All language subtitles for Frequency.2000.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,295 --> 00:00:41,631 Yes, believe your eyes. Those are the northern lights... 2 00:00:41,757 --> 00:00:47,346 on view above the city for the first time in nearly 80 years. 3 00:00:51,141 --> 00:00:54,478 It's 5:00 a.m. Hello, New York. The big story this morning... 4 00:00:54,603 --> 00:00:57,648 is the Amazins taking the field today in Baltimore... 5 00:00:57,773 --> 00:01:00,067 for their final practice before tomorrow's opener... 6 00:01:00,150 --> 00:01:02,402 of the 1969 World S... 7 00:01:03,362 --> 00:01:07,866 Sanitation workers discovered the dead body of another nurse in Queens. 8 00:01:07,991 --> 00:01:10,661 This is the third nurse killed in what New York papers are now calling... 9 00:01:10,744 --> 00:01:13,330 the 'Nightingale Murders.' 10 00:01:19,503 --> 00:01:23,173 All three victims have been nurses, each found strangled... 11 00:01:23,256 --> 00:01:27,511 with their hands gruesomely bound behind their backs with tape. 12 00:01:27,636 --> 00:01:30,555 The lights, also known as the aurora borealis... 13 00:01:30,681 --> 00:01:32,766 Look out. 14 00:01:38,772 --> 00:01:40,857 Move it. 15 00:01:44,987 --> 00:01:48,448 Manhattan calling Eye of the Storm. 16 00:01:48,573 --> 00:01:51,118 Engine Company 12, Ladder Company 93... 17 00:01:51,201 --> 00:01:56,373 respond to Manhattan box 132 off-ramp of the George Washington Bridge. 18 00:01:56,498 --> 00:01:58,250 On our way. 19 00:01:58,375 --> 00:02:02,421 Confirm overturned tanker. Workers trapped in underground substation. 20 00:02:02,546 --> 00:02:05,007 Frank. We're second in. 21 00:02:05,090 --> 00:02:07,301 We got the rescue. - Okay. 22 00:02:35,912 --> 00:02:37,873 Commander, what do you need done? 23 00:02:37,956 --> 00:02:40,876 That dike's about to go, and we're one spark away from losing the block. 24 00:02:40,959 --> 00:02:44,421 Is there another way in? - That manhole leads to the vault. 25 00:02:44,504 --> 00:02:46,089 Forget it, Sullivan. 26 00:02:46,173 --> 00:02:50,719 Vault door's rusted shut, and they can't kill the juice. 27 00:02:50,802 --> 00:02:52,721 Isn't enough time to make it. 28 00:02:52,804 --> 00:02:57,851 What? Miss the World Series? Not a chance. Gimme my tools. 29 00:03:01,438 --> 00:03:05,275 Sullivan. This is Commander O'Connell. Can you hear me? 30 00:03:05,359 --> 00:03:08,945 I hear you, Commander. - The gasoline is risin' in the vault. 31 00:03:09,029 --> 00:03:13,116 Those downed cables hit that gas, it's gonna blow. 32 00:03:13,200 --> 00:03:17,621 Way to go, Gib. - I shoulda been a goddamn mailman. 33 00:03:20,123 --> 00:03:23,669 Clear this channel. Explosion's imminent. 34 00:03:28,423 --> 00:03:30,092 Hey, guys. Can you hear me? 35 00:03:30,175 --> 00:03:32,302 Yeah, we're in here. - We're comin' in. 36 00:03:32,427 --> 00:03:33,971 Get us outta here. 37 00:03:34,096 --> 00:03:37,265 He's got a broken leg. Get us out. 38 00:03:40,602 --> 00:03:44,356 It's gonna flash. Get outta there. Dike isn't holdin'. 39 00:03:44,481 --> 00:03:47,275 Get us out. - Frank, do you hear me? 40 00:03:47,359 --> 00:03:49,319 Yeah, I hear you, Butch. 41 00:03:49,403 --> 00:03:51,488 Grab that ax. - Here. 42 00:03:52,280 --> 00:03:55,492 Gimme a whack. No sparks. Again. 43 00:03:56,868 --> 00:03:58,120 One more. 44 00:03:58,203 --> 00:04:00,288 Okay, stand back. 45 00:04:10,382 --> 00:04:11,800 Oh, thank God. 46 00:04:11,883 --> 00:04:14,845 Oh. Yeah, my leg's all busted up. 47 00:04:14,928 --> 00:04:19,683 Please hurry. - We're in, Butch. 48 00:04:19,766 --> 00:04:21,727 Get 'em and get the hell out. 49 00:04:21,852 --> 00:04:24,521 Hey, fellas, time to go home. 50 00:04:24,646 --> 00:04:26,732 Watch it, watch it. 51 00:04:28,150 --> 00:04:30,736 It's gone. It's gonna break. - Back, back. Let's go. 52 00:04:30,861 --> 00:04:33,613 That's an order. Everybody goes. 53 00:04:36,325 --> 00:04:39,995 All right, let's move before the gas lights up. 54 00:04:40,078 --> 00:04:42,164 Watch that wire. 55 00:04:43,540 --> 00:04:45,375 Get out, for Christ's sake. 56 00:04:45,459 --> 00:04:47,544 I gotcha. 57 00:04:51,631 --> 00:04:55,177 Butch, Butch, we're comin' out right now. 58 00:04:55,302 --> 00:04:59,389 Go. - You all right? Watch your head. 59 00:05:01,600 --> 00:05:04,102 Get up that ladder. Go ahead. 60 00:05:04,227 --> 00:05:06,313 Get up, get up. 61 00:05:10,609 --> 00:05:12,694 Go on up. 62 00:05:14,321 --> 00:05:15,906 Go. Right behind you. 63 00:05:16,031 --> 00:05:18,158 Keep going. Pull him out. 64 00:05:18,784 --> 00:05:22,954 Come on. Come on, come on. I gotcha. I gotcha. 65 00:05:58,615 --> 00:06:01,076 Welcome to the company, Gib. 66 00:06:48,373 --> 00:06:50,459 Hey, fellas. 67 00:06:54,880 --> 00:06:57,966 Hey, Dad. - Hey. Hey, Gordo. 68 00:06:58,091 --> 00:07:01,094 Hey, Mr. Sullivan. - How you doin'? 69 00:07:03,972 --> 00:07:05,932 How's my Little Chief, huh? - Good. 70 00:07:06,016 --> 00:07:08,852 Where's your mother? - Inside the house. 71 00:07:08,935 --> 00:07:13,273 'October 10th 1969' 72 00:07:17,944 --> 00:07:21,239 Hey, Jules. 73 00:07:21,365 --> 00:07:22,741 Hey, bud. - Hey, bud. 74 00:07:22,866 --> 00:07:27,913 That was 'Heat Wave.' Martha and the Vandellas on WOR New York radio. 75 00:07:28,038 --> 00:07:30,415 Hey, how about a little bit of the King, huh? 76 00:07:30,540 --> 00:07:33,835 Yeah, why not a little of the King? 77 00:07:33,919 --> 00:07:36,338 Damn. - You all right? 78 00:07:36,421 --> 00:07:40,884 Yeah. I think I ruined the sauce. Again. 79 00:07:41,009 --> 00:07:42,386 What's the matter, bud? 80 00:07:42,511 --> 00:07:45,097 You havin' trouble working an eight-hour shift at the hospital... 81 00:07:45,222 --> 00:07:48,558 watchin' the kid, whippin' up a little Bolognese? 82 00:07:48,684 --> 00:07:51,561 You didn't marry Donna Reed. - Hey. 83 00:07:51,645 --> 00:07:56,149 I'd go for you and Chinese takeout over her any day. 84 00:07:56,441 --> 00:07:59,528 Because I love you too much 85 00:07:59,611 --> 00:08:01,697 Baby 86 00:08:05,450 --> 00:08:07,577 Why can't you see... 87 00:08:08,787 --> 00:08:11,373 What you're doin' to me - How was your tour? 88 00:08:11,456 --> 00:08:12,916 The usual. You know. 89 00:08:13,041 --> 00:08:14,710 Butch called. - Did he? 90 00:08:14,793 --> 00:08:16,878 He did. 91 00:08:17,754 --> 00:08:19,506 It was under control, bud. 92 00:08:19,589 --> 00:08:22,384 Butchy, he's gettin' a little tight in his old age. 93 00:08:22,467 --> 00:08:27,431 Nothing wrong with old age, Frank. Long as you get there. 94 00:09:05,802 --> 00:09:09,640 All right, Chief, when I let go, I want you to keep peddling. 95 00:09:09,723 --> 00:09:11,433 Daddy, put the wheels back on. I'm gonna fall. 96 00:09:11,516 --> 00:09:14,645 Don't worry about falling. You're ready to do this. 97 00:09:14,770 --> 00:09:17,522 Come on. Spirit and guts, okay? 98 00:09:19,775 --> 00:09:23,028 All right. Keep pedalin'. I'm gonna let go. 99 00:09:23,153 --> 00:09:25,322 That's it. Keep pedalin'. 100 00:09:25,447 --> 00:09:27,991 Keep pedalin', keep pedalin'. Yeah. 101 00:09:28,116 --> 00:09:30,952 Ow. - You all right? You all right? 102 00:09:31,036 --> 00:09:33,121 No, Dad. - Johnny. 103 00:09:35,040 --> 00:09:36,667 You okay? You hurt? You okay? 104 00:09:36,792 --> 00:09:39,503 I wanna go to my room. - Okay. Go on, honey. It's okay. 105 00:09:39,628 --> 00:09:42,339 Hey, come on, Chief. Don't quit on me now. 106 00:09:42,422 --> 00:09:46,677 Don't be so tough on him, Frank. He's just a kid. 107 00:09:47,177 --> 00:09:50,722 He just needs to know you're behind him. 108 00:09:52,349 --> 00:09:55,894 Okay. You're right. All right. 109 00:10:39,313 --> 00:10:42,774 CQ-22, this is W-2-QYV, by for call. 110 00:10:42,899 --> 00:10:44,776 Because of the solar activity. 111 00:10:44,901 --> 00:10:47,863 Yeah, it's beautiful. We got the sky over my house lit up like a bonfire. 112 00:10:47,946 --> 00:10:50,115 Word is the sunspots are shooting off flares... 113 00:10:50,240 --> 00:10:53,577 that stretch out half a million kilometers. 114 00:10:53,702 --> 00:10:56,830 Tell me about it. I'm pickin' up signals from places I could never reach before. 115 00:10:56,913 --> 00:10:59,291 Francis, is that you? How are you doing? 116 00:10:59,416 --> 00:11:01,293 Hey, I'm doing just great. How you doing? 117 00:11:01,418 --> 00:11:04,838 Fantastic. My wife, Sophia, she's gonna give me another baby. 118 00:11:04,921 --> 00:11:07,007 Wow. 119 00:11:22,939 --> 00:11:26,234 'October 10th 1999' 120 00:11:40,374 --> 00:11:42,834 So, that's it, Samantha? You're just walkin' out? 121 00:11:42,959 --> 00:11:45,128 I've been walkin' out for six months, John. 122 00:11:45,212 --> 00:11:47,964 You just didn't notice or care. 123 00:11:52,761 --> 00:11:56,932 You were right. We shoulda quit a long time ago. 124 00:12:00,644 --> 00:12:03,939 I'm sorry. I know it's my fault. 125 00:12:04,982 --> 00:12:08,318 I can't change, Sam. I wish I could, but I can't. 126 00:12:08,443 --> 00:12:11,405 John, it's that you won't change. 127 00:12:13,490 --> 00:12:16,159 And that's what hurts so much. 128 00:12:18,286 --> 00:12:20,372 Good-bye, Chief. 129 00:13:16,511 --> 00:13:19,556 Next up, Johnny Sullivan. 130 00:13:24,686 --> 00:13:26,897 It's a hit up the middle. 131 00:13:29,858 --> 00:13:32,402 Johnny's gonna hold at first. 132 00:13:32,944 --> 00:13:37,991 And now batting for Johnny's father, Coach Newman. 133 00:13:45,791 --> 00:13:48,293 Checks the runner and fires. 134 00:13:48,418 --> 00:13:51,088 Lined hard to right. 135 00:13:51,213 --> 00:13:53,965 No problem. One on, one out. - Hi, Uncle John. 136 00:13:54,091 --> 00:13:57,928 I'm not your uncle, kid. - Hey, Sully, is that you? 137 00:13:58,011 --> 00:14:02,432 Gordo, why are you guys in my house? - My TV's out again. 138 00:14:02,557 --> 00:14:07,646 Hey, uh, you want a brewski? - Yeah. 139 00:14:08,355 --> 00:14:10,774 Deep fly ball into center field. - Do you believe Linda... 140 00:14:10,899 --> 00:14:12,943 still won't let me cook in the house? 141 00:14:13,068 --> 00:14:16,279 I melt one lousy frying pan. - John, guess what. 142 00:14:16,405 --> 00:14:21,118 Dad's takin' me fishin'. Wanna come? - I wish I could, Gordy. 143 00:14:21,201 --> 00:14:23,120 But you bring me back a big one, okay? 144 00:14:23,245 --> 00:14:26,915 Is it okay if Gordy uses your old gear? - Yeah, I think it's in the hall closet. 145 00:14:26,999 --> 00:14:31,003 If you can find it. - Gordy, have a look, huh? 146 00:14:32,504 --> 00:14:35,507 So Yahoo went up another five points today. 147 00:14:35,632 --> 00:14:40,637 Man, did I miss the boat on that one. - Shoulda, woulda, coulda, pal. 148 00:14:40,762 --> 00:14:43,015 So Sam called Linda. 149 00:14:44,141 --> 00:14:46,435 Dad, John, come here. 150 00:14:46,518 --> 00:14:48,353 What are you doin' back there? 151 00:14:48,478 --> 00:14:50,939 Dad, check it out. - Wow. 152 00:14:51,064 --> 00:14:54,151 Fire department. Can I open it up? 153 00:14:54,276 --> 00:14:57,112 Sure. 154 00:15:03,994 --> 00:15:07,039 Whoa. - Eh, eh, eh, gimme that gun. 155 00:15:07,164 --> 00:15:09,541 All right? 156 00:15:11,251 --> 00:15:14,338 Hey, what's this, Dad? - Oh, my God. 157 00:15:15,130 --> 00:15:18,300 John, it's your dad's old ham radio. 158 00:15:18,842 --> 00:15:22,220 Remember how we used to beg him to let us talk on this thing? 159 00:15:22,346 --> 00:15:25,265 This is not a toy. - Is not a toy. 160 00:15:25,349 --> 00:15:27,017 Can we try it, Dad? - Ask Uncle John. 161 00:15:27,142 --> 00:15:30,646 Can we try it? - What the hell. 162 00:15:30,729 --> 00:15:33,982 All right. Let's grab this baby out. 163 00:15:34,066 --> 00:15:38,153 This is what we used when I was your age. 164 00:15:38,278 --> 00:15:42,032 Let's go over to the den, huh? Plug it in, just like old times. 165 00:15:42,157 --> 00:15:44,242 We want CW or LSB. 166 00:15:44,326 --> 00:15:48,080 Standby function. Operator, come on. 167 00:15:48,205 --> 00:15:52,209 I don't know what's goin' on. Let's take a look under the hood, huh? 168 00:15:52,334 --> 00:15:54,419 See what we got here. 169 00:15:56,713 --> 00:16:00,175 Check this baby out. There she is. 170 00:16:00,300 --> 00:16:02,719 So this is what people used before the Net, huh? 171 00:16:02,803 --> 00:16:05,305 Well, not exactly. I'll tell ya. Hams were... 172 00:16:05,389 --> 00:16:08,141 Ah, bingo. These babies were different. 173 00:16:08,225 --> 00:16:10,143 Not everybody had one of these... 174 00:16:10,227 --> 00:16:13,730 and you needed a special license just to be able to talk on 'em. 175 00:16:13,814 --> 00:16:16,858 Damn. I just... I just... 176 00:16:16,984 --> 00:16:18,777 I don't think it's gonna work here. - It's junk, kid. 177 00:16:18,902 --> 00:16:21,279 Nobody uses those things any more. 178 00:16:21,405 --> 00:16:25,033 Gordo. Do you know what time it is? Hey, John. 179 00:16:25,117 --> 00:16:28,412 Hi, Linda. - Come on, Gordy, let's go. 180 00:16:28,996 --> 00:16:33,000 I'll catch you later, all right? If I'm lucky. 181 00:16:34,418 --> 00:16:36,837 So feed him. 182 00:16:36,920 --> 00:16:39,131 Put it down there for him. 183 00:16:39,256 --> 00:16:43,844 I'm not gonna speak if you continue to say that word. 184 00:16:46,096 --> 00:16:50,267 Hi, this is Julia Sullivan. Please leave a message after the tone. 185 00:16:50,392 --> 00:16:52,477 Hey, Ma, it's me. 186 00:16:52,561 --> 00:16:56,940 Just checkin' in. You're probably at work. 187 00:16:57,024 --> 00:17:01,737 Anyways, um, I'll see you tomorrow night. 188 00:17:01,820 --> 00:17:03,280 My grandmother was senile. - Love you. 189 00:17:03,363 --> 00:17:06,408 She had such fun on her birthdays. She'd open her presents... 190 00:17:06,491 --> 00:17:11,246 and drift off, then look down, see her present and get happy again. 191 00:17:11,330 --> 00:17:15,959 That's what my father does with his breakfast cereal. 192 00:17:17,961 --> 00:17:20,756 The aurora borealis, to anyone who's seen it... 193 00:17:20,839 --> 00:17:24,217 is one of the stunning events of your lifetime. 194 00:17:24,301 --> 00:17:27,471 They're brighter these days. Is something going on there? 195 00:17:27,554 --> 00:17:29,806 Do they tie in with your field? Where do they come from? 196 00:17:29,890 --> 00:17:32,517 It's a stunning sight. It's beautiful to look at. 197 00:17:32,643 --> 00:17:36,313 I don't think we've seen one quite this bright for maybe 30 years. 198 00:17:36,396 --> 00:17:39,775 But, from the point of view of physics and string theory... 199 00:17:39,858 --> 00:17:41,485 there's nothing really that we gain... 200 00:17:41,610 --> 00:17:43,987 from studying the aurora borealis. 201 00:17:44,071 --> 00:17:47,199 Now history does teach us every time we thought we had it figured out... 202 00:17:47,324 --> 00:17:50,118 there was some major discovery right around the bend... 203 00:17:50,202 --> 00:17:54,456 that required a dramatic change in our understanding of the laws of physics. 204 00:17:54,539 --> 00:17:57,793 This is a phrase people have begun to hear... string theory. 205 00:17:57,876 --> 00:18:00,045 Yes. Yes, that's right. 206 00:18:00,170 --> 00:18:02,089 String theory dramatically changes... 207 00:18:02,172 --> 00:18:04,049 our understanding of space and time. 208 00:18:04,174 --> 00:18:08,053 For example, string theory requires our universe to have ten... 209 00:18:08,178 --> 00:18:10,055 or possibly even eleven dimensions. 210 00:18:10,180 --> 00:18:12,849 And the strange thing is some physicists are even pursuing the idea... 211 00:18:12,933 --> 00:18:15,227 that there might be more than one time dimension. 212 00:18:15,352 --> 00:18:17,688 So, in addition to time as we know it, psychological time... 213 00:18:17,813 --> 00:18:23,652 which seems to organize events... - CQ-15, W-2-QYV, by for call. 214 00:18:28,031 --> 00:18:30,867 CQ-15, CQ-15, come in, 15. 215 00:18:32,786 --> 00:18:34,871 Uh, hello? 216 00:18:36,248 --> 00:18:39,668 Hey, W-2-QYV here. Who have I got? 217 00:18:40,419 --> 00:18:42,504 Name's John. 218 00:18:44,423 --> 00:18:46,925 License to broadcast, buddy? 219 00:18:47,884 --> 00:18:51,972 Look, I really don't remember how this thing works. 220 00:18:52,055 --> 00:18:54,766 Listen, you can't broadcast without a license. 221 00:18:54,891 --> 00:18:58,687 Unless this is an emergency, you're gonna have to get off the band. 222 00:18:58,770 --> 00:19:01,732 Hey, pal, my whole life's an emergency. 223 00:19:01,857 --> 00:19:04,318 Where you transmittin' from? 224 00:19:05,110 --> 00:19:06,862 Queens, New York. 225 00:19:06,945 --> 00:19:10,407 Well, what do you know? Bayside, born and raised. 226 00:19:10,490 --> 00:19:13,952 No kidding? I thought these things were for talking around the world. 227 00:19:14,077 --> 00:19:16,747 Yeah, well, the 15 band closes down at night... 228 00:19:16,830 --> 00:19:21,084 but during the day you can chew the band with China if you want. 229 00:19:21,209 --> 00:19:23,795 I can't believe people are still using these things. 230 00:19:23,920 --> 00:19:26,923 You must be a real old-timer, huh? - Days like this... 231 00:19:27,049 --> 00:19:29,551 I feel like I'm gettin' there, you know? 232 00:19:29,635 --> 00:19:32,888 So, Queens, you psyched for the Series, huh? 233 00:19:32,971 --> 00:19:37,100 You know, I really don't follow baseball any more. 234 00:19:37,225 --> 00:19:39,311 What? 235 00:19:39,436 --> 00:19:42,606 I got fed up with all the bullshit. - What are you talkin' about? 236 00:19:42,731 --> 00:19:44,941 Let me tell you, a thousand years from now... 237 00:19:45,025 --> 00:19:46,943 when school kids study about America... 238 00:19:47,027 --> 00:19:48,945 they're gonna learn about three things: 239 00:19:49,029 --> 00:19:51,490 The Constitution, rock and roll... 240 00:19:51,615 --> 00:19:53,700 and baseball. 241 00:19:55,118 --> 00:19:58,747 How can you live in Queens and not love the Amazins? 242 00:19:58,830 --> 00:20:03,418 The Amazin' Mets? What, the '69 Series? 243 00:20:03,502 --> 00:20:06,755 Man, I'll love Ron Swoboda till the day I die. 244 00:20:06,838 --> 00:20:09,758 Well, now I'm with ya. He's got the heart of a lion. 245 00:20:09,841 --> 00:20:12,636 Mets can't win game one without him. 246 00:20:12,719 --> 00:20:15,138 Can you hear me? - Game one? What are you talkin' about? 247 00:20:15,263 --> 00:20:20,769 It was all over after Buford nailed Seaver's second pitch outta the park. 248 00:20:20,852 --> 00:20:25,357 Hey, no way, buddy. Ain't gonna happen. Hey, CQ-15. CQ-15. 249 00:20:25,482 --> 00:20:28,318 Are you there? 250 00:20:31,822 --> 00:20:33,365 Who the hell was that? 251 00:20:33,490 --> 00:20:36,535 Queens? Are you there, Queens? Did I lose ya? 252 00:20:36,660 --> 00:20:41,790 Hey, Frank, give the radio a rest. Your son wants to say good night. 253 00:20:41,873 --> 00:20:44,626 All right, I'll be right there. 254 00:20:49,131 --> 00:20:51,341 Elvis, you all right? Oh, sorry. 255 00:20:51,425 --> 00:20:55,345 You okay, Frank? - We're fine. You all right? 256 00:20:56,221 --> 00:20:58,307 You okay, buddy? 257 00:20:59,850 --> 00:21:02,519 The sunspots are going to have a serious impact... 258 00:21:02,644 --> 00:21:05,188 on radio communication for the next six or seven days. 259 00:21:05,272 --> 00:21:08,525 In fact, quantum theory tells us the rigid notions... 260 00:21:08,650 --> 00:21:12,279 of past, present and future, although useful in day-to-day life... 261 00:21:12,362 --> 00:21:15,574 may dissolve and be replaced by a complex formulation... 262 00:21:15,699 --> 00:21:19,244 in which time is far more fluid than anybody would have imagined. 263 00:21:19,369 --> 00:21:24,333 Take me out to the ball game 264 00:21:24,416 --> 00:21:28,378 Take me out with the crowd 265 00:21:28,503 --> 00:21:34,384 Buy me some peanuts and Cracker Jack 266 00:21:34,468 --> 00:21:39,681 I don't care if I never get back... 267 00:21:39,765 --> 00:21:42,351 'Cause it's root, root, root 268 00:21:42,434 --> 00:21:45,812 For the home team 269 00:21:45,896 --> 00:21:47,981 If we don't win 270 00:21:52,527 --> 00:21:55,447 Two, three strikes you're out 271 00:21:55,572 --> 00:22:00,243 At the old ball game 272 00:22:00,577 --> 00:22:03,246 You got it. That's perfect. 273 00:22:03,372 --> 00:22:05,248 Hey, Butch, you gotta turn the whole set. 274 00:22:05,374 --> 00:22:07,793 Can't wait till the game. 275 00:22:07,918 --> 00:22:11,296 It's not the tuner, it's the antenna. 276 00:22:13,006 --> 00:22:14,257 Proby. - What? 277 00:22:14,383 --> 00:22:17,594 Point the antenna out from under the house a little bit. 278 00:22:17,719 --> 00:22:19,429 There it is. Hey. 279 00:22:19,554 --> 00:22:23,100 I'm gonna get a beer. Want one? - Yeah, yeah. 280 00:22:23,183 --> 00:22:26,103 Hey, hey, hey, hey. Proby, walk away. 281 00:22:26,228 --> 00:22:29,439 Walkin' away. - If it ain't broke, don't fix it. 282 00:22:29,564 --> 00:22:34,444 Here we go, Butch. Here we go. - Hey, Satch. Grab a seat. Come on. 283 00:22:34,569 --> 00:22:38,782 Sully, I think I need to get a new set of cleats. I lost my footing there. 284 00:22:38,907 --> 00:22:40,450 Yeah. Yeah. 285 00:22:40,575 --> 00:22:43,787 Right. - Dr. DeLeon, you decided to join us. 286 00:22:43,912 --> 00:22:45,288 You don't wanna know. 287 00:22:45,414 --> 00:22:47,916 Thirty-six hours, I was bouncing off the walls. 288 00:22:48,000 --> 00:22:51,128 That's why you're the doctor and I'm the nurse. 289 00:22:51,211 --> 00:22:54,131 Hey, baby. Can I get you something? - No, it's all right. 290 00:22:54,214 --> 00:22:57,926 I am starving. - I'm ready. 291 00:22:58,802 --> 00:23:00,929 Sit down. 292 00:23:01,013 --> 00:23:02,681 How you boys doin'? - Good, Satch. 293 00:23:02,806 --> 00:23:08,145 Okay, I got something for you. - I can't believe it. 294 00:23:08,228 --> 00:23:11,606 And I got something for you. - Whoa. 295 00:23:11,690 --> 00:23:14,318 Dad, look. - What? You gotta be... 296 00:23:14,401 --> 00:23:16,903 Hey, Satch, you Santa Claus? 297 00:23:17,654 --> 00:23:20,157 Game three tickets. Did you say thank you or what? 298 00:23:20,282 --> 00:23:22,784 Thank you, Uncle Satch. - You're welcome. 299 00:23:22,868 --> 00:23:25,203 Thank you. Thank you, Satch. 300 00:23:25,329 --> 00:23:26,872 Hey, hey, all right, wait. Wait, wait, wait. 301 00:23:26,997 --> 00:23:29,624 Wait, wait, wait, wait, wait. Everybody. 302 00:23:29,708 --> 00:23:33,712 Everybody say, 'Amazin' Mets.' - Amazing Mets. 303 00:23:53,857 --> 00:23:56,693 Don't choke on your pride, Sull. 304 00:23:57,110 --> 00:23:59,029 You ain't never gonna find another one like Sam. 305 00:23:59,112 --> 00:24:01,698 She made up her mind, Satch. Nothin' I do is gonna change it. 306 00:24:01,782 --> 00:24:04,910 Nothin' you're willing to do. - What's the story? 307 00:24:05,035 --> 00:24:09,623 Construction crew found a body, actually, a skeleton. 308 00:24:12,334 --> 00:24:16,588 Okay. Well, be real careful when you pull it out. 309 00:24:16,672 --> 00:24:20,092 Make sure you get the dirt around it. - Yes, sir. 310 00:24:20,217 --> 00:24:24,763 So, what's this construction? - I think I'll visit the neighbors. 311 00:24:24,888 --> 00:24:26,181 Yeah, okay. 312 00:24:26,264 --> 00:24:28,350 What did they tear down here? - Greek diner. 313 00:24:28,433 --> 00:24:32,729 Used to get breakfast there all the time. 314 00:24:32,854 --> 00:24:34,898 Them Greeks were good people. 315 00:24:35,023 --> 00:24:37,943 Careful. It's hot. - Thank you, Mrs. Shepard. 316 00:24:38,068 --> 00:24:43,031 Once that McDonald's opened up on Dyckman, they lost all their business. 317 00:24:43,115 --> 00:24:46,243 I see your son's on the job. - Was. 318 00:24:46,368 --> 00:24:49,371 Jack died a while back. 319 00:24:49,496 --> 00:24:51,707 It's hard, I know. 320 00:24:51,790 --> 00:24:54,376 It just seems like yesterday. 321 00:24:55,502 --> 00:24:57,963 My son lived and bled blue. 322 00:24:59,297 --> 00:25:00,882 I wanna get outta here. - Okay, Detective. 323 00:25:00,966 --> 00:25:04,261 Give my regards to Steph. - Sure will. 324 00:25:06,763 --> 00:25:09,433 This isn't gonna be anything but a history lesson. 325 00:25:09,516 --> 00:25:11,893 Let's go back to the house. 326 00:25:25,407 --> 00:25:28,410 Hey, Barney. How you doin'? - Good. 327 00:25:29,494 --> 00:25:32,956 There you go. Have a good night. - Bye. 328 00:25:35,083 --> 00:25:40,297 I thought it'd be nicer to eat here. - Hey, sounds good. 329 00:25:40,380 --> 00:25:42,632 I'm sorry Samantha couldn't make it. 330 00:25:42,758 --> 00:25:48,472 Yeah, those grad school applications are drivin' her crazy. 331 00:25:49,514 --> 00:25:51,975 How's it comin'? - I got the VCR hooked up. 332 00:25:52,100 --> 00:25:53,977 It's just this friggin' clock. 333 00:25:54,102 --> 00:25:56,188 Doesn't matter. 334 00:25:58,690 --> 00:26:03,654 Goddamn it. I'm sorry, Mom. - Hey, you know, it's all right. 335 00:26:03,779 --> 00:26:07,991 I'm sure everything'll work out. - What's that? 336 00:26:08,116 --> 00:26:10,994 With Sam. - Oh, yeah, you know... 337 00:26:11,078 --> 00:26:12,954 just a tough time right now, you know. 338 00:26:13,038 --> 00:26:17,167 So how are things at the hospital? - Fine. 339 00:26:17,292 --> 00:26:21,338 Hey, Dr. Schwartz retired last month. - No kidding. 340 00:26:21,463 --> 00:26:25,092 He must've been pushing 90. - Close, yeah. 341 00:26:26,843 --> 00:26:28,845 So, how'd you like The Lion King? 342 00:26:28,929 --> 00:26:32,224 Oh, I loved it, you sweet kid. I wish you'd gone. 343 00:26:32,349 --> 00:26:34,935 Yeah, I know, I'm sorry. It's just work. 344 00:26:35,018 --> 00:26:37,854 Yeah, well, you work too hard. 345 00:26:37,938 --> 00:26:40,023 Look who's talkin'. 346 00:26:50,450 --> 00:26:53,954 It's tomorrow. - Thirty years. 347 00:26:57,124 --> 00:26:59,167 I wish I could remember him better. 348 00:26:59,251 --> 00:27:04,339 He was just a big kid. He wanted to play baseball forever. 349 00:27:04,464 --> 00:27:08,510 And fighting fires, he loved that. 350 00:27:08,635 --> 00:27:13,724 And you... he loved you. 351 00:27:15,559 --> 00:27:18,770 Okay, guys, bedtime. - Okay, Mom. 352 00:27:19,730 --> 00:27:21,940 Looking good. We'll do it again tomorrow, Chief. 353 00:27:22,065 --> 00:27:24,151 Good night, Dad. 354 00:27:27,487 --> 00:27:29,573 CQ-15, CQ-15. 355 00:27:31,575 --> 00:27:33,660 W- 2-QYV... 356 00:27:33,702 --> 00:27:37,873 calling unidentified station, Queens. 357 00:27:37,956 --> 00:27:43,420 CQ-15, W-2-QYV... 358 00:27:43,545 --> 00:27:46,173 calling unidentified station, Queens. 359 00:27:46,256 --> 00:27:50,719 CQ-15. Come in, Queens. - Hello. 360 00:27:52,721 --> 00:27:56,767 Hey, hey, is that you? I've been tryin' to Q you all night. Where you been? 361 00:27:56,892 --> 00:28:00,979 Hey, I... How the hell did you do it? 362 00:28:01,104 --> 00:28:04,733 Do what? - Do what? The Series. 363 00:28:04,816 --> 00:28:07,861 You called Buford's homer. How the hell did you do it? 364 00:28:07,944 --> 00:28:11,281 It wasn't too tough, buddy, the game happened 30 years ago. 365 00:28:11,365 --> 00:28:14,409 Yeah, right, right, yeah. Thirty years ago. Yeah, sure. 366 00:28:14,493 --> 00:28:16,953 So I suppose you could tell me what happened in game two, huh? 367 00:28:17,037 --> 00:28:20,290 Yeah, sure. Top of the ninth. Al Weis, game-winning RBI single. 368 00:28:20,415 --> 00:28:24,294 Brooks Robinson grounds out to end the game. 369 00:28:24,419 --> 00:28:26,922 Daddy, come up and sing the baseball song. 370 00:28:27,005 --> 00:28:29,341 Hey, Little Chief. You all right? 371 00:28:29,466 --> 00:28:33,136 Well, you just go on up. I'll be there in a minute, all right? 372 00:28:33,220 --> 00:28:35,305 All right. 373 00:28:36,431 --> 00:28:38,934 Sorry about that. That was my kid. - What'd you just say? 374 00:28:39,017 --> 00:28:41,103 I said, sorry about that. My kid just came in. 375 00:28:41,186 --> 00:28:45,857 You call your son 'Little Chief'? - Yeah. 376 00:28:45,983 --> 00:28:48,777 What'd you say your name was? 377 00:28:48,860 --> 00:28:51,196 Frank. Frank Sullivan. 378 00:28:51,321 --> 00:28:55,492 Is this some kind of joke? Gordo, is that you? Are you messing with me? 379 00:28:55,575 --> 00:28:58,161 No, I ain't messin' with you. Look, I'm just tryin' to figure out... 380 00:28:58,286 --> 00:29:01,123 You're tellin' me your name is Frank Sullivan, you live in Queens... 381 00:29:01,206 --> 00:29:06,211 and you wanna know how I called the first game of the 1969 World Series? 382 00:29:06,336 --> 00:29:09,798 Yeah, that's exactly what I wanna know. 383 00:29:10,382 --> 00:29:15,512 Gordo, if this is you, so help me. What'd you say your... 384 00:29:15,637 --> 00:29:21,018 What'd you say your call station... or your call letters were? 385 00:29:21,893 --> 00:29:24,771 W- 2-QYV. 386 00:29:28,191 --> 00:29:31,820 Now you listen to me. My name is John Francis Sullivan. 387 00:29:31,903 --> 00:29:36,033 I live at 34342nd Avenue, where I lived my whole life... 388 00:29:36,116 --> 00:29:40,704 and I saw the first game of the 1969 World Series right here... 389 00:29:40,829 --> 00:29:43,373 in this house 30 years ago. - Bullshit. 390 00:29:43,498 --> 00:29:46,376 My father's name is Francis Patrick Sullivan. 391 00:29:46,501 --> 00:29:49,629 He was a firefighter and a die-hard Mets fan... 392 00:29:49,713 --> 00:29:56,637 and every night when I went to bed, he sang, 'Take Me Out to the Ball Game.' 393 00:29:59,514 --> 00:30:02,225 Hey, who the hell are you? 394 00:30:02,351 --> 00:30:04,436 Son of a bitch. 395 00:30:05,020 --> 00:30:08,523 What's goin' on? - Nothin's goin' on. 396 00:30:15,530 --> 00:30:16,907 Oh, my God. 397 00:30:17,032 --> 00:30:20,410 You burnt the desk. I can see it. 398 00:30:20,494 --> 00:30:22,412 Are you still there? 399 00:30:22,537 --> 00:30:26,708 I said, you burnt the desk. I can see it. Hello? 400 00:30:26,792 --> 00:30:31,546 Hello? Are you still there? Come back. Talk to me. 401 00:30:32,422 --> 00:30:33,882 Hello? 402 00:30:33,965 --> 00:30:36,426 Hello? 403 00:30:36,510 --> 00:30:40,222 Hey, hey, listen to me. You listen to me right now. 404 00:30:40,305 --> 00:30:42,766 I don't know who you are. I don't know why you're doing this. 405 00:30:42,891 --> 00:30:44,768 But let me tell you something, asshole. 406 00:30:44,893 --> 00:30:47,604 You stay away from me and my family. 407 00:30:47,729 --> 00:30:50,524 No, no, no, you gotta believe me. 408 00:30:50,607 --> 00:30:54,486 I don't know how this is happening, but it's me, Little Chief. 409 00:30:54,611 --> 00:30:57,114 Hey, hey, hey, look, look, I am warning you. 410 00:30:57,239 --> 00:31:03,412 If you touch my kid, I will hunt you down till the day I die. You got that? 411 00:31:03,495 --> 00:31:05,080 But you already died. 412 00:31:05,163 --> 00:31:06,832 What are you talkin' about? 413 00:31:06,957 --> 00:31:09,042 The Buxton fire. 414 00:31:09,835 --> 00:31:10,919 Oh, yeah? 415 00:31:11,003 --> 00:31:12,963 And when did that happen? Thirty years ago? 416 00:31:13,046 --> 00:31:15,298 October 12, 1969. 417 00:31:15,424 --> 00:31:16,967 Tomorrow. You're tellin' me I'm gonna d... 418 00:31:17,092 --> 00:31:20,095 Look, I ain't dyin' in no fire tomorrow or any other day, you got that? 419 00:31:20,178 --> 00:31:21,763 Listen, tomorrow hasn't happened. 420 00:31:21,847 --> 00:31:23,807 That's right, it hasn't happened. It ain't gonna happen. 421 00:31:23,890 --> 00:31:26,184 You gotta listen to me. It was an abandoned warehouse. 422 00:31:26,310 --> 00:31:29,313 Butch always told Ma it wasn't your fault. You went with your instincts. 423 00:31:29,438 --> 00:31:31,648 I'm warning you. - Listen to me. 424 00:31:31,773 --> 00:31:34,151 If you'd gone the other way, you would've made it. 425 00:31:34,276 --> 00:31:36,361 Hello? 426 00:31:44,745 --> 00:31:47,414 Hello? Shit. 427 00:32:16,860 --> 00:32:22,199 Sully, what are you doing, man? - I talked to him. I talked to my dad. 428 00:32:22,282 --> 00:32:25,661 Sull, go in the house, all right? I'm gonna come over, we'll hang out. 429 00:32:25,744 --> 00:32:29,081 No, no, no, I gotta get him back so he doesn't go in. 430 00:32:29,206 --> 00:32:30,999 Go in? What are you... Go in where? 431 00:32:31,083 --> 00:32:34,461 The warehouse in Buxton. It's tomorrow. 432 00:32:50,602 --> 00:32:53,730 Yeah, right, right, yeah. Thirty years ago? Yeah, sure. 433 00:32:53,855 --> 00:32:57,067 So I suppose you can tell me what happened in game two, huh? 434 00:32:57,192 --> 00:33:02,072 Yeah, sure. Top of the ninth, Al Weis, game-winnin' RBI single. 435 00:33:02,197 --> 00:33:04,908 Come on, hit it out. - Come on, Al. 436 00:33:05,033 --> 00:33:08,996 One run. - Look at the stats. Look at them. 437 00:33:11,164 --> 00:33:13,250 Let's go, Weis. 438 00:33:19,423 --> 00:33:21,383 We have a three and two response, Ladder 93. 439 00:33:21,466 --> 00:33:25,595 You're first due. It's reported to be an abandoned warehouse... 440 00:33:25,679 --> 00:33:27,973 at the foot of Water Street and Third. 441 00:33:28,098 --> 00:33:30,309 Now, you got some construction limiting access. 442 00:33:30,434 --> 00:33:33,353 Al Weis is having a great Series. 443 00:33:56,752 --> 00:33:58,837 Yeah, they won. 444 00:34:02,090 --> 00:34:04,176 You all right? 445 00:34:30,952 --> 00:34:33,121 We know it's vacant. 446 00:34:33,205 --> 00:34:36,249 Nobody goes in. Surround and drown. 447 00:34:40,128 --> 00:34:42,214 Call for a tower. 448 00:34:42,798 --> 00:34:45,842 Help. - Shit. We got squatters inside. 449 00:34:45,968 --> 00:34:48,136 Help. 450 00:34:50,305 --> 00:34:53,392 Help me. My sister's... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 451 00:34:53,517 --> 00:34:56,770 She's up there. She passed out. - Where is your sister? 452 00:34:56,853 --> 00:34:59,356 I tried to help her. - Tell me. What floor? 453 00:34:59,481 --> 00:35:03,568 She's up there on the top floor. I tried, I tried. 454 00:35:03,694 --> 00:35:05,988 Please, help her. Please. - Butch, take her. 455 00:35:06,071 --> 00:35:09,700 Come on, follow me. Anybody else up there? 456 00:35:19,918 --> 00:35:23,505 Ryan, get her medical treatment. 457 00:35:34,516 --> 00:35:38,687 Gimme my gear. - You have fire in the top floor. 458 00:35:39,604 --> 00:35:42,357 Yeah, these are good. Hey, Sull. 459 00:35:43,358 --> 00:35:48,864 Hey, here he is. How you feelin'? - What can I tell you? 460 00:35:48,989 --> 00:35:51,950 Here you go. - Thanks. Better. 461 00:35:59,416 --> 00:36:02,794 No visible fire first or second floor. 462 00:36:05,422 --> 00:36:09,217 Watch your step, Proby. This floor's rotten. 463 00:36:12,929 --> 00:36:16,058 Fire on the third floor. We need a line. We're goin' up. 464 00:36:16,141 --> 00:36:18,268 We got two lines comin'. 465 00:36:43,960 --> 00:36:46,421 Back out, kid. Wait for the line. - To hell with the line. 466 00:36:46,505 --> 00:36:51,301 I'll find another way up. - No, you can't help me here. 467 00:37:20,080 --> 00:37:21,498 So you doin' okay, John? 468 00:37:21,623 --> 00:37:25,127 You know, tough day, you know? 469 00:37:30,298 --> 00:37:32,050 Hey, here's to your dad, huh? 470 00:37:32,175 --> 00:37:33,802 Thirty years today. 471 00:37:33,885 --> 00:37:35,637 To your dad. 472 00:37:35,721 --> 00:37:37,806 To my dad. 473 00:37:43,145 --> 00:37:46,857 We're pullin' everyone outta the building. 474 00:37:53,280 --> 00:37:56,325 Get that ladder on the top floor. It's cooking up here. 475 00:37:56,408 --> 00:37:59,953 So after that Halloween thing with the fire truck... You remember? 476 00:38:00,037 --> 00:38:02,581 Yeah, I remember riding with Butch and your dad... 477 00:38:02,706 --> 00:38:04,624 and the whole neighborhood was watching. 478 00:38:04,708 --> 00:38:07,836 I remember. I wanted to go as a cop. 479 00:38:08,337 --> 00:38:10,714 Yeah, so Jules makes your dad buy you that... 480 00:38:10,797 --> 00:38:14,259 that cop kit for your birthday. - Oh, I remember that. 481 00:38:14,384 --> 00:38:16,720 I was always the robber. I was always being handcuffed. 482 00:38:16,845 --> 00:38:20,098 That's right. I taught you to do that. 483 00:38:46,166 --> 00:38:48,293 10-45, I found the girl. 484 00:38:48,418 --> 00:38:51,963 She's breathin'. - We're gettin' 'em out. 485 00:39:02,057 --> 00:39:07,229 Hang on. What the hell is goin' on? 486 00:39:07,312 --> 00:39:11,149 Gino, what's the matter? - The gear box, it's cracked. 487 00:39:11,274 --> 00:39:16,405 Frank, the ladder's jammed. You gotta find another way out. 488 00:39:17,531 --> 00:39:19,616 Frank, can you hear me? 489 00:39:32,713 --> 00:39:36,258 It worked out okay, though. You're a better cop than a fireman. 490 00:39:36,341 --> 00:39:40,012 No doubt about it. - Worked out good for me too. 491 00:39:40,137 --> 00:39:42,764 I'm glad I didn't have to spend ten years as his hose man. 492 00:39:42,848 --> 00:39:46,310 Yeah, I bet you are. 493 00:39:50,605 --> 00:39:54,943 The Buxton fire. If you'd just gone the other way. 494 00:40:18,008 --> 00:40:19,885 Frank, we're losin' the building. 495 00:40:20,010 --> 00:40:22,220 I know. 496 00:41:30,205 --> 00:41:33,000 Hey, hey, this is not a toy. 497 00:41:45,429 --> 00:41:47,973 Wave to your ma. - Look at us. 498 00:42:03,071 --> 00:42:05,991 You're gonna be some ball player. 499 00:42:20,339 --> 00:42:23,634 Whoa. John, are you all right? - John, John. 500 00:42:23,759 --> 00:42:26,094 I'm sorry. - What is it? 501 00:42:26,178 --> 00:42:30,515 Is everything okay? - Yeah, can you bring a towel? 502 00:42:47,699 --> 00:42:50,994 Satch, my father didn't die in a fire, right? 503 00:42:51,119 --> 00:42:54,498 Gordo, my father didn't die in a fire. 504 00:42:59,211 --> 00:43:03,215 No. What are you talking about? He had cancer. 505 00:43:07,761 --> 00:43:10,138 Cancer because of his cigarettes, right? The cigarettes? 506 00:43:10,222 --> 00:43:13,141 Yeah. Lung cancer. Ten years ago. 507 00:43:23,610 --> 00:43:25,362 Little Chief. 508 00:43:25,445 --> 00:43:30,200 Gordo, I ain't dreamin' here. I talked to him. It was real. 509 00:43:30,283 --> 00:43:32,035 Little Chief. 510 00:43:32,119 --> 00:43:36,540 John, what are you talkin' about? - It was the ham radio. 511 00:43:36,665 --> 00:43:39,543 That's how come he didn't die. 512 00:43:39,668 --> 00:43:42,129 Little Chief. 513 00:43:49,219 --> 00:43:51,847 That's how come he didn't die. 514 00:43:52,848 --> 00:43:57,102 John. John Sullivan, are you there? 515 00:43:57,227 --> 00:43:59,313 Come on, answer me. 516 00:44:02,316 --> 00:44:05,944 Chief. Chief, are you there? 517 00:44:06,069 --> 00:44:08,363 I'm right here, Daddy. 518 00:44:09,740 --> 00:44:11,825 Come here. 519 00:44:12,701 --> 00:44:14,786 Come on. 520 00:44:18,248 --> 00:44:20,751 Where's Elvis? - Sleepin'. 521 00:44:20,876 --> 00:44:23,253 Sleepin'. Why aren't you sleepin'? - You woke me up. 522 00:44:23,378 --> 00:44:25,464 I did? 523 00:44:28,425 --> 00:44:32,179 Hey, I got an idea. - What's that? 524 00:44:35,599 --> 00:44:37,684 All right, Chief. 525 00:44:39,186 --> 00:44:41,605 What do you say we tame this bronco, huh? 526 00:44:41,688 --> 00:44:43,899 I'm scared. - I know. 527 00:44:43,982 --> 00:44:46,068 And you know what? 528 00:44:46,193 --> 00:44:50,113 I'm gonna be right here with you. Always. 529 00:44:50,197 --> 00:44:52,616 Daddy, I can't. 530 00:44:52,699 --> 00:44:55,994 Well, we can. We can do it together. 531 00:44:56,119 --> 00:44:59,581 You and me, spirit and guts. What do you say? 532 00:44:59,665 --> 00:45:01,958 Okay. - All right, come on. 533 00:45:03,669 --> 00:45:09,257 Now you just take your time. I'm not gonna let go until you say it's okay. 534 00:45:09,341 --> 00:45:12,260 Okay. - All right? Start pedaling. 535 00:45:13,136 --> 00:45:15,597 That's it. Get your balance. 536 00:45:15,722 --> 00:45:18,350 Ready? Okay, I'm still here. - Wait. 537 00:45:18,475 --> 00:45:19,977 Okay. - All right. 538 00:45:20,060 --> 00:45:21,979 It's all you. - Look at me. 539 00:45:22,062 --> 00:45:24,731 It's all you. It's all you, Chief. 540 00:45:24,815 --> 00:45:27,734 Look at me, Dad. - Hey, look at you. You're doin' it. 541 00:45:27,818 --> 00:45:29,987 I'm doin' it. - You're doin' it. 542 00:45:30,070 --> 00:45:31,989 I'm doin' it. 543 00:45:32,114 --> 00:45:35,784 How's it feel? - Good. 544 00:45:35,867 --> 00:45:37,661 This is great. - Look at your balance. 545 00:45:37,786 --> 00:45:40,622 Like I'm on a flying trapeze. - You're like a circus act. 546 00:45:40,706 --> 00:45:42,874 This feels great. - You're goin' around the world. 547 00:45:43,000 --> 00:45:46,878 It's like flying. - Wait till your mother sees this, huh? 548 00:45:47,004 --> 00:45:50,716 Look at me. - Let's wake up the world, huh? 549 00:46:34,509 --> 00:46:36,595 Oh, my God. 550 00:47:19,012 --> 00:47:21,098 Hello? 551 00:47:23,684 --> 00:47:29,439 Hello? - John? John Sullivan? 552 00:47:31,650 --> 00:47:33,735 It's me. 553 00:47:43,578 --> 00:47:46,164 You're the voice of an angel. 554 00:47:46,289 --> 00:47:51,503 Reached right outta heaven and you pulled my butt outta the fire. 555 00:47:51,628 --> 00:47:56,008 Tell me I'm not dreamin' here. Tell me it's really you. 556 00:47:56,133 --> 00:48:00,971 It's me, John. This ain't no dream. 557 00:48:01,054 --> 00:48:03,473 But how could it be? - I don't know. I don't know... 558 00:48:03,598 --> 00:48:06,977 but we gotta be talkin' off the mother sunspot of all time. 559 00:48:07,102 --> 00:48:09,187 Yeah, I'd say so. 560 00:48:12,774 --> 00:48:14,860 You okay, Chief? 561 00:48:15,402 --> 00:48:17,988 Yeah, I'm fine. 562 00:48:18,113 --> 00:48:20,198 You sure? 563 00:48:24,703 --> 00:48:27,164 It's tough to explain. 564 00:48:27,247 --> 00:48:32,002 I mean, I got all these new memories, but I don't know what to believe. 565 00:48:32,127 --> 00:48:34,211 What do you mean? 566 00:48:34,212 --> 00:48:37,341 'Cause I still remember what it was like when you died in the fire. 567 00:48:37,466 --> 00:48:39,551 But I'm the only one. 568 00:48:40,177 --> 00:48:43,680 I don't understand what you're talkin' about. 569 00:48:43,764 --> 00:48:46,099 I remember both at the same time. 570 00:48:46,183 --> 00:48:50,729 It... It's like wakin' up from a dream, and you're not sure what's real. 571 00:48:50,854 --> 00:48:54,399 I remember you bein' here, but I also remember when you weren't. 572 00:48:54,524 --> 00:48:57,944 Oh, I'm sorry, John. 573 00:48:58,028 --> 00:49:01,657 I'm sorry. I never thought that... - Well, you gotta think about that. 574 00:49:01,740 --> 00:49:05,869 And you gotta be more careful, 'cause I can't lose you again. 575 00:49:05,952 --> 00:49:08,038 Not like that. 576 00:49:10,290 --> 00:49:12,376 You won't, John, you won't. 577 00:49:12,459 --> 00:49:15,087 I swear to God, no matter what, not like that. 578 00:49:15,212 --> 00:49:17,339 You got it? You hear me? 579 00:49:18,048 --> 00:49:21,385 You hear me, Chief? - I hear you. 580 00:49:26,306 --> 00:49:28,725 So how old are you? 581 00:49:30,852 --> 00:49:34,731 I'm 36. - Thirty-six? 582 00:49:34,815 --> 00:49:37,859 Well, you're all grown up. 583 00:49:37,943 --> 00:49:40,237 You gotta be married and everything. 584 00:49:40,320 --> 00:49:43,281 No, I'm not married. 585 00:49:43,407 --> 00:49:45,909 Why? What are you, too busy playin' ball? 586 00:49:45,993 --> 00:49:51,081 No, uh, it didn't work out. I gave it up. 587 00:49:51,206 --> 00:49:52,582 What happened? 588 00:49:52,708 --> 00:49:56,044 I just blew my arm out my senior year... 589 00:49:56,128 --> 00:49:58,797 and didn't have a shot. 590 00:49:58,922 --> 00:50:03,343 Oh, I'm sorry. I'm sorry, Johnny. I know that had to hurt. 591 00:50:03,427 --> 00:50:06,263 Yeah, thanks. 592 00:50:07,264 --> 00:50:11,977 So, what'd you wind up doing? You join the department? 593 00:50:12,352 --> 00:50:16,648 Actually, I went the other way. I'm a cop. 594 00:50:18,108 --> 00:50:20,110 You're third-generation firefighter. 595 00:50:20,235 --> 00:50:22,696 Come on, I thought you were gonna grow outta that cop phase. 596 00:50:22,779 --> 00:50:24,948 Well, you got Satch to thank for that one. 597 00:50:25,032 --> 00:50:28,327 You gotta be kiddin' me, huh? Satch? 598 00:50:28,452 --> 00:50:33,749 Well, he always was crazy about you ever since you were born. 599 00:50:36,084 --> 00:50:40,547 You're still my Little Chief. Right? 600 00:50:41,590 --> 00:50:43,675 Right? 601 00:50:44,635 --> 00:50:49,097 Yeah, I'm tryin' to be. I'm tryin'. 602 00:50:52,434 --> 00:50:54,311 Well, tell me about yourself. 603 00:50:54,436 --> 00:50:57,439 Tell me about your life. 604 00:50:57,564 --> 00:51:02,152 I mean, where do I start, you know? 605 00:51:02,277 --> 00:51:05,614 Mustang? I don't own a Mustang. 606 00:51:05,697 --> 00:51:08,283 Well, you will. And you loved it. 607 00:51:08,367 --> 00:51:09,993 Fire-engine red. - Yeah? 608 00:51:10,118 --> 00:51:11,703 Four on the floor. - Seventy home runs? 609 00:51:11,828 --> 00:51:13,705 That's a record that'll never be broken. 610 00:51:13,830 --> 00:51:17,000 I wouldn't be too sure. The other guy hit 66. 611 00:51:17,125 --> 00:51:20,712 Really? You mean, like those big field radios you use in the army? 612 00:51:20,837 --> 00:51:23,715 No, much smaller. Works off a satellite or something. 613 00:51:23,840 --> 00:51:25,634 You carry it around in your pocket. 614 00:51:25,717 --> 00:51:28,971 Hey, what about Apollo? How'd it all work out? 615 00:51:29,054 --> 00:51:31,515 It was a great Series, Pop. Amazing. 616 00:51:31,640 --> 00:51:34,518 So we win, right? - Hold your horses. I'm gettin' there. 617 00:51:34,601 --> 00:51:38,313 Game three. Agee came through, homered off Palmer in the second. 618 00:51:38,397 --> 00:51:40,857 I knew it. I knew Agee was gonna have a great Series. 619 00:51:40,983 --> 00:51:45,112 Forget about Agee. Wait until you hear what happened to Cleon Jones. 620 00:51:45,195 --> 00:51:47,364 You sound like your mother. - Nah, I'm serious. 621 00:51:47,447 --> 00:51:50,575 Oh, come on. Your grandfather... he smoked, what, two packs a day. 622 00:51:50,701 --> 00:51:53,244 He's still kickin'. - Not you. 623 00:51:53,245 --> 00:51:56,164 It's gonna get the better of you. 624 00:51:58,959 --> 00:52:00,752 Okay? 625 00:52:00,877 --> 00:52:05,340 Well, I just knew. She melted my heart. 626 00:52:05,424 --> 00:52:10,554 That was it. You got anybody? 627 00:52:10,679 --> 00:52:13,682 Yeah, kinda. 628 00:52:15,225 --> 00:52:19,146 There's somethin' I gotta work out, but... 629 00:52:19,229 --> 00:52:21,315 she's worth it. 630 00:52:24,276 --> 00:52:27,529 No, you, um, go ahead. 631 00:52:27,612 --> 00:52:31,575 You, uh, get some rest. I'm... I'm tired too. 632 00:52:32,868 --> 00:52:36,330 I almost don't wanna click off here like... 633 00:52:36,413 --> 00:52:39,249 maybe we won't get this back. 634 00:52:39,541 --> 00:52:42,002 We will. - Okay. 635 00:52:44,546 --> 00:52:46,631 I'll be here tomorrow. 636 00:52:48,300 --> 00:52:50,385 I know. 637 00:53:01,938 --> 00:53:04,983 I love you, son. 638 00:53:07,778 --> 00:53:09,863 I... 639 00:53:11,281 --> 00:53:13,742 I love you, too, Dad. 640 00:53:13,825 --> 00:53:15,911 I've... 641 00:53:16,703 --> 00:53:18,997 I've missed you so much. 642 00:53:38,892 --> 00:53:44,648 Hi, this is Julia Sullivan. Please leave a message after the tone. 643 00:53:45,565 --> 00:53:47,693 Hey, Ma, it's me. 644 00:53:50,570 --> 00:53:53,031 Just call me. We gotta talk. 645 00:54:20,392 --> 00:54:22,978 Take over for me? - All right. 646 00:54:24,771 --> 00:54:27,733 Frank, what's going on? - Nothin'. Just wanted to see you. 647 00:54:27,858 --> 00:54:29,943 Yeah? 648 00:54:31,194 --> 00:54:35,365 I'm not goin' anywhere, Jules. Not for the rest of your life. 649 00:54:35,449 --> 00:54:38,327 Yeah? - Yeah. 650 00:54:38,410 --> 00:54:40,329 I got a bad feeling today. I was worried. 651 00:54:40,412 --> 00:54:44,666 Hmm? Look at me. Not a scratch. - Where's Johnny? 652 00:54:45,334 --> 00:54:47,210 He's at Gordo's. I tucked him in. 653 00:54:47,336 --> 00:54:51,298 You give him his drops? - One in each ear. 654 00:54:51,381 --> 00:54:52,841 What would you do without me? 655 00:54:52,924 --> 00:54:57,471 Probably marry some rich doctor. Never have to work. 656 00:54:57,512 --> 00:55:01,600 Oh, my God. What is he doin'? Frank, I gotta... 657 00:55:02,059 --> 00:55:03,727 Excuse me, Doctor. Is that benazepril? 658 00:55:03,852 --> 00:55:06,563 I gave this patient 50 mils of Benadryl on admittance. Mix them, and he's dead. 659 00:55:06,647 --> 00:55:11,276 Why wasn't I made aware of this? - It's in his chart. 660 00:57:29,831 --> 00:57:32,000 Hello, Ma? - Noah's Deli. 661 00:57:32,084 --> 00:57:34,169 I'm sorry. 662 00:57:42,719 --> 00:57:45,013 This is Noah's Deli. 663 00:58:02,406 --> 00:58:06,284 Sam, I gotta talk to you. - Excuse me? 664 00:58:06,410 --> 00:58:09,705 Look, I'm sorry, but I gotta talk to you. 665 00:58:09,788 --> 00:58:11,915 How do you know my name? 666 00:58:12,290 --> 00:58:15,252 Who are you? - Who am I? 667 00:58:15,377 --> 00:58:17,629 Look, I don't know you. 668 00:58:17,754 --> 00:58:22,384 You don't know me? What do you mean, you don't know me? 669 00:58:22,467 --> 00:58:25,721 Wait. I do know you. You're Linda and Gordo's friend. 670 00:58:25,804 --> 00:58:29,891 The neighbor, the cop. What are you doin' here? 671 00:58:36,773 --> 00:58:39,026 I shouldn't have come here. 672 00:58:39,109 --> 00:58:43,363 I didn't mean to upset you. I'm sorry. 673 00:58:48,660 --> 00:58:51,079 Yeah, I'll take care of it. 674 00:59:17,648 --> 00:59:20,317 What? - Another rough night? 675 00:59:20,442 --> 00:59:23,945 Is that it? - Yeah, that's it. 676 00:59:24,071 --> 00:59:26,448 Do not disrespect me, John. 677 00:59:27,407 --> 00:59:31,328 Disrespect yourself all you want to, but not me or anybody else here. 678 00:59:31,411 --> 00:59:33,497 Got that? 679 00:59:41,797 --> 00:59:44,007 We got the preliminary forensics on the skeleton. 680 00:59:44,132 --> 00:59:46,218 Take a look at this. 681 00:59:55,185 --> 00:59:57,270 Bad memories. 682 00:59:58,689 --> 01:00:02,985 Can you imagine the odds of digging up a Nightingale murder? 683 01:00:03,068 --> 01:00:06,029 She makes ten. - Ten? 684 01:00:06,154 --> 01:00:11,451 No. I remember this case. It was three. He killed three women. 685 01:00:11,535 --> 01:00:16,498 What are you talkin'? You know better than anybody, John. 686 01:00:19,292 --> 01:00:23,463 You looked through these files a thousand times. 687 01:00:32,597 --> 01:00:35,017 No. 688 01:01:00,208 --> 01:01:02,294 Dad? You there? 689 01:01:03,462 --> 01:01:05,547 Can you hear me? 690 01:01:06,214 --> 01:01:08,884 Dad, I need you to be there. 691 01:01:08,967 --> 01:01:11,261 Yeah, Chief, I'm comin'. 692 01:01:11,386 --> 01:01:14,931 Listen, there's something I need to t... 693 01:01:16,475 --> 01:01:18,560 Right here. 694 01:01:20,312 --> 01:01:21,938 Chief? 695 01:01:22,022 --> 01:01:24,483 Something happened. Something pretty bad. 696 01:01:24,608 --> 01:01:26,777 What's the matter, Johnny? 697 01:01:26,902 --> 01:01:30,947 Mom. Something happened to her. - Your mom. What? 698 01:01:31,073 --> 01:01:33,241 She's not here. 699 01:01:33,325 --> 01:01:36,370 What do you mean, she's not there? 700 01:01:38,455 --> 01:01:42,626 She died. But it's like it just happened though. 701 01:01:43,293 --> 01:01:45,504 She died? Your mom just died? 702 01:01:45,629 --> 01:01:50,926 No, Dad. It happened a long time ago. A long time ago for me. 703 01:01:51,510 --> 01:01:52,928 When? 704 01:01:53,011 --> 01:01:56,932 October 22, 1969. 705 01:01:58,600 --> 01:02:01,395 That's now, Johnny. That's next week. 706 01:02:01,520 --> 01:02:04,481 How? You gotta tell me how. 707 01:02:05,565 --> 01:02:07,567 She was murdered. - What are you talking about? 708 01:02:07,693 --> 01:02:10,237 Listen to me. There was this case. 709 01:02:10,362 --> 01:02:13,615 A serial. They never caught him, but he murdered three women. 710 01:02:13,699 --> 01:02:17,828 All nurses between '68 and '69. They call him the Nightingale. 711 01:02:17,953 --> 01:02:21,456 The Nightingale? We've been watching it on the news. I was worried about it. 712 01:02:21,540 --> 01:02:25,502 Dad, we did something. Something to make it worse. 713 01:02:25,627 --> 01:02:28,422 I don't understand. 714 01:02:28,547 --> 01:02:31,091 He didn't just kill three women any more. He's killed ten. 715 01:02:31,216 --> 01:02:33,260 Something we did changed the past. 716 01:02:33,385 --> 01:02:36,346 But how come your mother... - Just think about it. 717 01:02:36,471 --> 01:02:39,641 Everything you did is different than if you hadn't gotten out of that warehouse. 718 01:02:39,725 --> 01:02:41,935 Now, what'd you do last night, Dad? 719 01:02:42,060 --> 01:02:46,273 I talked to you. I put you on the bike. 720 01:02:47,316 --> 01:02:51,194 I tucked you in at Gordo's. I went to see your mother at the hospital. 721 01:02:51,320 --> 01:02:55,449 Oh, shit. That's it. She wasn't supposed to be there. 722 01:02:55,574 --> 01:02:58,660 Butch went and got her because that was the night of the fire. 723 01:02:58,744 --> 01:03:00,662 Something happened at that hospital? 724 01:03:00,746 --> 01:03:05,459 It could have been anywhere or time that she wouldn't have been if you'd died. 725 01:03:05,542 --> 01:03:09,004 I have to take her away from here. 726 01:03:09,171 --> 01:03:11,465 He cannot hurt her if I take her. - What about the others? 727 01:03:11,590 --> 01:03:15,010 What about the others? - I'll warn them. 728 01:03:15,093 --> 01:03:17,095 They'll just think you're crazy. 729 01:03:17,220 --> 01:03:20,724 I gotta do something. You don't even know what this guy looks like. 730 01:03:20,807 --> 01:03:23,727 No, because... No, but... - You don't know who he is. 731 01:03:23,810 --> 01:03:25,896 Wait a minute. 732 01:03:27,731 --> 01:03:30,150 Dad, I may not know who he is... 733 01:03:30,275 --> 01:03:34,321 but I know where he's gonna to be and what he's gonna do before he gets there. 734 01:03:34,446 --> 01:03:37,074 Do I call the police? They won't believe me. 735 01:03:37,199 --> 01:03:40,702 They will if they catch him in the act. And you can make that happen. 736 01:03:40,786 --> 01:03:44,206 No, I don't know about... I'm a firefighter. 737 01:03:44,289 --> 01:03:48,752 I'm a cop. This is what I do. This is something we have to do. 738 01:03:48,835 --> 01:03:50,879 What if the ham stops working? What if I can't reach you? 739 01:03:50,962 --> 01:03:52,422 Then get Mom out. 740 01:03:52,547 --> 01:03:56,301 But, Dad, those other women were not supposed to die. 741 01:03:56,426 --> 01:03:58,303 If we don't try and stop this guy... 742 01:03:58,428 --> 01:04:03,016 we'll have to live with that for the rest of our lives. 743 01:04:03,141 --> 01:04:07,229 Okay. Tell me what to do. - All right. 744 01:04:07,312 --> 01:04:09,898 The next victim is Carrie Reynolds. 745 01:04:09,982 --> 01:04:14,277 It happens tomorrow. Case file says she left Roosevelt Hospital at 6:00. 746 01:04:14,361 --> 01:04:16,488 Showed up at Cozy's Bar around 6:30. 747 01:04:16,613 --> 01:04:19,449 She walked out of that bar around 7:30. 748 01:04:19,533 --> 01:04:23,578 And they found her dead in an alley behind the bar at 8:00. 749 01:04:23,662 --> 01:04:27,374 Follow her. See if anybody's watching her or hitting on her. 750 01:04:27,499 --> 01:04:32,212 I'm betting when she walks out of that place, somebody'll go out with her. 751 01:04:32,337 --> 01:04:35,298 When they do, you call the cops. 752 01:04:35,465 --> 01:04:37,551 Hi, Carrie. - Hiya, Glen. How you doin'? 753 01:04:37,676 --> 01:04:39,761 Real good. 754 01:05:26,558 --> 01:05:29,978 From the girls, pal. All of them. 755 01:05:37,027 --> 01:05:39,112 Thanks. 756 01:05:47,537 --> 01:05:50,248 Sit down. - A fireman, huh? 757 01:05:50,374 --> 01:05:53,543 Yeah, I'm not really... - Ah, a married fireman. 758 01:05:53,669 --> 01:05:58,048 Yeah. - What the hell. What do they call you? 759 01:05:58,131 --> 01:06:00,217 Frank. 760 01:06:05,430 --> 01:06:07,224 7-4. Homicide. 761 01:06:07,349 --> 01:06:09,434 Yeah, it's me. 762 01:06:10,060 --> 01:06:12,145 You're kiddin'. 763 01:06:13,730 --> 01:06:16,692 Hold on. Spell that for me. 764 01:06:16,858 --> 01:06:20,070 Okay. Thanks, Mario. 765 01:06:22,447 --> 01:06:25,283 Our lucky break. Mario ID'd the dental. 766 01:06:25,409 --> 01:06:30,372 Her name's Mary Finelli. Reported missing April 16, 1968. 767 01:06:30,789 --> 01:06:34,459 April 16? That means she was the first. 768 01:06:34,584 --> 01:06:37,254 Which means he probably knew her. 769 01:06:37,379 --> 01:06:39,464 This case just got hot. 770 01:06:41,842 --> 01:06:45,470 She's gone. Carrie Reynolds isn't in here. 771 01:06:47,889 --> 01:06:49,975 Who? 772 01:06:51,893 --> 01:06:53,979 He did it. 773 01:06:58,066 --> 01:07:00,152 Carrie Reynolds is alive and well, Dad. 774 01:07:00,277 --> 01:07:03,613 I'll be damned. - Did you see him? 775 01:07:03,739 --> 01:07:06,824 Figure who he is? - No, I messed up. 776 01:07:06,825 --> 01:07:09,494 I kept talking to her. I was afraid to let her out of my sight. 777 01:07:09,619 --> 01:07:11,621 Whoever it was, he must've backed off. 778 01:07:11,705 --> 01:07:14,875 That's okay. We're gonna get him. This is gonna work. 779 01:07:15,000 --> 01:07:17,586 I hope so. 780 01:07:17,669 --> 01:07:20,422 What else you got? - We caught a break. 781 01:07:20,505 --> 01:07:23,008 Found his first victim. 782 01:07:23,133 --> 01:07:25,052 Her name is Mary Finelli. 783 01:07:25,177 --> 01:07:27,261 Hang on a sec, John. 784 01:07:27,262 --> 01:07:31,558 Jules, there's somebody I want you to talk to, okay? 785 01:07:31,683 --> 01:07:34,186 Remember I told you about this guy John? 786 01:07:34,311 --> 01:07:36,355 I want you to say hello to him. 787 01:07:36,480 --> 01:07:40,734 John, say hello to my wife, Julia. 788 01:07:44,363 --> 01:07:45,947 Hi, John. 789 01:07:46,031 --> 01:07:48,200 Frank tells me you're a cop. 790 01:07:48,325 --> 01:07:49,993 Yeah, that's right. 791 01:07:50,118 --> 01:07:53,997 My six-year-old keeps telling us he wants to be a policeman... 792 01:07:54,081 --> 01:07:57,042 right after he retires from the majors. 793 01:07:57,167 --> 01:07:59,836 We bought him a badge and whistle for his birthday. 794 01:07:59,961 --> 01:08:02,839 I remember. I used to play cops and robbers... 795 01:08:02,964 --> 01:08:06,718 but you... my mom wouldn't let me have a toy gun. 796 01:08:06,843 --> 01:08:09,846 Sounds like your mom and I would get along. 797 01:08:09,972 --> 01:08:13,392 Yeah, she's pretty special. I'm real proud of her. 798 01:08:13,517 --> 01:08:17,771 Bet she's proud of you, too, being a cop and all. 799 01:08:18,021 --> 01:08:22,776 I hope so. I hope she knows how much I love her. 800 01:08:22,901 --> 01:08:27,364 Oh, she knows. Moms always know how much their kids love them. 801 01:08:27,489 --> 01:08:32,619 Even if they don't tell them all the time like they should. 802 01:08:33,370 --> 01:08:36,873 Well, I gotta go. It was good talking to you, John. 803 01:08:36,999 --> 01:08:38,208 Yeah, you too. 804 01:08:38,333 --> 01:08:41,294 I wanna talk on Daddy's radio. - Okay, Chief, go ahead. 805 01:08:41,420 --> 01:08:46,174 Sweetheart, say good night to John. - Good night, John. 806 01:08:47,342 --> 01:08:49,469 Good night there, Chief. 807 01:08:50,887 --> 01:08:52,973 Okay, guys. Bedtime. 808 01:08:53,056 --> 01:08:55,100 No, I wanna talk on the radio, too. 809 01:08:55,225 --> 01:08:59,313 All right, Gordo, come here. - Gordo, two minutes, then bedtime. 810 01:08:59,438 --> 01:09:02,357 Sit right there. Press there. 811 01:09:04,401 --> 01:09:06,278 This is the space cowboy. 812 01:09:06,403 --> 01:09:10,407 I'm an intergalactic traveler from the federation planet Earth. 813 01:09:10,490 --> 01:09:14,036 Gordo? - How do you know my name, mister? 814 01:09:17,122 --> 01:09:19,041 Listen, Gordo... 815 01:09:19,124 --> 01:09:21,168 my name is Santa Claus. 816 01:09:21,293 --> 01:09:26,131 And I'm going to give you the biggest Christmas present you ever had. 817 01:09:26,256 --> 01:09:28,342 I better give you my address then. 818 01:09:28,467 --> 01:09:31,637 No, don't worry about it. Now, this is important. 819 01:09:31,762 --> 01:09:36,350 Something you got to remember for a long time. Yahoo. 820 01:09:36,683 --> 01:09:37,934 What's that? 821 01:09:38,018 --> 01:09:40,270 It's a magic word. It's like... 822 01:09:40,395 --> 01:09:46,068 It's like abracadabra, but even better. Try it out, kid. Yahoo. 823 01:09:46,818 --> 01:09:49,363 Yahoo. - You got it, space cowboy. 824 01:09:49,488 --> 01:09:51,490 Gordo, your two minutes are up. 825 01:09:51,615 --> 01:09:54,993 Now go upstairs and write it down. - Okay, mister. 826 01:09:55,118 --> 01:09:57,245 I mean, Santa. - Come on. 827 01:09:57,329 --> 01:10:01,500 Let's go. Stay there, John. I'll be right back. Upstairs. 828 01:10:01,625 --> 01:10:05,962 Jules, got a live one down here coming your way. 829 01:10:07,005 --> 01:10:08,090 Yeah, Chief? 830 01:10:08,173 --> 01:10:10,550 You still there? 831 01:10:10,676 --> 01:10:14,054 What do we do now? - Okay, Sissy Clark. 832 01:10:14,179 --> 01:10:17,933 423 Greenwich Street. - Hang on, hang on. Go ahead. 833 01:10:18,016 --> 01:10:22,896 Sissy Clark, 423 Greenwich Street, apartment 2E, tomorrow. 834 01:10:23,021 --> 01:10:25,273 Okay, 2E. - Nurse. 835 01:10:25,357 --> 01:10:30,487 Moonlights as a cocktail waitress at the Kaleidoscope on West 63rd. 836 01:10:30,612 --> 01:10:33,198 Left work at 2 a. m... 837 01:10:33,365 --> 01:10:37,953 was killed in her apartment between 2:15 and 5:00. 838 01:10:38,412 --> 01:10:39,913 Okay, I got it. 839 01:10:40,038 --> 01:10:43,750 Dad, I don't know how long this thing is gonna keep workin'. 840 01:10:43,875 --> 01:10:48,296 Or if we'll be able to talk again. Just be careful. 841 01:11:23,165 --> 01:11:26,251 I'm happy you found her, Detective. 842 01:11:26,543 --> 01:11:31,048 It makes it easier now, to know for sure. 843 01:11:31,214 --> 01:11:33,675 You know. 844 01:11:35,177 --> 01:11:37,763 Can I keep these for a while? 845 01:11:39,848 --> 01:11:43,518 Okay, just let me walk you through it. 846 01:11:43,644 --> 01:11:45,729 I'm all ears. 847 01:11:46,605 --> 01:11:50,942 Three guys show up in both the yearbook and diary. 848 01:11:51,401 --> 01:11:54,571 First guy passed away ten years ago. 849 01:11:55,489 --> 01:11:57,866 Second guy died in Vietnam. 850 01:11:58,617 --> 01:12:01,203 And the third one is Daryl Simpson. 851 01:12:01,286 --> 01:12:04,998 So I ran him through BCI. Got a hit. 852 01:12:05,123 --> 01:12:09,670 Busted for sexual assault eight days after the last Nightingale murder. 853 01:12:09,795 --> 01:12:11,505 March 22, 1970. 854 01:12:11,588 --> 01:12:14,716 So the murders stopped because he was off the street... 855 01:12:14,800 --> 01:12:19,429 and by the time he got paroled he had smartened up enough to control himself? 856 01:12:19,513 --> 01:12:21,640 That's not the first time that's been true. 857 01:12:21,765 --> 01:12:26,186 I got a feeling about this guy. This is him, Satch. 858 01:12:47,499 --> 01:12:51,753 Can I get you another one? - No thanks, I'm good. 859 01:12:54,297 --> 01:12:55,674 Anything else? 860 01:12:55,799 --> 01:12:59,136 Sexual assault, Daryl. Five years. 861 01:12:59,219 --> 01:13:03,140 But you got lucky, right? You got away with something else. 862 01:13:03,223 --> 01:13:05,517 Something you figured nobody knows about. 863 01:13:05,642 --> 01:13:07,519 What I know is what I told you. 864 01:13:07,644 --> 01:13:10,522 Let me tell you what I know. You went to Saint Ambrose with Mary. 865 01:13:10,647 --> 01:13:14,276 You lived five blocks from her. You liked her, but she ain't interested. 866 01:13:14,359 --> 01:13:17,321 That must've hurt, huh? - So what? 867 01:13:17,487 --> 01:13:20,741 So, what'd you do about it? - Nothing. 868 01:13:28,332 --> 01:13:30,416 Spare a smoke? 869 01:13:30,417 --> 01:13:31,710 Yeah. 870 01:13:31,835 --> 01:13:34,421 Here, I'm trying to quit. 871 01:13:37,883 --> 01:13:39,760 Oh, my God. 872 01:13:39,885 --> 01:13:42,095 What is this? 873 01:13:42,179 --> 01:13:44,139 Jesus. Jesus. 874 01:13:44,222 --> 01:13:47,559 Get that away from me. - Sandra Moore. Patty Ryan. 875 01:13:47,684 --> 01:13:50,520 Mary Finelli. These names mean anything to you? 876 01:13:50,646 --> 01:13:52,981 Julia Sullivan. Does she mean anything? 877 01:13:53,065 --> 01:13:56,068 Well, she means something to me. 878 01:14:07,621 --> 01:14:10,874 See ya, fireman. Don't talk so much next time. 879 01:14:10,999 --> 01:14:13,502 Will you run my tips while I go change? 880 01:14:13,585 --> 01:14:15,671 Thanks. 881 01:14:32,854 --> 01:14:35,107 You know, Daryl... 882 01:14:35,232 --> 01:14:40,237 sometimes, despite all the training we cops go through... 883 01:14:40,362 --> 01:14:43,824 despite all that we are taught about right and wrong... 884 01:14:43,949 --> 01:14:47,744 despite all that we would like to honor in ourselves... 885 01:14:47,828 --> 01:14:50,330 we can come to a place... 886 01:14:50,789 --> 01:14:53,417 where we don't give a damn. 887 01:14:53,834 --> 01:14:55,919 Know what I mean? 888 01:14:56,753 --> 01:15:00,632 You'll tell me everything I need to know now. 889 01:15:01,133 --> 01:15:02,843 You got a minute? 890 01:15:02,968 --> 01:15:06,054 Yeah, sure. 891 01:15:13,437 --> 01:15:15,272 He ain't the guy, John. 892 01:15:15,355 --> 01:15:19,609 Because he didn't want to look at the photos? Not everyone fits the profile. 893 01:15:19,693 --> 01:15:25,198 If he was gonna give up something, he would've done it already. 894 01:15:35,625 --> 01:15:37,210 You following me? 895 01:15:37,336 --> 01:15:39,421 You following me? 896 01:15:41,798 --> 01:15:44,718 I asked you a question, asshole. 897 01:15:44,843 --> 01:15:46,928 Mary Finelli. 898 01:16:15,874 --> 01:16:18,377 Whoa, dude. What happened to him? 899 01:16:18,502 --> 01:16:24,007 It was a bad trip, man. A little time kissing the porcelain, he'll be fine. 900 01:16:24,132 --> 01:16:28,011 I understand that. - All right, come on, pal. 901 01:17:17,894 --> 01:17:21,356 Open up. Miss Clark. Open the door. 902 01:17:21,523 --> 01:17:24,276 It's the police. Open the door. 903 01:17:24,526 --> 01:17:26,945 It's okay, ma'am. Go back inside. It's the police. 904 01:17:27,070 --> 01:17:31,408 Are you in there? Open up. I know you're in there. 905 01:17:32,701 --> 01:17:36,330 Sissy Clark. Open the door. Open the door. 906 01:18:24,002 --> 01:18:26,630 He killed her. 907 01:18:26,922 --> 01:18:28,965 I couldn't do a damn thing to stop it. 908 01:18:29,091 --> 01:18:32,135 It's not your fault. - Yes, it is. 909 01:18:32,302 --> 01:18:34,554 We changed everything, Johnny. 910 01:18:34,680 --> 01:18:38,475 It's like we cheated. - Dad, we can't go back. 911 01:18:38,600 --> 01:18:40,644 'Cause you didn't die in that fire. 912 01:18:40,727 --> 01:18:43,146 No matter what you do, nothing is going to change it. 913 01:18:43,271 --> 01:18:46,483 So all we can do is deal with this and try to make it right. 914 01:18:46,608 --> 01:18:50,320 I'm not a cop. I'm not fooling anyone. - I know, but we can. 915 01:18:50,445 --> 01:18:54,616 We can do it together. Remember spirit and guts? 916 01:18:55,867 --> 01:18:58,412 He's got my driver's license. 917 01:18:58,537 --> 01:18:59,663 What? 918 01:18:59,788 --> 01:19:02,916 He took my driver's license. He knows where we live. 919 01:19:03,000 --> 01:19:05,877 He took your... He took your wallet? 920 01:19:06,003 --> 01:19:08,547 Well, he tossed the wallet, but he kept the license. 921 01:19:08,672 --> 01:19:11,258 He touched your wallet? Where is it? - In my pocket. 922 01:19:11,383 --> 01:19:13,427 We got him, Dad. You got him. - What? 923 01:19:13,552 --> 01:19:17,514 You got his prints. Listen, you gotta get me that wallet. 924 01:19:17,639 --> 01:19:21,601 How the hell am I supposed to do that? - As carefully as possible. 925 01:19:21,727 --> 01:19:24,771 Take your wallet out by the corners. - What are you talking about? 926 01:19:24,896 --> 01:19:26,940 Dad, just do it. - All right. 927 01:19:27,024 --> 01:19:30,736 All right. Right. Okay. I got it. 928 01:19:30,902 --> 01:19:32,446 All right, listen. 929 01:19:32,529 --> 01:19:34,656 I want you to wrap it up. 930 01:19:34,740 --> 01:19:38,410 Put it in one of them plastic bags you keep the extra transistors in. 931 01:19:38,535 --> 01:19:40,287 I see where you're going. 932 01:19:40,412 --> 01:19:43,498 Beautiful. Now, I want you to hide it somewhere. 933 01:19:43,582 --> 01:19:47,961 Somewhere where nobody's gonna find it for the next 30 years. 934 01:19:48,086 --> 01:19:49,838 I think maybe... - Where? 935 01:19:49,921 --> 01:19:52,341 The window seat in the dining room. 936 01:19:52,424 --> 01:19:55,218 There's a loose board on the left, on the bottom. 937 01:19:55,344 --> 01:19:57,429 Perfect. Beautiful. 938 01:20:13,779 --> 01:20:15,113 It's in. 939 01:20:15,238 --> 01:20:17,574 Great. Okay, I'm after it. 940 01:20:28,919 --> 01:20:33,632 We're in business. Now just sit tight and don't worry. 941 01:21:03,954 --> 01:21:06,039 And the winner is... 942 01:21:07,457 --> 01:21:10,335 Oh, man. It's a cop. 943 01:21:10,460 --> 01:21:12,546 What the hell? 944 01:21:20,512 --> 01:21:22,639 Son of a bitch. 945 01:21:36,361 --> 01:21:39,865 Hey, Mr. Shepard. How are you? 946 01:21:40,032 --> 01:21:42,409 Who's that? Oh, hi, Detective. 947 01:21:42,534 --> 01:21:45,704 I came by to wrap things up over there. Thought I'd say hello. 948 01:21:45,829 --> 01:21:48,790 I'm glad you did. Come on in. 949 01:21:48,957 --> 01:21:51,043 Thank you. 950 01:21:54,129 --> 01:21:56,881 Buy you a cup of coffee? - Sure. 951 01:21:56,882 --> 01:22:00,636 Black? Sugar? Milk? - Oh, you know. It's all good. 952 01:22:00,719 --> 01:22:02,804 You'll get black. 953 01:22:07,559 --> 01:22:09,645 Fresh pot. 954 01:22:10,646 --> 01:22:12,814 You know Jack? - Not really. 955 01:22:12,898 --> 01:22:14,858 He's still on the job? 956 01:22:14,941 --> 01:22:19,029 He does a little P.I., but he's mostly retired. 957 01:22:19,905 --> 01:22:22,366 Living off his pension, huh? 958 01:22:23,367 --> 01:22:27,329 Jack got caught up in them Knapp hearings. 959 01:22:27,454 --> 01:22:31,083 Set up by some dirty cops who needed a fall guy. 960 01:22:31,208 --> 01:22:33,710 Hurt him bad. Would've broke his mother's heart. 961 01:22:33,835 --> 01:22:36,213 Is she around? - Who? 962 01:22:36,338 --> 01:22:40,550 Your wife. - No. She passed on a long time ago. 963 01:22:42,970 --> 01:22:45,055 Long time ago. 964 01:22:50,936 --> 01:22:54,648 I'm sorry. - Oh, that's okay. 965 01:23:00,696 --> 01:23:03,073 Can I ask you how she died? 966 01:23:08,745 --> 01:23:10,914 Well, she... 967 01:23:12,582 --> 01:23:14,668 She was murdered. 968 01:23:15,627 --> 01:23:18,714 An ugly one, to tell you the truth. 969 01:23:18,964 --> 01:23:24,303 Mother of a cop, and they never found the bastard who did it. 970 01:23:57,627 --> 01:23:59,713 You on the job? 971 01:24:03,342 --> 01:24:05,427 A long time ago. 972 01:24:06,303 --> 01:24:08,847 Do I know you? - I look familiar? 973 01:24:08,972 --> 01:24:12,225 What house you work? - The 7-4. Homicide. 974 01:24:12,309 --> 01:24:14,478 Mmm, a hotshot. 975 01:24:14,645 --> 01:24:18,398 No, just working the job. - Yeah, I hear that, pal. 976 01:24:18,482 --> 01:24:22,944 As a matter of fact, I caught a case that goes back to your day. 977 01:24:23,028 --> 01:24:25,781 One of the Nightingale murders. 978 01:24:25,947 --> 01:24:28,533 No kidding? - No. Missing teenager. 979 01:24:28,659 --> 01:24:32,871 Disappeared back in '68. We found her bones last week... 980 01:24:32,996 --> 01:24:36,249 buried behind some old diner out by Dyckman Street. 981 01:24:36,333 --> 01:24:39,378 Mary Finelli. Talk about dumb luck. 982 01:24:39,461 --> 01:24:44,174 The odds of finding that girl 30 years later and of hitting a dental... 983 01:24:44,257 --> 01:24:46,009 Forget about it. 984 01:24:46,134 --> 01:24:48,387 The best part is, she's the first victim. 985 01:24:48,512 --> 01:24:51,640 And she knew the killer, so... 986 01:24:51,765 --> 01:24:56,812 I'm betting those old bones are gonna do a lot of talking. 987 01:24:58,230 --> 01:25:01,400 But not for nothing. The past is a funny thing. 988 01:25:01,525 --> 01:25:03,568 We all have skeletons in the closet. 989 01:25:03,694 --> 01:25:06,446 You never know when they're going to pop up and bite you in the ass. 990 01:25:06,530 --> 01:25:08,657 Huh, Jack? 991 01:25:12,244 --> 01:25:14,329 You changed your M.O. 992 01:25:14,371 --> 01:25:18,834 If they knew your mom was a Nightingale, they would've looked at the family. 993 01:25:18,917 --> 01:25:21,753 They would've looked at you. 994 01:25:25,924 --> 01:25:28,385 And what are you lookin' at? 995 01:25:28,552 --> 01:25:31,221 Stealin' your life away. 996 01:25:31,346 --> 01:25:33,932 You went down 30 years ago, pal. 997 01:25:34,057 --> 01:25:36,435 You just don't know it yet. 998 01:26:02,210 --> 01:26:06,590 A cop? He's a cop? What the hell am I supposed to do with that? 999 01:26:06,715 --> 01:26:08,842 Call the FBI. Use a pay phone. 1000 01:26:08,967 --> 01:26:11,011 Don't give him your name, Dad. 1001 01:26:11,136 --> 01:26:15,557 Say Shepard killed Finelli, Clark and the others. That he's the Nightingale. 1002 01:26:15,641 --> 01:26:19,519 Say where Finelli's body's buried. They'll connect him to her. 1003 01:26:19,603 --> 01:26:21,855 Frank here? - They'll search his place. 1004 01:26:21,938 --> 01:26:25,067 They'll find some souvenirs. He always took a piece of his victims' jewelry. 1005 01:26:25,150 --> 01:26:27,402 Satch. - Hey, Frank. 1006 01:26:30,947 --> 01:26:34,534 What are you doing here? Are you off? - We need to talk. 1007 01:26:34,618 --> 01:26:36,703 Dad? - Hang on a sec, John. 1008 01:26:36,787 --> 01:26:41,500 I'm in the middle of something important here. Mind if we do this... 1009 01:26:41,625 --> 01:26:46,004 I'm sorry, Frank, but we need to step outside right now. 1010 01:26:46,129 --> 01:26:47,255 What's happening? 1011 01:26:47,339 --> 01:26:51,176 John, Satch is here. 1012 01:26:51,343 --> 01:26:54,137 He's with his partner. - What's going on? 1013 01:26:54,262 --> 01:26:55,639 Hang on a sec. 1014 01:26:55,764 --> 01:26:59,685 What's your partner doing here? - What happened to your eye? 1015 01:26:59,810 --> 01:27:01,186 Banged it up. 1016 01:27:01,311 --> 01:27:03,021 Let's talk outside. 1017 01:27:03,146 --> 01:27:05,190 We need to do that. - About what? 1018 01:27:05,315 --> 01:27:08,944 Let's go. Do us both a favor. - All right. 1019 01:27:11,947 --> 01:27:14,157 Stay there. I'll be back. 1020 01:27:16,368 --> 01:27:18,870 Be right back, all right? 1021 01:27:31,633 --> 01:27:34,803 So where were you last night, Frank? 1022 01:27:35,804 --> 01:27:38,640 Where do you think I was, Satch? 1023 01:27:39,308 --> 01:27:41,435 Same place I found this. 1024 01:27:43,020 --> 01:27:45,772 Under the body of a dead woman. 1025 01:27:48,817 --> 01:27:51,945 No, this isn't what you think. 1026 01:27:52,070 --> 01:27:54,406 This isn't what you think. - I want to be wrong. 1027 01:27:54,531 --> 01:27:58,535 So let's take a ride down to the precinct and talk about it. 1028 01:27:58,660 --> 01:28:02,664 Yeah, I need to talk to you, too. - Come on, we'll take a ride. 1029 01:28:02,748 --> 01:28:05,292 All right. Let me tell my family where I'm going. 1030 01:28:05,417 --> 01:28:07,669 All right? Be right back. 1031 01:28:11,006 --> 01:28:13,383 It's all right. Don't worry. 1032 01:28:19,890 --> 01:28:21,808 Chief, you there? - Yeah. 1033 01:28:21,892 --> 01:28:24,186 They found Sissy Clark. They think that I did it. 1034 01:28:24,269 --> 01:28:26,980 Frank. - Give me a second. 1035 01:28:27,105 --> 01:28:29,483 Don't do this. 1036 01:28:29,608 --> 01:28:32,361 What's going on? - Uncle Satch, don't. 1037 01:28:32,444 --> 01:28:34,529 What's going on? 1038 01:29:05,060 --> 01:29:06,478 He's a cop. 1039 01:29:06,603 --> 01:29:09,106 A cop. 1040 01:29:11,066 --> 01:29:13,150 Jack Shepard. 1041 01:29:13,151 --> 01:29:15,445 He's a detective in the 15th precinct. 1042 01:29:15,570 --> 01:29:17,447 I swear, Satch. 1043 01:29:17,531 --> 01:29:22,077 And you got all this from the guy on the radio, from your son in the future. 1044 01:29:22,160 --> 01:29:25,288 Yeah. As nuts as that sounds, yeah. 1045 01:29:29,668 --> 01:29:34,047 You've gotta listen to me, open up your mind and try to understand what I say. 1046 01:29:34,131 --> 01:29:37,467 You got something going on with this girl, that's one thing. 1047 01:29:37,592 --> 01:29:40,095 But you gotta tell me. 1048 01:29:41,972 --> 01:29:45,183 Are you listening to me? You're in a world of shit. 1049 01:29:45,309 --> 01:29:48,520 An eyewitness puts you outside the dead girl's apartment. 1050 01:29:48,645 --> 01:29:52,816 Your prints are all over the place, not to mention the license. 1051 01:29:52,899 --> 01:29:55,485 Chuck is getting a search warrant for your house. 1052 01:29:55,569 --> 01:29:59,156 What's he going to find, huh? - Nothing. 1053 01:29:59,323 --> 01:30:03,035 Give me something, something I can believe. 1054 01:30:06,830 --> 01:30:09,958 It's number five for Dave McNally. 1055 01:30:10,083 --> 01:30:12,836 Two Mets are out in the fifth inning. 1056 01:30:12,961 --> 01:30:15,255 What if I can prove it to you? 1057 01:30:15,339 --> 01:30:17,466 How's that? 1058 01:30:17,549 --> 01:30:21,928 World Series. Where are they right now? What? Fifth inning? 1059 01:30:22,012 --> 01:30:24,348 What if I were to tell you... 1060 01:30:24,473 --> 01:30:27,017 that in the bottom of the sixth inning... 1061 01:30:27,142 --> 01:30:29,853 the Mets are gonna be down three-zip? 1062 01:30:29,936 --> 01:30:32,105 Cleon Jones is gonna come to bat. 1063 01:30:32,189 --> 01:30:34,107 He's going to get hit... 1064 01:30:34,191 --> 01:30:37,653 in the foot by a wild pitch. 1065 01:30:37,778 --> 01:30:40,322 It's gonna leave a shoe polish mark on the ball. 1066 01:30:40,405 --> 01:30:42,783 Hear me out. Hear me out, all right? 1067 01:30:42,908 --> 01:30:46,161 He goes to first. Clendenon comes up. 1068 01:30:46,244 --> 01:30:49,206 He's gonna hit a two-two pitch into the left field bleachers. 1069 01:30:49,289 --> 01:30:50,957 This is insane. 1070 01:30:51,041 --> 01:30:54,294 In the bottom of the seventh, Weis is gonna hit a solo home run... 1071 01:30:54,378 --> 01:30:57,214 and Jones and Swoboda are gonna score in the eighth. 1072 01:30:57,297 --> 01:30:59,383 The Mets are gonna win that game, five to three. 1073 01:30:59,508 --> 01:31:01,677 Go watch that game. If it don't happen, I'm a liar. 1074 01:31:01,760 --> 01:31:05,389 Go watch the game? - Yeah, watch the game. 1075 01:31:05,681 --> 01:31:09,393 Frank, they're gonna make you for Sissy Clark's murder. 1076 01:31:09,518 --> 01:31:12,270 And they're gonna match that with the Nightingale murders. 1077 01:31:12,396 --> 01:31:16,108 Do you understand what that means? 1078 01:31:17,067 --> 01:31:20,821 His wife is here. She wants to talk to you. 1079 01:32:04,156 --> 01:32:07,534 Let's walk, Jules. Get a cup of coffee. 1080 01:32:32,142 --> 01:32:34,019 How you doin'? 1081 01:32:34,144 --> 01:32:36,813 You got a collar in here for the Nightingale murders? 1082 01:32:36,897 --> 01:32:38,982 Yeah. 1083 01:32:51,328 --> 01:32:54,581 Everything okay with you and Frank? 1084 01:32:54,665 --> 01:32:58,794 Yeah, we're good. He works hard. I work hard. We're good. 1085 01:32:58,877 --> 01:33:01,171 Who's Sissy Clark, Satch? 1086 01:33:05,467 --> 01:33:08,512 Do you know where Frank was last night? 1087 01:33:08,595 --> 01:33:11,807 Yeah, he was working. He had a tour. 1088 01:33:38,458 --> 01:33:40,544 Sit down. 1089 01:33:43,547 --> 01:33:45,799 Did you hear what I said? 1090 01:33:57,728 --> 01:33:59,813 So how'd you know? 1091 01:34:01,064 --> 01:34:02,983 Hey, this guy tried... - How you doin'? 1092 01:34:03,108 --> 01:34:04,276 What's happening? 1093 01:34:04,401 --> 01:34:07,070 Shut up, asshole. Mind if we take this outside? 1094 01:34:07,154 --> 01:34:12,284 He's trying to kill me. Find Satch. He's trying to kill me. 1095 01:34:15,078 --> 01:34:18,081 What are you doing with my collar? 1096 01:34:20,167 --> 01:34:23,003 Listen, I'm sorry, pal. I didn't mean to step on your toes. 1097 01:34:23,128 --> 01:34:25,922 They sent me from downstairs. I thought you'd be with him. 1098 01:34:26,006 --> 01:34:28,300 What are you looking at him for? 1099 01:34:28,425 --> 01:34:33,013 He matches a description of an armed robbery suspect. 1100 01:34:33,055 --> 01:34:35,265 So tell me about the radio. 1101 01:34:35,390 --> 01:34:37,434 Who's he talking to on that thing? 1102 01:34:37,559 --> 01:34:39,853 John. He's a cop. 1103 01:34:39,936 --> 01:34:43,899 He talks to him all the time. I've talked to him, too. 1104 01:34:43,982 --> 01:34:49,029 You talk to Johnny on the radio? - Yeah. John. What's going on? 1105 01:34:49,112 --> 01:34:54,701 You come and take Frank and now you're talking to me like a cop. 1106 01:34:55,952 --> 01:34:58,288 I'm talking to you as a friend. 1107 01:34:58,413 --> 01:35:02,417 'Cause as a cop I wouldn't be here at all. 1108 01:35:05,212 --> 01:35:07,297 Listen, Jules... 1109 01:35:08,131 --> 01:35:10,092 they're gonna take me off this case. 1110 01:35:10,175 --> 01:35:15,430 And then Frank is gonna tell them what he's been tellin' me. 1111 01:35:15,722 --> 01:35:19,977 And then nobody is gonna be able to help him. Okay? 1112 01:35:20,060 --> 01:35:22,562 Cleon Jones makes the catch. 1113 01:35:24,982 --> 01:35:29,194 Half the uniforms are at the game. It'll be a riot if they pull it off. 1114 01:35:29,319 --> 01:35:31,405 What is he telling you? 1115 01:35:32,572 --> 01:35:36,660 That he's talking to Johnny on the radio. 1116 01:35:36,785 --> 01:35:39,162 Yeah. John, the cop. I told you that. 1117 01:35:39,246 --> 01:35:42,457 No, he says that John... 1118 01:35:42,541 --> 01:35:45,794 is your son, Johnny, little Johnny... 1119 01:35:45,877 --> 01:35:48,338 on the radio in the future. 1120 01:35:48,422 --> 01:35:50,507 On the radio. You see? 1121 01:35:53,135 --> 01:35:56,221 No. You misunderstood him. 1122 01:36:13,405 --> 01:36:15,907 Sissy Clark? - Yeah. 1123 01:36:16,033 --> 01:36:19,995 She's a nurse. And she was murdered yesterday. 1124 01:36:22,122 --> 01:36:24,458 And Frank is connected. 1125 01:36:24,541 --> 01:36:30,213 He is either a material witness or accomplice or the perpetrator. 1126 01:36:33,300 --> 01:36:36,928 McNally, who's been thoroughly in command. 1127 01:36:42,517 --> 01:36:47,648 Cleon starts down to first base, and DeMiro calls him back. 1128 01:36:50,609 --> 01:36:53,904 Satch, you know he didn't do this. Right? 1129 01:36:53,987 --> 01:36:56,239 Carrying the baseball, he's coming over now. 1130 01:36:56,323 --> 01:36:59,826 Hodges showing the baseball to DeMiro. - Can I see him? 1131 01:36:59,910 --> 01:37:02,579 Hodges... We might have a shoe polish play here. 1132 01:37:02,663 --> 01:37:05,749 Remember the Nippy Jones shoe polish play in the 1957 World Series... 1133 01:37:05,874 --> 01:37:07,959 at Milwaukee? 1134 01:37:08,502 --> 01:37:12,923 Hodges showing it to DeMiro, who awards first base. 1135 01:37:15,926 --> 01:37:18,011 My God. 1136 01:37:19,262 --> 01:37:21,348 Satch, what's going on? 1137 01:37:23,016 --> 01:37:26,895 Mind if I go back at the fireboy? I wanna see what he's got. 1138 01:37:26,979 --> 01:37:29,064 Jesus. 1139 01:37:50,544 --> 01:37:52,671 It's out down here. 1140 01:43:58,829 --> 01:44:00,914 Hey, bud. 1141 01:44:19,349 --> 01:44:21,435 Go ahead. 1142 01:44:21,476 --> 01:44:24,438 See if aviation's got a helicopter... 1143 01:44:24,563 --> 01:44:28,942 for commencing an air search for body in water. 1144 01:44:55,636 --> 01:45:02,184 It was a season and World Series for the ages for the Mets and MVP Don Clendenon. 1145 01:45:02,267 --> 01:45:06,271 For the Mets faithful, the New York fans, wow. 1146 01:45:21,411 --> 01:45:24,456 Here's your coffee and cigarettes. 1147 01:45:33,840 --> 01:45:36,718 I'll be upstairs. 1148 01:45:39,096 --> 01:45:44,184 Incredible sun storm has created a remarkable aurora borealis. 1149 01:45:44,267 --> 01:45:50,941 A cold front, and the aurora is already dimming and will be over by morning. 1150 01:46:26,226 --> 01:46:29,771 John, are you there? John, I'm back. 1151 01:46:30,605 --> 01:46:33,650 John, are you there? - I'm here, Dad. 1152 01:46:33,775 --> 01:46:35,736 We did it, son. - What? 1153 01:46:35,861 --> 01:46:37,738 We stopped him. - We did? 1154 01:46:37,821 --> 01:46:39,573 Yeah. 1155 01:46:39,656 --> 01:46:43,327 There's something... Something's wrong. I don't... 1156 01:46:43,410 --> 01:46:45,495 What's wrong? 1157 01:46:46,163 --> 01:46:49,249 If we stopped him, why isn't Mom here? 1158 01:46:49,333 --> 01:46:53,128 Why don't I remember her being okay? 1159 01:46:53,211 --> 01:46:56,423 But I killed him. He's dead. 1160 01:47:02,346 --> 01:47:04,097 My turn to steal... 1161 01:47:04,181 --> 01:47:06,308 your life away. 1162 01:47:06,433 --> 01:47:08,560 John? Johnny, you there? 1163 01:47:49,977 --> 01:47:52,062 Hey, bud. 1164 01:48:13,417 --> 01:48:15,752 Julia. 1165 01:48:36,189 --> 01:48:37,441 Mommy? 1166 01:48:37,524 --> 01:48:39,609 No. 1167 01:48:47,951 --> 01:48:50,037 Hey, Johnny. 1168 01:49:02,299 --> 01:49:04,426 It's okay, it's okay. 1169 01:49:08,096 --> 01:49:11,141 What are you gonna do, Frank? Put the gun down. 1170 01:49:11,224 --> 01:49:13,352 Let him go. 1171 01:49:13,477 --> 01:49:15,562 You put the gun down. 1172 01:49:19,983 --> 01:49:23,528 I'll snap his neck. Put the gun down now. 1173 01:49:35,666 --> 01:49:39,628 Time to die, Sullivan. Time to die. 1174 01:49:41,254 --> 01:49:43,090 Run, Johnny, run, run, run. 1175 01:49:43,173 --> 01:49:45,258 Run. 1176 01:50:01,817 --> 01:50:03,694 Come here. You all right? 1177 01:50:03,819 --> 01:50:06,321 You all right? 1178 01:50:54,578 --> 01:50:56,663 I'm still here, Chief. 1179 01:51:35,661 --> 01:51:38,580 'Round the horn, 'round the horn. 1180 01:51:45,462 --> 01:51:46,838 Come on, new batter, new batter, new batter. 1181 01:51:46,963 --> 01:51:49,049 Come on, Frank. 1182 01:51:50,968 --> 01:51:54,388 The Benz. Not the Benz. 1183 01:51:59,643 --> 01:52:02,104 Oh, my God. Oh, my God. 1184 01:52:04,106 --> 01:52:05,524 Nice hittin', Frank. 1185 01:52:05,649 --> 01:52:07,609 Way to go. 1186 01:52:07,693 --> 01:52:09,778 Thank you very much. 1187 01:52:12,322 --> 01:52:14,825 Let's play some ball. 1188 01:52:14,908 --> 01:52:18,704 Come on. New batter, new batter, new batter. 1189 01:52:19,162 --> 01:52:22,290 Go get it. He's slow. He's old. 1190 01:52:28,005 --> 01:52:31,466 Come on, Johnny. - Bring me home, Chief. 88537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.