yes. Sorry, Sir.
277
00:17:59,827 --> 00:18:02,413
Thanks.
278
00:18:02,551 --> 00:18:03,724
Fancy meeting you here, partner!
279
00:18:03,862 --> 00:18:06,103
Sidhu.
280
00:18:06,241 --> 00:18:08,172
Or shall I call you the
Berkshire angel of death?
281
00:18:08,310 --> 00:18:10,344
Because somehow, here you are.
282
00:18:10,482 --> 00:18:11,689
And here you are, Inspector.
283
00:18:11,827 --> 00:18:13,344
I'm making a coffee. Fancy one?
284
00:18:13,482 --> 00:18:15,517
No. I don't need anything
from you.
285
00:18:15,655 --> 00:18:16,931
I doubt that. You've
obviously slept in that suit.
286
00:18:17,068 --> 00:18:18,310
There's old ketchup
on your left shoe
287
00:18:18,448 --> 00:18:20,862
and you have
what appeared to be
288
00:18:21,000 --> 00:18:23,034
Ginsters pasty crumbs
on your shoulder.
289
00:18:23,172 --> 00:18:25,413
-Not that I like to pry.
-Then don't.
290
00:18:25,551 --> 00:18:28,344
If you'll excuse me, I'm off
to interview Bree Hamilton.
291
00:18:28,482 --> 00:18:30,206
Oh, what a coincidence! I've
just become her new employee.
292
00:18:30,344 --> 00:18:33,034
I can work on the case
from the inside.
293
00:18:33,172 --> 00:18:38,206
Or from the outside,
if you prefer, partner.
294
00:18:38,344 --> 00:18:39,758
Sidhu, we are not partners.
295
00:18:39,896 --> 00:18:43,448
-Last time was a one-off.
-Mm-hmm.
296
00:18:43,586 --> 00:18:46,379
-And the time before that?
-Mistake. Both times.
297
00:18:46,517 --> 00:18:48,655
It meant nothing!
298
00:18:50,241 --> 00:18:54,517
Oh. I see.
299
00:18:54,655 --> 00:18:56,275
Oh, I mean,
thank you for your support,
300
00:18:56,413 --> 00:19:00,275
but we're gonna take it
from here.
301
00:19:00,413 --> 00:19:03,310
Um, it's been a pleasure
working with you,
302
00:19:03,448 --> 00:19:05,586
professionally, professionally.
303
00:19:05,724 --> 00:19:06,655
Thank you.
304
00:19:13,448 --> 00:19:15,620
So what exactly
are live issues?
305
00:19:15,758 --> 00:19:18,482
Live issues
are tweaks to the code.
306
00:19:18,620 --> 00:19:21,344
We do them at night,
so we don't disrupt the users.
307
00:19:22,275 --> 00:19:24,206
And that's what Mr. Sterling
was doing last night?
308
00:19:24,344 --> 00:19:27,068
He was covering for Calvin.
309
00:19:27,206 --> 00:19:30,172
I see. And what did you do?
310
00:19:30,310 --> 00:19:32,689
I was at a bar.
I was there all night.
311
00:19:34,793 --> 00:19:37,344
Can anyone confirm that?
312
00:19:37,482 --> 00:19:41,000
This is the name of the bar.
313
00:19:41,137 --> 00:19:43,448
The barman knows me.
You can check.
314
00:19:43,586 --> 00:19:47,344
You've got one, too.
What is all that?
315
00:19:47,482 --> 00:19:50,275
Swag. It's a gift bag from
Laurence Galloway's company.
316
00:19:50,413 --> 00:19:54,689
He's just become
a major investor.
317
00:19:54,827 --> 00:19:57,379
Bree sold him most
of her shares. Generous deal.
318
00:19:57,517 --> 00:20:02,379
So Damien Sterling
was about to be rich.
319
00:20:02,517 --> 00:20:04,068
We've all got shares,
we all get rich. Richer.
320
00:20:06,379 --> 00:20:09,275
Lucky us, eh?
321
00:20:10,758 --> 00:20:15,379
-Double L in Galloway.
-I know.
322
00:20:16,448 --> 00:20:18,620
So, you look like
a hazelnut latte kind of lady.
323
00:20:18,758 --> 00:20:21,413
Hm. Plus my emergency laddoos.
324
00:20:21,551 --> 00:20:24,241
Never travel without them.
325
00:20:24,379 --> 00:20:26,310
Oh, um, melted ghee
and gram flour,
326
00:20:26,448 --> 00:20:29,862
flavoured with cardamom,
then deep-fried in oil
327
00:20:30,000 --> 00:20:33,275
and steeped in syrup until
it's very, very bad for you.
328
00:20:33,413 --> 00:20:35,482
Ooh! Thank you.
329
00:20:35,620 --> 00:20:37,206
I've got terrible sweet tooth.
330
00:20:37,344 --> 00:20:39,034
World feels better
with a laddoo inside you.
331
00:20:39,172 --> 00:20:42,310
-Doesn't it?
-Mm-hmm.
332
00:20:42,448 --> 00:20:43,517
Plus, you need some sugar,
for the shock.
333
00:20:43,655 --> 00:20:46,517
I mean, you've been here
so long,
334
00:20:46,655 --> 00:20:48,206
this must feel like
losing family.
335
00:20:50,241 --> 00:20:52,551
Yeah, it does.
336
00:20:52,689 --> 00:20:55,689
I've been with Appenda
from the beginning,
337
00:20:55,827 --> 00:20:58,448
when it was just
Jade and Damien and...
338
00:20:58,586 --> 00:21:01,448
-Uh...
-And?
339
00:21:01,586 --> 00:21:05,103
Well, then Calvin came
after that.
340
00:21:05,241 --> 00:21:07,344
And then it got crazy
when Bree invested
341
00:21:07,482 --> 00:21:10,620
and bought most of the company.
342
00:21:10,758 --> 00:21:14,655
Suddenly we tripled in size
overnight.
343
00:21:14,793 --> 00:21:16,275
And with Mr. Galloway,
we'll have even more employees.
344
00:21:16,413 --> 00:21:18,862
Oh, tell me about it, I mean,
345
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
ever since I doubled my staff,
the stress!
346
00:21:21,137 --> 00:21:24,655
Half the hair on my head
has travelled to my chin.
347
00:21:24,793 --> 00:21:26,655
Menopause and stress
is a bitch.
348
00:21:26,793 --> 00:21:28,551
Mm-hmm.
349
00:21:28,689 --> 00:21:33,000
So how many staff do you handle?
350
00:21:33,137 --> 00:21:36,172
One. My son.
All we seem to do is argue.
351
00:21:36,310 --> 00:21:39,275
Oh. Yeah, I know.
352
00:21:41,827 --> 00:21:44,344
There were days when they were
at each other's...
353
00:21:48,034 --> 00:21:50,068
Oh, please.
354
00:21:50,206 --> 00:21:53,034
I was at home, working.
355
00:21:53,172 --> 00:21:55,724
I thought Mr. Sterling
was covering for you.
356
00:21:55,862 --> 00:21:57,758
He was. I guess
I'm just married to the job.
357
00:21:57,896 --> 00:22:00,172
I logged in remotely,
we use facial recognition
358
00:22:00,310 --> 00:22:03,103
and a timestamp. Look.
359
00:22:03,241 --> 00:22:04,758
Oh. Any CCTV footage
in the office?
360
00:22:04,896 --> 00:22:06,103
Kidding?
There's cameras everywhere.
361
00:22:15,793 --> 00:22:18,000
Oh, uh...
362
00:22:18,137 --> 00:22:20,655
Looks like the security cameras
were turned off
363
00:22:20,793 --> 00:22:23,310
at 10 p.m. by Zazu
364
00:22:23,448 --> 00:22:26,310
under Damien's credentials.
365
00:22:26,448 --> 00:22:29,034
Damien Sterling turned off
the security before he died?
366
00:22:29,172 --> 00:22:30,413
-Hm.
-Right. Uh...
367
00:22:30,551 --> 00:22:32,620
-Can I borrow your highlighter?
-Uh, oh!
368
00:22:32,758 --> 00:22:33,724
Hm, luminous green for this one,
me thinks.
369
00:22:39,241 --> 00:22:40,586
-Uh, uh, uh, keep it! Really.
-Aw. Cheers!
370
00:22:44,413 --> 00:22:46,206
I do apologise,
Inspector, as you can imagine,
371
00:22:46,344 --> 00:22:48,413
it's utter chaos here
this morning.
372
00:22:48,551 --> 00:22:50,655
Nice little boat.
373
00:22:50,793 --> 00:22:53,413
Yes. Do you do much sailing?
374
00:22:53,551 --> 00:22:55,310
No.
375
00:22:55,448 --> 00:22:58,448
Yes, I was supposed to go
tomorrow.
376
00:22:58,586 --> 00:23:01,413
Three weeks of freedom.
But not much chance of that now.
377
00:23:01,551 --> 00:23:03,655
So I need to try and salvage
this deal with Galloway.
378
00:23:03,793 --> 00:23:05,827
Oh, I thought it was all signed
and sealed last night.
379
00:23:05,965 --> 00:23:09,206
Well, it was according
to the press release today.
380
00:23:09,344 --> 00:23:12,241
A handshake is not the same
as a closing signature, sadly.
381
00:23:12,379 --> 00:23:15,103
And with
Damien's untimely demise...
382
00:23:15,241 --> 00:23:17,344
Yeah, well, death is never good
for business.
383
00:23:17,482 --> 00:23:20,931
It's pretty good for yours,
Inspector.
384
00:23:21,068 --> 00:23:22,275
Well, unlike you,
I work for the public good,
385
00:23:22,413 --> 00:23:24,517
not private gain.
386
00:23:24,655 --> 00:23:26,482
Actually, I'm an angel.
387
00:23:26,620 --> 00:23:28,655
Modesty aside,
I'm still gonna need
388
00:23:28,793 --> 00:23:32,241
an alibi of your whereabouts
for last night.
389
00:23:32,379 --> 00:23:35,241
An angel investor, so I buy in
to small startups like Appenda
390
00:23:35,379 --> 00:23:39,172
and nurture them, then I take
my profits and reinvest.
391
00:23:39,310 --> 00:23:41,827
When the profits look like
plunging, no boat trip for me.
392
00:23:41,965 --> 00:23:45,827
Well, tragic as that is,
Ms. Hamilton,
393
00:23:45,965 --> 00:23:49,620
can anyone confirm where you
were last night after you left?
394
00:23:49,758 --> 00:23:53,344
Actually, Inspector, they can.
395
00:23:53,482 --> 00:23:56,758
No, Janine,
just listen to me, please.
396
00:23:58,931 --> 00:24:01,655
No, Janine, don...
Put the phone--
397
00:24:01,793 --> 00:24:04,344
They're not worth it, you know?
398
00:24:04,482 --> 00:24:07,310
-No. Who?
-Men!
399
00:24:07,448 --> 00:24:11,344
Sorry. I overheard
what he said to you earlier.
400
00:24:11,482 --> 00:24:15,206
"Didn't mean anything."
Bloody cheek.
401
00:24:15,344 --> 00:24:16,931
Oh, yeah. Bloody cheeky monkeys.
402
00:24:17,068 --> 00:24:18,344
I've heard it all,
"It's not you, it's me.
403
00:24:18,482 --> 00:24:20,310
"It's not me, it's the tablets.
404
00:24:20,448 --> 00:24:22,620
"No, honestly,
I tripped and fell
405
00:24:22,758 --> 00:24:24,931
on the end
of the vacuum cleaner."
406
00:24:25,068 --> 00:24:29,068
Well, most accidents
do happen at home.
407
00:24:29,206 --> 00:24:31,068
Well, even the good ones
let you down.
408
00:24:31,206 --> 00:24:33,517
The married ones with pregnant
wives. Like Damien.
409
00:24:33,655 --> 00:24:36,931
I shouldn't have said that.
410
00:24:37,068 --> 00:24:42,275
But I was so disappointed.
411
00:24:42,413 --> 00:24:44,172
Well, the disappointed women's
club has a lot of members.
412
00:24:44,310 --> 00:24:46,758
No, I caught Damien on a dating
website yesterday, TruLove.
413
00:24:46,896 --> 00:24:50,103
Nine o'clock
in the bloody morning.
414
00:24:50,241 --> 00:24:51,586
He swore
it was an accidental click.
415
00:24:51,724 --> 00:24:55,448
Maybe he tripped
and fell on the mouse.
416
00:24:55,586 --> 00:24:59,241
But you believed him?
417
00:24:59,379 --> 00:25:01,413
He's got a lovely wife.
About to be a dad.
418
00:25:01,551 --> 00:25:03,275
He always wanted a big family.
Only child of only children.
419
00:25:03,413 --> 00:25:05,034
I've known him since
he was barely a kid himself.
420
00:25:05,172 --> 00:25:07,965
Yeah, but you said earlier that
421
00:25:08,103 --> 00:25:12,103
diligence
wasn't in his vocabulary.
422
00:25:12,241 --> 00:25:14,655
So perhaps
he was going through something?
423
00:25:14,793 --> 00:25:16,310
Well, what does it matter now?
He's gone.
424
00:25:16,448 --> 00:25:18,689
And if Appenda goes under,
we all do.
425
00:25:18,827 --> 00:25:21,034
And I'm not saying anything
426
00:25:21,172 --> 00:25:23,068
that's gonna make
a bad situation any worse.
427
00:25:23,206 --> 00:25:26,034
One more thing,
did he always order pizza
428
00:25:27,137 --> 00:25:29,551
when he was working late?
429
00:25:32,103 --> 00:25:33,896
Yeah, always pepperoni.
430
00:25:34,034 --> 00:25:36,413
Always from Smoking Hot.
431
00:25:36,551 --> 00:25:39,137
Thank you, Pauline.
432
00:25:39,275 --> 00:25:41,448
Am I right in thinking
the price of Appenda goes down
433
00:25:41,586 --> 00:25:44,758
because of Damien Sterling's
death, which would be
434
00:25:44,896 --> 00:25:47,758
awfully convenient
for your present takeover?
435
00:25:47,896 --> 00:25:51,551
I really don't like what
you're implying, Detective Mint.
436
00:25:51,689 --> 00:25:54,896
Where were you between 10 p.m.
and midnight last night?
437
00:25:55,034 --> 00:25:57,551
At my hotel. Oh, having given
Ms. Hamilton a lift home.
438
00:25:57,689 --> 00:26:00,758
But I expect you'll check that
with all parties concerned.
439
00:26:00,896 --> 00:26:02,241
-Are we done?
-No.
440
00:26:02,379 --> 00:26:04,931
Oh, I'd answer that if I were
you. It's your superintendent.
441
00:26:05,068 --> 00:26:07,310
Oh, psychic now, are we?
442
00:26:07,448 --> 00:26:08,482
No. No, I just texted him.
443
00:26:13,068 --> 00:26:14,310
Sir?
444
00:26:15,758 --> 00:26:20,206
No, but, Sir, I haven't--
445
00:26:20,344 --> 00:26:22,000
Sure.
446
00:26:24,310 --> 00:26:25,620
Seems that will be all,
Mr. Galloway, for now.
447
00:26:25,758 --> 00:26:26,724
Thank you so much.
448
00:26:26,862 --> 00:26:28,482
Hope you're not planning
on leaving the country
449
00:26:28,620 --> 00:26:30,241
anytime soon.
450
00:26:37,344 --> 00:26:39,103
So De Vries told you
to back off from Galloway?
451
00:26:39,241 --> 00:26:41,206
Pfft,
can vouch for him, apparently,
452
00:26:41,344 --> 00:26:43,448
because they're
19th-hole buddies.
453
00:26:45,551 --> 00:26:47,034
Yeah, I'll deal with him later.
454
00:26:47,172 --> 00:26:49,241
How do the other staff
check out?
455
00:26:49,379 --> 00:26:52,379
What?
456
00:26:52,517 --> 00:26:55,103
Jade Turtle was in a bar,
457
00:26:55,241 --> 00:26:57,965
but the barman can't be sure
of the exact timings.
458
00:26:58,103 --> 00:27:01,034
Calvin Berenger
was working from home.
459
00:27:01,172 --> 00:27:03,310
Timestamped computer systems
confirm that.
460
00:27:03,448 --> 00:27:05,827
Right. Laurence Galloway
and Bree Hamilton?
461
00:27:05,965 --> 00:27:07,862
-Alibi each other.
-Very convenient.
462
00:27:08,000 --> 00:27:09,793
Hamilton's car had a flat.
463
00:27:09,931 --> 00:27:11,655
Galloway gave her a lift home
before settling down
464
00:27:11,793 --> 00:27:14,068
to room service at his hotel.
465
00:27:14,206 --> 00:27:16,965
Right, so she can afford
two cars.
466
00:27:17,103 --> 00:27:20,310
Well, no other vehicles
registered to her.
467
00:27:20,931 --> 00:27:22,758
We are checking taxi firms
and car services.
468
00:27:22,896 --> 00:27:24,413
Uh, Pauline Kent was at home
with her mum who lives with her.
469
00:27:24,551 --> 00:27:27,068
Alright.
470
00:27:27,206 --> 00:27:28,586
Lonely lot, aren't they?
471
00:27:28,724 --> 00:27:32,206
Considering that deal was gonna
make them all stinking rich.
472
00:27:32,344 --> 00:27:35,000
-Money can't buy happiness, Sir.
-No.
473
00:27:35,137 --> 00:27:37,034
And poverty buys you sod all,
Mint.
474
00:27:37,172 --> 00:27:39,965
-Sir?
-Hm, what?
475
00:27:40,103 --> 00:27:42,137
I was, uh, just going to say,
476
00:27:42,275 --> 00:27:44,931
uh, Damien Sterling turned some
of the building security off
477
00:27:45,068 --> 00:27:46,724
at 10 p.m..
478
00:27:50,034 --> 00:27:52,620
Now,
that does sound interesting.
479
00:27:52,758 --> 00:27:54,689
Going to the carpark?
480
00:27:54,827 --> 00:27:57,758
I found out that Damien Sterling
is not a popular man.
481
00:27:57,896 --> 00:27:59,379
He and the three Appenda
partners do not get on.
482
00:27:59,517 --> 00:28:01,586
Um, oh! Here, spinach
and feta-cheese parcels.
483
00:28:01,724 --> 00:28:03,206
-Darling, help yourself.
-Oh!
484
00:28:03,344 --> 00:28:07,206
But do you know
what I find puzzling?
485
00:28:07,344 --> 00:28:09,310
Why I'm still listening?
486
00:28:09,448 --> 00:28:11,724
If Damien Sterling was working
while he was killed,
487
00:28:11,862 --> 00:28:13,172
why was his computer closed?
488
00:28:13,310 --> 00:28:14,586
How were you in there
before Forensics arrived?
489
00:28:14,724 --> 00:28:16,655
Flew in on a broomstick?
490
00:28:16,793 --> 00:28:18,241
And, of course, you know
he always ordered pizza
491
00:28:18,379 --> 00:28:20,034
from the same place
whenever he worked late.
492
00:28:20,172 --> 00:28:22,034
So obviously you've checked out
493
00:28:22,172 --> 00:28:24,172
whoever delivered
his smoking-hot pepperoni
494
00:28:25,448 --> 00:28:27,034
that he didn't get to eat
before he died.
495
00:28:28,448 --> 00:28:29,827
Have I got something on my nose?
496
00:28:29,965 --> 00:28:31,103
Going straight there, Sir?
497
00:28:31,241 --> 00:28:32,896
Yeah, right behind you, Mint.
498
00:28:33,034 --> 00:28:35,758
Thank you.
499
00:28:38,000 --> 00:28:40,379
-Oh! Hey, Inspector, my phone.
-Oh.
500
00:28:48,241 --> 00:28:51,172
Here. Um, sorry.
501
00:29:31,206 --> 00:29:32,310
We need to talk.
502
00:29:32,448 --> 00:29:34,206
-Too late.
-Ugh.
503
00:29:34,344 --> 00:29:36,724
At least we got his name, Sir.
504
00:29:36,862 --> 00:29:39,413
Todd Daniels.
And his next shift is tomorrow.
505
00:29:39,551 --> 00:29:41,793
Yeah, but how come we missed it
and she didn't?
506
00:29:41,931 --> 00:29:43,965
Sometimes you can't see the wood
for the trees, Sir,
507
00:29:44,103 --> 00:29:46,689
especially if you're lost
in a forest with a leaky shoe,
508
00:29:48,172 --> 00:29:49,689
no compass and you're down
to your last sheet of bog roll.
509
00:29:49,827 --> 00:29:51,620
Uh, make a call.
510
00:29:51,758 --> 00:29:53,206
Put a stakeout on his house,
and get someone here
511
00:29:53,344 --> 00:29:55,689
in case he comes back.
512
00:29:55,827 --> 00:29:57,034
After that, just, just go home,
513
00:29:57,172 --> 00:29:58,448
get some rest,
I'll see you tomorrow.
514
00:30:00,862 --> 00:30:03,758
Okay.
515
00:30:18,310 --> 00:30:20,103
Okay, Pops, what have we got?
516
00:30:20,241 --> 00:30:23,827
Not a lot, I know.
Yeah, I agree.
517
00:30:23,965 --> 00:30:28,482
My gut tells me it is not
the delivery boy or girl.
518
00:30:28,620 --> 00:30:32,448
But this is the one
that really bothers me.
519
00:30:35,068 --> 00:30:36,586
Catch you later.
520
00:30:36,724 --> 00:30:38,448
Hiya, hi.
521
00:30:38,586 --> 00:30:40,793
Tez, have you ever come across
522
00:30:40,931 --> 00:30:42,379
an app called TruLove?
523
00:30:42,517 --> 00:30:46,517
Yeah, it's a dating app
that I've, I've never used.
524
00:30:46,655 --> 00:30:48,620
And how easy would it be
to set up a profile?
525
00:30:48,758 --> 00:30:52,551
It's a dating site, Mom. A horny
monkey could set up a profile.
526
00:30:52,689 --> 00:30:55,241
Oh, good!
It's already downloaded.
527
00:30:55,379 --> 00:30:57,517
You're going on it?
You can't go on it.
528
00:30:57,655 --> 00:30:59,551
That's worse than you being
on Facebook. Much worse!
529
00:30:59,689 --> 00:31:02,275
Well, that was easy. Hm.
530
00:31:02,413 --> 00:31:04,517
-Okay, let's see.
-You better not look me up!
531
00:31:04,655 --> 00:31:06,034
Oh, honestly, Tez,
why do you think
532
00:31:06,172 --> 00:31:07,551
the first thing
I would do is look up your...
533
00:31:07,689 --> 00:31:09,241
Oh, that's a terrible photo
of you.
534
00:31:09,379 --> 00:31:12,137
Could've at least
brushed your hair.
535
00:31:12,275 --> 00:31:15,931
No wonder you've got
a three-star rating.
536
00:31:25,586 --> 00:31:26,655
{
537
00:31:29,103 --> 00:31:30,586
Bree.
538
00:31:30,724 --> 00:31:33,551
Let's get started, shall we?
539
00:31:35,103 --> 00:31:36,413
-Heh-heh.
-Okay.
540
00:31:36,551 --> 00:31:37,586
So you've done your research.
541
00:31:37,724 --> 00:31:39,862
You can delete your profile--
542
00:31:40,000 --> 00:31:44,413
There are so many people I know
on here.
543
00:31:44,551 --> 00:31:46,551
Raj from the newsagents,
Simmi from the petrol station.
544
00:31:47,724 --> 00:31:49,827
You should ask her out,
she's lovely.
545
00:31:49,965 --> 00:31:53,586
Uncle Malkeet?
546
00:31:55,344 --> 00:31:58,172
Uncle Malkeet? In a mankini!
547
00:31:58,310 --> 00:31:59,482
That reminds me, we need olives.
548
00:32:00,689 --> 00:32:01,931
What's that noise?
549
00:32:02,068 --> 00:32:04,482
Someone wants to hook up.
550
00:32:04,620 --> 00:32:07,034
-Hm?
-With my mum!
551
00:32:07,172 --> 00:32:09,413
Ugh!
552
00:32:09,551 --> 00:32:11,551
It's Pali from
the herbs and spices stall.
553
00:32:11,689 --> 00:32:13,344
-Uh, just turn him down.
-Yeah, okay. I know what to do.
554
00:32:13,482 --> 00:32:14,931
-I know what I'm doing.
-Yeah, just t--
555
00:32:15,068 --> 00:32:17,068
-You just swipe right!
-You just swipe lef--
556
00:32:17,206 --> 00:32:20,758
-And I've done it!
-It's left!
557
00:32:20,896 --> 00:32:24,517
You're supposed to swipe left.
Do you know what this means?
558
00:32:28,586 --> 00:32:30,310
It means I get a really big
discount on my herbs and spices?
559
00:32:32,172 --> 00:32:35,206
Remember him?
560
00:32:40,206 --> 00:32:44,793
Don't get jealous.
My finger slipped.
561
00:32:44,931 --> 00:32:49,241
I'll tell him no.
Better do some work, Pops.
562
00:32:49,379 --> 00:32:52,620
Okay. Damien Sterling.
Hm, still on there.
563
00:32:52,758 --> 00:32:57,379
Married man
with a dating profile. Tsk.
564
00:32:57,517 --> 00:32:59,482
Last active last night.
565
00:32:59,620 --> 00:33:03,724
But Pauline said she caught him
on there at 9 a.m.
566
00:33:03,862 --> 00:33:06,103
in the morning, which means
that his finger did not slip.
567
00:33:06,241 --> 00:33:09,206
He meant to be on there.
568
00:33:10,758 --> 00:33:12,586
And he was, just before he died.
569
00:33:12,724 --> 00:33:14,896
Thanks, Pops.
570
00:33:15,034 --> 00:33:17,068
And sorry about
the finger thing.
571
00:33:24,827 --> 00:33:26,413
Mint. What?
572
00:33:26,551 --> 00:33:29,689
Okay, we're on our way.
573
00:33:32,896 --> 00:33:35,206
To be considered dangerous.
Wait for backup.
574
00:33:35,344 --> 00:33:37,413
Yes, well, clearly,
this pizza-delivery chap
575
00:33:37,551 --> 00:33:39,689
is your main suspect.
He is where?
576
00:33:39,827 --> 00:33:41,275
Uh, we're tracking him, Sir.
Todd Daniels.
577
00:33:41,413 --> 00:33:44,000
We're staking out his home
and his work.
578
00:33:44,137 --> 00:33:47,206
Good. Well, carry on.
579
00:33:47,344 --> 00:33:48,482
Still haven't got
Sterling's laptop back.
580
00:33:48,620 --> 00:33:50,000
-Pretty crucial evidence.
-Yeah.
581
00:33:50,137 --> 00:33:51,344
Well, the cyber team's
all tied up with
582
00:33:51,482 --> 00:33:54,137
this money-laundering swoop.
583
00:33:57,034 --> 00:34:00,827
The pizza man is your best lead.
584
00:34:00,965 --> 00:34:03,448
Obviously,
you don't play golf with him.
585
00:34:03,586 --> 00:34:07,724
-Sir.
-Thin ice, Pete.
586
00:34:07,862 --> 00:34:10,517
I'm only vouching for a friend,
like I did for you.
587
00:34:10,655 --> 00:34:12,517
Suspect's turned up at work,
Sir. I brought your vest.
588
00:34:12,655 --> 00:34:15,551
And the next time,
bring him a comb.
589
00:34:20,275 --> 00:34:25,172
You have to understand
my position.
590
00:34:25,310 --> 00:34:29,310
With no Damien
and with all the bad publicity,
591
00:34:29,448 --> 00:34:32,241
the present deal is just too,
it's just too risky.
592
00:34:32,379 --> 00:34:33,620
I'm sorry, I'm really sorry,
but I'm out.
593
00:34:38,448 --> 00:34:40,517
-Ah.
-Laurence, wait.
594
00:34:42,655 --> 00:34:44,206
Let's talk about a new price.
595
00:34:44,344 --> 00:34:47,448
And a new CEO.
596
00:35:08,310 --> 00:35:10,931
Oh, I'm so sorry.
Is the smell distracting you?
597
00:35:11,068 --> 00:35:12,965
No, it smells amazing.
598
00:35:13,103 --> 00:35:15,172
It's a,
it's a new recipe.
599
00:35:15,310 --> 00:35:17,586
My fusion breakfast butty.
600
00:35:17,724 --> 00:35:21,172
Malabar spiced eggs
sealed in a hot paratha.
601
00:35:21,310 --> 00:35:23,655
-Would you like to try some?
-Yeah.
602
00:35:27,379 --> 00:35:28,551
Mm!
603
00:35:30,724 --> 00:35:32,655
Thank you.
604
00:35:32,793 --> 00:35:36,034
In Indian families,
we eat for shock.
605
00:35:36,172 --> 00:35:38,931
Actually, any excuse we eat.
606
00:35:39,068 --> 00:35:41,379
Shock, joy, the cat's birthday.
607
00:35:41,517 --> 00:35:43,172
I wasn't shocked about Damien.
608
00:35:43,310 --> 00:35:45,827
I was just surprised.
His luck had finally ran out.
609
00:35:45,965 --> 00:35:48,758
Ah. One of those toasts that
always land butter-side up?
610
00:35:48,896 --> 00:35:52,000
Hm. Like, he was charmed.
611
00:35:52,137 --> 00:35:54,931
Every mad risk paid off.
612
00:35:55,068 --> 00:35:56,896
Plus, he knew how to market us.
613
00:35:57,034 --> 00:35:59,137
So we all went along
for the ride.
614
00:36:01,241 --> 00:36:02,379
-This went viral.
-Oh.
615
00:36:02,517 --> 00:36:04,137
Here comes
lose it on his new phone.
616
00:36:04,275 --> 00:36:07,103
Oh, no, no!
617
00:36:07,241 --> 00:36:08,103
Hilarious.
618
00:36:08,241 --> 00:36:09,724
-Oh!
-Oh.
619
00:36:09,862 --> 00:36:11,586
Who put tha...
Oh, Damien! Damien, don't!
620
00:36:11,724 --> 00:36:14,379
And cruel. That was Damien.
621
00:36:14,517 --> 00:36:16,827
He knew he was.
622
00:36:16,965 --> 00:36:18,724
The last thing
he said to us was,
623
00:36:18,862 --> 00:36:20,344
"I'm gonna put things right."
624
00:36:20,482 --> 00:36:22,655
What did he mean by that?
625
00:36:22,793 --> 00:36:26,793
Jade, Bree needs to see you now.
626
00:36:28,275 --> 00:36:30,517
Oh. Will you save it?
627
00:36:30,655 --> 00:36:32,241
Of course.
628
00:36:46,931 --> 00:36:48,241
What position you play in rugby?
629
00:36:48,379 --> 00:36:51,103
-Hooker, Sir.
-Hook away.
630
00:36:53,827 --> 00:36:55,793
Ugh! Stop! Oh...
631
00:36:56,689 --> 00:36:59,689
No. No, no, no.
632
00:36:59,827 --> 00:37:02,379
Here comes
lose it on his new phone.
633
00:37:03,137 --> 00:37:05,413
Oh, Calvin!
634
00:37:05,551 --> 00:37:08,103
Welcome, welcome!
What do you fancy?
635
00:37:08,241 --> 00:37:11,068
Uh, the Thai chicken lollipops
are very popular.
636
00:37:11,206 --> 00:37:13,689
No. I'm-I'm vegetarian.
Uh, vegan, actually.
637
00:37:13,827 --> 00:37:15,827
-Ah.
-Uh, is this tofu?
638
00:37:15,965 --> 00:37:17,862
Please don't prod my dumplings.
639
00:37:18,000 --> 00:37:20,275
I've got the vegan menu
right here.
640
00:37:25,137 --> 00:37:26,896
Ha. Happy days.
641
00:37:27,034 --> 00:37:29,137
Some boys
once did that to my son.
642
00:37:29,275 --> 00:37:31,620
I threw both my shoes at them
in the playground.
643
00:37:31,758 --> 00:37:36,103
It's a very fine line between
joking and bullying, isn't it?
644
00:37:36,241 --> 00:37:39,448
Still, I expect
Damien grew out of that.
645
00:37:39,586 --> 00:37:41,793
-Well?
-Uh, I'm not hungry anymore.
646
00:37:41,931 --> 00:37:43,172
Thanks.
647
00:37:44,724 --> 00:37:46,724
Man doesn't want my food?
648
00:37:46,862 --> 00:37:49,620
He's guilty as hell.
649
00:37:49,758 --> 00:37:51,689
Yeah. Ha-ha!
Just gonna move it over there.
650
00:37:51,827 --> 00:37:54,655
Does it go back? Huh?
Does it go back?
651
00:37:54,793 --> 00:37:56,482
Yeah, I can get it low as well.
Look, look, look.
652
00:37:56,620 --> 00:37:57,586
See on the camera there?
You can see the...
653
00:37:57,724 --> 00:37:58,793
You see
the ripples in the water.
654
00:37:58,931 --> 00:38:01,068
๏ฟฝ
655
00:38:01,206 --> 00:38:03,896
It's sick! It's mad!
656
00:38:04,034 --> 00:38:05,689
Yeah, let me go back.
I'll go back, I can go back.
657
00:38:05,827 --> 00:38:06,758
Fast, innit?
Check this, check this.
658
00:38:07,896 --> 00:38:09,586
Yes.
659
00:38:12,275 --> 00:38:14,586
Oh, hi.
660
00:38:17,034 --> 00:38:17,931
Wow, mate!
661
00:38:24,241 --> 00:38:25,758
Ah! Sorry, man!
662
00:38:29,068 --> 00:38:32,517
Well, I-I can make it up to you!
663
00:38:32,655 --> 00:38:34,620
I can work for you, maybe?
I'm well up on anything techy.
664
00:38:34,758 --> 00:38:38,586
Yeah? Alright,
what languages you got?
665
00:38:38,724 --> 00:38:41,379
English, obviously, and what my
mum callsthoothali Punjabi.
666
00:38:41,517 --> 00:38:44,827
-That means really bad Punjabi.
-Computing languages.
667
00:38:44,965 --> 00:38:47,689
Now, what about Python?
PHP? Ruby?
668
00:38:47,827 --> 00:38:49,206
Right, yeah.
669
00:38:49,344 --> 00:38:51,724
I don't suppose
there's a way of making money
670
00:38:51,862 --> 00:38:54,724
without all the technical stuff?
671
00:38:54,862 --> 00:38:56,103
Maybe. Yeah.
672
00:38:56,241 --> 00:38:58,482
Actually, come this way,
673
00:38:58,620 --> 00:38:59,689
I might have something
that'll work for you.
674
00:38:59,827 --> 00:39:02,379
-Pal.
-Yeah?
675
00:39:02,517 --> 00:39:04,344
Me? CEO?
676
00:39:04,482 --> 00:39:07,241
You're the obvious
heir to the throne.
677
00:39:07,379 --> 00:39:10,241
-Damien's throne.
-Oh.
678
00:39:10,379 --> 00:39:13,000
Damien wasn't special.
He was pushy and he was a man.
679
00:39:13,137 --> 00:39:15,103
He made this place
in his own image.
680
00:39:15,241 --> 00:39:16,965
Wouldn't you like to make it
in yours?
681
00:39:24,827 --> 00:39:28,172
All alright?
682
00:39:29,000 --> 00:39:30,896
Not really.
I've just been offered CEO.
683
00:39:31,034 --> 00:39:32,724
Congratulations.
684
00:39:34,931 --> 00:39:36,103
You think?
685
00:39:43,689 --> 00:39:46,344
Ugh! Ugh! Ugh! Ah...
686
00:39:48,758 --> 00:39:50,034
Ah.
687
00:39:52,206 --> 00:39:53,965
Let's go.
688
00:40:02,689 --> 00:40:03,655
-Do you recognise that?
-Heh.
689
00:40:03,793 --> 00:40:05,344
Deliver enough of them.
690
00:40:05,482 --> 00:40:07,620
Well, your boss said you
delivered a pizza
691
00:40:07,758 --> 00:40:09,896
to Damien Sterling at 10 p.m..
692
00:40:10,034 --> 00:40:13,758
That was around the time
he was murdered.
693
00:40:13,896 --> 00:40:17,068
No. No, listen. I got there,
but the order was cancelled.
694
00:40:18,896 --> 00:40:20,793
So I never went in the building.
Check my phone.
695
00:40:20,931 --> 00:40:22,413
Yes, but you never called it in.
696
00:40:22,551 --> 00:40:24,103
They got an account,
that lot got
697
00:40:24,241 --> 00:40:26,241
so much dosh,
they don't even notice.
698
00:40:26,379 --> 00:40:30,000
Yeah, well, according to
the location tag on your phone,
699
00:40:30,137 --> 00:40:31,965
you didn't leave the tech park
until 10:30 p.m.. Why?
700
00:40:32,103 --> 00:40:34,448
And why did you run
when we arrived?
701
00:40:38,068 --> 00:40:40,827
At the moment, I've got a pizza
topped with pepperoni
702
00:40:40,965 --> 00:40:44,000
and a dead man and you.
703
00:40:46,310 --> 00:40:47,724
So you better start talking
quickly.
704
00:40:47,862 --> 00:40:50,758
I hooked up with someone.
705
00:41:02,137 --> 00:41:03,206
How can I help?
706
00:41:03,344 --> 00:41:05,275
You promised CEO to me!
You promised!
707
00:41:05,413 --> 00:41:09,482
Yeah. Stop bleating.
This is just damage limitation.
708
00:41:09,620 --> 00:41:12,896
Bree insisted on Jade.
It was a deal-breaker.
709
00:41:13,034 --> 00:41:16,793
Wehad a deal! I did what you
asked. And now you've broken it.
710
00:41:16,931 --> 00:41:18,517
Everything's broken!
711
00:41:19,793 --> 00:41:22,517
It's all on here,
the-the corrupted codes,
712
00:41:22,655 --> 00:41:24,482
the back door
into Appenda's systems,
713
00:41:24,620 --> 00:41:26,206
every inside secret
I've passed on to you
714
00:41:26,344 --> 00:41:28,068
over the last six months.
715
00:41:28,206 --> 00:41:30,000
And I've made copies.
716
00:41:30,137 --> 00:41:33,068
Ooh. Blackmail, eh?
717
00:41:33,206 --> 00:41:34,896
Well, go on, then.
718
00:41:35,034 --> 00:41:37,965
After everything you've done,
you'll be going down with me.
719
00:41:38,103 --> 00:41:40,137
It-it just got out of hand.
720
00:41:40,275 --> 00:41:42,310
This wasn't supposed to happen!
721
00:41:42,448 --> 00:41:46,448
I see him, Damien, dying.
722
00:41:46,586 --> 00:41:49,862
Every night it's on a loop
in my head, and it won't stop.
723
00:41:50,000 --> 00:41:52,206
-How can I make it stop?
-You fix it.
724
00:41:52,344 --> 00:41:54,689
You cover your tracks
and you fix this mess
725
00:41:54,827 --> 00:41:56,689
before someone else finds it.
726
00:41:56,827 --> 00:41:58,172
Then, my son, you'll be a man,
727
00:41:58,310 --> 00:42:02,517
and, perhaps,
worthy of becoming the new CEO.
728
00:42:02,655 --> 00:42:04,655
We clear?
729
00:42:04,793 --> 00:42:07,689
Good. Off you pop.
730
00:42:16,586 --> 00:42:19,551
I'm sorry to interrupt, we've
had some new information come in
731
00:42:19,689 --> 00:42:21,655
and need to ask
some further questions.
732
00:42:21,793 --> 00:42:25,103
Jade Turtle,
would you come with me, please?
733
00:42:37,000 --> 00:42:37,862
Inspector?
734
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
I am literally in the middle
735
00:42:39,137 --> 00:42:40,103
of an investigation.
736
00:42:40,241 --> 00:42:41,448
Yes, I know, but I have what I
737
00:42:41,586 --> 00:42:43,827
think is some
very important information.
738
00:42:43,965 --> 00:42:45,379
No, I can't deal with this
today.
739
00:42:45,517 --> 00:42:47,068
About...
740
00:42:48,310 --> 00:42:51,206
Right now I'm a straw man.
741
00:42:51,344 --> 00:42:53,931
One more puff
and I'll blow away.
742
00:42:54,068 --> 00:42:57,655
And you are saying
I am the puffer?
743
00:43:02,896 --> 00:43:06,758
So...Todd Daniels.
744
00:43:09,241 --> 00:43:12,551
We met up, did drugs.
745
00:43:12,689 --> 00:43:16,655
He had quite
a selection. Slept together.
746
00:43:16,793 --> 00:43:20,068
I'm not keen for any of that
to be on my CV.
747
00:43:20,206 --> 00:43:23,896
What bothers you the most,
the drugs, the sex?
748
00:43:24,034 --> 00:43:25,551
Or the fact that
he's half my age?
749
00:43:25,689 --> 00:43:27,655
No, what bothers me is that
you didn't tell us
750
00:43:27,793 --> 00:43:31,103
that you were with the last man
to see Damien Sterling alive.
751
00:43:32,896 --> 00:43:34,482
I didn't know that.
752
00:43:34,620 --> 00:43:37,379
So you hung around
753
00:43:37,517 --> 00:43:39,758
until 10:30 p.m.
754
00:43:39,896 --> 00:43:42,241
Did you see anything
before you left the tech park?
755
00:43:42,379 --> 00:43:44,862
The whole night
was a bit blurry.
756
00:43:45,000 --> 00:43:49,275
But I do know I went home
with Todd and I woke up with him
757
00:43:49,413 --> 00:43:52,827
and I met his really pissed-off
mother in the bathroom.
758
00:43:52,965 --> 00:43:57,586
I had mediocre sex with a boy
who still lives with his mum.
759
00:43:57,724 --> 00:44:00,551
That really should be the crime,
shouldn't it?
760
00:44:18,620 --> 00:44:21,068
Your ex got the house,
didn't she?
761
00:44:23,551 --> 00:44:27,517
I, um, have a mound of leftovers
to cook up.
762
00:44:27,655 --> 00:44:29,724
I hate waste. Don't you?
763
00:44:32,206 --> 00:44:33,551
I ain't finished eating!
764
00:44:33,689 --> 00:44:36,482
Well, hurry up then!
765
00:44:36,620 --> 00:44:40,000
-Aren't you going out tonight?
-Not now. I got work.
766
00:44:40,137 --> 00:44:42,241
Work? You?
767
00:44:42,379 --> 00:44:45,655
Hm. I got a job
at the tech park.
768
00:44:45,793 --> 00:44:48,034
-Told you I'd look after you.
-Arey waah!
769
00:44:48,172 --> 00:44:50,724
My son, the computer genius.
770
00:44:50,862 --> 00:44:55,137
Doing what exactly? Uh...
771
00:44:55,275 --> 00:44:57,931
"I really love
this 50-inch OLED TV.
772
00:44:58,068 --> 00:45:01,586
The picture is sharp and the
colours are great. Five stars!"
773
00:45:01,724 --> 00:45:06,034
But we don't have
a 50-inch OLED TV. Do we, Tez?
774
00:45:06,172 --> 00:45:09,517
Fake reviews? Have you no shame?
775
00:45:09,655 --> 00:45:11,931
Yeah, I couldn't get your shower
to work in the...
776
00:45:14,034 --> 00:45:16,379
How much shame
don't I have, Mom?
777
00:45:23,000 --> 00:45:25,275
Oof, no. I am stuffed.
778
00:45:25,413 --> 00:45:27,655
-Good. More?
-I'll burst.
779
00:45:27,793 --> 00:45:29,758
Oh, good. More?
780
00:45:29,896 --> 00:45:32,482
-Is she always a feeder?
-Yeah.
781
00:45:32,620 --> 00:45:34,482
So what?
782
00:45:34,620 --> 00:45:37,896
Uh, look, really, I'm done.
Thank you.
783
00:45:38,034 --> 00:45:39,586
Okay.
784
00:45:43,620 --> 00:45:46,724
Go on then. How did you know
it wasn't the pizza boy?
785
00:45:46,862 --> 00:45:48,965
I'm so glad you asked, partner.
786
00:45:49,103 --> 00:45:52,655
There was no cheese from the
pizza on Damien Sterling's face,
787
00:45:52,793 --> 00:45:55,724
which means when
he fell into it, it was cold.
788
00:45:55,862 --> 00:45:58,137
Now, given that the company
deliver hot or your money back,
789
00:45:58,275 --> 00:46:00,551
it means that
the pizza-delivery man
790
00:46:00,689 --> 00:46:03,206
was long gone when Damien died.
791
00:46:03,344 --> 00:46:04,655
Ah, but the pizza was cancelled.
792
00:46:04,793 --> 00:46:07,931
So how did one end up
on his desk?
793
00:46:08,068 --> 00:46:10,137
Exactly. Hold that thought.
794
00:46:10,275 --> 00:46:12,068
Now,
795
00:46:12,206 --> 00:46:16,482
Damien Sterling is working late.
796
00:46:16,620 --> 00:46:20,655
He's got his pizza,
he's got his laptop,
797
00:46:20,793 --> 00:46:25,689
and somebody surprises him
from behind.
798
00:46:25,827 --> 00:46:29,103
Now, given that the laptop
was closed when he was found,
799
00:46:29,241 --> 00:46:30,241
did he do this?
800
00:46:36,275 --> 00:46:38,034
Maybe less theatrically.
801
00:46:38,172 --> 00:46:40,758
Or someone else.
802
00:46:40,896 --> 00:46:42,758
Maybe the killer
803
00:46:42,896 --> 00:46:46,551
did this.
804
00:46:46,689 --> 00:46:48,517
But why do you close
your laptop?
805
00:46:48,655 --> 00:46:51,482
'Cause you're watching porn
or some sleazy webcam action.
806
00:46:52,793 --> 00:46:54,206
You're welcome.
807
00:46:54,344 --> 00:46:55,620
There was something there
they didn't want us
808
00:46:55,758 --> 00:46:58,172
to see. Blackmail?
809
00:46:58,310 --> 00:47:01,379
Jade said the last thing
Damien said to his colleagues
810
00:47:01,517 --> 00:47:03,827
is that he wanted to put
something right.
811
00:47:03,965 --> 00:47:05,793
Does that sound like
a guilty conscience?
812
00:47:05,931 --> 00:47:07,793
So who was
the blackmailer?
813
00:47:07,931 --> 00:47:11,172
-And who was the blackmailee?
-And who was the blackmailee?
814
00:47:12,344 --> 00:47:15,517
Brainstorm break.
Pudding, anyone?
815
00:47:15,517 --> 00:47:26,448
So do I call him
Inspector Uncle now?
816
00:47:26,448 --> 00:47:29,827
Oh, don't be silly.
817
00:47:29,965 --> 00:47:32,517
My pops, yournanaji,
used to fall asleep like this
818
00:47:32,655 --> 00:47:35,482
after a shift,
still in his uniform.
819
00:47:35,620 --> 00:47:38,655
Let him sleep.
820
00:47:58,103 --> 00:48:00,241
Morning, Mrs. Ramgharia.
Sleep well?
821
00:48:01,586 --> 00:48:05,172
I didn't.
822
00:48:13,931 --> 00:48:17,000
Psst! You got the gear?
823
00:48:17,000 --> 00:48:29,103
Mn-mn. I got a Tupperware tax
on this one.
824
00:48:29,103 --> 00:48:31,620
What?
825
00:48:37,172 --> 00:48:39,793
You seem to be the only person
who believes that
826
00:48:39,931 --> 00:48:41,275
Damien wouldn't cheat
on his wife.
827
00:48:41,413 --> 00:48:43,206
And yet you caught him
on a dating website.
828
00:48:43,344 --> 00:48:44,551
You said
you wouldn't mention that.
829
00:48:44,689 --> 00:48:48,827
Yes, well, the police believe
that he was being blackmailed,
830
00:48:48,965 --> 00:48:50,482
and I wanna believe
that it wasn't you.
831
00:48:50,620 --> 00:48:52,689
I haven't said anything yet.
832
00:48:52,827 --> 00:48:54,620
What makes you so sure that
he wasn't seeing another woman?
833
00:48:54,758 --> 00:48:58,896
Because it was a man!
834
00:48:59,034 --> 00:49:01,655
And I wasn't blackmailing
Damien.
835
00:49:01,793 --> 00:49:03,413
I was just letting him know how
much I value my job security.
836
00:49:03,551 --> 00:49:05,379
Zazu is an electronic
personal assistant.
837
00:49:05,517 --> 00:49:10,068
So who needs me anymore?
838
00:49:10,206 --> 00:49:12,965
And they always get rid of the
old women first. You know that.
839
00:49:13,103 --> 00:49:14,827
Hm. Why do you think I've got
my own business, darling?
840
00:49:14,965 --> 00:49:17,517
I don't suppose you remember
the name of the man
841
00:49:17,655 --> 00:49:21,172
who was on that site?
842
00:49:21,310 --> 00:49:23,965
I looked it up
later that night myself.
843
00:49:24,103 --> 00:49:25,551
You're on TruLove?
844
00:49:25,689 --> 00:49:28,931
Well, one of many.
845
00:49:29,068 --> 00:49:30,517
It's really hard to meet people,
you know?
846
00:49:31,241 --> 00:49:34,034
And even though
there's so much choice,
847
00:49:34,172 --> 00:49:36,482
you-you're just swiping,
848
00:49:36,620 --> 00:49:39,689
hoping that
you see something you fancy.
849
00:49:39,827 --> 00:49:41,620
I know.
It's like ordering pizza.
850
00:49:44,344 --> 00:49:46,551
"Youssef Omar."
851
00:49:46,689 --> 00:49:47,689
Last seen online
the day Damien died.
852
00:50:02,068 --> 00:50:04,275
-Sergeant.
-Sir? Okay.
853
00:50:09,206 --> 00:50:12,310
Find out what you can
854
00:50:16,344 --> 00:50:18,793
about Youssef Omar
on this dating site.
855
00:50:18,931 --> 00:50:20,689
Hm. Nice.
If you like that sort of thing.
856
00:50:20,827 --> 00:50:22,965
Well, a little birdy tells me
Damien Sterling did.
857
00:50:23,103 --> 00:50:24,862
An alpha macho male
hiding in the closet?
858
00:50:25,000 --> 00:50:28,275
Hmph. Do you think someone found
out and was blackmailing him?
859
00:50:28,413 --> 00:50:31,758
Could be. Could be the reason
why he stayed late.
860
00:50:31,896 --> 00:50:35,206
Burton, a quick chat?
861
00:50:35,344 --> 00:50:38,655
I'll get on it.
862
00:50:47,034 --> 00:50:47,931
Why have you charged
Todd Daniels
863
00:50:48,068 --> 00:50:50,172
with selling drugs,
but not murder?
864
00:50:50,310 --> 00:50:52,034
Why haven't you released
a tech team
865
00:50:52,172 --> 00:50:53,827
to decrypt our victim's laptop?
866
00:50:53,965 --> 00:50:55,068
-Sir?
-Chippy, aren't we?
867
00:50:55,206 --> 00:50:57,103
Is that because
you've finally had a shower?
868
00:50:57,241 --> 00:50:59,241
Sir...
869
00:50:59,379 --> 00:51:01,827
Al, I appreciate everything
that you've done for me.
870
00:51:01,965 --> 00:51:03,724
When I messed up,
you, quite rightly, demoted me.
871
00:51:03,862 --> 00:51:07,620
But beyond friendship,
even golfing pals,
872
00:51:07,758 --> 00:51:12,034
we're coppers, aren't we?
873
00:51:12,172 --> 00:51:16,172
Now, I can't charge Daniels
until I see
874
00:51:16,310 --> 00:51:18,689
the inside of Sterling's laptop,
875
00:51:18,827 --> 00:51:20,896
which was conveniently closed
when we found him dead.
876
00:51:21,034 --> 00:51:22,448
Was it, indeed? Well...
877
00:51:22,586 --> 00:51:26,034
You better go and kick
some cyber butt, then.
878
00:51:26,172 --> 00:51:28,310
Yeah, I've no idea
what that means.
879
00:51:28,448 --> 00:51:31,862
Yes, you can have
somebody on it pronto!
880
00:51:32,000 --> 00:51:33,310
Do I have to explain
all my pithy one-liners to you?
881
00:51:33,448 --> 00:51:36,137
Bugger off!
882
00:51:36,275 --> 00:51:39,448
-Okay, where'd you get this?
-I have a source on the inside.
883
00:51:39,586 --> 00:51:40,655
As I'm an actual police officer
884
00:51:43,413 --> 00:51:46,689
and not an annoying,
interfering cook...
885
00:51:46,827 --> 00:51:48,758
I prefer chef.
886
00:51:48,896 --> 00:51:51,103
I am ordering you to tell me
887
00:51:51,241 --> 00:51:52,137
who your source is.
888
00:51:52,275 --> 00:51:54,000
Or what? You'll arrest me again?
889
00:51:54,137 --> 00:51:55,103
No, you tell me what you know.
890
00:51:55,241 --> 00:51:57,448
Right, it's called catfishing.
891
00:51:57,586 --> 00:52:00,241
They set up a fake profile
to lure someone in.
892
00:52:00,379 --> 00:52:01,724
Ah, so you think that's what
this Youssef Omar's doing?
893
00:52:01,862 --> 00:52:04,586
No, that's the point. This isn't
Youssef, it's someone else.
894
00:52:04,724 --> 00:52:07,862
Now, the dating app
already had the profile flagged
895
00:52:08,000 --> 00:52:12,241
as a possible fake,
but there are messages here
896
00:52:12,379 --> 00:52:14,758
between Damien and fake Youssef
897
00:52:14,896 --> 00:52:17,103
arranging to meet
the night that he was killed.
898
00:52:17,241 --> 00:52:19,241
So someone was blackmailing
Damien for being gay?
899
00:52:19,379 --> 00:52:21,344
Somebody in the company?
900
00:52:21,482 --> 00:52:24,551
Yeah, well, it could be anyone.
901
00:52:24,689 --> 00:52:26,000
Anyway, big meeting. Gotta go.
I'll report back later.
902
00:52:26,137 --> 00:52:27,482
What? No, you said
you would tell me--
903
00:52:27,620 --> 00:52:29,620
Oh, and, uh, by the way,
I'm loving our back and forth
904
00:52:29,758 --> 00:52:31,827
telephone banter.
It's really working, isn't it?
905
00:52:39,172 --> 00:52:42,241
That croquembouche was the best
I've ever, ever had. Bravo.
906
00:52:42,241 --> 00:53:11,068
Uh, ladies and gentlemen, thank
you all very much for coming.
907
00:53:11,068 --> 00:53:14,137
Whilst I know we're
all still in deep mourning
908
00:53:16,586 --> 00:53:21,517
for the passing of
the brilliant Damien Sterling...
909
00:53:23,896 --> 00:53:26,793
but life and Appenda must go on.
910
00:53:26,931 --> 00:53:29,793
It's what
Damien would have wanted,
911
00:53:29,931 --> 00:53:33,172
to continue to build the company
he's dedicated his life to.
912
00:53:37,758 --> 00:53:39,344
So now that we have a deal
firmly in place,
913
00:53:39,482 --> 00:53:41,793
Bree and I
are delighted to announce
914
00:53:41,931 --> 00:53:45,137
that the new CEO
of Appenda is...
915
00:53:45,275 --> 00:53:48,655
Jade Turtle!
916
00:53:50,620 --> 00:53:53,517
Congratulations.
917
00:53:55,724 --> 00:53:56,896
Thank you.
918
00:53:57,034 --> 00:53:59,931
But I don't want it.
919
00:54:03,586 --> 00:54:05,068
Heh. I'm sorry?
920
00:54:05,206 --> 00:54:06,655
And it should go to someone
who obviously does.
921
00:54:14,172 --> 00:54:17,241
Well, following my projections,
and in the third quarter,
922
00:54:21,034 --> 00:54:23,448
we're gonna see
user numbers surge.
923
00:54:24,275 --> 00:54:27,206
Oh, delicious.
Oh, uh, is that tuna?
924
00:54:28,793 --> 00:54:31,275
Um, yes.
925
00:54:31,413 --> 00:54:34,034
Oh, oh, uh, please, uh,
this is the vegan tray.
926
00:54:34,172 --> 00:54:36,620
I do apologise.
927
00:54:36,758 --> 00:54:38,482
Oh, excuse me.
Thank you very much.
928
00:54:38,620 --> 00:54:42,000
Well, things seem to have worked
out pretty well for both of us.
929
00:54:42,137 --> 00:54:44,068
You're throwing everything away.
930
00:54:44,206 --> 00:54:47,206
-Why?
-Why do you care?
931
00:54:49,931 --> 00:54:52,793
You only need a CEO,
so Galloway can pay you off
932
00:54:54,137 --> 00:54:56,517
before you move on. Lucky you.
933
00:54:57,931 --> 00:55:00,275
Rethink this, please.
I can reinstate you.
934
00:55:00,413 --> 00:55:03,206
Take all the time you need.
Believe me, I am very patient.
935
00:55:03,344 --> 00:55:06,344
If you sit by the river
long enough,
936
00:55:06,482 --> 00:55:09,551
you will watch the body
of your enemy float by.
937
00:55:09,689 --> 00:55:14,551
One of your company mottos?
938
00:55:14,689 --> 00:55:16,655
Confucius, actually.
939
00:55:16,793 --> 00:55:20,068
-Well?
-Sit as long as you want.
940
00:55:20,206 --> 00:55:21,551
I'm out.
941
00:55:30,827 --> 00:55:32,068
-Refill.
-And what's the magic word?
942
00:55:32,206 --> 00:55:34,758
My mum would say that.
943
00:55:34,896 --> 00:55:37,793
It's please and thank you.
944
00:55:44,551 --> 00:55:47,344
I presume you've closed up
our little loophole?
945
00:55:48,793 --> 00:55:50,724
Nearly. I was up all night
trying to finish off at home.
946
00:55:50,862 --> 00:55:53,655
Hard to do it here
with people around.
947
00:55:55,758 --> 00:55:58,931
Well, now everyone's out here,
948
00:55:59,068 --> 00:56:03,448
why don't you go and finish it
when you can slope off?
949
00:56:03,586 --> 00:56:07,344
Hm.
950
00:56:07,482 --> 00:56:08,896
Ah, quite a surprise.
951
00:56:09,034 --> 00:56:13,344
Revenge of the nerd.
952
00:56:14,000 --> 00:56:15,275
-Yeah.
-Those lot deserve each other.
953
00:56:16,068 --> 00:56:18,517
Thank you.
954
00:56:20,068 --> 00:56:22,275
Now would be a good time.
955
00:56:27,620 --> 00:56:29,620
What did they get off
Sterling's laptop?
956
00:56:29,758 --> 00:56:31,000
Uh, Cyber's still wading through
a load of stuff.
957
00:56:31,137 --> 00:56:34,206
Right, which I presume
you wrote down.
958
00:56:34,206 --> 00:56:51,344
I tried, Sir.
959
00:56:51,344 --> 00:56:53,000
But some of the words,
they don't even sound English.
960
00:56:53,137 --> 00:56:55,034
-Human! Not even Vulcan!
-Alright, calm down.
961
00:56:55,172 --> 00:56:56,758
Put it into words that a man who
can't even work his TV remote
962
00:56:56,896 --> 00:56:58,517
could understand.
963
00:56:58,655 --> 00:57:01,172
-Me.
-Oh, thanks, Sir.
964
00:57:01,310 --> 00:57:05,482
There's a bloody big hole
in the Zazu security server.
965
00:57:05,620 --> 00:57:08,965
Compromises
all the company secrets.
966
00:57:09,103 --> 00:57:10,620
And since Damien was working
967
00:57:12,103 --> 00:57:14,827
on security checks
the night he died--
968
00:57:14,965 --> 00:57:18,482
He either put it there himself
969
00:57:18,620 --> 00:57:21,068
or somebody else did
and then he found it.
970
00:57:21,206 --> 00:57:22,448
-We have a name, written down.
-Ah.
971
00:57:22,586 --> 00:57:24,206
Not so fast,
bro, this is cold.
972
00:57:24,344 --> 00:57:26,758
It says on the box, "If
it's not hot, then it's free."
973
00:57:28,724 --> 00:57:32,586
Please, no!
974
00:57:35,862 --> 00:57:38,724
Just through here?
Thank you very much!
975
00:57:43,827 --> 00:57:44,862
Uh, yeah?
976
00:57:45,000 --> 00:57:48,068
Hi! I just wanted to bring
my own congratulations.
977
00:57:54,172 --> 00:57:57,000
It's, um, vegan, of course.
978
00:57:58,655 --> 00:57:59,517
Thanks. I'm a little busy.
979
00:57:59,655 --> 00:58:01,068
Oh, shall I just, um,
just leave it here then?
980
00:58:01,206 --> 00:58:04,758
-Uh, oh!
-Oh, I am so sorry.
981
00:58:04,896 --> 00:58:07,172
That must have been stuck
to my apron. Uh, please--
982
00:58:07,310 --> 00:58:08,586
No! Uh, please,
don't touch my keyboard.
983
00:58:08,724 --> 00:58:11,655
-Sorry.
-Uh...
984
00:58:13,517 --> 00:58:16,241
Ugh. Uh...
985
00:58:16,379 --> 00:58:18,172
Oh. What would you do
without your trusty pencil?
986
00:58:18,310 --> 00:58:21,517
I can't handle
touching anything deceased.
987
00:58:22,310 --> 00:58:24,068
Hm, interesting you did
exactly that when you were asked
988
00:58:24,206 --> 00:58:25,620
to wake Damien up,
but you hadn't even touched him.
989
00:58:27,689 --> 00:58:30,482
So how did you know
he was already dead?
990
00:58:33,517 --> 00:58:36,241
Anyway,
enjoy your carrot cake with...
991
00:58:40,172 --> 00:58:43,586
coconut-frosted icing.
992
00:58:51,137 --> 00:58:53,000
Calvin Berenger,
can I have a word?
993
00:59:27,275 --> 00:59:42,068
On the night he died,
Damien Sterling said
994
00:59:42,068 --> 00:59:45,137
he was gonna put
something right.
995
00:59:46,482 --> 00:59:48,103
It was your computer code,
wasn't it?
996
00:59:48,241 --> 00:59:49,655
You know there are multiple
security flaws in the system.
997
00:59:53,862 --> 00:59:55,172
My guess is that Damien Sterling
discovered your incompetence
998
00:59:58,655 --> 01:00:00,275
when he was checking the live
issues on the night he died.
999
01:00:00,413 --> 01:00:03,551
You're not very good at this
programming lark, are you?
1000
01:00:03,689 --> 01:00:05,896
My code is immaculate!
1001
01:00:06,034 --> 01:00:08,862
Did that discovery
make you angry enough
1002
01:00:09,000 --> 01:00:12,896
to kill Damien Sterling?
1003
01:00:13,034 --> 01:00:17,000
Don't say another word, Calvin.
1004
01:00:17,137 --> 01:00:19,172
Appenda do not acknowledge that
Zazu has any security flaws.
1005
01:00:19,310 --> 01:00:21,103
And we will sue anyone
who insinuates otherwise
1006
01:00:21,241 --> 01:00:22,655
before we've had the opportunity
to do our own due diligence.
1007
01:00:22,793 --> 01:00:24,517
So if you have
any realistic charges
1008
01:00:26,034 --> 01:00:28,034
to bring to any of my staff,
bring them.
1009
01:00:28,172 --> 01:00:31,551
Otherwise,
please get off the premises.
1010
01:00:36,724 --> 01:00:38,758
Got a bit of a problem, boss.
1011
01:00:38,896 --> 01:00:41,620
Haye!
1012
01:00:44,413 --> 01:00:47,517
-Mm.
-What are you doing?
1013
01:00:52,896 --> 01:00:54,413
My feet hurt.
I've been on them all day.
1014
01:00:54,551 --> 01:00:57,034
-Did Calvin confess?
-To what? Get off the car!
1015
01:00:57,689 --> 01:00:58,586
No, no, no,
I saw something incriminating
1016
01:00:58,724 --> 01:01:00,482
on Calvin's laptop.
1017
01:01:01,551 --> 01:01:03,310
I think I saw Damien Sterling
1018
01:01:03,448 --> 01:01:05,586
and a picture of some birds.
I definitely saw something.
1019
01:01:05,724 --> 01:01:07,689
Oh, you saw something.
She saw something.
1020
01:01:07,827 --> 01:01:10,000
Yes, which is why
we have to go back
1021
01:01:10,137 --> 01:01:11,689
in there right now and get it!
1022
01:01:11,827 --> 01:01:13,896
We are not going near
anyone's computer.
1023
01:01:14,034 --> 01:01:16,620
Not now!
1024
01:01:16,758 --> 01:01:18,689
They've lawyered up.
We'd need a warrant.
1025
01:01:18,827 --> 01:01:20,206
Thank God we've got Sterling's
laptop as crime-scene evidence.
1026
01:01:20,344 --> 01:01:21,551
Let's just hope there's enough
on there to secure something.
1027
01:01:21,689 --> 01:01:24,482
You're talking like
you actually believe me.
1028
01:01:24,620 --> 01:01:26,758
I believe you saw something.
Something we can't follow up on.
1029
01:01:26,896 --> 01:01:29,517
I don't even have
an accurate time of death
1030
01:01:29,655 --> 01:01:33,000
to match
with the suspects' alibis.
1031
01:01:33,137 --> 01:01:36,241
Ah, God, I could murder a pizza.
1032
01:01:36,379 --> 01:01:37,896
Smoking hot, or your money back.
1033
01:01:38,034 --> 01:01:41,724
Have you got time to come
and do a little experiment
1034
01:01:41,862 --> 01:01:44,413
in exchange for some biryani?
1035
01:01:47,379 --> 01:01:50,206
Stopwatch started?
1036
01:01:50,344 --> 01:01:52,862
-Check. Filming ready?
-Check.
1037
01:01:53,000 --> 01:01:55,068
-Tez, ready?
-Do I have to?
1038
01:01:55,206 --> 01:01:57,655
Yes, for the crime of lying
to strangers on the Internet,
1039
01:01:59,448 --> 01:02:00,793
put your face in that pizza now!
1040
01:02:00,931 --> 01:02:02,724
Hm!
1041
01:02:06,241 --> 01:02:08,000
Five minutes, and up.
1042
01:02:08,137 --> 01:02:10,413
Hm...
1043
01:02:10,551 --> 01:02:12,620
Nope. Wipe. Again.
1044
01:02:12,758 --> 01:02:14,034
-Go.
-Ah.
1045
01:02:14,172 --> 01:02:17,241
-Ah.
-No.
1046
01:02:20,241 --> 01:02:22,310
-Again.
-Pfft!
1047
01:02:22,965 --> 01:02:24,655
Twenty minutes. Up.
1048
01:02:24,793 --> 01:02:27,103
Not quite. Five more minutes.
1049
01:02:28,137 --> 01:02:29,758
Turn the pizza. Again.
1050
01:02:31,586 --> 01:02:33,517
Twenty-five minutes. Up.
1051
01:02:33,655 --> 01:02:35,344
Ah.
1052
01:02:39,586 --> 01:02:41,551
Yeah.
1053
01:02:41,689 --> 01:02:44,275
Damien Sterling's pizza
was sitting around
1054
01:02:46,172 --> 01:02:48,206
for between 20 and 25 minutes.
1055
01:02:48,344 --> 01:02:49,103
And the original pizza
as we know was cancelled--
1056
01:02:49,241 --> 01:02:50,344
Obviously, by the killer.
1057
01:02:52,413 --> 01:02:56,000
Who then
re-ordered another pizza
1058
01:02:56,137 --> 01:02:58,241
to deliver to Sterling.
1059
01:02:58,379 --> 01:03:00,344
So the killer must live
1060
01:03:00,482 --> 01:03:03,172
between 20 and 25 minutes away.
1061
01:03:03,310 --> 01:03:04,275
And the pizza place
will have a record
1062
01:03:04,413 --> 01:03:07,068
of all the orders
placed that night.
1063
01:03:07,206 --> 01:03:08,551
-Good work, Sidhu.
-Thanks, partner.
1064
01:03:12,344 --> 01:03:14,206
You staying another night, then?
1065
01:03:14,344 --> 01:03:17,517
Look, Tez,
me and your mum, we're--
1066
01:03:17,655 --> 01:03:20,103
-What?
-Friends.
1067
01:03:20,241 --> 01:03:23,310
And that's it.
1068
01:03:26,103 --> 01:03:29,172
Whatever.
1069
01:03:38,275 --> 01:03:41,310
She looks nice.
1070
01:03:42,275 --> 01:03:43,793
Tsk. Fighting 'em off, geezer.
1071
01:03:47,689 --> 01:03:49,655
Yeah, she's nice.
1072
01:03:49,793 --> 01:03:52,689
She got a dog.
1073
01:03:54,965 --> 01:03:56,655
Always wanted a dog.
1074
01:03:56,793 --> 01:03:59,206
I used to have a dog.
1075
01:04:00,896 --> 01:04:02,137
Died?
1076
01:04:04,862 --> 01:04:06,448
No. Divorce.
1077
01:04:07,896 --> 01:04:09,344
You married your dog?
1078
01:04:10,827 --> 01:04:12,413
My ex-wife, she got the dog.
1079
01:04:14,448 --> 01:04:16,310
Yeah.
1080
01:04:17,413 --> 01:04:18,586
Yeah, I miss her.
1081
01:04:18,724 --> 01:04:21,379
The dog?
1082
01:04:22,448 --> 01:04:25,275
Whatever.
1083
01:04:31,034 --> 01:04:32,310
-Pass us your phone.
-What?
1084
01:04:33,655 --> 01:04:35,793
Nothing evil, I swear.
1085
01:04:50,068 --> 01:04:51,137
Time to get back on the dog.
1086
01:04:51,275 --> 01:04:53,000
Bike.
1087
01:04:57,000 --> 01:04:58,448
Whatever.
1088
01:05:03,551 --> 01:05:04,689
Oh!
1089
01:05:08,931 --> 01:05:10,689
Ugh, honestly,
that Mrs. Bhandari
1090
01:05:11,517 --> 01:05:12,793
can talk for the Punjab.
1091
01:05:15,931 --> 01:05:17,344
It's Pali.
He keeps messaging me. Hm.
1092
01:05:17,482 --> 01:05:20,517
-Ah.
-What did you just do?
1093
01:05:27,551 --> 01:05:30,000
I just told him
I was cooking aubergine.
1094
01:05:30,137 --> 01:05:32,172
Good.
1095
01:05:34,379 --> 01:05:37,344
Did you use the emoji
for aubergine?
1096
01:05:39,344 --> 01:05:42,344
No. I used three.
1097
01:05:42,482 --> 01:05:44,310
I'm about to cook
a lot of aubergine.
1098
01:05:44,448 --> 01:05:45,482
God, you had to go on there,
didn't you?
1099
01:05:45,620 --> 01:05:48,000
-You just had to!
-What's got into you?
1100
01:05:48,137 --> 01:05:50,586
I'm the one who has to deal
with all the gossip about you!
1101
01:05:50,724 --> 01:05:52,551
Hey, you are
on a very high horse
1102
01:05:52,689 --> 01:05:54,310
for someone
who writes fake reviews.
1103
01:05:56,620 --> 01:05:58,724
If you wanna cut dad out
of the picture, you go ahead!
1104
01:05:58,862 --> 01:06:01,137
Tez, that is so unfair!
1105
01:06:01,275 --> 01:06:03,103
I don't wanna...
1106
01:06:03,241 --> 01:06:05,517
cut him out of the picture.
1107
01:06:13,862 --> 01:06:17,241
Really, Pauline?
TruLove on company time?
1108
01:06:17,379 --> 01:06:19,034
Sorry, Bree.
I was just browsing.
1109
01:06:19,172 --> 01:06:21,862
You know what it's like
for us ladies of a certain age.
1110
01:06:22,000 --> 01:06:23,137
No, I don't.
1111
01:06:23,275 --> 01:06:26,379
And I'm not that desperate,
love.
1112
01:06:30,551 --> 01:06:33,586
Wow. That was a bit unnecessary,
wasn't it?
1113
01:06:33,724 --> 01:06:35,896
I thought
you two were quite close.
1114
01:06:36,034 --> 01:06:38,931
Closed.
That's a better word for Bree.
1115
01:06:39,068 --> 01:06:41,551
She's probably just stressed.
We all are. Lawyers everywhere.
1116
01:06:41,689 --> 01:06:44,172
All been told not to talk
to anyone about anything.
1117
01:06:44,310 --> 01:06:47,758
Anyway, how can I help?
1118
01:06:47,896 --> 01:06:49,655
Ah, what do the numbers
on those mugs mean?
1119
01:06:49,793 --> 01:06:52,379
Oh, all founding members
had one made
1120
01:06:52,517 --> 01:06:56,965
in order of
when they joined the company.
1121
01:06:57,103 --> 01:07:02,172
Oh, so you are the hundredth?
1122
01:07:02,310 --> 01:07:03,586
-No, fourth.
-Oh, binary numbers.
1123
01:07:03,724 --> 01:07:06,862
Vaguely remember those
from my maths O-levels.
1124
01:07:07,000 --> 01:07:09,586
So the only founding members
1125
01:07:09,724 --> 01:07:11,241
are you, Jade,
Damien and Calvin?
1126
01:07:11,379 --> 01:07:14,620
Yup.
1127
01:07:14,758 --> 01:07:17,655
Mind if I borrow this
for a minute?
1128
01:07:17,793 --> 01:07:20,000
So tell me
about Laurence Galloway.
1129
01:07:20,137 --> 01:07:22,103
'Cause according to this,
he's had a string of losses
1130
01:07:22,241 --> 01:07:25,310
which you must've known about.
1131
01:07:25,448 --> 01:07:27,413
Yet he's still managed
to buy you up?
1132
01:07:27,551 --> 01:07:29,551
Well, frankly, I was surprised
when he bid for Appenda.
1133
01:07:31,689 --> 01:07:33,482
We thought he could only raise
1134
01:07:33,620 --> 01:07:36,793
about half
our share price offer.
1135
01:07:36,931 --> 01:07:38,620
Yeah, but then, of course,
the price dropped
1136
01:07:38,758 --> 01:07:41,482
almost by half.
1137
01:07:41,620 --> 01:07:44,344
That was
after Mr. Sterling died.
1138
01:07:44,482 --> 01:07:45,517
Yes, but Laurence had already
made the initial offer.
1139
01:07:45,655 --> 01:07:48,034
He couldn't have known
in advance that
1140
01:07:48,172 --> 01:07:50,413
Damien was going to be murdered.
1141
01:07:50,551 --> 01:07:51,827
Couldn't he?
1142
01:07:51,965 --> 01:07:53,724
I think that's about all I can
help you with for the moment,
1143
01:07:53,862 --> 01:07:57,000
Inspector.
1144
01:07:57,137 --> 01:07:58,275
Well, thank you very much
for your time.
1145
01:07:58,413 --> 01:07:59,931
Everyone.
1146
01:08:14,758 --> 01:08:17,000
Sir, an initial deep dive
into Appenda's accounts
1147
01:08:17,137 --> 01:08:18,758
has struck gold.
1148
01:08:18,896 --> 01:08:21,793
We've got regular
illegal payments
1149
01:08:21,793 --> 01:08:33,275
being received by an employee
1150
01:08:33,275 --> 01:08:35,620
totalling 111,000 pounds.
1151
01:08:42,275 --> 01:08:45,379
-Cup ofchai?
-Oh, thanks.
1152
01:08:45,379 --> 01:08:59,482
And, um, where was
this photo taken?
1153
01:08:59,482 --> 01:09:02,000
Oh, in the basement.
1154
01:09:02,137 --> 01:09:03,310
When Appenda started
five years ago,
1155
01:09:03,448 --> 01:09:04,965
they could only afford to rent
one floor.
1156
01:09:05,103 --> 01:09:06,310
It's just storage now.
1157
01:09:06,448 --> 01:09:10,689
And why is Calvin
not in the photo?
1158
01:09:12,586 --> 01:09:16,137
Oh. He joined after...
1159
01:09:16,275 --> 01:09:18,931
After?
1160
01:09:19,068 --> 01:09:21,517
Later.
1161
01:09:21,655 --> 01:09:23,551
You know, I could actually do
1162
01:09:23,689 --> 01:09:25,827
with some extra storage space
1163
01:09:25,965 --> 01:09:27,137
for my, um, supplies.
1164
01:09:30,310 --> 01:09:32,551
Hm.
1165
01:09:33,965 --> 01:09:35,310
Don't eat it all at...
1166
01:09:36,034 --> 01:09:37,379
Okay then. Hm.
1167
01:09:38,931 --> 01:09:40,862
Nice try, fella.
1168
01:09:48,379 --> 01:09:50,034
Oh, God!
Sorry, Al, have you got to go?
1169
01:09:50,172 --> 01:09:52,034
No, Laurence. I think you do.
1170
01:10:02,206 --> 01:10:03,724
So we gather you've been
in financial freefall
1171
01:10:03,862 --> 01:10:07,137
for some time.
1172
01:10:10,724 --> 01:10:11,862
And we think you hired
Calvin Berenger to plant flaws
1173
01:10:12,000 --> 01:10:13,275
within the company system
to get a cheaper deal.
1174
01:10:13,413 --> 01:10:16,137
What we can't work out
is why he agreed
1175
01:10:16,275 --> 01:10:18,275
and what you offered him
in return.
1176
01:10:18,413 --> 01:10:20,620
No comment.
1177
01:10:22,517 --> 01:10:24,068
Right.
What was the idea?
1178
01:10:24,206 --> 01:10:25,689
You announce
you'd found the flaws,
1179
01:10:25,827 --> 01:10:28,413
negotiate a better price
for yourself,
1180
01:10:28,551 --> 01:10:31,482
and then give Calvin
a fat promotion?
1181
01:10:31,620 --> 01:10:35,931
No comment.
1182
01:10:36,068 --> 01:10:38,827
-No comment.
-No comment.
1183
01:10:38,965 --> 01:10:40,344
Damien Sterling was about
to find out, wasn't he?
1184
01:10:40,482 --> 01:10:43,068
So you gave him
a nice, little gift
1185
01:10:45,448 --> 01:10:47,379
which turned out to be
not so bad for your deal either.
1186
01:10:47,517 --> 01:10:49,379
N-now hang on a bloody minute.
I didn't kill anyone.
1187
01:10:49,517 --> 01:10:51,137
Yeah, well,
you can't be that skint
1188
01:10:51,275 --> 01:10:52,344
because we know you've been
making regular payments
1189
01:10:52,482 --> 01:10:54,241
to Calvin Berenger
through a shell company.
1190
01:10:54,379 --> 01:10:57,068
Do you need to see the receipts?
1191
01:10:59,034 --> 01:11:02,655
No comment?
1192
01:11:06,068 --> 01:11:09,482
I think...
1193
01:11:09,620 --> 01:11:11,689
I need to get my lawyer.
1194
01:11:11,827 --> 01:11:13,551
I know he should go down
for generally being a knob.
1195
01:11:13,689 --> 01:11:15,862
-But he's not the killer, is he?
-Nah.
1196
01:11:16,000 --> 01:11:17,655
Blokes like that
don't get their hands dirty.
1197
01:11:17,793 --> 01:11:20,586
Plus, he'll pay
for a reduced sentence.
1198
01:11:21,724 --> 01:11:22,758
-Hm.
-Let's try Calvin Berenger?
1199
01:11:27,275 --> 01:11:29,482
Oh, hang on.
1200
01:11:31,482 --> 01:11:34,137
Match for a stolen-vehicle
report from three years ago.
1201
01:11:34,275 --> 01:11:36,551
This make any sense to you?
1202
01:11:36,689 --> 01:11:38,862
Not yet. Let's go to Grovebank.
1203
01:11:40,965 --> 01:11:43,206
Please, no.
1204
01:11:46,758 --> 01:11:49,862
How exactly
did you get a hold of this?
1205
01:11:50,000 --> 01:11:51,793
We, we made a pact a while back.
1206
01:11:53,068 --> 01:11:55,862
Whenever one of us
logs in to the Zazu system,
1207
01:11:56,000 --> 01:11:59,068
it uses facial recognition
and records us.
1208
01:12:01,275 --> 01:12:02,379
What, the whole time
you're working?
1209
01:12:02,517 --> 01:12:05,448
It was Damien's idea.
1210
01:12:06,758 --> 01:12:09,655
He didn't want anyone outside
the core team touching the code.
1211
01:12:13,689 --> 01:12:16,241
It was his way to control that,
but he thought
1212
01:12:16,379 --> 01:12:20,344
he was the only one
with access to the footage.
1213
01:12:20,482 --> 01:12:22,586
So you hacked it. Why?
1214
01:12:25,344 --> 01:12:26,724
Because I had to make sure
1215
01:12:26,862 --> 01:12:28,655
Damien wouldn't see that...
1216
01:12:28,793 --> 01:12:31,758
I've been messing up
Zazu's code.
1217
01:12:31,896 --> 01:12:35,448
-The police were right?
-I'm sorry.
1218
01:12:35,586 --> 01:12:37,896
I-I'm so sorry.
1219
01:12:38,034 --> 01:12:40,275
I didn't mean
for anyone to get hurt.
1220
01:12:40,413 --> 01:12:41,896
Galloway promised
it would be clean,
1221
01:12:42,034 --> 01:12:44,862
and his people would find
the flaws during due diligence
1222
01:12:45,000 --> 01:12:48,551
and the price would plummet,
1223
01:12:48,689 --> 01:12:52,379
and then he'd make me CEO.
1224
01:12:52,517 --> 01:12:55,000
I don't know, maybe he did it.
1225
01:12:55,137 --> 01:12:57,275
Maybe he killed him. Oh, God.
1226
01:13:00,551 --> 01:13:02,931
All this, just to sit
in the big boy's chair.
1227
01:13:03,068 --> 01:13:06,206
-Has anyone else seen this?
-No, God, no.
1228
01:13:06,344 --> 01:13:08,000
I-I tried to show Jade
the morning after,
1229
01:13:08,137 --> 01:13:12,758
but I was scared.
1230
01:13:12,896 --> 01:13:16,034
But I can't live with it
anymore.
1231
01:13:16,172 --> 01:13:18,689
I don't know what to do, Bree.
Should we show the police?
1232
01:13:18,827 --> 01:13:20,103
No.
1233
01:13:20,241 --> 01:13:23,689
Don't show this to anyone.
Let me think.
1234
01:13:26,413 --> 01:13:28,172
You go home, get some rest.
1235
01:13:28,310 --> 01:13:31,655
Leave it with me.
1236
01:13:50,827 --> 01:13:52,413
Found you.
1237
01:13:53,551 --> 01:13:54,689
Hello, Mike.
1238
01:13:55,724 --> 01:13:56,896
His name is Michael Summerby.
1239
01:13:57,034 --> 01:13:58,275
I loved him.
1240
01:13:59,931 --> 01:14:01,379
And Damien Sterling killed him.
1241
01:14:33,206 --> 01:14:36,275
Mike was one of us.
1242
01:14:40,793 --> 01:14:42,379
The original gang of three.
1243
01:14:46,655 --> 01:14:48,103
Him, me and Damien.
Together we were fierce.
1244
01:14:48,241 --> 01:14:51,172
I was air,
all free-floating ideas,
1245
01:14:51,827 --> 01:14:53,206
Damien was fire,
bossy, make-it-happen guy,
1246
01:14:53,344 --> 01:14:56,137
and Mike was water,
1247
01:14:56,275 --> 01:14:59,379
deep and sensitive even though
he was this big hairy biker.
1248
01:15:00,206 --> 01:15:03,310
Too sensitive.
1249
01:15:08,000 --> 01:15:10,344
You needed some earth in there.
1250
01:15:10,482 --> 01:15:13,000
Yeah.
1251
01:15:13,137 --> 01:15:17,482
About five years ago
when we decided
1252
01:15:20,724 --> 01:15:24,655
to raise 30K each somehow
and start building the company,
1253
01:15:24,793 --> 01:15:28,896
me and Mike
had to work like dogs,
1254
01:15:29,034 --> 01:15:31,758
but Damien announces that
his auntie has conveniently died
1255
01:15:31,896 --> 01:15:37,206
and left him a pile of cash.
1256
01:15:39,827 --> 01:15:41,068
Oh, but I'm sure
Pauline told me
1257
01:15:41,206 --> 01:15:44,000
that both Damien's parents
were only children.
1258
01:15:44,137 --> 01:15:45,344
Maybe that was a lie, too.
1259
01:15:46,724 --> 01:15:50,000
Who knows, Damien told so many.
1260
01:15:50,137 --> 01:15:53,965
That's why he and Mike
started falling out.
1261
01:15:54,103 --> 01:15:56,000
Mike was convinced that
all Damien's funds
1262
01:15:56,137 --> 01:15:59,896
which kept magically appearing
1263
01:16:00,034 --> 01:16:01,931
were from dodgy sources,
illegal even.
1264
01:16:02,068 --> 01:16:04,103
And that's when
Damien started to erase Mike.
1265
01:16:04,241 --> 01:16:07,241
Gaslighting him.
1266
01:16:08,241 --> 01:16:10,000
Every idea Mike had
was dismissed.
1267
01:16:10,137 --> 01:16:13,000
Every mistake made
was somehow Mike's.
1268
01:16:13,137 --> 01:16:16,034
Damien made his life hell
until he quit.
1269
01:16:16,172 --> 01:16:18,310
Mike lost himself
1270
01:16:18,448 --> 01:16:20,896
and, uh, then he killed himself.
1271
01:16:21,034 --> 01:16:25,137
Oh, darling. Tsk.
1272
01:16:25,275 --> 01:16:28,517
I'm so sorry.
1273
01:16:28,655 --> 01:16:30,310
-But you can't blame yourself.
-Oh, but I can.
1274
01:16:30,448 --> 01:16:33,931
I abandoned Mike
when he couldn't keep up.
1275
01:16:34,068 --> 01:16:36,517
Stuck my head in the sand
1276
01:16:36,655 --> 01:16:41,034
and took the money...over love.
1277
01:16:41,172 --> 01:16:44,896
I had love, so much of it, but I
didn't realise it was priceless.
1278
01:16:45,034 --> 01:16:46,758
Yeah.
1279
01:16:46,896 --> 01:16:49,000
We often realise this
far too late.
1280
01:16:49,137 --> 01:16:51,000
The doves,
1281
01:16:52,275 --> 01:16:55,517
are they something to do
with the company or Damien?
1282
01:16:57,379 --> 01:17:00,793
God, no. Damien used to tease us
about them.
1283
01:17:00,931 --> 01:17:02,172
Mike had the same tattoo
because of my name.
1284
01:17:02,310 --> 01:17:06,413
Jade Turtle.
1285
01:17:06,551 --> 01:17:10,586
Turtle doves.
The symbol of eternal love.
1286
01:17:11,965 --> 01:17:13,620
The perfect match.
1287
01:17:13,758 --> 01:17:17,482
Like TruLove.
1288
01:17:18,517 --> 01:17:21,448
I didn't kill Damien.
1289
01:17:21,586 --> 01:17:25,517
But I'm glad he's dead.
1290
01:17:25,655 --> 01:17:29,551
What does that make me?
1291
01:17:29,689 --> 01:17:33,068
Not guilty.
1292
01:17:33,965 --> 01:17:36,137
And human.
1293
01:17:45,000 --> 01:17:46,724
Looks like
they've finally decrypted
1294
01:17:47,965 --> 01:17:50,241
Damien Sterling's
hard drive, Sir.
1295
01:17:51,241 --> 01:17:53,931
Yeah. And?
1296
01:17:56,000 --> 01:17:57,724
Yeah, that's just the beginning.
1297
01:17:59,103 --> 01:18:00,724
-You leave my mum alone!
-Slow down, tiger.
1298
01:18:01,551 --> 01:18:03,068
-She swiped right.
-I'll swipe you right.
1299
01:18:03,206 --> 01:18:04,551
Right in your face,
if you don't back off.
1300
01:18:07,827 --> 01:18:09,137
No problem.
I don't want any trouble.
1301
01:18:09,275 --> 01:18:11,448
I'm a lover, not a fighter.
1302
01:18:17,551 --> 01:18:19,172
That one was for you, Dad.
1303
01:18:19,310 --> 01:18:21,655
And this one's for you, Mum.
1304
01:18:25,862 --> 01:18:28,310
-I've worked it out.
-I think you'll find I have.
1305
01:18:28,448 --> 01:18:30,793
We've decrypted
Sterling's hard drive and--
1306
01:18:34,034 --> 01:18:35,344
It all leads back to TruLove,
doesn't it?
1307
01:18:35,482 --> 01:18:37,965
Yeah. How did... Never mind.
1308
01:18:38,103 --> 01:18:40,000
We found all the messages
from Youssef Omar,
1309
01:18:43,482 --> 01:18:45,620
hundreds,
going years back, but--
1310
01:18:45,758 --> 01:18:46,758
Damien wasn't receiving them.
He wasn't being blackmailed.
1311
01:18:48,241 --> 01:18:51,344
-Yeah, that's right, he was--
-The blackmailer.
1312
01:19:01,275 --> 01:19:03,862
- He was sending them.
- That's right, to--
1313
01:19:04,000 --> 01:19:06,034
Dozens of lonely women. He'd
been scamming them for years.
1314
01:19:06,172 --> 01:19:07,758
-Yeah, and he called them--
-His little doves.
1315
01:19:07,896 --> 01:19:11,172
You're really sucking the joy
out of this.
1316
01:19:11,310 --> 01:19:13,896
-Aren't you?
-Go on then.
1317
01:19:14,034 --> 01:19:15,586
Well,
Damien was desperate for cash
1318
01:19:15,724 --> 01:19:18,482
to raise his stake
in the company,
1319
01:19:18,620 --> 01:19:21,724
so he invented
the heart-rending story
1320
01:19:21,862 --> 01:19:23,620
of a North African refugee,
Youssef Omar.
1321
01:19:23,758 --> 01:19:26,103
Now, once he's made his money,
Damien deletes the profile,
1322
01:19:26,241 --> 01:19:28,413
thinking he's got away
scot-free.
1323
01:19:28,551 --> 01:19:30,068
But one of his victims
was not to be messed with,
1324
01:19:30,206 --> 01:19:31,827
and she tracks him down and--
1325
01:19:31,965 --> 01:19:33,793
The blackmailer becomes
the blackmailee.
1326
01:19:33,931 --> 01:19:35,241
Yeah, exactly. Yeah.
1327
01:19:35,379 --> 01:19:38,310
When did you work out
who sent Damien the message?
1328
01:19:38,448 --> 01:19:41,965
Who's lonely enough
to fall for a love scam,
1329
01:19:42,103 --> 01:19:45,482
and who would be so humiliated,
she'd kill to avenge it?
1330
01:19:45,620 --> 01:19:47,517
Who was rich enough to hire
private detectives to hunt down
1331
01:19:47,655 --> 01:19:49,448
her scammer, to swoop in
and buy out his company,
1332
01:19:49,586 --> 01:19:51,620
and then circled
until it was time to bite?
1333
01:19:51,758 --> 01:19:54,586
If you sit by the river
long enough,
1334
01:19:54,724 --> 01:19:55,965
you will watch the body
of your enemy float by.
1335
01:19:56,103 --> 01:19:58,448
So she waits until the
biggest payday of Damien's life,
1336
01:19:58,586 --> 01:20:00,551
recreates
the Youssef Omar profile
1337
01:20:00,689 --> 01:20:04,551
and sends Damien a message.
1338
01:20:04,689 --> 01:20:07,413
That night she gave herself
an alibi.
1339
01:20:07,551 --> 01:20:10,172
She orders a pizza
to her home address,
1340
01:20:10,310 --> 01:20:13,379
then delivers it
back to Appenda.
1341
01:20:13,517 --> 01:20:15,000
She wears a helmet
to hide her face,
1342
01:20:15,137 --> 01:20:17,931
but she wanted him to know
why he was going to die.
1343
01:20:18,068 --> 01:20:21,068
Then she killed him.
1344
01:20:21,206 --> 01:20:23,379
Please, no!
1345
01:20:23,517 --> 01:20:25,655
Her mistake was one
1346
01:20:25,793 --> 01:20:28,000
that a chef would never make.
1347
01:20:28,137 --> 01:20:30,103
The pizza was cold.
1348
01:20:30,241 --> 01:20:31,931
So my only question is how did
she get to Grovebank so fast?
1349
01:20:32,068 --> 01:20:33,620
On a motorbike.
1350
01:20:33,758 --> 01:20:37,689
Now, she reported it stolen,
1351
01:20:37,827 --> 01:20:38,793
but we reckon she stashed it.
1352
01:20:38,931 --> 01:20:40,344
Oh, that explains it.
So what do we do now?
1353
01:20:40,482 --> 01:20:41,310
You do nothing, Sidhu.
1354
01:20:41,448 --> 01:20:43,793
No! Help!
1355
01:20:45,965 --> 01:20:51,172
Who's that? Where are you?
1356
01:20:51,310 --> 01:20:52,413
Oh, Jesus.
What's going on?
1357
01:20:52,551 --> 01:20:53,862
I warn you.
I'm armed and menopausal.
1358
01:20:54,000 --> 01:20:56,482
Don't mess with me!
1359
01:20:56,620 --> 01:20:59,724
No, no, no!
1360
01:20:59,862 --> 01:21:02,206
I think you better get to the
underground carpark at Grovebank
1361
01:21:02,344 --> 01:21:03,896
as fast as you can, Inspector.
1362
01:21:04,034 --> 01:21:05,517
No, no, no!
1363
01:21:10,068 --> 01:21:12,275
Ah, no. Uh, uh...
1364
01:21:14,482 --> 01:21:18,137
I know you're there.
1365
01:21:20,241 --> 01:21:22,689
Bree, there's nowhere to hide.
1366
01:21:22,827 --> 01:21:25,068
The police are on their way...
1367
01:21:25,206 --> 01:21:26,689
Ow! Bloody hell!
1368
01:21:36,931 --> 01:21:39,000
Oh. New regulation handcuffs?
1369
01:21:39,137 --> 01:21:41,310
The real ones will be arriving
very soon.
1370
01:21:41,448 --> 01:21:43,068
Excellent,
though, I'm a bit annoyed
1371
01:21:43,206 --> 01:21:47,379
to be giving myself up to
the crappiest crime-fighting duo
1372
01:21:47,517 --> 01:21:49,655
since Scooby Doo and Shaggy.
1373
01:21:49,793 --> 01:21:52,310
First drink
in the decade.
1374
01:21:53,172 --> 01:21:56,275
It's my reward
for a job well done, finally.
1375
01:22:00,206 --> 01:22:02,517
You've been planning this
for years,
1376
01:22:03,827 --> 01:22:07,241
haven't you?
1377
01:22:10,206 --> 01:22:12,655
Watching, waiting
1378
01:22:12,793 --> 01:22:14,758
with a false name
on the TruLove site.
1379
01:22:14,896 --> 01:22:18,344
Otherwise, Damien would never
1380
01:22:18,482 --> 01:22:21,758
have catfished the shark.
1381
01:22:21,896 --> 01:22:24,068
Don't call it that.
1382
01:22:24,206 --> 01:22:28,275
Like, Damien was pulling
some cute laddy prank.
1383
01:22:28,413 --> 01:22:30,931
Call it what it was.
Lies, extortion, humiliation.
1384
01:22:31,068 --> 01:22:33,517
And it happens every day
to thousands of people,
1385
01:22:33,655 --> 01:22:36,310
and the police do nothing.
1386
01:22:39,379 --> 01:22:41,793
No, of-of course I am.
1387
01:22:41,931 --> 01:22:44,896
I understand
you had to do something,
1388
01:22:45,034 --> 01:22:47,413
but your Confucius fellow
also said,
1389
01:22:47,551 --> 01:22:51,275
when a man embarks
on a journey of revenge,
1390
01:22:51,413 --> 01:22:56,172
he ought to dig two graves.
1391
01:22:57,448 --> 01:22:59,793
And what about a woman?
1392
01:22:59,931 --> 01:23:03,103
Because the-the victims
are mostly women.
1393
01:23:05,620 --> 01:23:08,172
And that's why
you figured it out
1394
01:23:08,310 --> 01:23:11,862
before the real detective did,
1395
01:23:12,000 --> 01:23:13,448
because you know what it's like
to be erased...
1396
01:23:13,586 --> 01:23:16,413
dismissed.
1397
01:23:16,551 --> 01:23:19,724
And you're furious about it
as well.
1398
01:23:19,862 --> 01:23:22,000
Am I right?
1399
01:23:22,137 --> 01:23:23,655
Yes.
1400
01:23:23,793 --> 01:23:27,103
But not enough to kill
and cause so much pain.
1401
01:23:28,689 --> 01:23:31,275
Oh, please,
you're bloody loving this,
1402
01:23:31,413 --> 01:23:33,275
wading through the dark side,
shoe in hand.
1403
01:23:39,586 --> 01:23:41,482
Be woman enough to own it.
1404
01:23:44,793 --> 01:23:46,344
It's who you are, Mrs. Sidhu.
1405
01:23:50,137 --> 01:23:53,724
Bree Hamilton,
I'm arresting you--
1406
01:23:53,862 --> 01:23:57,413
Oh, save your lungs, love.
Which car am I in?
1407
01:23:57,551 --> 01:24:00,103
I need to call my legal team
as well.
1408
01:24:00,241 --> 01:24:01,689
Arrest on suspicion
of double murder.
1409
01:24:01,827 --> 01:24:03,551
Thank God.
There's a body behind the car.
1410
01:24:03,689 --> 01:24:05,379
-Oh!
-Sidhu, you okay?
1411
01:24:05,517 --> 01:24:07,206
...immediately needed
at Grovebank carpark.
1412
01:24:11,965 --> 01:24:16,413
Yo, you spat in my mouth!
1413
01:24:16,551 --> 01:24:18,310
-I was doing CPR!
-Please don't!
1414
01:24:18,448 --> 01:24:20,344
-I won't!
-Thank you!
1415
01:24:20,482 --> 01:24:23,206
You're welcome!
1416
01:24:23,344 --> 01:24:25,068
Make that one murder
and one attempted murder.
1417
01:24:25,206 --> 01:24:27,517
What did she say? I'm gonna
need you to make a statement.
1418
01:24:32,000 --> 01:24:32,862
If you're up for it.
1419
01:24:33,000 --> 01:24:35,551
She dug two graves
and she enjoyed it.
1420
01:24:35,689 --> 01:24:37,862
-Eh?
-Do you know what? Actually...
1421
01:24:38,000 --> 01:24:40,000
Do you mind
if we do statements tomorrow?
1422
01:24:40,137 --> 01:24:41,379
-I really need to go home.
-Sure, tomorrow.
1423
01:24:43,448 --> 01:24:45,931
Uh, Sidhu.
1424
01:24:56,655 --> 01:25:00,034
Busy day?
1425
01:25:00,172 --> 01:25:02,620
Quite. You?
1426
01:25:02,758 --> 01:25:04,103
Yeah.
1427
01:25:04,103 --> 01:25:14,344
Well, I hope you'll drop the
money for that to Pali tomorrow.
1428
01:25:14,344 --> 01:25:16,206
He's not even my type.
1429
01:25:16,344 --> 01:25:17,793
I don't even know
if I've got a type, or want one,
1430
01:25:21,551 --> 01:25:22,482
but as a woman
standing in my own power,
1431
01:25:24,965 --> 01:25:27,482
I will make that choice.
1432
01:25:29,103 --> 01:25:30,206
And I'll only ever have
one darling son.
1433
01:25:39,931 --> 01:25:40,931
You know that, don't you?
1434
01:25:41,068 --> 01:25:43,448
Tez?
1435
01:25:45,137 --> 01:26:07,413
Sorry, you say something, ma?
1436
01:26:07,413 --> 01:26:10,517
No.
1437
01:26:12,862 --> 01:26:15,241
Nothing.
106737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.