Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,090 --> 00:00:10,750
Here.
2
00:00:19,830 --> 00:00:22,410
Your face is totally frozen.
3
00:00:24,590 --> 00:00:27,790
Why are you looking all surprised like a cutie?
4
00:00:29,830 --> 00:00:33,390
Go to the restaurant first and drive safely.
5
00:00:39,150 --> 00:00:44,270
I didn't explain properly, but we're dating.
6
00:00:45,490 --> 00:00:46,870
Do you have a problem with that?
7
00:00:46,870 --> 00:00:48,990
Oh my god!
8
00:00:53,370 --> 00:00:55,200
- Episode 11 -
9
00:00:58,310 --> 00:01:01,830
No... There's no problem with that.
10
00:01:10,890 --> 00:01:12,990
Honey!
11
00:01:15,810 --> 00:01:19,350
I'll see you at the restaurant. I'll get going first.
12
00:01:19,350 --> 00:01:24,010
Oh. Okay. You go ahead. Drive safely.
13
00:01:45,630 --> 00:01:48,490
Then, I'll also...
14
00:01:54,870 --> 00:01:59,640
She called him honey! Oh my, they must already be at that stage.
15
00:01:59,640 --> 00:02:01,390
Oh my!
16
00:02:18,150 --> 00:02:20,530
I totally got them good!
17
00:02:20,530 --> 00:02:23,670
I feel so refreshed!
18
00:02:26,150 --> 00:02:29,170
I sung.
19
00:02:29,170 --> 00:02:31,830
How am I supposed to handle this now?
20
00:02:38,290 --> 00:02:44,410
"Yesterday, I didn't explain it properly. We're dating. Is there a problem with that?"
21
00:02:44,410 --> 00:02:49,390
What kind of problem would there be? Seriously, why would it be their concern?
22
00:02:56,490 --> 00:02:59,510
I should have just ignored it.
23
00:03:02,630 --> 00:03:05,630
Get back to your senses Lee Sang Tae!
24
00:03:07,350 --> 00:03:10,910
Hey, but your face turned red!
25
00:03:22,810 --> 00:03:24,810
Oh but,
26
00:03:24,810 --> 00:03:29,650
My team leader is totally cool.
27
00:03:33,270 --> 00:03:39,670
You crazy guy! Why did you interfere, why?
28
00:03:39,670 --> 00:03:42,450
No, wait a minute.
29
00:03:42,450 --> 00:03:46,110
But the pair of cockroaches isn't the problem.
30
00:03:46,110 --> 00:03:51,190
That's right, Assistant Manager Ahn! It's her!
31
00:03:51,190 --> 00:03:56,050
I'm asking you if you like me, Team Leader?
32
00:03:56,050 --> 00:04:00,630
Why would I? Why would I like you, Assistant Manager Ahn?
33
00:04:00,630 --> 00:04:04,730
If that's not the case, why would you take me to the hospital?
34
00:04:04,730 --> 00:04:08,690
You even bought me sushi and stayed up all night with me while I got the MRI scan.
35
00:04:08,690 --> 00:04:13,550
And today, you came all the way here. It's strange.
36
00:04:13,550 --> 00:04:15,740
This woman, isn't she being mistaken again
37
00:04:15,740 --> 00:04:18,690
that I like her sincerely?
38
00:04:26,290 --> 00:04:29,270
What should I do?
39
00:04:29,270 --> 00:04:32,810
It's true that you like me.
40
00:04:35,390 --> 00:04:38,250
And you tried to deny it.
41
00:04:38,250 --> 00:04:41,170
No, I don't like you.
42
00:04:41,170 --> 00:04:44,910
It's okay, it's okay. I know it all.
43
00:04:47,130 --> 00:04:49,930
I'm telling you no.
44
00:04:49,930 --> 00:04:53,050
You say that when you actually do like me.
45
00:04:54,170 --> 00:04:56,210
I'm telling you no.
46
00:05:03,810 --> 00:05:08,370
That's right, she's the type of woman who will be mistaken.
47
00:05:10,330 --> 00:05:15,130
She will definitely be mistaken and believe it. Where's my cell phone? Cell phone?
48
00:05:15,130 --> 00:05:18,320
I have to call her and properly clear things up.
49
00:05:18,320 --> 00:05:21,770
Where is it?
50
00:05:25,750 --> 00:05:27,390
Yes, hello?
51
00:05:27,390 --> 00:05:29,430
I'm Bin's grandmother.
52
00:05:29,430 --> 00:05:33,290
Why weren't you picking up the phone? I called you several times.
53
00:05:33,290 --> 00:05:39,010
About sending the kids to acting academy, have you thought about it?
54
00:05:40,010 --> 00:05:43,470
Once a week for 200,000₩?
55
00:05:44,470 --> 00:05:48,370
It's a bit expensive though... Okay I understand.
56
00:05:48,370 --> 00:05:51,030
Thank you.
57
00:05:51,030 --> 00:05:56,270
Then when the kids finish school, we can send them straight to your house.
58
00:05:59,210 --> 00:06:00,330
The customer is not picking up the phone...
59
00:06:00,330 --> 00:06:04,490
Look at that, this woman isn't picking up her phone again.
60
00:06:04,490 --> 00:06:06,270
Ah, seriously.
61
00:06:06,270 --> 00:06:09,950
Yes then I will send her starting next Wednesday.
62
00:06:09,950 --> 00:06:15,270
I'm really sorry for not picking up the phone. I was so busy.
63
00:06:15,270 --> 00:06:18,850
Yes, yes then I will tell Woo Ri that.
64
00:06:18,850 --> 00:06:21,470
Yes, thank you
65
00:06:22,410 --> 00:06:26,550
I can't tell her the truth that I was trapped in a holding cell.
66
00:06:27,850 --> 00:06:31,610
How can I cut 200,000₩ from our living expenses?
67
00:06:31,610 --> 00:06:34,600
What should I subtract and replace?
68
00:06:34,600 --> 00:06:38,950
I also spent a lot of money on the car accident settlement.
69
00:06:38,950 --> 00:06:41,370
Life is hard.
70
00:06:42,660 --> 00:06:44,780
It's so hot.
71
00:06:50,430 --> 00:06:53,450
Look at this. I knew she would do this again.
72
00:06:53,450 --> 00:06:58,670
She must be busy being mistaken. It's self conceit disease.
73
00:07:12,550 --> 00:07:15,090
Assistant Manager Ahn!
74
00:07:15,090 --> 00:07:16,650
Assistant Manager Ahn!
75
00:07:17,650 --> 00:07:21,230
Assistant Manager Ahn! Hey, hey! Assistant Manager Ahn!
76
00:07:21,230 --> 00:07:25,490
Hey, hey, hey! Ahn Mi Jung! Hey!
77
00:07:25,490 --> 00:07:27,710
Hey?
78
00:07:27,710 --> 00:07:31,530
Assistant Manager Ahn, park your car over there, up front.
79
00:07:33,210 --> 00:07:34,990
Quickly!
80
00:07:36,390 --> 00:07:39,390
What's with him all of a sudden? Unbelievable.
81
00:07:40,410 --> 00:07:44,170
What? That man really did that?
82
00:07:44,170 --> 00:07:48,650
Yes, when Mi Jung said she was dating him I thought to myself she may be lying but,
83
00:07:48,650 --> 00:07:52,580
that man appeared and said that they were dating.
84
00:07:53,750 --> 00:07:56,730
That man looked decent.
85
00:07:57,690 --> 00:08:01,090
How was Son in-law Yoon's reaction?
86
00:08:06,270 --> 00:08:10,910
She even has kids, is it time to be dating?
87
00:08:14,290 --> 00:08:18,350
There wasn't any special reaction from him, why?
88
00:08:25,290 --> 00:08:31,510
When Mi Jung said that she will tell the kids the truth, she asked for one month, right?
89
00:08:33,390 --> 00:08:36,190
No matter what, you need to get pregnant quickly.
90
00:08:36,190 --> 00:08:39,830
If you still like Son in-law Yoon, look at Mi Jung.
91
00:08:39,830 --> 00:08:43,190
Even if they got divorced and since she has the kids,
92
00:08:43,190 --> 00:08:46,030
they can't be total strangers.
93
00:08:47,890 --> 00:08:51,390
What about the herbal medicine? You're feeding it to him, right?
94
00:08:53,170 --> 00:08:58,210
Is there anything different about Son-in-law Yoon?
95
00:08:58,210 --> 00:09:03,610
Nothing, other than eating lots of food. He always says he's hungry.
96
00:09:04,490 --> 00:09:07,690
I'm hungry, let's eat dinner. Should I prepare it?
97
00:09:07,690 --> 00:09:09,530
See that?
98
00:09:10,770 --> 00:09:12,790
- You're hungry again? - Yeah, I'm so hungry.
99
00:09:12,790 --> 00:09:14,450
Feed him something.
100
00:09:14,450 --> 00:09:16,830
Now, I'll prepare it.
101
00:09:26,350 --> 00:09:29,790
Bakery that Blooms Love
102
00:09:32,670 --> 00:09:38,790
When my Mi Jung was in the holding cell, I was quietly holding it in, but
103
00:09:39,630 --> 00:09:43,550
I can't just let it go.
104
00:09:52,830 --> 00:09:55,190
Oh, it's really delicious.
105
00:09:57,490 --> 00:09:58,810
What is it?
106
00:09:58,810 --> 00:10:00,970
You guys keep eating.
107
00:10:06,030 --> 00:10:08,270
- What's wrong with this? - Oh my!
108
00:10:08,270 --> 00:10:11,070
Who did this?
109
00:10:11,070 --> 00:10:12,750
Gosh.
110
00:10:12,750 --> 00:10:15,150
What the heck?
111
00:10:16,210 --> 00:10:17,750
Who did this?
112
00:10:17,750 --> 00:10:19,870
What should we do?
113
00:10:21,410 --> 00:10:23,890
What the heck?
114
00:10:26,090 --> 00:10:29,730
Kids probably played a prank. I don't know if it can be fixed.
115
00:10:29,730 --> 00:10:32,590
Mom, don't you think we should install a CCTV?
116
00:10:32,590 --> 00:10:37,290
Forget it. Do you always need to see who did it to know?
117
00:10:37,290 --> 00:10:39,990
Mi Jung's grandmother.
118
00:10:39,990 --> 00:10:45,130
Gosh. I thought it was strange that she was keeping quiet.
119
00:10:45,130 --> 00:10:50,290
Mom, you are not going to report it to the police again, right?
120
00:10:50,290 --> 00:10:52,210
No, just leave it be.
121
00:10:52,210 --> 00:10:55,630
For the time being, don't put this sign outside.
122
00:10:56,710 --> 00:11:00,790
It's enough that Mi Jung spent two nights in the holding cell.
123
00:11:00,790 --> 00:11:04,970
It's a relief that her grandmother didn't come here and cause a commotion with that personality of hers.
124
00:11:04,970 --> 00:11:09,010
Leave them be. I know how to take care of them.
125
00:11:30,000 --> 00:11:33,700
What did you talk to me with the window down? You called me hey, didn't you?
126
00:11:33,700 --> 00:11:35,800
Is that the problem right now?
127
00:11:35,800 --> 00:11:39,300
"Ahn Mi Jung." You even called my name.
128
00:11:39,300 --> 00:11:42,900
Am I your little sister? How can you just call my name like that?
129
00:11:42,900 --> 00:11:45,400
Okay fine! Let's say it was wrong of me to do that.
130
00:11:45,400 --> 00:11:47,200
But why didn't you pick up your phone?
131
00:11:47,200 --> 00:11:51,400
You called? I didn't know.
132
00:11:51,400 --> 00:11:53,600
Right, I was on another call.
133
00:11:53,610 --> 00:11:56,210
Why did you call?
134
00:11:58,800 --> 00:12:04,200
How could you say a lie like that?
135
00:12:04,200 --> 00:12:07,800
I thought you left right after you dropped me off.
136
00:12:07,830 --> 00:12:11,570
I saw you meeting them. It's obvious that you'll fight when you run into them.
137
00:12:11,600 --> 00:12:15,700
When you fight, you're the type of woman who either gets flour dumped on her or goes to the police. So, should I just leave?
138
00:12:15,700 --> 00:12:19,800
Still, what can I do when even you start dancing to my beat?
139
00:12:19,800 --> 00:12:24,300
I saw and heard everything. This time, I saw you fighting again.
140
00:12:24,300 --> 00:12:28,000
If I don't intervene there, am I a man?
141
00:12:28,000 --> 00:12:30,700
You did seem manly.
142
00:12:35,200 --> 00:12:38,000
Can you smile at a time like this?
143
00:12:38,010 --> 00:12:41,150
You were really cool.
144
00:12:44,300 --> 00:12:48,900
It's very reassuring that someone like you is around.
145
00:12:48,900 --> 00:12:55,200
Well, there's not much to feel reassured about.
146
00:12:55,200 --> 00:12:58,000
You were like that at the holding cell and today as well.
147
00:12:58,000 --> 00:13:02,600
Since you've seen all sorts of sides of me, it's a bit embarrassing but,
148
00:13:02,600 --> 00:13:06,600
strangely it's comfortable and reassuring.
149
00:13:07,800 --> 00:13:10,400
Thank you for today.
150
00:13:10,400 --> 00:13:17,700
I somehow wanted to crush them today and because you appeared, I feel like I've definitely crushed them.
151
00:13:21,800 --> 00:13:23,800
I'm really thankful for today.
152
00:13:23,800 --> 00:13:28,000
Then, I'll be leaving first.
153
00:13:28,000 --> 00:13:29,610
Drive carefully.
154
00:13:29,610 --> 00:13:31,900
You too Team Leader.
155
00:14:08,300 --> 00:14:10,800
To: Team Leader Lee Sang Tae
156
00:14:10,800 --> 00:14:15,900
Team Leader, after getting divorced, there was no one to rely on,
157
00:14:15,900 --> 00:14:19,700
after entering this company, you took care of me like an older brother,
158
00:14:19,700 --> 00:14:23,400
you don't know how much strength you—
159
00:14:23,400 --> 00:14:25,500
Older brother?
160
00:14:26,820 --> 00:14:30,000
No, no this is going overboard.
161
00:14:30,000 --> 00:14:33,500
- I'm sorry but please give me another card. - Ah, yes.
162
00:14:34,600 --> 00:14:36,700
Thank you.
163
00:14:37,500 --> 00:14:43,000
Team Leader, there's so many things that I'm thankful for that I'm not sure how to thank you.
164
00:14:43,000 --> 00:14:45,500
It weighed on my mind too much for me to let it just pass.
165
00:14:45,500 --> 00:14:50,900
Especially when I was in the holding cell, you also took care of the settlement for the car accident.
166
00:14:50,900 --> 00:14:55,500
Even though you did nothing wrong, you put up with my temper-
167
00:14:56,500 --> 00:14:59,700
Holding cell? Car accident settlement?
168
00:14:59,700 --> 00:15:03,500
But this makes me sound too much like a criminal.
169
00:15:03,500 --> 00:15:05,130
I'm sorry, another one.
170
00:15:05,130 --> 00:15:06,600
Yes.
171
00:15:09,600 --> 00:15:11,510
- Here. - Thank you.
172
00:15:11,510 --> 00:15:13,100
Perhaps,
173
00:15:13,970 --> 00:15:16,610
won't you need this?
174
00:15:23,400 --> 00:15:25,600
Team Leader is love.
175
00:15:25,600 --> 00:15:27,800
Assistant Manager Ahn Mi Jung.
176
00:15:29,100 --> 00:15:33,100
Love? What love?
177
00:15:40,200 --> 00:15:41,600
Honey.
178
00:15:43,200 --> 00:15:45,600
You were really cool.
179
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
Son-in-law! Son-in-law Lee!
180
00:16:08,000 --> 00:16:10,200
Yes, Mother-in-law?
181
00:16:13,000 --> 00:16:16,860
Aigoo, what is this? You bought a dress shirt?
182
00:16:16,860 --> 00:16:18,830
Ah, yes.
183
00:16:19,800 --> 00:16:21,670
Is it a gift?
184
00:16:21,670 --> 00:16:24,700
Ah yes, an employee...
185
00:16:24,700 --> 00:16:28,000
Oh, that must be nice. Hey, Son-in-law Lee,
186
00:16:28,000 --> 00:16:30,900
I spoke with that mom.
187
00:16:30,900 --> 00:16:35,000
You know the kid Bin wanted to attend acting classes with. Her mom.
188
00:16:35,000 --> 00:16:36,360
Ah, you did?
189
00:16:36,360 --> 00:16:38,900
She said she'll let her go, starting next Wednesday.
190
00:16:38,900 --> 00:16:40,900
That's great, Bin is happy right?
191
00:16:40,900 --> 00:16:45,400
She must really like her. They became best friends.
192
00:16:45,400 --> 00:16:48,200
Will it be okay with the kids having lessons at home?
193
00:16:48,200 --> 00:16:52,800
What is there for me to object to? Ahjumma will take care of the snacks.
194
00:16:52,800 --> 00:16:55,800
Still, you'll have to be concerned about them. Thank you Mother-in-law.
195
00:16:55,800 --> 00:16:58,100
Aigoo, no need for thanks, my son.
196
00:16:58,100 --> 00:17:01,100
Give me your dress shirt.
197
00:17:01,100 --> 00:17:02,800
Why? This?
198
00:17:02,800 --> 00:17:07,200
Yeah, if I wash it and iron it, you can wear it to work tomorrow.
199
00:17:07,200 --> 00:17:11,400
Try wearing a gift to work. How good would that employee who gave it to you feel?
200
00:17:11,400 --> 00:17:15,300
That's why people buy gifts. Isn't that right?
201
00:17:15,300 --> 00:17:17,000
Y-y-yes.
202
00:17:17,000 --> 00:17:20,800
Aigoo, it must be nice getting gifts.
203
00:17:24,000 --> 00:17:27,800
Their house is close to school, so learn well.
204
00:17:27,800 --> 00:17:31,300
When you're returning, you have to come home alone. Can you do that?
205
00:17:31,300 --> 00:17:35,200
Of course. All I need to do is cross a couple of major streets.
206
00:17:35,200 --> 00:17:39,500
It's the time that Woo Joo comes home from kindergarten so that's why grandma can't pick you up.
207
00:17:39,500 --> 00:17:42,900
I know. I can come alone.
208
00:17:42,900 --> 00:17:46,700
It will be fun! Right, Mom?
209
00:17:46,700 --> 00:17:50,900
I'm Bin's seatmate at school. She's really fun at school too.
210
00:17:50,900 --> 00:17:53,230
Since you're doing it, do it diligently, understand?
211
00:17:53,230 --> 00:17:54,800
I know, I know.
212
00:17:54,800 --> 00:18:00,000
We have many people in our family, so the living expenses are high and the academy fees are expensive.
213
00:18:00,000 --> 00:18:03,200
You always say stuff like that whenever you send us to academies.
214
00:18:03,200 --> 00:18:07,400
I'm sorry because Mom does not have a lot of money.
215
00:18:07,400 --> 00:18:11,900
In the future, Oppa and I are going to earn a lot of money.
216
00:18:11,900 --> 00:18:16,200
You don't have to worry about that yet, Miss.
217
00:18:16,200 --> 00:18:22,000
But Mom... I made a secret with Oppa.
218
00:18:23,200 --> 00:18:26,100
Oppa and I have a secret.
219
00:18:26,100 --> 00:18:27,810
What is it?
220
00:18:27,810 --> 00:18:30,400
You know Oppa's dream is to be a detective, right?
221
00:18:30,400 --> 00:18:35,500
Oppa started playing detective and I'm his assistant, Watson.
222
00:18:35,500 --> 00:18:39,200
Wow, Yoon Woo Ri is amazing! You've even become an assistant.
223
00:18:39,200 --> 00:18:41,410
And so? What kind of case is it, Watson?
224
00:18:41,410 --> 00:18:43,400
Dad's case.
225
00:18:43,400 --> 00:18:47,780
We found letters, cards, and photos in your closet.
226
00:18:47,800 --> 00:18:50,300
We asked you to send them to Dad but
227
00:18:50,300 --> 00:18:54,600
it wasn't sent to Dad but ended up in your closet, which is strange.
228
00:18:54,600 --> 00:18:58,500
And so, we decided to find out why that happened.
229
00:19:00,000 --> 00:19:04,600
This is a secret so don't let Oppa know that you know.
230
00:19:05,390 --> 00:19:07,420
- Huh? - Shhhh.
231
00:19:08,620 --> 00:19:11,750
You have to do it too, Mom. Shh!
232
00:19:21,400 --> 00:19:26,500
Yes! Cheong Dan!
233
00:19:26,500 --> 00:19:30,900
This is so fun, what am I going to do, Elder-in-law?
234
00:19:30,900 --> 00:19:32,300
Ah it's so noisy, seriously.
235
00:19:32,300 --> 00:19:39,000
Then, I got Cheong Dan, Hong Dan, Cho Dan. Since you two both have Pibak,
236
00:19:39,000 --> 00:19:41,800
okay, go!
237
00:19:47,000 --> 00:19:51,900
I'm sorry you two. I have no choice but to do a Five-Go.
238
00:19:51,900 --> 00:19:56,300
Miss-in-law, after eating, you must have played only Go-Stop.
239
00:19:56,300 --> 00:20:00,500
Aigoo, I know. How can the two of us not even win once?
240
00:20:01,600 --> 00:20:03,500
Mom, this one.
241
00:20:04,600 --> 00:20:07,900
It's troublesome if family members help each other out, Miss-in-law.
242
00:20:07,930 --> 00:20:11,730
No, I was going to take this card.
243
00:20:14,000 --> 00:20:17,600
-Oh my! - Ohh, Elder-in-law!
244
00:20:17,600 --> 00:20:21,200
You have had diarrhea!
245
00:20:23,400 --> 00:20:28,100
What should I do? Only I can take the card.
246
00:20:28,100 --> 00:20:31,800
Why did you tell me to take this card?
247
00:20:35,440 --> 00:20:38,800
Go-Go-Go-Go!
248
00:20:38,800 --> 00:20:41,400
Give me a card everyone.
249
00:20:41,400 --> 00:20:44,580
Ah, seriously.
250
00:20:46,600 --> 00:20:48,700
Hello?
251
00:20:48,700 --> 00:20:52,200
Tae Min, what is it at this hour?
252
00:20:52,200 --> 00:20:56,600
Jin Joo left her cell phone at home.
253
00:20:56,600 --> 00:21:02,600
Ah, that's why? Do you have something to say to Jin Joo?
254
00:21:02,600 --> 00:21:04,600
Yeon Tae, right now I'm in front of your-
255
00:21:05,500 --> 00:21:09,100
No, that's not it. Can you just put Jin Joo on the phone?
256
00:21:10,300 --> 00:21:11,800
Hold on.
257
00:21:11,800 --> 00:21:16,400
- I better go get my wallet. - I got a Five-Go!
258
00:21:22,200 --> 00:21:25,500
Thank you.
259
00:21:25,500 --> 00:21:27,330
- Jin Joo, a call. - Oh?
260
00:21:27,330 --> 00:21:29,700
Who is it?
261
00:21:29,700 --> 00:21:30,860
Hello?
262
00:21:30,860 --> 00:21:34,000
Jin Joo, it's Tae Min, have you been well?
263
00:21:34,000 --> 00:21:37,700
Huh? Yes, I've been well. Have you also been well?
264
00:21:37,700 --> 00:21:41,500
Well, so-so. What were you doing?
265
00:21:41,500 --> 00:21:43,200
Oh, me?
266
00:21:43,200 --> 00:21:47,700
I was reading a book. What are you doing?
267
00:21:47,700 --> 00:21:50,700
I'm on a walk, there are a lot of stars out today.
268
00:21:50,700 --> 00:21:55,000
Really? I guess I should go look at the stars later.
269
00:21:55,000 --> 00:21:57,610
- Do you want to see it together? - Right now?
270
00:21:57,610 --> 00:22:00,590
I'm in Yeon Tae's neighborhood right now.
271
00:22:00,600 --> 00:22:04,500
What? You're in Yeon Tae's neighborhood?
272
00:22:08,630 --> 00:22:12,050
How can you not have any pretty clothes?
273
00:22:12,050 --> 00:22:15,430
I should buy you clothes, seriously.
274
00:22:16,930 --> 00:22:19,690
Do you want to wear this?
275
00:22:19,690 --> 00:22:23,570
That one is the prettiest among your clothes, but it won't do.
276
00:22:23,570 --> 00:22:28,950
When the guy comes to see you in your neighborhood and you go out dressed like that, it means you've already lost one point in the game.
277
00:22:28,950 --> 00:22:31,470
Your style has to be as natural as it can be, but pretty.
278
00:22:32,450 --> 00:22:34,990
This one will work.
279
00:22:34,990 --> 00:22:40,030
Is my lip color too dark? Make-up should be as natural as it can be.
280
00:22:41,150 --> 00:22:42,850
Does my face look like I have on no make-up?
281
00:22:42,850 --> 00:22:44,710
No, it doesn't.
282
00:22:44,710 --> 00:22:46,450
Right?
283
00:22:47,550 --> 00:22:51,450
That guy called, right? The guy Yeon Tae likes.
284
00:22:55,370 --> 00:22:59,050
I'll go out for a moment and be back, Elders.
285
00:22:59,050 --> 00:23:01,490
Okay, okay, don't be too late.
286
00:23:01,490 --> 00:23:03,210
Yes.
287
00:23:44,650 --> 00:23:46,690
What brought you all the way here?
288
00:23:46,690 --> 00:23:49,310
I just thought of you.
289
00:23:49,310 --> 00:23:52,690
You should have called in advance. What if I had returned to my house and wasn't here?
290
00:23:52,690 --> 00:23:55,470
Then I just have to go to your house again.
291
00:23:57,690 --> 00:23:59,590
Should we walk for a bit?
292
00:24:17,550 --> 00:24:20,500
No coffee for me?
293
00:24:20,500 --> 00:24:22,930
I really like Vienna coffee.
294
00:24:22,930 --> 00:24:27,430
You can't, it's night. You'll be unable to sleep.
295
00:24:27,430 --> 00:24:29,950
I sleep well even when I drink a lot of coffee.
296
00:24:29,950 --> 00:24:33,870
Really? We're the same.
297
00:24:33,870 --> 00:24:36,130
We have a lot in common, don't we?
298
00:24:36,130 --> 00:24:37,570
Yes.
299
00:24:43,990 --> 00:24:47,270
Do you remember me asking you to date me?
300
00:24:49,550 --> 00:24:51,990
Isn't it time to give me an answer?
301
00:24:52,870 --> 00:24:55,770
I'm tend to be a cautious person.
302
00:24:57,190 --> 00:24:58,990
Jin Joo,
303
00:25:02,330 --> 00:25:06,760
I don't know very much about head games like push and pull. If I like someone, that's where it ends.
304
00:25:06,760 --> 00:25:09,450
I'm even overwhelmed just knowing how much I like the person.
305
00:25:09,450 --> 00:25:13,550
Instead of doing push-and-pull with you, I just want to treat you well.
306
00:25:15,230 --> 00:25:18,900
I think I really like you.
307
00:25:18,900 --> 00:25:23,350
No, I really like you.
308
00:25:23,350 --> 00:25:28,680
Why don't you get done with push-and-pull and give me an answer?
309
00:25:32,790 --> 00:25:37,510
My answer is...
310
00:25:49,950 --> 00:25:51,930
Hey!
311
00:25:51,930 --> 00:25:54,390
Jin Joo, are you okay?
312
00:25:54,390 --> 00:25:56,510
Jin Joo.
313
00:25:59,290 --> 00:26:01,040
Jin Joo, what is it?
314
00:26:01,040 --> 00:26:03,030
Hey!
315
00:26:04,410 --> 00:26:07,490
Hey! We're dating, right?
316
00:26:07,490 --> 00:26:09,230
Did Tae Min leave?
317
00:26:09,230 --> 00:26:13,230
Yes, he walked me home and left.
318
00:26:13,230 --> 00:26:16,770
What did Tae Min say?
319
00:26:19,150 --> 00:26:25,240
If he came all the way home, he must have had something important to say.
320
00:26:26,830 --> 00:26:30,690
What you're saying is right but, right now it's a secret.
321
00:26:30,690 --> 00:26:35,420
Because tonight, I want to be alone feeling my heart continue to flutter and skip a beat.
322
00:26:56,540 --> 00:26:58,550
Yes!
323
00:27:05,240 --> 00:27:09,060
Exactly, when is Jin Joo leaving?
324
00:27:19,720 --> 00:27:20,830
Mom!
325
00:27:20,830 --> 00:27:22,600
Where are you going?
326
00:27:22,600 --> 00:27:26,420
I have to go to the bathroom.
327
00:27:31,100 --> 00:27:32,820
Mom, mom...
328
00:27:39,520 --> 00:27:41,540
Mon, mom, mom...
329
00:27:45,800 --> 00:27:48,800
Mom, mom, mom...
330
00:28:00,940 --> 00:28:03,270
Mom, mom.
331
00:28:11,040 --> 00:28:13,170
This sucks.
332
00:28:30,770 --> 00:28:34,290
Ask when she's going to go home.
333
00:28:34,290 --> 00:28:38,490
She'll go home when the time is right. Until then, let her stay here comfortably.
334
00:28:38,490 --> 00:28:41,470
My son is starving in the storage room.
335
00:28:41,470 --> 00:28:44,340
My son is starving, too.
336
00:28:46,150 --> 00:28:49,660
You tell her to go back to her house.
337
00:28:49,660 --> 00:28:52,620
How can I say something like that?
338
00:28:56,830 --> 00:28:58,520
Miss-in-law.
339
00:28:58,520 --> 00:29:02,200
Yes. Please give me one more bowl of rice.
340
00:29:02,970 --> 00:29:06,130
The food in our house is delicious, right?
341
00:29:06,130 --> 00:29:11,520
The rice is Cheonan rice.
342
00:29:11,520 --> 00:29:15,310
It's Ichon rice, what do you mean by Cheonan rice?
343
00:29:15,310 --> 00:29:17,560
Eat a lot.
344
00:29:17,560 --> 00:29:19,190
Okay.
345
00:29:20,100 --> 00:29:22,540
Thank you.
346
00:29:35,440 --> 00:29:36,500
Good Morning.
347
00:29:36,500 --> 00:29:38,400
You're here?
348
00:29:39,930 --> 00:29:42,190
Assistant Manager Ahn must be late today.
349
00:29:42,190 --> 00:29:44,890
Assistant Manager Ahn went out to see Kim Sang Min.
350
00:29:44,890 --> 00:29:48,510
The autograph event for fans is to be held on the opening day of the Inchon store.
351
00:29:48,510 --> 00:29:52,710
The Store Manager wants one person, which is Kim Sang Min.
352
00:30:11,660 --> 00:30:13,750
Mr. Sang Min.
353
00:30:20,520 --> 00:30:24,470
Don't mind me and just practice. I'll wait here.
354
00:30:41,150 --> 00:30:44,710
Aish, I wasn't paying attention, but now she's making me mind her.
355
00:30:46,920 --> 00:30:49,430
What brings you here, Ahjumma?
356
00:30:51,170 --> 00:30:54,320
You sure ask that question quickly, you punk.
357
00:30:58,530 --> 00:31:00,420
Have this.
358
00:31:00,420 --> 00:31:03,110
Here's Luwak coffee that Pro Kim likes, but it must be cold now.
359
00:31:03,110 --> 00:31:06,920
Next time, I'll bring it in a thermos so it won't get cold.
360
00:31:06,920 --> 00:31:08,380
What business do you have with me?
361
00:31:08,380 --> 00:31:10,360
The reason I came all the way here is,
362
00:31:10,360 --> 00:31:14,120
because I brought a project that's good for both of us.
363
00:31:14,120 --> 00:31:18,350
It's probably a fan signing event or ribbon cutting at an opening ceremony.
364
00:31:19,940 --> 00:31:22,270
You have such a fixed manual.
365
00:31:22,270 --> 00:31:27,000
You are saying exactly the same thing with the same bribe just like you did in the previous company.
366
00:31:27,000 --> 00:31:29,730
Don't you have something new and refreshing?
367
00:31:29,730 --> 00:31:34,010
I don't know what you like since you have it all.
368
00:31:34,010 --> 00:31:36,400
Try something called thinking, Ahjumma.
369
00:31:36,400 --> 00:31:39,580
Make me feel deeply moved.
370
00:31:40,500 --> 00:31:45,720
By the way, I heard that your shoulders aren't in good shape these days. Should I introduce you to a good massage place?
371
00:31:45,720 --> 00:31:48,070
Who says I have problem with my shoulders? I'm totally fine.
372
00:31:48,070 --> 00:31:50,470
Fine, fine. Who says it isn't? Sure.
373
00:31:50,470 --> 00:31:53,090
No, perhaps, if by chance...
374
00:31:53,090 --> 00:31:56,920
If you have a problem with your shoulders, please tell me and I will introduce you to a place.
375
00:31:56,920 --> 00:32:01,780
Golfer Choi Kyung Joo also pays a visit to this person whenever he comes to Korea. As a regular customer.
376
00:32:01,780 --> 00:32:05,060
Please text me the info so I can prepare just in case it hurts.
377
00:32:05,060 --> 00:32:07,200
Also, keep it as a secret from other golfers.
378
00:32:07,200 --> 00:32:08,960
Of course.
379
00:32:10,180 --> 00:32:11,710
So is it the autograph event for fans or the opening ceremony?
380
00:32:11,710 --> 00:32:13,640
You're going to do it?
381
00:32:13,640 --> 00:32:15,580
It's in the contract, shouldn't I?
382
00:32:15,580 --> 00:32:20,050
B is to comply with request by A to attend A's promotional events
383
00:32:20,050 --> 00:32:23,130
such as one-point clinic, fan autograph event, etc. at least four times.
384
00:32:23,130 --> 00:32:26,330
You have such a good brain now that you remember that line.
385
00:32:26,330 --> 00:32:28,680
A promise is a promise.
386
00:32:28,680 --> 00:32:32,440
Shouldn't I do it since it's written in the contract? It is related to my honor as well.
387
00:32:32,440 --> 00:32:35,500
What kind of person do you think I am, Ahjumma?
388
00:32:35,500 --> 00:32:39,610
What do I think of you? In every aspect, you are the best.
389
00:32:41,180 --> 00:32:43,870
- But Ahjumma, - Yes, please go on.
390
00:32:43,870 --> 00:32:47,780
I briefly visited the store yesterday and saw my new standee.
391
00:32:47,780 --> 00:32:49,790
Yes, you don't like it?
392
00:32:49,790 --> 00:32:55,100
I like it. I do like it but why don't I have it in my house?
393
00:32:55,100 --> 00:32:59,150
What do you think? Don't you think you should send it to me?
394
00:33:00,410 --> 00:33:03,780
Of course I do. The thought crosses my mind. Why not! Of course, I'll send it to you.
395
00:33:03,780 --> 00:33:07,180
You should see this handsome face morning and night. I'm a bit behind.
396
00:33:07,180 --> 00:33:10,190
I'll send it today immediately.
397
00:33:13,170 --> 00:33:15,170
How cold it is.
398
00:33:18,740 --> 00:33:21,200
Have you all had lunch yet?
399
00:33:21,200 --> 00:33:24,320
Assistant Manager! What are you doing with this?
400
00:33:24,320 --> 00:33:28,760
Pro Kim Sang Min asked me to send it to him. Careful.
401
00:33:28,760 --> 00:33:31,120
Let's put it here for now.
402
00:33:31,120 --> 00:33:33,260
What a weirdo.
403
00:33:33,260 --> 00:33:36,580
By the way doesn't he look a bit cheesy?
404
00:33:36,580 --> 00:33:40,290
How could you say such things to our model?
405
00:33:42,180 --> 00:33:45,580
How did it go? Would he be willing to have a public autograph event?
406
00:33:45,580 --> 00:33:47,730
Yes, very gladly.
407
00:33:47,730 --> 00:33:52,640
He was quite refreshing in a sense, saying a deal is a deal.
408
00:33:54,440 --> 00:33:57,260
Team Leader, you're wearing the shirt.
409
00:33:57,260 --> 00:33:59,230
Ah, well.
410
00:34:00,140 --> 00:34:02,000
It looks good on you.
411
00:34:15,110 --> 00:34:17,310
How can I think that way?
412
00:34:49,820 --> 00:34:51,230
I am so sorry.
413
00:34:51,230 --> 00:34:54,190
Sorry. I'll clean it up right away.
414
00:34:57,630 --> 00:35:00,570
She's been acting like that since she met that oppa.
415
00:35:00,570 --> 00:35:03,940
Aigoo, what a good-for-nothing bastard he is.
416
00:35:03,940 --> 00:35:07,020
Stirring up the heart of an innocent girl. What a bastard.
417
00:35:07,020 --> 00:35:10,130
Why do you curse someone else's son?
418
00:35:11,100 --> 00:35:13,580
I'm sorry, Ahjussi and Ahjumma.
419
00:35:13,580 --> 00:35:17,750
It's okay. Are these dishes more important than a human being?
420
00:35:18,440 --> 00:35:23,420
Hey, go outside and get some fresh air. Go!
421
00:35:46,140 --> 00:35:48,520
Oppa Ho Tae
422
00:35:50,730 --> 00:35:53,540
It would probably never happen...
423
00:35:53,540 --> 00:35:56,980
If you ever have difficulty or a hard time,
424
00:35:56,980 --> 00:36:01,220
please call me. Don't delete my number.
425
00:36:22,810 --> 00:36:27,140
I found letters, cards, and photos in your closet.
426
00:36:27,140 --> 00:36:29,660
Those were meant to be sent to Dad.
427
00:36:29,660 --> 00:36:33,980
Instead of going to Dad, they were in your closet, which is strange.
428
00:36:33,980 --> 00:36:37,620
So, we decided to find out why.
429
00:36:48,700 --> 00:36:52,320
Assistant Manager Ahn, why are you here alone? Where are the others?
430
00:36:52,320 --> 00:36:54,580
Assistant Manager Chun and Hye Sung went to the store in Mokdong.
431
00:36:54,580 --> 00:36:59,260
Young Jae went out to have a meeting for drama PPL.
432
00:36:59,260 --> 00:37:01,000
Are they going to go home from there after work?
433
00:37:01,000 --> 00:37:03,360
No, they're coming back.
434
00:37:03,360 --> 00:37:06,740
I was told that our team is supposed to watch a movie today instead of having a company dinner.
435
00:37:06,740 --> 00:37:12,100
It's because our team doesn't like drinking alcohol.
436
00:37:15,520 --> 00:37:18,150
By the way, Team Leader...
437
00:37:20,220 --> 00:37:22,440
To be honest...
438
00:37:24,360 --> 00:37:28,220
To be honest, I have something to consult with you.
439
00:37:37,020 --> 00:37:40,270
What is it that you want to consult with me?
440
00:37:44,010 --> 00:37:49,900
I don't know how to begin talking about it to my children.
441
00:37:49,900 --> 00:37:52,710
About the divorce.
442
00:37:54,910 --> 00:37:59,090
I think I have to talk to my oldest son, first of all.
443
00:37:59,090 --> 00:38:02,720
Sure, you have to tell him.
444
00:38:02,720 --> 00:38:08,010
I don't know how to begin.
445
00:38:08,010 --> 00:38:11,970
I'm also curious about how you dealt with it.
446
00:38:14,540 --> 00:38:18,820
When your wife passed away,
447
00:38:19,530 --> 00:38:22,510
how old were your kids?
448
00:38:24,890 --> 00:38:29,590
If that's what you want to talk about, this place won't do.
449
00:38:38,340 --> 00:38:41,890
Ah, Assistant Manager Ahn, close your eyes for a second.
450
00:38:41,890 --> 00:38:45,350
I'm going to steal something from now on.
451
00:38:45,350 --> 00:38:47,290
What is there to steal here?
452
00:38:47,290 --> 00:38:50,530
Then, you can be an accomplice.
453
00:38:55,080 --> 00:38:56,580
Take it.
454
00:38:58,110 --> 00:39:01,150
Don't spread rumors about it since it's a robbery.
455
00:39:01,150 --> 00:39:03,320
Doesn't it belong to you, Team Leader?
456
00:39:04,230 --> 00:39:08,220
It belongs to Team Leader Park from the Sales Team. The team is so troublesome.
457
00:39:08,220 --> 00:39:12,250
Every time his team members screw things up, he takes one of these.
458
00:39:12,250 --> 00:39:13,760
Come here.
459
00:39:45,750 --> 00:39:52,270
At that time, my son was 6 years old and my daughter was 4 years old.
460
00:39:54,210 --> 00:39:57,970
They knew that mom was sick and hospitalized.
461
00:39:59,690 --> 00:40:02,160
My wife had stomach cancer.
462
00:40:03,030 --> 00:40:08,500
Two thirds of her stomach was cut out and I thought she could survive.
463
00:40:09,250 --> 00:40:14,690
Because she said "Let's overcome this and have one more child."
464
00:40:20,160 --> 00:40:22,260
Then she passed away.
465
00:40:28,700 --> 00:40:33,660
While my wife's funeral was held, two kids were just running and playing around.
466
00:40:36,340 --> 00:40:40,180
Because they're at an age where they don't know the meaning of death yet.
467
00:40:41,140 --> 00:40:46,460
About one month later, I told my son...
468
00:40:47,220 --> 00:40:50,020
I thought it shouldn't be put off anymore.
469
00:40:50,860 --> 00:40:53,920
and if I put it off any longer, it could become a problem.
470
00:40:55,860 --> 00:41:02,260
Every time we looked at each other, he always looked for Mom. However, at some point he didn't talk about his mom anymore.
471
00:41:03,860 --> 00:41:07,180
To be honest, my oldest son also
472
00:41:07,180 --> 00:41:11,380
seems to be feeling that something is strange.
473
00:41:11,380 --> 00:41:17,160
I think I can understand your feelings behind you lying to your children about their dad being in the States.
474
00:41:17,160 --> 00:41:21,220
Since I also wanted to fool my children.
475
00:41:22,100 --> 00:41:24,740
I wanted to tell them that their mom is alive somewhere.
476
00:41:27,720 --> 00:41:31,270
But when I thought about it,
477
00:41:31,270 --> 00:41:35,550
The reason why I couldn't talk about the death of my wife was not because of my children.
478
00:41:35,550 --> 00:41:41,170
What I was afraid of was not my children's sadness, but myself.
479
00:41:42,510 --> 00:41:46,620
Because I didn't have the confidence to see my children being sad.
480
00:41:49,420 --> 00:41:51,880
So I plucked up the courage.
481
00:41:53,440 --> 00:41:56,520
Domino is made by maple trees.
482
00:41:56,520 --> 00:41:59,560
I went outside and shouted loudly.
483
00:41:59,560 --> 00:42:04,220
Thank you, trees! The end.
484
00:42:04,220 --> 00:42:05,820
It's over.
485
00:42:05,820 --> 00:42:08,460
We're done reading.Was it fun?
486
00:42:08,460 --> 00:42:13,120
Yes, Dad. But where is Bin?
487
00:42:13,120 --> 00:42:18,880
Bin? Bin went to mother's house.
488
00:42:18,880 --> 00:42:24,100
Honestly, I have something to talk about with you.
489
00:42:24,100 --> 00:42:27,260
About what?
490
00:42:30,780 --> 00:42:32,360
About Mom.
491
00:42:32,360 --> 00:42:35,060
Mom is coming home?
492
00:42:35,060 --> 00:42:37,340
Soo, you miss Mom badly?
493
00:42:37,340 --> 00:42:40,740
Yes, I miss Mom so much.
494
00:42:40,740 --> 00:42:45,480
Mom was really sick.
495
00:42:45,480 --> 00:42:50,260
You know it too, since you went to the hospital together.
496
00:42:51,500 --> 00:42:56,980
Mom was so sick.
497
00:42:56,980 --> 00:42:59,090
So Dad,
498
00:43:01,010 --> 00:43:03,860
was heartbroken so much.
499
00:43:03,860 --> 00:43:10,650
But, Mom isn't sick anymore.
500
00:43:10,650 --> 00:43:15,040
Has she fully recovered?
501
00:43:15,040 --> 00:43:19,560
Soo.
502
00:43:21,900 --> 00:43:25,940
Mom has gone to Heaven.
503
00:43:27,520 --> 00:43:31,540
Like Grandmother, Soo and me,
504
00:43:31,540 --> 00:43:35,080
every human being goes to Heaven.
505
00:43:35,080 --> 00:43:40,820
Mom was so sick that she went there a little early.
506
00:43:40,820 --> 00:43:43,320
Where is Heaven?
507
00:43:43,320 --> 00:43:49,160
I want to go, too. I want to go to Heaven to see Mom.
508
00:43:49,160 --> 00:43:55,970
Soo, you and I can't go to Heaven.
509
00:43:55,970 --> 00:43:57,840
Why not?
510
00:43:57,840 --> 00:44:02,120
Once you enter Heaven,
511
00:44:02,120 --> 00:44:05,960
you can never return.
512
00:44:05,960 --> 00:44:08,840
Now Mom is,
513
00:44:08,840 --> 00:44:13,420
Mom isn't a human being anymore like you and me.
514
00:44:13,420 --> 00:44:19,020
She is now wind, rain, and soil.
515
00:44:19,020 --> 00:44:23,560
So, we can't see Mom anymore.
516
00:44:23,560 --> 00:44:29,080
I also want to go to Heaven.
517
00:44:29,080 --> 00:44:35,280
I really want to see Mom just once, but I can't.
518
00:44:35,280 --> 00:44:38,580
I can't see Mom anymore?
519
00:44:38,580 --> 00:44:43,580
No, you can't see Mom anymore.
520
00:44:43,580 --> 00:44:49,360
I can't see Mom anymore?
521
00:44:51,060 --> 00:44:53,200
Since Mom isn't going to be around,
522
00:44:53,200 --> 00:44:58,670
from now on, we're going to be very uncomfortable
523
00:44:58,670 --> 00:45:01,990
and will miss her.
524
00:45:01,990 --> 00:45:07,810
Let's combine our strength and overcome it.
525
00:45:11,130 --> 00:45:14,670
I will give Mom's share of love to you as well.
526
00:45:27,230 --> 00:45:31,890
Mom.
527
00:45:33,290 --> 00:45:37,610
Mom.
528
00:45:48,450 --> 00:45:52,480
The kids will be accepting of this better than you'd
529
00:45:52,480 --> 00:45:55,080
expect them to be.
530
00:45:55,770 --> 00:45:58,730
My kids were the same.
531
00:45:58,730 --> 00:46:04,130
They've even handled it much better than me.
532
00:46:04,130 --> 00:46:08,130
Even if it's hard, they'll just have to deal with it.
533
00:46:08,810 --> 00:46:10,820
It will all go away someday.
534
00:46:12,310 --> 00:46:15,980
Why are you crying Assistant Manager Ahn? I'm okay now.
535
00:46:20,670 --> 00:46:24,280
I'm sorry. Ah, why am I like this?
536
00:46:28,100 --> 00:46:30,580
Truthfully I,
537
00:46:30,580 --> 00:46:34,450
wish you would cry. More than you are now.
538
00:46:36,380 --> 00:46:42,610
When my wife passed away, I couldn't really cry.
539
00:46:44,140 --> 00:46:46,420
My parents were the same too.
540
00:46:46,420 --> 00:46:51,320
I thought if I cried my in-laws will have a breakdown so,
541
00:46:53,030 --> 00:46:55,380
I couldn't cry.
542
00:46:57,520 --> 00:46:59,610
I couldn't cry properly but,
543
00:46:59,640 --> 00:47:02,850
I wish you wouldn't do that, Assistant Manager Ahn.
544
00:47:03,990 --> 00:47:06,900
You said I'm reassuring.
545
00:47:08,810 --> 00:47:13,010
If you have someone to lean on, leaning on them would be good.
546
00:47:18,030 --> 00:47:19,710
Team Leader.
547
00:47:22,520 --> 00:47:27,950
I also want to be a reassuring person for you.
548
00:47:29,190 --> 00:47:34,070
Back then, you might not have had any, but now you do at least.
549
00:47:38,550 --> 00:47:42,880
"Not being able to tell you that I got divorced,"
550
00:47:44,690 --> 00:47:47,850
"is because I loved you."
551
00:47:49,090 --> 00:47:53,680
If I tell them that, will my kids believe me?
552
00:47:56,800 --> 00:47:59,210
Don't worry too much.
553
00:47:59,240 --> 00:48:01,860
My kids also grew nicely.
554
00:48:02,510 --> 00:48:05,660
Your kids will also do the same.
555
00:48:11,360 --> 00:48:15,900
Team Leader, if you want to watch the movie we need to leave now, where are you?
556
00:48:16,620 --> 00:48:21,130
Assistant Manager Chun sent a message, that our team is going to see a movie now.
557
00:48:46,340 --> 00:48:50,500
Mom and Dad are probably at the restaurant.
558
00:49:28,040 --> 00:49:30,690
It's a call that I should be answering.
559
00:49:48,670 --> 00:49:52,800
I was going to call you anyway
560
00:49:54,290 --> 00:49:56,730
What are you saying?
561
00:50:02,850 --> 00:50:05,830
What is that? Did Yeon Tae lay these out?
562
00:50:05,870 --> 00:50:08,010
Did she get off from work?
563
00:50:08,030 --> 00:50:10,360
Hey, Lee Yeon Tae!
564
00:50:11,610 --> 00:50:13,330
Did she go to the restaurant?
565
00:50:18,640 --> 00:50:20,650
Whether it's Park Chan Wook or Bong Joon Ho,
566
00:50:20,650 --> 00:50:25,510
our movie filming hasn't even finished yet. What do you mean by going to a different location?
567
00:50:26,470 --> 00:50:30,020
Yes, so?
568
00:50:43,450 --> 00:50:46,760
Really just believe in me one more time.
569
00:50:46,760 --> 00:50:50,090
Even the staff can't wait anymore and are leaving.
570
00:50:50,090 --> 00:50:54,680
You of all people can't do that to me, otherwise I won't have any shred of hope left in me.
571
00:50:57,630 --> 00:51:02,340
Okay, I get it. I will call you again tomorrow.
572
00:51:25,290 --> 00:51:29,480
- There is no rice. - Is that the last?
573
00:51:29,480 --> 00:51:31,600
Should I make some ramen?
574
00:51:31,600 --> 00:51:34,760
Wouldn't there be any food at your restaurant?
575
00:51:43,550 --> 00:51:45,030
Oppa, how did you—
576
00:51:45,060 --> 00:51:48,830
Oh my little sister, long time no see.
577
00:51:48,830 --> 00:51:52,590
I was passing by and decided to come. While I was passing by.
578
00:51:53,650 --> 00:51:56,770
I had a meeting in this neighborhood so I came.
579
00:51:56,770 --> 00:52:00,950
Since it's past meal time, I thought I should eat dinner at home.
580
00:52:02,430 --> 00:52:06,670
Aigoo Miss-in-law! What brings you to our home?
581
00:52:06,670 --> 00:52:09,520
Hello.
582
00:52:09,550 --> 00:52:11,160
You heard it right?
583
00:52:11,160 --> 00:52:14,080
I had a meeting in this neighborhood, that's why I came.
584
00:52:14,100 --> 00:52:16,940
Dressed like that?
585
00:52:20,040 --> 00:52:24,210
Yes, the weather is still very cold.
586
00:52:24,210 --> 00:52:26,000
There is rice right?
587
00:52:31,410 --> 00:52:34,470
There is no more rice oppa.
588
00:52:37,280 --> 00:52:42,480
I know, because I was the last one to scoop the rice.
589
00:52:45,020 --> 00:52:46,610
Did you eat it?
590
00:52:46,610 --> 00:52:49,410
Didn't you prepare it for me to eat?
591
00:52:49,430 --> 00:52:51,440
I just came back from work.
592
00:52:51,440 --> 00:52:55,280
Because of you I didn't get to eat breakfast, I didn't get to eat lunch,
593
00:52:55,320 --> 00:52:59,650
And obviously I won't be eating breakfast tomorrow as well because of you.
594
00:52:59,650 --> 00:53:02,070
Today's dinner,
595
00:53:02,070 --> 00:53:05,280
you ate this too?
596
00:53:05,280 --> 00:53:08,280
Hey! Miss-in-law or whatever.
597
00:53:08,280 --> 00:53:11,470
Jang Jin Joo, when are you going back home?
598
00:53:11,470 --> 00:53:15,060
- Why are you asking about that? - Go back now, right now!
599
00:53:15,080 --> 00:53:17,640
Go back to your home immediately!
600
00:53:17,640 --> 00:53:19,550
Oppa!
601
00:53:20,520 --> 00:53:24,360
You... just told me to leave.
602
00:53:24,360 --> 00:53:28,570
Oppa you chased me out, you are definitely the one who chased me out.
603
00:53:28,570 --> 00:53:31,460
Yeon Tae, I'm going back home!
604
00:53:33,840 --> 00:53:35,540
That—
605
00:53:39,010 --> 00:53:42,110
- Oppa! - Why?
606
00:53:46,520 --> 00:53:50,650
Why did you buy this?
607
00:53:50,650 --> 00:53:55,690
This is so small. We've troubled you so much all this time.
608
00:53:56,730 --> 00:54:00,540
You are upset because of Jin Joo, aren't you?
609
00:54:00,540 --> 00:54:04,450
You are worried about her that's why you came.
610
00:54:05,650 --> 00:54:08,410
Were you also chased out from your in-laws house?
611
00:54:08,460 --> 00:54:10,860
Mind your business and go inside.
612
00:54:10,890 --> 00:54:14,120
When my dad and mom come back I will go inside with them.
613
00:54:14,890 --> 00:54:16,750
When does the wine class end?
614
00:54:16,750 --> 00:54:18,990
I don't know.
615
00:54:18,990 --> 00:54:21,290
Fine, leave.
616
00:54:21,290 --> 00:54:25,130
But why are you squatting down like that? Your legs must hurt.
617
00:54:25,130 --> 00:54:27,780
I'm doing this to appear pitiful so just go in Ahjumma.
618
00:54:27,820 --> 00:54:30,960
Is that so? Then continue being like that.
619
00:54:40,960 --> 00:54:44,180
It's Dad's car!
620
00:54:53,400 --> 00:54:55,720
Stay inside.
621
00:54:55,720 --> 00:54:58,650
Aigoo it's hard.
622
00:55:02,110 --> 00:55:04,480
You brat!
623
00:55:06,060 --> 00:55:10,030
Dad!
624
00:55:11,840 --> 00:55:17,970
I was chased out from Yeon Tae's house.
625
00:55:17,990 --> 00:55:20,040
What?
626
00:55:23,580 --> 00:55:27,350
Just over one bowl of rice?
627
00:55:27,370 --> 00:55:30,120
I really didn't do anything wrong except for that.
628
00:55:30,120 --> 00:55:32,420
I stayed there like a dead person for several days.
629
00:55:32,420 --> 00:55:34,560
Aigoo, damn it.
630
00:55:34,560 --> 00:55:37,300
I can't hold this in even if they're not the in-laws but the in-law's grandparents.
631
00:55:41,470 --> 00:55:46,070
Aigoo, in any case, we've inconvenienced you so much during all this time.
632
00:55:46,070 --> 00:55:51,250
Since I came anyway, I will be taking Jin Joo back with me.
633
00:55:51,250 --> 00:55:54,210
Just a second please.
634
00:55:56,270 --> 00:55:57,340
Hello?
635
00:55:57,340 --> 00:55:59,170
Where are you now?
636
00:56:00,180 --> 00:56:03,800
You bought prawns and brought them there? Damn it!
637
00:56:03,800 --> 00:56:07,380
Jin Joo now is in our home, she said she was chased out!
638
00:56:07,380 --> 00:56:08,800
Forget the prawns and whatever.
639
00:56:08,800 --> 00:56:12,280
Shove them there and come home.
640
00:56:12,280 --> 00:56:15,960
I don't care in-laws or whatever, how dare they chase out my daughter?!
641
00:56:16,930 --> 00:56:20,130
I get it, I get it so I'm hanging up now.
642
00:56:26,840 --> 00:56:30,560
In laws,
643
00:56:31,460 --> 00:56:37,080
I heard our Jin Joo is at our home.
644
00:56:38,620 --> 00:56:42,240
She said she was chased out,
645
00:56:43,180 --> 00:56:48,800
It can't be that you have chased her out, could it?
646
00:56:48,800 --> 00:56:50,310
Who?
647
00:56:50,310 --> 00:56:53,400
Who would chase her out?
648
00:56:59,640 --> 00:57:04,140
What do you mean I chased her out? She used me as an excuse to leave.
649
00:57:09,230 --> 00:57:11,510
What are we going to watch?
650
00:57:11,510 --> 00:57:14,690
- Not all of us are going to watch. - Excuse me?
651
00:57:14,690 --> 00:57:17,040
As for me, I already booked my ticket.
652
00:57:17,040 --> 00:57:21,670
We usually scatter and each person watches what they want.
653
00:57:27,770 --> 00:57:29,510
For me this one.
654
00:57:29,510 --> 00:57:33,730
This is really scary, let's watch it together.
655
00:57:33,730 --> 00:57:35,890
A person should be thoroughly prepared.
656
00:57:35,890 --> 00:57:39,210
I just need to print my ticket.
657
00:57:39,210 --> 00:57:42,370
You can just show them this and go in.
658
00:57:43,530 --> 00:57:45,060
Then I will be going first.
659
00:57:45,060 --> 00:57:48,320
Have a pleasant time watching.
660
00:57:48,320 --> 00:57:49,890
We are going too.
661
00:57:49,890 --> 00:57:51,620
See you.
662
00:57:51,620 --> 00:57:53,500
Everyone is really fast.
663
00:57:53,530 --> 00:57:56,770
Team Leader, is there a movie you want to watch? What genre do you usually watch?
664
00:57:56,770 --> 00:57:59,770
I just go for the movie that has remaining seats. I watch those.
665
00:57:59,770 --> 00:58:01,080
So anything?
666
00:58:01,080 --> 00:58:02,850
Because I don't really have a favorite genre.
667
00:58:02,850 --> 00:58:06,190
For me they are all fun.
668
00:58:08,160 --> 00:58:09,720
There are no seats anymore.
669
00:58:09,720 --> 00:58:11,920
We have to wait 1 hour and a half?
670
00:58:11,920 --> 00:58:16,600
Yes, because now everything is sold out.
671
00:58:46,400 --> 00:58:48,490
Sorry in-law.
672
00:58:48,490 --> 00:58:52,870
He just came in penniless and is living in our storage house.
673
00:58:52,870 --> 00:58:57,610
I really want to kick him out into the streets but,
674
00:58:57,610 --> 00:59:00,750
how can I? He is my son after all.
675
00:59:01,870 --> 00:59:06,090
No, in-law the problem isn't with the kids' uncle.
676
00:59:06,090 --> 00:59:10,070
Our Jin Joo is the problem. She is.
677
00:59:10,070 --> 00:59:14,290
You know which university my Jin Joo goes to, right?
678
00:59:18,900 --> 00:59:23,500
I know. It's not a really good university as I've heard.
679
00:59:23,500 --> 00:59:29,990
And she still couldn't graduate from that university, my Jin Joo.
680
00:59:29,990 --> 00:59:33,230
Every time I think of her, I can't sleep.
681
00:59:33,230 --> 00:59:36,630
Inside her bag, there isn't even one book.
682
00:59:36,630 --> 00:59:40,290
But look at your daughter.
683
00:59:40,290 --> 00:59:45,210
She graduated from a good university and became a teacher right away.
684
00:59:45,210 --> 00:59:49,200
That's right, when one out of three households are worried
685
00:59:49,200 --> 00:59:54,210
about their children who can't get employed. Like your daughter.
686
00:59:54,210 --> 00:59:59,910
Your daughter, now other than her looks, there's nothing else.
687
00:59:59,910 --> 01:00:05,610
While our Yeon Tae is good-hearted and she's so smart, out of a prestigious college.
688
01:00:05,610 --> 01:00:07,500
She's got her future figured out.
689
01:00:07,500 --> 01:00:11,730
What's so good about a woman who only has brains?
690
01:00:11,730 --> 01:00:14,670
You too in law,
691
01:00:14,670 --> 01:00:17,450
you graduated from a prestigious girls' high school.
692
01:00:17,450 --> 01:00:22,490
Is there anything that comes out of it now?
693
01:00:22,490 --> 01:00:27,000
That's right. That's right.
694
01:00:27,000 --> 01:00:29,980
Actually,
695
01:00:29,980 --> 01:00:33,750
I'm worried about Yeon Tae more than I am worried about my second son.
696
01:00:33,750 --> 01:00:38,930
She's so stiff like a block of wood, she can't even date.
697
01:00:38,930 --> 01:00:44,920
Aigoo, Jin Joo is full of aegyo.
698
01:00:44,920 --> 01:00:49,560
Even if she doesn't have the brains to study but she has the personality that is lovable by people.
699
01:00:49,560 --> 01:00:55,500
In-law you have money what's there to worry about?
700
01:00:55,500 --> 01:01:01,490
In-law, I'm telling you there is nothing for you to worry about.
701
01:01:01,490 --> 01:01:05,330
Your kids are all healthy, what's better than that?
702
01:01:05,330 --> 01:01:09,270
Look at me, I have lost one.
703
01:01:09,270 --> 01:01:13,030
Do you know how it feels to lose one of your kids?
704
01:01:13,030 --> 01:01:17,540
That's right, aigoo our Jin Young.
705
01:01:17,540 --> 01:01:22,660
How did Jin Young just leave us so easily like that?
706
01:01:22,660 --> 01:01:25,230
In-law, you don't know how I feel.
707
01:01:25,230 --> 01:01:29,030
The day Jin Young passed away, it was raining.
708
01:01:29,030 --> 01:01:35,300
When it's rainy day, I feel like...
709
01:01:39,300 --> 01:01:45,190
In-law, your three kids are living healthily,
710
01:01:45,190 --> 01:01:51,120
and living well, what's better than that?
711
01:01:51,120 --> 01:01:55,210
That's right. I know that but,
712
01:01:55,210 --> 01:02:00,890
I also when I think of my eldest son.
713
01:02:02,000 --> 01:02:06,120
He also seems to me like someone who is dying.
714
01:02:06,120 --> 01:02:11,510
When Jin Young passed away my Sang Tae also died with her.
715
01:02:11,510 --> 01:02:15,340
In-law, how can you be saying that?
716
01:02:15,340 --> 01:02:20,020
He isn't living like a living person.
717
01:02:20,020 --> 01:02:24,940
He gave up happiness and love.
718
01:02:24,940 --> 01:02:31,180
He's just living like a living corpse.
719
01:02:32,700 --> 01:02:36,530
Before he gets even older,
720
01:02:36,530 --> 01:02:42,300
I want him to smile brightly for once.
721
01:02:44,800 --> 01:02:50,030
My Son in-law Lee is living without smiling?
722
01:02:50,740 --> 01:02:52,730
It's a fake smile.
723
01:02:52,730 --> 01:02:58,930
Whether it's this or that, I'm not talking about that kind of smile.
724
01:02:58,930 --> 01:03:05,020
I'm talking about real joy and happiness.
725
01:03:05,020 --> 01:03:10,670
That kind of smile.
726
01:03:17,420 --> 01:03:19,800
Get it.
727
01:03:24,380 --> 01:03:26,480
Don't do that.
728
01:03:35,050 --> 01:03:36,810
Okay!
729
01:03:39,500 --> 01:03:45,840
That's how I want the woman who can make my eldest son laugh again,
730
01:03:45,840 --> 01:03:52,190
even if it's today, fall straight from the sky.
731
01:03:52,190 --> 01:03:57,210
If only that would happen, I'm ready to give away the remaining years of my life, not 5 years,
732
01:03:57,210 --> 01:04:02,290
even 10 years.
733
01:04:03,650 --> 01:04:05,850
In-law!
734
01:04:06,770 --> 01:04:10,930
How can you really say that?!
735
01:04:15,030 --> 01:04:18,410
Hold it this way, this way.
736
01:04:18,410 --> 01:04:21,340
Step on the pedal when you're out of bullets.
737
01:04:21,340 --> 01:04:24,450
Look that way.
738
01:04:24,450 --> 01:04:26,710
Let's go. Start!
739
01:04:32,600 --> 01:04:35,450
♫ When I'm with you I'm happy ♫
740
01:04:35,450 --> 01:04:37,400
♫ My mood gets better ♫
741
01:04:37,400 --> 01:04:39,710
♫ What should I do? ♫
742
01:04:39,710 --> 01:04:41,900
♫ What is wrong with my heart? ♫
743
01:04:41,900 --> 01:04:44,210
♫ It's you-oo-oo-oo-oo-oo-oo ♫
744
01:04:44,210 --> 01:04:49,060
♫ It's you-oo-oo-oo-oo-oo-oo ♫
745
01:04:49,060 --> 01:04:52,330
♫ I love you boy, listen to my song ♫
746
01:04:52,330 --> 01:04:54,770
♫ I really miss you ♫
747
01:04:54,770 --> 01:04:57,070
♫ I really want to be with you ♫
748
01:04:57,070 --> 01:05:00,460
♫ Just try a little harder ♫
749
01:05:00,460 --> 01:05:04,250
♫ Whenever I see you ♫
750
01:05:04,250 --> 01:05:07,990
♫ Whoever sees her thinks she's very beautiful ♫
751
01:05:07,990 --> 01:05:12,660
♫ Let's get to know each other now ♫
752
01:05:14,270 --> 01:05:16,470
It's because it feels strange that's why
753
01:05:16,470 --> 01:05:20,190
Team Leader, why do you like it when I smile?
754
01:05:20,190 --> 01:05:24,160
By any chance do you like me?
755
01:05:30,120 --> 01:05:33,080
♫ When I'm with you I'm happy ♫
756
01:05:33,080 --> 01:05:34,960
♫ My mood gets better ♫
757
01:05:34,960 --> 01:05:37,340
♫ What should I do? ♫
758
01:05:37,340 --> 01:05:39,500
♫ What is wrong with my heart? ♫
759
01:05:39,500 --> 01:05:41,920
♫ It's you-oo-oo-oo-oo-oo-oo ♫
760
01:05:41,920 --> 01:05:46,660
♫ It's you-oo-oo-oo-oo-oo-oo ♫
761
01:05:46,660 --> 01:05:49,110
♫ I love you boy, listen to my song ♫
762
01:05:49,110 --> 01:05:51,400
KBS 2TV Weekend Drama Five Children Preview
763
01:05:51,400 --> 01:05:53,320
How can you say such things?!
764
01:05:53,320 --> 01:05:55,640
I did wrong.
765
01:05:55,640 --> 01:05:57,130
Of course you did wrong!
766
01:05:57,130 --> 01:05:59,030
I'm alright.
767
01:05:59,030 --> 01:06:03,440
Even if I pretended not to know your heart, I still know it all
768
01:06:03,440 --> 01:06:06,750
When Dad's not here, how I can be happy?
769
01:06:06,750 --> 01:06:07,670
Mom
770
01:06:07,670 --> 01:06:11,450
Why would you needlessly kill yourself for that guy? Do you know how stupid that is?
771
01:06:11,450 --> 01:06:14,790
Mind your business and don't follow me. Whether I die or not.
772
01:06:14,790 --> 01:06:15,810
Hey!
773
01:06:15,810 --> 01:06:17,460
You won't last long with that guy
774
01:06:17,460 --> 01:06:19,820
Why do you care?! Wake up!
775
01:06:19,820 --> 01:06:22,460
We aren't really that close.
62015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.