All language subtitles for Five Children E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,970 --> 00:00:09,150 After what he did to the kids, he wants to act like a father? 2 00:00:09,150 --> 00:00:10,600 - Episode 10 - 3 00:00:14,390 --> 00:00:17,240 So, what did you say, Team Leader? 4 00:00:17,240 --> 00:00:21,670 Did you say. "As a father, I understand."? 5 00:00:23,960 --> 00:00:28,090 The kids must miss their Father. 6 00:00:28,090 --> 00:00:32,140 Even if he's a bad guy, a Father is a Father, Manager Ahn. 7 00:00:33,980 --> 00:00:41,130 His wanting to see the kids is probably sincere. 8 00:00:41,130 --> 00:00:44,530 You understand his feeling so well but 9 00:00:44,530 --> 00:00:47,050 you don't know how I feel? 10 00:00:49,790 --> 00:00:53,690 If I can fool them, I want to fool them for the rest of life. 11 00:00:54,950 --> 00:00:59,120 It's not a matter that you can fool them. 12 00:00:59,120 --> 00:01:02,220 Look into your heart carefully. 13 00:01:02,220 --> 00:01:05,700 Perhaps, by not letting him see the kids, 14 00:01:05,700 --> 00:01:08,560 you are punishing the kid's Father. 15 00:01:12,310 --> 00:01:16,110 Yes, that's right. 16 00:01:18,640 --> 00:01:21,990 Though I say it's for the good of the kids, 17 00:01:21,990 --> 00:01:25,860 I definitely have those feelings deep down in my heart. 18 00:01:27,420 --> 00:01:32,760 Since he left me, 19 00:01:32,760 --> 00:01:37,410 tell him to feel at least half of the hurt I've experienced. 20 00:01:37,410 --> 00:01:40,850 I could never give him a chance to be a good father to our children. 21 00:01:40,850 --> 00:01:45,490 For the rest of his life, I will never 22 00:01:45,490 --> 00:01:47,040 let him have his place as their father. 23 00:01:47,040 --> 00:01:49,730 This is not me punishing him, 24 00:01:49,730 --> 00:01:51,490 but the moment he broke apart our family and left, 25 00:01:51,490 --> 00:01:54,390 he gave up that right himself. 26 00:01:59,150 --> 00:02:03,650 Yes. I do have these feelings. 27 00:02:04,960 --> 00:02:07,180 Is this what you call revengeful? 28 00:02:08,280 --> 00:02:12,400 Team Leader, how could you speak so easily, too? 29 00:02:16,110 --> 00:02:20,140 Tell him that I don't care if I don't get out of here. 30 00:02:20,140 --> 00:02:24,800 I have no interest in settling this matter under those wicked and atrocious conditions. 31 00:02:26,960 --> 00:02:28,380 I will go now. 32 00:02:28,380 --> 00:02:30,880 They're better off than my kids. 33 00:02:36,830 --> 00:02:40,290 Your kids are better off than my kids, 34 00:02:40,290 --> 00:02:43,010 and you are better off than me. 35 00:02:45,860 --> 00:02:51,230 Our kids can never see their mom even if they wanted to. 36 00:02:55,080 --> 00:03:00,120 I can't show my kids their mom 37 00:03:00,120 --> 00:03:02,210 even if I want to. 38 00:03:07,410 --> 00:03:10,910 If possible, just once day... No. 39 00:03:10,910 --> 00:03:13,990 Just half a day.. No. 40 00:03:15,140 --> 00:03:20,190 Even just one night, I wish I could have her come back. 41 00:03:22,960 --> 00:03:26,930 So that the kids can know what a mother's love feels like. 42 00:03:29,830 --> 00:03:33,210 You're better off than me. 43 00:03:33,210 --> 00:03:38,390 While hating, rather while having those hateful feelings, 44 00:03:38,390 --> 00:03:43,320 let him see the kids. For their sake. 45 00:04:02,840 --> 00:04:04,700 Thank you. 46 00:04:07,400 --> 00:04:09,590 Oppa, this place changed a bit. 47 00:04:09,590 --> 00:04:11,090 It's a little dated, right? 48 00:04:11,090 --> 00:04:13,000 Don't say it's old, Soon Young. 49 00:04:13,000 --> 00:04:16,070 This is classic. 50 00:04:16,070 --> 00:04:20,920 Yes. Let's eat what we ate before. 51 00:04:20,920 --> 00:04:22,220 You remember? 52 00:04:22,220 --> 00:04:23,950 Of course. 53 00:04:23,950 --> 00:04:25,560 You're someone who never had money, 54 00:04:25,560 --> 00:04:29,700 so we came here after you received that award money. 55 00:04:29,700 --> 00:04:32,640 I was so touched. 56 00:04:32,640 --> 00:04:37,590 Fine. Then let's eat the same as before. Over here! 57 00:04:47,510 --> 00:04:50,460 I have lost my fighting spirit. 58 00:04:51,700 --> 00:04:55,330 My kid is sitting in jail so unfairly, 59 00:04:55,330 --> 00:04:58,640 but all I can do is just wait around helplessly. 60 00:05:00,360 --> 00:05:04,720 Now that I'm old, I have no strength or money, 61 00:05:04,720 --> 00:05:07,880 and I am only being a burden to Mi Jung... 62 00:05:10,760 --> 00:05:12,500 Grandmother. 63 00:05:15,710 --> 00:05:18,390 How is she doing? 64 00:05:21,760 --> 00:05:25,130 She's been keeping it a secret from me for three years. 65 00:05:25,130 --> 00:05:27,630 To keep me from feeling hurt, 66 00:05:27,630 --> 00:05:32,040 to prevent her kids from getting hurt, 67 00:05:32,040 --> 00:05:37,010 even if her heart was ripped to shreds, she dealt with it and dealt with it some more. 68 00:05:37,010 --> 00:05:43,620 On the outside she might be laughing, but inside she has been so beaten up. 69 00:05:45,000 --> 00:05:46,630 What did she say? 70 00:05:46,630 --> 00:05:49,280 No matter what, she has to live first. 71 00:05:49,280 --> 00:05:51,500 She has to come out first. 72 00:05:51,500 --> 00:05:53,740 I convinced her to. 73 00:05:53,740 --> 00:05:57,240 So? Did she agree to it? 74 00:05:57,240 --> 00:05:59,550 I'm going to come back tomorrow. 75 00:06:00,600 --> 00:06:04,970 How could she change overnight after being that way for three years? 76 00:06:06,290 --> 00:06:08,850 I'm so sorry to you, Team Leader. 77 00:06:08,850 --> 00:06:10,590 Tomorrow, I will— 78 00:06:10,590 --> 00:06:12,770 No, just hold on, Grandmother. 79 00:06:12,770 --> 00:06:17,590 If she finds out that you know about this, she will lose it. 80 00:06:21,430 --> 00:06:24,340 Thank you, Team Leader. 81 00:06:24,340 --> 00:06:29,380 In this big world, all I have is just the five of us. 82 00:06:29,380 --> 00:06:32,220 Even I am being a burden to Mi Jung. 83 00:06:37,070 --> 00:06:43,010 This is not an easy matter. How will I ever repay you? 84 00:06:43,010 --> 00:06:45,590 It's okay, Grandmother. Things will work out just fine. 85 00:06:45,590 --> 00:06:48,020 Don't worry too much. 86 00:06:54,220 --> 00:06:55,990 It's so good. 87 00:06:55,990 --> 00:06:58,390 Really? 88 00:06:58,390 --> 00:07:01,000 Here. Have some more. 89 00:07:01,000 --> 00:07:03,860 Oh. Thank you. 90 00:07:06,370 --> 00:07:10,990 When I went and visited the school, I regretted dropping out. 91 00:07:14,760 --> 00:07:17,550 If I had insisted and 92 00:07:17,550 --> 00:07:19,650 stayed in school back then, 93 00:07:19,650 --> 00:07:23,230 I thought about how I might be living right now. 94 00:07:25,550 --> 00:07:28,650 Of course I am happy right now, too. 95 00:07:31,850 --> 00:07:35,740 Still, it would have been nice to keep doing ballet. 96 00:07:35,740 --> 00:07:38,920 That's how we met after all. 97 00:07:40,610 --> 00:07:45,200 Soon Young, it's not that I liked you because you were a ballet dancer. 98 00:07:45,200 --> 00:07:47,850 It wasn't because you were from a wealthy family either. 99 00:07:47,850 --> 00:07:51,920 I liked you because you were nice and genuine. 100 00:07:51,920 --> 00:07:54,490 Also, 101 00:07:54,490 --> 00:07:58,920 it would have been nice for you to be married and living well, 102 00:07:58,920 --> 00:08:04,090 but to be honest, no matter in what form you appeared in front of me, I still would have liked you. 103 00:08:04,160 --> 00:08:07,390 Even if you came to sell me insurance I would have liked you, 104 00:08:07,390 --> 00:08:10,930 and even if you had been had divorced tens of times, I still would have liked you 105 00:08:12,120 --> 00:08:15,920 since I just wanted to see you. 106 00:08:33,740 --> 00:08:35,570 I'm so full. 107 00:08:40,550 --> 00:08:44,910 Why isn't anyone coming when I'm here like this? 108 00:08:49,120 --> 00:08:52,420 Pro Kim Sang Min, when I finish up, I'll be there. 109 00:09:20,640 --> 00:09:24,160 I'm here. Where are you? 110 00:09:24,160 --> 00:09:26,250 Let's take a ten minute break. 111 00:09:44,390 --> 00:09:46,790 I told you to look for the handsomest man here. 112 00:09:46,790 --> 00:09:50,430 Is that so hard? It's obviously me! 113 00:10:16,200 --> 00:10:20,050 Hello, are you perhaps the cell phone's owner? 114 00:10:20,090 --> 00:10:21,740 Sit. 115 00:10:24,230 --> 00:10:27,740 For making you discomforted, I'm really sorry. 116 00:10:27,770 --> 00:10:30,060 This is the one, right? 117 00:10:30,880 --> 00:10:33,130 Turn it on and open the phone.
-What? 118 00:10:33,130 --> 00:10:35,700 Do as I say. 119 00:10:42,670 --> 00:10:45,530 It's locked by secret password. 120 00:10:45,530 --> 00:10:47,130 Open it. 121 00:10:47,930 --> 00:10:51,360 I don't know the secret password so what do you want me to do? 122 00:10:57,840 --> 00:10:59,630 I can't get in. 123 00:10:59,630 --> 00:11:01,840 You really didn't open my cell phone? 124 00:11:01,860 --> 00:11:05,270 I realized that there was a secret password just today. 125 00:11:07,160 --> 00:11:11,420 You know who I am, right? 126 00:11:12,900 --> 00:11:15,700 But why were you putting on makeup? 127 00:11:15,740 --> 00:11:18,570 You must have saw me on TV. 128 00:11:18,570 --> 00:11:20,660 Are you an actor? 129 00:11:22,060 --> 00:11:26,730 You really don't know me? I'm a sport celebrity: On top of that a star. 130 00:11:26,730 --> 00:11:28,650 What kind of a sport? Soccer? 131 00:11:28,650 --> 00:11:30,410 Why would I exhaust myself running around? 132 00:11:30,430 --> 00:11:34,030 Then, baseball?
-What? You don't run and fly around in baseball? 133 00:11:34,030 --> 00:11:36,850 I walk. Gloriously, I might add. 134 00:11:36,880 --> 00:11:38,990 Then, do you perhaps do ballet? 135 00:11:39,020 --> 00:11:42,350 I have never worn tight pants in my life. 136 00:11:46,140 --> 00:11:50,760 Nevermind. You would never know about luxury sports. 137 00:11:52,100 --> 00:11:55,740 Write it. Name, address and your citizen's registry number. 138 00:11:55,760 --> 00:11:57,030 Why would I? 139 00:11:57,030 --> 00:11:59,860 It's because I know nothing about you. 140 00:11:59,860 --> 00:12:03,540 However, in my cell phone, there are many information about me in this phone. 141 00:12:03,540 --> 00:12:06,090 If by any chance that information in the phone gets out, 142 00:12:06,110 --> 00:12:09,060 I should be able to use the process of law. 143 00:12:09,060 --> 00:12:12,230 If any information in the phone gets out, 144 00:12:12,290 --> 00:12:14,610 then, it's your responsibility. 145 00:12:14,610 --> 00:12:15,560 Look here. 146 00:12:15,560 --> 00:12:19,990 Whatever, I'm not trying to hit on you so if I tell you to write it, write it. 147 00:12:22,210 --> 00:12:26,030 I have never asked a woman's phone number in my life so 148 00:12:26,060 --> 00:12:29,660 consider it as glory and write it. 149 00:12:41,530 --> 00:12:44,750 Seoul City, Seo Dae... 150 00:12:53,910 --> 00:12:58,070 Lee Yeon... 151 00:13:00,760 --> 00:13:04,220 Lee Yeon Doo 152 00:13:07,450 --> 00:13:09,370 You don't think I'll confirm it, right? 153 00:13:09,400 --> 00:13:11,700 I'm going to confirm everything. 154 00:13:13,050 --> 00:13:16,220 Name: Lee Yeon Doo? 155 00:13:19,850 --> 00:13:23,840 It's a feminine name that doesn't suit your face. 156 00:13:23,840 --> 00:13:27,380 Are you sure it's correct that it's Lee Yeon Doo? It's not Yeon Soon or Lee Yeon Deuk? 157 00:13:27,380 --> 00:13:30,090 It's correct that it's Lee Yeon Doo. 158 00:13:33,730 --> 00:13:37,490 Address: Seoul, She Suh Dae District in Yeon Yi Dong. 159 00:13:37,490 --> 00:13:41,120 Ahjusshi, please go to Yeon Yi Dong. 160 00:13:41,120 --> 00:13:44,320 I'll lie down for a bit. 161 00:13:44,350 --> 00:13:47,830 Okay, I know you live in Yeon Yi Dong. 162 00:13:49,570 --> 00:13:51,090 How do you know house? 163 00:13:51,090 --> 00:13:54,070 Because you told me on the day that you drank. 164 00:13:56,490 --> 00:14:01,470 By the way what is your job? 165 00:14:01,470 --> 00:14:05,090 - What about my job?
- Curiosity. 166 00:14:05,090 --> 00:14:11,260 A woman who got in someone else's car being drunk and has been out of her mind after being dumped by a guy who she had crush on. 167 00:14:11,260 --> 00:14:13,190 I'm wondering what kind of job a woman like you would have. 168 00:14:13,190 --> 00:14:16,000 It is called pure curiosity. 169 00:14:16,000 --> 00:14:18,520 What do you do? 170 00:14:18,520 --> 00:14:21,460 I'm just unemployed. 171 00:14:22,510 --> 00:14:27,350 Okay, I heard getting a job is difficult. 172 00:14:27,350 --> 00:14:32,220 So that's why you drank like a fish up to the point you can't tell people? 173 00:14:32,260 --> 00:14:36,380 - I guess I can leave now, right?
- Where are you going? I'm not done talking yet. 174 00:14:36,380 --> 00:14:40,830 What are going to talk about more? Returning your phone isn't enough? 175 00:14:42,840 --> 00:14:46,330 Why were you dumped by the guy you had a crush on? 176 00:14:46,330 --> 00:14:48,670 What does it have to do with you? 177 00:14:48,670 --> 00:14:49,870 Think about it. 178 00:14:49,870 --> 00:14:53,790 There is a woman who burst into tears after being dumped by a guy even before she had a chance to confess her feelings that she had for 7 years. 179 00:14:53,790 --> 00:14:55,490 Wouldn't you be curious to find out? 180 00:14:55,490 --> 00:14:58,660 You are the one who began this. 181 00:15:00,310 --> 00:15:03,060 I didn't cry in his presence. 182 00:15:03,060 --> 00:15:04,930 Okay, that was good. 183 00:15:04,930 --> 00:15:09,460 you still stand a chance as you haven't shown the miserable side of you yet. 184 00:15:10,690 --> 00:15:13,870 Come here. Com here. 185 00:15:14,880 --> 00:15:17,990 If I give you a tip as a guy, 186 00:15:17,990 --> 00:15:20,630 just tell him how you feel about him. Simply. 187 00:15:20,650 --> 00:15:23,000 Men are simple animals. 188 00:15:23,020 --> 00:15:25,570 If you haven't been considered unattractive, 189 00:15:25,590 --> 00:15:27,990 he would probably be swayed. 190 00:15:29,900 --> 00:15:31,880 If it were that easy, 191 00:15:31,900 --> 00:15:34,920 why would I have been carrying a torch for him for 7 years? 192 00:15:36,710 --> 00:15:40,080 Hey, Psycho. There is no secret to successful putting. 193 00:15:40,080 --> 00:15:42,800 It is just hitting. Why? 194 00:15:42,800 --> 00:15:47,980 Because there're only two answers; in or out. 195 00:15:50,020 --> 00:15:53,240 That's enough. You are done, right? 196 00:15:53,240 --> 00:15:56,270 I will leave now. 197 00:15:56,270 --> 00:15:58,710 Okay, go. 198 00:16:11,430 --> 00:16:14,210 Am I not confessing my feelings because I don't know how to? 199 00:16:14,230 --> 00:16:17,860 In order to confess my feelings, I did buy the present, write the letter, and prepare for what to say. 200 00:16:17,860 --> 00:16:19,900 I did everything. 201 00:16:22,030 --> 00:16:24,520 It would be nice if the confession is accepted. 202 00:16:24,520 --> 00:16:29,420 What if not? The friendship will be broken and we would be awkward at school. 203 00:16:29,480 --> 00:16:31,860 How could you deal with the aftermath? 204 00:16:32,660 --> 00:16:35,150 He doesn't know at all. 205 00:16:46,800 --> 00:16:48,360 Hello. 206 00:16:48,360 --> 00:16:50,550 Ms. Lee yeon Doo. 207 00:16:54,060 --> 00:16:56,220 Yes, I'm Lee Yeon Doo. 208 00:16:56,220 --> 00:17:00,500 This is my number. I don't normally pass my number to anyone, but you are the special case. 209 00:17:00,500 --> 00:17:04,040 Why? I'm curious about the ending of your one-sided love story. 210 00:17:04,040 --> 00:17:07,970 Text me when you confess your feelings because you might need my help. 211 00:17:07,970 --> 00:17:09,500 No thank you. 212 00:17:09,500 --> 00:17:12,770 I don't ever have any business to call you again and so do you. 213 00:17:12,770 --> 00:17:15,880 Don't take it out on me, but be careful about something else. 214 00:17:15,880 --> 00:17:18,960 Life is full of minefield. 215 00:17:18,960 --> 00:17:21,820 You be careful. You! 216 00:17:32,270 --> 00:17:35,000 I'm telling you to be careful. 217 00:17:35,020 --> 00:17:37,920 She's such an unfortunate lady. 218 00:17:39,750 --> 00:17:41,320 Is she dead? 219 00:17:42,520 --> 00:17:43,710 Are you okay? 220 00:17:43,710 --> 00:17:47,980 Yes, I'm. I'm fine. 221 00:17:50,110 --> 00:17:52,850 Yes, I'm okay. 222 00:17:56,000 --> 00:17:58,350 Hey, are you okay? 223 00:17:58,370 --> 00:18:01,880 Yes, I'm fine. 224 00:18:03,690 --> 00:18:05,480 Get up. 225 00:18:06,740 --> 00:18:09,450 Are you okay? 226 00:18:09,450 --> 00:18:11,160 Let's go. 227 00:18:13,520 --> 00:18:15,270 Let's take a cab. 228 00:18:15,320 --> 00:18:16,860 I'm okay. 229 00:18:16,860 --> 00:18:18,740 You don't look okay. 230 00:18:18,770 --> 00:18:20,410 I'm really fine. 231 00:18:20,410 --> 00:18:22,910 No, no, you don't look okay. 232 00:18:28,950 --> 00:18:31,250 Okay, then... 233 00:18:32,730 --> 00:18:35,950 Hey, I was kind of cool, right? 234 00:18:37,230 --> 00:18:39,060 Go home. 235 00:18:50,270 --> 00:18:54,270 It's cold. She should've taken off the jacket. 236 00:19:04,560 --> 00:19:09,040 However bad, dad is dad. 237 00:19:12,260 --> 00:19:16,460 His wish to see his children... 238 00:19:16,460 --> 00:19:18,980 That must be what he truly thinks inside. 239 00:19:36,270 --> 00:19:39,290 Team Leader, you mentioned that 240 00:19:39,290 --> 00:19:43,170 take it easy and there won't be something bad to happen. 241 00:19:44,640 --> 00:19:46,960 Since then, 242 00:19:47,000 --> 00:19:50,370 like a lie, my heart felt at ease. 243 00:20:01,050 --> 00:20:03,210 What is the flight time tomorrow? 244 00:20:04,440 --> 00:20:06,950 It's going to be a night flight. 245 00:20:09,140 --> 00:20:11,790 It won't happen, but... 246 00:20:11,790 --> 00:20:17,280 If you ever have difficulties, you should call me. 247 00:20:17,280 --> 00:20:19,760 Don't get rid of my number. 248 00:20:21,400 --> 00:20:22,940 Yes. 249 00:20:29,390 --> 00:20:33,080 Oppa, by the way where are we going? 250 00:20:33,080 --> 00:20:35,550 I'm going to give you a ride to your parents' house. 251 00:20:35,550 --> 00:20:38,360 I don't know when I'm going to be able to see you again. 252 00:20:51,850 --> 00:20:56,310 Oppa, if you give me a ride home, you could be short of gas. 253 00:20:56,310 --> 00:21:00,580 It could be difficult to find a gas station. 254 00:21:00,580 --> 00:21:04,280 It's okay. I'm heading to your house. 255 00:21:26,010 --> 00:21:27,810 Wait a minute. 256 00:21:47,350 --> 00:21:48,490 Give me your foot. 257 00:21:48,490 --> 00:21:49,530 What? 258 00:21:49,530 --> 00:21:51,150 Give it to me. 259 00:22:05,850 --> 00:22:07,330 Ah, Oppa. 260 00:22:07,330 --> 00:22:09,310 Just stay still. 261 00:22:27,520 --> 00:22:29,060 There. 262 00:22:34,940 --> 00:22:38,780 In the old days, you were into shoes. 263 00:22:38,780 --> 00:22:43,140 Ah, it's been a while since I've worn these kind of heels. 264 00:22:43,140 --> 00:22:45,980 Back then, I wanted to buy you shoes, 265 00:22:45,980 --> 00:22:49,000 but if I did, you would've ran away, so I couldn't. 266 00:22:49,000 --> 00:22:52,040 But, it's okay for me to buy them now. 267 00:22:53,820 --> 00:22:56,580 They don't really suit me with what I'm wearing now. 268 00:22:56,580 --> 00:23:00,060 No, it fits you. 269 00:23:11,400 --> 00:23:15,000 Go in now. Here. 270 00:23:15,000 --> 00:23:17,350 Okay. 271 00:23:17,350 --> 00:23:19,930 No, I'll leave first. 272 00:23:19,930 --> 00:23:22,210 You just watch me leave. 273 00:23:24,570 --> 00:23:28,450 When you take the plane tomorrow, you'll probably be tired. 274 00:23:30,140 --> 00:23:32,000 I'm going. 275 00:25:00,960 --> 00:25:06,360 ♫ When I see the last image of you ♫ 276 00:25:08,580 --> 00:25:14,100 ♫ My eyes fill with tears again ♫ 277 00:25:16,140 --> 00:25:22,400 ♫ Images of our last times ♫ 278 00:25:22,400 --> 00:25:29,000 ♫ can no longer be seen anymore ♫ 279 00:25:31,470 --> 00:25:36,950 ♫ Memories of us come up ♫ 280 00:25:38,990 --> 00:25:44,730 ♫ and in memory I cry again ♫ 281 00:25:46,550 --> 00:25:53,310 ♫ You and I behind me ♫ 282 00:25:53,310 --> 00:25:59,770 ♫ our memories remain ♫ 283 00:26:00,990 --> 00:26:07,030 ♫ The words of yours of don't go come up again ♫ 284 00:26:08,490 --> 00:26:14,430 ♫ Now my heart has only the images of us ♫ 285 00:26:16,230 --> 00:26:23,310 ♫ Memories of us so beautiful together back then ♫ 286 00:26:23,310 --> 00:26:29,870 ♫ now the only thought that remains is the words, don't go ♫ 287 00:26:39,950 --> 00:26:41,760 Oh, Ho Tae. 288 00:26:43,610 --> 00:26:45,750 Oh, Hyung. 289 00:26:48,130 --> 00:26:52,640 Your car stopped all of a sudden. 290 00:26:52,640 --> 00:26:54,360 What about the car? 291 00:26:55,970 --> 00:26:58,590 It ran out of gas. 292 00:27:04,480 --> 00:27:06,620 Hey, Lee Ho Tae! 293 00:27:17,850 --> 00:27:20,710 Ah, thank you. 294 00:27:36,430 --> 00:27:38,970 You don't even have ₩10,000? 295 00:27:40,730 --> 00:27:43,850 Then, you should have asked for gas money this afternoon. 296 00:27:44,530 --> 00:27:48,990 When you don't even have $10, why did you take the car? Why borrow it? 297 00:27:50,090 --> 00:27:53,130 Just how did you spend the $400 you took from me? 298 00:27:53,130 --> 00:27:54,820 Hey! Immediately stop it. 299 00:27:54,820 --> 00:28:00,270 Movie Director, my ass! Why are you living like this? 300 00:28:00,270 --> 00:28:03,390 You said you were going to direct a movie and took all the money. 301 00:28:03,390 --> 00:28:05,850 Hey, because I was the oldest son, did I gain anything? 302 00:28:05,850 --> 00:28:08,210 Since we were young, I yielded everything. 303 00:28:08,210 --> 00:28:11,040 In our household which had nothing, whether it was piano, art or tae kwon do. 304 00:28:11,040 --> 00:28:14,030 You were the one who benefited from tak kwon do and soccer. 305 00:28:14,030 --> 00:28:16,090 Why are you like this? Why? 306 00:28:16,090 --> 00:28:18,250 Hey, let me hear what you have to say. 307 00:28:18,250 --> 00:28:21,190 Why aren't you saying anything? Why? 308 00:28:37,060 --> 00:28:38,840 Wallet. 309 00:28:55,950 --> 00:29:02,130 One pair of shoes. One meal. Valet parking fee of $2. 310 00:29:02,130 --> 00:29:05,250 After that, that's all there was left. 311 00:29:08,250 --> 00:29:13,750 I'm sorry. As your younger brother, for being so pathetic. 312 00:29:48,300 --> 00:29:50,500 You're going to even give me a card? 313 00:29:50,500 --> 00:29:54,160 Keep it. think of it as emergency fund. 314 00:29:57,490 --> 00:30:03,850 I read over the movie investment proposal. 315 00:30:05,010 --> 00:30:11,550 But don't rely on Dad or me but resolve it yourself. 316 00:30:12,410 --> 00:30:19,090 Although Dad's store is doing somewhat good, our family doesn't have any emergency funds. 317 00:30:20,070 --> 00:30:26,290 Our parents are old and when Yeon Tae meets a good man, we have to marry her off. 318 00:30:26,290 --> 00:30:29,490 If your Hyung doesn't have any cash on hand, it won't do. 319 00:30:30,420 --> 00:30:35,190 I got it. I didn't expect too much. 320 00:30:35,190 --> 00:30:38,140 I'll try to resolve it well. 321 00:30:41,480 --> 00:30:45,660 But, Hyung, is something going on? 322 00:30:48,580 --> 00:30:51,780 Something's bothering you, right? 323 00:30:51,780 --> 00:30:55,400 I'm your younger brother. How could I not know? 324 00:30:55,400 --> 00:30:58,240 No, there's nothing like that. 325 00:30:59,370 --> 00:31:02,520 Hyung, when you're troubled, you get mad at only me. 326 00:31:02,520 --> 00:31:05,720 Because I'm the easiest to you. 327 00:31:09,320 --> 00:31:14,150 Perhaps, is it about dating a woman? 328 00:31:15,690 --> 00:31:18,270 It's not. 329 00:31:18,270 --> 00:31:20,860 No, it's not that. 330 00:31:22,350 --> 00:31:30,410 Anyway, sorry for talking to you harshly and getting mad at you. 331 00:31:30,410 --> 00:31:32,730 It's okay. 332 00:31:32,730 --> 00:31:37,770 From now on, you'll really be mad. 333 00:31:43,150 --> 00:31:45,150 Within 100 Meters...No parking 334 00:31:52,720 --> 00:31:55,370 There's going to be some fines. 335 00:32:00,760 --> 00:32:05,620 But, Hyung, don't you want to eat Father's noodles? 336 00:32:06,190 --> 00:32:09,390 Food business is the worst kind of business. 337 00:32:09,390 --> 00:32:14,070 In all our lives, we can't even eat dinner on time like others. 338 00:32:14,070 --> 00:32:18,890 By doing this business, you've raised all the kids. If you say those things, you'll be punished. 339 00:32:28,720 --> 00:32:30,650 Right, it's dad. 340 00:32:32,240 --> 00:32:34,300 You met your older brother? 341 00:32:35,460 --> 00:32:39,340 Huh? Okay. 342 00:32:40,150 --> 00:32:43,030 Wjy? Is it the younger son? 343 00:32:43,030 --> 00:32:45,050 The older one and the younger one is coming to eat noodles. 344 00:32:45,050 --> 00:32:48,050 Really? Why did they both meet? 345 00:32:49,230 --> 00:32:51,700 Heat the water and the noodles. Noodles. 346 00:32:51,700 --> 00:32:52,840 Aigoo, aigoo. 347 00:32:52,840 --> 00:32:55,700 Aigoo, I... Wait a moment. 348 00:32:55,700 --> 00:32:58,120 Where? Ah, not here. 349 00:33:02,040 --> 00:33:03,850 Aiyoo. 350 00:33:08,160 --> 00:33:10,960 Since the business closed, we don't have any julienned fried eggs. 351 00:33:10,960 --> 00:33:13,920 then, take one out and quickly fry it up. 352 00:34:13,540 --> 00:34:15,760 Is Yeon Tae still sleeping? 353 00:34:15,760 --> 00:34:18,960 She woke for a bit but fell back asleep. 354 00:34:18,960 --> 00:34:22,000 We should leave alone her to sleep. 355 00:34:22,000 --> 00:34:24,200 Is your stay at our home okay? 356 00:34:24,200 --> 00:34:26,890 Yes, it's convenient. 357 00:34:26,890 --> 00:34:30,790 If there's anything you want to eat, just tell me. I'll go grocery shopping in the evening. 358 00:34:30,790 --> 00:34:33,320 No, no don't mind me. 359 00:34:33,320 --> 00:34:37,230 I really eat well so I'm doing fine. 360 00:34:37,230 --> 00:34:41,950 Since you two are together like this, it reminds me of the old days, In-Law Miss. 361 00:34:41,950 --> 00:34:46,580 When oppa and unni got married I really came to the house a lot. 362 00:34:46,580 --> 00:34:50,470 I know. You slept over many days. 363 00:34:50,470 --> 00:34:53,200 In-Law Miss, let's eat breakfast. 364 00:34:53,200 --> 00:34:55,280 Because she's going to school, 365 00:34:55,280 --> 00:34:57,460 She must be so tired. Our youngest. 366 00:34:57,460 --> 00:35:01,770 It's because she reads those books late into the night. 367 00:35:03,190 --> 00:35:04,910 No, what... 368 00:35:06,130 --> 00:35:07,930 No, what is this? 369 00:35:07,930 --> 00:35:09,720 Why is this like this? 370 00:35:09,720 --> 00:35:12,460 Because of the smell, I did not sleep well. 371 00:35:12,460 --> 00:35:15,280 Where did she go that her clothes are like this? 372 00:35:15,280 --> 00:35:16,890 No, hold on. 373 00:35:16,890 --> 00:35:20,920 This looks like a man's coat. 374 00:35:20,920 --> 00:35:24,200 It's probably because it's popular to wear things loosely. 375 00:35:24,200 --> 00:35:27,670 Is that so? Are they women's clothes? 376 00:35:27,670 --> 00:35:29,590 I haven't seen this clothes before. 377 00:35:29,590 --> 00:35:32,580 Did she fall down or something? 378 00:35:32,580 --> 00:35:34,060 Really? 379 00:35:34,060 --> 00:35:36,780 Wait, let me see. 380 00:35:41,110 --> 00:35:42,560 She's not hurt anywhere. 381 00:35:42,560 --> 00:35:47,250 Aigoo, her knee seems fine. 382 00:35:47,250 --> 00:35:49,090 Hey, hey youngest. 383 00:35:49,090 --> 00:35:52,460 No, let her sleep for at least ten more minutes. 384 00:35:52,460 --> 00:35:55,150 It won't be too late to ask her when she wakes up. 385 00:35:55,150 --> 00:35:57,760 Let's go. 386 00:35:57,760 --> 00:36:00,700 Let's go, let's go. 387 00:36:04,310 --> 00:36:09,070 Wow! For a person who is a college student, there's not even one book here. 388 00:36:09,070 --> 00:36:12,270 Just how many clothes did she buy? 389 00:36:12,270 --> 00:36:14,550 And all of them are from the department store. 390 00:36:14,550 --> 00:36:16,950 Huh? Let me see. 391 00:36:16,950 --> 00:36:20,150 What, ₩1,300,000? 392 00:36:23,060 --> 00:36:25,860 Who is it? What does it say? 393 00:36:25,860 --> 00:36:28,610 It's locked, there's a password. Hold on. 394 00:36:28,610 --> 00:36:30,550 When is Jin Joo's birthday? 395 00:36:30,550 --> 00:36:33,650 Ah! You don't even know her birthday! 396 00:36:33,650 --> 00:36:35,190 When is it? 397 00:36:35,190 --> 00:36:36,710 I had her in the middle of the summer. 398 00:36:36,710 --> 00:36:39,630 For simple minded girl like Jin Joo, 399 00:36:39,630 --> 00:36:45,710 there's a high chance that her password is 0000. 400 00:36:45,710 --> 00:36:48,360 No way. 401 00:36:48,360 --> 00:36:51,250 Ok, let's just try it. 402 00:36:54,040 --> 00:36:56,860 Oh! It really is. 403 00:36:58,000 --> 00:37:01,720 Who does she take after that her head is like this? 404 00:37:01,720 --> 00:37:05,590 Aigoo, it's because the seed was good but the ground was bad, okay? 405 00:37:05,590 --> 00:37:09,710 Forget it. Let's look quickly. 406 00:37:10,930 --> 00:37:14,710 Jang Jin Joo, your facial appointment is tomorrow. 407 00:37:14,710 --> 00:37:19,270 Customer, your leather jacket arrived today. 408 00:37:19,270 --> 00:37:21,160 Noona, I moved to a different club. 409 00:37:21,160 --> 00:37:26,000 Come and play. The crowd is good. I guarantee 100% booking rate. 410 00:37:27,000 --> 00:37:30,930 Ah, Jang Jin Joo, this little punk. 411 00:37:30,930 --> 00:37:33,170 I coughed up money to send her to college. 412 00:37:33,170 --> 00:37:36,610 Did she stay longer than a year or did she not spend a ton of money? 413 00:37:36,610 --> 00:37:38,370 She's all about playing. 414 00:37:38,370 --> 00:37:41,300 It's going to be a long while before that rascal gets her acts together. 415 00:37:41,300 --> 00:37:43,670 She's not going to be a real person at this rate. 416 00:37:43,670 --> 00:37:48,200 We need to fix her bad habits for good this time around. 417 00:37:48,200 --> 00:37:50,780 What are you going to do? 418 00:37:50,780 --> 00:37:56,240 Don't go pick up Jin Joo. 419 00:37:56,240 --> 00:38:01,480 She'll get some sense once she gets some unwelcoming treatment at the in-law's. 420 00:38:11,700 --> 00:38:14,900 - Did you sleep well last night?
- Yes 421 00:38:14,900 --> 00:38:18,520 No way, you really slept well? 422 00:38:18,520 --> 00:38:22,330 The day before you said to stay at ease so I stayed at ease. 423 00:38:22,330 --> 00:38:27,150 But yesterday I was thinking there's really no one you can trust in the world, 424 00:38:27,150 --> 00:38:29,370 and I could fall asleep easily too. 425 00:38:29,370 --> 00:38:34,400 It's my body so I have to take care of it, so I ate well, then slept well. 426 00:38:34,400 --> 00:38:38,500 That's a relief. I couldn't even sleep at all. 427 00:38:38,500 --> 00:38:42,560 So, did you think about it? 428 00:38:49,600 --> 00:38:52,170 Team Leader what you said is right. 429 00:38:53,260 --> 00:38:56,820 It's true that I should tell the kids the truth. 430 00:38:56,820 --> 00:39:01,480 And I know it's something that can't be put off anymore too. 431 00:39:02,380 --> 00:39:08,880 I also know I have thoughts of revenge in me like you said. 432 00:39:08,880 --> 00:39:13,700 Even though I know I shouldn't, for my kids' sake, 433 00:39:13,700 --> 00:39:16,340 it hasn't gone so well for me. 434 00:39:18,220 --> 00:39:21,820 I really believe you are great. 435 00:39:21,820 --> 00:39:27,060 And I totally understand why you didn't tell your grandma and the kids. 436 00:39:27,060 --> 00:39:30,280 It must have been difficult just to keep yourself up 437 00:39:30,280 --> 00:39:35,730 but the way you pulled through so well on your own while you couldn't show any signs to the kids, 438 00:39:35,730 --> 00:39:39,660 that's not something anyone can do. 439 00:39:40,430 --> 00:39:42,910 I haven't been such a great mom. 440 00:39:42,910 --> 00:39:45,450 I get angry at them often. 441 00:39:45,450 --> 00:39:49,710 I tell myself not to be like that and I should be nice but then suddenly I start yelling. 442 00:39:49,710 --> 00:39:54,330 When I'm sensitive I start scolding the kids on very minor mistakes. 443 00:39:54,330 --> 00:39:57,190 I was a bad mom. 444 00:39:57,230 --> 00:39:59,030 I did too. 445 00:39:59,030 --> 00:40:02,510 You're not the only one. I'm sure other parents are the same. 446 00:40:02,510 --> 00:40:05,630 I hope you don't blame yourself over those things. 447 00:40:07,270 --> 00:40:09,850 So what are you going to do? 448 00:40:09,850 --> 00:40:13,630 First of all, don't you have to leave this place? 449 00:40:14,640 --> 00:40:17,800 The kids must be waiting for their mom. 450 00:40:22,850 --> 00:40:25,910 Agreement to Settle 451 00:40:29,830 --> 00:40:33,430 You won't change your mind in a month, right? 452 00:40:33,430 --> 00:40:35,030 Correct. 453 00:40:35,970 --> 00:40:39,250 Mi Jung asked for a month. 454 00:40:39,250 --> 00:40:43,770 Nothing good can come out of meeting the kids. To you nor to son-in-law Yoon. 455 00:40:45,130 --> 00:40:47,110 Are you the kids going to say, no problem, they understand? 456 00:40:47,110 --> 00:40:49,450 They are just 11 and 9. 457 00:40:49,450 --> 00:40:51,830 Mom, you say something. 458 00:40:51,830 --> 00:40:54,430 Just be quiet and work on getting pregnant. 459 00:40:54,430 --> 00:40:58,280 Don't show all your cards and play coy and frail. 460 00:40:58,280 --> 00:41:04,100 If he has a kid with you he'll distance himself from the ex. 461 00:41:04,100 --> 00:41:07,000 Are you eating the oriental tonics on schedule? 462 00:41:07,000 --> 00:41:08,800 Yes. 463 00:41:16,970 --> 00:41:19,510 - All done writing?
- Yes. 464 00:41:20,300 --> 00:41:22,060 There you go. 465 00:41:23,140 --> 00:41:25,150 Do you live alone? 466 00:41:27,230 --> 00:41:31,190 Well I've seen the black box memory card but, 467 00:41:31,190 --> 00:41:34,850 it seemed like you are raising the kids alone. 468 00:41:36,650 --> 00:41:43,010 Perhaps you and the kids' mother are not thinking of dating right? 469 00:41:45,020 --> 00:41:46,220 What if we are? 470 00:41:46,220 --> 00:41:51,070 Omo. I think he likes Mi Jung. 471 00:41:51,960 --> 00:41:55,680 Well, you're single so it's not nonsense but . . . 472 00:41:55,680 --> 00:41:59,700 Oh! That's good, right? 473 00:42:01,920 --> 00:42:08,700 I think maybe you don't know, but Ah Mi Jung's temperament is no joke. 474 00:42:10,460 --> 00:42:14,520 I know I shouldn't really say this 475 00:42:14,520 --> 00:42:21,340 but honestly we didn't break up because it was all my fault. We had some major conflicts due to personality differences. 476 00:42:22,770 --> 00:42:25,030 How is Assistant Manager Ahn's personality? 477 00:42:25,030 --> 00:42:26,240 You've already seen it. 478 00:42:26,240 --> 00:42:31,530 She flipped over the flour here and she yelled with Grandma. 479 00:42:31,530 --> 00:42:36,860 Well, of course, I'm not saying she's only fierce. 480 00:42:36,860 --> 00:42:40,260 What do you mean she's not? When she's mad she doesn't care about anything. 481 00:42:40,260 --> 00:42:45,420 Something that could've been resolved by law, she goes and steals the car and she's violent. 482 00:42:48,040 --> 00:42:50,400 Do you know how fierce she is? 483 00:42:50,400 --> 00:42:55,780 When she was pregnant with the three kids, she'd work up until the moment she'd be rolled into the hospital. 484 00:42:55,780 --> 00:42:57,800 Prenatal care? No such thing for her. 485 00:42:57,800 --> 00:42:59,800 If anything I did the prenatal care. 486 00:42:59,800 --> 00:43:03,180 I told her take vacation time off but she'd say it'd be a disadvantage to her experience. 487 00:43:03,180 --> 00:43:06,960 Her belly would be as big as Namsan mountain but she'd still work late. 488 00:43:06,960 --> 00:43:10,620 If you take a close look, she's tedious. 489 00:43:12,290 --> 00:43:16,810 I think Assistant Manager really had it hard. 490 00:43:18,400 --> 00:43:21,940 Well, after looking at the black box, 491 00:43:21,940 --> 00:43:28,860 it seems like she was the only one who was having her hopes up for a while, so I think that's good for you. 492 00:43:28,860 --> 00:43:32,760 When you look closely, she's a tiring woman. 493 00:43:32,760 --> 00:43:35,760 No, when you say it like that, 494 00:43:35,760 --> 00:43:40,000 But she's tiring, no? Why are you suddenly... 495 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 But she could be well-matched with him. 496 00:43:55,670 --> 00:43:58,120 Please do a good dry-clean on this. 497 00:43:58,120 --> 00:44:01,540 - Yes, I will.
- Keep up the good work. 498 00:44:08,480 --> 00:44:12,080 I took it to the laundry so I'll return it as soon as it's done. 499 00:44:12,080 --> 00:44:17,720 Oh no, I guess we'll need to meet again. Bummer. 500 00:44:17,720 --> 00:44:19,820 I'm tired, I'm tired. 501 00:44:25,180 --> 00:44:27,750 Curry again. 502 00:44:27,750 --> 00:44:29,950 Tae Min! 503 00:44:29,950 --> 00:44:33,580 Little Bro? Hey, Kim Tae Min! 504 00:44:34,840 --> 00:44:38,220 What? He's not here. 505 00:44:42,230 --> 00:44:44,730 Eat a lot. 506 00:44:50,020 --> 00:44:53,440 - Want to try this?
- No, you eat, you eat. 507 00:44:59,240 --> 00:45:01,280 - What? You're done eating?
- Yeah. 508 00:45:01,280 --> 00:45:03,020 I'm full. 509 00:45:03,020 --> 00:45:04,200 You didn't even eat ten of these. 510 00:45:04,200 --> 00:45:06,240 My stomach's pretty small. 511 00:45:06,240 --> 00:45:07,890 See, Yeon Tae's clothes is all loose on me. 512 00:45:07,890 --> 00:45:09,520 Oh, those are Yeon Tae's clothes? 513 00:45:09,520 --> 00:45:12,670 You didn't know? She wears this so often. 514 00:45:12,670 --> 00:45:15,880 Now that I think of it, I think I've seen it before. 515 00:45:15,880 --> 00:45:17,780 But, how is the feeling this different? 516 00:45:17,780 --> 00:45:20,220 I'm a whole lot prettier, right? 517 00:45:20,220 --> 00:45:24,880 They look good on Yeon Tae too. You look sexy and she looks cute. 518 00:45:26,080 --> 00:45:28,690 - But, why are you staying at Yeon Tae's house?
- Hm? 519 00:45:31,100 --> 00:45:33,240 Just, well... 520 00:45:33,240 --> 00:45:36,110 Nothing, really. I had something come up. 521 00:45:36,110 --> 00:45:37,960 Then, you should've come out with Yeon Tae. 522 00:45:37,960 --> 00:45:41,480 You see her everyday at school, but you want to see her again? 523 00:45:41,480 --> 00:45:43,680 Are you jealous? 524 00:45:43,680 --> 00:45:44,890 No, I'm not. 525 00:45:44,890 --> 00:45:47,770 Why aren't you giving me an answer? 526 00:45:47,770 --> 00:45:50,490 Whether or not you'll date me. 527 00:45:52,110 --> 00:45:53,910 I'm still thinking about it. 528 00:45:53,910 --> 00:45:58,590 Alright. Think about it for a long, long time then. 529 00:45:58,590 --> 00:45:59,960 You seem so relaxed about it. 530 00:45:59,960 --> 00:46:03,500 It's not relaxed. It's 100% confirmation that you like me. 531 00:46:03,500 --> 00:46:05,580 It's not that you don't want to go out with me but you're playing push and pull. 532 00:46:05,580 --> 00:46:09,860 So when you push me, I go along and act like I'm being pushed. 533 00:46:12,890 --> 00:46:15,400 I do think I'm hungry actually. 534 00:46:16,790 --> 00:46:18,710 What was that for? 535 00:46:29,410 --> 00:46:33,130 You said you travel a lot, right? 536 00:46:33,130 --> 00:46:35,170 Then what about for volunteer work . . . 537 00:46:35,170 --> 00:46:36,910 Is that the guy? 538 00:46:36,910 --> 00:46:39,290 Ah, Father! 539 00:46:43,210 --> 00:46:45,710 I'll be going, Dad. 540 00:46:51,690 --> 00:46:52,790 Where? 541 00:46:52,790 --> 00:46:55,590 I don't know. I can't remember. 542 00:47:09,700 --> 00:47:11,490 Must we do this? 543 00:47:11,490 --> 00:47:15,510 Tone down that temper of yours so you don't come back here a second time. 544 00:47:19,600 --> 00:47:21,230 Here. 545 00:47:23,370 --> 00:47:25,000 You've suffered a lot. 546 00:47:25,000 --> 00:47:28,720 You're the one who's had to toil. I ate and lived well. 547 00:47:28,730 --> 00:47:31,360 Acting so strong again. You don't need to, you know. 548 00:47:31,360 --> 00:47:34,350 Let's go to your house. The kids will be waiting. 549 00:47:40,680 --> 00:47:42,860 I'll just take a taxi back. 550 00:47:42,860 --> 00:47:44,600 I've troubled you way too much. 551 00:47:44,600 --> 00:47:48,830 I'm doing it so I can be at ease. Just follow me. 552 00:48:03,570 --> 00:48:05,710 Thank you, Team Leader. 553 00:48:05,710 --> 00:48:09,540 I'm also really sorry I keep troubling you. 554 00:48:09,540 --> 00:48:11,460 Make sure to spend time with your kids. 555 00:48:11,460 --> 00:48:13,710 They must have missed you a lot. 556 00:48:39,790 --> 00:48:43,520 Pick some, Oppa. 557 00:48:43,520 --> 00:48:47,270 Grandmother, Assistant Manager Ahn just went up. 558 00:48:47,270 --> 00:48:50,170 I'm not sure. 559 00:48:50,170 --> 00:48:54,860 No, this one. 560 00:48:56,300 --> 00:48:59,690 Team Leader, I will surely repay this kindness. 561 00:48:59,690 --> 00:49:02,200 Thank you. 562 00:49:07,570 --> 00:49:09,670 Waikiki. 563 00:49:09,670 --> 00:49:13,760 Spaghetti. 564 00:49:13,760 --> 00:49:15,860 Kimchi. 565 00:49:28,390 --> 00:49:33,320 Mom! Mom! 566 00:49:33,320 --> 00:49:37,330 - Have you been well?
- You're back? 567 00:49:37,330 --> 00:49:38,830 How come you didn't call? 568 00:49:38,830 --> 00:49:41,040 I'm sorry. I was so busy. 569 00:49:41,040 --> 00:49:44,900 I thought I'd die from missing you, my little puppies. 570 00:49:44,900 --> 00:49:47,980 - Me too, me too!
- Okay, Woo Ri too! 571 00:49:49,310 --> 00:49:52,690 - Woo Young too!
- No! Stop it! 572 00:49:52,690 --> 00:49:55,010 Stop it! 573 00:49:55,010 --> 00:49:59,050 - I missed you so much.
- Me too. 574 00:50:00,370 --> 00:50:04,030 I'm back, Grandmother. 575 00:50:04,030 --> 00:50:06,260 Was it not hard on you? 576 00:50:06,260 --> 00:50:10,080 A bit. But that's how all business trips are. 577 00:50:10,080 --> 00:50:13,490 Let's eat dinner. Kids, go wash your hands. 578 00:50:13,490 --> 00:50:16,220 Yes! 579 00:50:20,840 --> 00:50:23,080 I can tell just by smelling it. 580 00:50:23,080 --> 00:50:25,050 Tofu stew. 581 00:50:26,190 --> 00:50:28,780 See, see! 582 00:50:28,780 --> 00:50:31,850 What happened for you to be smiling like that? 583 00:50:31,850 --> 00:50:33,210 You don't know, Grandma? 584 00:50:33,210 --> 00:50:36,880 When the mom smiles the whole household is happy. 585 00:50:36,880 --> 00:50:39,260 I'm their mom. 586 00:50:41,890 --> 00:50:45,560 Guys, today you're boarding in my room after dinner. 587 00:50:46,900 --> 00:50:48,290 Boarding? 588 00:50:48,290 --> 00:50:50,050 Our family all sleeping together. 589 00:50:50,050 --> 00:50:52,260 Yes, all five of us. 590 00:50:52,260 --> 00:50:54,610 Then let's put out our blankets in the living room, Mom. 591 00:50:54,610 --> 00:50:56,630 Good! 592 00:50:58,000 --> 00:51:00,200 Yay! 593 00:51:00,200 --> 00:51:02,900 Yay! 594 00:51:02,900 --> 00:51:05,080 Let's eat. 595 00:51:25,720 --> 00:51:29,990 Woo Joo, you're Granny's pup too. 596 00:51:29,990 --> 00:51:36,370 But your mom's my pup too. Your mom's arm will hurt. 597 00:51:44,390 --> 00:51:49,770 You worked hard, my pup. You slept two days in holding cell 598 00:51:49,770 --> 00:51:53,010 but you come back with a strong and happy face. 599 00:51:54,630 --> 00:51:57,240 You worked hard. 600 00:52:07,910 --> 00:52:08,730 Welcome. 601 00:52:08,730 --> 00:52:12,010 Hello. I'm Assistant Manager Ahn Mi Jung from the Marketing Team at the corporate office. 602 00:52:12,010 --> 00:52:15,740 Omo. You're the new Assistant Manager. I thought it would be Assistant Manager Sung. 603 00:52:15,740 --> 00:52:18,460 I've taken over it. I'm putting myself in your care from now on. 604 00:52:18,460 --> 00:52:19,910 The manager went to the bank. 605 00:52:19,910 --> 00:52:23,410 It's about time he came back. 606 00:52:28,800 --> 00:52:30,660 This top is good too. 607 00:52:30,660 --> 00:52:33,920 But orange is our main product line this season. 608 00:52:33,920 --> 00:52:36,450 The colors in this design are all nice. 609 00:52:36,450 --> 00:52:38,440 I had trouble choosing which one. 610 00:52:38,440 --> 00:52:39,970 Bring the clothes. Let's do this together. 611 00:52:39,970 --> 00:52:41,500 Yes. 612 00:53:09,090 --> 00:53:11,390 Are you looking for a present? 613 00:53:11,390 --> 00:53:12,770 Yes. 614 00:53:12,770 --> 00:53:15,440 Then, for your boyfriend? 615 00:53:15,440 --> 00:53:17,500 No, no. 616 00:53:18,650 --> 00:53:22,940 Then, what about this design? 617 00:54:01,320 --> 00:54:07,050 ♪ Oh, oh oh eh yo ♪ 618 00:54:10,310 --> 00:54:13,050 ♪ I'm so great, great ♪ 619 00:54:31,060 --> 00:54:34,190 Wait, that... 620 00:54:34,190 --> 00:54:37,030 I just... That song... 621 00:54:37,030 --> 00:54:41,310 I kept thinking about the song from that time. 622 00:54:42,440 --> 00:54:44,930 Did I say anything? 623 00:54:48,750 --> 00:54:53,000 I didn't get a chance to explain this yet. 624 00:54:53,000 --> 00:54:55,120 But about what happened that day . . . 625 00:54:55,120 --> 00:54:57,640 Yes, yes. 626 00:54:57,640 --> 00:54:59,770 I know you don't like me. 627 00:54:59,770 --> 00:55:01,590 I'm sorry I misunderstood your friendliness. 628 00:55:01,590 --> 00:55:03,580 You told me your personality is like that. 629 00:55:03,580 --> 00:55:06,400 With love for subordinates, as colleagues. 630 00:55:06,400 --> 00:55:08,960 You said you are full of it. 631 00:55:08,960 --> 00:55:15,120 So in the car . . . when I said "why can't we date" . . . 632 00:55:15,120 --> 00:55:16,790 That wasn't genuine. 633 00:55:16,790 --> 00:55:21,010 Well, yes. It wouldn't be genuine. 634 00:55:22,120 --> 00:55:25,330 Right. Who'd like me? I've got three lumps. 635 00:55:25,330 --> 00:55:27,260 Right? 636 00:55:28,360 --> 00:55:31,230 No, what I mean is... 637 00:55:31,230 --> 00:55:34,230 Who'd like me? 638 00:55:34,230 --> 00:55:39,160 I know that as well. So, please don't be too much. 639 00:56:05,200 --> 00:56:10,200 Oh that is for you...It's because you've been so good to me lately. 640 00:56:11,400 --> 00:56:13,900 The money that you used as the settlement money is deposited into your account. 641 00:56:13,900 --> 00:56:16,200 I'm off now. 642 00:56:37,600 --> 00:56:39,300 [Underground Parking Lot.] 643 00:56:47,000 --> 00:56:48,500 Thanks a lot. 644 00:56:48,500 --> 00:56:53,000 You really didn't have to get me these gifts. 645 00:56:53,000 --> 00:56:57,240 But still...I should still be thanking you somehow. 646 00:57:11,000 --> 00:57:12,600 I'll be seeing you tomorrow then. 647 00:57:12,600 --> 00:57:15,100 Yes. Thanks for your hard work today. 648 00:57:24,350 --> 00:57:26,890 Did she ever get her car back? 649 00:57:39,400 --> 00:57:42,300 Geesh. Your car isn't here lady. 650 00:57:42,300 --> 00:57:47,600 Manager Ahn, your car is in the bakery parking lot you know. 651 00:57:52,700 --> 00:57:56,200 Where in the world is my car parked? 652 00:58:01,400 --> 00:58:03,200 Let's not act as if I know what's going on. 653 00:58:03,200 --> 00:58:07,700 If I get involved with this then she will give me a hard time for 3 days and 2 nights. 654 00:58:37,760 --> 00:58:44,090 I do not want to interfere with your business and I also do not want to be called a nosy person 655 00:58:44,100 --> 00:58:46,600 but I just can't seem to ignore your situation here. 656 00:58:46,600 --> 00:58:48,900 Where is your car, Manager Ahn? 657 00:58:48,900 --> 00:58:52,800 I know right? Why isn't my car here? 658 00:58:52,800 --> 00:58:55,380 Have you seen my care by any chance? 659 00:58:55,400 --> 00:58:59,100 I saw it at the parking lot of a bakery. 660 00:58:59,100 --> 00:59:02,500 Oh yea. That's where I parked it huh? 661 00:59:16,600 --> 00:59:20,900 Even if I don't want to interfere with your life, I just can't seem to do that. 662 00:59:21,780 --> 00:59:23,450 I am so sorry. 663 00:59:38,600 --> 00:59:40,200 Oh yeah! 664 00:59:40,200 --> 00:59:44,400 Oppa, I should take our family picture with me too. 665 00:59:44,400 --> 00:59:46,400 Why are you telling me that now? 666 00:59:46,400 --> 00:59:48,450 I just forgot about it. 667 00:59:48,450 --> 00:59:51,540 Come with me, we can go get it from mom's room. 668 01:00:00,000 --> 01:00:02,000 Where did our photo album go? 669 01:00:23,400 --> 01:00:24,500 Hey. 670 01:00:29,990 --> 01:00:33,560 This is the carnation I made for parents' appreciation day. 671 01:00:33,590 --> 01:00:35,840 I asked dad to send this to me 672 01:00:35,900 --> 01:00:38,000 but why is this here? 673 01:00:56,200 --> 01:00:59,200 This photo was taken when I enrolled into school 674 01:01:01,800 --> 01:01:05,600 This was the card that I wrote for dad's birthday. 675 01:01:05,600 --> 01:01:09,300 This is mine too. I wrote this letter for dad. 676 01:01:14,200 --> 01:01:17,100 Mom here. 677 01:01:17,100 --> 01:01:19,600 Send this to dad. 678 01:01:19,600 --> 01:01:21,300 Oh okay. 679 01:01:24,400 --> 01:01:28,600 I should receive that money fair and square then raise my kids well with it. 680 01:01:29,600 --> 01:01:31,500 What are you doing mom? 681 01:01:34,200 --> 01:01:36,400 - Hey Woo Ri./ - Yeah? 682 01:01:36,400 --> 01:01:40,000 - The letter that you found in mom's closet./ - Yeah? 683 01:01:40,000 --> 01:01:43,800 Don't tell mom and grandma that we saw it okay? 684 01:01:43,800 --> 01:01:44,950 Why? 685 01:01:44,950 --> 01:01:47,000 It's because there is something strange about it. 686 01:01:47,000 --> 01:01:49,400 There is something that I need to look into. 687 01:01:49,400 --> 01:01:51,700 You are playing to be a detective again right!? 688 01:01:51,700 --> 01:01:55,300 -I want to play too./ - Sure. 689 01:01:55,300 --> 01:01:58,600 So we have to keep that a secret for awhile. 690 01:01:58,600 --> 01:02:00,400 I want to be an assistant then. 691 01:02:00,400 --> 01:02:03,400 Who was it...? The assistant of Sherlock Holmes? 692 01:02:03,400 --> 01:02:04,700 Watts? 693 01:02:04,700 --> 01:02:08,800 Right. You can be Sherlock and I can be Watts. 694 01:02:25,500 --> 01:02:27,400 Thanks for the ride. 695 01:02:30,200 --> 01:02:35,100 She seems to be so smart when she is at work but what's wrong with her now? 696 01:02:51,800 --> 01:02:54,800 Here is the spot that you crashed 697 01:02:54,800 --> 01:02:57,590 and we just came back from getting it fixed today! 698 01:02:57,600 --> 01:03:00,400 You did a good job getting it fixed, with my money. 699 01:03:00,400 --> 01:03:02,800 - Oh my goodness./ - It seems to be fine. 700 01:03:03,800 --> 01:03:06,200 You keep your promise. 701 01:03:06,200 --> 01:03:09,000 I can't wait no more than a month okay? 702 01:03:09,000 --> 01:03:13,900 You miss your kids so much but how were you able to get a divorce? 703 01:03:13,900 --> 01:03:15,860 An Mi Jung, think rationally. 704 01:03:15,860 --> 01:03:19,760 Divorce is just a divorce and wanting to see my kids is guaranteed by law. 705 01:03:19,800 --> 01:03:22,000 Why is that? It's all for the quality of raising these children. 706 01:03:22,030 --> 01:03:23,900 What a joke. 707 01:03:23,900 --> 01:03:28,680 When I think about what you two did to me, I don't have an ounce of desire to let you see the kids 708 01:03:28,680 --> 01:03:34,960 but my awesome team leader told me to take a risk for the kids so I am just trusting him for now. 709 01:03:34,960 --> 01:03:38,360 You like him right? 710 01:03:38,360 --> 01:03:40,510 What are you gonna do if I like him huh? 711 01:03:40,510 --> 01:03:42,980 Dream on girl, you have three children already. 712 01:03:43,020 --> 01:03:46,410 Whose kids are they? Did I make them all by myself? 713 01:03:46,410 --> 01:03:50,320 You don't look like a woman. Go ask any man off the streets. 714 01:03:50,360 --> 01:03:51,840 Who would see you as a woman huh?! 715 01:03:51,840 --> 01:03:54,290 If I am not a woman then am I a man!? 716 01:03:54,290 --> 01:03:56,080 Who do you think you are talking so roughly to me?! 717 01:03:56,100 --> 01:04:00,600 And on top of that you guys are the ones that dated when you both had spouses. So why can't I?! 718 01:04:00,600 --> 01:04:02,300 I am gonna date him alright?! 719 01:04:02,300 --> 01:04:06,800 No wait. We've been dating since yesterday. 720 01:04:06,800 --> 01:04:07,900 You guys are dating?! 721 01:04:07,900 --> 01:04:11,200 Yeah, we are dating so what are you gonna do about it? Why are you guys so shocked for? 722 01:04:11,200 --> 01:04:13,000 People all say that we look very good together. 723 01:04:13,000 --> 01:04:16,000 He likes me a lot and he tells me that I am so adorable you know. 724 01:04:16,000 --> 01:04:21,100 You heard what he said by watching the video on Black Box right? Well, he told me that he was just trying to play hard to get. 725 01:04:33,200 --> 01:04:35,500 Are you really going out with this woman? 726 01:04:35,520 --> 01:04:39,520 She is saying that you two are dating though. 727 01:04:44,100 --> 01:04:45,800 Why are you even giving them a time of day? 728 01:04:45,800 --> 01:04:48,700 I just told you to hurry up and get the car. 729 01:04:48,730 --> 01:04:51,300 ♫ Lovely girl, it's my love song ♫ 730 01:04:51,300 --> 01:04:53,800 ♫ Dedicate this song for you ♫ 731 01:04:53,800 --> 01:04:56,400 Here. 732 01:04:56,400 --> 01:04:58,800 ♫ Yeah, play the music ♫ 733 01:05:04,380 --> 01:05:06,970 Your face has hardened. 734 01:05:09,200 --> 01:05:12,200 Why are you so surprised while being so cute huh? 735 01:05:14,400 --> 01:05:17,800 You go to the restaurant first and drive safely 736 01:05:23,200 --> 01:05:26,700 I didn't tell you this properly 737 01:05:26,700 --> 01:05:28,810 but yes we are dating. 738 01:05:30,200 --> 01:05:31,600 We are allowed to aren't we? 739 01:05:31,600 --> 01:05:33,000 Oh my Gosh!!! 740 01:05:33,000 --> 01:05:36,300 ♫ Just want to feel, oh baby ♫ 741 01:05:36,300 --> 01:05:43,100 ♫ yoohoo ohoo yoohoo ohoo yoohoo ohoo yoohoo ♫ 742 01:05:43,100 --> 01:05:45,400 ♫ I love you girl, please listen my ♫ 743 01:05:47,900 --> 01:05:50,600 You do really like me though. 744 01:05:50,600 --> 01:05:52,600 You were denying it before too. 745 01:05:52,600 --> 01:05:54,800 I don't really like you like that. 746 01:05:54,800 --> 01:05:56,600 What did Hae Min say 747 01:05:56,600 --> 01:05:58,000 That's a secret for now. 748 01:05:58,000 --> 01:05:58,940 Don't confess. 749 01:05:58,940 --> 01:06:01,200 Everyday, I'm always step behind. 750 01:06:01,200 --> 01:06:04,430 I wish I can so go die somewhere. 751 01:06:04,430 --> 01:06:05,670 Go die? You little brat! 752 01:06:05,700 --> 01:06:08,000 I got kicked out of the house. 753 01:06:08,000 --> 01:06:09,000 You can give that too me, it looks pretty heavy. 754 01:06:09,000 --> 01:06:10,200 Stop sticking around and go. 755 01:06:10,200 --> 01:06:12,100 You won't last very long with that guy. 756 01:06:12,140 --> 01:06:13,700 Why do you care?! 757 01:06:13,700 --> 01:06:17,200 Snap out of it. You should think about the kids. 58922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.