Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,080
Mom!
2
00:00:08,940 --> 00:00:11,760
Dad, what's wrong with Mom?! Honey, get it together.
3
00:00:11,760 --> 00:00:15,320
You can't lose yourself, rest here!
4
00:00:19,370 --> 00:00:21,110
Jin Joo.
5
00:00:22,120 --> 00:00:24,140
Your Brother In-Law...
6
00:00:25,090 --> 00:00:27,210
Your Brother In-Law...
7
00:00:29,360 --> 00:00:32,090
Mom...
8
00:00:32,090 --> 00:00:35,010
How did it end up like this?
9
00:00:36,570 --> 00:00:38,190
You knew about it too?
10
00:00:38,190 --> 00:00:41,780
You too?! -It just me who didn't! You knew about it too?!
11
00:00:41,780 --> 00:00:43,190
What in the world!
12
00:00:43,190 --> 00:00:45,670
Omo what in the world! -It's just me who didn't know!
13
00:00:45,670 --> 00:00:49,880
It's just me who didn't know, like an idiot! Omo!
14
00:00:49,880 --> 00:00:55,760
What in the world.. Jin Joo! Your brother In-Law...
15
00:00:55,760 --> 00:00:59,830
Your brother In-Law took off his wedding ring.
16
00:00:59,830 --> 00:01:04,300
This ring which he never took off till this moment!
17
00:01:07,170 --> 00:01:09,250
Go and get an anxiety pill.
18
00:01:09,250 --> 00:01:10,950
Honey!
19
00:01:10,950 --> 00:01:13,490
Ahjumma! Calm down.
20
00:01:13,490 --> 00:01:15,050
Breathe! Breathe.
21
00:01:15,050 --> 00:01:16,930
Ahjumma!
22
00:01:16,930 --> 00:01:18,470
Don't do this ahjumma.
23
00:01:18,470 --> 00:01:22,380
Scold me if you want to.
24
00:01:22,380 --> 00:01:27,340
I did wrong, don't scold Oppa please.
25
00:01:29,170 --> 00:01:32,670
Though that oppa of yours is a problem, but you are also.
26
00:01:32,670 --> 00:01:36,800
No matter how much the man tries to stick to you, you need to protect what should be protected.
27
00:01:36,800 --> 00:01:40,460
I also know you are lonely and have a hard time.
28
00:01:40,460 --> 00:01:44,680
When you are this lonely and having a tough time why wouldn't you hold on to the person who shows up at this timing.
29
00:01:44,680 --> 00:01:48,300
When you look at him you want to be with him and of course you don't want to be separated with him.
30
00:01:48,300 --> 00:01:53,250
But still, how can you easily let a man inside your house when you live alone?
31
00:01:53,250 --> 00:01:57,740
When you live alone you need to take good care of your body and heart.
32
00:01:57,740 --> 00:02:01,110
I.. like oppa a lot.
33
00:02:01,110 --> 00:02:04,480
Of course now you will only see what you like.
34
00:02:04,480 --> 00:02:07,180
Are you at the age where you can date only?
35
00:02:07,180 --> 00:02:09,060
You are at the age where you should think of marriage too.
36
00:02:09,060 --> 00:02:13,280
You need to meet someone who you can get married to, no matter how much the world has changed--
37
00:02:13,280 --> 00:02:18,680
If things go wrong later on, the person who would be at loss is you. -The woman.
38
00:02:19,870 --> 00:02:23,960
Yes, I understand what you are saying.
39
00:02:23,960 --> 00:02:26,120
I will be careful.
40
00:02:26,120 --> 00:02:28,930
Also oppa is not always hanging around my house.
41
00:02:28,930 --> 00:02:33,340
These days he said he has nothing much to do so he passes by for a little bit.
42
00:02:39,220 --> 00:02:40,370
Take this and eat it.
43
00:02:40,370 --> 00:02:45,010
Since it's your birthday, I thought I should make you eat seaweed soup so I brought it.
44
00:02:46,180 --> 00:02:49,850
I'm sorry for making you worry Ahjumma.
45
00:02:49,850 --> 00:02:53,320
If there's anything more we should talk about, let's do it in the store tomorrow.
46
00:02:53,320 --> 00:02:57,520
I have to leave quickly for you to feel at ease.
47
00:02:57,520 --> 00:03:00,250
I'm sorry Ahjumma.
48
00:03:00,250 --> 00:03:02,770
You came all the way here.
49
00:03:02,770 --> 00:03:05,070
No, it is my mistake too.
50
00:03:05,070 --> 00:03:09,990
I should have called you in advance before coming. -It's your birthday so go inside quickly.
51
00:03:09,990 --> 00:03:12,400
You too rest.
52
00:03:12,400 --> 00:03:14,910
Thank you really.
53
00:03:15,770 --> 00:03:17,950
I will go inside.
54
00:03:29,120 --> 00:03:32,130
I don't even need to meet him to know what kind of person he is.
55
00:03:32,130 --> 00:03:37,190
How dare him just because he has nowhere else to go, he takes advantage of a woman who lives alone. -Aigoo.
56
00:03:53,530 --> 00:03:57,030
Oppa! You can come out now.
57
00:03:58,830 --> 00:04:00,580
Did she go?
58
00:04:00,580 --> 00:04:03,750
Who is it? -A friend?
59
00:04:03,780 --> 00:04:07,550
No, she is the owner of the restaurant that I work at.
60
00:04:07,550 --> 00:04:09,680
It seems it's because it's my birthday she came.
61
00:04:09,680 --> 00:04:12,210
Whoah! Really?
62
00:04:12,210 --> 00:04:17,060
It seems she is really a good owner. -She even remembered employee's birthday.
63
00:04:17,840 --> 00:04:20,080
Yes.
64
00:04:20,080 --> 00:04:22,420
But, what is this?
65
00:04:24,450 --> 00:04:27,090
It's just some side dishes that she brought.
66
00:04:27,090 --> 00:04:29,160
Let's just quickly eat what we were eating.
67
00:04:29,160 --> 00:04:32,250
Oh yes.
68
00:04:33,280 --> 00:04:37,980
Soon Young, it's your birthday what do you want to do?
69
00:04:39,480 --> 00:04:42,110
I don't know.
70
00:04:49,040 --> 00:04:52,430
This is a dream. -How else--
71
00:04:52,430 --> 00:04:56,600
For someone who didn't know anyone other than our Jin Young... what kind of situation is this?
72
00:04:56,640 --> 00:05:02,210
Our Son In-Law forgot all about our poor Jin Young.
73
00:05:02,210 --> 00:05:04,970
Mom, anxiety pill.
74
00:05:08,220 --> 00:05:11,870
No, I, I can't be eating and doing this right now.
75
00:05:11,870 --> 00:05:14,680
Ahjumma! Bring me red ginseng drink for me to get my strength back.
76
00:05:14,680 --> 00:05:16,540
Yes.
77
00:05:16,540 --> 00:05:19,530
Eat this and take some deep breaths.
78
00:05:19,530 --> 00:05:24,590
I'm telling I'm not in the state of mind where I can calmly eat this right now.
79
00:05:24,590 --> 00:05:27,760
I'm okay! No, I became okay.
80
00:05:27,760 --> 00:05:29,720
Who am I, huh?
81
00:05:29,720 --> 00:05:34,960
I'm the notorious invincible Park Ok Soon of Gwangjang Marketplace. This is nothing!
82
00:05:34,960 --> 00:05:38,560
I'm someone who lived on normally even after my eldest daughter has passed away.
83
00:05:38,600 --> 00:05:43,140
Exactly what kind of woman is that Assistant Manager Ahn?
84
00:05:44,340 --> 00:05:47,920
Dear you looked into it so you knew, how did you know about it?
85
00:05:47,920 --> 00:05:52,180
These! These traitors! How can you two do this to me?!
86
00:05:52,180 --> 00:05:55,580
You made me into an idiot!
87
00:05:55,580 --> 00:05:58,810
You even bought me this ring making someone feel so fooled!
88
00:05:58,810 --> 00:06:01,410
Why are you taking it out on that ring?
89
00:06:01,410 --> 00:06:03,690
What did that ring ever do to you?
90
00:06:03,690 --> 00:06:09,120
We were worried that you'd faint if you knew about it. -The fact that Brother In-Law has a girlfriend might cause you heart stroke.
91
00:06:09,120 --> 00:06:14,520
I'm asking you exactly what kind of woman is she? -Should I call President Kang personally then?
92
00:06:14,520 --> 00:06:18,080
Or should I call a private investigator and ask him to find out?
93
00:06:18,080 --> 00:06:19,740
No, no that's right.
94
00:06:19,740 --> 00:06:23,750
You did say before that she is a married woman with 3 kids, right?
95
00:06:23,750 --> 00:06:25,200
Then what is happening?
96
00:06:25,200 --> 00:06:27,640
Our Son In-Law is dating a married woman?
97
00:06:27,640 --> 00:06:30,720
Not a married one, a divorced one.
98
00:06:30,720 --> 00:06:32,700
Divorce--
99
00:06:33,580 --> 00:06:39,670
Where is her ex husband? -Also what was the reason for her to get divorced?
100
00:06:43,490 --> 00:06:46,800
No, forget all this.
101
00:06:46,800 --> 00:06:51,350
Ah son, how can you be meeting such a woman?
102
00:06:51,350 --> 00:06:54,090
Madame, the vitamin drink.
103
00:06:54,090 --> 00:06:58,250
That's right drink that and cheer up.
104
00:07:05,730 --> 00:07:08,590
No, that's right.
105
00:07:08,590 --> 00:07:11,890
Actually it's better that it's a woman like her.
106
00:07:11,890 --> 00:07:15,730
What you and Jin Joo have said I think it's 100 times better.
107
00:07:15,730 --> 00:07:18,010
Our Son In-Law is still young and cool.
108
00:07:18,010 --> 00:07:21,400
We can't forced them apart and lock him up, it doesn't work this way right?
109
00:07:21,400 --> 00:07:24,520
That's right. That's right Mom.
110
00:07:27,830 --> 00:07:32,330
But, if he dates and all.
111
00:07:32,330 --> 00:07:34,680
If it doesn't end with that, what should we do?
112
00:07:34,680 --> 00:07:38,130
What should we do if he says he wants to remarry again?
113
00:07:38,130 --> 00:07:41,520
What about our poor Soo and Bin?
114
00:07:41,520 --> 00:07:45,400
Even if we tell him to leave Soo and Bin with us, the In-Laws will come and take them from us.
115
00:07:45,400 --> 00:07:49,280
They won't leave the kids with the mom's family after he's remarried.
116
00:07:49,280 --> 00:07:53,730
Then Soo and Bin will be raised under their step mom and become orphans.
117
00:07:53,730 --> 00:07:58,250
Then will they ever receive love and grow up?
118
00:07:58,250 --> 00:08:00,860
Madame, take drink one more.
119
00:08:04,080 --> 00:08:06,350
Mom! Trust me.
120
00:08:06,350 --> 00:08:08,930
I will never send my nephew and neice away like this.
121
00:08:08,930 --> 00:08:12,460
Also, that woman is really rude she is totally the opposite of Unnie.
122
00:08:12,460 --> 00:08:16,100
The way I see it she will never last with Brother In-Law for a long time.
123
00:08:19,620 --> 00:08:22,160
Really?
124
00:08:22,160 --> 00:08:25,860
Team Leader Lee, you know the merchandise codes come out today, right?
125
00:08:25,860 --> 00:08:30,690
Why? -Do you want to bet again on which team will win?
126
00:08:30,690 --> 00:08:34,170
You've got five on your team so we'll match you up and send five from our team too.
127
00:08:34,170 --> 00:08:37,130
The five core-brains of our team.
128
00:08:37,130 --> 00:08:38,580
Including the team leader?
129
00:08:38,580 --> 00:08:42,680
Let's leave the team leaders out. We'll go with 4 vs. 4.
130
00:08:42,680 --> 00:08:45,140
It still won't be enough to defeat my team.
131
00:08:45,140 --> 00:08:48,580
What are you talking about? This time I have confident.
132
00:08:48,580 --> 00:08:50,520
What are we betting on?
133
00:08:50,520 --> 00:08:54,820
For the runner up team a dinner and for the winner team musical tickets.
134
00:08:54,820 --> 00:08:57,290
And for dinner how about we have it at Lee Team Leader's parents restaurant?
135
00:08:57,290 --> 00:09:02,110
Okay, then Park Team Leader you should be preparing the musical tickets at the aisle.
136
00:09:02,110 --> 00:09:04,350
That's too expensive, don't you think so?
137
00:09:04,350 --> 00:09:07,420
If you don't have the confidence then just kneel here.
138
00:09:07,420 --> 00:09:10,010
Our team doesn't have any knees to kneel.
139
00:09:10,010 --> 00:09:11,760
Fine, we'll have a good match.
140
00:09:11,760 --> 00:09:14,320
Okay.
141
00:09:14,320 --> 00:09:18,990
Finally the gifts we were waiting for.
142
00:09:18,990 --> 00:09:22,400
Can't we just keep waiting for it? When did they finish it all?
143
00:09:22,400 --> 00:09:27,390
Then you'll have to keep waiting for the paycheck too.
144
00:09:32,780 --> 00:09:35,000
Team Leader, the merchandise codes came out today.
145
00:09:35,000 --> 00:09:36,840
I see.
146
00:09:36,840 --> 00:09:40,060
I heard from this season on the product code has been changed?
147
00:09:40,060 --> 00:09:44,240
It is too cruel to expect from us to know the code of the product by only looking at it.
148
00:09:44,240 --> 00:09:46,540
If you don't memorize it, what else can you do?
149
00:09:46,540 --> 00:09:48,630
We'll be able to find a way if you look for it.
150
00:09:48,630 --> 00:09:53,790
For example, a white t-shirt with yellow point, with no pocket on the left breast.
151
00:09:53,790 --> 00:09:55,840
Something like this.
152
00:09:55,840 --> 00:10:00,560
Like, dark-blue but close to black colored straight-leg pants with a button on the back pocket.
153
00:10:00,560 --> 00:10:03,860
The pants that are stretchable so easy to move around in.
154
00:10:03,860 --> 00:10:05,330
This is too long.
155
00:10:05,330 --> 00:10:08,970
Just saying G308R372 is a hundred times better.
156
00:10:08,970 --> 00:10:10,960
That's right Assistant Manager Ahn.
157
00:10:10,960 --> 00:10:16,180
Admit it, you made a bet with the sales department Team Leader didn't you?
158
00:10:16,180 --> 00:10:18,230
Ack.
159
00:10:19,610 --> 00:10:23,310
Our team is going to win anyway so why do you care?
160
00:10:23,310 --> 00:10:25,360
What are the prizes?
161
00:10:25,360 --> 00:10:29,950
For the winner team musical tickets at the aisle. Two tickets.
162
00:10:29,950 --> 00:10:32,030
Wow!
163
00:10:32,030 --> 00:10:37,840
Then for the running up team they'll surely get prize themselves too. That is dinner!
164
00:10:37,840 --> 00:10:40,880
Then we have to win! Since we get to get two prizes.
165
00:10:40,880 --> 00:10:42,670
Of course Assistant Manager Ahn.
166
00:10:42,670 --> 00:10:44,620
Fighting! Fighting!.
167
00:10:49,920 --> 00:10:55,720
Mom, let's get up and eat lunch. Let's get some energy.
168
00:10:57,310 --> 00:11:02,220
I'm not hungry. Let the hungry people eat.
169
00:11:02,220 --> 00:11:08,650
Honey, should we go to the blood sausage place at Gwangjang Marketplace that you like?
170
00:11:12,100 --> 00:11:17,990
My son-in-law Lee loves the blood sausage soup from that place.
171
00:11:17,990 --> 00:11:20,040
Mom, let's go out and walk.
172
00:11:20,040 --> 00:11:25,680
I saw it yesterday and the cherry blossoms are so pretty. Let's go look at the flowers. Hm?
173
00:11:27,900 --> 00:11:33,010
My son-in-law Lee would say to me in Spring,
174
00:11:33,010 --> 00:11:38,010
"Mother-in-law, let's go see the flowers".
175
00:11:38,010 --> 00:11:44,220
And when you went crazy for golf, he said I was lonely
176
00:11:44,220 --> 00:11:49,160
and he took me to the forest and the hot spring.
177
00:11:49,160 --> 00:11:55,100
That's enough now, Ok Soon. Let's accept the reality now.
178
00:11:56,910 --> 00:11:59,880
Accept what reality how?
179
00:11:59,880 --> 00:12:01,930
Don't try to talk me out of it.
180
00:12:01,930 --> 00:12:06,850
You . . . how did you feel when our Jin Young died?
181
00:12:08,990 --> 00:12:15,820
It rained the day Jin Young died so for a long time we couldn't do anything whenever it rained and only cried.
182
00:12:15,820 --> 00:12:19,640
Both you and me. Jin Joo too.
183
00:12:21,730 --> 00:12:26,020
But see. Do we still do that?
184
00:12:28,090 --> 00:12:34,880
We don't. We are sad and we are agonized but not as bad as when it first happened.
185
00:12:35,760 --> 00:12:39,220
The fact that our hearts ache when we think about our Jin Young?
186
00:12:39,220 --> 00:12:42,880
We buried that.
187
00:12:43,680 --> 00:12:51,480
Jin Joo too. After her sister died, she used to just cry whenever she saw things her sister used to like.
188
00:12:51,480 --> 00:12:54,760
But now she doesn't.
189
00:12:57,190 --> 00:13:02,970
Honey, even we have buried it and forgotten it when we are her blood relations.
190
00:13:02,970 --> 00:13:05,650
Wouldn't Son-in-law Lee be the same?
191
00:13:07,320 --> 00:13:14,160
Yes, Mom. No matter how much Brother-in-law loved Unnie, it's been five years since Unnie left.
192
00:13:14,160 --> 00:13:16,510
Brother-in-law is still too young, Mom.
193
00:13:16,510 --> 00:13:19,520
How can he live his whole life just thinking about the dead.
194
00:13:19,520 --> 00:13:25,400
Yeah. In place of our dead Jin Young,
195
00:13:25,400 --> 00:13:30,050
we live our lives with our hearts pacified by watching Bin and Soo and our son-in-law who are alive.
196
00:13:30,050 --> 00:13:32,870
Shouldn't Son-in-law Lee do that too?
197
00:13:32,870 --> 00:13:36,230
Just think if he were your real son.
198
00:13:37,260 --> 00:13:41,540
Would you leave him to just live so lonely without a partner?
199
00:13:41,540 --> 00:13:46,710
You'd be pushing him out to date or remarry.
200
00:13:48,790 --> 00:13:54,260
I know all that. I know all that too. But...
201
00:13:58,000 --> 00:14:04,590
Mom. Let's go out. I'll take you wherever you want. Huh?
202
00:14:04,590 --> 00:14:09,100
Right. For today, whatever you want to buy and eat,
203
00:14:09,100 --> 00:14:12,910
I'll get it all for you. I'll give it all to you today. Huh?
204
00:14:14,770 --> 00:14:18,000
This is really good for diet.
205
00:14:18,000 --> 00:14:19,950
Right.
206
00:14:21,890 --> 00:14:27,640
Assistant Manager Ahn, did you know Team Leader took off his wedding ring?
207
00:14:27,640 --> 00:14:33,110
I guess you didn't know. I've been watching him so I knew it immediately.
208
00:14:33,110 --> 00:14:37,790
Do you know how long I've been waiting for him to take off his ring?
209
00:14:37,790 --> 00:14:39,260
Why have you been waiting?
210
00:14:39,260 --> 00:14:44,330
It's symbolic. It means he's made the decision to forget his dead wife.
211
00:14:44,330 --> 00:14:50,170
So I don't really understand why you've been waiting for that.
212
00:14:50,170 --> 00:14:54,900
I like our Team Leader.
213
00:14:54,900 --> 00:14:55,930
What?
214
00:14:55,930 --> 00:15:01,630
That's why I plan to win the product code competition no matter what.
215
00:15:01,630 --> 00:15:03,180
Win and do what?
216
00:15:03,180 --> 00:15:06,860
I ran into Team Leader Park from the sales department briefly earlier.
217
00:15:06,860 --> 00:15:09,200
Do you know where we'll be having the team dinner?
218
00:15:09,200 --> 00:15:12,500
At Team Leader's parents' restaurant.
219
00:15:13,990 --> 00:15:20,940
You didn't know our team leader's parents run a meat eatery, right? Our whole team went there when they first opened.
220
00:15:22,340 --> 00:15:25,310
This is God giving me a chance.
221
00:15:25,310 --> 00:15:30,890
Team Leader's got his ring off so the timing is amazing. And I can win the competition and win the musical tickets which are perfect for a date invitation.
222
00:15:30,890 --> 00:15:36,460
And at the team party, I can naturally meet his parents.
223
00:15:37,400 --> 00:15:44,360
If it was as easy as you say, it'd be nice. But, I don't think it will.
224
00:15:44,360 --> 00:15:47,410
Team Leader is fond of me too, you know.
225
00:15:47,410 --> 00:15:49,190
I don't think so.
226
00:15:49,190 --> 00:15:51,640
I feel that, you know.
227
00:15:51,640 --> 00:15:56,460
The way he gazes me. Isn't it with a subtle glow and depth?
228
00:15:56,460 --> 00:16:02,170
Aigo, seriously. He looks at Park Hae Sung like that too.
229
00:16:02,170 --> 00:16:06,650
No, I'm the type that Team Leader likes, you know.
230
00:16:08,290 --> 00:16:11,090
The sexy type.
231
00:16:11,090 --> 00:16:13,750
How are you sexy?
232
00:16:13,750 --> 00:16:18,190
Men know even if women don't.
233
00:16:18,190 --> 00:16:21,080
Why do you like Team Leader?
234
00:16:21,080 --> 00:16:24,290
How can I not like someone like our team leader?
235
00:16:24,290 --> 00:16:29,010
He's capable, he's got a nice personality and he's got leadership skills.
236
00:16:29,010 --> 00:16:31,930
His looks are my type too.
237
00:16:33,660 --> 00:16:37,580
So that's how he is. I didn't know that.
238
00:16:37,580 --> 00:16:46,250
Anyway, I don't think this would happen, but in case you and I meet up in the match, lose to me on purpose, okay?
239
00:16:51,140 --> 00:16:53,500
I trust you, Assistant Manager Ahn.
240
00:17:00,530 --> 00:17:05,140
Team Leader, I brought you almonds. Have some as you work.
241
00:17:05,140 --> 00:17:07,210
Thank you, Assistant Manager Cheon.
242
00:17:37,100 --> 00:17:42,030
Why did you stare me down? Did I do something wrong?
243
00:17:52,900 --> 00:17:57,430
Assistant Manager Ahn. Assistant Manager Ahn Mi Jung.
244
00:17:57,430 --> 00:17:59,650
Yes, Team Leader.
245
00:17:59,650 --> 00:18:03,840
If you finished the first draft on the fashion event planning, bring it to me.
246
00:18:06,210 --> 00:18:10,330
- Here. - Bring it to me. I need to talk to you about it.
247
00:18:32,040 --> 00:18:36,020
What did I do wrong? Tell me.
248
00:18:41,050 --> 00:18:44,480
Don't smile so much at other people.
249
00:18:49,620 --> 00:18:52,900
Do you know you're an easy man?
250
00:18:59,380 --> 00:19:01,180
Then, what kind of a person would you look like?
251
00:19:01,180 --> 00:19:04,890
If you smile a lot and be kind to anyone, women will mistake you for...
252
00:19:04,890 --> 00:19:07,530
that you might like them.
253
00:19:26,510 --> 00:19:28,420
The plan is terrible.
254
00:19:28,420 --> 00:19:32,160
I thought you made an effort but I'm disappointed in you, Assistant Manager Ahn.
255
00:19:32,160 --> 00:19:35,350
Here. Start again.
256
00:19:46,020 --> 00:19:50,110
Yes, I know a woman who mistakenly thinks that way.
257
00:19:50,110 --> 00:19:52,670
The woman called Ahn Mi Jung.
258
00:20:03,680 --> 00:20:08,290
I don't know what I did wrong but in any case, I did wrong.
259
00:20:31,050 --> 00:20:33,070
What the heck?
260
00:20:35,310 --> 00:20:37,250
Ajummoni, one green onion, please!
261
00:20:37,250 --> 00:20:39,110
Large green onion and carrot.
262
00:20:39,110 --> 00:20:42,470
Carrot. Ajummoni, one carrot too!
263
00:20:42,470 --> 00:20:43,940
Hey.
264
00:20:43,940 --> 00:20:48,420
Look there. It's $10 per basket.
265
00:20:54,410 --> 00:21:00,530
Soon Young, it's your birthday today. Shouldn't we be going somewhere to have a fancy meal?
266
00:21:00,530 --> 00:21:02,910
Nope. I like this stuff better.
267
00:21:02,910 --> 00:21:06,740
I love looking around the traditional street market.
268
00:21:06,740 --> 00:21:10,890
And I love shopping for groceries with someone like this, with this being my first time.
269
00:21:10,890 --> 00:21:15,080
Okay. If you like it, then I do too.
270
00:21:17,760 --> 00:21:19,320
How much are these apples?
271
00:21:19,320 --> 00:21:21,740
$10 for a basket.
272
00:21:21,740 --> 00:21:23,110
It's expensive.
273
00:21:23,110 --> 00:21:27,410
It's so big and sweet.
274
00:21:29,260 --> 00:21:33,460
Just buy it. You like apples. I'll give you ₩10,000.
275
00:21:34,670 --> 00:21:35,570
Here's $10.
276
00:21:35,570 --> 00:21:38,130
Your husband's nice.
277
00:21:40,400 --> 00:21:42,540
Why? You're not a married couple?
278
00:21:42,540 --> 00:21:45,060
No, we're not.
279
00:21:45,060 --> 00:21:50,530
I thought you were since you look so good together. So, you're about to get married?
280
00:21:50,530 --> 00:21:52,950
Yes. Sell a lot, Ajummoni.
281
00:21:52,950 --> 00:21:53,800
Thank you.
282
00:21:53,800 --> 00:21:56,210
- Let's go. - Okay. Goodbye.
283
00:21:56,210 --> 00:21:59,840
Maybe siblings? They seem to look alike too.
284
00:22:04,070 --> 00:22:06,650
It tastes good, right?
285
00:22:10,150 --> 00:22:14,650
We must really look like a married couple.
286
00:22:14,650 --> 00:22:21,230
Because we really do look good together. Before, people knew right away we were a couple too with just one look.
287
00:22:21,230 --> 00:22:25,530
But why did you bother telling her at the market earlier that we were not a married couple.
288
00:22:25,530 --> 00:22:28,230
Well, nothing good comes out of causing misunderstandings.
289
00:22:28,230 --> 00:22:31,750
You're a miss who's not married. Would that kind of a misunderstanding be good for you?
290
00:22:32,650 --> 00:22:34,230
I'm okay with that.
291
00:22:34,230 --> 00:22:36,630
But you said you go to that marketplace often.
292
00:22:36,630 --> 00:22:40,290
There will be more and more people who will recognize you.
293
00:22:40,290 --> 00:22:43,910
There's nothing good out of you being misunderstood as a married woman.
294
00:22:50,740 --> 00:22:55,780
Oppa, you don't have any thoughts of marriage?
295
00:22:55,780 --> 00:22:57,480
What?
296
00:22:58,990 --> 00:23:04,450
I'm just wondering if you have plans of getting married.
297
00:23:06,130 --> 00:23:09,890
You know my situation.
298
00:23:09,890 --> 00:23:13,310
The priority is to find my place.
299
00:23:13,310 --> 00:23:17,010
I don't even have a proper chair in this world for me to sit.
300
00:23:17,010 --> 00:23:21,610
With what means am I going to get married? Who would accept such a marriage?
301
00:23:27,500 --> 00:23:29,480
I want to eat noodles today instead of rice.
302
00:23:29,480 --> 00:23:31,580
I like rice better.
303
00:23:31,580 --> 00:23:33,420
What about you team leader?
304
00:23:33,420 --> 00:23:37,900
I actually have an appointment to go to, you guys go eat.
305
00:23:37,900 --> 00:23:40,260
You aren't going?
306
00:23:41,050 --> 00:23:44,630
I also have an appointment.
307
00:23:44,630 --> 00:23:48,290
Ok then, we will head out to eat.
308
00:24:03,760 --> 00:24:08,800
♫ If I stand still and think ♫
309
00:24:08,800 --> 00:24:14,200
♬ Before I knew it there's a smile blooming in my cheek ♬
310
00:24:16,310 --> 00:24:19,810
♬ One day on top of the sky I'm gazing up to ♬
311
00:24:19,810 --> 00:24:21,370
Here we go.
312
00:24:21,370 --> 00:24:26,110
♬ Your name that gets drawn in white ♬
313
00:24:26,110 --> 00:24:27,890
Wow.
314
00:24:27,890 --> 00:24:29,660
♫ Cuz I love you ♫
315
00:24:29,660 --> 00:24:30,860
Side dish.
316
00:24:30,860 --> 00:24:34,210
♫ I wanna know you ♫
317
00:24:34,210 --> 00:24:40,450
♬ With each passing day I am becoming more like you ♬
318
00:24:41,440 --> 00:24:44,720
♬ Love is like Spring sunshine to me ♬
319
00:24:44,720 --> 00:24:49,040
♬ Before I knew it it's come and warmed up my heart ♬ You are much more assertive than I ever thought.
320
00:24:49,040 --> 00:24:52,120
You said you like it when I'm assertive.
321
00:24:52,120 --> 00:24:54,300
Try it. I got up early in the morning to make it.
322
00:24:54,300 --> 00:24:57,280
♬ Just your name alone ♬
323
00:24:57,280 --> 00:25:01,890
♬ Just with the overfilling love ♬
324
00:25:01,890 --> 00:25:05,650
♬ They make me smile again ♬
325
00:25:06,450 --> 00:25:09,160
How is it? Is the taste right?
326
00:25:10,500 --> 00:25:13,450
It's good. You're a good cook.
327
00:25:13,450 --> 00:25:14,980
Really?
328
00:25:14,980 --> 00:25:20,650
You are also really good at cooking. What is it that you can't do?
329
00:25:20,650 --> 00:25:24,930
That's what I'm saying. How is it that I'm so perfect. That is the trouble.
330
00:25:26,820 --> 00:25:28,600
Wow.
331
00:25:32,280 --> 00:25:36,900
There you go again. When you're eating, just eat it deliciously.
332
00:25:36,900 --> 00:25:39,120
Should I then?
333
00:25:39,120 --> 00:25:43,720
But I'm going to really win first place in this game.
334
00:25:43,720 --> 00:25:47,060
Since the musical ticket is on the line.
335
00:25:47,060 --> 00:25:51,840
It's two tickets, I heard. Who would you go with?
336
00:25:51,840 --> 00:25:54,300
With my boyfriend.
337
00:25:55,270 --> 00:25:57,690
Your boyfriend may not want to do that though.
338
00:25:57,690 --> 00:26:00,350
That's not possible.
339
00:26:00,350 --> 00:26:02,710
Do you not like that?
340
00:26:02,710 --> 00:26:07,410
I like it. I'll definitely get tickets and we will go together.
341
00:26:08,790 --> 00:26:11,550
That's why I'm saying this.
342
00:26:12,600 --> 00:26:15,010
What are you going to ask on the test?
343
00:26:18,940 --> 00:26:21,300
What's going to be the question, I'm asking.
344
00:26:21,300 --> 00:26:24,480
I'm a fair person, Assistant Manager Ahn.
345
00:26:24,480 --> 00:26:28,040
I'm going to go with my boyfriend, with that ticket.
346
00:26:29,010 --> 00:26:32,630
I still need to be fair, Assistant Manager Ahn.
347
00:26:32,630 --> 00:26:35,850
Ok then, I'll give up on going with my boyfriend.
348
00:26:35,850 --> 00:26:39,130
It seems I have no choice but to go with someone else.
349
00:26:39,130 --> 00:26:42,990
- With who? - It's not a problem finding someone to come with me.
350
00:26:42,990 --> 00:26:45,930
I'll have you know I am actually quite a popular woman.
351
00:26:49,210 --> 00:26:53,930
Oh! You are jealous.
352
00:26:53,930 --> 00:26:55,650
No I'm not.
353
00:26:55,650 --> 00:26:59,590
It must be true then. You are mad aren't you?
354
00:26:59,590 --> 00:27:01,970
I said I am not.
355
00:27:03,450 --> 00:27:05,990
This is real jealousy.
356
00:27:05,990 --> 00:27:07,890
Right?
357
00:27:10,350 --> 00:27:14,010
Jin Young, your husband is dating.
358
00:27:14,010 --> 00:27:15,950
Jang Jin Young
359
00:27:15,950 --> 00:27:19,290
Son-in-law Lee has a woman now.
360
00:27:20,700 --> 00:27:24,580
A woman that works with him.
361
00:27:24,580 --> 00:27:27,900
I was just suspicious.
362
00:27:29,730 --> 00:27:33,650
But I just really didn't expect that he would . . .
363
00:27:33,650 --> 00:27:36,270
It's not a big deal Unnie.
364
00:27:36,270 --> 00:27:40,810
All living people should be able to date.
365
00:27:42,130 --> 00:27:44,590
What's the use of getting a dead person jealous.
366
00:27:44,590 --> 00:27:48,510
Does that make sense? What is Unnie going to do with that?
367
00:27:48,510 --> 00:27:53,070
Why did you come here? You should have just gone shopping.
368
00:27:53,070 --> 00:27:56,450
Dad can't even come in because it's too painful.
369
00:27:56,450 --> 00:27:58,790
How did you think to come here instead?
370
00:27:58,790 --> 00:28:02,330
You should just go to the company and pluck out all of that Assistant Manager Ahn's hair instead.
371
00:28:02,330 --> 00:28:05,570
Why do we have to do this in front of Unnie?
372
00:28:05,570 --> 00:28:08,590
Also, is brother-in-law everything to you?
373
00:28:08,590 --> 00:28:13,660
You have me too. I'll bring a son-in-law who's better than him.
374
00:28:13,660 --> 00:28:18,600
I came because I have my thinking, so you go out and wait then.
375
00:28:18,600 --> 00:28:21,780
Alright. I was going to anyway.
376
00:28:23,810 --> 00:28:27,410
I am leaving Unnie. Stay well.
377
00:28:32,800 --> 00:28:35,140
That immature girl.
378
00:28:35,140 --> 00:28:38,440
She was always following you around when you were alive.
379
00:28:39,510 --> 00:28:47,250
As I said earlier, your husband is dating.
380
00:28:48,630 --> 00:28:53,930
But we decided we'd pretend like we don't know.
381
00:28:56,630 --> 00:28:59,930
He was a husband to you,
382
00:28:59,930 --> 00:29:03,910
but to us he is no different than a son.
383
00:29:04,550 --> 00:29:08,150
We can't just treat him as a son only by name.
384
00:29:09,230 --> 00:29:12,890
We need to act like his parents too.
385
00:29:15,370 --> 00:29:20,890
We will be good to son-in-law Lee.
386
00:29:22,590 --> 00:29:24,880
When I let you go,
387
00:29:25,940 --> 00:29:28,430
I had promised you that.
388
00:29:28,430 --> 00:29:31,630
That I will treat him well like my own son.
389
00:29:33,010 --> 00:29:38,950
That I'd raise your kids so you could be proud of them no matter where they went.
390
00:29:40,520 --> 00:29:46,080
That I'd treat your in-law's well. I promised you those.
391
00:29:49,780 --> 00:29:55,480
Mom will keep that promise.
392
00:29:55,480 --> 00:30:04,880
Therefore, don't hate son-in-law Lee.
393
00:30:08,880 --> 00:30:16,280
That's why you shouldn't have left first.
394
00:30:18,460 --> 00:30:22,680
Why did you die first and see this plight?
395
00:30:26,520 --> 00:30:29,260
My poor girl.
396
00:30:41,300 --> 00:30:47,840
Ack, why is the weather annoyingly so good today?
397
00:30:47,840 --> 00:30:52,720
Yeah. If Unnie had been alive, she'd been making a fuss about going somewhere for fun again.
398
00:30:55,350 --> 00:31:00,300
Hey, get your sunglasses out and put them on. They say the UV is strong today.
399
00:31:00,300 --> 00:31:01,950
Okay.
400
00:31:07,310 --> 00:31:11,570
Your brother-in-law, he can't be thinking about remarriage, right?
401
00:31:11,570 --> 00:31:14,510
If he says he will then we need to do whatever it takes to stop him.
402
00:31:14,510 --> 00:31:18,090
But he's not someone who'd lose his senses over a woman.
403
00:31:18,090 --> 00:31:22,770
It's true. He'll be sensible so we don't end up aching.
404
00:31:22,770 --> 00:31:24,870
That's right.
405
00:31:24,870 --> 00:31:29,430
See if he dares to say he's getting remarried. I'll kill him.
406
00:31:29,430 --> 00:31:31,850
Aigoo. You are here.
407
00:31:42,780 --> 00:31:46,340
My feelings towards you are...
408
00:31:46,340 --> 00:31:51,860
Even though it really hurts my pride, I like You!
409
00:31:51,860 --> 00:31:54,490
It is not that easy for a man to show his sincerity.
410
00:31:54,490 --> 00:31:57,320
You just heard a really huge confession.
411
00:31:57,320 --> 00:32:03,440
So you need to think about it carefully. I will come back tomorrow, take your time to think about it and answer tomorrow.
412
00:32:03,440 --> 00:32:07,900
Don't lose a man like me and regret it later.
413
00:32:14,600 --> 00:32:17,120
Lee Yeon Tae. Are you sick?
414
00:32:17,120 --> 00:32:20,680
No I'm not. Let's go.
415
00:32:20,680 --> 00:32:24,800
What's going on? Is there something that concerns you?
416
00:32:26,000 --> 00:32:33,280
No, this person will be waiting for me today.
417
00:32:33,280 --> 00:32:35,880
Did you tell him you don't like him.
418
00:32:37,010 --> 00:32:40,110
If you are scared, do you want me to take you home?
419
00:32:40,110 --> 00:32:43,930
It's the same bus anyway, I'll take you home.
420
00:32:43,930 --> 00:32:45,530
Let's go.
421
00:33:12,010 --> 00:33:13,400
Shall we go.
422
00:33:18,820 --> 00:33:21,130
I told you to go home. You didn't have to get off with me.
423
00:33:21,130 --> 00:33:23,010
You are at it again.
424
00:33:23,790 --> 00:33:26,770
What do you think of the idea saying that I'm your boyfriend?
425
00:33:26,770 --> 00:33:29,280
If you say that you can get him to leave you alone instantly.
426
00:33:29,890 --> 00:33:34,690
No, don't do that. Just stay beside me and say that you're just going over to my house.
427
00:33:39,980 --> 00:33:43,440
I'm waiting in front of your house now.
428
00:33:45,170 --> 00:33:49,470
Taemin, you wait here for a bit okay? Don't follow me and stay here for a little awhile.
429
00:33:59,880 --> 00:34:01,840
-Is he there right now?/- Shhhhh...
430
00:34:05,830 --> 00:34:08,970
Taemin, I think you should just go.
431
00:34:08,970 --> 00:34:12,610
He's not scary or anything. I can turn him down good.
432
00:34:13,080 --> 00:34:16,550
Would you be okay with that? You're not good saying no to someone.
433
00:34:16,550 --> 00:34:19,400
It's okay because he is not a dangerous person or anything like that.
434
00:34:19,400 --> 00:34:23,470
I think it's rude of me to take you along with me
435
00:34:23,470 --> 00:34:25,720
since there is nothing wrong with liking someone.
436
00:34:25,720 --> 00:34:28,970
I know what it feels to like someone as well.
437
00:34:28,970 --> 00:34:32,420
I will turn him down good so you can leave without worrying about me.
438
00:34:34,050 --> 00:34:38,470
Alright. I will just go then. Once you get home make sure to text me.
439
00:34:50,840 --> 00:34:53,790
-Have you had your dinner yet?/- No, not yet.
440
00:34:53,790 --> 00:34:56,590
I bet you're hungry by now so let's go have something to eat for now.
441
00:34:56,590 --> 00:35:02,730
Well,let me be straight forward with you.
442
00:35:04,870 --> 00:35:07,600
You know, I've been in this one-sided love for seven years.
443
00:35:07,600 --> 00:35:10,130
Then you should know how I feel right now.
444
00:35:10,130 --> 00:35:12,330
I realized now
445
00:35:12,330 --> 00:35:18,430
that if I was able to tell him my feelings even if I knew that he was gonna turned me down then I wouldn't have had to go through such heartache for so long.
446
00:35:18,430 --> 00:35:22,790
Look here. I don't know who this guy is but I can help you forget him.
447
00:35:22,790 --> 00:35:26,150
You should just try to date me for now. I will be good to you so you won't regret it.
448
00:35:26,150 --> 00:35:28,650
I don't think I'm the right person for you no matter how many times I think about it.
449
00:35:28,650 --> 00:35:34,790
To you. I mean Mr Kim Sang Min, I don't have any feelings for you at all.
450
00:35:34,790 --> 00:35:38,600
I am sorry but I haven't changed my mind about it.
451
00:35:44,620 --> 00:35:48,100
- Are you okay? /- No, I'm not fine.
452
00:35:49,360 --> 00:35:54,690
I'm not fine but you don't have to be so weak minded because of me.
453
00:35:54,690 --> 00:35:59,340
You should just brutally crush me instead. I don't want to come back to a place like this ever again you know.
454
00:35:59,340 --> 00:36:03,400
Yes, I am telling you this to the best of my abilities because I want to do just that.
455
00:36:03,400 --> 00:36:06,270
I know how difficult it is to be in a one-sided love.
456
00:36:06,270 --> 00:36:08,740
How thoughtful you are.
457
00:36:08,740 --> 00:36:10,440
Thank you so much.
458
00:36:11,530 --> 00:36:12,820
Alright.
459
00:36:13,500 --> 00:36:18,830
Let's hear why you can't give me chance. Why don't you be brutally honest with me for crying out loud.
460
00:36:18,830 --> 00:36:21,990
I will be brutally honest with you then.
461
00:36:21,990 --> 00:36:26,380
-Mr. Kim Sang Min, I detest you./- Why do you detest me?
462
00:36:26,380 --> 00:36:28,230
First of all, I don't like the way you look.
463
00:36:28,230 --> 00:36:31,470
Look! Everyone tells me that I have a handsome looking face!
464
00:36:31,470 --> 00:36:33,220
I also don't like your character.
465
00:36:33,220 --> 00:36:35,180
Do you think you have a good character or something?
466
00:36:35,180 --> 00:36:38,640
Also, we have barely just met
467
00:36:38,640 --> 00:36:41,940
so I think it's a bit rash for you to just confess your feelings to me like that.
468
00:36:41,940 --> 00:36:46,480
For goodness sake. Do you think I should be in a one-sided love for seven years too huh?!
469
00:36:46,480 --> 00:36:47,770
It's not that.
470
00:36:47,770 --> 00:36:49,440
Why do you have excuses when it's not even that?
471
00:36:49,440 --> 00:36:53,150
Either way, I still detest you from head to toe.
472
00:36:58,930 --> 00:37:03,490
From head do toe eh?
473
00:37:03,490 --> 00:37:06,020
I am so sorry.
474
00:37:12,610 --> 00:37:16,200
You have meditated on this right?
475
00:37:16,200 --> 00:37:17,810
Yes.
476
00:37:23,630 --> 00:37:28,430
Alright then. I accept. You can leave now.
477
00:37:59,900 --> 00:38:03,210
This is when people write poems I suppose.
478
00:38:06,050 --> 00:38:10,120
When she is leaving because she is so disgusted to look at me.
479
00:38:16,860 --> 00:38:19,060
I can't think of the next line.
480
00:38:20,620 --> 00:38:22,840
I bet he would have taken it out on her.
481
00:38:54,490 --> 00:38:57,620
I never made rice rolls before.
482
00:38:57,620 --> 00:39:00,830
Same goes for me. This is quite difficult than I thought.
483
00:39:00,830 --> 00:39:03,010
Should we stick an extra seaweed on the part that's burst open a little?
484
00:39:03,010 --> 00:39:07,580
-Why?/- It's a little messed up here.
485
00:39:07,580 --> 00:39:10,120
You kids just can't seem to get it right.
486
00:39:10,120 --> 00:39:14,280
You both can't even make rice rolls at your age?
487
00:39:14,280 --> 00:39:16,620
How should I know how to do it when I have never done it before?
488
00:39:16,620 --> 00:39:19,890
It's your fault for not letting me even be in the kitchen mom.
489
00:39:19,890 --> 00:39:22,210
You never even taught me how to cook anyways.
490
00:39:22,210 --> 00:39:25,500
My goodness. I can't believe I'm hearing you complain about me like that.
491
00:39:25,500 --> 00:39:29,910
Is it such a crime for me to raise my own daughter not to even lift a finger?
492
00:39:30,940 --> 00:39:33,910
Why am I talking about that for when it's just gonna make me feel worse? Give that to me.
493
00:39:33,910 --> 00:39:37,210
Yes. there's the cutting board mother.
494
00:39:38,560 --> 00:39:42,150
I don't know why but it keeps on bursting.
495
00:39:42,690 --> 00:39:46,060
In Cheol,you put too much stuffing inside of the seaweed.
496
00:39:46,060 --> 00:39:52,450
Little kindergartners are gonna eat this you know. How would they be able to put it inside their mouths when you made it so big like that? Just do it in moderation.
497
00:39:52,450 --> 00:39:55,820
Yes ma'am. I will do it in moderation. I will try it again.
498
00:39:55,820 --> 00:39:57,250
So Young.
499
00:39:57,250 --> 00:40:01,900
You should work meticulously. Press on it before you roll it up okay?
500
00:40:01,900 --> 00:40:05,210
It doesn't become a rice roll just because you roll it without doing anything else you know. Do it again.
501
00:40:05,210 --> 00:40:07,610
I'm not going though.
502
00:40:07,610 --> 00:40:12,800
You should still do it anyways. You should learn how to make rice rolls while you're at it so this way you won't have to complain about me.
503
00:40:12,800 --> 00:40:14,420
Yes, ma'am.
504
00:40:17,610 --> 00:40:20,820
The youngest kid's name is Woo Joo right?
505
00:40:20,820 --> 00:40:22,760
Yes, mother.
506
00:40:22,760 --> 00:40:26,230
When Mi Jung was pregnant with Woo Joo, she had a really bad morning sickness
507
00:40:26,230 --> 00:40:30,460
so I used to go to herbal medicine shop with her grandma and stuff.
508
00:40:30,460 --> 00:40:36,730
At the time we were worried about her giving birth to the child properly because she wasn't eating very well.
509
00:40:36,730 --> 00:40:38,590
Mom, she is really adorable now.
510
00:40:38,590 --> 00:40:43,600
I saw her at the market last time and she had these big round eyes that made her look like a doll.
511
00:40:43,600 --> 00:40:47,970
That's what I'm saying! How could you two do such a thing to those cute little kids?
512
00:40:47,970 --> 00:40:51,060
Look, So Young. It didn't burst out this time.
513
00:40:51,060 --> 00:40:55,110
-Didn't I make it look nice?/- I know right? How did you do it?
514
00:40:59,470 --> 00:41:00,900
Geesh.
515
00:41:13,620 --> 00:41:16,690
You are not asleep yet mother?
516
00:41:16,690 --> 00:41:21,140
Oh well...how come you're not asleep yet?
517
00:41:21,140 --> 00:41:25,610
Soo wanted me to read him some books in English. He just fell asleep.
518
00:41:25,610 --> 00:41:27,370
Are you sick or something?
519
00:41:27,370 --> 00:41:31,420
Huh? It's nothing like that. I just can't sleep that's all.
520
00:41:31,420 --> 00:41:34,950
Are you worried about something?
521
00:41:34,950 --> 00:41:39,510
It's only natural to have nights like this. Besides, it's harder to fall asleep as you get older.
522
00:41:42,400 --> 00:41:47,370
Mother in law, you're able to sleep well when you get your feet washed. Should I go fill up the basin with water?
523
00:41:47,370 --> 00:41:48,920
What?
524
00:41:49,710 --> 00:41:52,330
-Let's see here./ -Aigoo.
525
00:41:53,720 --> 00:41:56,110
I will do it.
526
00:42:00,650 --> 00:42:04,320
-The water isn't too hot?/- No, it's just right.
527
00:42:04,320 --> 00:42:07,010
I will just do it myself and once I'm done I can clean up the mess before I go to sleep. So you should go get some sleep.
528
00:42:07,010 --> 00:42:12,500
No, it's okay. It would be boring for you to stay here and do this by yourself.
529
00:42:17,600 --> 00:42:22,040
Oh and I read the letter that you wrote to me mother.
530
00:42:22,040 --> 00:42:26,370
Oh, you did?
531
00:42:26,370 --> 00:42:28,210
Thank you so much.
532
00:42:28,780 --> 00:42:30,690
It's nothing much.
533
00:42:30,690 --> 00:42:34,390
I always feel bad because I can't treat you better.
534
00:42:34,390 --> 00:42:36,620
That's how I truly feel.
535
00:42:36,620 --> 00:42:39,880
How can you say that?
536
00:42:41,950 --> 00:42:44,670
As we're sitting here like this
537
00:42:44,670 --> 00:42:50,160
it reminds me of the time when Jin Young first brought you over to our house.
538
00:42:53,860 --> 00:42:58,680
You wouldn't know how happy I was that day.
539
00:42:58,680 --> 00:43:03,140
When Jin Joo was in high school she used to always run away from home and went to Yeon Tae's house each time that happened.
540
00:43:03,140 --> 00:43:07,530
And because of that you used to always come to our house to bring Jin Joo home safe and sound.
541
00:43:07,530 --> 00:43:13,330
Honestly, starting from then on I thought to myself and wished that
542
00:43:13,330 --> 00:43:15,840
you could be my son in law.
543
00:43:16,370 --> 00:43:19,900
You really thought that mother? I didn't even know that.
544
00:43:19,900 --> 00:43:23,350
But one day Jin Young
545
00:43:23,350 --> 00:43:26,720
just brought you home saying that you're her husband to be just like that.
546
00:43:26,720 --> 00:43:30,080
So I was surprised but really happy at the same time you know.
547
00:43:30,080 --> 00:43:36,460
And I thought to myself, "Wow, God must be answering my prayers."
548
00:43:42,520 --> 00:43:44,120
My dear son in law.
549
00:43:45,220 --> 00:43:47,210
Yes, mother.
550
00:43:48,610 --> 00:43:50,300
Thank you so much.
551
00:43:51,640 --> 00:43:57,910
I feel so thankful that you have become our son in law through meeting Jin Young.
552
00:43:59,620 --> 00:44:05,480
I also thank you for raising Soo and Bin to be such nice kids too.
553
00:44:05,480 --> 00:44:07,360
I am thankful for everything.
554
00:44:28,980 --> 00:44:32,140
Will that person be okay?
555
00:44:33,050 --> 00:44:37,810
Maybe I should have went to the Mapo bridge with him to do the sending off the balloon ceremony thing.
556
00:44:37,810 --> 00:44:42,450
No. He wouldn't have come along with me even if I asked him to. He said that he's a cool guy after all.
557
00:44:43,360 --> 00:44:46,830
There wouldn't be another fool like me.
558
00:45:00,130 --> 00:45:04,730
I guess this is what it feels like. She is such a decisive sweet pumpkin.
559
00:45:06,840 --> 00:45:08,800
Okay.
560
00:45:08,800 --> 00:45:12,740
I understand your feeling for wanting to jump off this bridge.
561
00:45:19,570 --> 00:45:21,660
Take care, Lee Yeon Doo.
562
00:45:21,660 --> 00:45:23,950
Love--
563
00:45:26,770 --> 00:45:29,350
I was planning on loving you.
564
00:45:29,350 --> 00:45:32,140
I don't think I can pray for your happiness.
565
00:45:32,140 --> 00:45:38,830
I wish that you will do nothing but cry just because of that guy that you've had a crush on.
566
00:45:42,180 --> 00:45:44,480
You'll definitely regret this.
567
00:45:44,480 --> 00:45:47,550
As time goes on,
568
00:45:47,550 --> 00:45:52,200
You will regret by saying that you should have grabbed a hold of me when you could have.
569
00:45:52,200 --> 00:45:56,740
I hope that you will become grow old and become a lonely old maid.
570
00:46:05,770 --> 00:46:11,000
Anyways, Lee Yeon Doo. This is where everything ends with us.
571
00:46:13,230 --> 00:46:15,040
Take care.
572
00:46:49,450 --> 00:46:51,070
You're coming in now?
573
00:46:51,070 --> 00:46:53,810
How did it go... today?
574
00:46:55,550 --> 00:46:58,020
I guess it didn't go well.
575
00:47:05,420 --> 00:47:07,200
Hyung.
576
00:47:09,380 --> 00:47:12,980
Why? It didn't go well?
577
00:47:12,980 --> 00:47:14,520
It went well.
578
00:47:14,520 --> 00:47:18,490
Really? You scared me. What's with your expression?
579
00:47:18,490 --> 00:47:20,470
What about my expression?
580
00:47:20,470 --> 00:47:23,840
Oh, no, it just doesn't look good.
581
00:47:23,840 --> 00:47:25,540
It ended well.
582
00:47:25,540 --> 00:47:27,480
There wouldn't be anything good that comes out of being involved with such a girl anyways.
583
00:47:27,480 --> 00:47:30,560
She has not even one positive traits to her whatsoever.
584
00:47:30,560 --> 00:47:35,070
It's not like she has a particularly pretty face, nor does she have a killer body, and she also has no fashion sense whatsoever.
585
00:47:35,070 --> 00:47:38,210
She is such a sullen character.She has no humor nor wit either.
586
00:47:38,210 --> 00:47:43,240
She doesn't even have a style to suit my needs at all whatsoever. Not even one.
587
00:47:43,240 --> 00:47:46,620
So it's a good thing that I finished it off with her nicely don't you think so?!
588
00:47:46,620 --> 00:47:49,810
This is such a good news.
589
00:47:49,810 --> 00:47:52,300
You got dumped didn't you?
590
00:47:53,860 --> 00:47:57,440
Brother, please don't look at me with those worrying eyes.
591
00:47:57,440 --> 00:48:01,150
I am really fine.
592
00:48:02,420 --> 00:48:04,890
You know that your bro is a cool dude right?
593
00:48:04,890 --> 00:48:08,070
I am really fine so it's not a big deal.
594
00:48:08,070 --> 00:48:10,170
I am gonna go wash up.
595
00:48:14,390 --> 00:48:19,220
I know you're not cool. Starting tomorrow, you'll become a crazy guy.
596
00:48:21,550 --> 00:48:25,000
I'm dead. What should I do?
597
00:48:28,010 --> 00:48:31,470
Oh, Hyung! We should eat.
598
00:48:35,780 --> 00:48:38,600
Hey, Hyung. Ta-da!
599
00:48:38,600 --> 00:48:43,730
I set the table up with seven side dishes and it's a full blown Korean style meal. I did this just for you bro.
600
00:48:45,770 --> 00:48:47,760
Sexy boy, you are so skinny right now.
601
00:48:47,760 --> 00:48:49,420
I made this starting from the dawn of morning so go ahead and try some.
602
00:48:49,420 --> 00:48:52,840
Shut up. I have no appetite today so I am just gonna dump all the rice into a bowl of water.
603
00:48:52,840 --> 00:48:55,890
Just get rid of this.
604
00:48:57,780 --> 00:49:00,700
A lot of people will be going through hell for awhile.
605
00:49:06,010 --> 00:49:07,630
Hyung, we have a big problem.
606
00:49:07,630 --> 00:49:09,720
My brother got dumped by a girl yesterday.
607
00:49:09,720 --> 00:49:12,720
So it'll be super tough for a little while.
608
00:49:14,650 --> 00:49:16,780
Hyung, I want my new gloves.
609
00:49:16,780 --> 00:49:19,160
Oh, you don't have any gloves right now?
610
00:49:22,310 --> 00:49:26,100
I don't have it here with me but I can contact someone right away to bring it---
611
00:49:26,100 --> 00:49:29,120
You didn't bring it with you again?
612
00:49:29,120 --> 00:49:32,270
Well, I've been so hectic lately.
613
00:49:32,270 --> 00:49:34,290
Sorry.
614
00:49:34,290 --> 00:49:36,380
This isn't the first time.
615
00:49:36,380 --> 00:49:38,390
You do this every time.
616
00:49:38,390 --> 00:49:41,910
You are the manager so you should be taking care of things like this.
617
00:49:41,910 --> 00:49:43,840
Hyung, It's not like you've been working with me for just a little while.
618
00:49:43,840 --> 00:49:48,650
You know that I like to change into a different pair of gloves when things don't work out for me! So how could you not pack any spare gloves?! Why?!
619
00:49:48,650 --> 00:49:51,100
Why?!
620
00:49:51,100 --> 00:49:53,230
Darn, if you weren't my good friend then I would just--
621
00:49:53,230 --> 00:49:56,740
Hurry up and go get the gloves. Run!
622
00:49:59,050 --> 00:50:04,140
Mar-Ket-Ing! Fighting!
623
00:50:11,470 --> 00:50:15,740
Alright.Here goes the first question.
624
00:50:15,740 --> 00:50:17,360
Okay.
625
00:50:17,360 --> 00:50:20,380
First question.
626
00:50:24,290 --> 00:50:27,330
Lift up your answer on the count of three.
627
00:50:27,330 --> 00:50:28,500
One.
628
00:50:28,500 --> 00:50:29,650
Two.
629
00:50:29,650 --> 00:50:32,090
Three!
630
00:50:32,090 --> 00:50:35,140
The correct answer is 31162TS004
631
00:50:35,140 --> 00:50:36,980
Yes!
632
00:50:36,980 --> 00:50:39,620
This is a piece of cake.
633
00:50:40,370 --> 00:50:41,890
The correct answer is...
634
00:50:41,890 --> 00:50:43,870
31174TS002
635
00:50:43,870 --> 00:50:45,570
Okay, okay!
636
00:50:45,570 --> 00:50:47,290
Yes!
637
00:50:47,290 --> 00:50:48,590
Darn it.
638
00:50:48,590 --> 00:50:51,830
That was a mistake.I got the brand code mixed up for a bit.
639
00:50:51,830 --> 00:50:53,150
Get out already!
640
00:50:53,150 --> 00:50:55,200
I just got the alphabet mixed up for a bit.
641
00:50:55,200 --> 00:50:58,130
Man those silly guys.
642
00:50:58,130 --> 00:51:01,430
The correct answer is 24264JS044.
643
00:51:01,430 --> 00:51:03,580
Okay!
644
00:51:03,580 --> 00:51:07,700
I think the brand code was all written funny this time around.
645
00:51:07,700 --> 00:51:11,300
That was for the short-sleeve though.
646
00:51:13,750 --> 00:51:17,400
It's time for the finals!
647
00:51:17,400 --> 00:51:21,280
This is the brand code memorization contest. The prize for it is
648
00:51:21,280 --> 00:51:25,500
musical tickets for R seats!
649
00:51:25,500 --> 00:51:29,560
-The remaining contestants are Deputy Chun Sung Hee and Deputy An Mi Jung from the marketing team./- Yes!
650
00:51:29,560 --> 00:51:33,300
And Mr.Yang Woo Ho from the business department. We have Marketing team vs Business team.
651
00:51:33,300 --> 00:51:35,750
Business team vs Marketing Teammmm.
652
00:51:35,750 --> 00:51:39,890
Marketing! Marketing!
653
00:51:39,890 --> 00:51:41,090
Now, now.
654
00:51:41,090 --> 00:51:45,100
Then here goes the question.
655
00:51:45,100 --> 00:51:46,930
Okay.
656
00:51:53,940 --> 00:51:57,830
Now, one, two, three.
657
00:51:57,830 --> 00:52:00,670
The correct answer is 25767DS885.
658
00:52:00,670 --> 00:52:03,470
Yes!
659
00:52:03,490 --> 00:52:06,460
Marketing! Marketing!
660
00:52:06,460 --> 00:52:09,980
Marketing! Marketing! Marketing!
661
00:52:09,980 --> 00:52:13,060
We love you, Marketing!
662
00:52:13,060 --> 00:52:17,670
So it's decided that our marketing team is the winner
663
00:52:17,670 --> 00:52:23,170
but since we have a pair of musical tickets to the winner so we should go all the way for the victory right?
664
00:52:23,170 --> 00:52:26,370
There here goes the final question.
665
00:52:26,370 --> 00:52:27,490
Okay.
666
00:52:27,490 --> 00:52:29,640
Wait a minute!
667
00:52:31,490 --> 00:52:35,220
I have a pledge to make.
668
00:52:36,100 --> 00:52:40,310
If I get those tickets, I'd have no one to go with.
669
00:52:40,310 --> 00:52:43,930
So if I get the musical tickets,
670
00:52:45,770 --> 00:52:50,410
I definitely want to go see it with Team Leader Lee Sang Tae!
671
00:52:50,410 --> 00:52:53,080
Wait... I...
672
00:52:53,080 --> 00:52:56,130
You should go with her. You could tell that she is asking you out on a date.
673
00:52:56,130 --> 00:52:59,700
Well, it's not like I'm asking him out on date
674
00:52:59,700 --> 00:53:03,620
but it's more like watch a nice musical in a lighthearted manner and discuss a little bit about work.
675
00:53:03,620 --> 00:53:08,120
It's because I really don't have the right person to go with.
676
00:53:08,120 --> 00:53:11,410
Let's go together, Team Leader.
677
00:53:14,400 --> 00:53:19,210
Well, then, Assistant Manager Chun and I...
678
00:53:21,120 --> 00:53:23,510
Do you know you're an easy man?
679
00:53:23,510 --> 00:53:26,470
You'll go with me, right?
680
00:53:26,470 --> 00:53:29,090
Are you going to or not?
681
00:53:29,090 --> 00:53:36,320
It's not like Assistant Chun has won the tickets for the musical yet.
682
00:53:37,670 --> 00:53:43,760
Well, I will win first then I will ask again, okay team leader?
683
00:53:47,560 --> 00:53:50,970
Well then. Team Leader Park, please announce the final question.
684
00:53:50,970 --> 00:53:56,700
I think Assistant Chun will be advantageous for the next question because she has been working here the longest.
685
00:53:58,940 --> 00:54:00,160
Here it is.
686
00:54:00,160 --> 00:54:02,140
Me! Me!
687
00:54:02,140 --> 00:54:05,680
2216---2
688
00:54:06,820 --> 00:54:08,270
I know!
689
00:54:08,270 --> 00:54:11,810
2164JP051, 2016 Spring season; women's clothing 058!
690
00:54:11,810 --> 00:54:12,960
Ding-Dong-Deng. You are correct!
691
00:54:12,960 --> 00:54:14,510
Yeah! Correct answer!
692
00:54:14,510 --> 00:54:18,070
Yeah!
693
00:54:20,890 --> 00:54:23,090
Yeah!
694
00:54:23,090 --> 00:54:27,980
Team Leader. Why are you so happy?
695
00:54:30,790 --> 00:54:34,060
He really didn't want to go with Assitant Chun I guess.
696
00:54:37,570 --> 00:54:41,310
Assistant Manager Chun, that's not it.
697
00:54:41,310 --> 00:54:45,230
Team Leader, please give me the tickets.
698
00:54:45,230 --> 00:54:48,300
Assistant Manager Ahn, here you go.
699
00:54:48,300 --> 00:54:50,700
Thank you.
700
00:55:04,960 --> 00:55:06,450
Would you like to drink some?
701
00:55:06,450 --> 00:55:08,160
I'm fine.
702
00:55:08,990 --> 00:55:11,100
Are you mad at me again?
703
00:55:11,100 --> 00:55:14,800
You should have clearly refused.
704
00:55:14,800 --> 00:55:19,160
Geesh, I thought you would win for sure.
705
00:55:19,160 --> 00:55:21,820
If I didn't win then you would have went to go see that musical with Deputy Chun.
706
00:55:21,820 --> 00:55:23,820
I never would have went with her.
707
00:55:23,820 --> 00:55:29,180
How could you not go, you would have went in the end because you just couldn't refuse.
708
00:55:29,180 --> 00:55:36,090
If Deputy Chun won the game then I was gonna go get an Appendicitis surgery on the day of the musical.
709
00:55:38,410 --> 00:55:41,610
I had everything planned out already you know.
710
00:55:42,370 --> 00:55:45,120
You are so good at saying things.
711
00:55:48,800 --> 00:55:51,040
Oh yea.
712
00:55:52,860 --> 00:55:58,910
I want to talk about the company dinner. I heard that it's gonna be at your parents' restaurant.
713
00:56:01,610 --> 00:56:03,070
Yes.
714
00:56:03,070 --> 00:56:07,540
I was wondering if I can go there without feeling uncomfortable.
715
00:56:07,540 --> 00:56:12,880
Ever since I heard about it I couldn't help but to worry.
716
00:56:14,730 --> 00:56:19,270
Just be yourself. It's just a normal company dinner.
717
00:56:19,270 --> 00:56:23,030
That's true. It's just a company dinner.
718
00:56:27,540 --> 00:56:32,200
What? You are gonna have your company dinner at our restaurant tonight?
719
00:56:32,200 --> 00:56:33,800
That's great.
720
00:56:33,800 --> 00:56:38,960
I bet your mom would like that. So is Ms. An coming along as well?
721
00:56:39,590 --> 00:56:43,030
She will be coming along for sure since she is your co-worker right?
722
00:56:45,880 --> 00:56:49,320
Just pretend that you don't know anything so she won't feel uncomfortable.
723
00:56:49,320 --> 00:56:52,440
Of course I will do that son. You don't have to worry about that.
724
00:56:52,440 --> 00:56:55,740
I will play innocent for you.
725
00:56:56,570 --> 00:56:58,640
Okay dad. I will see you later.
726
00:56:58,640 --> 00:57:00,370
Alrighty.
727
00:57:03,800 --> 00:57:09,260
It's so hectic out there. I don't know why there are so many customers today.
728
00:57:09,260 --> 00:57:11,420
Don't accept anymore customers.
729
00:57:11,420 --> 00:57:14,600
Sang Tae is gonna come later for his company dinner.
730
00:57:14,600 --> 00:57:16,360
Really?
731
00:57:16,360 --> 00:57:19,080
Then I should check out if there are any reservations for tonight.
732
00:57:19,080 --> 00:57:22,220
There should be some seats available for my son.
733
00:57:27,880 --> 00:57:31,380
Does President Kang only know yellow corvina when it comes to fish?
734
00:57:31,380 --> 00:57:33,640
Why does it always have to be yellow corvina for goodness sake?
735
00:57:33,640 --> 00:57:36,810
His younger brother has a yellow corvina business.
736
00:57:36,810 --> 00:57:41,950
Wait a second here. Honey, Should we take this to Sang Tae's family?
737
00:57:41,950 --> 00:57:44,260
Why would you want to take that to them. We should just eat it ourselves.
738
00:57:44,260 --> 00:57:46,050
Why should we take it to them when they are not even being good to us?
739
00:57:46,050 --> 00:57:49,110
Sir, there are plenty of yellow corvinas in the freezer.
740
00:57:49,110 --> 00:57:54,670
She''s right. I thought about the time that I went to go visit Jin Young at the Charnel house last time.
741
00:57:54,670 --> 00:57:57,460
When Jin Young was still alive she earnestly requested me to
742
00:57:57,460 --> 00:57:59,530
be good to her husband's family.
743
00:57:59,530 --> 00:58:04,210
So I decided to have a change of heart.
744
00:58:04,210 --> 00:58:07,840
I made up my mind to be truly good to Jin Young's in laws.
745
00:58:07,840 --> 00:58:10,610
So let's just take this over there honey okay?
746
00:58:11,450 --> 00:58:13,590
-Welcome./- Hello there.
747
00:58:13,590 --> 00:58:14,950
-Come on in./- Hello.
748
00:58:14,950 --> 00:58:16,330
Come over this way please.
749
00:58:16,330 --> 00:58:18,380
Come on in.
750
00:58:18,380 --> 00:58:19,800
Mother.
751
00:58:21,560 --> 00:58:24,560
I am here mother.
752
00:58:24,560 --> 00:58:26,330
- Oh you're really here./- Go sit over there guys.
753
00:58:26,330 --> 00:58:28,350
Hello.
754
00:58:28,350 --> 00:58:30,150
We are all here.
755
00:58:30,150 --> 00:58:32,790
Hello.
756
00:58:36,120 --> 00:58:39,400
Deputy An, let's sit over here.
757
00:58:49,950 --> 00:58:51,850
Hello there mother.
758
00:58:51,850 --> 00:58:54,210
Are you doing well ma'am?
759
00:58:54,210 --> 00:58:56,530
What is your name?
760
00:58:56,530 --> 00:59:00,850
My name is Chun Seong Hee mother. I have worked with the team leader for a long while now.
761
00:59:00,850 --> 00:59:05,610
-You seem like a nice young lady./- I can help you out with that.
762
00:59:05,610 --> 00:59:08,540
No, You don't have to do that. You are our guest here.
763
00:59:08,540 --> 00:59:11,320
-No, it's okay. I want to help./- Here you are.
764
00:59:11,320 --> 00:59:15,020
-They bring you plenty of meat here and it's very delicious too./- I am aware of that.
765
00:59:15,020 --> 00:59:17,840
That's true. We had plenty of meat till our belly was gonna pop out on our opening day.
766
00:59:17,840 --> 00:59:21,880
-Do you also like meat Deputy An?/- Of course I do.
767
00:59:35,960 --> 00:59:38,840
Are you looking for the bathroom?
768
00:59:38,840 --> 00:59:40,020
Yes sir.
769
00:59:40,020 --> 00:59:44,280
The bathroom is inside of the restaurant and it's near the right side of the kitchen.
770
00:59:44,280 --> 00:59:48,280
Ah, okay. Thank you.
771
01:00:06,380 --> 01:00:08,780
You look a bit warm there sir.
772
01:00:09,480 --> 01:00:13,880
Thank you for the drink.
773
01:00:21,790 --> 01:00:26,660
I was a bit thirsty anyways.
774
01:00:28,990 --> 01:00:31,070
Would you like to sit here for a bit?
775
01:00:38,510 --> 01:00:40,650
Be careful so you won't mess up your clothes.
776
01:00:40,650 --> 01:00:43,470
I'm okay father.
777
01:00:44,630 --> 01:00:46,450
You are not too warm there sir?
778
01:00:46,450 --> 01:00:48,870
I'm fine for now.
779
01:00:48,870 --> 01:00:52,850
If this was the summertime it would be pretty bad though.
780
01:00:57,830 --> 01:01:02,050
How is my son like at work?
781
01:01:02,050 --> 01:01:04,110
You mean the team leader?
782
01:01:06,150 --> 01:01:10,530
He is so warm and nice.
783
01:01:10,530 --> 01:01:16,870
I have worked at various different companies but it's my first time working with such a nice boss.
784
01:01:17,850 --> 01:01:22,150
My oldest son was such a sweet boy ever since he a was little.
785
01:01:22,150 --> 01:01:27,030
He has never gotten any special privileges just because he's the oldest.
786
01:01:27,030 --> 01:01:30,910
Whenever he was able to get good things he would also give them away to his younger siblings.
787
01:01:30,910 --> 01:01:34,270
He would also give away all the food items to his siblings as well.
788
01:01:36,320 --> 01:01:43,220
However, all the men in our family line aren't very talented when it comes to showing affection.
789
01:01:43,220 --> 01:01:48,360
I guess it's a bit different from being thoughtful and outwardly expressing yourself.
790
01:01:49,440 --> 01:01:56,900
So there could be some frustrating moments since he is not like most young men nowadays.
791
01:01:58,880 --> 01:02:05,800
I'm telling you all this because it could be helpful to you since you work with him and all.
792
01:02:05,800 --> 01:02:12,480
He is a very rational man at work so I never felt anything to be frustrated about.
793
01:02:12,480 --> 01:02:14,760
That's a relief.
794
01:02:16,620 --> 01:02:23,340
By the way, my oldest son was able to sing very well ever since he was a kid.
795
01:02:23,340 --> 01:02:25,180
Have you heard it by any chance?
796
01:02:26,580 --> 01:02:31,960
Oh no, I never heard him sing before. I wasn't aware of that at all.
797
01:02:31,960 --> 01:02:34,420
When you get a chance try to get him to sing for you.
798
01:02:34,420 --> 01:02:37,460
At first he would be shy for a few times
799
01:02:37,460 --> 01:02:41,600
but in the end he will pretend that he has no other choice and will start singing.
800
01:02:41,600 --> 01:02:44,460
Yes sir, I will try to do that.
801
01:02:47,880 --> 01:02:51,040
Team leader seems like a lucky man
802
01:02:51,940 --> 01:02:54,720
Because he has a nice father like you sir.
803
01:02:56,160 --> 01:02:58,880
I didn't really do anything special for him though.
804
01:02:59,780 --> 01:03:03,250
Rather, I feel happy and thankful
805
01:03:03,250 --> 01:03:06,060
that my oldest son was born into our family.
806
01:03:07,140 --> 01:03:10,960
We were really happy when Sang Tae was born.
807
01:03:11,640 --> 01:03:15,460
I was in such high spirits the day my first born came into this world.
808
01:03:15,460 --> 01:03:21,260
I also had a few drinks with the neighbors and fell asleep so I couldn't go back home.
809
01:03:21,260 --> 01:03:26,540
I went back home the next day and then got kicked out of the house by my wife.
810
01:03:31,410 --> 01:03:34,930
My parents would have been like that too.
811
01:03:37,250 --> 01:03:40,810
My parents passed away really early
812
01:03:40,810 --> 01:03:43,910
So I was raised by my grandmother.
813
01:03:45,020 --> 01:03:49,160
Your grandmother seems like a wonderful person.
814
01:03:49,160 --> 01:03:52,920
I could tell because it seems like she raised you really well.
815
01:03:53,890 --> 01:03:57,220
Yes, my grandmother is a wonderful person.
816
01:03:57,220 --> 01:03:59,320
Oh is she?
817
01:04:15,220 --> 01:04:17,060
Let's go honey.
818
01:04:17,940 --> 01:04:22,140
What is your method to winning Team Leader Lee? We seem to be always on the losing side.
819
01:04:22,140 --> 01:04:24,240
It's because the business department is always giving us a break.
820
01:04:24,240 --> 01:04:25,860
We are gonna all win next time.
821
01:04:25,860 --> 01:04:28,410
Please do that.
822
01:04:28,410 --> 01:04:31,900
We feel bad for always winning to be honest with you.
823
01:04:31,900 --> 01:04:35,440
-Please help us out./ -Of course we will. Here you go.
824
01:04:35,440 --> 01:04:41,300
-I think Team Leader Park is always a big help to our marketing department./- Thank you.
825
01:04:41,300 --> 01:04:43,620
Let's all drink now.
826
01:04:43,620 --> 01:04:46,510
Thank you for all the good work guys.
827
01:04:46,510 --> 01:04:47,820
Alright.
828
01:04:47,820 --> 01:04:50,800
Eat more meat.
829
01:04:50,800 --> 01:04:53,610
It's all burning here. Try to get all the meat already.
830
01:04:53,610 --> 01:04:55,510
Deputy An, have some more meat.
831
01:04:55,510 --> 01:04:58,250
Stop it already.
832
01:05:00,900 --> 01:05:02,880
Mrs. Lee we are here.
833
01:05:02,880 --> 01:05:06,370
Hello there Mrs Jang. What are you doing here this late? You should have gave us a call or something.
834
01:05:06,370 --> 01:05:08,800
We decided to stop by since we were in the neighborhood.
835
01:05:08,800 --> 01:05:11,490
We also had something to give you as well.
836
01:05:11,490 --> 01:05:16,210
Oh yea. Sang Tae is here with his co-workers for a company dinner.
837
01:05:16,210 --> 01:05:17,540
-Oh really?/- Yes.
838
01:05:17,540 --> 01:05:20,130
-I think we came on the most perfect day./- I know right?
839
01:05:20,130 --> 01:05:22,420
-I will take you over to the table over there./- Yes,thank you.
840
01:05:22,420 --> 01:05:26,730
Honey, the in laws are here.
841
01:05:26,730 --> 01:05:29,800
-Oh my./- How are you doing there?
842
01:05:29,800 --> 01:05:32,000
Thanks for coming.
843
01:05:32,000 --> 01:05:34,160
You're doing well right?
844
01:05:35,060 --> 01:05:37,470
-I think this one is all the way done./Oh really?
845
01:05:37,470 --> 01:05:40,730
This one is really well done.
846
01:05:44,300 --> 01:05:46,430
This is so good.
847
01:05:46,430 --> 01:05:48,550
I'm glad you like it.
848
01:06:00,900 --> 01:06:04,070
♬Love is like a spring.♬
849
01:06:04,070 --> 01:06:09,170
♬Oneday it falls down on you with warmth.♬
850
01:06:09,170 --> 01:06:13,590
♬And it embraces my body.♬
851
01:06:13,590 --> 01:06:15,330
♬Just by your name only.♬
852
01:06:17,400 --> 01:06:20,110
Oh my my. Look at him smiling.
853
01:06:20,110 --> 01:06:22,890
I really hate men that are too extravagant.
854
01:06:22,890 --> 01:06:26,270
He is not such a bright person. What a dummy.
855
01:06:26,270 --> 01:06:28,890
What? Just friends? Do you think I would fall for that?
856
01:06:28,890 --> 01:06:31,200
He is a nice guy.
857
01:06:31,200 --> 01:06:34,560
He must be really crazy or something. How can he be coming to such a place?
858
01:06:34,560 --> 01:06:37,970
How could he do this to me out of all people?
859
01:06:37,970 --> 01:06:40,430
I am very fond of Ms. An.
860
01:06:40,430 --> 01:06:42,600
I wasn't really happy to tell you the truth.
861
01:06:42,600 --> 01:06:45,500
Our relationship is a bit different than most people.
862
01:06:45,500 --> 01:06:50,620
I think we should have a proper talk before we get into it deeper.
73662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.