All language subtitles for Lucky Hank - 01x08 - The Chopping Block.ETHEL.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,142 --> 00:00:09,810 Hank, you are the only department head 3 00:00:09,910 --> 00:00:11,645 who has not submitted a list of faculty to cut. 4 00:00:13,281 --> 00:00:14,982 Well, what the hell is it with you? 5 00:00:15,083 --> 00:00:17,185 Whose side are you on? What do you even want? 6 00:00:17,285 --> 00:00:19,187 - Russell? - Yeah? 7 00:00:19,287 --> 00:00:22,156 I'm gonna take you home to your wife. 8 00:00:22,256 --> 00:00:24,558 - I'm getting a divorce. - You had your chance. 9 00:00:25,593 --> 00:00:27,161 Now, this has to stay between us. 10 00:00:27,261 --> 00:00:28,762 That's a $50 million building. 11 00:00:28,862 --> 00:00:31,665 Think he just pulled $10 million from, I don't know. 12 00:00:31,765 --> 00:00:34,001 I've grown and I feel like you haven't, 13 00:00:49,717 --> 00:00:52,886 I would like to thank the legislature 14 00:00:52,986 --> 00:00:56,190 for trusting and partnering with me 15 00:00:56,290 --> 00:01:00,528 on a leaner, yet stronger university system. 16 00:01:00,528 --> 00:01:01,595 My predecessors, 17 00:01:01,595 --> 00:01:05,366 as president and CEO of Railton, 18 00:01:05,465 --> 00:01:07,335 ballooned our budget, 19 00:01:07,435 --> 00:01:13,374 and created a system of redundancies and bureaucracies that ran wild. 20 00:01:14,575 --> 00:01:17,044 Together, with the legislature, 21 00:01:17,145 --> 00:01:21,282 we take step one in correcting this mistake. 22 00:01:22,316 --> 00:01:23,384 By tomorrow, 23 00:01:23,484 --> 00:01:25,819 this week of layoffs will be behind us. 24 00:01:25,919 --> 00:01:28,189 It will have been painful... 25 00:01:28,289 --> 00:01:32,426 yet, I assure you we are up to the task. 26 00:01:34,928 --> 00:01:37,097 Thank you, everyone. 27 00:02:11,799 --> 00:02:13,767 Wait, Professor! 28 00:02:13,867 --> 00:02:15,636 Hey, did you read my story yet? 29 00:02:15,736 --> 00:02:16,937 No. Uh... 30 00:02:17,037 --> 00:02:18,038 I just have to get through 31 00:02:18,138 --> 00:02:19,273 War and Peace and Moby Dick first, 32 00:02:19,373 --> 00:02:21,141 then your story. 33 00:02:21,242 --> 00:02:22,610 That's okay. 34 00:02:22,710 --> 00:02:25,012 Looks like you might not be here that much longer anyway. 35 00:02:26,046 --> 00:02:28,047 You know, when the writing thing doesn't work out, 36 00:02:28,081 --> 00:02:29,550 try a career in college administration. 37 00:02:29,650 --> 00:02:30,851 You'd be great at it. 38 00:02:33,857 --> 00:02:35,159 Uh, I'm sorry, Professor! 39 00:02:35,259 --> 00:02:36,894 - Mr. Pope is now... - Where is he? 40 00:02:38,296 --> 00:02:39,530 I can't say. 41 00:02:40,764 --> 00:02:42,900 I know about the pencils, Dennis. 42 00:02:43,771 --> 00:02:44,771 What? 43 00:02:44,838 --> 00:02:46,074 The pencils. 44 00:02:46,174 --> 00:02:47,307 My assistant, Rachel, told me. 45 00:02:47,408 --> 00:02:49,477 He makes you sharpen all of his pencils 46 00:02:49,577 --> 00:02:50,577 to the exact same length. 47 00:02:50,611 --> 00:02:52,513 And if one goes shorter than the others, 48 00:02:52,613 --> 00:02:53,982 you have to fix 'em all. 49 00:02:54,081 --> 00:02:56,750 And if any go below 17 centimeters, 50 00:02:56,850 --> 00:02:58,552 you have to start all over. 51 00:02:58,652 --> 00:03:02,123 Some days are just about pencils. 52 00:03:04,292 --> 00:03:07,561 Yeah. 53 00:03:07,661 --> 00:03:08,662 18... 54 00:03:08,762 --> 00:03:10,264 It's 18 centimeters. 55 00:03:16,637 --> 00:03:18,772 Check the cafeteria in the Lemke Center. 56 00:03:28,549 --> 00:03:29,550 You can't do that. 57 00:03:31,119 --> 00:03:32,286 Did you just lick... 58 00:03:32,386 --> 00:03:33,721 Look... 59 00:03:33,821 --> 00:03:34,821 use a container, okay? 60 00:03:34,822 --> 00:03:35,823 I'll pay for it. 61 00:03:35,823 --> 00:03:37,091 I'll buy you raisins. 62 00:03:37,191 --> 00:03:38,592 You know? Just... It's gross. 63 00:03:38,692 --> 00:03:40,061 I'm looking forward to seeing your list 64 00:03:40,161 --> 00:03:42,596 this afternoon, Hank. 65 00:03:42,696 --> 00:03:44,065 Though I doubt it will come. 66 00:03:44,165 --> 00:03:45,165 Don't worry, 67 00:03:45,199 --> 00:03:46,533 I have one of my own made already. 68 00:03:46,634 --> 00:03:47,968 I'm going straight to the press. 69 00:03:48,069 --> 00:03:50,471 I know that you siphoned off funds 70 00:03:50,571 --> 00:03:52,206 that were allocated for the faculty 71 00:03:52,306 --> 00:03:53,874 to pay for the shortfall in your building. 72 00:03:53,974 --> 00:03:55,643 - In fact, I have proof! - You do not. 73 00:03:55,743 --> 00:03:57,411 Yeah. A letter from Jeffrey Epstein. It's... 74 00:03:58,545 --> 00:03:59,980 Yeah. 75 00:04:00,081 --> 00:04:01,449 He knows. 76 00:04:01,549 --> 00:04:02,750 He doesn't like it. 77 00:04:02,850 --> 00:04:04,085 In fact, he feels guilty. 78 00:04:04,185 --> 00:04:05,653 He's a good guy, your buddy, Jeffrey Epstein. 79 00:04:05,753 --> 00:04:07,388 He's not my buddy. 80 00:04:07,488 --> 00:04:08,822 Do not associate me with that name. 81 00:04:09,990 --> 00:04:10,990 And there is no letter. 82 00:04:10,991 --> 00:04:12,560 Because what you said is untrue. 83 00:04:12,660 --> 00:04:13,660 No, there is. 84 00:04:13,694 --> 00:04:15,129 And it's in a safe-deposit box. 85 00:04:15,229 --> 00:04:16,464 If anything happens to me, 86 00:04:16,564 --> 00:04:18,532 Rudy Giuliani has the other key. 87 00:04:35,849 --> 00:04:36,850 You stopped moving. 88 00:04:40,020 --> 00:04:41,522 You stopped showering. 89 00:04:41,622 --> 00:04:42,956 Ha, ha. 90 00:04:43,057 --> 00:04:44,592 Why don't you help make dinner? 91 00:04:44,692 --> 00:04:46,627 Doing something can make you feel better. 92 00:04:46,727 --> 00:04:49,297 Not always, but it's been known to help. 93 00:04:51,099 --> 00:04:52,099 I can open the wine. 94 00:04:52,100 --> 00:04:53,467 - No. - What? 95 00:04:54,468 --> 00:04:55,469 Last time you opened the wine, 96 00:04:55,569 --> 00:04:58,339 you got cork in the, uh, drinking part. 97 00:04:58,439 --> 00:04:59,439 I can open the wine. 98 00:05:01,409 --> 00:05:02,476 Oof! 99 00:05:02,576 --> 00:05:04,878 I had to say goodbye to so many colleagues today. 100 00:05:04,978 --> 00:05:05,979 Herb... 101 00:05:06,080 --> 00:05:07,381 he was actually sobbing. 102 00:05:07,481 --> 00:05:08,482 Oh, yeah? 103 00:05:08,582 --> 00:05:10,017 Was he chopping onions for you? 104 00:05:10,118 --> 00:05:11,152 Oh, sorry. 105 00:05:11,252 --> 00:05:12,620 I know you had a hard day, too. 106 00:05:12,720 --> 00:05:14,355 No, today was just sharpening blades. 107 00:05:14,455 --> 00:05:16,824 Tomorrow, I cut heads off. 108 00:05:17,891 --> 00:05:18,891 Good luck. 109 00:05:18,926 --> 00:05:19,927 You couldn't even chop that fish's head off 110 00:05:19,927 --> 00:05:21,462 that one time. You made me do it. 111 00:05:21,562 --> 00:05:24,565 Yeah. It was disturbing how easily it came to you. 112 00:05:24,665 --> 00:05:27,301 Have you figured out who you're gonna fire yet? 113 00:05:27,301 --> 00:05:28,336 No! 114 00:05:28,336 --> 00:05:30,070 What's wrong with this thing? 115 00:05:31,071 --> 00:05:32,673 Julie? 116 00:05:40,148 --> 00:05:41,382 Can we talk to each other? 117 00:05:41,482 --> 00:05:43,351 No. No, we can't, Russell. 118 00:05:43,451 --> 00:05:44,552 Please! I love you, Julie! 119 00:05:44,652 --> 00:05:45,702 I just want to explain things a little bit. 120 00:05:45,753 --> 00:05:46,753 You lied to my face! 121 00:05:46,787 --> 00:05:48,556 If you don't go away right now, 122 00:05:48,656 --> 00:05:49,923 - I will throw this bottle... - No! 123 00:05:50,023 --> 00:05:51,659 ... through the glass and right at your head! 124 00:05:51,659 --> 00:05:52,693 Honey, don't. 125 00:05:52,693 --> 00:05:53,927 I'm stepping back! 126 00:06:02,670 --> 00:06:04,071 - Honey, let me do it. - I got it. 127 00:06:04,172 --> 00:06:05,206 - Please. - I got it! 128 00:06:05,306 --> 00:06:06,574 Maybe just give it to your dad. 129 00:06:06,674 --> 00:06:07,674 Yeah. I can do it. 130 00:06:07,675 --> 00:06:09,076 - You're too... - Julie... 131 00:06:10,344 --> 00:06:11,445 - Come on. - Goddammit! 132 00:06:11,545 --> 00:06:12,746 No! 133 00:06:12,846 --> 00:06:14,748 Oh... 134 00:06:14,848 --> 00:06:15,883 oh. 135 00:06:25,559 --> 00:06:26,627 Get me another one. 136 00:06:26,727 --> 00:06:27,795 To throw? 137 00:06:27,895 --> 00:06:29,163 To drink. 138 00:06:31,365 --> 00:06:32,666 Maybe screw top. 139 00:06:33,967 --> 00:06:35,403 Don't look at me! Turn around! 140 00:07:01,329 --> 00:07:02,430 Dad, let me help you. 141 00:07:02,530 --> 00:07:03,764 No. I got it. 142 00:07:03,864 --> 00:07:05,333 No problem. 143 00:07:06,567 --> 00:07:08,269 Easy... peasy. 144 00:07:08,369 --> 00:07:09,537 Oh... 145 00:07:20,248 --> 00:07:21,615 Never happened. 146 00:07:33,093 --> 00:07:34,628 Russell? 147 00:07:35,596 --> 00:07:36,630 Yeah? 148 00:07:38,298 --> 00:07:41,134 How long are you gonna stay out here? 149 00:07:41,235 --> 00:07:42,470 Till Julie talks to me. 150 00:07:42,570 --> 00:07:44,372 But what if she doesn't wanna talk to you? 151 00:07:44,472 --> 00:07:46,640 Well... 152 00:07:46,740 --> 00:07:47,875 come on, Mom. 153 00:07:47,975 --> 00:07:49,142 It's Julie. 154 00:07:49,243 --> 00:07:51,144 I mean, she doesn't really know what she wants. 155 00:07:58,118 --> 00:07:59,320 She might. 156 00:08:12,065 --> 00:08:14,268 - I'm gonna miss you. - Me too. 157 00:08:16,837 --> 00:08:18,138 Did you see Russell up there? 158 00:08:18,238 --> 00:08:19,238 Yep. 159 00:08:19,239 --> 00:08:20,841 What should I do, Mom? 160 00:08:20,941 --> 00:08:22,042 Um... 161 00:08:22,142 --> 00:08:23,142 whatever you do, 162 00:08:23,143 --> 00:08:26,880 just remember to be calm and reasonable. 163 00:08:26,980 --> 00:08:28,081 - I love you. - Love you. 164 00:08:29,817 --> 00:08:31,751 Dad broke your nightstand. 165 00:08:34,855 --> 00:08:36,490 Are you able to come home this weekend? 166 00:08:36,590 --> 00:08:38,258 I'm sorry, I can't. 167 00:08:38,359 --> 00:08:41,395 There's this fundraiser at school on Saturday. 168 00:08:41,495 --> 00:08:43,063 Can you come to New York? 169 00:08:43,163 --> 00:08:44,565 Uh... 170 00:08:44,665 --> 00:08:46,334 Probably need to be here, right, 171 00:08:46,434 --> 00:08:48,068 because of everything that's going on? 172 00:08:48,168 --> 00:08:49,168 Oh, I... 173 00:08:49,169 --> 00:08:52,905 I... I can stop work for a weekend. 174 00:08:53,006 --> 00:08:54,608 It's a really big deal, 175 00:08:54,708 --> 00:08:56,610 what's happening in your department. 176 00:08:56,710 --> 00:08:58,078 And you decided to stay here 177 00:08:58,178 --> 00:08:59,980 and not come with me to New York, 178 00:09:00,080 --> 00:09:03,417 'cause you weren't ready to give up your career. 179 00:09:03,517 --> 00:09:05,586 I did say that, didn't I? 180 00:09:05,686 --> 00:09:08,021 Ugh, I hate me. 181 00:09:08,121 --> 00:09:09,256 Just don't make a joke of that decision. 182 00:09:09,357 --> 00:09:10,958 Just really be in your career. 183 00:09:16,029 --> 00:09:17,465 Okay. 184 00:10:05,946 --> 00:10:08,015 Oh, shit. 185 00:10:18,258 --> 00:10:20,060 English Department. 186 00:10:25,399 --> 00:10:26,834 I need your help with something. 187 00:10:26,934 --> 00:10:28,201 Okay. 188 00:10:28,301 --> 00:10:30,671 If you had to fire three people... 189 00:10:30,771 --> 00:10:31,805 No. 190 00:10:31,905 --> 00:10:33,006 ... which would you pick? 191 00:10:33,106 --> 00:10:34,608 No. 192 00:10:34,708 --> 00:10:35,943 I'm not saying you have to fire them, 193 00:10:36,043 --> 00:10:38,145 and I'm not saying I would choose the same three. 194 00:10:38,245 --> 00:10:39,245 Okay? Although... 195 00:10:39,246 --> 00:10:40,814 No. 196 00:10:44,452 --> 00:10:45,919 All right. 197 00:10:52,159 --> 00:10:53,260 Ah... Finny. 198 00:10:54,962 --> 00:10:57,530 Emma. 199 00:10:57,631 --> 00:10:58,899 Gracie. 200 00:11:38,806 --> 00:11:40,073 Sorry about the "Spanky" thing. 201 00:11:40,173 --> 00:11:42,142 It's okay, Billy. 202 00:11:43,877 --> 00:11:46,680 I've been with this department for 26 years. 203 00:11:46,780 --> 00:11:48,115 Even before it was a department. 204 00:11:48,215 --> 00:11:52,119 It was just four of us working out of a two-room storage closet 205 00:11:52,219 --> 00:11:53,554 in the basement of the old gym. 206 00:11:53,654 --> 00:11:54,654 You know that's not true. 207 00:11:54,655 --> 00:11:56,123 Well, it might have been. 208 00:11:56,223 --> 00:11:57,758 You know? 209 00:11:57,858 --> 00:12:00,093 Did you know that it was me that brought in Shifelli. 210 00:12:00,193 --> 00:12:02,029 I also brought in Shapiro. 211 00:12:02,129 --> 00:12:03,129 I kicked Nelson out 212 00:12:03,196 --> 00:12:05,098 when she started showing up drunk every day. 213 00:12:05,198 --> 00:12:06,198 I know... the irony. 214 00:12:06,199 --> 00:12:07,935 - Jesus Christ. - Billy... 215 00:12:08,035 --> 00:12:09,837 you don't have to justify. 216 00:12:09,838 --> 00:12:12,472 But why is it that the experienced 217 00:12:12,573 --> 00:12:16,376 are the ones who get the axe first? 218 00:12:16,476 --> 00:12:18,579 I mean, who conjured up that policy? 219 00:12:18,679 --> 00:12:21,782 You know, let some stupid 24-year old twit 220 00:12:21,882 --> 00:12:24,451 out of Oberlin teach Shakespeare, and Milton, 221 00:12:24,552 --> 00:12:25,619 and... Jesus. 222 00:12:25,719 --> 00:12:29,056 You know, they're gonna cancel the whole Renaissance 223 00:12:29,156 --> 00:12:30,257 if we don't stop them. 224 00:12:30,357 --> 00:12:31,725 You know, if it's not 225 00:12:31,825 --> 00:12:33,661 some screaming exegesis of the left... 226 00:12:33,761 --> 00:12:35,328 Billy! Come on. Come on. 227 00:12:36,396 --> 00:12:37,396 Listen... 228 00:12:37,430 --> 00:12:40,200 We practically raised our families together. 229 00:12:42,202 --> 00:12:44,204 You remember? 230 00:12:46,540 --> 00:12:48,976 You dropped Julie off in the morning, 231 00:12:49,076 --> 00:12:51,545 and Lucy would babysit her all day. 232 00:12:53,714 --> 00:12:55,048 It was nice. 233 00:13:01,021 --> 00:13:02,055 I'm not gonna fire you. 234 00:13:04,524 --> 00:13:05,626 No? 235 00:13:05,726 --> 00:13:06,727 No. 236 00:13:07,895 --> 00:13:09,029 That's not why I called you in. 237 00:13:09,129 --> 00:13:11,865 I... I called you in here... 238 00:13:11,965 --> 00:13:13,200 I mean, right from the start, 239 00:13:13,300 --> 00:13:16,637 to simply ask you a question. 240 00:13:19,139 --> 00:13:21,575 Which three of these people would you fire? 241 00:13:23,911 --> 00:13:25,212 Oh! 242 00:13:27,447 --> 00:13:30,050 Well, I sure as shit ain't gonna do your dirty work. 243 00:13:38,859 --> 00:13:40,027 Did you set up your keyboard yet? 244 00:13:40,293 --> 00:13:41,394 No. 245 00:13:41,494 --> 00:13:43,631 I'm scared I won't remember how to play C chord. 246 00:13:43,731 --> 00:13:44,731 Oh, you'll find out. 247 00:13:44,765 --> 00:13:46,099 I will find out. 248 00:13:47,267 --> 00:13:48,802 You know what weirdly I'm looking forward to most 249 00:13:48,902 --> 00:13:50,403 is an unbroken night's sleep. 250 00:13:50,503 --> 00:13:52,372 Hank gets up several times in the night 251 00:13:52,472 --> 00:13:55,242 with these phantom urges to pee. 252 00:13:55,342 --> 00:13:56,710 I'm sorry, he gets what? 253 00:13:56,810 --> 00:13:59,379 Like, he needs to pee, but he can't. 254 00:13:59,479 --> 00:14:01,281 But he has to get up anyway, just in case. 255 00:14:04,918 --> 00:14:06,754 - Oh, my God. - What? 256 00:14:06,854 --> 00:14:08,121 That's Catherine Keener. 257 00:14:09,456 --> 00:14:10,824 Yeah, that's her. 258 00:14:10,924 --> 00:14:12,225 Her characters are so unlikable. 259 00:14:12,325 --> 00:14:13,393 Shush. 260 00:14:13,493 --> 00:14:14,493 It's true. 261 00:14:15,528 --> 00:14:16,664 Go say hi. 262 00:14:16,764 --> 00:14:17,965 Shush, shush. 263 00:14:20,433 --> 00:14:21,702 - Hi. - Hi. 264 00:14:21,802 --> 00:14:22,803 Hi. 265 00:14:24,437 --> 00:14:26,239 I really love your work. 266 00:14:26,239 --> 00:14:27,307 Thank you. 267 00:14:27,307 --> 00:14:28,541 Appreciate it. 268 00:14:29,509 --> 00:14:30,911 I've seen everything probably... 269 00:14:31,011 --> 00:14:32,079 probably twice. 270 00:14:32,179 --> 00:14:33,613 Oh, wow. 271 00:14:33,714 --> 00:14:35,148 Really, thank you. 272 00:14:37,017 --> 00:14:38,085 Okay. 273 00:14:38,185 --> 00:14:39,953 Okay, so this is like a weird thing fan thing. 274 00:14:40,053 --> 00:14:41,755 She wants a photo. 275 00:14:41,855 --> 00:14:42,890 Oh, of course. Sure. 276 00:14:42,990 --> 00:14:44,424 Oh, no, not that, not that. Uh, I mean, I will. 277 00:14:44,524 --> 00:14:45,793 - I mean... - But, um, no. 278 00:14:45,893 --> 00:14:48,228 It's just that my husband and I... 279 00:14:48,328 --> 00:14:49,629 I just think you'll think this is funny. 280 00:14:49,730 --> 00:14:52,199 Um, every time your name comes up, 281 00:14:52,299 --> 00:14:53,300 he makes a move on me. 282 00:14:54,968 --> 00:14:56,403 - Oh. - Yep. 283 00:14:58,071 --> 00:15:00,473 Wow. Well, I guess he's my fan then. 284 00:15:00,573 --> 00:15:02,409 Actually, it works for both of us, so. 285 00:15:05,045 --> 00:15:06,646 Yeah. 286 00:15:06,747 --> 00:15:08,315 This is about the time that I'd... 287 00:15:08,415 --> 00:15:10,617 I'd run out from a potential psycho. 288 00:15:10,718 --> 00:15:11,785 - Oh, no! - But you know what? 289 00:15:11,885 --> 00:15:12,920 No, my husband and I 290 00:15:13,020 --> 00:15:14,621 have a similar thing with Winston Churchill, so. 291 00:15:14,722 --> 00:15:15,722 - Different story. - Really? 292 00:15:15,723 --> 00:15:17,390 No! 293 00:15:17,490 --> 00:15:18,926 - No. - I'm so dumb. 294 00:15:19,026 --> 00:15:20,027 Is he here? 295 00:15:21,061 --> 00:15:22,796 Who... Who? 296 00:15:22,896 --> 00:15:24,231 Your husband. 297 00:15:24,331 --> 00:15:25,465 Oh, right! 298 00:15:25,565 --> 00:15:26,599 Um, no. 299 00:15:26,700 --> 00:15:27,968 He's in Pennsylvania. 300 00:15:28,068 --> 00:15:30,838 I got a really good job here that I couldn't turn down, so... 301 00:15:30,938 --> 00:15:32,505 but he'll come visit. 302 00:15:32,605 --> 00:15:35,208 Yeah. That's tough, though, with the long-distance thing. 303 00:15:36,910 --> 00:15:38,245 Oh. 304 00:15:38,345 --> 00:15:39,345 I... 305 00:15:39,346 --> 00:15:41,014 Well, there's my co... 306 00:15:41,114 --> 00:15:43,316 This is my coffee shop, so I'm sure I'll see you around. 307 00:15:43,416 --> 00:15:44,584 Okay. 308 00:15:44,684 --> 00:15:46,987 You just feel free to drop my name if you wanna get some. 309 00:15:47,087 --> 00:15:48,455 I will! 310 00:15:48,555 --> 00:15:49,655 Okay. 311 00:15:49,757 --> 00:15:50,891 - Bye. - Bye. 312 00:15:54,594 --> 00:15:55,929 Oh, shit. 313 00:15:56,029 --> 00:15:57,130 I forgot the picture. 314 00:15:57,230 --> 00:15:59,867 Hank is never gonna believe me. 315 00:16:01,434 --> 00:16:02,569 I love New York. 316 00:16:06,273 --> 00:16:08,976 Come on. Come on. 317 00:16:10,778 --> 00:16:12,780 Hank. 318 00:16:12,880 --> 00:16:15,082 You're not helping anybody by drawing this out. 319 00:16:18,585 --> 00:16:19,820 I don't know what to do. 320 00:16:22,956 --> 00:16:24,357 Jesus. 321 00:16:24,457 --> 00:16:25,558 You're a mess. 322 00:16:27,761 --> 00:16:29,662 What to do, what to do? 323 00:16:29,763 --> 00:16:32,933 There's gotta be a last-ditch attempt... 324 00:16:33,967 --> 00:16:35,468 ... a Hail Mary. 325 00:16:35,568 --> 00:16:37,037 Those never work. 326 00:16:37,137 --> 00:16:38,705 That's why they call them a Hail Mary. 327 00:16:38,806 --> 00:16:40,707 That lady couldn't throw to save her life. 328 00:16:40,808 --> 00:16:43,010 But I can. 329 00:16:43,110 --> 00:16:45,412 So here goes. 330 00:16:45,512 --> 00:16:48,081 Ready, fire, aim. 331 00:16:53,320 --> 00:16:55,588 Hey. This is an impressive place. 332 00:16:55,688 --> 00:16:57,057 It is not. 333 00:16:57,157 --> 00:16:58,558 Well, it makes an impression. 334 00:16:58,658 --> 00:16:59,993 That's the point. 335 00:17:00,093 --> 00:17:02,062 You know, if you get fancy, everybody sees that. 336 00:17:02,162 --> 00:17:03,931 They're gonna wanna get fancy, too. 337 00:17:04,030 --> 00:17:05,065 I don't mind this. 338 00:17:05,165 --> 00:17:08,668 Plus, I got a 30,000-square-foot house. 339 00:17:08,768 --> 00:17:09,768 The thing's so big, 340 00:17:09,769 --> 00:17:10,769 I gotta put maps up 341 00:17:10,804 --> 00:17:13,073 with these signs that say "you are here". 342 00:17:13,173 --> 00:17:14,842 I got lost in it twice. 343 00:17:14,942 --> 00:17:15,943 What can I do for you fellows? 344 00:17:16,043 --> 00:17:18,045 Uh, we're here to talk to you 345 00:17:18,145 --> 00:17:21,114 about your good pal, Dickie Pope. 346 00:17:21,213 --> 00:17:22,915 Good pal? 347 00:17:23,016 --> 00:17:24,084 Yeah. 348 00:17:24,184 --> 00:17:25,385 I thought so. 349 00:17:25,484 --> 00:17:26,586 You know, with my name, 350 00:17:26,685 --> 00:17:28,555 it's kinda hard to get into certain country clubs. 351 00:17:28,655 --> 00:17:31,224 I thought maybe Dickie Pope would be my way in. 352 00:17:31,324 --> 00:17:33,726 Talk about a fair-weather friend. 353 00:17:33,827 --> 00:17:35,762 Soon as that final check cleared, 354 00:17:35,863 --> 00:17:37,697 it was "Sayonara, Jeffrey Epstein." 355 00:17:37,797 --> 00:17:38,797 No! 356 00:17:38,866 --> 00:17:40,567 That seemed like such a solid friendship. 357 00:17:40,667 --> 00:17:41,701 Yeah, I get it. 358 00:17:41,801 --> 00:17:43,971 I mean, you think a guy who leads a university 359 00:17:44,071 --> 00:17:46,773 would want to be good friends to the university, 360 00:17:46,874 --> 00:17:47,941 but instead, like... 361 00:17:48,041 --> 00:17:49,709 like you told us, 362 00:17:49,809 --> 00:17:52,412 he plunders ten mil from just anywhere. 363 00:17:52,512 --> 00:17:53,947 And unfortunately for us, it's... 364 00:17:54,047 --> 00:17:56,316 as you know... 365 00:17:56,416 --> 00:17:58,018 in the faculty budget. 366 00:18:04,057 --> 00:18:05,192 That seems unlikely. 367 00:18:06,393 --> 00:18:07,928 Well, pretty sure that was it. 368 00:18:08,028 --> 00:18:09,997 He probably just went and financed the building, 369 00:18:10,097 --> 00:18:11,464 that's how these things go. 370 00:18:11,564 --> 00:18:14,334 There's too many tax incentives to not just go get a mortgage. 371 00:18:15,768 --> 00:18:17,004 I'm sorry, I'm not trying to burst your bubble. 372 00:18:17,104 --> 00:18:18,138 It's just... 373 00:18:18,238 --> 00:18:19,238 I really doubt 374 00:18:19,272 --> 00:18:21,074 that there's some secret ten million out there 375 00:18:21,174 --> 00:18:22,175 that's gonna help ya. 376 00:18:22,275 --> 00:18:23,843 So it was just a loan? 377 00:18:23,944 --> 00:18:26,113 I think that's the simplest answer. 378 00:18:26,213 --> 00:18:27,213 Now, look... 379 00:18:27,247 --> 00:18:28,315 I mean, if you guys get fired, call me up. 380 00:18:28,415 --> 00:18:29,749 I'll be the first one to buy you a beer. 381 00:18:29,749 --> 00:18:30,750 I like you guys. 382 00:18:30,750 --> 00:18:31,851 You know, you're... 383 00:18:31,952 --> 00:18:33,553 you're like, uh... friends. 384 00:18:34,955 --> 00:18:36,389 I don't really have friends. 385 00:18:37,724 --> 00:18:39,893 It's hard when everybody wants something from you. 386 00:18:42,429 --> 00:18:45,532 Well, maybe you could put in a good word for us 387 00:18:45,632 --> 00:18:48,335 with your friends on the board. 388 00:18:48,435 --> 00:18:50,137 Sure, fellas. 389 00:18:50,237 --> 00:18:51,237 Thanks. 390 00:18:51,238 --> 00:18:53,506 We should be at Nora's bar by 5:00 PM... 391 00:18:53,606 --> 00:18:54,874 maybe earlier... 392 00:18:54,975 --> 00:18:57,978 so you can stop by and buy us all the beers you want. 393 00:18:58,078 --> 00:18:59,079 It's a date. 394 00:19:15,495 --> 00:19:18,365 This could be every day, but in a warmer climate. 395 00:19:18,465 --> 00:19:21,401 What is it with you and Florida? 396 00:19:21,501 --> 00:19:24,537 I like to think of it as North Cuba. 397 00:19:24,637 --> 00:19:26,106 You know I'm Cuban, right? 398 00:19:27,474 --> 00:19:28,841 Of course. 399 00:19:32,612 --> 00:19:35,215 I'm not going to Florida, Jacob. 400 00:19:35,315 --> 00:19:36,649 You could stay. 401 00:19:36,749 --> 00:19:38,085 No one's forcing you out. 402 00:19:38,185 --> 00:19:39,686 I cannot. 403 00:19:39,786 --> 00:19:41,688 I just can't work for that guy, Dickie. 404 00:19:42,822 --> 00:19:44,224 You've always been too good for this job. 405 00:19:44,324 --> 00:19:46,059 Too soft-hearted. 406 00:19:46,159 --> 00:19:47,427 Maybe. 407 00:19:47,527 --> 00:19:50,397 He just doesn't believe in public education. 408 00:19:50,497 --> 00:19:51,497 Hmm. 409 00:19:51,498 --> 00:19:53,933 It's perverse that he has this job. 410 00:19:54,034 --> 00:19:55,034 Mm-hmm. 411 00:19:55,102 --> 00:19:56,303 Doesn't make sense. 412 00:19:58,505 --> 00:20:00,473 What can I do to get you to leave with me? 413 00:20:02,675 --> 00:20:05,712 What you don't understand is I actually like it here. 414 00:20:13,786 --> 00:20:15,822 I feel like a teenager when I'm with you. 415 00:20:50,923 --> 00:20:53,060 It's good to see your face. 416 00:20:53,160 --> 00:20:54,361 I'm working. 417 00:20:56,063 --> 00:20:58,398 Uh, is there an outlet, uh, in there that I can use? 418 00:20:58,498 --> 00:21:00,433 I... I'm trying to hook up my space heater and my... 419 00:21:00,533 --> 00:21:01,768 and my phone's gonna die. 420 00:21:01,868 --> 00:21:03,770 No. 421 00:21:03,870 --> 00:21:05,838 Okay. 422 00:21:05,938 --> 00:21:08,241 Is there one out here that I'm missing, or... ? 423 00:21:08,341 --> 00:21:10,143 No. 424 00:21:10,243 --> 00:21:12,912 And if there was, you couldn't use it. 425 00:21:13,012 --> 00:21:15,182 Yeah, I know we have problems. 426 00:21:15,282 --> 00:21:16,649 You know? 427 00:21:16,749 --> 00:21:19,018 But I really, really wanna work on them. 428 00:21:19,119 --> 00:21:20,119 You cheated on me. 429 00:21:20,187 --> 00:21:22,155 How is that working on problems? 430 00:21:22,255 --> 00:21:24,691 Well, you cheated on me twice. 431 00:21:24,791 --> 00:21:25,858 I was 19, 432 00:21:25,958 --> 00:21:27,427 and you were so stoned the entire time, 433 00:21:27,527 --> 00:21:28,761 you hardly noticed. 434 00:21:28,861 --> 00:21:29,896 I noticed. 435 00:21:31,598 --> 00:21:32,598 Look, sometimes, 436 00:21:32,599 --> 00:21:33,633 it's hard for me to bring things up with you 437 00:21:33,633 --> 00:21:35,635 because you get really angry, or... 438 00:21:35,735 --> 00:21:37,837 or judgmental, like... 439 00:21:37,937 --> 00:21:38,937 like your dad. 440 00:21:38,938 --> 00:21:39,939 I'm not like my dad. 441 00:21:39,939 --> 00:21:41,007 Yeah, no, I know, I know. 442 00:21:41,008 --> 00:21:42,075 I know. 443 00:21:42,075 --> 00:21:43,976 That... That's why I love you. 444 00:21:44,077 --> 00:21:45,345 But... 445 00:21:45,445 --> 00:21:46,446 you can... 446 00:21:46,446 --> 00:21:49,316 Sometimes, when I'm saying something, you know, you can act, um... 447 00:21:49,416 --> 00:21:51,551 - like... - How could you do this to me? 448 00:21:54,821 --> 00:21:55,955 My parents are splitting up, 449 00:21:56,055 --> 00:21:58,091 and then you go and you do this to me? 450 00:21:59,792 --> 00:22:02,262 Sometimes, it's scary to bring up issues with you. 451 00:22:04,431 --> 00:22:05,698 So what if it's scary? 452 00:22:05,798 --> 00:22:07,400 How weak are you? 453 00:22:18,311 --> 00:22:20,180 Here's a life hack... 454 00:22:20,213 --> 00:22:21,581 ugh... 455 00:22:21,614 --> 00:22:22,715 when you're in the middle of your worst day, 456 00:22:23,616 --> 00:22:25,485 pick the worst thing you have to do, and get it done. 457 00:22:25,585 --> 00:22:27,420 I mean, how much further down can you go? 458 00:22:27,520 --> 00:22:30,022 Oh, here he comes. 459 00:22:30,023 --> 00:22:31,023 Ahem. 460 00:22:31,023 --> 00:22:32,125 Bartow. 461 00:22:37,096 --> 00:22:38,165 Let me guess. 462 00:22:38,265 --> 00:22:39,399 You hated it, 463 00:22:39,499 --> 00:22:41,768 but you gave me a B-plus to keep my parents off your back. 464 00:22:41,868 --> 00:22:42,902 I hated it. 465 00:22:43,002 --> 00:22:44,171 I gave it an A. 466 00:22:44,271 --> 00:22:45,338 For different reasons, though. 467 00:22:45,438 --> 00:22:47,073 This pacing drives us forward, 468 00:22:47,174 --> 00:22:49,609 and the ideas rise to the surface slowly... 469 00:22:49,709 --> 00:22:50,743 deftly... 470 00:22:50,843 --> 00:22:51,843 but we never get ahead of it. 471 00:22:51,844 --> 00:22:52,844 This is good. 472 00:22:52,845 --> 00:22:53,913 Do more of this. 473 00:22:54,013 --> 00:22:56,015 I think there's more to the rest of the story that... 474 00:22:56,115 --> 00:22:57,517 No. No, there isn't. 475 00:22:57,617 --> 00:22:58,885 Just this. 476 00:22:58,985 --> 00:23:00,787 Four excellent sentences. 477 00:23:00,887 --> 00:23:03,790 But most people can't do this. 478 00:23:05,992 --> 00:23:07,394 All right. Well... 479 00:23:07,494 --> 00:23:09,562 thanks for the A. 480 00:23:09,662 --> 00:23:11,298 Yep. 481 00:23:12,965 --> 00:23:15,034 So you're just not gonna do it? 482 00:23:15,134 --> 00:23:16,169 You're not gonna make a list? 483 00:23:17,637 --> 00:23:19,306 Turns out I'm not a list guy. 484 00:23:20,240 --> 00:23:22,141 If they ask for a collage... 485 00:23:22,242 --> 00:23:23,943 And you think that'll work? 486 00:23:24,043 --> 00:23:25,043 Yeah. 487 00:23:25,044 --> 00:23:26,413 Just get some images, and words, 488 00:23:26,513 --> 00:23:27,947 and glitter and glue. 489 00:23:28,047 --> 00:23:30,149 No. No, it's not gonna work. 490 00:23:33,553 --> 00:23:34,687 Did it get you off? 491 00:23:36,756 --> 00:23:38,090 Excuse me? 492 00:23:38,191 --> 00:23:41,328 Sleeping with the dean. Did it get you off the list? 493 00:23:42,762 --> 00:23:43,930 I don't know what you mean. 494 00:23:44,030 --> 00:23:46,165 Your shirt's inside out and you smell like balls. 495 00:23:46,266 --> 00:23:47,734 "Yes, this was love, 496 00:23:47,834 --> 00:23:50,803 this ridiculous bouncing of the buttocks, 497 00:23:50,903 --> 00:23:53,973 and the wilting of the poor, insignificant, moist, little penis." 498 00:23:54,073 --> 00:23:55,408 D.H. Lawrence. 499 00:23:55,508 --> 00:23:58,978 Mm. Well, you had me at bouncing buttocks 500 00:23:59,078 --> 00:24:02,915 and lost me at moist, white little penis. 501 00:24:03,015 --> 00:24:04,317 He didn't say white. 502 00:24:04,417 --> 00:24:05,417 I just assumed. 503 00:24:05,418 --> 00:24:06,418 Hmm. 504 00:24:06,419 --> 00:24:08,355 So... 505 00:24:08,455 --> 00:24:09,656 what now? 506 00:24:09,756 --> 00:24:12,359 Uh, now we celebrate the feeling 507 00:24:12,459 --> 00:24:14,661 that comes with a shared defeat. 508 00:24:14,761 --> 00:24:17,664 Maybe we'll finally bond. 509 00:24:17,764 --> 00:24:18,764 Doubtful. 510 00:24:22,302 --> 00:24:24,170 Well... 511 00:24:24,271 --> 00:24:25,372 Drinks at Nora's. 512 00:24:25,372 --> 00:24:26,439 It's on me. 513 00:24:26,439 --> 00:24:28,107 Silver lining. 514 00:24:28,207 --> 00:24:30,042 You should go home and take a shower. 515 00:24:31,278 --> 00:24:33,012 I got it. I... I got it! 516 00:24:33,112 --> 00:24:35,815 No, but in a white wine glass and it can't be a... 517 00:24:41,087 --> 00:24:43,256 Meg. 518 00:24:44,957 --> 00:24:46,393 Hi. 519 00:24:47,327 --> 00:24:48,928 I didn't think I'd see you here for a while. 520 00:24:50,830 --> 00:24:52,231 Yeah, maybe I need a new bar. 521 00:24:53,466 --> 00:24:56,636 Look... 522 00:24:56,736 --> 00:24:59,038 I don't really get marriage. 523 00:24:59,138 --> 00:25:01,541 It's not something that I saw growing up 524 00:25:01,641 --> 00:25:03,410 and it's not this sacred thing to me. 525 00:25:03,510 --> 00:25:05,044 I just... 526 00:25:05,144 --> 00:25:06,546 I don't get it. 527 00:25:06,646 --> 00:25:08,915 But I didn't seduce Russell. 528 00:25:09,015 --> 00:25:10,517 It's not like we have feelings for each other. 529 00:25:10,617 --> 00:25:11,617 No feelings? 530 00:25:11,684 --> 00:25:12,885 That's a great guide for your sex life. 531 00:25:12,985 --> 00:25:14,554 Well, to be honest, 532 00:25:14,654 --> 00:25:16,756 I kinda felt sorry for him. 533 00:25:16,856 --> 00:25:19,258 No one should be allowed to get married at 22. 534 00:25:19,359 --> 00:25:21,561 That's definitely for you to decide. 535 00:25:21,661 --> 00:25:23,496 That's the vibe that I got from him, Hank. 536 00:25:23,596 --> 00:25:24,597 - Not me. - Oh, yeah? 537 00:25:24,697 --> 00:25:27,734 Well, he's camped out on my porch right now, 538 00:25:27,834 --> 00:25:29,502 begging her to take him back, 539 00:25:29,602 --> 00:25:31,070 so I'm getting a different vibe. 540 00:25:31,170 --> 00:25:32,439 Shit. 541 00:25:32,539 --> 00:25:34,474 - Excuse me, can I... - Yeah, just one second. 542 00:25:35,508 --> 00:25:37,043 I'm sorry that Julie is hurting. 543 00:25:37,143 --> 00:25:38,778 Tell her that I didn't mean to get in between... 544 00:25:38,878 --> 00:25:40,947 I'm not gonna deliver your apology for you. 545 00:25:41,047 --> 00:25:42,449 And you're not really apologizing. 546 00:25:42,549 --> 00:25:43,883 Well, I wasn't trying to hurt her. 547 00:25:43,983 --> 00:25:45,151 Well, who... Who were you trying to hurt? 548 00:25:59,366 --> 00:26:00,933 - Now could... ? - Yes. 549 00:26:01,033 --> 00:26:02,034 What do you want? 550 00:26:02,134 --> 00:26:03,134 If it's me, 551 00:26:03,202 --> 00:26:04,937 will you guys visit me in South Carolina? 552 00:26:05,037 --> 00:26:06,105 - Absolutely not. - No way. 553 00:26:06,205 --> 00:26:07,540 What's in South Carolina? 554 00:26:07,640 --> 00:26:08,640 My sister lives there. 555 00:26:08,641 --> 00:26:10,042 We hate each other, 556 00:26:10,142 --> 00:26:13,279 but she said she'd put me up for six months, so. 557 00:26:13,380 --> 00:26:14,847 Can I join you? 558 00:26:16,048 --> 00:26:18,485 I'm not interested in sharing a drink with management right now. 559 00:26:18,585 --> 00:26:19,652 Well, that's okay, 560 00:26:19,752 --> 00:26:22,522 because I tendered my resignation an hour ago. 561 00:26:23,423 --> 00:26:25,725 Well, that gets you a drink. 562 00:26:25,825 --> 00:26:27,360 Spanky, get him a beer. 563 00:26:32,231 --> 00:26:33,232 Seriously? 564 00:26:33,332 --> 00:26:35,267 You jumped ship without a lifeboat? 565 00:26:35,368 --> 00:26:36,368 Practically. 566 00:26:36,403 --> 00:26:37,937 That might have been a little hyperbole there. 567 00:26:38,037 --> 00:26:39,037 Hmm. 568 00:26:39,038 --> 00:26:40,038 The letter is written. 569 00:26:40,072 --> 00:26:41,307 I just need to spell check it and stuff. 570 00:26:41,408 --> 00:26:42,409 Definitely spell check it. 571 00:26:42,509 --> 00:26:43,843 There's nothing sadder 572 00:26:43,943 --> 00:26:46,178 than a Ph.D.'s resignation loiter. 573 00:26:50,082 --> 00:26:51,418 You two again? 574 00:26:51,518 --> 00:26:52,785 I've known her 25 years, 575 00:26:52,885 --> 00:26:55,287 I still can't predict the next thing out of her mouth. 576 00:26:56,355 --> 00:26:58,925 Yeah, but you know it's gonna be about her. 577 00:26:59,025 --> 00:27:00,092 That's okay. 578 00:27:00,192 --> 00:27:01,193 I'm over me. 579 00:27:06,365 --> 00:27:08,401 They wouldn't rent me a moped. 580 00:27:09,602 --> 00:27:10,602 The injustice. 581 00:27:10,603 --> 00:27:11,971 Injustice. 582 00:27:12,872 --> 00:27:13,940 Hey, you made it. 583 00:27:13,940 --> 00:27:15,341 Epstein! 584 00:27:15,442 --> 00:27:16,442 Fellas! 585 00:27:16,443 --> 00:27:17,444 All right. 586 00:27:17,544 --> 00:27:18,544 Hey, you guys. 587 00:27:18,611 --> 00:27:21,113 Um... English department, this is Jeffrey Epstein. 588 00:27:21,213 --> 00:27:23,850 Jeffrey Epstein, this is the English department. 589 00:27:23,950 --> 00:27:27,119 I'm really sorry, guys, must be a rough night. 590 00:27:27,219 --> 00:27:28,488 I called my friend on the board 591 00:27:28,588 --> 00:27:30,857 to see if there was anything he could do. 592 00:27:30,957 --> 00:27:31,958 - He said it's done. - Wonderful. 593 00:27:32,058 --> 00:27:33,493 Actually, we haven't heard yet. 594 00:27:33,593 --> 00:27:34,594 Would someone tell us? 595 00:27:36,395 --> 00:27:37,497 All right. 596 00:27:37,597 --> 00:27:39,065 You guys... 597 00:27:42,502 --> 00:27:43,670 Emma... 598 00:27:44,971 --> 00:27:45,971 Finny... 599 00:27:45,972 --> 00:27:47,373 and Billie... 600 00:27:58,651 --> 00:27:59,719 We're hurting right now. 601 00:28:00,286 --> 00:28:01,721 But we're professors. 602 00:28:01,821 --> 00:28:03,990 We don't lay down. 603 00:28:04,090 --> 00:28:05,091 Because we're professors, 604 00:28:05,191 --> 00:28:07,193 and we know that's grammatically incorrect. 605 00:28:07,293 --> 00:28:08,861 We lie down, 606 00:28:08,961 --> 00:28:10,530 or we stand up, 607 00:28:10,630 --> 00:28:12,865 and we go to my house, 608 00:28:12,965 --> 00:28:14,266 and we party. 609 00:28:15,267 --> 00:28:16,703 Right now. 610 00:28:16,803 --> 00:28:17,904 Carpe diem. 611 00:28:18,004 --> 00:28:19,004 Who's with me? 612 00:28:22,842 --> 00:28:24,076 I have a hot tub. 613 00:28:24,176 --> 00:28:26,445 Dickie Pope is the worst person I ever met. 614 00:28:26,546 --> 00:28:27,814 And I've met an actual Nazi. 615 00:28:28,681 --> 00:28:29,849 All he cares about is money. 616 00:28:29,949 --> 00:28:32,785 Doesn't care about bettering public education. 617 00:28:32,885 --> 00:28:34,453 As a matter of fact, he wants to destroy it. 618 00:28:34,554 --> 00:28:37,389 I... I've heard that he eats garbage. 619 00:28:44,130 --> 00:28:46,699 This is the saddest hot tub party I've ever been to. 620 00:28:46,799 --> 00:28:48,501 I've been to one sadder. 621 00:28:49,802 --> 00:28:50,937 What's the deal? 622 00:28:51,037 --> 00:28:52,271 I mean... 623 00:28:52,371 --> 00:28:53,706 why does he wanna save money so bad? 624 00:28:53,806 --> 00:28:55,107 Is he taking a cut? 625 00:28:55,207 --> 00:28:57,644 I think it's his weird obsession with MIT. 626 00:28:57,744 --> 00:28:59,278 What are you talking about? 627 00:28:59,378 --> 00:29:01,581 I told you about that. Didn't I tell you about that? 628 00:29:01,681 --> 00:29:02,681 No. 629 00:29:02,682 --> 00:29:03,983 This guy wants to be president of an Ivy 630 00:29:04,083 --> 00:29:05,652 like his life depends on it. 631 00:29:05,752 --> 00:29:06,786 MIT's not an Ivy League. 632 00:29:06,886 --> 00:29:08,454 Whoa. What about MIT? 633 00:29:08,555 --> 00:29:10,890 What did he say about MIT? 634 00:29:10,990 --> 00:29:12,992 I... I got in touch with a head-hunter 635 00:29:13,092 --> 00:29:15,161 who told me there's a position there... 636 00:29:15,261 --> 00:29:16,996 at the top. 637 00:29:17,096 --> 00:29:18,330 Is that what Dickie's gunning for? 638 00:29:18,430 --> 00:29:21,067 Is that why the deep cut, so he can prove himself to them? 639 00:29:21,167 --> 00:29:22,602 - Guys... - Because that is 640 00:29:22,702 --> 00:29:24,737 a significant infraction 641 00:29:24,837 --> 00:29:27,173 of his fiduciary duties here at this college. 642 00:29:27,273 --> 00:29:29,008 Look, if you have something on Dickie Pope, 643 00:29:29,108 --> 00:29:30,476 we want to hear it. 644 00:29:30,577 --> 00:29:33,145 And we'll make it worth your while. 645 00:29:33,245 --> 00:29:34,581 No, you can't. 646 00:29:34,681 --> 00:29:36,282 You forget, I'm a billionaire. 647 00:29:36,382 --> 00:29:37,449 I know, I forget, too. 648 00:29:37,550 --> 00:29:38,751 Sometimes, I wake up and look around... 649 00:29:38,851 --> 00:29:40,753 I go, "Oh, my God." 650 00:29:40,853 --> 00:29:42,822 I will write you a poem. 651 00:29:42,922 --> 00:29:44,624 That's priceless. 652 00:29:48,828 --> 00:29:49,896 Look... 653 00:29:49,896 --> 00:29:51,130 what about the "Q"... 654 00:29:51,230 --> 00:29:52,264 in the building... 655 00:29:52,264 --> 00:29:53,299 in your name? 656 00:29:53,299 --> 00:29:54,299 You... You never liked that. 657 00:29:54,300 --> 00:29:55,300 That bothered you. 658 00:29:55,301 --> 00:29:56,368 We... We'll get it taken out. 659 00:29:56,468 --> 00:29:58,204 I don't think you have the power to do that. 660 00:29:58,304 --> 00:29:59,572 Oh, that was Dickie's thing. 661 00:30:01,107 --> 00:30:03,075 No one else that mattered cared. 662 00:30:05,812 --> 00:30:07,747 That little twerp. 663 00:30:09,616 --> 00:30:11,083 ... 97... 664 00:30:12,619 --> 00:30:14,253 98... 665 00:30:17,957 --> 00:30:18,991 - Dennis! - Dick. 666 00:30:19,091 --> 00:30:21,227 Hank, you've entered my office. 667 00:30:21,327 --> 00:30:22,862 Oh, yeah. 668 00:30:22,962 --> 00:30:24,230 That's how I got in. Yeah. 669 00:30:25,898 --> 00:30:28,668 I trust you received my list. 670 00:30:28,768 --> 00:30:29,768 Uh... 671 00:30:29,769 --> 00:30:31,303 might have accidentally gone to my inbox. 672 00:30:31,403 --> 00:30:33,172 I only read my spam. 673 00:30:33,272 --> 00:30:34,272 Time. 674 00:30:34,306 --> 00:30:35,306 Dennis! 675 00:30:35,307 --> 00:30:36,375 No. Look, um, 676 00:30:36,475 --> 00:30:38,010 I wanna chat with you, because... 677 00:30:38,110 --> 00:30:39,846 Did you hear the news? 678 00:30:41,648 --> 00:30:44,951 I'm going to be the new president of MIT. 679 00:30:47,587 --> 00:30:48,655 You are not. 680 00:30:48,655 --> 00:30:50,022 - I'm not? - No. 681 00:30:50,122 --> 00:30:52,324 How would you know that? 682 00:30:59,699 --> 00:31:00,700 It was... 683 00:31:00,800 --> 00:31:02,769 It was a tough job to get. 684 00:31:02,869 --> 00:31:05,071 Right? I had to be devious. 685 00:31:05,171 --> 00:31:06,572 They wanted a... a clown... 686 00:31:06,673 --> 00:31:07,673 the modern kind, 687 00:31:07,674 --> 00:31:08,841 you know, that kills with glee. 688 00:31:08,941 --> 00:31:10,743 So, first, I had to go to clown college. 689 00:31:10,843 --> 00:31:12,244 I have work to do. 690 00:31:12,344 --> 00:31:14,714 - You can go. - You can go. 691 00:31:14,814 --> 00:31:16,115 It's my office. 692 00:31:16,215 --> 00:31:17,583 Except... 693 00:31:17,684 --> 00:31:18,885 it's not. 694 00:31:23,690 --> 00:31:24,690 Yes? 695 00:31:24,691 --> 00:31:25,858 Mr. Pope, 696 00:31:25,958 --> 00:31:28,594 the Board of Trustees would like to speak with you. 697 00:31:28,695 --> 00:31:30,596 Fine. Put them through. 698 00:31:30,697 --> 00:31:31,698 They're not on the phone. 699 00:31:31,798 --> 00:31:34,300 They're meeting upstairs right now. 700 00:31:34,400 --> 00:31:35,835 That sounds serious. 701 00:32:03,229 --> 00:32:05,397 ... the discovery that Richard Pope 702 00:32:05,497 --> 00:32:07,734 violated his fiduciary duty to the college. 703 00:32:07,834 --> 00:32:11,971 The current president and CEO cut 25% of the faculty, 704 00:32:12,071 --> 00:32:14,640 falsely claiming that it was to benefit the school, 705 00:32:14,741 --> 00:32:16,776 all in an effort to pad his résumé 706 00:32:16,876 --> 00:32:19,311 and gain favor for a position at MIT. 707 00:32:19,411 --> 00:32:20,612 His assistant, 708 00:32:20,713 --> 00:32:22,982 under cover of Pennsylvania's whistleblower law, 709 00:32:23,082 --> 00:32:24,416 has forwarded emails, 710 00:32:24,516 --> 00:32:26,518 phone logs, and travel logs, 711 00:32:26,618 --> 00:32:29,121 all confirming the allegations. 712 00:33:04,323 --> 00:33:06,058 You know, it's getting cold out there. 713 00:33:07,126 --> 00:33:09,128 Is it? 714 00:33:09,228 --> 00:33:10,229 Did you talk to him yet? 715 00:33:12,098 --> 00:33:13,098 Not really. 716 00:33:13,132 --> 00:33:14,834 Are you going to? 717 00:33:16,969 --> 00:33:17,969 I don't know. 718 00:33:17,970 --> 00:33:20,639 You know, listen, 719 00:33:20,739 --> 00:33:24,510 I know you think that I'm partially responsible, 720 00:33:24,610 --> 00:33:27,079 you know, because I got him the job in the bar. 721 00:33:27,179 --> 00:33:31,483 And maybe I'm partly to blame... 722 00:33:31,583 --> 00:33:33,052 for different reasons. 723 00:33:33,152 --> 00:33:34,152 Uh... 724 00:33:37,924 --> 00:33:39,058 I'm... I'm... 725 00:33:39,158 --> 00:33:41,260 Forget it. I'm sorry I did that. 726 00:33:44,263 --> 00:33:45,464 Thank you. 727 00:33:46,799 --> 00:33:48,600 I'm sorry for what you and Mom are going through. 728 00:33:50,169 --> 00:33:51,470 What... What we're going through? 729 00:33:54,841 --> 00:33:57,409 Oh... 730 00:33:57,509 --> 00:33:58,777 I can't... 731 00:33:58,878 --> 00:33:59,879 Whatever. 732 00:33:59,979 --> 00:34:01,613 What? 733 00:34:03,149 --> 00:34:04,650 What do you think is happening? 734 00:34:05,717 --> 00:34:06,853 You're here, 735 00:34:06,953 --> 00:34:08,687 and Mom's in New York with her hot ex-boyfriend 736 00:34:08,787 --> 00:34:09,787 and a broken end table. 737 00:34:10,890 --> 00:34:12,658 You tell me that's not separated. 738 00:34:16,294 --> 00:34:17,294 He's not hot. 739 00:34:19,298 --> 00:34:20,499 He's younger than you. 740 00:34:34,914 --> 00:34:36,415 So, yeah, 741 00:34:36,515 --> 00:34:39,718 the board is initiating conversations... 742 00:34:39,818 --> 00:34:42,254 and, uh, we will see. 743 00:34:42,354 --> 00:34:44,323 We will see. 744 00:34:44,423 --> 00:34:45,624 Well, t hat's great. 745 00:34:45,724 --> 00:34:46,724 Yeah. 746 00:34:46,725 --> 00:34:48,427 I also had a pretty interesting day. 747 00:34:48,526 --> 00:34:49,526 Yeah? 748 00:34:49,528 --> 00:34:51,062 Do you remember that thing 749 00:34:51,162 --> 00:34:53,499 about how every time I say Catherine Keener's name, 750 00:34:53,599 --> 00:34:54,633 you make a move on me? 751 00:34:54,733 --> 00:34:56,435 Uh, no, I... I don't. 752 00:34:57,736 --> 00:34:58,736 Of course you do. 753 00:34:58,737 --> 00:34:59,738 We've talked about this. 754 00:34:59,738 --> 00:35:02,508 Well, I don't remember. 755 00:35:02,608 --> 00:35:03,709 You really don't? 756 00:35:08,080 --> 00:35:09,982 Oh. 757 00:35:10,082 --> 00:35:11,082 Okay. 758 00:35:11,083 --> 00:35:12,084 It's... 759 00:35:12,184 --> 00:35:13,519 It's nothing, anyway. 760 00:35:13,619 --> 00:35:14,954 Forget it. 761 00:35:15,054 --> 00:35:16,322 Oh, hey... 762 00:35:16,422 --> 00:35:19,258 Julie thinks we're separated. 763 00:35:19,358 --> 00:35:21,127 We're not separated. 764 00:35:21,227 --> 00:35:22,461 I know, right? 765 00:35:24,596 --> 00:35:25,596 That's just... 766 00:35:25,597 --> 00:35:26,598 just silly. 767 00:35:26,598 --> 00:35:28,134 It's so silly. 768 00:35:33,772 --> 00:35:35,341 Uh... 769 00:35:35,441 --> 00:35:37,609 I've got another big day tomorrow, 770 00:35:37,709 --> 00:35:39,178 I think I should go to sleep. 771 00:35:39,278 --> 00:35:40,278 Okay, good night. 772 00:35:40,279 --> 00:35:41,813 Okay. 773 00:35:43,115 --> 00:35:44,583 Yeah. 774 00:36:42,241 --> 00:36:43,241 Hey! 775 00:36:43,409 --> 00:36:46,078 Team, wanna hear what I just heard? 776 00:36:46,178 --> 00:36:47,746 It is official. 777 00:36:47,846 --> 00:36:50,382 We've all been reinstated, and Dickie Pope is out. 778 00:36:53,152 --> 00:36:55,521 Well, hey, we should... we should all go get lunch. 779 00:36:55,621 --> 00:36:57,023 Yeah, we just hung out. 780 00:36:57,123 --> 00:36:58,124 Hey, where's Spanky? 781 00:36:59,325 --> 00:37:00,359 Oh, yeah. 782 00:37:00,459 --> 00:37:01,693 Well, why isn't he the one delivering the news? 783 00:37:01,793 --> 00:37:03,029 Yeah, he's only the chair of the department. 784 00:37:03,029 --> 00:37:04,930 Oh, he's totally avoiding us. 785 00:37:05,031 --> 00:37:06,932 Rachel? 786 00:37:07,033 --> 00:37:08,567 I don't know. 787 00:37:08,667 --> 00:37:10,402 I think he slipped away. 788 00:37:12,204 --> 00:37:13,272 Isn't this what he wanted? 789 00:37:13,372 --> 00:37:14,372 Oh, God. 790 00:37:14,406 --> 00:37:15,406 I've known the man for 25 years. 791 00:37:15,407 --> 00:37:16,475 I still have no idea what he wants. 792 00:37:16,575 --> 00:37:17,943 I don't even think he knows. 793 00:37:18,044 --> 00:37:19,445 Here I am feeling proud of myself. 794 00:37:19,545 --> 00:37:22,081 How about that? 795 00:37:22,181 --> 00:37:23,815 So why aren't I going out there? 796 00:37:23,915 --> 00:37:26,385 They're only going to be happy with me . 797 00:37:26,485 --> 00:37:28,454 Probably the first and last time. 798 00:37:28,554 --> 00:37:29,588 I have a headache. 799 00:37:29,688 --> 00:37:32,391 If I asked Occam, he'd say... 800 00:37:32,491 --> 00:37:34,860 "It's not them I want to share this with." 801 00:37:45,737 --> 00:37:46,737 Hello. 802 00:37:46,772 --> 00:37:48,640 I had a few minutes. 803 00:37:48,740 --> 00:37:49,975 I... 804 00:37:50,076 --> 00:37:51,210 I bought lunch. 805 00:37:56,748 --> 00:37:58,417 I had a good day. 806 00:37:58,517 --> 00:38:00,286 Is this chicken salad, Alison? 807 00:38:01,287 --> 00:38:02,288 It's turkey. 808 00:38:02,388 --> 00:38:04,656 And, uh, this is Laurel. 809 00:38:04,756 --> 00:38:06,358 But... 810 00:38:06,458 --> 00:38:09,027 I told you about those layoffs I was put in charge of. 811 00:38:09,128 --> 00:38:10,629 You remember that? 812 00:38:10,729 --> 00:38:12,030 You said it. 813 00:38:12,131 --> 00:38:13,131 And, yes, we heard it. 814 00:38:13,199 --> 00:38:14,800 Okay. Well... 815 00:38:14,900 --> 00:38:16,568 I figured a way around it. 816 00:38:18,604 --> 00:38:20,139 No one's gonna get fired. 817 00:38:21,873 --> 00:38:24,643 Not just in my department, but, uh... 818 00:38:24,743 --> 00:38:26,312 across the humanities. 819 00:38:33,051 --> 00:38:34,453 No one saved my job. 820 00:38:34,553 --> 00:38:36,652 Yeah. Well, there were a lot 821 00:38:36,653 --> 00:38:38,824 of jealous people there at Columbia. 822 00:38:38,924 --> 00:38:41,293 Cutthroat is what it was. 823 00:38:41,393 --> 00:38:43,495 And they cut my throat. 824 00:38:43,595 --> 00:38:44,630 You retired. 825 00:38:44,730 --> 00:38:45,997 I didn't retire. 826 00:38:46,098 --> 00:38:47,466 Don't be naive. 827 00:38:47,566 --> 00:38:49,868 Well, maybe you're not as sharp as you once were. 828 00:38:49,968 --> 00:38:50,968 That... That's... 829 00:38:51,002 --> 00:38:53,071 You don't have to be bitter about it. 830 00:38:53,172 --> 00:38:56,375 Right? You can just look back at a great long run. Okay? 831 00:38:56,475 --> 00:38:57,909 My mind is fine. 832 00:38:58,009 --> 00:39:00,512 There's professors there that can't find their own feet. 833 00:39:02,148 --> 00:39:04,082 They set me up. 834 00:39:04,183 --> 00:39:06,718 They fact-checked me like "gotcha" journalists. 835 00:39:06,818 --> 00:39:08,086 Fact-checked? 836 00:39:08,187 --> 00:39:09,655 What are you talking about? 837 00:39:09,755 --> 00:39:11,223 He... He's not talking about anything. 838 00:39:11,323 --> 00:39:13,058 He... He's just a little confused. 839 00:39:13,159 --> 00:39:15,694 I wrote a piece last year 840 00:39:15,794 --> 00:39:20,799 about my experiences at the march in Selma, 1965. 841 00:39:21,967 --> 00:39:24,570 We lived in Colorado that year. 842 00:39:24,670 --> 00:39:27,105 You... Were you at Selma? 843 00:39:27,206 --> 00:39:28,907 I could have been! 844 00:39:29,007 --> 00:39:31,543 That's my point. 845 00:39:31,643 --> 00:39:33,612 Better saying that I was there 846 00:39:33,712 --> 00:39:36,615 than saying I watched on TV. 847 00:39:36,715 --> 00:39:39,017 You think that gets picked up in a journal? 848 00:39:39,117 --> 00:39:41,420 You gotta keep publishing, or... 849 00:39:41,520 --> 00:39:44,122 or you don't get invited to panels. 850 00:39:44,223 --> 00:39:46,258 So if I screwed up, 851 00:39:46,358 --> 00:39:51,230 it was because of their system that pushed me to it. 852 00:39:51,330 --> 00:39:52,764 They're all responsible. 853 00:39:52,864 --> 00:39:55,066 Oh, it's an understandable mistake. 854 00:39:55,167 --> 00:39:57,102 Their mistake. 855 00:39:57,203 --> 00:40:00,472 I... I was taking well-earned license. 856 00:40:00,572 --> 00:40:03,309 You made up facts for an essay 857 00:40:03,409 --> 00:40:05,711 so that you could be invited to panels? 858 00:40:05,811 --> 00:40:07,479 What else is there? 859 00:40:18,056 --> 00:40:20,326 I've started archiving your father's work. 860 00:40:21,893 --> 00:40:23,595 And, actually, I need to come to you 861 00:40:23,695 --> 00:40:24,763 and see if we can find 862 00:40:24,863 --> 00:40:28,267 a young student that might be interested in being part of... 863 00:40:28,367 --> 00:40:30,101 For 45 years, 864 00:40:30,202 --> 00:40:31,470 I'd been dying to know 865 00:40:31,570 --> 00:40:34,506 what was so valuable that he'd leave his family. 866 00:40:34,606 --> 00:40:35,907 And there it is... 867 00:40:36,007 --> 00:40:37,743 conferences. 868 00:40:37,843 --> 00:40:40,178 All this time, I thought he knew something. 869 00:40:40,279 --> 00:40:42,781 I was trying to get answers from him, but... 870 00:40:42,881 --> 00:40:45,150 what answers could I get from such a flawed man 871 00:40:45,251 --> 00:40:46,552 that wouldn't be wrong? 872 00:40:47,753 --> 00:40:49,421 What a loser. 873 00:40:49,521 --> 00:40:50,989 He could have stayed... 874 00:40:51,089 --> 00:40:52,090 and had a son, 875 00:40:52,190 --> 00:40:53,191 known his grandchildren. 876 00:40:53,292 --> 00:40:55,861 He could have had a wife who just adored him. 877 00:40:55,961 --> 00:40:58,530 He could have had everything that I have. 878 00:41:00,532 --> 00:41:02,434 I have everything. 879 00:41:46,144 --> 00:41:47,446 Hi. 880 00:42:08,266 --> 00:42:11,703 Parking around here is a brainteaser. 881 00:42:12,871 --> 00:42:16,241 Does this, uh, place have a bathroom? 882 00:42:16,342 --> 00:42:18,243 Or is it one of those SROs where you... 883 00:42:18,344 --> 00:42:20,679 - No. - ... everybody shares down the hall? 884 00:42:20,779 --> 00:42:22,914 Ah! 885 00:42:25,484 --> 00:42:27,586 Oh, yeah! 886 00:42:27,686 --> 00:42:29,120 Look at that! 887 00:42:29,220 --> 00:42:30,689 New York! 888 00:42:36,795 --> 00:42:38,063 New York! 889 00:42:40,165 --> 00:42:42,801 Hey, New York! 890 00:42:44,000 --> 00:42:49,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 58507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.