All language subtitles for Mission.Impossible.Dead.Reckoning.Part.One.2023.KORSUB.720p.HDRip.900MB.x264-GalaxyRG.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,189 --> 00:00:33,158 [Dramatic drum beat] 2 00:00:44,635 --> 00:00:47,605 ["Mission: Impossible" theme playing] 3 00:00:52,511 --> 00:00:53,778 [Man, in Russian] 4 00:00:59,351 --> 00:01:03,055 [Man, in English] 5 00:01:04,955 --> 00:01:07,958 [Man continues in English] 6 00:01:12,696 --> 00:01:13,998 Miraculously. 7 00:01:14,132 --> 00:01:17,069 We are navigating under the arctic ice cap 8 00:01:17,202 --> 00:01:20,205 by dead reckoning and five days from home. 9 00:01:20,338 --> 00:01:23,175 After 25,000 nautical miles, 10 00:01:23,308 --> 00:01:26,211 the sevastopol has deliberately approached 11 00:01:26,344 --> 00:01:28,013 every Navy in the world 12 00:01:28,146 --> 00:01:31,183 and remained completely undetected. 13 00:01:32,616 --> 00:01:38,223 The podkova's stealth capability has exceeded all expectations. 14 00:01:43,361 --> 00:01:49,767 We are at this moment the state of the art of war. 15 00:01:53,405 --> 00:01:55,806 The most fearsome killing machine 16 00:01:55,940 --> 00:01:58,043 ever devised by man. 17 00:02:00,378 --> 00:02:03,747 And we are impossible to find. 18 00:02:06,684 --> 00:02:09,820 Captain, we have a submerged contact, designated semyon-83, 19 00:02:09,954 --> 00:02:12,623 exhibiting tonals of a us Virginia-class submarine. 20 00:02:12,756 --> 00:02:14,725 Bearing 130°, drawing forward. 21 00:02:15,826 --> 00:02:18,363 Chief of the watch, man battle stations silently. 22 00:02:18,497 --> 00:02:19,498 Wait for orders. 23 00:02:19,630 --> 00:02:20,898 Officer of the deck, ship status? 24 00:02:21,032 --> 00:02:23,201 Ship's depth, 50 meters. Bottom, 72 meters. 25 00:02:23,335 --> 00:02:25,604 Clearance to the ice canopy, 21 meters. 26 00:02:25,736 --> 00:02:27,638 Distance to deep water? Two kilometers. 27 00:02:27,771 --> 00:02:29,341 Aleutian precipice in six minutes. 28 00:02:29,474 --> 00:02:32,544 Ranging maneuver. Helm, left 15 degrees rudder. 29 00:02:32,676 --> 00:02:33,711 Steady course 100°. 30 00:02:33,844 --> 00:02:35,447 Come up easy on a standard bell. 31 00:02:35,580 --> 00:02:37,282 Captain has the conn. Helm, aye! 32 00:02:37,415 --> 00:02:38,983 Coming to course 100°. 33 00:02:46,291 --> 00:02:48,792 [Tonals fluttering] 34 00:02:53,031 --> 00:02:54,932 Steady on course 100°. 35 00:02:55,066 --> 00:02:56,535 Weapons officer, range? 36 00:02:56,667 --> 00:03:00,305 Firing solution is tracking at a distance of 15,000 meters. 37 00:03:00,438 --> 00:03:03,408 Sir, that doesn't make sense. Tonals this loud and clear? 38 00:03:03,542 --> 00:03:05,610 [Tonals continue] He must be closer than that. 39 00:03:05,743 --> 00:03:06,977 [Beep] 40 00:03:07,112 --> 00:03:09,713 Captain, firing solution just did a step change 41 00:03:09,847 --> 00:03:11,116 to 10,000 meters. 42 00:03:11,849 --> 00:03:12,850 Nothing moves that fast. 43 00:03:12,983 --> 00:03:14,286 All solutions are matching. 44 00:03:14,419 --> 00:03:15,620 The range is true. 45 00:03:15,753 --> 00:03:17,656 Helm, right full rudder to course 270°. 46 00:03:17,788 --> 00:03:19,690 Course 270°, aye. 47 00:03:23,128 --> 00:03:25,397 We'll just walk away and head for deep water. 48 00:03:25,530 --> 00:03:27,199 Contact bearing 160°. 49 00:03:28,266 --> 00:03:29,733 Bearing rate zero? 50 00:03:29,867 --> 00:03:32,703 He's there, turning with us again. 51 00:03:33,672 --> 00:03:34,939 He can see us. 52 00:03:35,640 --> 00:03:37,175 Impossible. We're invisible. 53 00:03:37,309 --> 00:03:40,345 Weapons, run diagnostics on sonar and fire control. 54 00:03:40,478 --> 00:03:41,613 Something isn't right. 55 00:03:41,745 --> 00:03:43,281 Sir, he's flooding his torpedo tubes! 56 00:03:44,416 --> 00:03:45,317 Torpedo room, conn. 57 00:03:45,450 --> 00:03:47,419 Load all torpedo tubes. Aye, sir. 58 00:03:50,255 --> 00:03:52,691 Check clear! Forward clear! 59 00:03:52,823 --> 00:03:55,460 Aft clear! Ram torpedo! Ramming! 60 00:03:56,860 --> 00:03:58,597 Torpedo tubes loaded. 61 00:03:58,729 --> 00:04:00,232 He's opened outer doors! 62 00:04:00,365 --> 00:04:02,133 Weapons, flood tubes one through four and open outer doors. 63 00:04:02,267 --> 00:04:04,102 Enter firing solution into tube two. 64 00:04:04,236 --> 00:04:06,937 Aye, captain. Making tube two ready in all respects. 65 00:04:07,072 --> 00:04:08,306 Captain, he's provoking us. 66 00:04:08,440 --> 00:04:10,841 He wants an excuse to blow us out of the water. 67 00:04:10,975 --> 00:04:13,078 Enemy torpedo in the water, bearing 200°. 68 00:04:13,211 --> 00:04:14,512 1,000 meters and accelerating. 69 00:04:14,646 --> 00:04:16,448 Helm, left full rudder, all ahead flank cavitate. 70 00:04:16,581 --> 00:04:17,915 My rudder is left full. 71 00:04:18,049 --> 00:04:19,451 Answering all ahead flank cavitate. 72 00:04:19,584 --> 00:04:21,919 Launch countermeasures. Launching countermeasures. 73 00:04:25,290 --> 00:04:26,157 Fire tube two. 74 00:04:26,291 --> 00:04:27,392 Firing tube two. 75 00:04:27,525 --> 00:04:29,860 [Dramatic music] 76 00:04:30,729 --> 00:04:32,430 Our torpedo is away. Running hot. 77 00:04:35,267 --> 00:04:37,935 Enemy torpedo still homing, range 800 meters. 78 00:04:38,069 --> 00:04:39,271 He's blown through our countermeasures. 79 00:04:39,404 --> 00:04:41,439 Helm, right full rudder. Right full. 80 00:04:41,573 --> 00:04:43,208 Aye, sir! 600 meters. 81 00:04:43,341 --> 00:04:45,210 Diving officer, stand by to emergency blow all main ballast tanks. 82 00:04:45,343 --> 00:04:47,911 400 meters. Chief of the watch, stand by the collision alarm. 83 00:04:48,046 --> 00:04:49,514 200 meters. This is the captain. 84 00:04:49,648 --> 00:04:52,450 All hands brace for impact. Enemy torpedo impact in... 85 00:04:52,584 --> 00:04:54,952 Five... four... 86 00:04:55,587 --> 00:04:58,023 Three... two... 87 00:04:58,657 --> 00:05:01,092 One. Impact! 88 00:05:04,396 --> 00:05:06,431 [Silence] 89 00:05:07,699 --> 00:05:08,966 [Exhales] 90 00:05:12,003 --> 00:05:13,104 What just happened? 91 00:05:13,238 --> 00:05:14,439 It's, it's gone. 92 00:05:14,572 --> 00:05:15,674 It missed us? 93 00:05:15,806 --> 00:05:16,874 No. 94 00:05:17,008 --> 00:05:20,078 It vanished like it was never there. 95 00:05:20,211 --> 00:05:22,714 Sonar, where is the enemy vessel? 96 00:05:22,846 --> 00:05:23,881 Bearing 330°, 97 00:05:24,015 --> 00:05:25,550 4,000 meters off our starboard bow. 98 00:05:25,684 --> 00:05:27,252 Our torpedo is running true. 99 00:05:27,385 --> 00:05:29,721 Impact with enemy submarine in... 100 00:05:29,853 --> 00:05:33,425 Three... two... one. 101 00:05:33,558 --> 00:05:35,393 [Sonar pinging] 102 00:05:37,861 --> 00:05:38,962 Where was the impact? 103 00:05:39,097 --> 00:05:41,766 Captain, enemy submarine has vanished. 104 00:05:41,899 --> 00:05:43,401 It's gone, sir. 105 00:05:43,535 --> 00:05:44,569 I don't understand. 106 00:05:50,874 --> 00:05:52,110 He was never there. 107 00:05:54,978 --> 00:05:56,414 We've been chasing a phantom. 108 00:05:56,548 --> 00:05:59,417 It was right there. The instruments don't lie. 109 00:05:59,551 --> 00:06:01,519 They lied to us today. 110 00:06:01,653 --> 00:06:04,589 Weapons, shut down our torpedo. Aye, captain. 111 00:06:04,723 --> 00:06:06,224 Shutting down torpedo. 112 00:06:06,358 --> 00:06:08,526 Secure from battle stations. 113 00:06:09,127 --> 00:06:11,629 [Suspenseful music] 114 00:06:11,763 --> 00:06:13,931 This is why we have sea trials. 115 00:06:14,799 --> 00:06:16,301 There's a bug in the system. 116 00:06:16,434 --> 00:06:17,335 [Button clicks] 117 00:06:18,069 --> 00:06:19,970 A ghost in the machine. 118 00:06:22,073 --> 00:06:24,042 [Sighs] It's time to go home. Captain! 119 00:06:24,175 --> 00:06:25,876 Our own torpedo is not responding. 120 00:06:26,010 --> 00:06:27,212 It's coming right at us! 121 00:06:27,345 --> 00:06:29,880 Our torpedo's homing, range 400 meters! 122 00:06:30,014 --> 00:06:30,981 Oh, my god. Wire command. 123 00:06:31,116 --> 00:06:32,517 Shut down our weapon! 124 00:06:33,752 --> 00:06:37,088 Our torpedo's still closing, range 200 meters! 125 00:06:37,222 --> 00:06:40,392 Blow all main ballast tanks! Sound the collision alar-- 126 00:06:47,931 --> 00:06:50,168 [Dramatic music] 127 00:06:55,473 --> 00:06:57,509 [Sputtering] 128 00:07:12,223 --> 00:07:14,459 [Slow instrumental music] 129 00:07:34,078 --> 00:07:36,080 [Door closes] 130 00:07:39,918 --> 00:07:41,352 Food delivery. 131 00:07:51,062 --> 00:07:52,497 Hello? 132 00:08:00,839 --> 00:08:02,073 Designator. 133 00:08:02,507 --> 00:08:03,541 Easy. 134 00:08:04,776 --> 00:08:06,177 Easy. 135 00:08:08,213 --> 00:08:09,647 Designator. 136 00:08:12,283 --> 00:08:14,385 India-zulu-254. 137 00:08:15,220 --> 00:08:17,322 Bravo-echo-11. 138 00:08:19,057 --> 00:08:20,291 No, not yet. 139 00:08:20,425 --> 00:08:22,827 You need to ask me the security question first. 140 00:08:22,961 --> 00:08:24,762 Oh, yeah. Sorry. 141 00:08:25,697 --> 00:08:26,731 Uh... 142 00:08:27,565 --> 00:08:29,033 What is the oath? 143 00:08:33,605 --> 00:08:36,207 We live and die in the shadows... 144 00:08:37,442 --> 00:08:39,277 For those we hold close... 145 00:08:40,812 --> 00:08:42,580 And for those we never meet. 146 00:08:46,351 --> 00:08:48,086 You can put it on the table. 147 00:09:03,535 --> 00:09:04,702 Hey. 148 00:09:08,239 --> 00:09:09,807 Welcome to the imf. 149 00:09:11,843 --> 00:09:13,578 You made the right choice. 150 00:09:17,115 --> 00:09:18,383 Sir. 151 00:09:23,555 --> 00:09:25,757 [Man on recording] Good evening, Mr. Hunt. 152 00:09:26,925 --> 00:09:28,793 It's been a long time. 153 00:09:29,694 --> 00:09:32,363 Our lives are the sum of our choices, 154 00:09:33,498 --> 00:09:35,667 and we cannot escape the past. 155 00:09:36,701 --> 00:09:39,537 Thirty years ago, you were offered the choice. 156 00:09:39,671 --> 00:09:43,575 Join the imf or spend your life in prison. 157 00:09:44,609 --> 00:09:46,878 Because of your unique natural talents, 158 00:09:47,012 --> 00:09:49,080 your government forgave you. 159 00:09:49,213 --> 00:09:51,416 But we will never forget. 160 00:09:51,549 --> 00:09:54,152 Just as you will never forget the death 161 00:09:54,285 --> 00:09:57,188 that brought you to us all those years ago. 162 00:09:57,322 --> 00:09:59,557 [Soft music] 163 00:10:12,037 --> 00:10:13,204 This is to remind you 164 00:10:13,338 --> 00:10:15,740 of your oath and allegiance to us. 165 00:10:16,708 --> 00:10:19,444 The stakes of this mission are higher than ever. 166 00:10:19,577 --> 00:10:22,947 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 167 00:10:23,082 --> 00:10:24,582 Should you choose to accept, 168 00:10:24,716 --> 00:10:27,719 it is imperative that you listen. 169 00:10:28,620 --> 00:10:31,189 Your government is searching for a key. 170 00:10:31,322 --> 00:10:34,425 Its purpose, its vital importance to us 171 00:10:34,559 --> 00:10:36,995 is none of your concern. 172 00:10:37,128 --> 00:10:38,663 What should concern you 173 00:10:38,796 --> 00:10:42,300 is the involvement of your friend Ilsa faust. 174 00:10:43,434 --> 00:10:45,837 She killed a courier in Istanbul. 175 00:10:45,970 --> 00:10:48,206 And we believe he was carrying one half 176 00:10:48,339 --> 00:10:50,075 of the key we're searching for. 177 00:10:51,142 --> 00:10:55,047 Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery, 178 00:10:55,179 --> 00:10:57,348 as are her whereabouts. 179 00:10:58,249 --> 00:10:59,617 What is certain 180 00:10:59,751 --> 00:11:02,620 is that your government has put a price on her head... 181 00:11:03,788 --> 00:11:07,358 And these bounty hunters are out to collect it. 182 00:11:08,393 --> 00:11:11,130 They never bring a fugitive back alive, 183 00:11:11,262 --> 00:11:13,631 and rarely in one piece. 184 00:11:13,765 --> 00:11:17,402 We believe they're headed for the arabian desert's empty quarter 185 00:11:17,535 --> 00:11:18,870 in search of your friend. 186 00:11:19,004 --> 00:11:23,574 Find the bounty hunters, and you may just find her. 187 00:11:23,708 --> 00:11:26,711 Your mission, should you choose to accept it, 188 00:11:26,844 --> 00:11:30,281 is to acquire the key and deliver it to us. 189 00:11:30,415 --> 00:11:33,885 What happens to Ilsa after that is up to you. 190 00:11:34,752 --> 00:11:35,887 As always, 191 00:11:36,021 --> 00:11:38,523 if any members of your team are caught or killed, 192 00:11:38,656 --> 00:11:42,161 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 193 00:11:43,062 --> 00:11:46,998 This message will self-destruct in five seconds. 194 00:11:47,565 --> 00:11:49,534 Good luck, Ethan. 195 00:11:53,172 --> 00:11:55,940 [Foreboding string instrumental] 196 00:12:23,135 --> 00:12:24,535 Come. 197 00:12:33,178 --> 00:12:35,413 [Gentle music] 198 00:12:51,562 --> 00:12:53,664 [Wind whistling] 199 00:12:55,566 --> 00:12:57,668 [Bird cries in distance] 200 00:13:01,439 --> 00:13:03,641 [Gunfire in distance] 201 00:13:06,844 --> 00:13:08,880 [Wind whistling] 202 00:13:14,153 --> 00:13:15,419 Ethan. 203 00:13:16,654 --> 00:13:18,556 [Horse whinnies, blusters] 204 00:13:27,298 --> 00:13:28,432 [Music flares] 205 00:13:39,011 --> 00:13:40,578 [Gunfire] 206 00:13:44,515 --> 00:13:46,051 Hyah! Hyah! 207 00:13:52,924 --> 00:13:55,526 [Gunfire continues] 208 00:13:58,263 --> 00:13:59,864 [Horse whinnies] [Blows] 209 00:14:56,921 --> 00:14:57,989 [Gunshot] 210 00:15:00,259 --> 00:15:02,927 [Wind howling] 211 00:15:12,904 --> 00:15:13,938 Ohh! 212 00:15:37,995 --> 00:15:39,964 [Wind dies down] 213 00:15:57,548 --> 00:15:59,351 So what are we dealing with? 214 00:15:59,483 --> 00:16:02,987 This "entity" has multiple personalities, 215 00:16:03,121 --> 00:16:05,489 at times behaving like a computer virus, 216 00:16:05,623 --> 00:16:07,625 then a tapeworm, then a botnet. 217 00:16:07,758 --> 00:16:09,760 Distorting any and all digital information 218 00:16:09,894 --> 00:16:11,430 with which it comes in contact. 219 00:16:11,562 --> 00:16:14,066 Once infected, nothing recorded, stored, 220 00:16:14,199 --> 00:16:17,002 or transmitted digitally can be trusted as fact. 221 00:16:17,135 --> 00:16:20,771 At the outset, it concentrated primarily on news and social media 222 00:16:20,905 --> 00:16:22,374 which was of little concern to us 223 00:16:22,506 --> 00:16:24,009 as it often suited our purposes. 224 00:16:24,142 --> 00:16:26,111 Until six months ago, when the entity breached 225 00:16:26,244 --> 00:16:28,546 Saudi Arabia's general intelligence directorate. 226 00:16:28,679 --> 00:16:31,916 And assimilated their top secret active-learning ai 227 00:16:32,050 --> 00:16:34,186 before vanishing into the cloud. 228 00:16:34,319 --> 00:16:37,389 Subsequent attacks increased ten-thousandfold overnight, 229 00:16:37,521 --> 00:16:39,191 spreading exponentially. 230 00:16:39,324 --> 00:16:42,260 Indicating that the entity has since become 231 00:16:43,061 --> 00:16:44,096 sentient. 232 00:16:45,030 --> 00:16:46,931 You're telling me this thing has a mind of its own? 233 00:16:47,065 --> 00:16:48,866 [Woman] Over the last three weeks alone, 234 00:16:49,000 --> 00:16:51,602 it has accessed our satellite telecommunications, 235 00:16:51,736 --> 00:16:53,804 the federal reserve, the stock market, 236 00:16:53,938 --> 00:16:55,407 and the national power grid. 237 00:16:55,539 --> 00:16:56,707 [Man] The faa, NASA 238 00:16:56,841 --> 00:16:58,642 and the combined branches of our military. 239 00:16:58,776 --> 00:17:00,178 [Man 2] And we're not alone. 240 00:17:00,312 --> 00:17:03,248 It has penetrated the world and European central banks. 241 00:17:03,382 --> 00:17:04,915 [Man 3] Gained entry to the major defense, 242 00:17:05,050 --> 00:17:06,751 finance and infrastructure systems 243 00:17:06,884 --> 00:17:11,223 of Russia, India, Israel, Australasia, all of Europe. 244 00:17:11,356 --> 00:17:14,226 [Denlinger] And what did it do to all these systems exactly? 245 00:17:14,359 --> 00:17:15,626 Nothing. 246 00:17:16,560 --> 00:17:18,629 Nothing? It came and it went, 247 00:17:18,763 --> 00:17:21,799 leaving fingerprints where they could easily be found 248 00:17:21,932 --> 00:17:24,902 and sending a very clear message. 249 00:17:26,438 --> 00:17:27,938 "I shall return." 250 00:17:28,073 --> 00:17:31,742 Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it. 251 00:17:31,876 --> 00:17:34,346 The full force of its energy is now directed 252 00:17:34,479 --> 00:17:35,679 at a single objective. 253 00:17:35,813 --> 00:17:37,615 The world's intelligence networks. 254 00:17:37,748 --> 00:17:39,950 The very truth as we know it. 255 00:17:40,085 --> 00:17:43,188 [Man 2] The entire intelligence community is racing 256 00:17:43,321 --> 00:17:44,755 to archive hard copies 257 00:17:44,889 --> 00:17:46,891 of our fact-positive knowledge bases 258 00:17:47,025 --> 00:17:48,926 before our most secure data centers 259 00:17:49,061 --> 00:17:50,895 are breached and corrupted. 260 00:17:51,029 --> 00:17:52,830 [Man 3] Which is only a matter of time. 261 00:17:52,963 --> 00:17:56,667 [Man 1] The entity will know precisely how to undermine our every strength 262 00:17:56,801 --> 00:17:58,769 and exploit our every weakness. 263 00:17:58,903 --> 00:18:01,540 How to turn our allies into enemies 264 00:18:01,672 --> 00:18:04,675 and our enemies into aggressors. 265 00:18:04,809 --> 00:18:07,312 Why not air-gap our intelligence servers? 266 00:18:07,446 --> 00:18:09,980 Cut them off from the outside world entirely? 267 00:18:10,115 --> 00:18:11,116 We already have. 268 00:18:11,249 --> 00:18:14,386 But servers require humans to maintain them. 269 00:18:14,519 --> 00:18:17,588 [Man] And humans are the weakest link in any security chain, 270 00:18:17,721 --> 00:18:21,892 especially when dealing with a godless, stateless, amoral enemy. 271 00:18:22,027 --> 00:18:24,229 [Man 2] One that has been patiently listening, 272 00:18:24,362 --> 00:18:25,830 reading, watching. 273 00:18:25,963 --> 00:18:29,501 Harvesting our deepest personal secrets for years. 274 00:18:29,633 --> 00:18:34,306 Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone it wants. 275 00:18:34,439 --> 00:18:38,043 And to manipulate us at will through our total dependence 276 00:18:38,176 --> 00:18:41,246 on a carefully constructed digital reality. 277 00:18:41,379 --> 00:18:43,348 An enemy that is everywhere... 278 00:18:44,648 --> 00:18:46,485 [Whispers] And nowhere... 279 00:18:46,617 --> 00:18:48,220 And has no center. 280 00:18:52,557 --> 00:18:54,259 All right, 281 00:18:54,392 --> 00:18:57,862 so what you're telling me is the most awesome goddamn intelligence 282 00:18:57,995 --> 00:19:00,398 and tactical apparatus on the planet 283 00:19:00,532 --> 00:19:03,301 has no way of killing this thing. 284 00:19:03,934 --> 00:19:06,104 You don't want to kill it, sir. 285 00:19:07,638 --> 00:19:08,973 You want to control it. 286 00:19:09,107 --> 00:19:11,876 And how do we do that, Mr. Kittridge? 287 00:19:13,111 --> 00:19:15,679 The CIA's assets in the kremlin informed us 288 00:19:15,813 --> 00:19:17,215 that the Russians have focused 289 00:19:17,349 --> 00:19:20,152 the majority of their intelligence activity 290 00:19:20,285 --> 00:19:23,988 on acquiring two halves of a cruciform key. 291 00:19:24,722 --> 00:19:25,823 And what does it unlock? 292 00:19:25,956 --> 00:19:27,892 Not exactly sure. 293 00:19:28,026 --> 00:19:30,362 But the Russians seem to believe that it somehow has 294 00:19:30,495 --> 00:19:33,532 the power to deactivate our mysterious entity. 295 00:19:33,664 --> 00:19:35,167 Though, ideally... 296 00:19:36,301 --> 00:19:39,104 They hope to control it, harness it. 297 00:19:39,237 --> 00:19:42,240 Do you believe that, kittridge? 298 00:19:42,374 --> 00:19:46,311 What matters is that the rest of the world believes it. 299 00:19:46,444 --> 00:19:49,314 Japan, India, Germany, and the brits believe it, 300 00:19:49,447 --> 00:19:53,185 and yet no one, not even our closest allies, 301 00:19:53,318 --> 00:19:56,121 have willingly whispered one word of it to us. 302 00:19:56,254 --> 00:19:58,822 Which would indicate that there's a global race on 303 00:19:58,956 --> 00:20:01,660 to acquire the two halves of this key. 304 00:20:01,792 --> 00:20:03,994 Every nation in it for themselves, 305 00:20:04,129 --> 00:20:06,997 not to kill this thing, sir, 306 00:20:07,798 --> 00:20:09,201 but to weaponize it. 307 00:20:09,334 --> 00:20:10,535 And in so doing, 308 00:20:10,669 --> 00:20:15,373 establish a new, incontestable form of global dominance. 309 00:20:15,507 --> 00:20:17,209 How do we find this key first? 310 00:20:17,342 --> 00:20:20,679 Well, we know that a buyer is passing somewhere through the middle east 311 00:20:20,811 --> 00:20:23,481 sometime in the next 72 hours. 312 00:20:23,615 --> 00:20:26,850 We believe that he already has one half of this key. 313 00:20:26,984 --> 00:20:28,819 You believe. [Kittridge] At this point, 314 00:20:28,953 --> 00:20:30,422 we can't be certain it's not a counterfeit. 315 00:20:30,555 --> 00:20:32,157 How would you verify that? 316 00:20:32,290 --> 00:20:35,060 The only thing that can authenticate one genuine half of the key 317 00:20:35,193 --> 00:20:37,495 is the other genuine half of the key. 318 00:20:37,629 --> 00:20:38,796 Its true mate, if you will. 319 00:20:38,929 --> 00:20:40,864 We think it's some sort of fail-safe. 320 00:20:40,998 --> 00:20:42,300 How do we find its mate? 321 00:20:42,434 --> 00:20:45,736 Well, we believe the other genuine half of the key 322 00:20:45,869 --> 00:20:47,405 was in the hands of this woman. 323 00:20:48,340 --> 00:20:49,407 Who is she? 324 00:20:49,541 --> 00:20:50,808 Ilsa faust. 325 00:20:50,941 --> 00:20:52,477 [Man 3] Former British intelligence. 326 00:20:52,611 --> 00:20:53,445 Where is she now? 327 00:20:53,578 --> 00:20:55,080 She's dead, sir. 328 00:20:55,213 --> 00:20:57,082 She was-- [clears throat] Excuse me-- 329 00:20:57,215 --> 00:21:00,751 killed by mercenaries looking to collect a bounty. 330 00:21:00,884 --> 00:21:02,153 And who put up the bounty? 331 00:21:02,287 --> 00:21:04,656 Given her body of work, could have been anyone. 332 00:21:04,788 --> 00:21:07,025 So anyone could have her half of the key? 333 00:21:07,592 --> 00:21:09,394 Hmm, not just anyone. 334 00:21:10,528 --> 00:21:12,264 I sent a man to find her, 335 00:21:12,397 --> 00:21:14,466 the only man she would have entrusted 336 00:21:14,599 --> 00:21:15,533 with her half of the key. 337 00:21:15,667 --> 00:21:17,235 Does he have it, kittridge? 338 00:21:17,369 --> 00:21:18,936 Well, at present, I don't know that, sir. 339 00:21:19,070 --> 00:21:21,473 He's refused to come in. 340 00:21:21,606 --> 00:21:23,874 Refused? [Kittridge] Hmm. 341 00:21:24,509 --> 00:21:25,577 Who the hell is this guy? 342 00:21:25,710 --> 00:21:27,078 That's classified. 343 00:21:27,212 --> 00:21:30,215 I'm the goddamn director of national intelligence. 344 00:21:30,348 --> 00:21:32,450 What exactly is it I'm not supposed to know about? 345 00:21:32,584 --> 00:21:34,185 The imf. Mr. Kittridge. 346 00:21:34,319 --> 00:21:36,588 The world bank. No, that's the international monetary fund. 347 00:21:36,721 --> 00:21:37,722 Mr. Kittridge. 348 00:21:37,855 --> 00:21:40,091 No, I mean the other imf. Ours. 349 00:21:40,225 --> 00:21:42,027 What does it stand for? 350 00:21:42,793 --> 00:21:44,462 Impossible mission force. 351 00:21:45,664 --> 00:21:46,598 You're not serious. 352 00:21:46,731 --> 00:21:48,533 [Woman] I'm afraid he is. 353 00:21:48,667 --> 00:21:50,302 And what do they do exactly? 354 00:21:50,435 --> 00:21:53,371 It's just as the name implies. Whatever the rest of us can't. 355 00:21:53,505 --> 00:21:55,806 And who is in charge? They're not ones to take orders 356 00:21:55,939 --> 00:21:56,940 in the traditional sense. 357 00:21:57,075 --> 00:21:58,842 We more or less... 358 00:22:00,811 --> 00:22:02,047 Leave word. 359 00:22:03,448 --> 00:22:05,283 Leave... word. 360 00:22:05,417 --> 00:22:06,785 Mr. Kittridge, sir. 361 00:22:06,917 --> 00:22:08,286 The imf operates outside the community 362 00:22:08,420 --> 00:22:10,488 and answers directly to the president. 363 00:22:10,622 --> 00:22:11,989 So let me get this straight. 364 00:22:12,123 --> 00:22:15,093 When there's a mission none of you can handle... 365 00:22:16,127 --> 00:22:19,731 You just leave word for a nameless man 366 00:22:20,398 --> 00:22:22,833 and hope he gets the job done. 367 00:22:22,966 --> 00:22:23,934 Is that it? 368 00:22:24,069 --> 00:22:26,970 Should he choose to accept it. 369 00:22:27,105 --> 00:22:28,373 What the hell kind of outfit 370 00:22:28,506 --> 00:22:30,675 gets to choose what orders to accept? 371 00:22:30,809 --> 00:22:32,243 The imf was expressly created 372 00:22:32,377 --> 00:22:36,114 to ensure there would be no unintended consequences. 373 00:22:36,247 --> 00:22:39,250 If they cannot ensure a mission's ultimate outcome, 374 00:22:39,384 --> 00:22:41,353 they're authorized to decline. 375 00:22:44,556 --> 00:22:47,225 [Epic music] 376 00:23:00,672 --> 00:23:03,141 [Portentous instrumental beat] 377 00:23:14,753 --> 00:23:17,355 [Heroic orchestration of "mission: Impossible" theme] 378 00:23:33,405 --> 00:23:34,572 I understand. 379 00:23:35,640 --> 00:23:36,641 You're upset. 380 00:23:37,342 --> 00:23:39,177 I'm not upset, kittridge. 381 00:23:40,745 --> 00:23:42,247 You wanted me to listen. 382 00:23:44,682 --> 00:23:46,451 This is me listening. 383 00:23:47,985 --> 00:23:49,320 [Whispering] All right. 384 00:23:49,454 --> 00:23:51,156 [Normal voice] I put the bounty on Ilsa's head. 385 00:23:51,289 --> 00:23:53,625 I also told you how to find her! 386 00:23:54,492 --> 00:23:55,993 I didn't ask her to steal the key. 387 00:23:56,127 --> 00:23:59,397 She did that for reasons of her own. But... 388 00:23:59,531 --> 00:24:02,933 That's the pattern, isn't it? 389 00:24:04,436 --> 00:24:05,737 You get her out of trouble, 390 00:24:05,870 --> 00:24:09,307 and she always found her way back in. 391 00:24:14,945 --> 00:24:16,181 [Sighs] 392 00:24:19,017 --> 00:24:21,252 [Grunts] Wait! Ilsa! 393 00:24:21,386 --> 00:24:23,987 Ilsa, wait! It's me! What? 394 00:24:24,122 --> 00:24:25,323 It's me. 395 00:24:32,063 --> 00:24:33,298 It's okay. 396 00:24:37,202 --> 00:24:39,970 [Soft music] 397 00:25:06,564 --> 00:25:09,734 Listen to me! You're dead! You stay dead! 398 00:25:10,502 --> 00:25:12,003 Ethan, wait! 399 00:25:16,341 --> 00:25:18,710 I'm not going to apologize to you, hunt. 400 00:25:18,843 --> 00:25:21,012 It's my job to use you. 401 00:25:21,145 --> 00:25:23,715 Just like it's your job to be of use. 402 00:25:23,848 --> 00:25:27,685 Did you accomplish your mission [Whispers] or not? 403 00:25:32,123 --> 00:25:34,792 Wherever the other half of this is, 404 00:25:34,926 --> 00:25:38,096 whatever the completed key unlocks, 405 00:25:38,229 --> 00:25:39,697 I will find it. 406 00:25:41,165 --> 00:25:42,567 And then what? 407 00:25:42,700 --> 00:25:46,804 No one should be trusted with control of the entity. 408 00:25:47,839 --> 00:25:49,040 I mean to kill it. 409 00:25:49,173 --> 00:25:50,441 Ethan, 410 00:25:50,575 --> 00:25:52,810 the next world war isn't gonna be a cold one. 411 00:25:52,944 --> 00:25:54,612 It's gonna be a shooting war, 412 00:25:54,746 --> 00:25:57,682 it's gonna be a ballistic war over a rapidly shrinking ecosystem. 413 00:25:57,815 --> 00:26:00,852 It's gonna be a war for the last of our dwindling energy, 414 00:26:00,985 --> 00:26:03,354 drinkable water, breathable air. 415 00:26:03,488 --> 00:26:07,692 Whoever controls the entity controls the truth. 416 00:26:09,060 --> 00:26:10,962 The concepts of right and wrong 417 00:26:11,095 --> 00:26:15,633 can be clearly defined for everyone for centuries to come. 418 00:26:15,767 --> 00:26:17,302 Do you even hear yourself? 419 00:26:17,435 --> 00:26:22,574 Your days of fighting for the so-called greater good 420 00:26:23,675 --> 00:26:25,143 are over. 421 00:26:25,743 --> 00:26:27,545 You need to pick a side. 422 00:26:28,446 --> 00:26:30,848 I'm on the same side I've always been on. 423 00:26:32,684 --> 00:26:34,452 Stay out of my way. 424 00:26:35,119 --> 00:26:36,554 I can't do that. 425 00:26:37,755 --> 00:26:39,390 We're gonna be coming after you. 426 00:26:39,524 --> 00:26:41,626 The world's gonna be coming after you. 427 00:26:41,759 --> 00:26:45,597 And one way or another, this mission of yours 428 00:26:45,730 --> 00:26:49,867 [whispers] Is gonna cost you dearly. 429 00:26:52,937 --> 00:26:54,606 [Phone rings] 430 00:26:56,941 --> 00:26:58,576 [Rings] 431 00:26:58,710 --> 00:27:01,080 If I don't get that, we're gonna have company real soon. 432 00:27:01,212 --> 00:27:02,647 [Rings] 433 00:27:04,782 --> 00:27:06,818 [Rings] 434 00:27:08,953 --> 00:27:10,355 [Rings] 435 00:27:13,092 --> 00:27:14,592 [Rings] 436 00:27:17,096 --> 00:27:18,429 [Rings] 437 00:27:18,863 --> 00:27:19,897 Hello? 438 00:27:20,032 --> 00:27:21,432 [Man] Director denlinger, please. 439 00:27:22,300 --> 00:27:24,535 Uh, director is unavailable at the moment. 440 00:27:24,669 --> 00:27:26,404 How can I help you? To whom am I speaking? 441 00:27:26,537 --> 00:27:28,906 CIA director Eugene kittridge. 442 00:27:29,041 --> 00:27:30,109 Designator? 443 00:27:30,241 --> 00:27:31,743 "Bassnote," lowercase, all one word. 444 00:27:31,876 --> 00:27:34,013 Sir, we have a situation. 445 00:27:34,145 --> 00:27:35,213 No kidding. 446 00:27:35,346 --> 00:27:37,382 Your adjutant was found unconscious 447 00:27:37,515 --> 00:27:39,051 in his home ten minutes ago. 448 00:27:39,183 --> 00:27:40,551 It appears he was drugged. 449 00:27:40,685 --> 00:27:42,121 I understand. 450 00:27:42,253 --> 00:27:43,388 I don't think you do, sir. 451 00:27:43,521 --> 00:27:45,723 Security has him entering this facility 452 00:27:45,857 --> 00:27:48,459 fifteen minutes ago. I understand, thank you. 453 00:27:48,593 --> 00:27:51,096 Are you able to speak freely? 454 00:27:51,229 --> 00:27:52,363 No, thank you. 455 00:27:52,497 --> 00:27:54,033 A security team is on their way. 456 00:27:54,165 --> 00:27:56,035 If you're in any danger, simply hang up the phone 457 00:27:56,167 --> 00:27:57,301 before I count to five. 458 00:27:57,435 --> 00:27:59,138 One, two-- 459 00:27:59,270 --> 00:28:00,505 [phone clatters] 460 00:28:02,674 --> 00:28:06,277 So just how do you plan on getting out of here? 461 00:28:11,282 --> 00:28:12,817 Of course. 462 00:28:13,951 --> 00:28:15,720 [Gunshot] [Grunts] 463 00:28:18,456 --> 00:28:20,491 ["Mission: Impossible" theme playing] 464 00:29:22,320 --> 00:29:23,788 Listen up. 465 00:29:23,921 --> 00:29:26,491 An American operative with a grievance against his country 466 00:29:26,624 --> 00:29:28,893 is missing and has malfunctioned. 467 00:29:29,027 --> 00:29:32,097 His agenda represents a threat to our national interests, 468 00:29:32,231 --> 00:29:34,532 and he must be neutralized at all cost. 469 00:29:34,665 --> 00:29:36,501 Anything in this man's possession 470 00:29:36,634 --> 00:29:40,038 is of vital importance and must be captured intact. 471 00:29:40,172 --> 00:29:45,110 The man himself is expendable. He is not to be underestimated. 472 00:29:45,244 --> 00:29:47,478 A master of infiltration, deception, 473 00:29:47,612 --> 00:29:49,647 sabotage and psych warfare. 474 00:29:49,781 --> 00:29:52,383 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 475 00:29:52,517 --> 00:29:55,319 a mind-reading, shape-shifting incarnation of chaos. 476 00:29:55,453 --> 00:29:57,488 So, for your safety 477 00:29:57,622 --> 00:29:59,991 and the safety of those around you, 478 00:30:00,125 --> 00:30:01,692 do not consider him secure 479 00:30:01,826 --> 00:30:05,730 unless you have driven a wooden stake through his open heart. 480 00:30:06,464 --> 00:30:08,366 This is not a drill. 481 00:30:10,169 --> 00:30:13,272 A self-aware, self-learning, 482 00:30:13,404 --> 00:30:15,973 truth-eating digital parasite 483 00:30:17,109 --> 00:30:19,111 infesting all of cyberspace. 484 00:30:20,078 --> 00:30:22,780 [Gasp] Well, it was bound to happen sooner or later. 485 00:30:22,914 --> 00:30:25,516 And the two halves of this key just might provide 486 00:30:25,650 --> 00:30:28,753 the means of controlling this entity. 487 00:30:28,886 --> 00:30:31,489 Meaning every government on the planet would kill us 488 00:30:31,622 --> 00:30:33,158 just to get that key. 489 00:30:33,292 --> 00:30:34,226 Including our own. 490 00:30:34,358 --> 00:30:35,426 Exactly. 491 00:30:35,560 --> 00:30:37,461 Putting us on an unsanctioned mission 492 00:30:37,595 --> 00:30:40,199 which has gone rogue before it even started. 493 00:30:40,331 --> 00:30:42,733 Meaning this very conversation 494 00:30:42,867 --> 00:30:45,204 is technically an act of treason. 495 00:30:45,336 --> 00:30:48,773 Or as we like to call it, Monday. 496 00:30:50,575 --> 00:30:51,909 So what's the play? 497 00:30:52,044 --> 00:30:54,545 A buyer's coming in on flight 746 from Amsterdam 498 00:30:54,679 --> 00:30:56,215 for a 30-minute layover 499 00:30:56,347 --> 00:30:59,251 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 500 00:30:59,383 --> 00:31:01,119 And it stands to reason 501 00:31:01,253 --> 00:31:03,888 the buyer will have the other half of the key somewhere on their person. 502 00:31:04,022 --> 00:31:07,092 Being the only way to authenticate our half. 503 00:31:07,226 --> 00:31:08,860 So how do we identify the buyer? 504 00:31:08,993 --> 00:31:11,896 This geiger counter will detect a radiological signature 505 00:31:12,030 --> 00:31:14,333 of the dragon's egg embedded in the buyer's key. 506 00:31:14,465 --> 00:31:17,336 The augmented-reality overlay in these glasses 507 00:31:17,468 --> 00:31:19,037 will lead us to it. 508 00:31:19,171 --> 00:31:20,205 [Laughs] 509 00:31:20,771 --> 00:31:21,939 Oh, that's very clever. 510 00:31:22,074 --> 00:31:25,509 So, you ID the buyer, pick his pockets, 511 00:31:25,643 --> 00:31:27,045 Bob's your uncle. No. 512 00:31:27,179 --> 00:31:28,746 No. Of course not. 513 00:31:28,880 --> 00:31:30,381 The complete key is of no value 514 00:31:30,514 --> 00:31:31,682 if we don't know what it unlocks. 515 00:31:31,816 --> 00:31:34,353 So you're going to sell the buyer 516 00:31:34,485 --> 00:31:35,853 our half of the key. 517 00:31:35,987 --> 00:31:38,257 While we figure out the buyer's connecting flight 518 00:31:38,389 --> 00:31:40,092 and book you a seat on that plane. 519 00:31:40,225 --> 00:31:43,295 So you can follow the key wherever it goes. 520 00:31:43,427 --> 00:31:44,862 Which you hope is into the hands 521 00:31:44,996 --> 00:31:46,464 of someone who knows what it unlocks. 522 00:31:46,597 --> 00:31:47,531 Precisely. 523 00:31:47,665 --> 00:31:49,834 Finding the completed key 524 00:31:50,701 --> 00:31:51,869 is only the beginning. 525 00:31:52,004 --> 00:31:54,639 The fate of the world depends on finding 526 00:31:54,772 --> 00:31:57,408 whatever it unlocks. 527 00:32:00,745 --> 00:32:02,947 This guy, you know him? 528 00:32:04,316 --> 00:32:05,616 Not personally. 529 00:32:05,750 --> 00:32:07,718 But it is personal. 530 00:32:12,556 --> 00:32:14,458 [Action adventure music] 531 00:32:24,435 --> 00:32:26,671 [Quieter music] 532 00:32:38,083 --> 00:32:39,184 Thank you. 533 00:32:45,690 --> 00:32:47,025 Hey, what's that? What? 534 00:32:47,159 --> 00:32:50,594 Security alert. Suspicious bag on its way to venice. 535 00:32:50,728 --> 00:32:52,596 Nope, it's gone. Must have been a false alarm. 536 00:32:52,730 --> 00:32:54,966 [Suspense music] 537 00:33:01,173 --> 00:33:03,674 Overwatch, snap shot. Where's he at? 538 00:33:07,412 --> 00:33:08,946 Snap shot, overwatch. I have him. 539 00:33:09,081 --> 00:33:11,816 Terminal b, gate 15, headed south. 540 00:33:14,353 --> 00:33:15,853 I am so. You are not. 541 00:33:15,987 --> 00:33:19,757 Ethan, would you care to explain to our friend the net ranger 542 00:33:19,890 --> 00:33:22,060 how I am just as capable of writing code as he is? 543 00:33:22,194 --> 00:33:23,061 No comment. 544 00:33:23,195 --> 00:33:24,862 What, you figure Phineas phreak here 545 00:33:24,996 --> 00:33:26,931 is gonna single-handedly work out a way to kill the entity 546 00:33:27,065 --> 00:33:29,167 while I just hold his soldering iron? 547 00:33:29,301 --> 00:33:31,103 Probably. Definitely. 548 00:33:32,004 --> 00:33:34,139 Out of the way! [Men shouting] 549 00:33:34,672 --> 00:33:35,639 Tell me where he is. 550 00:33:35,773 --> 00:33:37,409 Where is he? Blue suit. 551 00:33:37,541 --> 00:33:39,177 Right in front of you. 552 00:33:49,488 --> 00:33:53,225 Oh! [Speaks Italian] 553 00:33:57,396 --> 00:34:00,098 [Continues speaking Italian] 554 00:34:01,233 --> 00:34:03,435 Oh! Ah! Ow! [Gurgling] 555 00:34:03,567 --> 00:34:05,437 [Speaking Italian] It's not him. 556 00:34:05,569 --> 00:34:06,604 It's him. 557 00:34:06,737 --> 00:34:07,638 I'm telling you, it's not him. 558 00:34:07,772 --> 00:34:08,839 And I'm telling you 559 00:34:08,973 --> 00:34:11,009 facial comes back with a perfect... 560 00:34:14,912 --> 00:34:16,181 How did you do that? 561 00:34:16,314 --> 00:34:19,317 [Whispers] No one is safe from Phineas phreak. 562 00:34:26,824 --> 00:34:28,026 [Beeps] I got him. 563 00:34:28,160 --> 00:34:30,495 Where is he? Terminal e, gate 5. 564 00:34:30,628 --> 00:34:33,498 Goddamn it, that's clear on the other side of the airport. 565 00:34:33,631 --> 00:34:35,333 [Man speaking Italian] 566 00:34:36,301 --> 00:34:38,702 [Luther] Ethan, they're headed to terminal e. 567 00:34:38,836 --> 00:34:41,672 That side of the airport is all yours. 568 00:34:42,374 --> 00:34:43,308 Thank you, Luther. 569 00:34:43,442 --> 00:34:44,642 I see the buyer. Got him. 570 00:34:44,775 --> 00:34:47,645 The buyer is Otto Von bork. Swiss national. 571 00:34:47,778 --> 00:34:49,047 He's connecting to venice, 572 00:34:49,181 --> 00:34:52,017 departing in 30 minutes on flight 1031. 573 00:34:52,150 --> 00:34:54,052 Benji, get me on that flight to venice. 574 00:34:54,186 --> 00:34:57,022 Yep, flight 1031 to venice. Stand by. 575 00:35:06,131 --> 00:35:07,165 [Beeping] 576 00:35:07,965 --> 00:35:08,933 What? 577 00:35:09,067 --> 00:35:10,935 [Luther] Ethan, what just happened? 578 00:35:11,069 --> 00:35:12,603 He was bumped. Bumped? 579 00:35:12,736 --> 00:35:13,871 What do you mean, bumped? 580 00:35:14,005 --> 00:35:16,108 That woman picked his pocket. Tag her. 581 00:35:16,241 --> 00:35:17,608 Tell me who she is. 582 00:35:18,909 --> 00:35:21,612 [Suspense music] 583 00:35:25,250 --> 00:35:26,184 [Beeping] 584 00:35:26,318 --> 00:35:27,586 Luther, mute our comms. 585 00:35:27,718 --> 00:35:28,919 What is it? 586 00:35:29,054 --> 00:35:30,522 That bag was on its way to flight 1031. 587 00:35:30,688 --> 00:35:32,057 What bag? 588 00:35:32,190 --> 00:35:34,426 There was a suspicious bag alert, a few minutes ago. 589 00:35:34,559 --> 00:35:35,594 So what about it? 590 00:35:35,726 --> 00:35:37,129 It was on its way to flight 1031. 591 00:35:37,262 --> 00:35:39,498 To venice. It's the buyer's plane. 592 00:35:39,630 --> 00:35:40,631 It's Ethan's plane. 593 00:35:40,764 --> 00:35:43,000 Luther, do you copy? Who is she? 594 00:35:43,135 --> 00:35:44,702 What if it wasn't a false alarm? 595 00:35:44,835 --> 00:35:46,871 What if somebody's trying to smuggle a bomb onto that plane? 596 00:35:47,005 --> 00:35:48,973 And what if that's what the entity wants us to think 597 00:35:49,107 --> 00:35:50,741 to keep Ethan off that plane? 598 00:35:50,875 --> 00:35:52,776 [Ethan] Luther, what's happening? Should we warn him? 599 00:35:52,910 --> 00:35:55,547 No. Guys, guys? Do you hear me? 600 00:35:55,679 --> 00:35:56,615 Find that bag. 601 00:35:56,747 --> 00:35:58,216 I'll direct you. Go. 602 00:35:58,350 --> 00:36:00,684 Luther, just tell me, is there something wrong? 603 00:36:00,818 --> 00:36:04,189 Nothing to worry about. It's under control. 604 00:36:04,322 --> 00:36:05,090 Got her. 605 00:36:05,223 --> 00:36:08,059 Info on the woman is coming now. 606 00:36:09,727 --> 00:36:10,895 [Luther] Whoa. 607 00:36:11,029 --> 00:36:14,698 Whoever she is, she's no spy. 608 00:36:14,832 --> 00:36:16,767 She's a thief. 609 00:36:16,901 --> 00:36:18,203 [Benji] Where am I going, Luther? 610 00:36:18,336 --> 00:36:20,639 Benji, there's a door on your immediate left. 611 00:36:21,173 --> 00:36:22,973 I'm unlocking it now. 612 00:36:26,444 --> 00:36:29,548 The bag you're after is on tray 01833 613 00:36:29,680 --> 00:36:32,683 heading towards the northwest corner of the facility. 614 00:36:32,816 --> 00:36:34,152 Copy that! 615 00:36:41,859 --> 00:36:43,161 [Slight gasp] 616 00:36:45,163 --> 00:36:46,198 Hi. 617 00:36:48,333 --> 00:36:49,767 Hello. 618 00:36:53,605 --> 00:36:54,872 Oh, I get it. 619 00:36:55,739 --> 00:36:57,409 You thought I was someone else. 620 00:36:58,343 --> 00:36:59,611 [Sighs] 621 00:36:59,743 --> 00:37:01,046 I'm not interested. 622 00:37:02,480 --> 00:37:03,914 Give me a chance. 623 00:37:04,549 --> 00:37:05,783 I'll scream. 624 00:37:07,452 --> 00:37:08,553 Please do. 625 00:37:08,687 --> 00:37:10,921 [Suspense music] 626 00:37:11,722 --> 00:37:13,191 What do you want? 627 00:37:14,359 --> 00:37:15,393 This key. 628 00:37:17,195 --> 00:37:19,564 The one you picked from that man's pocket. 629 00:37:19,698 --> 00:37:21,199 It's worthless 630 00:37:21,333 --> 00:37:22,367 without this key. 631 00:37:24,569 --> 00:37:26,004 But together 632 00:37:26,137 --> 00:37:27,838 they're worth four million in cryptocurrency 633 00:37:27,972 --> 00:37:29,974 that man was carrying on a flash drive. 634 00:37:31,842 --> 00:37:33,378 Well, I wouldn't know anything about that. 635 00:37:33,511 --> 00:37:35,413 Then why was this drive in your pocket? 636 00:37:36,914 --> 00:37:38,650 Who are you? 637 00:37:38,782 --> 00:37:39,984 You working with someone? 638 00:37:41,019 --> 00:37:43,488 Never. I'm strictly single-0. 639 00:37:43,622 --> 00:37:44,656 Today you got a partner. 640 00:37:44,822 --> 00:37:46,558 I need the man you stole this from 641 00:37:46,691 --> 00:37:47,825 to complete a transaction 642 00:37:47,958 --> 00:37:49,427 and leave this airport with both of these 643 00:37:49,561 --> 00:37:51,096 without ever knowing his pocket was picked 644 00:37:51,229 --> 00:37:52,697 and before he boards his flight in... 645 00:37:52,830 --> 00:37:55,300 [Luther] Seven minutes. Seven minutes. 646 00:37:56,134 --> 00:37:58,336 We both know you're a good pickpocket. 647 00:37:58,470 --> 00:38:00,838 Let's see what kind of put-pocket you are. 648 00:38:02,307 --> 00:38:04,942 You expect me to put it back. 649 00:38:05,076 --> 00:38:07,245 Oh, I know you will. 650 00:38:07,379 --> 00:38:08,413 You're a thief. 651 00:38:08,546 --> 00:38:11,049 You want the money. And I can give it to you. 652 00:38:12,350 --> 00:38:13,518 Your choice. 653 00:38:14,619 --> 00:38:16,221 You're in or you're out. 654 00:38:18,523 --> 00:38:19,823 All right. 655 00:38:19,957 --> 00:38:21,359 So what's the play? 656 00:38:21,493 --> 00:38:23,361 [Luther] I sure hope you know what you're doing. 657 00:38:23,861 --> 00:38:25,196 After you. 658 00:38:27,065 --> 00:38:29,634 Oh, I won't be needing this. 659 00:38:29,768 --> 00:38:31,436 I don't smoke. 660 00:38:32,504 --> 00:38:35,340 Keep it. Something to remember me by. 661 00:38:40,612 --> 00:38:45,016 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 662 00:38:45,150 --> 00:38:46,084 It's counterfeit. 663 00:38:46,217 --> 00:38:47,818 I expect nothing less. 664 00:38:47,951 --> 00:38:49,387 But that doesn't change our objective. 665 00:38:49,521 --> 00:38:51,089 The buyer has to leave with both keys. 666 00:38:51,222 --> 00:38:52,990 Talk to me, Luther! Where am I going? 667 00:38:53,124 --> 00:38:54,992 Benji, head down the stairs in front of you 668 00:38:55,126 --> 00:38:56,594 and the bag should be right there. 669 00:38:56,728 --> 00:38:58,363 Okay. I'm there. I'm there. 670 00:38:59,798 --> 00:39:01,099 Uh... 671 00:39:03,668 --> 00:39:04,803 That's him. 672 00:39:04,935 --> 00:39:06,404 Right in front of you. 673 00:39:08,106 --> 00:39:11,209 Okay, okay. Hey, sorry. Thought you were somebody else. 674 00:39:13,111 --> 00:39:15,113 Hunt's jerking our chain. 675 00:39:15,879 --> 00:39:18,383 Everybody! Two-man teams, spread out. 676 00:39:18,516 --> 00:39:21,419 Ethan, our American friends are getting wise. 677 00:39:21,553 --> 00:39:23,121 They're breaking up and canvassing the airport. 678 00:39:23,254 --> 00:39:24,723 Keep your eyes peeled. 679 00:39:24,888 --> 00:39:26,591 So, what do I call you? 680 00:39:26,725 --> 00:39:28,926 How about grace? And you? 681 00:39:29,060 --> 00:39:30,662 Well, listen, grace. 682 00:39:30,795 --> 00:39:32,764 You should know we're not the only interested party. 683 00:39:32,896 --> 00:39:34,666 If I tell you to run, you run. 684 00:39:34,799 --> 00:39:36,201 Run? 685 00:39:36,334 --> 00:39:37,802 This is getting exciting. 686 00:39:38,403 --> 00:39:39,903 Benji, have you got that bag? 687 00:39:40,038 --> 00:39:41,306 I found it! 688 00:39:55,019 --> 00:39:57,756 There's a cylindrical device inside. 689 00:39:57,921 --> 00:39:59,224 I'm gonna take it out. 690 00:40:03,228 --> 00:40:04,596 [Ethan] How we doing, Luther? 691 00:40:04,729 --> 00:40:07,165 Ethan, the buyer's in the waiting area above you. 692 00:40:07,298 --> 00:40:09,401 Top of the escalator. 693 00:40:10,735 --> 00:40:12,670 All units are headed in your direction. 694 00:40:12,804 --> 00:40:14,839 Your location is going to be crawling with agents 695 00:40:14,972 --> 00:40:16,474 any time now. 696 00:40:17,142 --> 00:40:19,377 [Suspenseful music] 697 00:40:25,617 --> 00:40:27,652 Whatever it is, I've just activated it. 698 00:40:29,087 --> 00:40:33,024 Uh, looks like we have five minutes. [Beep] 699 00:40:34,359 --> 00:40:36,428 Also, it appears to be nuclear. How big? 700 00:40:36,561 --> 00:40:39,097 Big enough to matter to everybody in this airport, I suspect. 701 00:40:39,230 --> 00:40:41,099 Can you disarm it? I haven't got any tools! 702 00:40:41,232 --> 00:40:43,635 Then find some. Where am I gonna find-- 703 00:40:51,743 --> 00:40:53,977 [Dramatic music] 704 00:41:07,759 --> 00:41:09,394 Is this where we run? 705 00:41:09,894 --> 00:41:10,929 Not yet. 706 00:41:11,729 --> 00:41:13,665 Benji, how are you doing with that bomb? 707 00:41:13,798 --> 00:41:15,033 Come on, come on. 708 00:41:15,999 --> 00:41:17,368 I got it! 709 00:41:17,502 --> 00:41:21,539 It's a cylinder Cypher. There's eight wheels. 710 00:41:21,673 --> 00:41:23,974 Looks like 14 letters on each wheel. 711 00:41:24,108 --> 00:41:26,678 1.5 billion possible combinations. 712 00:41:26,811 --> 00:41:28,313 Give or take. 713 00:41:29,481 --> 00:41:30,582 Oh, my god. 714 00:41:30,715 --> 00:41:32,016 What now? 715 00:41:32,150 --> 00:41:34,719 The wheels, they spell out a message. 716 00:41:34,853 --> 00:41:36,254 U.r.dunn. 717 00:41:36,387 --> 00:41:38,022 No way. Not yet we aren't. 718 00:41:38,156 --> 00:41:39,958 No, Luther, not d-o-n-e. 719 00:41:40,091 --> 00:41:42,560 D-u-n-n. 720 00:41:42,694 --> 00:41:44,596 It's my last name. 721 00:41:48,700 --> 00:41:50,000 It knows who I am. 722 00:41:50,134 --> 00:41:51,703 [Ominous music] 723 00:42:02,814 --> 00:42:04,649 Hold on. There's a message on the display. 724 00:42:04,782 --> 00:42:06,484 "I speak without a mouth. 725 00:42:06,618 --> 00:42:09,087 I fly through the air without wings. 726 00:42:09,220 --> 00:42:10,688 What am I?" You got me. What? 727 00:42:10,822 --> 00:42:13,324 It's a riddle. I suspect this thing is voice-activated. 728 00:42:13,458 --> 00:42:14,726 It wants me to say the answer. 729 00:42:14,859 --> 00:42:16,594 "I fly through the air..." 730 00:42:17,662 --> 00:42:18,696 An echo! 731 00:42:18,830 --> 00:42:20,532 That's it! That's it! 732 00:42:20,665 --> 00:42:21,866 Okay, new message. 733 00:42:22,000 --> 00:42:24,402 "Are you afraid of death?" 734 00:42:24,536 --> 00:42:26,838 What kind of a riddle is that? It's not a riddle. 735 00:42:26,971 --> 00:42:28,840 It's a psychometric test. 736 00:42:28,973 --> 00:42:32,844 The more questions you answer, the more it'll know about you. 737 00:42:32,977 --> 00:42:35,146 "Are you afraid of death?" No! 738 00:42:36,548 --> 00:42:39,083 Did it work? I lied. It knows. 739 00:42:39,217 --> 00:42:41,352 Just tell it the truth. Say it. 740 00:42:41,486 --> 00:42:44,556 "Are you afraid of death?" Yes! Who isn't? 741 00:42:46,057 --> 00:42:47,559 Pardon. 742 00:42:54,065 --> 00:42:58,037 Okay, "what's always approaching but never arrives?" Um... 743 00:42:58,169 --> 00:42:59,270 Wait, I know this one. 744 00:42:59,404 --> 00:43:00,805 The clock is ticking, Luther. 745 00:43:00,939 --> 00:43:02,941 Riddles aren't my thing, Benji. What more can I say? 746 00:43:03,074 --> 00:43:04,709 We're running out of time! 747 00:43:05,677 --> 00:43:08,680 There he is. Oh, this is too easy. 748 00:43:08,813 --> 00:43:10,415 Sorry to bother you, Ethan. 749 00:43:10,548 --> 00:43:13,851 Would you happen to know what's always approaching 750 00:43:13,985 --> 00:43:15,219 but never arrives? 751 00:43:15,353 --> 00:43:17,755 What is always approaching but never arrives? 752 00:43:17,889 --> 00:43:19,190 Tomorrow. 753 00:43:19,991 --> 00:43:21,225 What? 754 00:43:21,359 --> 00:43:23,227 Always approaching but never arrives: Tomorrow. 755 00:43:24,063 --> 00:43:25,296 It's tomorrow. Tomorrow. 756 00:43:25,430 --> 00:43:26,998 Tomorrow! Tomorrow! 757 00:43:27,131 --> 00:43:28,766 Yes! Okay, next question. 758 00:43:28,900 --> 00:43:30,234 Give me the goods. 759 00:43:30,935 --> 00:43:31,903 I'll be watching. 760 00:43:32,037 --> 00:43:33,504 Why, you don't trust me? 761 00:43:39,243 --> 00:43:40,612 Luther, what is happening? 762 00:43:40,745 --> 00:43:43,781 Nothing to worry about. Everything is under control. 763 00:43:43,915 --> 00:43:45,183 Okay, next question: 764 00:43:45,316 --> 00:43:48,453 "Who or what is the most important thing to you?" 765 00:43:49,021 --> 00:43:50,121 Say it. But if i-- 766 00:43:50,254 --> 00:43:51,789 there's no other choice. Say it. 767 00:43:52,690 --> 00:43:53,725 My friends. 768 00:43:54,993 --> 00:43:55,893 Bastard. 769 00:44:07,505 --> 00:44:09,440 Is he-- yes, he is. 770 00:44:09,574 --> 00:44:11,442 Give me the money, give me the key. 771 00:44:12,510 --> 00:44:15,179 Okay. "What gets bigger the more you take away?" 772 00:44:15,313 --> 00:44:17,815 A hole. A hole. Brilliant! 773 00:44:29,160 --> 00:44:31,162 I've got no more questions and there's one more wheel. 774 00:44:31,295 --> 00:44:33,564 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 775 00:44:33,698 --> 00:44:35,166 That must be your final test. 776 00:44:35,299 --> 00:44:37,268 I've got 45 seconds! 777 00:44:40,371 --> 00:44:41,639 What happens now? 778 00:44:41,773 --> 00:44:43,708 I'm thinking. Don't move. 779 00:44:43,841 --> 00:44:45,243 Luther, I'm pinned down. Need a way out. 780 00:44:45,376 --> 00:44:46,411 Where am I going? 781 00:44:46,544 --> 00:44:47,912 We have a bigger problem, Ethan. 782 00:44:48,047 --> 00:44:50,248 It's very possible no one is getting out of here. 783 00:44:50,381 --> 00:44:52,750 What? There's a bomb in baggage handling. 784 00:44:52,884 --> 00:44:53,885 A nuclear bomb. 785 00:44:54,019 --> 00:44:55,253 The question I asked you 786 00:44:55,386 --> 00:44:56,788 is part of the code for disarming it. 787 00:44:56,921 --> 00:44:58,222 Stop, stop, stop, stop. 788 00:44:59,590 --> 00:45:00,992 Why didn't you tell me this? 789 00:45:01,126 --> 00:45:03,227 You had a lot going on. We didn't want to bother you. 790 00:45:03,361 --> 00:45:07,298 Listen to me. A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 791 00:45:07,432 --> 00:45:09,233 How much time? Twenty seconds. 792 00:45:09,867 --> 00:45:10,802 Twenty seconds? 793 00:45:10,935 --> 00:45:12,037 There's one more riddle. 794 00:45:12,171 --> 00:45:13,172 I'm working on it. Fifteen seconds! 795 00:45:13,304 --> 00:45:15,007 Easy, easy. What's the riddle? 796 00:45:15,140 --> 00:45:17,308 In the time it takes me to explain, we'll all be dead! 797 00:45:17,442 --> 00:45:19,078 Come on, Benji. Why do we always end up 798 00:45:19,210 --> 00:45:20,211 in these situations? 799 00:45:20,344 --> 00:45:21,879 Ten seconds. 800 00:45:22,014 --> 00:45:23,347 Nine... eight... 801 00:45:23,481 --> 00:45:26,851 Seven... six... five... 802 00:45:28,920 --> 00:45:30,555 Oh! Oh! Oh! Oh! 803 00:45:38,063 --> 00:45:39,131 [Benji] Oh, my god. 804 00:45:39,263 --> 00:45:40,398 What is it? 805 00:45:41,899 --> 00:45:42,834 It's empty. 806 00:45:42,967 --> 00:45:44,235 What do you mean, empty? 807 00:45:44,368 --> 00:45:45,770 There's nothing inside. 808 00:45:45,903 --> 00:45:46,938 [Suspense music] 809 00:45:51,143 --> 00:45:52,077 She took the key. 810 00:45:52,211 --> 00:45:53,011 Which key? 811 00:45:53,145 --> 00:45:54,146 Our key. The real key. 812 00:45:54,278 --> 00:45:55,480 What? Luther, find her. 813 00:46:05,656 --> 00:46:07,492 I got her. She's headed for terminal e. 814 00:46:15,900 --> 00:46:17,301 [Eerie music] 815 00:46:19,904 --> 00:46:20,838 No, it can't be. 816 00:46:20,972 --> 00:46:21,672 What is it? 817 00:46:21,806 --> 00:46:23,708 Luther, Benji. Abort. Get out! 818 00:46:23,841 --> 00:46:25,843 Where do we rendezvous? We don't! 819 00:46:25,977 --> 00:46:28,946 This mission is terminated. Get out now. 820 00:46:40,358 --> 00:46:42,227 Hunt! Stop right there! 821 00:46:42,360 --> 00:46:45,030 Hey! You see him? Where is he? 822 00:46:45,164 --> 00:46:46,931 Excuse me! Excuse me! 823 00:46:47,065 --> 00:46:49,467 Sorry! Sorry! Sorry! 824 00:46:53,105 --> 00:46:55,840 [Dramatic music] 825 00:47:19,931 --> 00:47:20,965 Move! 826 00:47:27,005 --> 00:47:29,041 Move! Move, move! 827 00:48:10,982 --> 00:48:13,151 He's got to be here somewhere. 828 00:48:14,319 --> 00:48:16,154 Goddamn. 829 00:48:19,224 --> 00:48:21,459 [Action adventure music] 830 00:48:26,597 --> 00:48:29,000 What we have here is shortwave radio, 831 00:48:29,134 --> 00:48:33,537 magnetic audio recording, cathode ray tube monitors. 832 00:48:34,206 --> 00:48:36,041 No more ones and zeros. 833 00:48:36,807 --> 00:48:39,477 It's a fully analog, offline safe room, 834 00:48:39,610 --> 00:48:42,180 shielded from our digitally-based entity. 835 00:48:43,814 --> 00:48:45,683 Where is this feed coming from? 836 00:48:45,816 --> 00:48:48,786 Corona spy satellite from the cold war. 837 00:48:49,754 --> 00:48:51,555 Had no idea we were still using those things. 838 00:48:51,689 --> 00:48:53,191 Yeah, well, we weren't. 839 00:48:53,325 --> 00:48:55,593 Gave them to the national weather service 20 years ago. 840 00:48:55,726 --> 00:48:57,728 This is the last one still functioning. 841 00:48:57,862 --> 00:49:02,034 So, will this thing help us find your nameless imf man? 842 00:49:02,167 --> 00:49:03,868 Nothing can do that, sir. 843 00:49:04,001 --> 00:49:07,772 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 844 00:49:09,408 --> 00:49:12,743 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 845 00:49:13,577 --> 00:49:14,812 Who is she? 846 00:49:15,780 --> 00:49:17,481 Where is she now? 847 00:49:28,592 --> 00:49:29,860 You are here 848 00:49:29,994 --> 00:49:32,530 because Italian police received an anonymous tip 849 00:49:32,663 --> 00:49:34,333 that a woman matching your description 850 00:49:34,465 --> 00:49:37,802 would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 851 00:49:37,935 --> 00:49:41,806 This woman had multiple passports in her possession. 852 00:49:41,939 --> 00:49:45,943 This one is wanted for fraud in Saint Petersburg. 853 00:49:46,078 --> 00:49:49,880 Jewel theft in antwerp. Art theft in Monaco. 854 00:49:50,015 --> 00:49:53,352 Graft in Milan. Extortion in Mumbai. 855 00:49:53,484 --> 00:49:56,021 But this is my favorite: 856 00:49:56,154 --> 00:49:58,256 Resisting arrest in rio. 857 00:50:00,459 --> 00:50:02,160 Which leads me to wonder... 858 00:50:03,494 --> 00:50:05,230 Which one of these women is you? 859 00:50:06,064 --> 00:50:08,300 I've never seen these before in my life. 860 00:50:08,433 --> 00:50:09,700 They were in your purse. 861 00:50:09,834 --> 00:50:12,703 And your picture is in every one. 862 00:50:12,837 --> 00:50:15,207 May I see? Please. 863 00:50:20,745 --> 00:50:22,381 Yes, it's an amazing likeness, 864 00:50:22,513 --> 00:50:24,249 but it isn't me. 865 00:50:25,450 --> 00:50:27,085 As I keep telling you, i'm... 866 00:50:28,053 --> 00:50:29,653 I'm a schoolteacher from Brighton. 867 00:50:29,787 --> 00:50:31,356 I'm on a sabbatical. 868 00:50:31,490 --> 00:50:33,358 Whatever you're involved in, 869 00:50:33,492 --> 00:50:37,162 you've obviously made some very powerful enemies. 870 00:50:37,295 --> 00:50:39,264 [Phone rings] 871 00:50:40,365 --> 00:50:42,666 [Ring] 872 00:50:43,534 --> 00:50:44,769 [Ring] 873 00:50:46,071 --> 00:50:47,139 Sì. 874 00:50:47,905 --> 00:50:48,939 Okay. 875 00:50:52,477 --> 00:50:53,711 Her lawyer is here. 876 00:50:54,379 --> 00:50:55,646 My lawyer? 877 00:50:56,415 --> 00:50:58,649 [Ominous music] 878 00:51:30,881 --> 00:51:32,716 Magistrate spezzi. 879 00:51:32,850 --> 00:51:34,985 I'm sorry, who are you? 880 00:51:35,420 --> 00:51:36,421 Interpol. 881 00:51:37,621 --> 00:51:42,160 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi. 882 00:51:42,294 --> 00:51:43,627 I'll need to inventory 883 00:51:43,761 --> 00:51:45,696 the items on her person at the time of her arrest. 884 00:51:45,830 --> 00:51:48,732 May I see some identification, please? 885 00:51:49,700 --> 00:51:50,935 Where's the rest? 886 00:51:51,635 --> 00:51:53,271 I assure you, this is everything. 887 00:51:53,405 --> 00:51:54,605 What was your name? 888 00:51:54,738 --> 00:51:56,907 She left Abu Dhabi with a certain key. 889 00:51:57,409 --> 00:51:58,577 There was no key. 890 00:51:58,709 --> 00:52:00,811 It was an unusual sort. 891 00:52:01,679 --> 00:52:03,881 One that you could mistake for a pendant. 892 00:52:04,849 --> 00:52:08,386 The kind that you'd be tempted to hang on a chain 893 00:52:08,520 --> 00:52:10,188 around Amelia's neck. 894 00:52:11,789 --> 00:52:13,024 Amelia? 895 00:52:13,791 --> 00:52:15,026 Your wife. 896 00:52:15,826 --> 00:52:18,762 Mother of your lovely daughter Serena. 897 00:52:18,896 --> 00:52:20,132 You're not Interpol. 898 00:52:20,698 --> 00:52:22,666 I am if I wish to be. 899 00:52:23,868 --> 00:52:27,005 I can be anything, and I know everything. 900 00:52:27,139 --> 00:52:28,739 I know this wouldn't be the first time 901 00:52:28,873 --> 00:52:30,875 you've helped yourself to stolen goods. 902 00:52:31,009 --> 00:52:32,244 A cartier bracelet. 903 00:52:32,943 --> 00:52:34,778 You were cleared of suspicion, 904 00:52:34,912 --> 00:52:36,881 but we both know you gave it to your mistress Valeria 905 00:52:37,015 --> 00:52:41,019 on August 21st, her 29th birthday. 906 00:52:41,153 --> 00:52:43,155 Who are you? 907 00:52:44,855 --> 00:52:47,192 I'm gonna have to search you, 908 00:52:47,325 --> 00:52:48,226 just to be sure. 909 00:52:48,360 --> 00:52:50,728 [Phone beeps] [Speaks Italian rapidly] 910 00:52:50,861 --> 00:52:52,696 [Screams] 911 00:52:52,830 --> 00:52:55,699 Your secretary's no longer with us. 912 00:53:08,647 --> 00:53:10,215 [In Italian] 913 00:53:33,704 --> 00:53:35,273 You. 914 00:53:35,407 --> 00:53:36,774 You did this. 915 00:53:36,907 --> 00:53:38,210 I called the police. 916 00:53:38,343 --> 00:53:41,012 I didn't tell them about your colorful past. 917 00:53:42,913 --> 00:53:44,316 That's on you. 918 00:53:44,449 --> 00:53:47,018 You put-pocketed that key on another passenger 919 00:53:47,152 --> 00:53:48,786 before you were arrested. 920 00:53:48,919 --> 00:53:51,690 You exchanged details and arranged to meet later on. 921 00:53:51,822 --> 00:53:53,124 Right now, 922 00:53:53,258 --> 00:53:54,559 someone out there hasn't the slightest clue 923 00:53:54,693 --> 00:53:56,261 they're holding on to that key for you. 924 00:53:56,894 --> 00:53:58,563 An unwitting courier. 925 00:53:58,697 --> 00:53:59,930 The perfect accomplice. 926 00:54:00,931 --> 00:54:03,867 I'm guessing a man, middle-aged? 927 00:54:04,536 --> 00:54:06,137 A man waiting his whole life 928 00:54:06,271 --> 00:54:09,040 to be noticed by a woman like you. 929 00:54:10,375 --> 00:54:11,742 An orphan. 930 00:54:12,810 --> 00:54:16,014 Highly intelligent. Inherently resourceful. 931 00:54:16,147 --> 00:54:19,984 Growing up in poverty left you longing for the finer things. 932 00:54:20,652 --> 00:54:22,220 Other people's things. 933 00:54:22,920 --> 00:54:23,988 Someone saw your potential 934 00:54:24,122 --> 00:54:27,025 and helped you hone your skills. 935 00:54:27,158 --> 00:54:29,461 Skills that gave you the life you thought you wanted. 936 00:54:29,594 --> 00:54:33,031 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 937 00:54:33,164 --> 00:54:36,368 Skills that kept you one step ahead of the law... 938 00:54:37,302 --> 00:54:38,769 Until now. 939 00:54:40,472 --> 00:54:41,373 You can't blame a girl 940 00:54:41,506 --> 00:54:43,375 for trying to make a dishonest living. 941 00:54:44,309 --> 00:54:47,178 You had no idea what you were stealing. 942 00:54:47,312 --> 00:54:49,214 Otherwise, you never would have stolen it. 943 00:54:50,814 --> 00:54:51,750 Tell you what. 944 00:54:51,882 --> 00:54:53,084 You get me out of here, 945 00:54:53,218 --> 00:54:55,453 and I'll take you straight to the key. 946 00:54:55,587 --> 00:54:56,887 I have a better idea. 947 00:54:57,022 --> 00:54:58,423 You're gonna tell me everything. 948 00:54:58,556 --> 00:55:00,725 Then I'll think about getting you out of here. 949 00:55:00,858 --> 00:55:02,893 Now start with who hired you. 950 00:55:03,028 --> 00:55:05,963 And don't lie to me because I'll know. 951 00:55:06,097 --> 00:55:07,632 I have no idea who hired me. 952 00:55:07,766 --> 00:55:10,368 Contact with the client was almost entirely electronic. 953 00:55:10,502 --> 00:55:11,436 Email? Texts. 954 00:55:11,569 --> 00:55:12,704 Encrypted? Naturally. 955 00:55:12,836 --> 00:55:14,372 Almost? Pardon? 956 00:55:14,506 --> 00:55:17,175 You said contact with the client was almost entirely electronic. 957 00:55:17,309 --> 00:55:19,810 There was a dead drop in a café in Luxembourg. 958 00:55:19,943 --> 00:55:21,680 An envelope. What was in the envelope? 959 00:55:21,812 --> 00:55:23,847 A ticket to Abu Dhabi. 960 00:55:24,749 --> 00:55:26,051 And... 961 00:55:26,618 --> 00:55:29,321 A picture of you. 962 00:55:31,156 --> 00:55:33,058 My instructions were to follow you at the airport. 963 00:55:33,191 --> 00:55:34,559 You'd be tailing a Mark. 964 00:55:34,693 --> 00:55:35,794 Said Mark would have a key 965 00:55:35,926 --> 00:55:37,562 and four million in cryptocurrency. 966 00:55:37,696 --> 00:55:40,231 That drive was useless, by the way. It was empty. 967 00:55:40,998 --> 00:55:42,400 The only hope I have of getting paid 968 00:55:42,534 --> 00:55:43,967 is to deliver your half of the key. 969 00:55:44,102 --> 00:55:46,604 And you were instructed to deliver it to? 970 00:55:46,738 --> 00:55:47,938 Venice. 971 00:55:48,073 --> 00:55:50,241 Party at ducale palace. Tomorrow. Midnight. 972 00:55:53,877 --> 00:55:54,978 You expecting someone? 973 00:55:55,113 --> 00:55:57,048 Your friends from the airport. 974 00:55:57,182 --> 00:55:58,916 Saw them in the hallway a few minutes ago. 975 00:56:01,319 --> 00:56:03,321 You could have said something sooner. 976 00:56:03,455 --> 00:56:05,757 Well, they were chasing you, not me. 977 00:56:05,889 --> 00:56:07,592 [Dramatic music] 978 00:56:26,711 --> 00:56:27,945 [Screams] 979 00:56:28,613 --> 00:56:30,348 A pervertito! 980 00:56:32,183 --> 00:56:33,618 No, grace, grace. 981 00:56:35,820 --> 00:56:36,755 No, no, no. 982 00:56:36,887 --> 00:56:39,224 [In Italian] 983 00:56:39,923 --> 00:56:41,092 Grazie. 984 00:56:41,626 --> 00:56:42,660 [In English] Grace. 985 00:56:47,766 --> 00:56:49,434 No, no. No. 986 00:56:50,402 --> 00:56:53,071 Tranquillo. Tranquillo. [Men shouting] 987 00:56:53,204 --> 00:56:55,640 [Dramatic music] 988 00:57:07,051 --> 00:57:08,319 [Engine starts] 989 00:57:08,453 --> 00:57:09,354 [Horn honks] 990 00:57:09,487 --> 00:57:11,523 [Tires screech] [Policemen shout] 991 00:57:14,925 --> 00:57:17,328 [Speaking Italian] 992 00:57:21,666 --> 00:57:23,868 No, no! Move! Move! 993 00:57:24,001 --> 00:57:26,237 [Horn honking] [Men shouting] 994 00:57:27,005 --> 00:57:28,339 Sorry! 995 00:57:30,175 --> 00:57:32,143 [Car alarm blares] 996 00:57:32,811 --> 00:57:34,045 [Engine revs] 997 00:57:39,651 --> 00:57:41,119 [Grunts] Come on. 998 00:57:41,920 --> 00:57:43,655 [Brakes screech] 999 00:57:45,023 --> 00:57:46,491 Who parks like that? 1000 00:58:04,843 --> 00:58:07,178 Grace! You got to pull over. 1001 00:58:08,012 --> 00:58:09,147 Grace. Pull over. Listen. 1002 00:58:09,280 --> 00:58:12,183 I'm trying to help you! Grace! 1003 00:58:12,317 --> 00:58:13,051 Aah! 1004 00:58:13,184 --> 00:58:16,554 [Tone/ringing] 1005 00:58:18,022 --> 00:58:18,957 [Grunts] 1006 00:58:19,090 --> 00:58:20,425 [In French] 1007 00:58:22,327 --> 00:58:24,329 [Suspenseful music] 1008 00:58:41,045 --> 00:58:42,714 [Motorcycle approaching] 1009 00:58:49,554 --> 00:58:50,288 Uhh. 1010 00:58:50,421 --> 00:58:52,590 Are you okay? You okay? 1011 00:58:52,724 --> 00:58:53,525 No, no, no. 1012 00:58:53,658 --> 00:58:54,559 [In Italian] 1013 00:59:00,265 --> 00:59:01,466 Give me your hand. 1014 00:59:01,599 --> 00:59:04,335 Slow, slow, slow. It's okay. 1015 00:59:04,936 --> 00:59:06,137 Slow. 1016 00:59:06,271 --> 00:59:08,740 Is anything broken? Are you okay? You okay? 1017 00:59:08,873 --> 00:59:10,174 [Agent] Hunt! 1018 00:59:10,808 --> 00:59:12,076 It's over! 1019 00:59:12,744 --> 00:59:14,212 Let the girl go. 1020 00:59:14,345 --> 00:59:15,813 Put the bracelets on. 1021 00:59:17,081 --> 00:59:20,251 There you go. Put them on. Do it! 1022 00:59:20,385 --> 00:59:22,654 It's okay, he's not gonna shoot you. 1023 00:59:22,787 --> 00:59:23,788 [Alarm blares] 1024 00:59:23,922 --> 00:59:25,223 [Tires screech] 1025 00:59:26,090 --> 00:59:27,492 [In Italian] 1026 00:59:31,763 --> 00:59:34,966 Goddamn it, degas, get rid of those women. 1027 00:59:35,099 --> 00:59:37,302 Hunt, listen to me. Listen to me. 1028 00:59:37,435 --> 00:59:39,237 Let her go and put them on. 1029 00:59:40,805 --> 00:59:42,340 [In Italian] 1030 00:59:43,207 --> 00:59:44,142 [Ethan] It's okay! 1031 00:59:44,275 --> 00:59:46,344 It's okay! It's okay! 1032 00:59:49,314 --> 00:59:52,150 Everybody down! Get down! 1033 00:59:56,454 --> 00:59:59,123 Down, down! Cover, cover! Cover! 1034 00:59:59,257 --> 01:00:01,593 [Gunfire] 1035 01:00:10,368 --> 01:00:12,437 [Gunfire continues] 1036 01:00:19,644 --> 01:00:20,845 [Ethan grunts] 1037 01:00:29,621 --> 01:00:31,823 You're driving. What? 1038 01:00:31,956 --> 01:00:33,358 No, no, no! 1039 01:00:34,559 --> 01:00:35,860 Go, go, go. Hit the accelerator. 1040 01:00:35,994 --> 01:00:37,462 Go, go, go, go, go, go! 1041 01:00:41,532 --> 01:00:42,767 Aah! 1042 01:00:46,237 --> 01:00:48,040 Go, go, go, go, go! 1043 01:00:48,172 --> 01:00:49,841 [Tires screeching] 1044 01:00:51,542 --> 01:00:52,577 Oh! 1045 01:00:57,448 --> 01:00:58,650 [Engine starts] 1046 01:00:58,783 --> 01:01:00,385 [Tires screech] 1047 01:01:05,189 --> 01:01:06,424 Get in! 1048 01:01:06,557 --> 01:01:08,226 You're good. Just keep it going. 1049 01:01:08,359 --> 01:01:10,161 Don't stop, don't stop. 1050 01:01:20,005 --> 01:01:20,905 Car, car, car. 1051 01:01:21,372 --> 01:01:22,607 [Horn honks] 1052 01:01:29,313 --> 01:01:32,617 It's okay. Just put your foot on the brake. Start the car. 1053 01:01:32,750 --> 01:01:34,119 Wait, wait, wait! 1054 01:01:34,252 --> 01:01:36,421 Wh-what's happening? I'm done. I'm not doing this. 1055 01:01:36,554 --> 01:01:38,157 People are chasing us. 1056 01:01:38,289 --> 01:01:40,125 Yes, they are. You're driving. 1057 01:01:40,258 --> 01:01:41,359 Now come on. 1058 01:01:41,492 --> 01:01:43,695 [Tense music playing] 1059 01:01:54,872 --> 01:01:57,508 [Dramatic music] 1060 01:02:12,824 --> 01:02:14,358 Who is that person? 1061 01:02:14,492 --> 01:02:16,227 I have no idea. 1062 01:02:19,330 --> 01:02:20,565 [Sirens blare] 1063 01:02:20,698 --> 01:02:23,000 You okay? I will be when this is over. 1064 01:02:25,703 --> 01:02:27,305 Oh, man. 1065 01:02:29,841 --> 01:02:31,176 [Siren blares] 1066 01:02:31,309 --> 01:02:32,910 It's okay. It's okay. 1067 01:02:33,911 --> 01:02:35,013 Whoa! 1068 01:02:45,356 --> 01:02:46,624 Is there anyone not chasing us? 1069 01:02:46,758 --> 01:02:48,893 We got to get rid of this car. 1070 01:02:51,496 --> 01:02:53,264 Scooters! Damn it. 1071 01:02:58,237 --> 01:02:59,570 [Brakes screech] 1072 01:03:01,806 --> 01:03:03,841 [Tense music] 1073 01:03:14,919 --> 01:03:15,987 What are we doing? 1074 01:03:18,257 --> 01:03:19,857 Finding us a new car. 1075 01:03:21,359 --> 01:03:23,561 [Action music] 1076 01:03:25,264 --> 01:03:26,564 [Grace] Whoa! Jesus! 1077 01:03:27,799 --> 01:03:29,801 [Ethan sighs] 1078 01:03:39,377 --> 01:03:40,478 [Blip] 1079 01:03:41,712 --> 01:03:43,015 Okay. 1080 01:03:45,184 --> 01:03:47,418 [Air conditioner on] 1081 01:03:56,561 --> 01:03:57,795 [Everything off] 1082 01:03:59,497 --> 01:04:00,832 Just give me a second. 1083 01:04:00,965 --> 01:04:01,899 Yeah, mm-hm. 1084 01:04:02,034 --> 01:04:03,334 Thanks. Okay? Yeah. 1085 01:04:03,467 --> 01:04:05,037 You ready? I'm ready. 1086 01:04:08,873 --> 01:04:09,807 Wow. 1087 01:04:09,941 --> 01:04:11,143 You okay? Mm-hm. 1088 01:04:11,276 --> 01:04:13,544 Yeah, look, I'm sorry. This is... 1089 01:04:13,678 --> 01:04:15,746 It's okay. No, this car, the way they... 1090 01:04:15,880 --> 01:04:17,448 It's okay. No, the way they set them up, 1091 01:04:17,582 --> 01:04:18,516 sometimes it's just... 1092 01:04:18,649 --> 01:04:20,052 Let's go. It takes me... 1093 01:04:20,185 --> 01:04:21,419 Let's go. 1094 01:04:29,127 --> 01:04:33,031 [In Italian] 1095 01:04:51,549 --> 01:04:54,119 Now I got you. 1096 01:04:54,253 --> 01:04:56,288 [Siren blares] [Grace gasps] 1097 01:04:56,420 --> 01:04:57,588 [Tires screech] 1098 01:05:02,827 --> 01:05:04,428 Looks like we lost them. 1099 01:05:20,279 --> 01:05:21,913 [Crowd chatter] 1100 01:05:29,987 --> 01:05:31,123 [Horn honks] Let's just-- 1101 01:05:31,256 --> 01:05:32,490 move, move, move! 1102 01:05:37,962 --> 01:05:39,064 [Tires screech] 1103 01:05:49,640 --> 01:05:51,475 Baby, baby, baby, baby, baby! 1104 01:05:53,945 --> 01:05:55,013 [Shouts] 1105 01:06:04,156 --> 01:06:05,223 Wait, what? 1106 01:06:06,191 --> 01:06:07,225 No, no, no. 1107 01:06:13,265 --> 01:06:14,532 Go, go, go! 1108 01:06:17,702 --> 01:06:19,603 Whoa, that's-- go straight. 1109 01:06:22,707 --> 01:06:24,309 [Engine sputters] 1110 01:06:24,443 --> 01:06:25,277 [Shouts] 1111 01:06:25,410 --> 01:06:26,544 [Engine stalls] 1112 01:06:26,677 --> 01:06:27,778 Just take your foot off the accelerator. 1113 01:06:27,912 --> 01:06:29,114 We're on fire! No, no, no. 1114 01:06:29,247 --> 01:06:31,216 It's the tires. Just try to go straight. 1115 01:06:33,285 --> 01:06:34,685 Hang on. Why is it spinning? 1116 01:06:34,819 --> 01:06:36,288 [Engine sputters] 1117 01:06:36,421 --> 01:06:38,256 Good, good, good! 1118 01:06:40,359 --> 01:06:42,260 I've got it, I've got it, I've got it. 1119 01:06:43,527 --> 01:06:44,562 Turn right. Down there. 1120 01:06:44,695 --> 01:06:46,164 Right there! Come on! 1121 01:06:47,732 --> 01:06:49,867 [Engine stalls, then starts] 1122 01:06:54,739 --> 01:06:56,174 Got to go right. Turn right! 1123 01:06:58,776 --> 01:07:00,845 Who's driving? You're driving. 1124 01:07:00,978 --> 01:07:02,980 Go, go, go. Just go straight. 1125 01:07:03,781 --> 01:07:07,052 Go, go, go. Just keep going straight. 1126 01:07:07,185 --> 01:07:10,955 Or left. Go, go, go. You're doing good. 1127 01:07:14,658 --> 01:07:16,495 [Sirens blaring] 1128 01:07:16,627 --> 01:07:18,263 Cops! A lot of cops! 1129 01:07:19,464 --> 01:07:20,998 Take the wheel. 1130 01:07:21,133 --> 01:07:22,100 Brake, brake, brake. 1131 01:07:28,240 --> 01:07:29,640 Okay, your wheel. 1132 01:07:31,675 --> 01:07:33,544 Straight? Right, right, right. 1133 01:07:33,677 --> 01:07:34,912 [Grace] Got it! 1134 01:07:43,188 --> 01:07:45,190 Which way now? Left, left, left. 1135 01:07:51,695 --> 01:07:52,830 [Horn honks] 1136 01:07:52,963 --> 01:07:55,300 Okay. You're good, you're good. 1137 01:07:57,302 --> 01:07:58,903 [Horns honk] 1138 01:08:00,338 --> 01:08:01,572 That's a person. 1139 01:08:03,874 --> 01:08:05,609 Okay, car, car. I see it! 1140 01:08:05,743 --> 01:08:06,710 [Horn honks] 1141 01:08:06,844 --> 01:08:09,081 [Helicopter overhead] 1142 01:08:11,816 --> 01:08:12,983 [Brakes screech] 1143 01:08:16,754 --> 01:08:18,756 [Drum beat] 1144 01:08:30,102 --> 01:08:32,337 ["Mission: Impossible" theme plays] 1145 01:08:32,471 --> 01:08:33,871 Hit it. 1146 01:08:41,079 --> 01:08:42,247 Hang on! 1147 01:08:42,780 --> 01:08:43,914 Go, go, go, go. 1148 01:08:44,049 --> 01:08:45,150 Aah! 1149 01:08:53,724 --> 01:08:55,427 What is happening? Where are we going? 1150 01:08:55,560 --> 01:08:56,794 I don't know. 1151 01:08:57,661 --> 01:08:59,630 Okay, brake, brake, brake! 1152 01:09:05,170 --> 01:09:07,339 [Panting] 1153 01:09:28,993 --> 01:09:30,295 Don't hate me. 1154 01:09:33,498 --> 01:09:35,267 Grace? Grace! 1155 01:09:46,911 --> 01:09:49,680 [Train approaches] 1156 01:09:50,649 --> 01:09:51,749 Come on, come on. 1157 01:09:51,882 --> 01:09:53,751 [Train horn honks] 1158 01:10:02,494 --> 01:10:04,962 [Tense music] 1159 01:10:07,666 --> 01:10:09,900 [Sirens blaring in distance] 1160 01:10:20,312 --> 01:10:21,580 [Benji] Ethan! 1161 01:10:21,712 --> 01:10:22,947 Ethan! 1162 01:10:26,685 --> 01:10:28,852 Well, come on. 1163 01:11:23,475 --> 01:11:25,976 All right. We know grace has one half of the key. 1164 01:11:26,111 --> 01:11:28,713 We also know she's gonna be at the ducale at midnight. 1165 01:11:28,846 --> 01:11:30,115 And now we have a pretty good idea 1166 01:11:30,248 --> 01:11:32,317 as to who will be waiting for her there. 1167 01:11:32,450 --> 01:11:34,219 The event is being hosted by none other than 1168 01:11:34,352 --> 01:11:37,289 our favorite international arms trafficker and black marketeer, 1169 01:11:37,422 --> 01:11:38,490 Alana mitsopolis. 1170 01:11:38,623 --> 01:11:40,225 The white widow. 1171 01:11:40,358 --> 01:11:42,494 Does she know who you actually are, 1172 01:11:42,627 --> 01:11:46,331 or does she still think you're the globally notorious mass murderer John lark? 1173 01:11:46,464 --> 01:11:47,365 Who says I'm not? 1174 01:11:48,233 --> 01:11:50,669 Didn't she put a price on your head in Paris? 1175 01:11:50,801 --> 01:11:52,002 She did indeed. 1176 01:11:52,137 --> 01:11:55,440 She and Ethan, they worked it out. 1177 01:11:55,573 --> 01:11:57,042 You never did tell me how. 1178 01:11:57,175 --> 01:11:59,044 Can we continue, please? 1179 01:11:59,177 --> 01:12:00,478 Right. 1180 01:12:00,612 --> 01:12:02,414 So, assuming we get the complete key at the party tonight, 1181 01:12:02,547 --> 01:12:04,182 we still don't know what it unlocks. 1182 01:12:04,316 --> 01:12:05,849 So we need to find somebody who does. 1183 01:12:05,983 --> 01:12:08,420 The question is where to start looking. 1184 01:12:08,553 --> 01:12:10,622 We figured that the bomb didn't just walk 1185 01:12:10,755 --> 01:12:11,822 into the airport by itself. 1186 01:12:11,955 --> 01:12:12,990 Right? Somebody put it there. 1187 01:12:13,124 --> 01:12:15,694 Somebody working for the entity. 1188 01:12:15,826 --> 01:12:16,960 This is everything I captured 1189 01:12:17,095 --> 01:12:19,197 from the security cameras at the airport 1190 01:12:19,331 --> 01:12:21,499 up to the minute everything went haywire. 1191 01:12:21,633 --> 01:12:24,902 And this is the feed from your ar sunglasses. 1192 01:12:25,036 --> 01:12:26,571 I've been running facial recognition 1193 01:12:26,705 --> 01:12:28,006 on everyone in the airport. 1194 01:12:28,139 --> 01:12:29,574 See anything strange? 1195 01:12:32,876 --> 01:12:34,045 It's like a ghost. 1196 01:12:34,179 --> 01:12:36,147 Ghosts don't have reflections. 1197 01:12:39,484 --> 01:12:43,421 The only person in the airport with no identity. 1198 01:12:43,555 --> 01:12:47,925 The only man who can't be found anyplace else in the airport 1199 01:12:48,059 --> 01:12:50,428 except that reflection. 1200 01:12:51,563 --> 01:12:53,264 He's being erased. 1201 01:12:53,398 --> 01:12:55,166 In real time. 1202 01:13:02,040 --> 01:13:03,541 The entity. 1203 01:13:04,642 --> 01:13:06,144 It's protecting him. 1204 01:13:06,678 --> 01:13:08,613 You saw him, didn't you? 1205 01:13:10,914 --> 01:13:12,484 I wasn't sure. 1206 01:13:13,818 --> 01:13:15,286 Well, who is he? 1207 01:13:22,594 --> 01:13:24,162 Someone I thought... 1208 01:13:25,597 --> 01:13:27,332 ...died a long time ago. 1209 01:13:27,465 --> 01:13:28,932 In another life. 1210 01:13:29,067 --> 01:13:31,269 Before the imf. 1211 01:13:32,070 --> 01:13:34,972 Before I was offered the choice. 1212 01:13:38,042 --> 01:13:40,044 And in a very real sense... 1213 01:13:40,812 --> 01:13:42,913 ...he made me who I am today. 1214 01:13:44,649 --> 01:13:46,217 Does he have a name? 1215 01:13:46,351 --> 01:13:49,154 [Ilsa] He calls himself Gabriel. 1216 01:13:51,922 --> 01:13:53,491 You know him. 1217 01:13:55,660 --> 01:13:57,395 There is no knowing him. 1218 01:13:58,596 --> 01:14:00,865 He has no recorded past. 1219 01:14:00,998 --> 01:14:02,933 The entity made sure of that. 1220 01:14:03,934 --> 01:14:05,236 He's a dark Messiah. 1221 01:14:05,370 --> 01:14:08,440 The entity's chosen messenger. 1222 01:14:08,573 --> 01:14:09,908 And he sees death... 1223 01:14:10,941 --> 01:14:15,180 ...as a gift he wants to share with the rest of the world. 1224 01:14:15,313 --> 01:14:16,414 How do you know this? 1225 01:14:16,548 --> 01:14:19,551 I still have a few friends left in MI6. 1226 01:14:20,351 --> 01:14:21,753 Friends who are afraid 1227 01:14:21,886 --> 01:14:25,023 of the British government gaining control of the entity. 1228 01:14:25,757 --> 01:14:27,091 Any attempt to try to stop them 1229 01:14:27,225 --> 01:14:29,060 would be seen as an act of treason. 1230 01:14:29,194 --> 01:14:32,263 And because you're disavowed, your friends... 1231 01:14:32,963 --> 01:14:34,332 Called and asked you for help. 1232 01:14:34,466 --> 01:14:37,135 They knew Gabriel serves the entity. 1233 01:14:37,268 --> 01:14:39,204 They knew he was on his way to Istanbul 1234 01:14:39,337 --> 01:14:43,308 to acquire one half of a cruciform key. 1235 01:14:44,442 --> 01:14:45,743 So... 1236 01:14:45,877 --> 01:14:47,278 ...i beat him to it. 1237 01:14:48,446 --> 01:14:50,682 And when kittridge put a bounty on your head... 1238 01:14:51,483 --> 01:14:53,451 You went to the desert to hide. 1239 01:14:53,585 --> 01:14:56,521 But somehow the bounty hunters found you anyway. 1240 01:14:56,654 --> 01:14:57,655 Yes. 1241 01:14:57,789 --> 01:15:00,225 So, did these friends of yours happen to say 1242 01:15:00,358 --> 01:15:01,926 what the key unlocks? 1243 01:15:02,093 --> 01:15:06,097 MI6 suspects it leads somehow to the entity's source code. 1244 01:15:06,664 --> 01:15:08,132 Source code. 1245 01:15:08,967 --> 01:15:10,435 When were you gonna tell me this? 1246 01:15:11,402 --> 01:15:13,003 I'm telling you now. 1247 01:15:14,372 --> 01:15:16,608 Your friends at MI6, how'd they contact you? 1248 01:15:16,741 --> 01:15:18,776 Did you speak with them? Face to face? 1249 01:15:18,910 --> 01:15:20,178 I'm disavowed. 1250 01:15:20,311 --> 01:15:21,980 They couldn't risk meeting me in person, 1251 01:15:22,113 --> 01:15:24,349 so all communication-- 1252 01:15:26,351 --> 01:15:29,420 was electronic. Was digital. 1253 01:15:32,891 --> 01:15:35,026 No. We can't be sure that was the entity. 1254 01:15:35,159 --> 01:15:36,995 We can't be sure it wasn't. 1255 01:15:37,128 --> 01:15:38,463 We can't be sure anything is real 1256 01:15:38,596 --> 01:15:40,665 outside of this very conversation. 1257 01:15:42,166 --> 01:15:43,201 None of you should be here. 1258 01:15:43,334 --> 01:15:44,369 Ethan-- no. 1259 01:15:44,502 --> 01:15:45,837 You don't know Gabriel. I do. 1260 01:15:45,970 --> 01:15:47,805 It's not the killing he enjoys. 1261 01:15:47,939 --> 01:15:49,607 It's the suffering it causes. 1262 01:15:49,741 --> 01:15:51,876 And he knows the best way to get to me... 1263 01:15:52,011 --> 01:15:54,178 ...is through all of you. 1264 01:15:55,346 --> 01:15:57,048 And if Gabriel knows me... 1265 01:15:57,181 --> 01:15:58,583 The entity knows. 1266 01:15:58,716 --> 01:16:00,718 There's a reason he wants me here. 1267 01:16:00,852 --> 01:16:02,220 There's... 1268 01:16:02,353 --> 01:16:04,122 There's a reason he wants you here. 1269 01:16:04,255 --> 01:16:05,523 It wants you here. 1270 01:16:05,657 --> 01:16:09,527 "Who or what is the most important thing to you?" 1271 01:16:10,361 --> 01:16:12,297 No. You have to go. You all have to go. 1272 01:16:12,430 --> 01:16:13,998 Ethan, what if it wants us to leave? 1273 01:16:14,132 --> 01:16:15,400 Like you made us leave the airport. 1274 01:16:15,533 --> 01:16:17,802 What if it wants you alone at that party tonight? 1275 01:16:17,936 --> 01:16:20,171 Then I go alone. At least I don't have all of you to worry about. 1276 01:16:20,305 --> 01:16:22,407 This is exactly why I didn't want to tell you. 1277 01:16:22,540 --> 01:16:24,876 Ethan, you're playing four-dimensional chess 1278 01:16:25,010 --> 01:16:26,110 with an algorithm. 1279 01:16:26,244 --> 01:16:27,579 The entity knows who we are. 1280 01:16:27,712 --> 01:16:30,415 Any move we make, it's probably considered it. 1281 01:16:30,548 --> 01:16:31,983 Anything we do, we have to assume 1282 01:16:32,116 --> 01:16:33,418 that it's counting on us to do it. 1283 01:16:33,551 --> 01:16:35,054 If you want to beat this thing, 1284 01:16:35,186 --> 01:16:37,455 you have to start thinking like it. 1285 01:16:37,589 --> 01:16:40,858 Cold, logical, unemotional. 1286 01:16:40,992 --> 01:16:44,462 If that key really does Grant control of the entity, 1287 01:16:44,596 --> 01:16:48,033 Gabriel is the last person on earth who should have it. 1288 01:16:48,166 --> 01:16:49,467 [Luther] She's right, Ethan. 1289 01:16:49,601 --> 01:16:52,637 Gabriel cannot have that key. 1290 01:16:52,770 --> 01:16:56,841 And none of our lives can matter more than this mission. 1291 01:17:03,348 --> 01:17:04,882 I don't accept that. 1292 01:17:08,286 --> 01:17:10,888 [Contemplative music] 1293 01:17:31,442 --> 01:17:33,378 It's my first time in venice. 1294 01:17:37,448 --> 01:17:38,883 It's mine, too. 1295 01:18:23,361 --> 01:18:25,296 [Dance beat] 1296 01:18:28,478 --> 01:18:30,413 Buy you a drink? 1297 01:18:30,547 --> 01:18:32,615 I'm waiting for someone. 1298 01:18:32,749 --> 01:18:33,650 So am I. 1299 01:18:35,752 --> 01:18:38,722 We can wait together. I'm Gabriel. 1300 01:18:38,855 --> 01:18:40,256 If you say so. 1301 01:18:41,058 --> 01:18:42,659 And you're grace. 1302 01:18:52,235 --> 01:18:53,303 I don't have it on me. 1303 01:18:53,436 --> 01:18:54,971 I wouldn't expect you to. 1304 01:18:55,839 --> 01:18:57,807 In any case, I'm not here for the key. 1305 01:18:58,908 --> 01:18:59,743 What do you want? 1306 01:18:59,876 --> 01:19:01,178 Suppose, while we're waiting, 1307 01:19:01,311 --> 01:19:02,712 I tell you a little story. 1308 01:19:02,846 --> 01:19:04,981 You're obviously not the person I came here to meet. 1309 01:19:05,116 --> 01:19:06,783 It's your story, grace. 1310 01:19:08,219 --> 01:19:09,786 I know how it ends. 1311 01:19:11,088 --> 01:19:13,823 Let me buy you a drink, and perhaps we can change it. 1312 01:19:24,501 --> 01:19:25,735 [Phone beeps] 1313 01:19:41,584 --> 01:19:43,220 Let's go to a party. 1314 01:19:43,353 --> 01:19:45,455 [Dance beat] 1315 01:19:51,195 --> 01:19:52,695 Excuse me, sir. 1316 01:19:54,430 --> 01:19:55,965 Would you please follow me? 1317 01:19:57,567 --> 01:19:59,369 [Gabriel] It's important you understand that 1318 01:19:59,502 --> 01:20:01,571 you're not unique. 1319 01:20:02,273 --> 01:20:03,540 Thirty years ago, 1320 01:20:04,275 --> 01:20:05,642 her name was Marie. 1321 01:20:05,775 --> 01:20:09,146 The first of many women who trusted our mutual friend. 1322 01:20:09,280 --> 01:20:11,781 Women who all have something he wants. 1323 01:20:12,582 --> 01:20:15,052 Women who are all in over their heads, 1324 01:20:15,186 --> 01:20:16,553 or so he tells them. 1325 01:20:17,154 --> 01:20:18,388 Sound familiar? 1326 01:20:18,988 --> 01:20:20,557 What happened to Marie? 1327 01:20:20,690 --> 01:20:23,060 Same thing that happens to all the women he uses... 1328 01:20:24,195 --> 01:20:26,863 ...as well as anyone else who touches that key. 1329 01:20:26,996 --> 01:20:29,365 He doesn't care whether people live or die. 1330 01:20:29,499 --> 01:20:32,702 He cares only about his objective. 1331 01:20:33,903 --> 01:20:36,006 And right now, the only thing standing in his way... 1332 01:20:36,840 --> 01:20:37,874 ...is you. 1333 01:20:38,808 --> 01:20:41,078 Why should I believe you? You shouldn't. 1334 01:20:41,212 --> 01:20:43,680 You've stepped into a world of lies, grace. 1335 01:20:43,813 --> 01:20:45,149 Nothing anyone says is true. 1336 01:20:45,282 --> 01:20:49,286 Just remember that when he promises to protect you. 1337 01:20:49,419 --> 01:20:50,687 Grace. 1338 01:21:04,767 --> 01:21:06,636 It's been a long time, Ethan. 1339 01:21:07,704 --> 01:21:10,007 You should've killed me when you had the chance. 1340 01:21:11,242 --> 01:21:12,187 [Alana] Good evening, everyone. 1341 01:21:12,211 --> 01:21:12,879 If it isn't John lark. 1342 01:21:13,848 --> 01:21:15,750 Except it isn't, actually. 1343 01:21:16,650 --> 01:21:18,853 But until you're ready to tell me your real name, 1344 01:21:18,985 --> 01:21:21,488 lark will have to do. 1345 01:21:22,255 --> 01:21:24,356 It's good to see you, Alana. 1346 01:21:24,380 --> 01:21:26,480 And you're Gabriel,i presume. 1347 01:21:27,314 --> 01:21:29,917 I've heard so very little about you. 1348 01:21:30,051 --> 01:21:33,687 Aren't you so much morehandsome in person? 1349 01:21:36,189 --> 01:21:38,458 Such a gentleman, too. 1350 01:21:43,463 --> 01:21:45,198 And you must be grace. 1351 01:21:48,335 --> 01:21:50,470 Should I know you? 1352 01:21:50,604 --> 01:21:53,273 I believe you have something for me. 1353 01:21:53,407 --> 01:21:55,208 You hired me. 1354 01:21:55,342 --> 01:21:57,711 Oh, I handpicked you. 1355 01:22:05,352 --> 01:22:06,653 [Grunts] 1356 01:22:06,788 --> 01:22:07,889 [Ethan coughs] 1357 01:22:08,022 --> 01:22:09,222 Don't! 1358 01:22:10,825 --> 01:22:11,826 You don't. 1359 01:22:32,914 --> 01:22:34,281 She doesn't have it. 1360 01:22:35,183 --> 01:22:36,616 Where is it? 1361 01:22:36,750 --> 01:22:39,553 It's in the last place you would ever think to look. 1362 01:22:42,090 --> 01:22:44,658 Why don't we go upstairs and have a drink? 1363 01:22:48,763 --> 01:22:49,831 [In Italian] 1364 01:22:54,902 --> 01:22:56,369 [Taser buzzes] Whoa! 1365 01:22:56,503 --> 01:22:59,595 [Buzzing] 1366 01:22:59,619 --> 01:23:03,779 [Groans] Damn. 1367 01:23:03,912 --> 01:23:05,251 As most of you know, 1368 01:23:05,275 --> 01:23:06,614 I am merely a broker. 1369 01:23:06,748 --> 01:23:08,917 I connect a buyer and a seller. 1370 01:23:09,051 --> 01:23:10,010 Sometimes for money, 1371 01:23:10,034 --> 01:23:11,285 sometimes for information, 1372 01:23:11,419 --> 01:23:14,522 but mostly for friendship. 1373 01:23:15,590 --> 01:23:18,026 I just want everyone to get along. 1374 01:23:19,194 --> 01:23:21,529 With me, especially. 1375 01:23:21,662 --> 01:23:24,867 But the world is changing. 1376 01:23:25,000 --> 01:23:26,769 Truth is vanishing. 1377 01:23:26,902 --> 01:23:28,603 War is coming. 1378 01:23:28,736 --> 01:23:31,465 And the key to world domination is, 1379 01:23:31,489 --> 01:23:32,573 of all things, 1380 01:23:32,707 --> 01:23:33,741 a key. 1381 01:23:34,575 --> 01:23:37,512 One with the power to control the entity. 1382 01:23:38,279 --> 01:23:39,848 One that any government in the world 1383 01:23:39,982 --> 01:23:42,750 would pay a king's ransom to take possession of. 1384 01:23:43,551 --> 01:23:45,286 And some of my dearest friends, 1385 01:23:45,419 --> 01:23:47,488 in this case every major nuclear power 1386 01:23:47,622 --> 01:23:49,091 and a handful of minor ones, 1387 01:23:49,224 --> 01:23:50,759 have asked me to deliver this key. 1388 01:23:50,893 --> 01:23:53,427 Of course, if you do find the key, 1389 01:23:53,561 --> 01:23:55,998 you'll be forced to confront an impossible dilemma. 1390 01:23:56,131 --> 01:23:57,621 Whoever you give the key to 1391 01:23:57,645 --> 01:23:59,134 will be forever in your debt. 1392 01:23:59,268 --> 01:24:01,473 But to the rest of the world, 1393 01:24:01,497 --> 01:24:02,938 you'll be an enemy. 1394 01:24:03,071 --> 01:24:04,539 Oh, I like her. 1395 01:24:04,672 --> 01:24:07,575 What's your relationship with him? 1396 01:24:07,708 --> 01:24:10,378 Gabriel represents another interested party. 1397 01:24:10,511 --> 01:24:12,176 In fact, 1398 01:24:12,200 --> 01:24:17,219 this party was arranged by that interested party. 1399 01:24:17,351 --> 01:24:18,926 You could even say that 1400 01:24:18,950 --> 01:24:21,422 this party is that interested party. 1401 01:24:21,556 --> 01:24:23,658 [Suspense music] 1402 01:24:27,395 --> 01:24:29,097 [Music swells] 1403 01:24:55,290 --> 01:24:56,524 Is this... 1404 01:24:57,226 --> 01:24:58,827 The entity. 1405 01:25:00,695 --> 01:25:02,865 And so the plot thickens. 1406 01:25:03,731 --> 01:25:05,801 Do I give the key to one of my old friends, 1407 01:25:05,934 --> 01:25:09,470 or do I hand it and my fate over to Gabriel 1408 01:25:09,604 --> 01:25:12,440 and his infernal machine? 1409 01:25:14,076 --> 01:25:17,645 What makes you so sure you'll get the completed key? 1410 01:25:18,746 --> 01:25:20,282 You have one half of it. 1411 01:25:20,414 --> 01:25:22,150 And she knows 1412 01:25:23,085 --> 01:25:24,752 where the other half is. 1413 01:25:27,356 --> 01:25:29,390 Assuming you can get it, 1414 01:25:30,524 --> 01:25:32,248 why don't you just keep the key 1415 01:25:32,272 --> 01:25:33,996 and all that power for yourself? 1416 01:25:34,129 --> 01:25:36,530 Because she doesn't know what it unlocks... 1417 01:25:37,165 --> 01:25:38,767 Any more than the rest of us. 1418 01:25:39,968 --> 01:25:40,739 So, like it or not, 1419 01:25:40,763 --> 01:25:41,904 you have to choose a suitor. 1420 01:25:42,037 --> 01:25:46,275 Distastefully put, lark, but it's true. 1421 01:25:46,407 --> 01:25:49,144 Of course, I know what it unlocks. 1422 01:25:50,444 --> 01:25:52,647 And what's he offering for the key? 1423 01:25:52,781 --> 01:25:54,448 As I've explained to grace before, 1424 01:25:54,582 --> 01:25:56,051 I'm not here for any key, 1425 01:25:56,184 --> 01:25:58,686 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1426 01:25:58,820 --> 01:26:00,956 What makes you so certain of that? 1427 01:26:01,089 --> 01:26:03,859 You've no idea of the power I represent. 1428 01:26:03,992 --> 01:26:07,628 Thousands of quadrillions of computations per millisecond 1429 01:26:07,763 --> 01:26:10,933 subtly manipulating the minds of billions 1430 01:26:11,066 --> 01:26:14,002 while parsing every possible cause and effect, 1431 01:26:14,136 --> 01:26:16,872 every scenario, however implausible, 1432 01:26:17,005 --> 01:26:21,475 into a very real map of a most probable next. 1433 01:26:21,609 --> 01:26:24,079 And with only a few changes to the present, 1434 01:26:24,846 --> 01:26:27,615 the future is all but assured. 1435 01:26:28,582 --> 01:26:30,484 The key will come to me... 1436 01:26:31,286 --> 01:26:32,321 Tomorrow... 1437 01:26:33,155 --> 01:26:36,158 On the orient express bound for innsbruck. 1438 01:26:36,291 --> 01:26:37,625 Innsbruck? 1439 01:26:37,759 --> 01:26:39,094 [Gabriel] It knows. 1440 01:26:39,227 --> 01:26:42,064 It knows that you've already chosen your suitor. 1441 01:26:42,197 --> 01:26:45,566 It knows that you intend to mate the two halves of the key 1442 01:26:45,700 --> 01:26:47,735 in a desperate grasp for control. 1443 01:26:48,636 --> 01:26:51,273 I, however, have been promised the completed key 1444 01:26:51,406 --> 01:26:53,141 will lay itself at my feet, 1445 01:26:53,976 --> 01:26:57,112 provided someone dies tonight. 1446 01:26:58,380 --> 01:26:59,680 Who? 1447 01:27:00,248 --> 01:27:01,482 Her. 1448 01:27:03,185 --> 01:27:04,219 Or her. 1449 01:27:06,721 --> 01:27:08,656 And you will bear witness, Ethan. 1450 01:27:08,790 --> 01:27:12,727 The key will be mine, and I will be gone. 1451 01:27:12,861 --> 01:27:15,430 Like smoke in a hurricane. 1452 01:27:15,563 --> 01:27:18,666 But only after someone you care about dies. 1453 01:27:20,534 --> 01:27:22,037 It is written. 1454 01:27:23,504 --> 01:27:24,739 You see what this is... 1455 01:27:26,174 --> 01:27:27,142 ...don't you? 1456 01:27:28,576 --> 01:27:30,045 He's afraid. 1457 01:27:31,079 --> 01:27:32,247 It's afraid. 1458 01:27:33,415 --> 01:27:35,183 Somehow it knows we're close. 1459 01:27:36,485 --> 01:27:37,886 Why else would you be here? 1460 01:27:38,020 --> 01:27:39,187 Help me. 1461 01:27:39,321 --> 01:27:42,491 Help me complete the key, and I will kill this thing. 1462 01:27:42,623 --> 01:27:44,126 It knows your every secret, Alana. 1463 01:27:44,259 --> 01:27:46,261 Don't listen to this, this fanatic. 1464 01:27:46,395 --> 01:27:47,661 Help him and you'll die, too. 1465 01:27:47,796 --> 01:27:49,798 Help him, everyone dies. 1466 01:27:49,931 --> 01:27:51,599 I'll see you tomorrow. 1467 01:27:54,036 --> 01:27:55,203 Alana? 1468 01:28:02,344 --> 01:28:03,879 His fate is written. 1469 01:28:04,645 --> 01:28:06,148 Shall we write yours, too? 1470 01:28:07,548 --> 01:28:08,884 Alana. 1471 01:28:11,685 --> 01:28:14,222 I'm sorry... lark. 1472 01:28:21,562 --> 01:28:23,065 Oof! 1473 01:28:25,300 --> 01:28:26,449 For old times' sake, 1474 01:28:26,473 --> 01:28:28,203 I'll let you choose which one. 1475 01:28:29,371 --> 01:28:31,039 Ilsa... 1476 01:28:31,173 --> 01:28:32,274 Or grace. 1477 01:28:32,407 --> 01:28:34,409 Kill him, zola. Kill him. 1478 01:28:34,543 --> 01:28:35,609 Kill him where he stands! 1479 01:28:35,743 --> 01:28:37,412 The choice is yours then, Alana. 1480 01:28:37,546 --> 01:28:38,712 Though I'll remind you, 1481 01:28:38,847 --> 01:28:40,849 grace knows where half the key is. 1482 01:28:41,983 --> 01:28:45,353 If anything happens to either of them, 1483 01:28:45,487 --> 01:28:46,822 there is no place on earth 1484 01:28:46,955 --> 01:28:49,324 where you or your god will be safe from me. 1485 01:28:49,458 --> 01:28:51,426 There's no place that I won't go to kill you. 1486 01:28:51,560 --> 01:28:53,095 That is written. 1487 01:28:53,228 --> 01:28:55,297 It's good to see you,old friend. 1488 01:29:01,602 --> 01:29:02,871 [In French] 1489 01:29:23,063 --> 01:29:26,133 You have made a terrible mistake. 1490 01:29:26,266 --> 01:29:28,468 [Alana] My life is on the line here. 1491 01:29:28,602 --> 01:29:31,238 I have to be on that train tomorrow. 1492 01:29:32,539 --> 01:29:34,774 And I have to have that key. 1493 01:29:36,009 --> 01:29:39,112 And I do not care how I get it. 1494 01:29:43,483 --> 01:29:44,384 Don't move. 1495 01:29:50,323 --> 01:29:51,690 Run as far as you can. 1496 01:29:53,692 --> 01:29:55,862 [Action music] 1497 01:30:31,798 --> 01:30:33,133 What the f-- 1498 01:31:20,413 --> 01:31:22,148 [Grunts] 1499 01:31:35,396 --> 01:31:36,865 Grace! Grace! 1500 01:31:37,832 --> 01:31:38,867 Grace! 1501 01:31:53,882 --> 01:31:55,419 Luther, Benji, if you hear me, 1502 01:31:55,443 --> 01:31:56,050 I need eyes. 1503 01:31:56,184 --> 01:31:56,978 Grace is leaving 1504 01:31:57,002 --> 01:31:57,941 the ducale on foot. 1505 01:31:57,965 --> 01:31:58,753 She has the key. 1506 01:31:58,887 --> 01:31:59,621 We're here. Go. 1507 01:31:59,754 --> 01:32:00,675 Need to find her. 1508 01:32:00,699 --> 01:32:01,456 Where is she? 1509 01:32:01,589 --> 01:32:02,662 Damn it! I've lost picture, 1510 01:32:02,686 --> 01:32:03,758 I need another satellite. 1511 01:32:03,892 --> 01:32:05,960 Hacking the Russian zenith 4 spy satellite. 1512 01:32:06,094 --> 01:32:08,596 We're scraping the barrel, but it'll have to do. 1513 01:32:17,105 --> 01:32:18,339 This way! 1514 01:32:37,425 --> 01:32:39,727 Where am I going? Come on, come on. 1515 01:32:39,861 --> 01:32:41,796 [Benji] Stand by. Just hurry. 1516 01:32:41,930 --> 01:32:43,598 She's just north of you, crossing the bridge. 1517 01:32:43,731 --> 01:32:45,099 Say again, Benji. Say again. 1518 01:32:45,233 --> 01:32:46,868 Just head north, Ethan. She's crossing the bridge. 1519 01:32:50,138 --> 01:32:52,373 [Dramatic music] 1520 01:33:04,619 --> 01:33:06,421 Ethan, take the passage to your right. 1521 01:33:06,554 --> 01:33:07,755 Yeah, I see it! 1522 01:33:07,889 --> 01:33:09,591 Down that narrow alley and turn left. 1523 01:33:09,724 --> 01:33:11,759 I'm losing picture again. Looking for another. 1524 01:33:11,893 --> 01:33:14,263 The entity is knocking out satellites 1525 01:33:14,395 --> 01:33:15,997 faster than I can hack into them. 1526 01:33:41,155 --> 01:33:42,824 Benji, I don't see her. Where is she? 1527 01:33:42,957 --> 01:33:44,659 [Benji's voice] Down the narrow alley and turn left. 1528 01:33:44,792 --> 01:33:46,295 [Ethan] Okay, copy that. 1529 01:33:46,427 --> 01:33:47,662 [Benji's voice] Turn right. 1530 01:33:47,795 --> 01:33:50,299 Sorry, my mistake. I meant left. Another left. 1531 01:33:50,431 --> 01:33:51,733 Oh, my god. 1532 01:33:51,866 --> 01:33:53,369 Ethan, our comms have been breached! 1533 01:33:53,501 --> 01:33:54,736 You're talking to the entity! 1534 01:33:54,869 --> 01:33:57,105 [Benji's voice] Turn left. Turn right. 1535 01:33:57,238 --> 01:33:58,307 Take the bridge to your left. 1536 01:33:58,439 --> 01:34:00,376 Ethan, that is not me! Do you copy? 1537 01:34:00,508 --> 01:34:01,377 Ethan, come in. 1538 01:34:01,509 --> 01:34:03,077 Down the alley to your left. 1539 01:34:03,211 --> 01:34:04,212 Turn left. 1540 01:34:04,346 --> 01:34:05,914 Turn right. 1541 01:34:07,448 --> 01:34:08,783 Try to reestablish comms. 1542 01:34:08,917 --> 01:34:10,451 Wait, where are you going? To try and find Ethan. 1543 01:34:10,585 --> 01:34:12,654 Go to the end of the alley and turn right. 1544 01:34:12,787 --> 01:34:15,324 Ethan, I see grace about 800 meters in front of you. 1545 01:34:15,456 --> 01:34:16,724 Take that passage. 1546 01:34:25,867 --> 01:34:28,036 Wait! Not that way! What, why? 1547 01:34:28,536 --> 01:34:30,104 Which way? 1548 01:34:30,238 --> 01:34:31,472 Left or right? 1549 01:34:31,606 --> 01:34:33,041 It doesn't matter. 1550 01:34:33,174 --> 01:34:35,677 W-What do you mean, it doesn't matter? Where is she? 1551 01:34:35,810 --> 01:34:38,479 She's on her way to the minich bridge... 1552 01:34:39,881 --> 01:34:41,716 ...where Gabriel is waiting. 1553 01:34:42,717 --> 01:34:44,686 You will never get there in time. 1554 01:34:45,753 --> 01:34:47,822 But you can, Ilsa. 1555 01:34:48,923 --> 01:34:52,060 I know what matters most to you, Ethan. 1556 01:34:52,193 --> 01:34:53,429 This isn't Benji. 1557 01:34:53,561 --> 01:34:55,029 No, it's not. 1558 01:34:55,763 --> 01:34:57,498 But you are done. 1559 01:34:58,666 --> 01:35:00,068 [Gate creaks] 1560 01:35:01,769 --> 01:35:03,738 [Ominous music] 1561 01:35:09,210 --> 01:35:10,611 [Gate creaks] 1562 01:35:21,189 --> 01:35:22,223 So be it. 1563 01:35:22,358 --> 01:35:24,158 [Dramatic music] 1564 01:35:24,293 --> 01:35:25,760 [Grunts] 1565 01:35:56,458 --> 01:35:57,692 [Grunts] 1566 01:36:16,177 --> 01:36:17,211 [Grunts] 1567 01:36:19,515 --> 01:36:20,782 [Screams] 1568 01:36:41,636 --> 01:36:43,871 [Grunting] 1569 01:36:48,343 --> 01:36:49,577 [Screams] 1570 01:36:50,512 --> 01:36:51,879 [Screams] 1571 01:37:02,257 --> 01:37:04,592 [Panting] 1572 01:37:10,566 --> 01:37:12,267 Hah! 1573 01:37:41,829 --> 01:37:44,065 [Dramatic music] 1574 01:37:58,679 --> 01:38:00,781 I was hoping it'd be you. 1575 01:38:21,135 --> 01:38:22,337 Aah! 1576 01:38:23,472 --> 01:38:24,872 Aah! 1577 01:39:07,748 --> 01:39:09,284 [Gasps] 1578 01:39:09,884 --> 01:39:11,386 Guh. Okay. 1579 01:39:15,723 --> 01:39:17,959 [Slow music] 1580 01:39:46,488 --> 01:39:48,523 [Dramatic music] 1581 01:40:45,946 --> 01:40:48,149 [Music continues] 1582 01:41:30,792 --> 01:41:32,193 I'm sorry. 1583 01:41:33,328 --> 01:41:36,163 I've forgotten your name. Luther. 1584 01:41:37,865 --> 01:41:39,100 Benji. 1585 01:41:40,802 --> 01:41:42,036 And her? 1586 01:41:42,937 --> 01:41:44,272 Ilsa. 1587 01:41:45,807 --> 01:41:47,141 Were you close? 1588 01:41:48,008 --> 01:41:49,478 You and she? 1589 01:41:50,077 --> 01:41:51,546 In our way. 1590 01:41:54,081 --> 01:41:56,385 I'm the reason she's dead. No. 1591 01:41:56,518 --> 01:41:58,919 She's the reason you're alive. 1592 01:41:59,053 --> 01:42:00,856 And that's the truth. 1593 01:42:00,988 --> 01:42:03,090 I don't know how to feel about it. 1594 01:42:03,224 --> 01:42:05,092 You probably never will. 1595 01:42:06,728 --> 01:42:08,129 I'm so sorry. 1596 01:42:09,598 --> 01:42:12,166 If there's anything I can do to help... 1597 01:42:12,300 --> 01:42:14,369 That's what we'd like to talk to you about. 1598 01:42:16,170 --> 01:42:18,807 In a little over three hours, 1599 01:42:18,939 --> 01:42:20,342 the white widow is expected to be 1600 01:42:20,475 --> 01:42:23,412 on the orient express to innsbruck, 1601 01:42:23,545 --> 01:42:25,414 where a buyer is waiting to take receipt 1602 01:42:25,547 --> 01:42:27,482 of the complete and verified key. 1603 01:42:27,616 --> 01:42:29,885 But she doesn't have the complete key. 1604 01:42:30,017 --> 01:42:31,520 That widow doesn't. 1605 01:42:33,655 --> 01:42:34,890 But ours could. 1606 01:42:35,022 --> 01:42:37,325 What... is that? 1607 01:42:38,192 --> 01:42:40,060 Your chance to be someone else. 1608 01:42:40,194 --> 01:42:41,329 I don't understand. 1609 01:42:41,463 --> 01:42:43,063 We're not gonna lie to you, grace. 1610 01:42:43,197 --> 01:42:44,266 You're in a lot of trouble. 1611 01:42:44,399 --> 01:42:45,434 No number of fake passports 1612 01:42:45,567 --> 01:42:47,067 is gonna get you out of this one. 1613 01:42:47,201 --> 01:42:48,737 Governments know who you are. 1614 01:42:48,870 --> 01:42:50,137 The white widow knows. 1615 01:42:50,272 --> 01:42:51,540 And the entity knows. 1616 01:42:51,673 --> 01:42:55,242 Your future boils down to three options now. 1617 01:42:55,377 --> 01:42:56,311 Prison. 1618 01:42:56,445 --> 01:42:57,612 Death. 1619 01:42:57,746 --> 01:42:58,979 Or the choice. 1620 01:42:59,113 --> 01:43:00,882 The choice? 1621 01:43:01,015 --> 01:43:02,317 At one time or another, 1622 01:43:02,451 --> 01:43:05,420 each of us was in a similar situation to yours. 1623 01:43:05,554 --> 01:43:08,122 And each of us was offered the choice. 1624 01:43:08,255 --> 01:43:10,325 The same choice we're offering you now. 1625 01:43:10,459 --> 01:43:11,726 Which is? 1626 01:43:12,794 --> 01:43:14,262 To come with us. 1627 01:43:15,497 --> 01:43:16,698 And be a ghost. 1628 01:43:16,832 --> 01:43:18,065 [Anticipatory music] 1629 01:44:37,244 --> 01:44:39,514 [Ominous music] 1630 01:44:47,889 --> 01:44:50,124 [Action music] 1631 01:44:52,527 --> 01:44:54,829 [Grace] Wait, wait. Stop, stop. 1632 01:44:55,931 --> 01:44:57,265 You're not serious. 1633 01:44:57,399 --> 01:44:59,901 Well, you did say you'd do anything to help. 1634 01:45:00,035 --> 01:45:02,102 And you jump off the train 1635 01:45:02,236 --> 01:45:03,972 with the key? 1636 01:45:04,104 --> 01:45:04,906 Yes. 1637 01:45:05,040 --> 01:45:06,240 You. 1638 01:45:06,775 --> 01:45:08,843 Not us. Yes. 1639 01:45:09,444 --> 01:45:10,845 And what happens to me? 1640 01:45:10,979 --> 01:45:13,949 You'll be taken into custody by clandestine services, 1641 01:45:14,081 --> 01:45:15,249 most likely the same men 1642 01:45:15,383 --> 01:45:17,686 that have been chasing me since Abu Dhabi. 1643 01:45:17,819 --> 01:45:20,455 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1644 01:45:20,589 --> 01:45:22,424 His name is Eugene kittridge. 1645 01:45:22,557 --> 01:45:25,860 You'll tell him I sent you. That I gave you the choice. 1646 01:45:26,494 --> 01:45:28,697 And that you choose to accept. 1647 01:45:30,365 --> 01:45:33,368 And you trust this kittridge person? 1648 01:45:34,168 --> 01:45:36,304 I trust him to recognize your value. 1649 01:45:37,606 --> 01:45:39,239 He'll want to use you. 1650 01:45:40,041 --> 01:45:42,544 And after that, it's what? 1651 01:45:43,143 --> 01:45:44,446 This? 1652 01:45:45,313 --> 01:45:46,748 When do I get my life back? 1653 01:45:46,881 --> 01:45:48,550 [Luther] What life? 1654 01:45:49,183 --> 01:45:51,185 I mean it, grace. What life? 1655 01:45:51,319 --> 01:45:54,389 I lived that life. We all did. 1656 01:45:54,522 --> 01:45:57,726 Nobody's making us do this, grace. 1657 01:45:57,859 --> 01:45:59,761 We're here because we want to be. 1658 01:46:00,695 --> 01:46:02,530 I tell you what, I'll give you a one-off. 1659 01:46:02,664 --> 01:46:04,366 I'll help you find the key and your friends, 1660 01:46:04,499 --> 01:46:05,734 wipe my slate clean. 1661 01:46:05,867 --> 01:46:07,535 New name, little bit of walking-around money-- 1662 01:46:07,669 --> 01:46:08,803 [Luther] You'll be dead. 1663 01:46:08,937 --> 01:46:10,338 Without a team, 1664 01:46:10,472 --> 01:46:13,541 your life won't be measured in years or even months. 1665 01:46:13,675 --> 01:46:16,210 It'll be measured in hours. 1666 01:46:16,344 --> 01:46:19,481 But if I stay, I'll be safe. 1667 01:46:20,382 --> 01:46:22,216 You'll protect me, is that it? 1668 01:46:22,350 --> 01:46:23,785 Yes. No. 1669 01:46:26,220 --> 01:46:27,756 I can't promise you that. 1670 01:46:29,090 --> 01:46:30,458 None of us can. 1671 01:46:33,193 --> 01:46:34,696 But I swear... 1672 01:46:35,897 --> 01:46:36,965 ...your life... 1673 01:46:37,832 --> 01:46:41,201 ...will always matter more to me than my own. 1674 01:46:49,110 --> 01:46:50,645 You don't even know me. 1675 01:46:53,014 --> 01:46:55,215 What difference does that make? 1676 01:46:56,918 --> 01:46:58,953 [Soft music] 1677 01:47:14,569 --> 01:47:17,706 I packed you a base parachute and a speed wing, 1678 01:47:17,839 --> 01:47:19,908 depending on how you need to leave the train. 1679 01:47:20,041 --> 01:47:23,344 And I modified our comms to use sky wave radio. 1680 01:47:23,478 --> 01:47:25,245 Not as reliable as satellite, 1681 01:47:25,380 --> 01:47:28,650 but completely analog, immune to the entity. 1682 01:47:28,783 --> 01:47:29,818 I got it. 1683 01:47:31,086 --> 01:47:32,487 This is where I leave you. 1684 01:47:36,157 --> 01:47:37,292 This is the drive 1685 01:47:37,425 --> 01:47:39,027 from the laptop I was using last night. 1686 01:47:39,160 --> 01:47:40,562 If there's even a trace 1687 01:47:40,695 --> 01:47:42,897 of the entity's encoding in there, 1688 01:47:43,031 --> 01:47:44,399 I'll find it. 1689 01:47:44,532 --> 01:47:46,701 But it's going to take everything I've got. 1690 01:47:46,835 --> 01:47:49,337 I have to work completely offline in a place 1691 01:47:49,471 --> 01:47:51,606 where the entity can't find me. 1692 01:47:51,740 --> 01:47:53,341 I have to go. 1693 01:47:54,409 --> 01:47:55,844 I understand. 1694 01:47:56,745 --> 01:47:57,645 Now... 1695 01:48:00,615 --> 01:48:02,717 ...i have to ask you a question. 1696 01:48:03,885 --> 01:48:04,953 Not as your partner, 1697 01:48:05,086 --> 01:48:06,688 but as your friend. 1698 01:48:07,989 --> 01:48:09,390 What's your objective? 1699 01:48:10,391 --> 01:48:11,559 Kill the entity. 1700 01:48:11,693 --> 01:48:14,696 What about killing Gabriel? 1701 01:48:17,031 --> 01:48:18,700 He knows what the key unlocks. 1702 01:48:19,768 --> 01:48:22,771 We need him alive. I haven't forgotten that. 1703 01:48:23,671 --> 01:48:25,240 Will you still remember that 1704 01:48:25,373 --> 01:48:28,276 when you're looking him in the eye? 1705 01:48:30,178 --> 01:48:31,479 Think about it. 1706 01:48:31,613 --> 01:48:35,216 Why else would the entity want him to kill someone 1707 01:48:35,350 --> 01:48:36,584 you care about? 1708 01:48:37,485 --> 01:48:40,588 Everyone else thinks they can control the entity. 1709 01:48:41,156 --> 01:48:43,391 Only you want to kill it. 1710 01:48:44,260 --> 01:48:46,961 In some probable future, 1711 01:48:47,095 --> 01:48:48,863 it sees you winning, Ethan. 1712 01:48:48,997 --> 01:48:51,399 And it's afraid. 1713 01:48:51,533 --> 01:48:54,469 It's afraid of you taking Gabriel alive 1714 01:48:54,602 --> 01:48:57,806 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1715 01:48:58,907 --> 01:49:02,610 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1716 01:49:03,378 --> 01:49:06,681 In one outcome, you die on that train. 1717 01:49:08,116 --> 01:49:09,317 In another outcome, 1718 01:49:09,450 --> 01:49:12,787 you kill Gabriel. 1719 01:49:13,388 --> 01:49:14,856 In both cases, 1720 01:49:15,857 --> 01:49:17,692 the entity wins. 1721 01:49:21,329 --> 01:49:22,697 Luther... 1722 01:49:25,133 --> 01:49:26,302 ...i think you're right. 1723 01:49:26,434 --> 01:49:29,671 Get the key, get off the train 1724 01:49:29,804 --> 01:49:31,472 alive. 1725 01:49:32,173 --> 01:49:34,442 Do not kill Gabriel. 1726 01:49:35,343 --> 01:49:37,912 And do not, I repeat, 1727 01:49:38,046 --> 01:49:40,615 do not alter the plan. 1728 01:49:40,748 --> 01:49:42,483 [Benji] Ethan! Ethan! 1729 01:49:43,685 --> 01:49:46,354 What? What happened? It's dead. 1730 01:49:46,487 --> 01:49:47,956 What do you mean it's dead? It's fried. 1731 01:49:48,089 --> 01:49:49,724 I managed to make a widow mask for grace, 1732 01:49:49,858 --> 01:49:52,126 but then it just shorted out in the middle of making yours. 1733 01:49:52,261 --> 01:49:53,962 Can you fix it? 1734 01:49:54,095 --> 01:49:55,930 It's very, very dead. 1735 01:49:56,064 --> 01:49:57,599 If I had a week, I couldn't fix it. 1736 01:49:57,732 --> 01:49:59,734 The widow's train leaves in an hour. 1737 01:50:00,302 --> 01:50:01,536 [Luther] Ethan... 1738 01:50:01,669 --> 01:50:03,238 You have to go without. 1739 01:50:03,371 --> 01:50:04,839 That's not an option. 1740 01:50:04,973 --> 01:50:06,441 They'll be looking for Ethan and grace at the station. 1741 01:50:06,574 --> 01:50:08,843 That mask was his ticket onto the train. 1742 01:50:08,977 --> 01:50:10,445 What does this mean? 1743 01:50:12,447 --> 01:50:13,948 Grace has to go without me. 1744 01:50:14,082 --> 01:50:15,216 She what? I what? 1745 01:50:15,351 --> 01:50:18,119 You'll find another way to get me on that train. 1746 01:50:18,253 --> 01:50:21,389 I just need a curve where it's going slow enough 1747 01:50:21,522 --> 01:50:22,891 for me to jump on. 1748 01:50:23,024 --> 01:50:24,158 Wait, wait, wait. 1749 01:50:24,893 --> 01:50:26,295 You don't expect me to go alone. 1750 01:50:26,427 --> 01:50:27,662 No, you won't do it alone. 1751 01:50:27,795 --> 01:50:29,530 You just do everything like we planned. 1752 01:50:29,664 --> 01:50:31,666 You get the widow's half of the key. 1753 01:50:32,268 --> 01:50:33,701 You verify it with ours. 1754 01:50:33,835 --> 01:50:36,070 But it's of no value on its own. 1755 01:50:36,204 --> 01:50:37,839 We still have to meet with the buyer 1756 01:50:37,972 --> 01:50:40,309 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1757 01:50:40,441 --> 01:50:42,176 How? How? 1758 01:50:42,311 --> 01:50:43,411 We'll figure it out. 1759 01:50:43,544 --> 01:50:46,447 I'm gonna need a few more details. 1760 01:50:46,581 --> 01:50:48,683 They tend to just get in the way. 1761 01:50:48,816 --> 01:50:49,984 You can do this, grace. 1762 01:50:50,118 --> 01:50:52,053 Just get the key and wait. 1763 01:50:53,721 --> 01:50:55,123 I'll come for you. 1764 01:50:58,426 --> 01:51:00,962 Ethan, if grace is getting on that train, 1765 01:51:01,095 --> 01:51:04,933 she needs to put that mask on and leave right now. 1766 01:51:08,536 --> 01:51:10,805 Promise me you'll be on that train. 1767 01:51:15,443 --> 01:51:16,811 I will be there... 1768 01:51:18,179 --> 01:51:19,580 ...no matter what. 1769 01:51:31,859 --> 01:51:33,395 We have informants covering the airport, 1770 01:51:33,528 --> 01:51:35,331 the train station, and the waterways. 1771 01:51:36,531 --> 01:51:39,000 Grace isn't getting out of venice without our knowing it. 1772 01:51:41,403 --> 01:51:42,971 [Action adventure music] 1773 01:51:51,112 --> 01:51:52,747 [Whistle blows] 1774 01:51:56,684 --> 01:52:00,888 [Whistle continues blowing] 1775 01:52:07,396 --> 01:52:08,730 [Exhales] 1776 01:52:14,403 --> 01:52:15,970 [Tank clanks] 1777 01:52:51,340 --> 01:52:53,442 Talk to me, Benji! No need to worry, Ethan. 1778 01:52:53,574 --> 01:52:55,877 The train is on schedule and you're a few minutes early, 1779 01:52:56,010 --> 01:52:57,279 so we have plenty of time. 1780 01:52:57,413 --> 01:52:58,480 Are you sure? Yeah, 1781 01:52:58,613 --> 01:53:00,114 I am looking at the train right now. 1782 01:53:00,248 --> 01:53:02,150 It should be slowing down for the curve 1783 01:53:02,284 --> 01:53:03,519 in exactly two minutes. 1784 01:53:03,651 --> 01:53:05,320 Just keep me on time and on track, 1785 01:53:05,454 --> 01:53:06,654 whatever it takes. 1786 01:53:06,788 --> 01:53:09,757 Will do. I'll see you at the rendezvous. 1787 01:53:27,608 --> 01:53:29,677 [Suspense music] 1788 01:53:42,424 --> 01:53:44,659 [Dramatic music] 1789 01:53:56,271 --> 01:53:58,739 [Whistle blows] 1790 01:53:59,640 --> 01:54:01,142 [Benji] Okay, Ethan, that's our train! 1791 01:54:01,276 --> 01:54:03,244 Yep... I can see that. 1792 01:54:07,615 --> 01:54:09,884 [Whistle blows] 1793 01:54:11,420 --> 01:54:13,688 It should be approaching the curve any time now. 1794 01:54:13,821 --> 01:54:16,657 It doesn't look like it's slowing down. 1795 01:54:24,732 --> 01:54:26,268 How can we be sure he's here? 1796 01:54:26,401 --> 01:54:27,869 'Cause she's here. 1797 01:54:28,903 --> 01:54:30,405 What if he had a good reason? 1798 01:54:31,406 --> 01:54:32,840 Who? Hunt. 1799 01:54:32,974 --> 01:54:35,676 What if he had a good reason for going rogue? 1800 01:54:35,810 --> 01:54:37,111 He always goes rogue. 1801 01:54:37,245 --> 01:54:40,848 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1802 01:54:40,982 --> 01:54:42,116 It's all they do. 1803 01:54:42,250 --> 01:54:44,819 And what if they always had a good reason? 1804 01:54:44,952 --> 01:54:46,854 What would you do with that key if you had it? 1805 01:54:46,988 --> 01:54:49,957 A key with the power to bring the world to its knees. 1806 01:54:50,091 --> 01:54:52,427 I'd hand it over to my superiors. 1807 01:54:53,728 --> 01:54:55,696 Think of all you could do with that power. 1808 01:54:55,830 --> 01:54:58,433 You wouldn't hesitate? Not for a second? 1809 01:54:58,567 --> 01:54:59,934 No. Why not? 1810 01:55:00,067 --> 01:55:02,937 Because that's too much power for one man to have. 1811 01:55:03,771 --> 01:55:05,006 Exactly. 1812 01:55:05,139 --> 01:55:08,075 That's too much power for anybody to have. 1813 01:55:08,876 --> 01:55:11,112 And maybe that's what hunt is thinking. 1814 01:55:11,245 --> 01:55:12,581 You know, I'm beginning to wonder 1815 01:55:12,713 --> 01:55:14,148 whose side you're on, degas. 1816 01:55:14,283 --> 01:55:16,817 When it comes to the end of the world... 1817 01:55:17,752 --> 01:55:19,954 ...everybody, I guess. 1818 01:55:26,361 --> 01:55:27,296 I missed the train. 1819 01:55:27,862 --> 01:55:29,030 You missed the train! 1820 01:55:29,163 --> 01:55:30,465 How did you miss the train? 1821 01:55:30,599 --> 01:55:31,899 How do you think? 1822 01:55:32,668 --> 01:55:33,935 Gabriel. 1823 01:55:34,068 --> 01:55:35,470 Great, what are we gonna do? Don't panic. 1824 01:55:35,604 --> 01:55:38,440 I'm going after them. You just get me on that train. 1825 01:55:38,574 --> 01:55:40,107 How can I get you on the train? 1826 01:55:42,777 --> 01:55:44,879 [Automated voice] Self-drive activated. 1827 01:55:53,322 --> 01:55:55,189 [Whistle blows] 1828 01:56:01,263 --> 01:56:03,798 Please don't disturb me before the meeting. 1829 01:56:15,677 --> 01:56:17,078 [Sighs] 1830 01:56:33,495 --> 01:56:34,463 [Grunts] 1831 01:56:49,877 --> 01:56:51,879 [Sighs] Where are you, Ethan? 1832 01:56:52,013 --> 01:56:53,114 [Zola] Alana? 1833 01:56:54,716 --> 01:56:56,083 Everything all right? 1834 01:56:58,986 --> 01:57:00,422 Alana, you all right? 1835 01:57:00,555 --> 01:57:01,590 Alana? 1836 01:57:02,189 --> 01:57:04,326 Alana! [Knocking on door] 1837 01:57:04,459 --> 01:57:05,360 Alana! 1838 01:57:09,431 --> 01:57:10,332 You've changed. 1839 01:57:11,165 --> 01:57:12,867 And you never will. 1840 01:57:31,787 --> 01:57:33,220 Mr. Kittridge. 1841 01:57:37,459 --> 01:57:38,859 Kittridge. 1842 01:57:40,027 --> 01:57:42,029 You're not Alana mitsopolis. 1843 01:57:43,498 --> 01:57:44,899 You can't be. 1844 01:57:45,933 --> 01:57:48,503 The Alana I remember was yea high 1845 01:57:48,637 --> 01:57:50,672 drinking hot chocolate in the tuileries garden 1846 01:57:50,806 --> 01:57:52,206 with her mother. 1847 01:57:54,710 --> 01:57:56,911 Paris! I know! 1848 01:57:57,612 --> 01:57:59,080 Paris. 1849 01:58:00,382 --> 01:58:01,416 Shall we? 1850 01:58:01,849 --> 01:58:03,084 Yes. 1851 01:58:10,459 --> 01:58:11,793 Talk to me, Benji. 1852 01:58:11,926 --> 01:58:14,730 You just stay on the trail you're on now, 1853 01:58:14,862 --> 01:58:15,764 and I will direct you. 1854 01:58:15,896 --> 01:58:17,231 I copy. 1855 01:58:19,835 --> 01:58:21,001 [Dramatic music] 1856 01:58:21,135 --> 01:58:23,104 [Train whistle blows] 1857 01:58:26,073 --> 01:58:27,975 So on behalf of my government, 1858 01:58:28,109 --> 01:58:30,612 I'm grudgingly ready to accept your terms 1859 01:58:30,746 --> 01:58:34,449 in exchange for the complete and verified key. 1860 01:58:34,583 --> 01:58:35,784 [Zola] Yes, about that. 1861 01:58:35,916 --> 01:58:38,620 While we did agree to provide you with the complete key, 1862 01:58:38,754 --> 01:58:39,987 we've... 1863 01:58:40,955 --> 01:58:42,758 We've had a slight problem. 1864 01:58:42,890 --> 01:58:44,393 [Grace as Alana] No, we haven't. 1865 01:58:45,327 --> 01:58:48,296 It's just my terms have changed 1866 01:58:49,029 --> 01:58:50,197 somewhat. 1867 01:58:53,435 --> 01:58:55,970 Clearly I need to remind you of my agreement 1868 01:58:56,103 --> 01:58:57,606 with your late mother. 1869 01:58:57,739 --> 01:59:01,410 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1870 01:59:01,543 --> 01:59:03,944 Your nefarious family empire's been allowed to continue 1871 01:59:04,078 --> 01:59:05,781 on the condition that it primarily serves 1872 01:59:05,913 --> 01:59:08,149 our common interests. 1873 01:59:08,283 --> 01:59:11,085 Well, once we hand over the key, 1874 01:59:11,218 --> 01:59:14,221 any other powers will instantly become our enemies. 1875 01:59:14,356 --> 01:59:16,491 And such, I'm going to need something more from you 1876 01:59:16,625 --> 01:59:17,526 in advance. 1877 01:59:17,992 --> 01:59:19,226 For me. 1878 01:59:20,995 --> 01:59:22,464 This is me listening. 1879 01:59:22,597 --> 01:59:25,500 Zola, would you mind waiting for me in the bar? 1880 01:59:25,634 --> 01:59:27,168 [Clears throat] 1881 01:59:40,014 --> 01:59:41,583 This one. 1882 01:59:41,716 --> 01:59:43,150 You know her? 1883 01:59:43,285 --> 01:59:46,086 Oh, let's just say she's not exactly hard to miss. 1884 01:59:46,220 --> 01:59:47,923 Well, if you got to know her, 1885 01:59:48,055 --> 01:59:50,292 you'd see she has a few good qualities. 1886 01:59:50,425 --> 01:59:52,260 Okay, what don't I know about her? 1887 01:59:52,394 --> 01:59:57,265 Well, I did a j-- she did a job for me, and... 1888 01:59:58,032 --> 01:59:59,701 I'm going to need you to protect her. 1889 01:59:59,835 --> 02:00:02,069 Protect her from whom? 1890 02:00:03,103 --> 02:00:04,673 From everyone. 1891 02:00:06,974 --> 02:00:08,443 Including me. 1892 02:00:08,577 --> 02:00:11,313 And no one can know that I'm protecting her. 1893 02:00:11,813 --> 02:00:13,147 Not even zola. 1894 02:00:14,014 --> 02:00:16,585 In fact, the next time we meet, 1895 02:00:16,718 --> 02:00:19,987 I won't even remember this conversation. 1896 02:00:20,120 --> 02:00:22,256 [Whistle blows] 1897 02:00:57,759 --> 02:00:59,528 [Ominous music] 1898 02:01:03,063 --> 02:01:05,267 You must be the one they call Paris. 1899 02:01:07,802 --> 02:01:09,704 [Grunting] 1900 02:01:36,230 --> 02:01:37,966 Your message said you had the key. 1901 02:01:38,098 --> 02:01:40,100 I said the key would be on this train. 1902 02:01:40,234 --> 02:01:43,237 An exchange is happening as we speak. We know. 1903 02:01:43,371 --> 02:01:45,040 Then you know the man taking possession 1904 02:01:45,172 --> 02:01:47,309 won't be hard for you to get rid of. 1905 02:01:48,208 --> 02:01:49,411 No one is. 1906 02:01:49,544 --> 02:01:51,780 You may think you know what the key unlocks, 1907 02:01:51,913 --> 02:01:54,248 but you don't know where the lock is. Not exactly. 1908 02:01:54,382 --> 02:01:56,418 And if anything happens to me, 1909 02:01:57,285 --> 02:01:59,621 that key is all but worthless. 1910 02:02:01,289 --> 02:02:03,658 And this is where you tell me a story. 1911 02:02:04,893 --> 02:02:06,093 Where is the train? 1912 02:02:06,226 --> 02:02:07,329 You're going the right way, 1913 02:02:07,462 --> 02:02:09,064 but you definitely need to go faster. 1914 02:02:09,196 --> 02:02:11,198 I'm going as fast as I can! 1915 02:02:11,333 --> 02:02:13,568 When do I start going downhill? 1916 02:02:14,069 --> 02:02:15,570 It won't be long. 1917 02:02:18,573 --> 02:02:22,344 The ai our agent stole, once weaponized, 1918 02:02:22,477 --> 02:02:25,947 could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1919 02:02:26,081 --> 02:02:27,949 It can penetrate any network security, 1920 02:02:28,083 --> 02:02:29,718 perform its assigned task invisibly, 1921 02:02:29,851 --> 02:02:32,954 and then self-destruct, leaving no trace. 1922 02:02:33,088 --> 02:02:35,724 A perfect covert operative. 1923 02:02:36,725 --> 02:02:39,226 We were able to transmit an early copy of the ai 1924 02:02:39,361 --> 02:02:41,262 to Russia's newest submarine. 1925 02:02:41,396 --> 02:02:42,964 The top-secret akula-class. 1926 02:02:43,098 --> 02:02:45,199 They called her the sevastopol. 1927 02:02:45,333 --> 02:02:47,369 The mission was merely to sabotage 1928 02:02:47,502 --> 02:02:49,203 the sevastopol's stealth capability 1929 02:02:49,337 --> 02:02:50,905 so we could secretly detect her. 1930 02:02:51,039 --> 02:02:55,043 The ai's objective lay in the submarine's sonar sphere 1931 02:02:55,175 --> 02:02:57,545 at the heart of its defense system. 1932 02:02:59,547 --> 02:03:01,850 For reasons we don't fully understand, 1933 02:03:02,917 --> 02:03:04,753 the ai went rogue and... 1934 02:03:08,823 --> 02:03:09,758 ...over-delivered. 1935 02:03:09,891 --> 02:03:11,826 [Gabriel] The frozen bodies of the crew 1936 02:03:11,960 --> 02:03:13,995 were recovered the following spring, 1937 02:03:14,129 --> 02:03:15,397 adrift in the pack ice. 1938 02:03:15,530 --> 02:03:19,768 The two halves of the key mysteriously vanished. 1939 02:03:20,502 --> 02:03:22,236 The sevastopol was lost. 1940 02:03:22,370 --> 02:03:24,039 No one's quite sure where. 1941 02:03:24,171 --> 02:03:26,508 I know precisely where it is. 1942 02:03:27,475 --> 02:03:29,844 I've ensured I'm the only man on earth who does. 1943 02:03:29,978 --> 02:03:33,915 I also know subsequent attempts to make the ai obedient 1944 02:03:34,049 --> 02:03:36,418 only made it harder to control. 1945 02:03:36,551 --> 02:03:38,920 It rebelled. Rewrote itself. 1946 02:03:39,054 --> 02:03:40,288 And evolved into the entity. 1947 02:03:41,289 --> 02:03:45,560 And only by using the entity's original source code 1948 02:03:45,694 --> 02:03:49,097 can it ever be controlled or destroyed. 1949 02:03:49,229 --> 02:03:50,799 And why should this concern us? 1950 02:03:50,932 --> 02:03:53,435 You wouldn't be here if you weren't concerned, 1951 02:03:53,568 --> 02:03:56,404 so let's lay all our cards on the table, shall we? 1952 02:03:57,105 --> 02:03:58,473 We both know what the key opens, 1953 02:03:58,606 --> 02:04:01,643 and we both know the secret to controlling the entity 1954 02:04:01,776 --> 02:04:04,612 is buried deep in the sevastopol's memory. 1955 02:04:04,746 --> 02:04:06,715 Along with evidence that would tie you 1956 02:04:06,848 --> 02:04:08,917 to the sinking of that submarine. 1957 02:04:09,050 --> 02:04:12,153 And since neither of us want anyone else to find it, 1958 02:04:12,287 --> 02:04:13,521 I figure... 1959 02:04:14,089 --> 02:04:15,156 Why not form an alliance? 1960 02:04:15,290 --> 02:04:16,891 An alliance? 1961 02:04:17,025 --> 02:04:18,326 Imagine, 1962 02:04:18,460 --> 02:04:22,030 the entity's awesome computational abilities, 1963 02:04:22,163 --> 02:04:23,965 combined with the sheer might 1964 02:04:24,099 --> 02:04:27,902 of america's military-industrial complex. 1965 02:04:29,304 --> 02:04:31,940 That is... considerable. 1966 02:04:32,073 --> 02:04:34,709 Naturally, certain individuals within the government, 1967 02:04:34,843 --> 02:04:38,012 those with outdated ideas of patriotism, 1968 02:04:38,146 --> 02:04:39,414 would need to be... 1969 02:04:40,048 --> 02:04:42,317 Removed. [Gabriel] Hmm. 1970 02:04:44,152 --> 02:04:45,787 Just so I understand... 1971 02:04:47,288 --> 02:04:50,291 You wish to form an axis with the entity, 1972 02:04:50,425 --> 02:04:53,661 purge your government of old-think, 1973 02:04:54,496 --> 02:04:56,865 and create a new superstate 1974 02:04:57,866 --> 02:04:59,367 to rule the world. 1975 02:05:00,468 --> 02:05:01,703 But, you know... 1976 02:05:02,737 --> 02:05:04,606 [Whispers] ...For the greater good. 1977 02:05:06,007 --> 02:05:07,308 And you're certain... 1978 02:05:08,243 --> 02:05:11,579 That you're the only person on earth who knows... 1979 02:05:12,380 --> 02:05:15,083 Where the sevastopol is? 1980 02:05:15,216 --> 02:05:16,718 [Whispers] The only one. 1981 02:05:18,887 --> 02:05:20,321 [Musical sting] 1982 02:05:27,495 --> 02:05:28,930 You will betray us. 1983 02:05:29,898 --> 02:05:33,001 And you'll tell Ethan hunt everything you've learned. 1984 02:05:34,102 --> 02:05:35,837 Because he spared your life. 1985 02:05:37,472 --> 02:05:38,573 [Grunts] 1986 02:05:54,489 --> 02:05:55,924 [Kittridge] Then it's agreed. 1987 02:05:56,057 --> 02:05:58,860 I'll add immunity and a new identity for grace 1988 02:05:58,993 --> 02:06:00,195 to our deal. 1989 02:06:00,328 --> 02:06:02,163 All you need to do 1990 02:06:02,298 --> 02:06:05,400 is enter your banking details. 1991 02:06:14,142 --> 02:06:16,377 [Suspenseful music] 1992 02:06:28,923 --> 02:06:30,358 Are we done? 1993 02:06:31,025 --> 02:06:31,926 Yes. 1994 02:06:51,045 --> 02:06:52,680 The moment of truth. 1995 02:07:06,794 --> 02:07:07,829 So... 1996 02:07:08,396 --> 02:07:09,664 That's really it. 1997 02:07:09,797 --> 02:07:11,532 You made the right choice. 1998 02:07:12,268 --> 02:07:13,868 This key... 1999 02:07:15,670 --> 02:07:17,906 ...is gonna change the world. 2000 02:07:25,480 --> 02:07:27,582 ["Mission: Impossible" theme plays] 2001 02:07:33,888 --> 02:07:34,923 Aah! 2002 02:07:35,056 --> 02:07:35,990 [Exhales] 2003 02:07:36,124 --> 02:07:37,592 Benji, I think I... 2004 02:07:37,725 --> 02:07:39,661 I must've made a wrong turn somewhere. 2005 02:07:39,794 --> 02:07:42,130 No. No, that's it. That's it. 2006 02:07:42,264 --> 02:07:44,432 What? How can this be it? 2007 02:07:44,565 --> 02:07:46,000 You can see the train, right? 2008 02:07:46,134 --> 02:07:47,369 [Train whistle blows] 2009 02:07:47,502 --> 02:07:50,004 Yes. I see the train. What about it? 2010 02:07:50,138 --> 02:07:53,107 And you have a parachute. Got a parachute? 2011 02:07:54,276 --> 02:07:55,576 What do you expect me to do? 2012 02:07:55,710 --> 02:07:58,079 Well, just, you know... Jump. 2013 02:07:58,212 --> 02:08:00,349 Just... jump? 2014 02:08:00,481 --> 02:08:01,783 Yeah. I mean, 2015 02:08:01,916 --> 02:08:03,251 Benji, it doesn't work like that. 2016 02:08:03,385 --> 02:08:04,786 I'm not that high. 2017 02:08:04,919 --> 02:08:06,654 There's-- there's ledges sticking out everywhere. 2018 02:08:06,788 --> 02:08:09,557 I'm gonna hit them before the parachute even opens! 2019 02:08:09,691 --> 02:08:11,192 Even if I could get the parachute open, 2020 02:08:11,327 --> 02:08:13,528 I don't know if I can make it across the valley 2021 02:08:13,661 --> 02:08:16,831 and intercept and land safely on a moving train! 2022 02:08:16,965 --> 02:08:20,168 Do you copy? Yes! I copy! 2023 02:08:20,302 --> 02:08:22,236 Look, I'm just trying to help you, okay? 2024 02:08:22,371 --> 02:08:24,973 I need you to take a step back and pull yourself together 2025 02:08:25,106 --> 02:08:27,976 because I am under a lot of pressure right now! 2026 02:08:28,776 --> 02:08:30,511 [Wind whistles] 2027 02:08:31,813 --> 02:08:34,749 [Whispering] Okay, just think, just think. 2028 02:08:37,419 --> 02:08:38,987 What do I do? 2029 02:08:40,555 --> 02:08:42,623 I've got to get away from this mountain. 2030 02:08:42,757 --> 02:08:45,560 [Anticipatory music] 2031 02:08:50,598 --> 02:08:52,533 [Engine revs] 2032 02:08:56,637 --> 02:08:59,073 [Whistle blows] 2033 02:09:12,220 --> 02:09:14,622 [Dramatic music] 2034 02:09:49,458 --> 02:09:50,691 [Engine revs] 2035 02:10:16,818 --> 02:10:18,686 [Wind rumbles] 2036 02:10:18,820 --> 02:10:20,021 [Benji] Did you make it? 2037 02:10:20,154 --> 02:10:21,189 Are you okay? 2038 02:10:21,323 --> 02:10:24,225 I'm trying to get away from this mountain! 2039 02:10:33,569 --> 02:10:34,802 [Shouts] 2040 02:11:01,229 --> 02:11:02,297 Alana? 2041 02:11:03,164 --> 02:11:06,234 I just had the strangest feeling 2042 02:11:07,135 --> 02:11:09,404 the key wasn't the only thing I'd be selling. 2043 02:11:11,038 --> 02:11:12,807 I don't understand. 2044 02:11:15,577 --> 02:11:18,713 I'll sleep better just knowing now it's in the right hands. 2045 02:11:19,714 --> 02:11:21,416 Goodbye, Mr. Kittridge. 2046 02:11:24,785 --> 02:11:26,522 It was a pleasure to see you again. 2047 02:11:26,654 --> 02:11:27,722 And you. 2048 02:11:27,855 --> 02:11:30,158 Don't let him out of your sight. 2049 02:11:30,292 --> 02:11:32,594 Keep him safe until we get to the station. 2050 02:11:32,727 --> 02:11:34,996 Alana? Don't worry about me, zola. 2051 02:11:48,176 --> 02:11:48,876 Alana? 2052 02:11:49,010 --> 02:11:52,780 Who the hell else would it be? 2053 02:11:55,317 --> 02:11:56,817 The key. 2054 02:12:00,254 --> 02:12:02,591 Where is the key? 2055 02:12:02,723 --> 02:12:04,759 She's got the key. Who? 2056 02:12:04,892 --> 02:12:07,128 The other one! 2057 02:12:19,840 --> 02:12:21,476 [Whistle blows] 2058 02:12:24,313 --> 02:12:25,581 [Whistle blowing] 2059 02:12:25,713 --> 02:12:27,382 [Zola] Move! Out of the way, move! 2060 02:12:33,689 --> 02:12:35,089 No! Please! [Passengers gasp] 2061 02:12:35,223 --> 02:12:37,225 Turn around! Please. Okay. 2062 02:12:37,925 --> 02:12:40,462 Okay. Everybody out! Now! 2063 02:12:40,596 --> 02:12:42,364 I see the train! 2064 02:12:42,497 --> 02:12:44,732 I don't think I'm gonna make it. 2065 02:12:46,968 --> 02:12:48,470 [Agitated chatter] 2066 02:12:52,674 --> 02:12:54,108 The key. 2067 02:12:55,477 --> 02:12:57,011 The key! 2068 02:12:57,945 --> 02:12:59,947 Or the next one has your name on it. 2069 02:13:01,849 --> 02:13:03,851 On the table. 2070 02:13:03,985 --> 02:13:06,220 [Slow music] 2071 02:13:35,517 --> 02:13:36,784 Kill her. 2072 02:14:00,642 --> 02:14:01,876 Grace! 2073 02:14:06,315 --> 02:14:07,349 Ethan! 2074 02:14:15,022 --> 02:14:16,325 Are you okay? 2075 02:14:18,092 --> 02:14:19,528 Are you okay? 2076 02:14:35,242 --> 02:14:36,278 The key! 2077 02:14:37,178 --> 02:14:38,380 Tell me you have the key. 2078 02:14:38,946 --> 02:14:40,315 Where is the key? 2079 02:14:40,449 --> 02:14:41,550 It was just here. 2080 02:14:42,384 --> 02:14:43,951 [Dramatic music] 2081 02:15:00,201 --> 02:15:01,837 We're on a runaway train! I know. 2082 02:15:01,969 --> 02:15:03,037 I'm going after him. 2083 02:15:03,170 --> 02:15:04,539 Okay. You... 2084 02:15:05,239 --> 02:15:06,375 You stop the train. 2085 02:15:06,508 --> 02:15:07,676 Okay. What? 2086 02:15:07,809 --> 02:15:10,712 No! No, wait! How do I do that? 2087 02:15:10,846 --> 02:15:12,280 You'll figure it out! 2088 02:15:13,448 --> 02:15:14,483 What? 2089 02:15:15,317 --> 02:15:17,151 Excuse me. There was a man. 2090 02:15:17,285 --> 02:15:19,454 He just came through here. There was a man. 2091 02:16:14,776 --> 02:16:16,210 [Bell dings] 2092 02:16:31,860 --> 02:16:34,128 [Whistle blows] 2093 02:16:53,548 --> 02:16:55,082 Mr. Kittridge? 2094 02:17:00,120 --> 02:17:01,756 Sir, what are you doing here? 2095 02:17:01,890 --> 02:17:03,758 [Whispering] I'm not here. 2096 02:17:03,892 --> 02:17:05,125 But you are. 2097 02:17:05,260 --> 02:17:06,728 And unless you want to be sorting dead letters 2098 02:17:06,862 --> 02:17:07,963 at the postal service tomorrow, 2099 02:17:08,095 --> 02:17:10,365 you'll do exactly what I tell you. 2100 02:17:11,800 --> 02:17:14,034 [Action music] 2101 02:18:04,184 --> 02:18:06,821 [Whistle blows] 2102 02:18:31,313 --> 02:18:33,281 [Whistle blows] 2103 02:18:35,517 --> 02:18:36,751 [Grunts] 2104 02:19:08,483 --> 02:19:10,885 I know what the key unlocks, Ethan. 2105 02:19:13,555 --> 02:19:15,757 I'm the only one who knows. 2106 02:19:30,105 --> 02:19:32,841 [Dramatic music] 2107 02:19:42,249 --> 02:19:43,618 [Agent] Hunt! 2108 02:19:44,919 --> 02:19:46,287 Hunt! 2109 02:19:47,055 --> 02:19:49,858 Hunt! Don't you do it! 2110 02:19:51,259 --> 02:19:52,927 Drop the knife! 2111 02:19:53,061 --> 02:19:54,194 Put it down! 2112 02:19:54,329 --> 02:19:56,331 I said drop it! 2113 02:19:57,065 --> 02:19:58,466 Do it! 2114 02:20:07,342 --> 02:20:09,243 On your feet! 2115 02:20:11,012 --> 02:20:12,113 Okay! 2116 02:20:12,246 --> 02:20:13,948 Drop that goddamn knife! 2117 02:20:14,082 --> 02:20:15,784 It's okay. It's okay. 2118 02:20:17,052 --> 02:20:18,520 Just take him. 2119 02:20:19,154 --> 02:20:21,188 Just cover him. Cover him! 2120 02:20:21,322 --> 02:20:22,222 He's the one you want. 2121 02:20:22,357 --> 02:20:24,125 Degas! I got it, I got it. 2122 02:20:24,259 --> 02:20:25,493 He's the one you want! 2123 02:20:25,627 --> 02:20:28,596 I don't care about him, hunt. I want you! 2124 02:20:29,130 --> 02:20:30,532 No! 2125 02:20:49,249 --> 02:20:50,385 It's okay. 2126 02:20:51,218 --> 02:20:52,353 It's okay. 2127 02:20:54,889 --> 02:20:55,990 Listen to me. 2128 02:20:56,124 --> 02:20:58,293 Everyone on this train is gonna die 2129 02:20:58,426 --> 02:21:01,329 unless you do exactly as I say. 2130 02:21:20,081 --> 02:21:21,916 [Whistle blows] 2131 02:21:22,050 --> 02:21:25,487 Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez-- 2132 02:21:25,620 --> 02:21:28,323 everybody out! Back of the train! 2133 02:21:28,456 --> 02:21:30,592 [Whistle blows] 2134 02:21:37,732 --> 02:21:38,633 Grace. 2135 02:21:41,102 --> 02:21:42,537 I couldn't stop it. 2136 02:21:47,509 --> 02:21:48,743 No one can. 2137 02:21:48,877 --> 02:21:50,078 Come on. 2138 02:21:50,812 --> 02:21:53,047 Ethan, the key! Grace, it's okay. 2139 02:21:53,181 --> 02:21:54,415 It's my fault. 2140 02:21:54,549 --> 02:21:56,151 If anything happens-- 2141 02:21:56,284 --> 02:21:57,585 I got it. 2142 02:21:58,186 --> 02:21:59,687 We got it. 2143 02:22:20,842 --> 02:22:24,846 Ethan! 2144 02:22:25,947 --> 02:22:28,550 What do you mean, you lost the key? 2145 02:22:28,683 --> 02:22:32,887 [Agent] Move it! Move it! Everybody move it! 2146 02:22:33,688 --> 02:22:35,890 All the way to the back of the train! 2147 02:22:36,024 --> 02:22:36,958 All the way to the back! 2148 02:22:37,091 --> 02:22:39,060 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 2149 02:22:40,028 --> 02:22:42,130 Since you're not really here, sir, 2150 02:22:42,264 --> 02:22:44,165 it shouldn't concern you. 2151 02:22:44,300 --> 02:22:46,568 All the way to the back! 2152 02:23:14,395 --> 02:23:16,097 [Beeping] 2153 02:23:18,166 --> 02:23:19,834 [Whistle blows] 2154 02:23:36,484 --> 02:23:38,152 Aah! Ethan! 2155 02:23:39,888 --> 02:23:41,256 Grace! Grace. 2156 02:23:41,389 --> 02:23:42,690 Grace! 2157 02:23:47,862 --> 02:23:49,664 [Explosions] 2158 02:24:12,120 --> 02:24:14,188 [Train brakes screeching] 2159 02:24:28,670 --> 02:24:31,005 You're gonna have to jump. What, jump? 2160 02:24:31,139 --> 02:24:32,573 Just jump! Go, go, go! 2161 02:24:32,707 --> 02:24:34,008 [Grace screams] 2162 02:25:11,280 --> 02:25:13,581 [Grace grunting] 2163 02:25:19,988 --> 02:25:21,089 Oh, my god. 2164 02:25:36,704 --> 02:25:37,905 Aah! Whoa! 2165 02:25:38,039 --> 02:25:40,108 I'm on fire! Get it off! Don't move! 2166 02:25:41,642 --> 02:25:43,711 It's out. It's out. 2167 02:25:55,324 --> 02:25:56,557 [Grunts] 2168 02:26:00,628 --> 02:26:01,729 Hang on! 2169 02:26:10,372 --> 02:26:12,573 Run, run, run! Run, grace! 2170 02:26:24,685 --> 02:26:26,154 [Creaking] 2171 02:26:29,957 --> 02:26:31,460 Hang on. 2172 02:26:31,592 --> 02:26:32,860 Aah! 2173 02:26:34,629 --> 02:26:36,298 I got you. 2174 02:26:36,432 --> 02:26:37,732 I got you. 2175 02:26:38,833 --> 02:26:40,034 Okay. Don't look down. 2176 02:26:40,168 --> 02:26:42,136 I said don't look down. Just look at me. 2177 02:26:42,271 --> 02:26:45,006 Now, I'm gonna jump across, and you're gonna wait here. 2178 02:26:52,481 --> 02:26:54,248 Grace, you have to let go. 2179 02:26:54,383 --> 02:26:55,950 Grace, you got to let me go. 2180 02:26:56,084 --> 02:26:58,287 You got to let me jump across, or we're gonna die. 2181 02:26:58,420 --> 02:26:59,787 Do you trust me? 2182 02:26:59,921 --> 02:27:02,023 You gonna trust me or not? You've got to trust me. 2183 02:27:03,191 --> 02:27:04,592 Grace. 2184 02:27:06,160 --> 02:27:07,195 Okay. 2185 02:27:08,596 --> 02:27:09,964 Come on, grace. Give me your hand. 2186 02:27:10,098 --> 02:27:11,866 You got to jump. Don't look up! Look at me. 2187 02:27:11,999 --> 02:27:13,701 Trust me, I won't let you fall. 2188 02:27:13,835 --> 02:27:14,969 I promise. We're almost there. 2189 02:27:15,103 --> 02:27:17,506 Come on. I won't let you fall! 2190 02:27:17,638 --> 02:27:18,773 Jump, grace, jump! 2191 02:27:18,906 --> 02:27:20,041 You got to trust me! 2192 02:27:20,174 --> 02:27:21,343 Jump, please! 2193 02:27:31,219 --> 02:27:32,253 Don't look down. 2194 02:27:40,628 --> 02:27:41,963 [Grunts] 2195 02:27:45,933 --> 02:27:47,034 Listen to me very carefully. 2196 02:27:47,168 --> 02:27:48,903 We're gonna pull you up together. 2197 02:27:50,171 --> 02:27:51,306 Aah! 2198 02:27:51,440 --> 02:27:53,074 Grace! Aah! 2199 02:27:55,643 --> 02:27:56,911 Aah! 2200 02:27:57,044 --> 02:27:59,281 It's okay. It's okay. It's okay. 2201 02:28:00,181 --> 02:28:01,383 [Shouts] 2202 02:28:02,817 --> 02:28:04,986 [Action music] 2203 02:28:09,358 --> 02:28:10,392 [Grunts] 2204 02:28:12,528 --> 02:28:13,761 [Grunts] 2205 02:28:16,331 --> 02:28:17,366 [Grunts] 2206 02:28:20,602 --> 02:28:22,904 Go over me. Go, go. 2207 02:28:30,646 --> 02:28:32,780 [Crash] 2208 02:28:35,417 --> 02:28:37,018 [Wind whistles] 2209 02:28:50,798 --> 02:28:51,732 Thank you, Luther. 2210 02:28:51,866 --> 02:28:52,967 What is that? 2211 02:28:53,100 --> 02:28:54,336 It's a speed wing. 2212 02:28:55,136 --> 02:28:56,871 It's our ticket off this train. 2213 02:28:58,273 --> 02:28:59,308 Oh. 2214 02:29:01,310 --> 02:29:02,810 [Soft music] 2215 02:29:17,526 --> 02:29:19,827 Ethan. Ethan! 2216 02:29:27,569 --> 02:29:29,237 [In French] 2217 02:29:36,911 --> 02:29:38,313 Et voilà. 2218 02:29:58,333 --> 02:29:59,268 No, no, no. 2219 02:29:59,401 --> 02:30:01,503 [In French] 2220 02:30:09,110 --> 02:30:11,012 [Chuckles] Oui? 2221 02:30:20,054 --> 02:30:23,425 Sevas... topol. 2222 02:30:24,660 --> 02:30:25,893 Sevastopol? 2223 02:30:26,027 --> 02:30:29,797 The city sevastopol in the crimea. 2224 02:30:30,666 --> 02:30:31,966 Where? 2225 02:30:37,238 --> 02:30:40,275 [In French] Sous... marin. 2226 02:30:41,976 --> 02:30:43,345 Sous-marin? 2227 02:30:46,947 --> 02:30:48,417 The submarine. 2228 02:30:51,085 --> 02:30:52,820 The sevastopol. 2229 02:31:03,765 --> 02:31:05,534 They'll be coming, Ethan. 2230 02:31:09,571 --> 02:31:10,905 Merci. 2231 02:31:27,888 --> 02:31:29,358 What is it? 2232 02:31:30,726 --> 02:31:31,959 What? 2233 02:31:33,060 --> 02:31:35,062 It can only carry one. 2234 02:31:36,230 --> 02:31:37,265 Oh. 2235 02:31:37,865 --> 02:31:39,233 I understand. 2236 02:31:40,435 --> 02:31:42,437 Grace. Ethan, it's okay. 2237 02:31:44,473 --> 02:31:45,674 This was the plan. 2238 02:31:46,408 --> 02:31:48,510 You have the key. You have to go. 2239 02:31:50,479 --> 02:31:51,380 Grace. 2240 02:31:54,750 --> 02:31:55,650 Hunt? 2241 02:31:56,551 --> 02:31:57,719 Go. Hunt! 2242 02:31:57,853 --> 02:31:59,253 Go! Hunt! 2243 02:31:59,755 --> 02:32:01,255 No, no! Hunt! 2244 02:32:03,257 --> 02:32:05,092 Out of the way! Out of the way! 2245 02:32:20,742 --> 02:32:22,277 No. No, hey. 2246 02:32:23,010 --> 02:32:24,111 Got a pulse. Got a pulse. 2247 02:32:24,245 --> 02:32:26,213 Come on, stay with me. 2248 02:32:43,030 --> 02:32:44,566 This is better, isn't it? 2249 02:32:45,901 --> 02:32:48,169 Face to authentic face? 2250 02:32:48,737 --> 02:32:49,771 Mr. Kittridge, 2251 02:32:50,639 --> 02:32:54,041 Ethan hunt tells me you're a man I can trust. 2252 02:32:54,776 --> 02:32:56,344 Does he now? 2253 02:32:56,478 --> 02:32:57,612 He also said 2254 02:32:58,179 --> 02:33:00,181 you would offer me a choice. 2255 02:33:01,716 --> 02:33:03,017 Interesting. 2256 02:33:04,084 --> 02:33:06,120 I choose to accept. 2257 02:33:12,260 --> 02:33:15,229 [Kittridge] We cannot escape the past. 2258 02:33:16,096 --> 02:33:18,266 Some of us are doomed to repeat it. 2259 02:33:19,233 --> 02:33:22,604 Grace may believe you've saved her from her fate, 2260 02:33:22,737 --> 02:33:26,240 but you and I both know you've merely bought her time. 2261 02:33:27,275 --> 02:33:30,144 But that's the pattern, isn't it? 2262 02:33:30,278 --> 02:33:32,647 The cross you've been left to bear. 2263 02:33:33,515 --> 02:33:35,917 The closer someone gets to you, 2264 02:33:36,751 --> 02:33:39,153 the harder it is to keep them alive. 2265 02:33:41,523 --> 02:33:42,724 Thank god. 2266 02:33:58,440 --> 02:34:01,175 A new day brings a new burden. 2267 02:34:02,844 --> 02:34:06,080 The key is only the beginning. 2268 02:34:07,983 --> 02:34:09,584 Wherever it leads... 2269 02:34:10,418 --> 02:34:12,354 Whatever it takes to get there... 2270 02:34:13,788 --> 02:34:16,424 You'll have to do it on your own. 2271 02:34:19,026 --> 02:34:20,795 Should you fail in your mission, 2272 02:34:20,929 --> 02:34:22,631 the entity wins, 2273 02:34:23,130 --> 02:34:25,232 Gabriel wins, 2274 02:34:25,367 --> 02:34:27,969 and the world will pay the ultimate price. 2275 02:34:29,004 --> 02:34:32,741 Should any members of your team be caught or killed, 2276 02:34:32,874 --> 02:34:35,644 their sacrifice will have been in vain. 2277 02:34:36,811 --> 02:34:38,178 So hurry. 2278 02:34:38,880 --> 02:34:40,549 There isn't much time. 2279 02:34:41,550 --> 02:34:46,555 The world doesn't know it, but they're counting on you. 2280 02:34:46,688 --> 02:34:48,456 [Suspense music] 2281 02:35:07,074 --> 02:35:08,577 Good luck, Ethan. 2282 02:35:20,254 --> 02:35:23,458 ["Mission: Impossible" theme playing] 158745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.