Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:05,380
Dat is een verdomd goede deal.
Hier is Chip met het weer.
2
00:00:05,463 --> 00:00:09,092
Slecht nieuws, mensen.
Het zal het hele weekend blijven gieten.
3
00:00:09,175 --> 00:00:12,053
Er valt tot vijf cm regen...
-Het regent niet.
4
00:00:12,137 --> 00:00:17,600
Er wordt gewaarschuwd voor overstromingen.
Vergeet je paraplu en laarzen niet...
5
00:00:20,270 --> 00:00:23,189
Drie niet geïdentificeerde jongens
vluchtten te voet weg.
6
00:00:23,273 --> 00:00:26,901
Honderden toeschouwers
keken verschrikt toe.
7
00:01:00,727 --> 00:01:03,813
Gek wat voor kinderen
je ontmoet als je bijles geeft.
8
00:01:03,897 --> 00:01:09,652
De laatste zes weken waren er domkoppen,
idioten, leeghoofden en één imbeciel.
9
00:01:10,236 --> 00:01:12,447
Van m'n moeder
moet ik met m'n hoofd werken.
10
00:01:13,281 --> 00:01:17,994
Als ik kinderen heb, zullen ze lijden,
reken maar.
11
00:01:18,536 --> 00:01:20,830
Stomme job.
In m'n vrije tijd probeer ik...
12
00:01:22,582 --> 00:01:24,375
Ben jij Nikki?
-Hallo.
13
00:01:25,376 --> 00:01:26,586
En toch is het fout.
14
00:01:27,462 --> 00:01:32,592
Want zo'n lange armen sluiten je in
15
00:01:32,675 --> 00:01:35,136
Elke dag en elke nacht
16
00:01:36,346 --> 00:01:42,936
Meisje, hier is de ziel die je controleert
17
00:01:43,019 --> 00:01:47,982
Zie je niet dat ik probeer te tonendat liefde oké is?
18
00:01:48,066 --> 00:01:51,027
Toon het aan de wereld
19
00:01:51,111 --> 00:01:56,199
Een spel dat ik speelals ik je wil vertellen...
20
00:01:57,075 --> 00:01:58,701
...dat ik van je hou
21
00:01:59,536 --> 00:02:02,539
De jongens zijn er zo.
-Ik ga de uitdaging aan.
22
00:02:02,622 --> 00:02:04,749
Nee, Hal. Ik was net bij de dokter.
23
00:02:04,833 --> 00:02:07,210
Ik heb een infectie
en moet antibiotica nemen.
24
00:02:07,293 --> 00:02:10,213
Een week geen seks.
25
00:02:11,923 --> 00:02:13,967
Wat?
-Niet tot deze op zijn.
26
00:02:15,885 --> 00:02:19,889
We bekijken dit even rationeel.
Wat als je ze allemaal tegelijk neemt?
27
00:02:19,973 --> 00:02:24,352
Nee, Hal.
-Of een dag wel en een dag niet.
28
00:02:24,435 --> 00:02:28,398
Ik ben geen dokter, maar die schok
is vast minder erg voor je lichaam.
29
00:02:28,982 --> 00:02:31,276
Een week. Een week geen seks.
30
00:02:38,324 --> 00:02:39,409
Het gaat wel.
31
00:02:41,327 --> 00:02:42,162
Ik ga...
32
00:02:44,164 --> 00:02:46,958
Ik ga het gras maaien.
Hebben we de maaier nog?
33
00:02:47,041 --> 00:02:50,879
Je kleren.
-Juist, ja.
34
00:02:55,300 --> 00:02:57,260
Kijk uit waar je rijdt, knuppel.
35
00:03:00,638 --> 00:03:02,098
Wat zei je?
-Niets.
36
00:03:02,182 --> 00:03:05,185
Kijk zelf uit, zak. Ik sla je verrot.
37
00:03:08,855 --> 00:03:11,983
Ik wou dat ik zo'n auto had.
38
00:03:16,905 --> 00:03:19,407
Dank je voor al je werk vorige week.
39
00:03:19,490 --> 00:03:22,202
Ik sta erop dat je dit aanneemt.
-Dank u.
40
00:03:23,203 --> 00:03:24,954
Wat voor werk deed je?
41
00:03:25,038 --> 00:03:27,332
Jongeman, goed gedaan,
dat onkruid gisteren.
42
00:03:27,415 --> 00:03:31,294
Is vijf dollar goed?
-Oké, dank u.
43
00:03:31,377 --> 00:03:34,964
Echt niet. Jij trok gisteren geen onkruid.
-Weet ik.
44
00:03:35,048 --> 00:03:36,591
Wat gebeurt er?
-Het is gelddag.
45
00:03:36,674 --> 00:03:37,926
Gelddag?
46
00:03:38,009 --> 00:03:40,470
Geen idee,
dat gebeurt vaak de laatste tijd.
47
00:03:40,553 --> 00:03:44,140
Mensen hebben geen gelddag.
-Ik wel. Echt tof.
48
00:03:44,224 --> 00:03:47,352
Er is ook koekjesdag
en schouderklopjesdag.
49
00:03:47,435 --> 00:03:50,772
Die vind ik minder leuk.
Maar dan is het snel weer gelddag.
50
00:03:58,154 --> 00:03:59,322
Wat doe je?
51
00:03:59,405 --> 00:04:02,325
Dit hek voor de derde keer
deze maand weer recht zetten.
52
00:04:02,408 --> 00:04:07,664
Earl en ik zwoegden om het neer te halen.
-Wat? Waarom zou je ons hek neerhalen?
53
00:04:07,747 --> 00:04:10,208
We hebben 300 koeien
die naar het water moeten.
54
00:04:10,291 --> 00:04:13,503
Ze moeten hierlangs.
-We hebben dit hek nodig.
55
00:04:13,586 --> 00:04:16,005
Twee paarden liepen weg.
We vonden hen pas na een week.
56
00:04:16,089 --> 00:04:19,133
Onze ranch gebruikt dit pad al 50 jaar.
57
00:04:19,217 --> 00:04:22,053
We stoppen niet
omdat een stadsjongen paardje speelt.
58
00:04:22,136 --> 00:04:26,516
Het is een mannenranch,
maar ik werk even hard als jullie.
59
00:04:30,937 --> 00:04:33,773
Hé cowboy, je heuptasje rinkelt.
60
00:04:37,986 --> 00:04:38,820
Zeg het eens.
61
00:04:41,698 --> 00:04:43,866
De lavendelzeep ligt naast de potpourri.
62
00:04:45,493 --> 00:04:47,120
Weet het personeel iets?
63
00:04:47,620 --> 00:04:50,290
Ik snap eindelijk iets van trigonometrie.
64
00:04:50,373 --> 00:04:51,791
Ja?
-Het is nutteloos.
65
00:04:51,874 --> 00:04:53,501
Kom op, trigonometrie heb je nodig.
66
00:04:54,210 --> 00:04:56,004
Stel dat je wil berekenen hoe de maan...
67
00:04:58,089 --> 00:04:59,299
Oké, het is nutteloos.
68
00:05:00,466 --> 00:05:01,634
Je viel me op, op school.
69
00:05:03,261 --> 00:05:07,098
Echt?
-Ik denk zelfs vaak aan jou.
70
00:05:07,890 --> 00:05:10,226
Ik hoorde dat ook. Echt?
71
00:05:10,310 --> 00:05:12,937
Ik weet dat je superslim bent.
Ik heb een vraag.
72
00:05:13,521 --> 00:05:16,566
Met jouw brein,
plan je dan elk moment in je leven?
73
00:05:16,649 --> 00:05:18,943
Nee, ik denk niet...
-Ik weet dat je het doet.
74
00:05:19,027 --> 00:05:21,362
Je weet vast wat er nu gebeurt. Niet?
75
00:05:21,446 --> 00:05:22,822
Jij niet?
-Nee.
76
00:05:23,448 --> 00:05:27,577
Ik vind het leuk het niet te weten.
Ook al is het eng.
77
00:05:28,286 --> 00:05:33,041
Ik vind het leuk als het eng is. Zoals nu.
78
00:05:34,334 --> 00:05:36,419
Ik weet niet wat er gaat gebeuren.
79
00:05:36,502 --> 00:05:38,838
Weet jij het?
-Nou...
80
00:05:38,921 --> 00:05:40,715
Lukt het?
-Wat?
81
00:05:41,549 --> 00:05:44,969
Wiskunde.
Waar ik je zes dollar per uur voor betaal.
82
00:05:45,053 --> 00:05:48,681
O. Ja, ze is erg slim.
-Mijn uitleg snapte ze niet.
83
00:05:48,765 --> 00:05:51,100
Je legde het niet uit, je riep het gewoon.
84
00:05:51,184 --> 00:05:54,729
Hij maakte z'n school niet af,
dus als hij zich klein voelt, roept hij.
85
00:05:56,564 --> 00:05:59,067
U kon vast trigonometrie leren
als u dat wilde.
86
00:05:59,150 --> 00:06:05,531
Toen ik in Vietnam vastgebonden was aan
een stok in een tijgerkooi in de rivier?
87
00:06:06,491 --> 00:06:10,119
Nee, vast niet.
-Weet, slimmerik...
88
00:06:10,745 --> 00:06:15,458
...dat ik en m'n dode kameraden ons leven
waagden, zodat jij en je vriendjes...
89
00:06:15,541 --> 00:06:18,002
...in vrijheid trigonometrie konden leren.
90
00:06:20,505 --> 00:06:22,382
Dank u, meneer.
91
00:06:31,766 --> 00:06:34,519
Dat was eng.
-Hij doet dat altijd.
92
00:06:34,602 --> 00:06:37,146
Hij wilde zo gratis eten bij Denny's.
93
00:06:37,230 --> 00:06:41,067
Laten we maar verdergaan met wiskunde.
-Of je kunt me kussen.
94
00:06:41,150 --> 00:06:44,654
Je kussen? Jij bent duidelijk gek.
95
00:06:44,737 --> 00:06:46,697
Je vader is maar drie meter ver.
-Nou en?
96
00:06:46,781 --> 00:06:50,618
Hij wil een situatie creëren waarin hij
me op m'n donder kan geven. Ik ga niet...
97
00:06:59,836 --> 00:07:02,380
Goeiemorgen. Alles goed?
-Waarom ben je wakker?
98
00:07:02,463 --> 00:07:07,218
Ik lag in bed omhoog te staren en bedacht
dat ik de keukenkastjes kon schilderen.
99
00:07:07,301 --> 00:07:09,470
Ik heb pannenkoeken gebakken.
-Pannenkoeken?
100
00:07:10,388 --> 00:07:16,727
Ga zitten. Ik heb aardbei, banaan, perzik,
boter, stroop, noem maar op. Tast toe.
101
00:07:18,396 --> 00:07:19,397
Waar was je?
102
00:07:19,480 --> 00:07:24,026
Om vier uur schrobde ik de douche
en bedacht dat ik bloemen kon kopen.
103
00:07:24,110 --> 00:07:28,072
Dus reed ik naar de stad om verse bloemen.
-Prachtig. Pannekoek?
104
00:07:28,156 --> 00:07:29,907
Kan niet, ik moet lunch maken.
105
00:07:29,991 --> 00:07:32,952
Dat deed ik al.
-Dubbele lunch dan.
106
00:07:34,454 --> 00:07:36,747
Zo leuk gisterenavond.
107
00:07:36,831 --> 00:07:39,667
M'n moeder was erg boos,
maar het kon me niets schelen.
108
00:07:39,750 --> 00:07:42,753
Ja. M'n vader werd gek.
Twee aders en dat met z'n slaap.
109
00:07:46,382 --> 00:07:49,010
We snappen het, jullie zijn een koppel.
110
00:07:49,093 --> 00:07:51,053
Hoe gaat het, Stevie?
-Goed.
111
00:07:52,597 --> 00:07:54,015
Weet je...
-Je bent schattig?
112
00:07:54,098 --> 00:08:00,146
Ja, en? Stop met opscheppen.
-Ik wilde vragen...
113
00:08:00,229 --> 00:08:05,151
Of ik Malcolm zou dumpen voor jou.
Niet waar hij bij zit. Dat is pijnlijk.
114
00:08:05,651 --> 00:08:10,531
Ben je voor wiskunde geslaagd?
-Ja, een zes.
115
00:08:10,615 --> 00:08:14,660
Dank je, schat.
-Ik ben school beu, we gaan winkelen.
116
00:08:14,744 --> 00:08:17,038
Spijbelen?
-Het is toch maar sport.
117
00:08:17,121 --> 00:08:21,250
Het is een les.
-Die is er morgen ook nog. Kom op.
118
00:08:25,671 --> 00:08:28,758
Doe maar niet alsof.
-Je hebt gelijk.
119
00:08:33,221 --> 00:08:38,684
Vier keer moesten we dit hek plaatsen.
Denken ze dat we het niet menen?
120
00:08:38,768 --> 00:08:41,479
Kun je niet met hen praten?
-Met die idioten? Nee.
121
00:08:41,562 --> 00:08:45,274
Denken ze dat entertainment voor gezinnen
voor watjes is?
122
00:08:45,358 --> 00:08:49,028
Er is knutselen, natuurwandelingen,
verkleedpartijtjes.
123
00:08:49,111 --> 00:08:52,949
Laat hen maar proberen bij te houden
wat wat is op Omgekeerde Dag.
124
00:08:53,032 --> 00:08:55,660
Hier zullen ze voor boeten.
125
00:08:58,079 --> 00:09:04,335
Tijd voor lunch.
-Ik wilde niet dat je me boos zag.
126
00:09:04,961 --> 00:09:07,797
Ik hou van je boosheid.
127
00:09:08,631 --> 00:09:13,970
Is z'n boosheid niet prachtig, Francis?
-Ik probeer niet te kijken.
128
00:09:14,053 --> 00:09:19,267
Als ze dit neerhalen,
laten we hen leiden als nooit tevoren.
129
00:09:19,350 --> 00:09:23,980
Of we kunnen een compromis overwegen.
-Zie ik er Frans uit? Nee.
130
00:09:24,063 --> 00:09:28,150
Als ze oorlog willen,
kunnen ze er een krijgen.
131
00:09:28,234 --> 00:09:30,778
Ze weten niet met wie ze te maken hebben.
132
00:09:34,115 --> 00:09:35,741
Goed gedaan, jongen.
-Dank u.
133
00:09:35,825 --> 00:09:38,035
Wacht even. Waarom geeft u hem geld?
134
00:09:38,119 --> 00:09:43,457
Waarom? Hij maakte m'n goten schoon
en sorteerde m'n afval. Uit zichzelf.
135
00:09:44,417 --> 00:09:46,919
Zo'n lieve jongen.
Ik zou 'm meer willen geven.
136
00:09:47,003 --> 00:09:47,962
Het is oké.
137
00:09:52,258 --> 00:09:55,845
Het kan geen gelddag zijn.
Gelddag bestaat niet.
138
00:09:56,512 --> 00:09:58,472
Ik zou het weten als gelddag bestond.
139
00:09:59,765 --> 00:10:03,894
Tenzij mam en pap niet willen
dat ik het weet.
140
00:10:06,689 --> 00:10:07,940
Excuseer.
-Scheer je weg.
141
00:10:08,024 --> 00:10:12,528
Ik probeer te denken.
-Oké, sorry. Ik rakel wel om je heen.
142
00:10:18,576 --> 00:10:21,746
Hij heet Billy Prescott.
Ik volgde hem naar z'n huis.
143
00:10:21,829 --> 00:10:24,915
Hij woont anderhalve kilometer verder
en lijkt op je.
144
00:10:24,999 --> 00:10:26,208
Je liegt.
-O ja?
145
00:10:26,292 --> 00:10:29,587
Iedereen op aarde heeft
een slechte tweelingbroer.
146
00:10:29,670 --> 00:10:32,214
Is hij m'n slechte tweelingbroer?
-Echt niet.
147
00:10:32,298 --> 00:10:34,550
Hij is goed.
Jij bent zijn slechte tweelingbroer.
148
00:10:34,634 --> 00:10:37,720
Ik wil geen slechte tweelingbroer zijn.
-Ik maak de regels niet.
149
00:10:38,262 --> 00:10:41,182
Dit is een gouden kans.
150
00:10:41,849 --> 00:10:43,517
Waarvoor?
-Dat weet ik nog niet.
151
00:10:43,601 --> 00:10:45,561
Maar er is geld
en een slechte tweelingbroer.
152
00:10:45,645 --> 00:10:50,399
Als we dit niet weten uit te buiten,
is er iets mis met ons.
153
00:10:51,525 --> 00:10:53,486
Kom, we gaan soaps kijken.
154
00:11:00,326 --> 00:11:01,911
Het gaat geweldig met Nikki.
155
00:11:01,994 --> 00:11:04,789
We zijn naar het planetarium,
minigolf en de film geweest.
156
00:11:04,872 --> 00:11:07,583
Bizar hoe weinig volk er is
tijdens de schooluren.
157
00:11:07,667 --> 00:11:09,835
Ik kan beter naar huis gaan.
Ik heb huisarrest.
158
00:11:09,919 --> 00:11:11,420
Huisarrest? Waarom zei je niets?
159
00:11:11,504 --> 00:11:14,215
M'n pa ontdekte dat ik spijbelde
en flipte.
160
00:11:14,298 --> 00:11:17,301
Best grappig:
hij denkt dat je een slechte invloed bent.
161
00:11:17,385 --> 00:11:20,429
Hilarisch. Luister, Nikki...
-Hij vindt je echt niet leuk.
162
00:11:20,513 --> 00:11:23,474
Waarom? Wat is er mis met me?
Ik heb hem nooit iets misdaan.
163
00:11:23,557 --> 00:11:25,768
Niet iedereen kan je leuk vinden.
-Ja, maar...
164
00:11:25,851 --> 00:11:28,813
Ik vind je leuk.
Veel mensen zouden dat genoeg vinden.
165
00:11:33,109 --> 00:11:36,320
Haal je vuile mond
van het gezicht van mijn dochter.
166
00:11:36,404 --> 00:11:40,032
In de auto.
-Wat doe je? Je moet werken.
167
00:11:41,033 --> 00:11:44,412
Oké, slimmerik.
Dit is je enige waarschuwing.
168
00:11:45,204 --> 00:11:49,250
Je zorgt dat je m'n dochter
nooit meer ziet. Begrepen?
169
00:11:49,333 --> 00:11:52,253
Nee, papa. Dat niet. Dat niet.
170
00:11:52,336 --> 00:11:54,880
Niet te geloven dat je hier komt
en me dit aandoet.
171
00:11:54,964 --> 00:11:56,841
Weet je wel hoe beschamend je bent?
Veel...
172
00:11:59,218 --> 00:12:01,137
Het gaat goed. Het gaat goed.
173
00:12:01,679 --> 00:12:03,556
Ik ga gewoon even liggen.
174
00:12:17,319 --> 00:12:19,238
Dag schat. Mijn dag was fantastisch.
175
00:12:19,321 --> 00:12:23,993
Ik werkte tijdens lunch en meneer Collins
kwam langs. Hij vroeg wat ik deed.
176
00:12:24,702 --> 00:12:27,830
Ik denk dat ik opslag krijg.
-Wat goed.
177
00:12:27,913 --> 00:12:29,290
Ik had ook een goede dag.
178
00:12:29,373 --> 00:12:33,669
Ik waste de ramen, schuurde de vloeren
en keek zeven jaar aan belastingen na.
179
00:12:33,753 --> 00:12:36,088
We betaalden te veel in '99.
-Dat meen je niet.
180
00:12:36,172 --> 00:12:38,924
800 dollar.
De belastingdienst stuurt ons een cheque.
181
00:12:39,925 --> 00:12:43,262
Goed gedaan, schat.
Ik moet zeggen, ik denk...
182
00:12:45,097 --> 00:12:46,891
Is dat de laatste?
183
00:12:50,603 --> 00:12:52,646
Dus we kunnen...
-Ik neem aan van wel.
184
00:12:54,899 --> 00:12:55,733
Super.
185
00:12:59,487 --> 00:13:02,531
Stop. Nikki's vader vertelde me
wat er gebeurd is.
186
00:13:02,615 --> 00:13:04,533
Je mag dat meisje niet meer zien.
187
00:13:04,617 --> 00:13:06,035
Mam.
-Niet meer.
188
00:13:06,118 --> 00:13:08,245
Ik zei
dat je hem niet meer tot last zou zijn.
189
00:13:08,329 --> 00:13:12,917
Geen zorgen. Die man is gek.
En zij ook. Ik wil haar nooit meer zien.
190
00:13:14,084 --> 00:13:15,503
Goeiemorgen.
-Hallo.
191
00:13:15,586 --> 00:13:17,171
Gisteravond was geweldig.
-Ja.
192
00:13:17,254 --> 00:13:19,507
Ik kom om drie uur thuis,
m'n vader om zes uur.
193
00:13:19,590 --> 00:13:23,302
M'n broer kan ons verklikken. We sturen
hem naar de speelhal tot vier uur.
194
00:13:23,385 --> 00:13:26,096
Gaat niet. Op woensdag
heb ik scheikunde tot half vier.
195
00:13:26,180 --> 00:13:28,390
Morgen dan?
-Zolang kan ik niet wachten.
196
00:13:28,474 --> 00:13:30,351
We moeten iets bedenk... Wat?
197
00:13:30,976 --> 00:13:33,229
Je kunt niet zolang wachten?
-Hou op.
198
00:13:33,312 --> 00:13:37,608
Oké, vandaag dan. We schuiven alles op.
-Dat wordt nipt. We zorgen dat het lukt.
199
00:13:37,691 --> 00:13:39,735
We zorgen dat het lukt.
-Pap.
200
00:13:40,861 --> 00:13:44,657
Tot bij wiskunde.
-Oké. Maar eerst laat ik me verzorgen.
201
00:13:45,533 --> 00:13:47,326
Ik wil dit niet doen.
202
00:13:47,409 --> 00:13:51,247
Als je het niet doet,
vertel ik mam over het geld dat je aannam.
203
00:13:51,330 --> 00:13:54,041
Dan krijg je een 'mij'-straf.
Aan het werk.
204
00:14:00,464 --> 00:14:02,341
Hé, wat doe je?
205
00:14:06,512 --> 00:14:09,139
Ren maar weg, Billy Prescott.
206
00:14:09,223 --> 00:14:14,186
Terug naar Cypresstraat 1515, bij Halifax.
207
00:14:19,942 --> 00:14:23,195
Zo blij dat we besloten niet te...
-Absoluut.
208
00:14:23,696 --> 00:14:26,365
Alle andere delen van ons leven krijgen
veel meer aandacht.
209
00:14:26,448 --> 00:14:27,950
Ons leven is nu veel beter.
210
00:14:28,033 --> 00:14:30,327
Denk je dat dit is
hoe succesvolle mensen...
211
00:14:30,411 --> 00:14:32,121
Ik kan niets anders bedenken.
-Nee.
212
00:14:32,204 --> 00:14:34,415
Dus Bill Gates...
-Wellicht nooit.
213
00:14:35,291 --> 00:14:40,296
Ik begon een kruidentuin vandaag.
Wist je dat we een schuurtje hebben?
214
00:14:40,379 --> 00:14:43,299
Dat meen je niet.
We doen het juiste, ik weet het zeker.
215
00:14:46,427 --> 00:14:48,929
Ik ga in de auto slapen.
-Zet 'm een paar straten verder.
216
00:14:52,933 --> 00:14:55,769
Deze is... Voorzichtig, het kan bijten.
217
00:14:55,853 --> 00:15:01,984
We hebben al goede gehad, maar dit kan
weleens de beste piratenavond ooit zijn.
218
00:15:06,238 --> 00:15:08,782
Wat doe je?
-Rustig, Otto.
219
00:15:08,866 --> 00:15:10,826
Waar denk je dat je mee bezig bent?
220
00:15:10,910 --> 00:15:13,746
We moeten een echte ranch runnen
en ons vee heeft water nodig.
221
00:15:13,829 --> 00:15:18,000
We hebben dat hek nodig.
Je mag onze paarden niet doden.
222
00:15:18,083 --> 00:15:22,504
En jij mag ons vee niet doden.
Genoeg gepraat. Gretchen, mijn geweer.
223
00:15:22,588 --> 00:15:25,507
Welk? Oei, wat zeg ik nu. De Luger.
224
00:15:26,425 --> 00:15:31,555
Otto, dit is geschift.
-Je zult wel zien. Ik ben geen dwaas.
225
00:15:31,639 --> 00:15:36,518
Dat hek wordt dubbel zo hoog.
-We halen het gewoon weer neer.
226
00:15:36,602 --> 00:15:40,105
Dan bouwen we een nieuw hek
van 15 meter hoog.
227
00:15:40,189 --> 00:15:42,816
Elke keer als je het bouwt,
halen we het neer.
228
00:15:42,900 --> 00:15:45,736
Elke keer als je het neerhaalt,
bouwen we het opnieuw.
229
00:15:47,655 --> 00:15:49,740
Heeft iemand al aan een poort gedacht?
230
00:15:52,743 --> 00:15:56,497
Een poort?
-Een poort kan werken.
231
00:15:57,081 --> 00:16:00,751
Scheer z'n buik met een roestig mesvroeg in de ochtend
232
00:16:00,834 --> 00:16:04,755
Hou je maatje in de gaten
233
00:16:08,217 --> 00:16:10,594
Sorry, ik ging in een rij staan
om m'n pa te lozen.
234
00:16:10,678 --> 00:16:12,429
Toen gaf ik bloed aan het Rode Kruis.
235
00:16:12,513 --> 00:16:14,556
Ik zei mam
dat ik morgen naar de bieb ga.
236
00:16:14,640 --> 00:16:17,559
Dan gaan we naar de bieb.
-Ik dacht naar de kerkbeurs.
237
00:16:17,643 --> 00:16:20,521
Dat is volgende week.
Dan gaan we naar het meer.
238
00:16:20,604 --> 00:16:24,733
Het meer is als we gaan bowlen.
-Nee, ik zou nu moeten bowlen.
239
00:16:24,817 --> 00:16:27,736
Dit is geschift.
-Ja. Misschien wordt het erger.
240
00:16:30,072 --> 00:16:31,240
O, lieve hemel. Mijn pap.
241
00:16:33,575 --> 00:16:35,536
Je zei dat je ging bowlen.
242
00:16:35,619 --> 00:16:39,039
Ik heb me bedacht.
Waarom volg je me? Vertrouw je me niet?
243
00:16:39,832 --> 00:16:41,291
Zeg me niet te zwijgen.
244
00:16:41,375 --> 00:16:48,173
Je zwijgt wel als iemand bamboe onder
je nagels duwt om je te laten spreken.
245
00:16:48,716 --> 00:16:51,010
Dit is het waard.
Dit is het echt waard.
246
00:17:15,367 --> 00:17:16,452
In hemelsnaam.
247
00:17:19,913 --> 00:17:23,292
Briljant om de auto van die man
met cement te vullen.
248
00:17:23,375 --> 00:17:26,253
We kunnen alles doen
en Billy Prescott krijgt de schuld.
249
00:17:27,171 --> 00:17:29,131
Ik heb m'n vijandenlijst bijgewerkt.
250
00:17:33,552 --> 00:17:34,678
Ik heb het tegen jou.
251
00:17:39,016 --> 00:17:42,561
Genoeg gehoord?
-Jazeker.
252
00:17:45,064 --> 00:17:49,526
Goed, ik weet wat je denkt.
Maar wat je niet beseft...
253
00:17:50,110 --> 00:17:54,114
...is dat ik niet de echte Reese ben.
Ik zie er gewoon uit als mij... hem.
254
00:17:54,198 --> 00:17:57,034
Maar als je ons...
Ik bedoel hem... pijn doet...
255
00:17:59,411 --> 00:18:00,746
Doe maar gewoon.
256
00:18:12,549 --> 00:18:15,344
Het tapijt is af,
nu kunnen we de zolder isoleren.
257
00:18:15,427 --> 00:18:18,722
Ik zeg het je schat.
Dit huis wordt drie keer zoveel waard.
258
00:18:18,806 --> 00:18:19,848
Ik kan minder werken.
259
00:18:21,934 --> 00:18:25,062
Wat ben je van plan?
-Niets.
260
00:18:26,605 --> 00:18:28,107
We hadden een afspraak.
261
00:18:30,859 --> 00:18:34,363
Hier zijn twee mensen voor nodig
en ik doe niet mee.
262
00:18:34,446 --> 00:18:36,782
Ik doe echt niet mee.
263
00:18:39,701 --> 00:18:43,664
Denk je dat dat zal lukken?
Ik zal je iets zeggen, meisjemeis.
264
00:18:44,623 --> 00:18:49,002
Ik ben sterker dan dat.
Ik hou van m'n nieuwe leven.
265
00:18:49,086 --> 00:18:52,798
Ik verlaag me niet
tot jouw dierlijke niveau.
266
00:18:52,881 --> 00:18:54,007
Gereedschapsriem aan.
267
00:18:58,137 --> 00:19:00,514
Ik heb het gehad met je stiekeme gedoe.
268
00:19:00,597 --> 00:19:02,724
Je bent nooit
waar je zegt dat je zult zijn.
269
00:19:02,808 --> 00:19:06,436
Ik ben niet dom, Nikki.
-Je bent paranoïde, pap.
270
00:19:06,520 --> 00:19:09,898
Buiten jouw krankzinnige kop
gebeurt er niets.
271
00:19:09,982 --> 00:19:13,527
Ik merk het wel als je liegt.
Dan zul je het krijgen.
272
00:19:21,160 --> 00:19:23,871
Gaat het wel goed?
-Ik heb geen gevoel meer in m'n armen.
273
00:19:23,954 --> 00:19:26,582
Maar dat leidt af
van de pijn in m'n schouders.
274
00:19:27,583 --> 00:19:28,500
Arme jongen.
275
00:19:30,919 --> 00:19:33,589
Luister, ik weet niet of dit gaat lukken.
276
00:19:33,672 --> 00:19:35,048
Wat bedoel je?
277
00:19:35,132 --> 00:19:40,470
We doen stiekem en maken ingewikkelde
plannen. Het voelt ongelooflijk.
278
00:19:40,554 --> 00:19:42,848
Ik heb nooit eerder
zoiets intens gevoeld, maar...
279
00:19:43,515 --> 00:19:45,475
Is dat alles?
-Wat bedoel je?
280
00:19:45,559 --> 00:19:49,897
We doen geen normale koppeldingen.
Ik weet niets over jou.
281
00:19:49,980 --> 00:19:53,442
Behalve dat je van gevaar houdt.
En ik blijkbaar ook.
282
00:19:54,985 --> 00:19:56,361
Ik weet niet of dat genoeg is.
283
00:19:58,322 --> 00:20:00,199
Ik denk dat je me net beledigde.
-Nee, ik...
284
00:20:00,282 --> 00:20:05,913
Jawel. Misschien weet je niets over mij,
maar ik leerde wel dingen over jou.
285
00:20:06,496 --> 00:20:10,209
Ik vind je niet leuk
omdat ik een gevarenjunkie ben.
286
00:20:10,292 --> 00:20:14,046
Ik vind je leuk omdat je grappig
en lief bent en me niet zomaar laat doen.
287
00:20:14,129 --> 00:20:16,840
Zelfs als je klaagt, ben je grappig.
Ik moet nooit denken...
288
00:20:16,924 --> 00:20:22,137
...wat ik ga zeggen, ik zeg het gewoon.
Het voelt juist en veilig.
289
00:20:22,221 --> 00:20:25,766
Wacht. Ik vind jou leuk
omdat je grappig en eerlijk bent.
290
00:20:25,849 --> 00:20:28,518
Je hebt geen dubbele agenda
als je lief doet.
291
00:20:28,602 --> 00:20:31,772
Je vindt m'n vrienden leuk.
Je bent geweldig.
292
00:20:35,651 --> 00:20:40,322
Dus dit is echt.
Het gaat niet enkel om het gevaar.
293
00:20:40,906 --> 00:20:41,907
Dit is echt.
294
00:20:44,785 --> 00:20:48,455
Sorry dat ik zo schreeuwde.
Ik hou van je.
295
00:20:49,122 --> 00:20:50,165
Welterusten, pap.
296
00:21:00,842 --> 00:21:02,594
O nee, ik ben te laat.
297
00:21:02,678 --> 00:21:04,012
Ik ook.
298
00:21:04,096 --> 00:21:06,807
Wacht. Ik moest vandaag
iets doen op het werk.
299
00:21:06,890 --> 00:21:09,309
Thuis lunchen?
-Dat is het.
300
00:21:11,687 --> 00:21:12,938
Ik moet gaan. Dag.
-Dag.
301
00:21:53,979 --> 00:21:55,897
Vertaling: Lien Verschelde
25232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.