Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,760 --> 00:00:22,760
Hyah!
2
00:00:24,342 --> 00:00:26,222
Yah! Ha!
3
00:00:28,320 --> 00:00:31,079
Hyah! Ha!
4
00:00:35,759 --> 00:00:36,960
You're so good, Boo.
5
00:00:40,890 --> 00:00:41,920
This is nothing.
6
00:00:43,320 --> 00:00:45,960
I was only using 45 percent of my strength.
7
00:00:49,079 --> 00:00:50,079
Really?
8
00:00:52,280 --> 00:00:55,679
What if Master Boo uses all of his strength?
9
00:00:57,439 --> 00:00:59,960
I wonder how it would be.
10
00:01:18,769 --> 00:01:21,159
- Let's gather around. Come on! - Everyone, gather around!
11
00:01:21,319 --> 00:01:24,119
All right. Gather around and listen up!
12
00:01:24,120 --> 00:01:25,439
- Gather around. - All right.
13
00:01:27,959 --> 00:01:29,920
Come on. Okay.
14
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
Is everyone here?
15
00:01:32,480 --> 00:01:34,200
All right, everyone. Come along.
16
00:01:34,239 --> 00:01:35,280
Ready?
17
00:01:35,519 --> 00:01:38,200
Everyone, welcome to
18
00:01:38,280 --> 00:01:41,959
this academic year's summer camp for leadership!
19
00:01:47,400 --> 00:01:49,959
And everyone here
20
00:01:50,040 --> 00:01:51,640
is either a scholarship student
21
00:01:51,799 --> 00:01:54,759
or who excels in their studies
22
00:01:54,760 --> 00:01:56,400
from grade 10.
23
00:01:56,480 --> 00:02:00,639
We're going to learn and practice to be good leaders
24
00:02:00,640 --> 00:02:02,840
based on Sudruethai's guidelines.
25
00:02:03,200 --> 00:02:06,319
Who knows? In the next academic year,
26
00:02:06,400 --> 00:02:09,479
one of us might end up as the school president.
27
00:02:09,960 --> 00:02:11,370
Take it from here, Teacher Wee.
28
00:02:12,120 --> 00:02:14,530
I'm going to give you 30 minutes.
29
00:02:14,810 --> 00:02:16,090
Go upstairs,
30
00:02:16,319 --> 00:02:19,810
put away your clothes, get changed, and come downstairs.
31
00:02:20,120 --> 00:02:21,919
We'll meet here in the lobby.
32
00:02:22,960 --> 00:02:24,810
All right. Chop chop.
33
00:02:24,919 --> 00:02:27,159
- We'll meet in 30 minutes. - Yes.
34
00:02:27,240 --> 00:02:28,599
We're getting a keycard?
35
00:02:29,479 --> 00:02:32,199
Here. Rosarin, you can partner with Kamolphat.
36
00:02:32,240 --> 00:02:33,680
- Okay. - You're in the same class, right?
37
00:02:33,759 --> 00:02:35,199
And Wisit's with Puchit.
38
00:02:35,280 --> 00:02:36,280
Huh?
39
00:02:36,439 --> 00:02:37,840
You two can sleep in the same room.
40
00:02:37,960 --> 00:02:39,039
One of you, take it already.
41
00:02:40,039 --> 00:02:41,090
Teacher,
42
00:02:41,280 --> 00:02:42,280
I...
43
00:02:42,370 --> 00:02:43,400
- Here. - Well...
44
00:02:45,719 --> 00:02:48,039
All done. That's all. Don't make a fuss.
45
00:02:48,080 --> 00:02:49,840
- It's sorted. - Teacher Ae?
46
00:02:49,919 --> 00:02:51,959
- Go on. It's all settled. - I...
47
00:02:51,960 --> 00:02:53,159
Stay in your assigned rooms.
48
00:02:53,199 --> 00:02:56,159
No exchanging. Remember your partner,
49
00:02:56,639 --> 00:02:58,039
- and take care of each other. - Do you snore?
50
00:02:58,319 --> 00:02:59,759
- Do you toss and turn jerk? - Go get and changed?
51
00:02:59,919 --> 00:03:01,680
- No, do you snore? - I don't.
52
00:03:01,759 --> 00:03:02,879
Ugh!
53
00:03:03,560 --> 00:03:04,960
This is so lame!
54
00:03:05,080 --> 00:03:06,560
(Viu Original)
55
00:03:30,800 --> 00:03:35,240
(Get Rich)
56
00:03:40,240 --> 00:03:44,199
(Lesson 6: Wandering Under the Moonlight)
57
00:03:44,240 --> 00:03:47,120
(Summer Camp Day 1)
58
00:03:47,199 --> 00:03:48,319
Where's our room?
59
00:03:48,879 --> 00:03:50,120
Hey! Come on.
60
00:03:50,360 --> 00:03:52,319
It's on that side.
61
00:03:55,800 --> 00:03:57,759
Hurry up.
62
00:03:57,800 --> 00:03:58,800
What?
63
00:04:04,719 --> 00:04:05,960
- Hey. - What?
64
00:04:06,759 --> 00:04:08,039
The guys' rooms are on this side.
65
00:04:08,240 --> 00:04:09,240
I know that.
66
00:04:10,280 --> 00:04:11,839
- Where's ours? - What are you ogling at?
67
00:04:11,840 --> 00:04:12,960
That's disgusting. Come here.
68
00:04:16,800 --> 00:04:18,519
- Get in there! - Oh?
69
00:04:19,199 --> 00:04:21,240
- You moron. - Really.
70
00:04:28,199 --> 00:04:29,800
We need to talk.
71
00:04:33,240 --> 00:04:35,050
Talk? About what?
72
00:04:35,759 --> 00:04:37,730
Oh? Why are you so forgetful?
73
00:04:37,800 --> 00:04:39,680
It's Bom. How are things going now?
74
00:04:43,560 --> 00:04:45,279
Bom? What about him?
75
00:04:45,360 --> 00:04:47,879
I told you to tell Rose a fib
76
00:04:48,680 --> 00:04:49,959
about Bom being close to Teacher Chak
77
00:04:50,079 --> 00:04:51,610
or that he's dating Lily
78
00:04:51,730 --> 00:04:53,050
or Miki.
79
00:04:55,199 --> 00:04:56,319
Well? What are you going to do?
80
00:04:56,439 --> 00:04:57,439
Oh.
81
00:04:59,839 --> 00:05:00,839
Well...
82
00:05:02,279 --> 00:05:04,050
- It's done. - You've told her?
83
00:05:04,360 --> 00:05:05,959
- Mm. - Good.
84
00:05:07,730 --> 00:05:09,920
Now Bom won't get in our way anymore.
85
00:05:10,800 --> 00:05:12,199
It's just you and me now.
86
00:05:16,480 --> 00:05:18,480
- Me? - These three days
87
00:05:18,639 --> 00:05:20,879
are an opportunity to make a move on Rose and win her heart.
88
00:05:23,839 --> 00:05:24,839
Oh.
89
00:05:25,199 --> 00:05:27,560
If you're thinking of getting in my way,
90
00:05:28,040 --> 00:05:30,600
I'm going to beat you like a tic-tac-toe, jerk.
91
00:05:32,360 --> 00:05:33,680
Well, it's up to you
92
00:05:34,319 --> 00:05:35,759
whatever you want to do about it.
93
00:05:35,839 --> 00:05:36,920
Mm.
94
00:05:37,639 --> 00:05:39,279
But don't regret it later, all right?
95
00:05:46,959 --> 00:05:48,560
- Are you being serious? - Yes!
96
00:05:49,720 --> 00:05:52,199
I thought you went on a student exchange, Rose.
97
00:05:52,959 --> 00:05:55,199
You knew about it too, Mew?
98
00:05:55,279 --> 00:05:58,279
Mm. It seems the others do as well.
99
00:05:58,360 --> 00:06:00,399
You're super famous. So cool!
100
00:06:01,399 --> 00:06:03,839
Those people seem to know a lot of things.
101
00:06:04,720 --> 00:06:05,759
I know, right?
102
00:06:09,600 --> 00:06:11,439
Anyway, do you know
103
00:06:11,560 --> 00:06:13,279
who else got the scholarship?
104
00:06:14,240 --> 00:06:15,319
Hm...
105
00:06:15,519 --> 00:06:17,959
As far as I know, no one else did.
106
00:06:18,120 --> 00:06:19,399
It's just you.
107
00:06:22,240 --> 00:06:25,000
Strange. How come they're only offering it to me?
108
00:06:25,959 --> 00:06:27,240
That's not strange at all.
109
00:06:27,319 --> 00:06:29,399
You got in with the highest score on the exam, didn't you?
110
00:06:29,480 --> 00:06:32,279
And you came top of the class in the first semester too.
111
00:06:32,360 --> 00:06:33,720
You deserve it.
112
00:06:38,680 --> 00:06:39,680
Who's that?
113
00:06:39,800 --> 00:06:41,560
I don't know. Let's find out.
114
00:06:46,839 --> 00:06:48,519
Oh, it's you guys.
115
00:06:50,639 --> 00:06:51,680
Rose,
116
00:06:52,240 --> 00:06:53,480
can I talk to you?
117
00:06:57,519 --> 00:06:58,519
Okay.
118
00:07:01,439 --> 00:07:03,839
You go ahead and talk. I'll wash my face.
119
00:07:07,639 --> 00:07:08,639
I'll get going now.
120
00:07:12,839 --> 00:07:14,879
Rose, can I ask you something?
121
00:07:15,759 --> 00:07:17,720
Why did you choose to stay here?
122
00:07:17,959 --> 00:07:19,639
You got a scholarship to study overseas.
123
00:07:19,680 --> 00:07:20,879
It's a shame you didn't accept it.
124
00:07:21,959 --> 00:07:23,079
Do you want it?
125
00:07:23,360 --> 00:07:24,639
You can take it then.
126
00:07:25,160 --> 00:07:28,639
Then again. I don't think someone like you would need it.
127
00:07:29,480 --> 00:07:30,879
No, the thing is
128
00:07:31,120 --> 00:07:32,480
I just thought
129
00:07:32,639 --> 00:07:35,600
there's probably a lot you still want to accomplish here.
130
00:07:35,680 --> 00:07:36,680
Isn't that right?
131
00:07:38,600 --> 00:07:39,639
Honestly,
132
00:07:39,879 --> 00:07:41,720
just studying is exhausting enough as it is.
133
00:07:41,879 --> 00:07:43,519
I don't have time to think about anything else.
134
00:07:43,600 --> 00:07:45,079
Aren't you interested
135
00:07:45,519 --> 00:07:46,959
in joining the student committee?
136
00:07:48,720 --> 00:07:50,800
There's a rumor going on
137
00:07:50,959 --> 00:07:53,839
that you chose to stay here and turned down the exchange
138
00:07:54,480 --> 00:07:56,360
because you want to run for school president.
139
00:07:56,680 --> 00:07:57,839
Just like Bom.
140
00:07:59,399 --> 00:08:01,879
Honestly, that never crossed my mind.
141
00:08:02,079 --> 00:08:04,519
Just seeing Bom so busy exhausts me.
142
00:08:04,600 --> 00:08:05,600
Really?
143
00:08:05,800 --> 00:08:07,360
That's good.
144
00:08:08,000 --> 00:08:09,839
Would you be keen to join my team?
145
00:08:10,319 --> 00:08:11,319
Huh?
146
00:08:15,680 --> 00:08:18,079
I'm thinking of running for school president.
147
00:08:18,639 --> 00:08:21,639
So I came to ask if you want to be on the same team.
148
00:08:24,720 --> 00:08:27,079
But, to be honest,
149
00:08:28,079 --> 00:08:29,839
I don't think you and I
150
00:08:29,959 --> 00:08:31,680
see this school through the same lens.
151
00:08:31,759 --> 00:08:32,759
Really?
152
00:08:32,960 --> 00:08:35,360
But you haven't even heard my ideas yet.
153
00:08:40,330 --> 00:08:41,960
I just thought
154
00:08:42,120 --> 00:08:43,960
you might be capable of doing good things.
155
00:08:44,159 --> 00:08:45,279
That's all.
156
00:08:47,799 --> 00:08:50,399
I should wait for you to do good things for the school instead.
157
00:08:51,720 --> 00:08:55,600
If you run for school president, you'll probably get elected anyway.
158
00:08:57,450 --> 00:08:58,450
Mm.
159
00:08:58,519 --> 00:09:01,090
All right. I have to go.
160
00:09:05,559 --> 00:09:07,279
But if you change your mind,
161
00:09:08,039 --> 00:09:09,240
let me know.
162
00:09:14,279 --> 00:09:15,679
Why would you suck up to her, Lily?
163
00:09:16,279 --> 00:09:18,279
She likes to play hard-to-get.
164
00:09:18,679 --> 00:09:20,279
I hate her guts.
165
00:09:29,360 --> 00:09:30,960
I want all of you
166
00:09:32,330 --> 00:09:33,559
to concentrate
167
00:09:34,759 --> 00:09:37,879
and stare into the darkness in front of you.
168
00:09:41,480 --> 00:09:42,960
Do you see anything?
169
00:09:45,600 --> 00:09:47,399
Your future.
170
00:09:48,720 --> 00:09:49,720
Shoot.
171
00:09:50,480 --> 00:09:51,759
I don't see a thing.
172
00:09:52,960 --> 00:09:54,279
When you're here,
173
00:09:56,450 --> 00:09:58,559
you can't hear the waves.
174
00:10:00,480 --> 00:10:02,330
You don't feel cold.
175
00:10:03,360 --> 00:10:05,000
And you don't feel hot.
176
00:10:08,240 --> 00:10:09,840
It's freaking scorching.
177
00:10:43,480 --> 00:10:44,480
Rose,
178
00:10:45,639 --> 00:10:46,639
what's up?
179
00:10:50,000 --> 00:10:51,679
Can you put sunscreen on for me?
180
00:11:05,080 --> 00:11:08,200
And... where should I put it?
181
00:11:51,159 --> 00:11:55,080
To be successful in something,
182
00:11:56,399 --> 00:11:59,480
apart from having a strong team,
183
00:12:00,240 --> 00:12:02,559
one of the things your team must possess
184
00:12:02,720 --> 00:12:05,360
is having a good leader.
185
00:12:06,399 --> 00:12:08,519
Can anyone tell me
186
00:12:08,600 --> 00:12:11,159
what the qualities
187
00:12:11,480 --> 00:12:13,559
of a good leader are?
188
00:12:14,039 --> 00:12:15,240
Does anyone know?
189
00:12:15,720 --> 00:12:17,279
A good leader
190
00:12:18,360 --> 00:12:21,399
has to be someone who's strong and has no weaknesses.
191
00:12:21,919 --> 00:12:23,679
And if their enemy is strong,
192
00:12:23,799 --> 00:12:25,960
he has to train himself to be even stronger.
193
00:12:31,279 --> 00:12:34,159
It might not be sufficient
194
00:12:34,240 --> 00:12:35,879
to rely solely on strength in this day and age.
195
00:12:37,080 --> 00:12:38,240
It's necessary for all of you
196
00:12:38,320 --> 00:12:40,759
to possess more than that.
197
00:12:43,840 --> 00:12:44,960
Boo,
198
00:12:46,240 --> 00:12:47,960
did he just ask you if you've got a brain?
199
00:12:51,279 --> 00:12:53,200
In my opinion, a good leader
200
00:12:53,279 --> 00:12:55,480
has to know which direction to guide their team.
201
00:12:55,679 --> 00:12:58,440
They need to have a goal for the best outcome.
202
00:12:58,559 --> 00:13:01,120
And they have to be reliable for the other team members.
203
00:13:01,240 --> 00:13:03,759
And what if your team members
204
00:13:03,840 --> 00:13:06,360
disagree with you? What are you going to do?
205
00:13:08,200 --> 00:13:09,960
In any case, I think
206
00:13:10,200 --> 00:13:12,600
you should listen to everyone's opinion
207
00:13:12,720 --> 00:13:14,879
and why they disagree with you.
208
00:13:15,360 --> 00:13:17,960
You should listen to the majority without forgetting the minority.
209
00:13:18,559 --> 00:13:22,120
But if their disagreement conflicts with the team's main goal,
210
00:13:22,360 --> 00:13:24,600
then you have to be decisive
211
00:13:24,679 --> 00:13:27,799
so it benefits the majority.
212
00:13:28,759 --> 00:13:30,919
Amen. Wow.
213
00:13:31,000 --> 00:13:33,440
Everyone, a round of applause for Lilanee.
214
00:13:34,639 --> 00:13:37,919
Our next school leader of Sudruethai!
215
00:13:39,679 --> 00:13:41,960
We're going to move on to the next activity.
216
00:13:42,759 --> 00:13:45,000
It's going to remind us
217
00:13:45,159 --> 00:13:47,559
of our greatest gratitude.
218
00:13:49,000 --> 00:13:50,279
Don't tell me...
219
00:13:54,919 --> 00:13:57,159
In this world...
220
00:13:57,240 --> 00:13:59,279
A beautiful pain.
221
00:13:59,759 --> 00:14:03,559
The day we first open our eyes to this world.
222
00:14:04,120 --> 00:14:05,720
The day when a voice from heaven
223
00:14:06,120 --> 00:14:07,799
calls out
224
00:14:08,039 --> 00:14:10,480
and pierces into a woman's heart.
225
00:14:11,360 --> 00:14:14,120
Bestow you with strength.
226
00:14:14,679 --> 00:14:19,440
Blessing you as a mother's hope.
227
00:14:33,600 --> 00:14:34,600
Oh?
228
00:14:35,080 --> 00:14:37,320
Aren't you guys going to eat? It's good.
229
00:14:37,679 --> 00:14:38,840
Who'd have an appetite?
230
00:14:41,279 --> 00:14:43,639
The teacher showed us a video of a woman giving birth just now.
231
00:14:43,720 --> 00:14:45,000
Why on earth did he do that?
232
00:14:49,399 --> 00:14:50,399
Oh!
233
00:14:52,600 --> 00:14:54,399
Are you scared of blood?
234
00:14:55,120 --> 00:14:56,799
- Really? - You jerk.
235
00:14:56,879 --> 00:14:58,759
Take all the blood then.
236
00:14:59,679 --> 00:15:02,200
There. You like it, don't you?
237
00:15:02,279 --> 00:15:03,480
You're asking for a kick in the butt.
238
00:15:03,519 --> 00:15:05,559
Don't! Stop! No!
239
00:15:06,600 --> 00:15:07,879
- He's scared of blood. - Shut up!
240
00:15:08,960 --> 00:15:10,600
Why did we come to this stupid camp?
241
00:15:11,080 --> 00:15:12,720
I thought it'd be like going on a holiday.
242
00:15:12,799 --> 00:15:15,600
Just do whatever they tell you. Don't overthink it.
243
00:15:15,919 --> 00:15:19,360
Maybe we can swim in the water and have a barbecue in the evening.
244
00:15:20,240 --> 00:15:22,639
Why do you seem so happy today?
245
00:15:23,720 --> 00:15:25,120
Hm...
246
00:15:26,320 --> 00:15:27,480
Well...
247
00:15:28,840 --> 00:15:30,919
I haven't seen the ocean in years.
248
00:15:31,159 --> 00:15:32,279
Ever since my dad got sick.
249
00:15:33,279 --> 00:15:36,200
I didn't know when I'd be back again.
250
00:15:38,679 --> 00:15:39,840
Rose,
251
00:15:41,559 --> 00:15:42,919
you can protect the others.
252
00:15:44,519 --> 00:15:45,879
And leave it to me
253
00:15:46,600 --> 00:15:47,879
to protect you.
254
00:15:51,120 --> 00:15:52,320
But do you know?
255
00:15:52,960 --> 00:15:54,240
Last night, Master Boo
256
00:15:54,600 --> 00:15:55,960
got so excited he couldn't sleep.
257
00:15:56,039 --> 00:15:57,399
He was on his toes wondering if you were coming.
258
00:15:57,720 --> 00:15:59,200
Really? Why would he?
259
00:15:59,279 --> 00:16:01,399
- Well... - He wants to see you in a bikini.
260
00:16:02,559 --> 00:16:03,678
Is your death wish designated for today?
261
00:16:03,679 --> 00:16:05,239
- That's disgusting! - Didn't you say it yourself?
262
00:16:05,240 --> 00:16:06,240
Shut it.
263
00:16:06,279 --> 00:16:07,360
You said it last night.
264
00:16:07,399 --> 00:16:08,440
It's not true! No!
265
00:16:09,000 --> 00:16:10,799
What's wrong with you?
266
00:16:11,879 --> 00:16:13,200
I didn't say anything like that.
267
00:16:14,120 --> 00:16:15,120
Moron.
268
00:16:16,440 --> 00:16:17,519
What?
269
00:16:20,639 --> 00:16:22,279
Hey, should we go for a walk?
270
00:16:22,799 --> 00:16:24,960
The next activity is hours from now.
271
00:16:25,360 --> 00:16:26,960
- Oh, that's true. - Sure.
272
00:16:27,320 --> 00:16:28,960
- Should we head out then? - Okay.
273
00:16:30,679 --> 00:16:32,120
Ugh! Ow!
274
00:16:32,600 --> 00:16:35,119
- Argh! Boo, my stomach hurts! - What's up with you now?
275
00:16:35,120 --> 00:16:37,080
My stomach hurts! Ow!
276
00:16:38,480 --> 00:16:39,480
What's wrong?
277
00:16:40,080 --> 00:16:41,799
It might be diarrhea or food poisoning.
278
00:16:41,879 --> 00:16:43,159
Did you just diagnose yourself?
279
00:16:43,240 --> 00:16:45,799
Ugh! Boo, I can't stand it much longer!
280
00:16:45,879 --> 00:16:47,240
- Come on, Boo. Go with him. - No!
281
00:16:47,320 --> 00:16:49,440
Aren't you staying in the same room?
282
00:16:51,559 --> 00:16:54,159
- Ugh, Boo! - All right, all right. Let's go.
283
00:16:54,320 --> 00:16:55,679
- Come on, Surf. - Are you okay?
284
00:16:55,960 --> 00:16:57,720
- I'm okay. - Get going.
285
00:16:57,799 --> 00:16:59,839
Go on, jerk!
286
00:16:59,840 --> 00:17:01,120
Take care of your friend.
287
00:17:01,200 --> 00:17:03,039
You jerk, what a fake.
288
00:17:03,600 --> 00:17:04,799
- Fake? - Fake!
289
00:17:04,839 --> 00:17:06,479
- Are you calling me a faker? - You're a faker!
290
00:17:06,480 --> 00:17:08,410
- I'm not! You're the faker! - No, you are!
291
00:17:08,480 --> 00:17:10,199
- You had to poop in front of Rose! - You acted nice in front of her.
292
00:17:10,200 --> 00:17:11,650
But what was that about a swimsuit?
293
00:17:11,759 --> 00:17:14,170
- What's up with you? - It's very rude to say that.
294
00:17:14,240 --> 00:17:15,680
Quiet. Teacher Ae?
295
00:17:17,559 --> 00:17:18,559
Yes?
296
00:17:18,960 --> 00:17:20,519
Is there an activity this afternoon?
297
00:17:20,799 --> 00:17:23,480
Uh, like I said this morning,
298
00:17:23,559 --> 00:17:26,079
we will clean up the beach
299
00:17:26,170 --> 00:17:28,960
and learn from volunteers in the area.
300
00:17:29,440 --> 00:17:30,480
Is something the matter?
301
00:17:30,650 --> 00:17:32,000
- No. - Yes.
302
00:17:32,519 --> 00:17:36,240
Wisit has to poop. He's got diarrhea.
303
00:17:36,359 --> 00:17:39,359
- So I'm taking him upstairs. - Yes, that's right. Let's...
304
00:17:39,440 --> 00:17:41,920
Really? Do you need to see a doctor? Should I call an ambulance?
305
00:17:42,000 --> 00:17:44,650
I have medicine I take regularly.
306
00:17:44,680 --> 00:17:46,200
- I'll just go up and take... - Oh dear!
307
00:17:46,279 --> 00:17:47,319
Ah!
308
00:17:47,410 --> 00:17:48,480
I'll help pick them up.
309
00:17:48,559 --> 00:17:49,679
- It's okay! It's okay! - It's okay!
310
00:17:49,680 --> 00:17:52,960
Go and get some rest. Take your medicine. Take a nap.
311
00:17:53,410 --> 00:17:55,079
Take care of your friend, Puchit.
312
00:17:55,170 --> 00:17:56,598
I'll handle the activities.
313
00:17:56,599 --> 00:17:57,839
- It's okay. - Okay. Sure.
314
00:17:58,079 --> 00:18:00,200
- You can go. Get some rest. - Thank you very much.
315
00:18:00,519 --> 00:18:02,799
- You can go now. Go. - You jerk.
316
00:18:05,720 --> 00:18:06,890
Well, well.
317
00:18:07,039 --> 00:18:08,960
- What? - Were you talking to Bom?
318
00:18:10,000 --> 00:18:11,200
Oh, no.
319
00:18:11,599 --> 00:18:12,839
You're being suspicious.
320
00:18:12,920 --> 00:18:14,039
Are you sure?
321
00:18:14,599 --> 00:18:18,000
Do you know the girls at school started a hate group against you?
322
00:18:18,079 --> 00:18:20,279
They're worried you might start going out with Bom.
323
00:18:22,359 --> 00:18:23,359
And...
324
00:18:23,720 --> 00:18:24,960
are you on that team as well?
325
00:18:25,240 --> 00:18:28,119
No, of course not.
326
00:18:28,240 --> 00:18:30,200
We're on your and Bom's teams.
327
00:18:30,279 --> 00:18:31,519
It's just me and New.
328
00:18:31,559 --> 00:18:32,720
No,
329
00:18:32,920 --> 00:18:34,410
I'm on Boo's team.
330
00:18:35,519 --> 00:18:36,519
Huh?
331
00:18:38,039 --> 00:18:41,079
I meant the taekwondo team.
332
00:18:42,410 --> 00:18:43,960
- That's it! - Oh!
333
00:18:44,920 --> 00:18:47,650
Does that mean... Surf?
334
00:18:50,359 --> 00:18:52,200
Hey, come on.
335
00:18:52,240 --> 00:18:53,799
We're all friends.
336
00:18:54,440 --> 00:18:55,440
- Mm. - Right.
337
00:18:55,759 --> 00:18:57,410
- Friends? - I guess we are.
338
00:18:57,890 --> 00:18:59,599
Hey! Are you pooping or sleeping?
339
00:19:03,650 --> 00:19:05,200
Wake me up after you're done pooping.
340
00:19:05,599 --> 00:19:06,599
Right.
341
00:19:28,000 --> 00:19:29,559
- True. - That's a nice photo.
342
00:19:29,650 --> 00:19:30,650
Mm.
343
00:19:32,319 --> 00:19:33,960
The lighting is so good.
344
00:19:34,410 --> 00:19:36,319
- Come on. - Well then. I'll...
345
00:19:36,410 --> 00:19:37,680
We'll head upstairs.
346
00:19:37,799 --> 00:19:41,119
Oh, Surf? Are you feeling okay now?
347
00:19:42,000 --> 00:19:44,759
Well, better.
348
00:19:44,920 --> 00:19:45,960
So I hurried downstairs.
349
00:19:46,319 --> 00:19:48,960
Why? Is something the matter?
350
00:19:50,279 --> 00:19:51,799
And where's Boo?
351
00:19:53,599 --> 00:19:54,599
Hm?
352
00:19:56,240 --> 00:19:58,079
Uh, just now,
353
00:19:59,119 --> 00:20:01,319
when I was going to go upstairs with Boo,
354
00:20:03,799 --> 00:20:04,890
I saw.
355
00:20:05,559 --> 00:20:07,410
Teacher Ae and Teacher Wee
356
00:20:10,170 --> 00:20:12,960
at the reception with tons of copies of people's national ID cards.
357
00:20:13,119 --> 00:20:15,799
And they looked super suspicious.
358
00:20:15,890 --> 00:20:17,119
Copies of national ID cards?
359
00:20:18,170 --> 00:20:19,170
Whose?
360
00:20:20,680 --> 00:20:23,410
From what I saw, the parents'.
361
00:20:24,359 --> 00:20:26,319
I thought it might have
362
00:20:26,890 --> 00:20:28,240
something to do with this camp.
363
00:20:29,240 --> 00:20:31,650
Otherwise, why would they give it to the hotel?
364
00:20:32,599 --> 00:20:34,599
You work with Teacher Ae. You probably know.
365
00:20:34,890 --> 00:20:36,039
It might be nothing.
366
00:20:37,960 --> 00:20:40,170
That's the thing. Teacher Ae
367
00:20:41,279 --> 00:20:42,759
handled everything herself this time.
368
00:20:43,240 --> 00:20:44,920
So I don't know anything about it.
369
00:20:45,410 --> 00:20:46,410
- Oh. - Mm.
370
00:20:46,960 --> 00:20:50,440
But I don't think that's enough evidence.
371
00:20:54,079 --> 00:20:56,200
Maybe don't overthink it.
372
00:20:56,240 --> 00:20:57,519
I don't think it's anything.
373
00:20:58,839 --> 00:20:59,960
Should we head over there?
374
00:21:00,650 --> 00:21:01,650
Mm.
375
00:21:07,559 --> 00:21:10,200
Where did all this garbage come from?
376
00:21:10,890 --> 00:21:12,559
From everywhere, actually.
377
00:21:13,240 --> 00:21:14,960
The wind and waves bring it here
378
00:21:15,119 --> 00:21:16,558
and wash it up on the coast.
379
00:21:16,559 --> 00:21:20,079
Oh. Well then. Should we let the kids help?
380
00:21:20,170 --> 00:21:23,359
Rosarin is at the top of her class.
381
00:21:23,440 --> 00:21:24,799
That's good.
382
00:21:26,240 --> 00:21:28,119
All right. Let's go and look over there.
383
00:21:29,519 --> 00:21:30,719
The garbage gets washed up every day.
384
00:21:30,720 --> 00:21:32,200
There's still a lot more.
385
00:21:32,240 --> 00:21:34,319
Along the coastline right until the end.
386
00:21:38,680 --> 00:21:40,119
Hurry up and choose,
387
00:21:40,680 --> 00:21:41,920
or your fate might change.
388
00:21:55,440 --> 00:21:57,119
Okay. This card.
389
00:21:59,240 --> 00:22:01,680
Study or love?
390
00:22:04,799 --> 00:22:06,160
Study, of course.
391
00:22:06,359 --> 00:22:07,359
Study.
392
00:22:08,039 --> 00:22:09,400
Boring.
393
00:22:24,200 --> 00:22:25,200
So?
394
00:22:26,599 --> 00:22:27,720
It's looking good.
395
00:22:28,559 --> 00:22:29,680
I'll explain.
396
00:22:29,920 --> 00:22:32,440
The first card is your fate.
397
00:22:33,000 --> 00:22:35,240
The perfect empress.
398
00:22:35,319 --> 00:22:36,759
You'll succeed in everything you do.
399
00:22:37,559 --> 00:22:39,359
- Is it that good? - Yes.
400
00:22:40,480 --> 00:22:41,680
But then there's the second one.
401
00:22:42,319 --> 00:22:43,640
It means an obstacle.
402
00:22:44,200 --> 00:22:45,960
Someone will appear and get in the way of your success.
403
00:22:46,440 --> 00:22:47,519
Be cautious.
404
00:22:49,480 --> 00:22:51,039
The third card tells me
405
00:22:51,599 --> 00:22:52,839
there will be a twist.
406
00:22:55,200 --> 00:22:56,599
In what way?
407
00:22:57,400 --> 00:22:58,680
Is it about the school presidency?
408
00:22:59,480 --> 00:23:00,920
Don't worry, Lily.
409
00:23:01,000 --> 00:23:02,240
The fourth card says
410
00:23:02,319 --> 00:23:04,599
justice will always be on your side.
411
00:23:08,119 --> 00:23:09,640
But the problem is the second card.
412
00:23:10,920 --> 00:23:13,640
Lily, don't suck up to Rose too much.
413
00:23:13,720 --> 00:23:15,119
Even the card is a warning.
414
00:23:15,359 --> 00:23:16,400
That girl
415
00:23:16,480 --> 00:23:17,880
is a treacherous snake.
416
00:23:28,440 --> 00:23:30,839
Are you really not interested in running for school president?
417
00:23:31,640 --> 00:23:32,759
No.
418
00:23:34,571 --> 00:23:37,410
It doesn't seem like fun at all.
419
00:23:37,880 --> 00:23:42,119
Besides, I don't want to be spotlight like that.
420
00:23:43,640 --> 00:23:44,759
But you know what?
421
00:23:44,880 --> 00:23:47,959
When you exposed Teacher Chak twice until he was fired,
422
00:23:47,960 --> 00:23:49,240
that was super awesome.
423
00:23:50,960 --> 00:23:53,160
The others even gave you a nickname.
424
00:23:53,559 --> 00:23:54,799
And the nickname is,
425
00:23:54,880 --> 00:23:58,640
"Rosarin, the one who lights the fire of change at Sudruethai."
426
00:24:01,039 --> 00:24:04,000
I think you have a good chance of winning if you run.
427
00:24:07,400 --> 00:24:09,200
But honestly,
428
00:24:10,480 --> 00:24:13,839
I chose to fight against Teacher Chak
429
00:24:14,240 --> 00:24:15,799
because I didn't want to be taken advantage of.
430
00:24:16,119 --> 00:24:18,559
And I didn't want our club
431
00:24:18,720 --> 00:24:21,200
to get disbanded like Sophia's Go club.
432
00:24:22,480 --> 00:24:26,440
I wasn't thinking of changing the school like you said.
433
00:24:26,920 --> 00:24:28,599
I just want to come to school
434
00:24:28,839 --> 00:24:32,079
where there's a good community, learn new things, and go home.
435
00:24:34,559 --> 00:24:35,799
That's a shame.
436
00:24:51,039 --> 00:24:52,039
Hello?
437
00:24:53,160 --> 00:24:55,680
Hello? Where on earth were you?
438
00:24:57,720 --> 00:24:58,799
What's up?
439
00:24:59,359 --> 00:25:02,838
Rose really isn't going to run for school president, is she?
440
00:25:02,839 --> 00:25:05,359
She isn't. I told you.
441
00:25:05,480 --> 00:25:06,759
You asked me so many times already.
442
00:25:07,279 --> 00:25:09,559
Well, yes. Are you sure?
443
00:25:09,799 --> 00:25:11,160
Of course.
444
00:25:14,599 --> 00:25:17,480
If she's going to run, I'll tell you. Don't worry.
445
00:25:18,160 --> 00:25:19,759
I don't want her to either.
446
00:25:20,079 --> 00:25:21,319
It's exhausting.
447
00:25:21,799 --> 00:25:24,160
Okay. Work hard.
448
00:25:24,400 --> 00:25:26,160
Don't drop off the radar and sleep all day like what you're doing now.
449
00:25:27,079 --> 00:25:30,720
Anyway, Surf and Rose were like two peas in a pod this afternoon.
450
00:25:31,160 --> 00:25:33,240
They sat together during dinner as well.
451
00:25:33,680 --> 00:25:34,680
That's all for now.
452
00:25:35,880 --> 00:25:36,880
Dinner?
453
00:25:50,240 --> 00:25:51,680
Were you messing with me, Surf?
454
00:25:55,279 --> 00:25:56,279
No way.
455
00:25:56,359 --> 00:25:57,519
What are you talking about?
456
00:25:57,998 --> 00:25:58,998
I really had a stomach ache.
457
00:25:59,023 --> 00:26:01,240
You feigned to be sick because you didn't want me to be near Rose?
458
00:26:07,880 --> 00:26:10,279
I told you to wake me up, but you didn't bother, jerk.
459
00:26:10,839 --> 00:26:12,279
Remember this, Surf.
460
00:26:13,279 --> 00:26:16,039
You did this to me, so I can give you a taste of your own medicine.
461
00:26:16,359 --> 00:26:17,799
You know I like Rose!
462
00:26:17,839 --> 00:26:19,519
I know how much you do!
463
00:26:33,759 --> 00:26:36,240
I saved you some dinner. Eat it.
464
00:26:46,799 --> 00:26:48,119
Harmony!
465
00:26:48,160 --> 00:26:49,160
(Summer Camp Day 2)
466
00:26:49,161 --> 00:26:51,758
Knowledge!
467
00:26:51,759 --> 00:26:54,279
Ideology!
468
00:26:54,359 --> 00:26:56,880
The virtues of Sudruethai!
469
00:26:57,559 --> 00:26:59,680
Is this a leadership camp or a military camp?
470
00:26:59,920 --> 00:27:02,839
I wouldn't have come if I'd known we'd be doing something useless!
471
00:27:03,440 --> 00:27:04,640
Easy, Rose.
472
00:27:05,519 --> 00:27:06,720
That's Teacher Mike.
473
00:27:06,920 --> 00:27:08,839
He acts tough, but he's not actually like that.
474
00:27:09,480 --> 00:27:10,480
Really?
475
00:27:13,200 --> 00:27:14,200
Go!
476
00:27:14,559 --> 00:27:15,759
Someone fell over!
477
00:27:18,240 --> 00:27:19,880
Hey! Surf!
478
00:27:20,920 --> 00:27:21,920
Surf!
479
00:27:23,160 --> 00:27:24,160
I'm okay...
480
00:27:24,759 --> 00:27:26,279
That's enough.
481
00:27:26,839 --> 00:27:29,720
Everyone, someone fell over. What do we have to do?
482
00:27:30,880 --> 00:27:32,079
Hm?
483
00:27:33,039 --> 00:27:34,319
What do you have to do
484
00:27:34,640 --> 00:27:35,640
to be a good leader?
485
00:27:35,720 --> 00:27:37,640
Wisit had diarrhea yesterday, sir.
486
00:27:37,839 --> 00:27:38,839
That's right.
487
00:27:38,920 --> 00:27:40,720
Oh.
488
00:27:41,400 --> 00:27:44,759
Are you saying he pooped so much he's too tired to run?
489
00:27:46,799 --> 00:27:47,799
Hey, quiet!
490
00:27:48,400 --> 00:27:51,480
- Your friend is sick and exhausted. - It's okay, sir.
491
00:27:52,960 --> 00:27:54,480
Why didn't anyone inform me?
492
00:27:55,559 --> 00:27:57,440
Go on, all of you. Go.
493
00:27:58,000 --> 00:27:59,759
Do five laps back and forth to the end of the beach!
494
00:27:59,799 --> 00:28:01,559
Run in your friend's place! Go!
495
00:28:02,680 --> 00:28:04,279
Teacher Mike, it's...
496
00:28:04,400 --> 00:28:05,440
I can make it.
497
00:28:07,119 --> 00:28:09,839
If he knew he couldn't do it, then why come just to be a burden?
498
00:28:09,920 --> 00:28:10,920
What did you say, Miki?
499
00:28:13,000 --> 00:28:14,160
Rose.
500
00:28:16,880 --> 00:28:19,680
If he can't do it, shouldn't he tell the teachers?
501
00:28:19,759 --> 00:28:22,519
You ended up being a burden and caused other people trouble.
502
00:28:22,599 --> 00:28:24,480
Surf just wanted to participate like everyone else.
503
00:28:25,200 --> 00:28:27,559
How would you feel if you were sick and someone said that to you?
504
00:28:27,640 --> 00:28:28,839
Forget it, Rose.
505
00:28:29,400 --> 00:28:30,799
Miki's probably just tired.
506
00:28:30,880 --> 00:28:31,920
How can I just forget it?
507
00:28:32,200 --> 00:28:34,519
Miki should've complained about Teacher Mike instead.
508
00:28:34,599 --> 00:28:35,799
He told us to run
509
00:28:36,000 --> 00:28:37,799
because of your friend.
510
00:28:38,359 --> 00:28:39,359
Because of him?
511
00:28:43,559 --> 00:28:45,079
What did you say yesterday again, Lilanee?
512
00:28:45,960 --> 00:28:47,440
A good leader
513
00:28:48,039 --> 00:28:50,079
has to be reliable for their team members?
514
00:28:50,160 --> 00:28:51,559
If that's what you really think,
515
00:28:52,079 --> 00:28:55,880
why not stand up for us and tell Teacher Mike not to make us run?
516
00:28:55,960 --> 00:28:58,599
Or maybe you could've just run in Surf's place instead.
517
00:28:58,680 --> 00:28:59,798
- That's enough. - Problem solved.
518
00:28:59,799 --> 00:29:00,799
And the rest of us wouldn't be in trouble as well.
519
00:29:00,799 --> 00:29:01,799
Do you want a piece of me?
520
00:29:01,800 --> 00:29:04,440
- Rose. - Hey! All right!
521
00:29:04,519 --> 00:29:07,640
Do it! Do it!
522
00:29:11,559 --> 00:29:12,960
Miki.
523
00:29:19,200 --> 00:29:21,200
But if you really were worried about your friend,
524
00:29:21,599 --> 00:29:23,480
you could've volunteered to do what you just said as well.
525
00:29:24,039 --> 00:29:25,640
There's no need to wait for me to take action.
526
00:29:26,960 --> 00:29:28,279
Rose!
527
00:29:28,559 --> 00:29:29,559
Guys, I...
528
00:29:29,759 --> 00:29:31,160
I'm sorry.
529
00:29:31,559 --> 00:29:32,680
I'm really sorry.
530
00:29:34,759 --> 00:29:35,920
This is all my fault.
531
00:29:36,359 --> 00:29:37,880
I was wrong to cause you trouble.
532
00:29:38,079 --> 00:29:41,079
I promise I won't cause you trouble again. I'm sorry.
533
00:29:41,160 --> 00:29:43,000
- Surf. - I won't be a burden again.
534
00:29:43,079 --> 00:29:44,200
- Rose, I... - Why are you apologizing?
535
00:29:44,400 --> 00:29:46,079
You're not in the wrong at all! It's Teacher Mike!
536
00:29:46,160 --> 00:29:47,559
No, I'm in the wrong here!
537
00:29:50,079 --> 00:29:51,079
Well...
538
00:29:51,599 --> 00:29:53,119
- Last night, I... - You played games, didn't you?
539
00:29:56,200 --> 00:29:57,240
So you didn't get any sleep.
540
00:29:59,519 --> 00:30:01,319
Games? Nerd!
541
00:30:02,240 --> 00:30:03,240
Are you sure?
542
00:30:08,319 --> 00:30:09,759
Nerdy game addict!
543
00:30:11,680 --> 00:30:12,680
Oh?
544
00:30:13,400 --> 00:30:14,880
Hey, Boo!
545
00:30:41,559 --> 00:30:42,559
How are you, Wisit?
546
00:30:43,960 --> 00:30:45,000
Are you feeling any better?
547
00:30:47,559 --> 00:30:48,920
If you're not,
548
00:30:49,279 --> 00:30:50,839
you can take a day off to rest.
549
00:30:53,640 --> 00:30:55,759
Actually, I am now.
550
00:30:59,839 --> 00:31:00,839
All right.
551
00:31:01,519 --> 00:31:03,160
Don't go to bed late tonight then.
552
00:31:08,119 --> 00:31:09,720
I won't, sir.
553
00:31:12,359 --> 00:31:13,759
Honestly, Teacher Ae.
554
00:31:14,279 --> 00:31:16,000
I'm actually a bit scared.
555
00:31:16,559 --> 00:31:18,160
Why would you?
556
00:31:18,400 --> 00:31:19,920
There's nothing to be scared about.
557
00:31:21,720 --> 00:31:25,279
I've been scared lately as well
558
00:31:26,200 --> 00:31:27,440
that from now on,
559
00:31:27,759 --> 00:31:30,000
the kids are going to scrutinize us more
560
00:31:30,359 --> 00:31:31,880
because of Teacher Chak's incident.
561
00:31:32,640 --> 00:31:34,200
That's right. Teacher Chak.
562
00:31:34,680 --> 00:31:36,960
If I'd caught wind a bit earlier,
563
00:31:37,920 --> 00:31:40,000
I'd run in and punch him in the face.
564
00:31:40,799 --> 00:31:42,039
That's violent.
565
00:31:42,119 --> 00:31:43,279
That moron.
566
00:31:43,559 --> 00:31:46,640
He embezzled all of my sports club money.
567
00:31:47,960 --> 00:31:49,680
My students have had a rough time for years.
568
00:31:50,799 --> 00:31:53,079
Just... just...
569
00:31:53,160 --> 00:31:56,599
Just consider it as a lesson for both the teachers and students.
570
00:31:56,680 --> 00:31:59,319
- That's right. It's okay. - Indeed. Not a problem.
571
00:31:59,400 --> 00:32:00,839
It's good, actually.
572
00:32:01,519 --> 00:32:04,079
So the students will realize
573
00:32:04,359 --> 00:32:06,000
they can look into the way we run things as well.
574
00:32:12,119 --> 00:32:14,480
- I have to go to the bathroom. - Okay.
575
00:32:14,720 --> 00:32:15,720
Feel free.
576
00:32:26,279 --> 00:32:31,000
Put your heart and your soul.
577
00:32:31,240 --> 00:32:33,440
In a suitcase.
578
00:32:33,920 --> 00:32:37,519
Get out of the city life.
579
00:32:37,599 --> 00:32:41,160
Get out of your place.
580
00:32:41,720 --> 00:32:44,000
Heading to... Oops, that was a falsetto.
581
00:32:47,759 --> 00:32:48,759
Guys,
582
00:32:49,599 --> 00:32:52,039
there are a lot of us here. Should we play a game?
583
00:32:54,279 --> 00:32:56,920
We'll go around in a circle and answer questions.
584
00:32:57,000 --> 00:33:00,079
As for the questions, they're all in here.
585
00:33:00,400 --> 00:33:01,880
I'll pick one first then.
586
00:33:05,559 --> 00:33:07,279
What food do you like?
587
00:33:07,680 --> 00:33:08,799
Everything.
588
00:33:09,039 --> 00:33:10,240
Let me play it too!
589
00:33:15,920 --> 00:33:17,880
The guy you like!
590
00:33:19,039 --> 00:33:20,039
So embarrassing!
591
00:33:20,119 --> 00:33:21,799
Do you like me?
592
00:33:21,880 --> 00:33:23,400
Ew! Yuck!
593
00:33:23,799 --> 00:33:25,799
It's Nong. He's a senior.
594
00:33:25,966 --> 00:33:27,246
He's super handsome.
595
00:33:27,319 --> 00:33:30,000
- Nong! - I might faint walking past him.
596
00:33:30,079 --> 00:33:31,480
Oh, that guy with stinky armpits!
597
00:33:31,559 --> 00:33:33,200
- Jerk! - Whoa!
598
00:33:33,279 --> 00:33:34,279
Whoa!
599
00:33:40,920 --> 00:33:42,720
It's about my dream.
600
00:33:44,119 --> 00:33:45,400
Should we do it this way, Miki?
601
00:33:45,720 --> 00:33:47,119
Let's change the game a bit.
602
00:33:47,960 --> 00:33:49,559
I want to ask everyone
603
00:33:49,640 --> 00:33:52,920
to open up your heart and say what your dream is.
604
00:33:53,680 --> 00:33:55,720
My tutor told me
605
00:33:55,767 --> 00:33:57,807
you'll know someone better
606
00:33:57,920 --> 00:33:59,680
if you know what their dream is.
607
00:33:59,759 --> 00:34:01,160
Should we do that?
608
00:34:02,440 --> 00:34:03,519
Well then.
609
00:34:03,599 --> 00:34:05,279
- Let's start with me. - Okay.
610
00:34:07,519 --> 00:34:09,199
I have a dream
611
00:34:09,329 --> 00:34:11,519
to study business administration in the US.
612
00:34:11,599 --> 00:34:12,999
And once I've finished my Master's,
613
00:34:13,000 --> 00:34:14,360
I'll come back and help with my family's business.
614
00:34:15,079 --> 00:34:18,039
That's fabulous, queen!
615
00:34:18,199 --> 00:34:20,559
Our next school president!
616
00:34:21,599 --> 00:34:22,599
You're exaggerating.
617
00:34:23,559 --> 00:34:25,159
Miki, your turn.
618
00:34:25,440 --> 00:34:27,960
I want to be an actress.
619
00:34:30,039 --> 00:34:32,000
Can anyone's parents help me?
620
00:34:32,719 --> 00:34:35,239
- Definitely not mine! - Definitely not mine!
621
00:34:37,000 --> 00:34:38,289
Good luck.
622
00:34:38,840 --> 00:34:40,079
Next.
623
00:34:40,920 --> 00:34:42,289
My dream?
624
00:34:43,769 --> 00:34:44,920
I want to become a coach.
625
00:34:46,289 --> 00:34:47,360
A taekwondo coach.
626
00:34:47,960 --> 00:34:50,239
I want to help everyone to enjoy it,
627
00:34:50,519 --> 00:34:51,519
crack a smile,
628
00:34:51,719 --> 00:34:53,960
and win matches together
629
00:34:55,440 --> 00:34:57,440
the same way Boo is doing for us.
630
00:35:00,960 --> 00:35:02,239
You moron.
631
00:35:04,079 --> 00:35:05,079
All right, me.
632
00:35:05,639 --> 00:35:08,329
I... want to be an architect.
633
00:35:10,960 --> 00:35:13,159
I want to build a house for my parents.
634
00:35:14,159 --> 00:35:17,289
And it has to be designed entirely by me.
635
00:35:17,769 --> 00:35:19,159
I want to be a streamer.
636
00:35:20,679 --> 00:35:23,239
Well, I really like playing games.
637
00:35:23,559 --> 00:35:24,559
My turn.
638
00:35:24,639 --> 00:35:26,639
I want to be a dentist.
639
00:35:26,840 --> 00:35:29,000
I want to give everyone a beautiful smile.
640
00:35:32,769 --> 00:35:33,920
I want to hear Rose's first.
641
00:35:36,360 --> 00:35:37,480
- Mine? - Yes.
642
00:35:38,960 --> 00:35:41,079
Well, I want to...
643
00:35:48,519 --> 00:35:50,000
Right now, I want to be a doctor.
644
00:35:50,840 --> 00:35:54,480
Once I graduate, I want to take care of Dad.
645
00:35:54,960 --> 00:35:55,960
That's great.
646
00:35:56,079 --> 00:35:58,000
You can take the gold medal for being such a good daughter.
647
00:35:58,360 --> 00:35:59,360
Oh!
648
00:36:00,599 --> 00:36:01,599
Well done!
649
00:36:17,639 --> 00:36:18,639
Uh...
650
00:36:19,400 --> 00:36:20,880
My dream is...
651
00:36:24,639 --> 00:36:26,119
- I... - I want to go to the Olympics.
652
00:36:28,559 --> 00:36:30,329
- Hm? - I want to set foot there
653
00:36:31,809 --> 00:36:34,039
at least once in my life.
654
00:36:38,960 --> 00:36:41,480
You might think I'm being delusional.
655
00:36:42,159 --> 00:36:43,880
But after hearing your guys' stories,
656
00:36:45,199 --> 00:36:47,400
your dreams are so awesome!
657
00:36:47,639 --> 00:36:49,769
If you dare to dream, then I dare to dream too!
658
00:36:49,809 --> 00:36:51,400
And all of your dreams will come true as well!
659
00:36:52,199 --> 00:36:54,440
And someday, mine will also come true.
660
00:37:02,039 --> 00:37:03,039
Whoo!
661
00:37:05,039 --> 00:37:06,239
Let's keep going.
662
00:37:07,679 --> 00:37:08,679
It's your turn.
663
00:37:09,159 --> 00:37:10,289
Do you even have a dream?
664
00:37:11,360 --> 00:37:12,960
I want to be a TV series director.
665
00:37:13,079 --> 00:37:14,960
- Really? - Wow!
666
00:37:15,039 --> 00:37:16,079
This one only listens.
667
00:37:29,000 --> 00:37:30,119
Which music video are you in right now?
668
00:37:32,960 --> 00:37:33,960
What?
669
00:37:37,519 --> 00:37:39,809
Come on. You're not playing along at all.
670
00:37:42,920 --> 00:37:43,920
Forget it.
671
00:37:54,809 --> 00:37:55,809
Well,
672
00:37:56,960 --> 00:37:58,599
did you get into a fight with Boo or something?
673
00:38:01,199 --> 00:38:02,199
I didn't.
674
00:38:02,840 --> 00:38:03,880
Everything's fine.
675
00:38:05,039 --> 00:38:06,239
So not convincing.
676
00:38:07,719 --> 00:38:09,119
That wasn't a convincing lie at all.
677
00:38:09,639 --> 00:38:10,960
What did you guys fight about?
678
00:38:20,199 --> 00:38:21,289
Uh...
679
00:38:23,920 --> 00:38:24,960
It was nothing, really.
680
00:38:25,329 --> 00:38:27,329
Boo was just being silly.
681
00:38:30,329 --> 00:38:31,329
The actual story.
682
00:38:53,079 --> 00:38:54,079
Well,
683
00:38:55,039 --> 00:38:56,159
about having feelings for you.
684
00:39:08,039 --> 00:39:09,559
He has a crush on you.
685
00:39:11,679 --> 00:39:13,840
So he thinks I do too.
686
00:39:19,809 --> 00:39:20,880
I mean...
687
00:39:21,809 --> 00:39:25,039
I mean he was just assuming things, random things.
688
00:39:25,119 --> 00:39:26,360
Well, but...
689
00:39:26,809 --> 00:39:27,809
But...
690
00:39:28,079 --> 00:39:30,329
That's so Boo. He's being stupid as usual.
691
00:39:30,840 --> 00:39:33,400
Don't mind him. Or maybe...
692
00:39:35,809 --> 00:39:36,809
Mm.
693
00:39:39,769 --> 00:39:40,809
Well...
694
00:39:43,809 --> 00:39:44,809
That's it.
695
00:39:53,329 --> 00:39:55,880
Just now, by the campfire,
696
00:39:56,960 --> 00:39:58,289
you haven't said anything yet.
697
00:40:11,079 --> 00:40:13,679
I was so jealous
698
00:40:17,239 --> 00:40:18,400
when everyone talked about their own dream.
699
00:40:18,719 --> 00:40:19,719
Well, I...
700
00:40:20,960 --> 00:40:22,599
I don't have anything like that.
701
00:40:38,159 --> 00:40:41,289
I used to tell my teacher in elementary school...
702
00:40:45,159 --> 00:40:48,079
I want to spend my life in space
703
00:40:48,809 --> 00:40:50,440
on another planet
704
00:40:50,960 --> 00:40:52,679
like that movie, "Interstellar".
705
00:40:53,360 --> 00:40:54,360
Hey!
706
00:40:55,119 --> 00:40:56,159
That's so cool!
707
00:40:57,199 --> 00:40:58,199
That's great.
708
00:41:02,519 --> 00:41:03,519
But back then,
709
00:41:05,880 --> 00:41:07,599
the teacher said it was stupid.
710
00:41:09,329 --> 00:41:11,679
And the whole class laughed.
711
00:41:14,360 --> 00:41:17,329
After that, I was disheartened.
712
00:41:18,440 --> 00:41:20,039
I don't dare to dream anymore
713
00:41:21,199 --> 00:41:22,639
because I was scared I'd get teased.
714
00:41:22,880 --> 00:41:23,880
No.
715
00:41:24,480 --> 00:41:27,920
Isn't it already enough to know what you want to be or do?
716
00:41:29,440 --> 00:41:31,289
I think it's so cool
717
00:41:31,360 --> 00:41:32,840
to have a dream of living on a different planet.
718
00:41:33,329 --> 00:41:34,329
Honestly.
719
00:41:35,679 --> 00:41:37,000
Your dream
720
00:41:37,329 --> 00:41:39,769
goes a lot further than mine or the other guys'.
721
00:41:47,289 --> 00:41:48,360
Thank you.
722
00:41:49,679 --> 00:41:52,159
And thank you for not saying it's delusional as well.
723
00:41:54,400 --> 00:41:55,679
It's just a dream, isn't it?
724
00:41:57,769 --> 00:41:58,920
If you're going to dream,
725
00:41:59,039 --> 00:42:03,440
why would you define what it should be, or what to do, or to be?
726
00:42:05,719 --> 00:42:06,920
I guess you're right.
727
00:42:11,599 --> 00:42:12,880
I think
728
00:42:13,559 --> 00:42:15,329
the word "dream"
729
00:42:16,079 --> 00:42:17,199
might just be
730
00:42:17,960 --> 00:42:19,559
a concept that's made up.
731
00:42:23,039 --> 00:42:24,639
Some people might
732
00:42:25,360 --> 00:42:28,159
dream of being a regular person.
733
00:42:28,519 --> 00:42:32,159
They might just want to get up, go to school or work,
734
00:42:32,440 --> 00:42:34,360
then go home to their families.
735
00:42:35,599 --> 00:42:36,880
Isn't that enough already?
736
00:42:49,840 --> 00:42:50,880
It'd be nice
737
00:42:51,039 --> 00:42:53,960
if there were a shooting star right now.
738
00:42:54,519 --> 00:42:57,159
And what would you wish for?
739
00:42:58,119 --> 00:42:59,119
Well,
740
00:42:59,400 --> 00:43:00,809
for Dad to recover.
741
00:43:01,119 --> 00:43:02,119
That's it.
742
00:43:03,840 --> 00:43:05,960
And what about you?
743
00:43:13,769 --> 00:43:14,920
I'm going to wish
744
00:43:16,440 --> 00:43:18,679
for myself to find my own goal soon.
745
00:44:49,599 --> 00:44:50,599
Hey.
746
00:44:51,719 --> 00:44:52,719
- Hey! - Hm?
747
00:44:54,159 --> 00:44:56,920
Why are you lying here? Why didn't you go up to our room?
748
00:44:57,480 --> 00:44:59,719
Get up now, or the mosquitoes are going to eat you alive.
749
00:45:01,559 --> 00:45:02,599
Come on.
750
00:45:07,400 --> 00:45:08,519
Boo, I...
751
00:45:11,760 --> 00:45:12,800
I'm sorry
752
00:45:15,639 --> 00:45:17,199
for lying to you about having diarrhea.
753
00:45:17,960 --> 00:45:18,960
There it is.
754
00:45:19,440 --> 00:45:22,920
You finally fessed up, you moron.
755
00:45:25,239 --> 00:45:26,599
I told you to tackle Bom,
756
00:45:26,639 --> 00:45:28,559
but you tackled me instead. What's wrong with you?
757
00:45:31,880 --> 00:45:33,199
Well, you have a crush on Rose.
758
00:45:36,199 --> 00:45:38,840
And I do too.
759
00:45:44,199 --> 00:45:45,880
But why can't we be friends?
760
00:45:50,960 --> 00:45:52,239
And you are
761
00:45:54,639 --> 00:45:56,800
one of the few friends I have.
762
00:46:06,079 --> 00:46:07,079
Let's do it this way.
763
00:46:08,519 --> 00:46:09,519
You...
764
00:46:10,519 --> 00:46:11,599
You can listen to me.
765
00:46:11,800 --> 00:46:13,880
You're tired. Go to bed.
766
00:46:14,719 --> 00:46:17,400
I'm not going to anymore. I'm up now. If I sleep now,
767
00:46:18,320 --> 00:46:20,639
I might oversleep and get punished again.
768
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
No more of that.
769
00:46:23,039 --> 00:46:24,320
I'll take care of it.
770
00:46:28,400 --> 00:46:29,400
Let's go.
771
00:46:30,800 --> 00:46:32,320
- All right. - Come on.
772
00:46:34,320 --> 00:46:35,760
- Ugh. - Come on!
773
00:46:35,840 --> 00:46:36,960
- Okay. - Hurry up.
774
00:46:37,679 --> 00:46:39,559
Faster. Get up.
775
00:46:44,519 --> 00:46:46,079
I thought you'd kick the bucket.
776
00:46:46,280 --> 00:46:48,000
What are you on about?
777
00:46:49,280 --> 00:46:51,119
- Where did you learn that? - You lay so still.
778
00:46:54,360 --> 00:46:57,119
(Summer Camp The Final Day)
779
00:47:07,079 --> 00:47:09,400
But I actually want to talk to you
780
00:47:09,719 --> 00:47:10,960
about the camp, Rose.
781
00:47:11,480 --> 00:47:14,639
Last night, I went on the school's website
782
00:47:15,960 --> 00:47:17,000
and looked up the names.
783
00:47:17,559 --> 00:47:21,519
I saw on the ID cards I saw at reception yesterday.
784
00:47:22,119 --> 00:47:23,679
Those names turned out to be
785
00:47:23,960 --> 00:47:26,840
the parents of the students who attended the camp.
786
00:47:29,000 --> 00:47:30,320
But I'm not sure.
787
00:47:31,039 --> 00:47:32,840
I still can't connect the dots.
788
00:47:34,239 --> 00:47:37,199
Then maybe you should try asking the receptionist tomorrow?
789
00:47:38,239 --> 00:47:39,239
Hi.
790
00:47:39,760 --> 00:47:43,599
- Teacher Aewarin... - Yes?
791
00:47:44,320 --> 00:47:46,480
She asked me to retrieve yesterday's documents.
792
00:47:46,880 --> 00:47:48,639
She said she hasn't signed all of them
793
00:47:48,800 --> 00:47:50,559
and is worried things might not get processed.
794
00:47:50,760 --> 00:47:54,679
Oh, a male teacher came by to take them away just now.
795
00:48:01,360 --> 00:48:03,480
All of them?
796
00:48:03,559 --> 00:48:05,440
That's right. Just as I said.
797
00:48:05,480 --> 00:48:08,760
But there wasn't a problem. We've confirmed the entitlements.
798
00:48:18,639 --> 00:48:23,719
Teacher Wee, just consider it a small bonus for yourself.
799
00:48:23,960 --> 00:48:27,320
These kids' parents are filthy rich!
800
00:48:27,400 --> 00:48:28,518
No one's going to care about
801
00:48:28,519 --> 00:48:31,039
- any offset entitlements. - Shh! Keep it down.
802
00:48:31,599 --> 00:48:34,239
The money we received from the offset entitlements
803
00:48:34,360 --> 00:48:36,880
is going into my and your pockets!
804
00:48:37,440 --> 00:48:38,639
If you don't say anything,
805
00:48:38,960 --> 00:48:40,000
and I don't say anything,
806
00:48:40,599 --> 00:48:42,119
no one will know.
807
00:49:01,599 --> 00:49:03,960
I found the withdrawal slip from the summer camp.
808
00:49:04,039 --> 00:49:05,599
Don't you think there are too many
809
00:49:05,679 --> 00:49:08,639
mandatory activities for scholarship students?
810
00:49:08,719 --> 00:49:11,000
Do you want to run for school president? Boo and I will help.
811
00:49:11,079 --> 00:49:12,079
I'm not being mean.
812
00:49:12,159 --> 00:49:14,280
But betrayal has its price.
813
00:49:14,360 --> 00:49:16,159
Have we missed a step?
814
00:49:16,239 --> 00:49:18,679
But I feel like your potential is going to waste.
815
00:49:19,239 --> 00:49:21,239
Hey, someone's going to jump off a building!
816
00:49:21,320 --> 00:49:23,840
You should be able to do more than what you are doing now.
817
00:49:24,320 --> 00:49:25,920
Why are you being so serious about such a small thing, Rose?
818
00:49:25,960 --> 00:49:28,559
But if you're clever enough, you should be able to open your eyes.
819
00:49:28,599 --> 00:49:31,519
(Get Rich)
55216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.