All language subtitles for Dominion.2E08.720p.BluRay.x264-DEMAND.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,729 DAVID: Previously on Dominion... 2 00:00:02,800 --> 00:00:05,690 I'm sending soldiers across the trench as soon as you drive out of here. 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,730 Surrender, Zoe, and everything changes. 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,524 Sniper! 5 00:00:11,840 --> 00:00:12,921 Claire? 6 00:00:13,200 --> 00:00:14,201 Claire? 7 00:00:14,280 --> 00:00:17,887 MITCHELL: The added stress of surgery caused a spontaneous miscarriage. 8 00:00:18,320 --> 00:00:20,846 All you had to do was kill Claire Riesen. You failed. 9 00:00:20,920 --> 00:00:23,287 What if I were to tell you, I could make you a dyad like me? 10 00:00:23,440 --> 00:00:26,967 Once possessed, the body stops aging, stops dying. 11 00:00:27,120 --> 00:00:29,600 Your life isn't over, General. 12 00:00:29,800 --> 00:00:31,848 And neither was the angel that you loved. 13 00:00:31,920 --> 00:00:35,402 You've spoiled me into almost believing I'm human. 14 00:00:35,920 --> 00:00:37,046 Clementine? 15 00:00:37,120 --> 00:00:38,849 I've missed you so much. 16 00:00:38,920 --> 00:00:40,126 I'm not leaving you again! 17 00:00:40,240 --> 00:00:42,607 Then we'll both die, and Vega will be lost. 18 00:00:42,680 --> 00:00:45,081 I don't believe in Alex, Michael. 19 00:00:45,160 --> 00:00:46,571 But you do. 20 00:00:46,640 --> 00:00:47,926 Protect him. 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,048 I can't change what you did for me, Noma. 22 00:00:50,120 --> 00:00:51,326 We need to get to Vega. 23 00:00:51,400 --> 00:00:52,401 (GROWLING) 24 00:00:56,720 --> 00:00:58,210 Shit. 25 00:01:00,720 --> 00:01:02,324 (EIGHT-BALLS GROWLING) 26 00:01:06,720 --> 00:01:07,767 Weapons? 27 00:01:08,360 --> 00:01:09,646 Slim Jims. AA batteries. 28 00:01:09,960 --> 00:01:11,405 We definitely should have holed up in a gun store. 29 00:01:16,160 --> 00:01:17,241 Please tell me you have a plan. 30 00:01:17,320 --> 00:01:18,924 I got nothing. Then we fight. 31 00:01:19,000 --> 00:01:20,047 (YELLING) 32 00:01:20,120 --> 00:01:21,087 Okay. 33 00:01:21,160 --> 00:01:22,161 (GRUNTS) 34 00:01:23,920 --> 00:01:26,048 (GRUNTS) 35 00:01:28,600 --> 00:01:30,125 Surround them! 36 00:01:33,640 --> 00:01:35,483 Archangel! Run! 37 00:01:40,240 --> 00:01:41,287 You're late. 38 00:01:53,200 --> 00:01:55,771 Noma, your wounds, are they... 39 00:01:55,920 --> 00:01:57,206 Alex sewed me up. 40 00:01:57,280 --> 00:01:58,406 I'm okay. 41 00:01:58,480 --> 00:01:59,447 Is Gabriel dead? 42 00:01:59,520 --> 00:02:01,488 Gabriel is captive in New Delphi. He's alive? 43 00:02:01,600 --> 00:02:04,729 Gabriel sacrificed himself so that I could escape and get to you. 44 00:02:04,840 --> 00:02:07,207 Doesn't sound like Gabriel. Gabriel's full of surprises. 45 00:02:07,320 --> 00:02:08,845 And Julian? Soon he'll raise his army 46 00:02:08,920 --> 00:02:11,082 and attack Vega. That's clear. 47 00:02:11,480 --> 00:02:12,606 The city doesn't have much time. 48 00:02:12,760 --> 00:02:13,886 We need to get going. 49 00:02:17,000 --> 00:02:23,000 Ripped By mstoll 50 00:02:30,600 --> 00:02:31,931 GUARD: There's no entry. 51 00:02:33,720 --> 00:02:35,722 For me there is. 52 00:02:37,200 --> 00:02:38,929 I'm William Whele. 53 00:02:43,040 --> 00:02:44,166 NOMA: Smell that? 54 00:02:45,040 --> 00:02:46,644 MICHAEL: Did you sleep here? 55 00:02:46,720 --> 00:02:47,926 ALEX: Yeah. 56 00:02:49,200 --> 00:02:50,326 MICHAEL: Eight-balls. 57 00:02:50,440 --> 00:02:52,681 Destroyed before they reached the house. 58 00:02:52,760 --> 00:02:55,366 Looks like someone was protecting you. 59 00:02:55,440 --> 00:02:57,169 They were burned from the inside out. 60 00:02:58,960 --> 00:03:00,291 I've seen this before. 61 00:03:00,400 --> 00:03:01,401 When? 62 00:03:01,600 --> 00:03:03,284 (SCREAMING) 63 00:03:07,600 --> 00:03:08,601 Recently. 64 00:03:11,720 --> 00:03:12,960 (SIZZLING) 65 00:03:17,440 --> 00:03:20,967 Tell me, David, how long before I'm the one who's dodging bullets? 66 00:03:21,520 --> 00:03:24,171 Now why would I kill a pretty girl like you? 67 00:03:24,240 --> 00:03:26,163 You know I like our little chats. 68 00:03:26,240 --> 00:03:28,004 I don't want peace any more than you do. 69 00:03:28,320 --> 00:03:31,130 But we agreed to let Claire and Zoe's negotiations play out. 70 00:03:31,840 --> 00:03:34,525 And let the war end when it's just heating up? Not a chance. 71 00:03:34,760 --> 00:03:36,762 An opportunity presented itself. 72 00:03:37,120 --> 00:03:39,407 Do you expect to continue receiving my help? 73 00:03:39,960 --> 00:03:43,282 Arika, we're not partners and I don't work for you. 74 00:03:43,400 --> 00:03:45,926 So let's be clear. When this war is over, 75 00:03:46,040 --> 00:03:47,405 I'm going to control Vega. 76 00:03:48,320 --> 00:03:52,609 Not today, but soon, with or without your help. 77 00:03:55,720 --> 00:03:57,768 Hello, David. 78 00:03:58,440 --> 00:03:59,441 (RADIO CLATTERS) 79 00:04:00,920 --> 00:04:02,081 Hello, Zoe. 80 00:04:04,360 --> 00:04:06,203 David? 81 00:04:06,280 --> 00:04:09,602 David, are you still there? 82 00:04:09,680 --> 00:04:11,921 I can't hear you. 83 00:04:12,000 --> 00:04:13,161 David? 84 00:04:14,960 --> 00:04:16,962 (THEME MUSIC PLAYING) 85 00:04:25,840 --> 00:04:26,887 Who's Arika? 86 00:04:26,960 --> 00:04:29,088 Uh... Claire's right hand. 87 00:04:29,160 --> 00:04:33,688 She wanted her identity kept secret, but, uh... Arika is a valuable asset. 88 00:04:33,840 --> 00:04:36,366 Pearson was your asset, too, but I just watched him die. 89 00:04:36,960 --> 00:04:40,043 Bringing us to the law of unintended consequences. 90 00:04:40,160 --> 00:04:41,161 Meaning? 91 00:04:41,360 --> 00:04:42,850 Come on, boys. 92 00:04:43,560 --> 00:04:47,531 Pearson's men weren't very happy with the way you terminated his services. 93 00:04:48,520 --> 00:04:50,807 They work for me now. They're not the only ones. 94 00:04:50,880 --> 00:04:52,769 You've been at this for a couple of months. 95 00:04:52,880 --> 00:04:54,962 Iran an underground for 20 years. 96 00:04:55,040 --> 00:04:56,121 I know enough to know that trying 97 00:04:56,200 --> 00:04:58,362 to kill Claire Riesen wasn’t just a mistake. 98 00:04:58,440 --> 00:05:00,522 It destroyed any chance we had for peace. 99 00:05:00,720 --> 00:05:03,087 Peace is not the answer. 100 00:05:03,160 --> 00:05:06,687 The V6s are too entrenched, and too powerful, and they will use 101 00:05:06,760 --> 00:05:10,207 that power to stop you by any means necessary. 102 00:05:10,400 --> 00:05:14,405 The only chance for revolution is to burn them down. 103 00:05:15,080 --> 00:05:17,321 Now, why don't we set our differences 104 00:05:17,400 --> 00:05:20,927 aside until the war is won? 105 00:05:21,560 --> 00:05:23,369 For now, Whele. 106 00:05:24,280 --> 00:05:27,807 But when it's over, one of us is going to die. 107 00:05:28,280 --> 00:05:29,327 Ladies first. 108 00:05:38,440 --> 00:05:39,726 WOMAN: Make sure to get some rest now. 109 00:05:39,800 --> 00:05:41,928 ARIKA: Claire, I'm so sorry. 110 00:05:42,440 --> 00:05:46,047 Had I known about the meeting with Zoe, if I'd been there... 111 00:05:47,000 --> 00:05:49,048 The cowards responsible for this will pay. 112 00:05:54,680 --> 00:05:56,205 Could you give us the room, please? 113 00:05:57,280 --> 00:05:58,281 Just for a moment. 114 00:06:00,160 --> 00:06:01,446 If you need anything at all... 115 00:06:09,200 --> 00:06:10,201 (DOOR OPENS) 116 00:06:10,280 --> 00:06:11,281 (GATES SIGHS) 117 00:06:11,760 --> 00:06:12,807 (DOOR CLOSES) 118 00:06:12,960 --> 00:06:15,008 We need to give Zoe the war that she deserves. 119 00:06:15,400 --> 00:06:17,164 Strike hard, strike fast. 120 00:06:18,480 --> 00:06:21,962 Destroy this rebellion once and for all before it gets even more out of control. 121 00:06:27,280 --> 00:06:29,328 I want the helicopter ready at a moment's notice. 122 00:06:29,440 --> 00:06:30,487 What's wrong? 123 00:06:30,560 --> 00:06:32,608 Gates isn't as good a liar as he thinks. 124 00:06:32,680 --> 00:06:33,761 He's up to something. 125 00:06:33,840 --> 00:06:34,841 Then go now. 126 00:06:34,920 --> 00:06:36,251 No. 127 00:06:36,920 --> 00:06:40,163 Claire's loss is unfortunate, but it's also a stroke of good luck. 128 00:06:40,240 --> 00:06:42,720 She'll fight back harder than ever and... 129 00:06:42,800 --> 00:06:45,246 We'll build a new Helena out of what is left of Vega. 130 00:06:45,320 --> 00:06:47,243 But if Gates suspects us, he'll tell Claire. 131 00:06:47,320 --> 00:06:48,401 You're right. 132 00:06:48,480 --> 00:06:52,007 One way or another, Gates Foley is a problem that needs solving. 133 00:06:56,200 --> 00:06:58,726 You're nothing but another of Julian's sick jokes. 134 00:06:58,880 --> 00:07:01,486 Edward, it really is me. Clementine. 135 00:07:01,560 --> 00:07:06,168 You tell Julian that I will never reveal the location of the Amphora. 136 00:07:06,360 --> 00:07:08,010 You shouldn't be so eager to die. 137 00:07:08,160 --> 00:07:09,161 (GASPS) 138 00:07:09,360 --> 00:07:10,964 Leave me alone. 139 00:07:11,840 --> 00:07:13,251 Alex killed me. 140 00:07:13,360 --> 00:07:17,285 He evicted my soul, ripped it from my body and our daughter watched. 141 00:07:18,520 --> 00:07:20,443 Julian brought me back. 142 00:07:22,240 --> 00:07:24,004 Remember, Edward? 143 00:07:24,080 --> 00:07:27,163 We used to dream about a place where we could live in peace. 144 00:07:27,240 --> 00:07:28,571 Tell Julian what he wants, 145 00:07:29,360 --> 00:07:30,600 and we'll be husband and wife again. 146 00:07:30,720 --> 00:07:32,006 You were never my wife. 147 00:07:32,080 --> 00:07:34,208 She was your wife for nine years. 148 00:07:34,400 --> 00:07:36,289 I loved you for 25. 149 00:07:37,640 --> 00:07:39,085 I remember the day we met. 150 00:07:39,160 --> 00:07:42,209 The world was crumbling, but you weren't afraid of anything. 151 00:07:42,520 --> 00:07:43,806 My brave general. 152 00:07:45,400 --> 00:07:47,448 I'm not the man you think I am. 153 00:07:49,200 --> 00:07:50,565 I never was. 154 00:07:53,720 --> 00:07:54,721 (LIGHTER CLICKS OPEN) 155 00:07:54,840 --> 00:07:55,841 (LIGHTER CLICKS SHUT) 156 00:07:56,400 --> 00:07:57,401 (CLICKS OPEN) 157 00:07:57,560 --> 00:07:58,561 (CLICKS SHUT) 158 00:07:59,560 --> 00:08:00,561 (CLICKS OPEN) 159 00:08:01,120 --> 00:08:03,043 FOSTER: The books are for show, right? 160 00:08:03,120 --> 00:08:04,929 You civilians don't really read that crap. 161 00:08:06,400 --> 00:08:10,041 "Those who do not learn from history are condemned to repeat it." 162 00:08:10,960 --> 00:08:13,247 Those who think that fancy quotes make 'em smart 163 00:08:13,320 --> 00:08:15,368 are often due to get punched in the mouth. 164 00:08:16,600 --> 00:08:19,365 Numbers don't lie. And if I can read them, anyone can. 165 00:08:20,040 --> 00:08:21,166 For God's sake, Foster. 166 00:08:21,240 --> 00:08:24,244 If you're going to sell tri-tip out the back door, at least be clever about it. 167 00:08:25,240 --> 00:08:26,321 You're not only a thief, 168 00:08:26,920 --> 00:08:28,001 you're a bad one. 169 00:08:31,040 --> 00:08:32,530 I don't like civilians. 170 00:08:34,440 --> 00:08:36,283 One more word about tri-tip 171 00:08:36,760 --> 00:08:40,606 will result in me shoving this inventory file so far up your ass, 172 00:08:41,120 --> 00:08:42,281 it'll part your hair. 173 00:08:47,120 --> 00:08:48,929 (COUGHING) 174 00:08:51,880 --> 00:08:52,881 (DOOR OPENS) 175 00:08:53,560 --> 00:08:54,561 (DOOR CLOSES) 176 00:08:59,760 --> 00:09:00,761 (GROANS) 177 00:09:04,680 --> 00:09:05,681 (GROANS) 178 00:09:08,600 --> 00:09:09,681 GABRIEL: What is this? 179 00:09:09,760 --> 00:09:11,842 Much as I do enjoy torturing you, 180 00:09:12,000 --> 00:09:15,766 I think it's time that we tried a more targeted approach. 181 00:09:17,640 --> 00:09:18,801 Who are your friends, Gabriel? 182 00:09:19,400 --> 00:09:22,688 I don't think you have a single human or angel as your friend. 183 00:09:23,600 --> 00:09:26,331 Certainly not Michael, and he's your twin. 184 00:09:27,320 --> 00:09:30,005 Any of your angelic underlings? I think not. 185 00:09:30,680 --> 00:09:33,604 Where's your vaunted army and your herald Janeck? 186 00:09:34,760 --> 00:09:36,091 Weren't they supposed to be here by now? 187 00:09:36,600 --> 00:09:38,807 On the flip side, your enemies multiply. 188 00:09:39,160 --> 00:09:42,801 Claire Riesen dropped a bomb on your Aerie using the Queen of Helena's plane. 189 00:09:43,240 --> 00:09:47,290 We know how the Chosen One feels and his poor angel sidekick would rather 190 00:09:47,360 --> 00:09:50,284 rip off her wings than spend another minute in your presence. 191 00:09:50,400 --> 00:09:54,166 I believe that was your company she found most disagreeable. 192 00:09:55,760 --> 00:09:58,240 You're alone, Gabriel. 193 00:09:58,600 --> 00:10:02,127 In all the universe, totally alone. 194 00:10:03,800 --> 00:10:05,404 This is worse than torture. 195 00:10:05,480 --> 00:10:08,131 May we please return to the electroshock therapy? 196 00:10:09,360 --> 00:10:11,089 Oh, we're just getting started. 197 00:10:11,960 --> 00:10:13,485 (MACHINE BEEPING) 198 00:10:13,600 --> 00:10:15,807 (HUMMING) 199 00:10:16,280 --> 00:10:18,487 (MACHINE WHIRRING) 200 00:10:19,360 --> 00:10:20,361 Mmm. 201 00:10:21,560 --> 00:10:23,642 (GASPING) 202 00:10:32,240 --> 00:10:33,730 Sweet dreams. 203 00:10:46,640 --> 00:10:48,449 You should be in bed. 204 00:10:48,640 --> 00:10:49,641 I'm fine. 205 00:10:52,080 --> 00:10:53,161 Arika, thank you for coming. 206 00:10:53,480 --> 00:10:55,960 Mr. Foley, I was surprised to hear you wanted me. 207 00:10:56,080 --> 00:10:57,081 (CHUCKLES) 208 00:10:57,280 --> 00:10:58,566 Claire, shouldn't you be resting? 209 00:10:58,920 --> 00:11:01,491 I am exactly where I should be. 210 00:11:01,560 --> 00:11:03,210 Understood? 211 00:11:03,280 --> 00:11:05,931 We have five Archangel Corps soldiers on the other side of the trench. 212 00:11:06,080 --> 00:11:07,889 And another strike team's preparing to join them. 213 00:11:07,960 --> 00:11:09,564 Any luck tracking Zoe or David? 214 00:11:09,760 --> 00:11:12,161 No, but from our soldiers' intel we believe that 215 00:11:12,240 --> 00:11:14,641 we know the locations of a number of Zoe's warlords. 216 00:11:14,840 --> 00:11:17,923 And if we take them out it'll be a major blow to her support base. 217 00:11:18,480 --> 00:11:19,686 What do you think? 218 00:11:20,680 --> 00:11:23,081 If you want to stop a dog from biting, take out its teeth. 219 00:11:25,120 --> 00:11:26,360 The Armory. 220 00:11:27,600 --> 00:11:29,602 We go after the weapons, not the people. 221 00:11:29,680 --> 00:11:32,047 We're going to need those weapons if Gabriel attacks... 222 00:11:32,120 --> 00:11:33,645 When Gabriel attacks. 223 00:11:34,000 --> 00:11:35,286 The decision is yours, Claire. 224 00:11:37,880 --> 00:11:39,325 Sanders, prepare your men. 225 00:11:40,360 --> 00:11:41,885 We're going to raid the Armory. 226 00:11:50,600 --> 00:11:51,601 (DOOR CLOSES) 227 00:11:52,280 --> 00:11:53,486 (FOOTSTEPS APPROACHING) 228 00:11:54,480 --> 00:11:55,811 Everything is ready. 229 00:11:56,200 --> 00:11:57,770 We can be back in Helena by nightfall. 230 00:11:58,240 --> 00:12:00,004 Just say the word. Soon. 231 00:12:00,120 --> 00:12:01,326 Bring Kat in here. 232 00:12:01,400 --> 00:12:03,562 I need to send a message to David. 233 00:12:03,680 --> 00:12:04,681 You don't trust the radios? 234 00:12:04,800 --> 00:12:07,849 With Gates playing hot and cold, we need to take every precaution. 235 00:12:09,040 --> 00:12:11,008 See that our friend David gets this. 236 00:12:17,440 --> 00:12:20,011 (MUSIC PLAYING) 237 00:12:28,160 --> 00:12:29,161 You got chips? 238 00:12:32,920 --> 00:12:34,729 I'm a little low on cash, but... 239 00:12:34,800 --> 00:12:36,848 If you give me a beer, I can pay you back in a couple days. 240 00:12:36,920 --> 00:12:38,809 This is a bar, son, not a bank. 241 00:12:43,640 --> 00:12:47,122 What if I told you I used to be William Whele? 242 00:12:47,520 --> 00:12:48,726 (SCOFFS) William Whele's dead. 243 00:12:49,520 --> 00:12:50,487 Not dead. 244 00:12:50,560 --> 00:12:52,528 Exiled by my father. 245 00:12:52,640 --> 00:12:54,005 Where'd he send you? To Hell and back? 246 00:12:54,080 --> 00:12:55,923 Close. Arizona. 247 00:12:56,520 --> 00:12:58,010 (ALL CHUCKLING) 248 00:12:58,440 --> 00:12:59,885 William Whele, huh? 249 00:12:59,960 --> 00:13:03,521 Back from the dead. First, angels, and now ghosts. 250 00:13:05,200 --> 00:13:07,202 Well, I don't believe in ghosts, and, uh... 251 00:13:08,240 --> 00:13:09,924 I don't like liars. 252 00:13:10,760 --> 00:13:13,286 Well, like I was saying, I was exiled out to the desert. 253 00:13:13,360 --> 00:13:15,283 Given a death sentence. But I made it back. 254 00:13:15,360 --> 00:13:16,725 Why don't you stop bullshitting us? 255 00:13:16,800 --> 00:13:18,290 I met William Whele. 256 00:13:18,440 --> 00:13:20,568 I shook his hand after a sermon. 257 00:13:21,080 --> 00:13:22,844 They're like a little girl's hands. 258 00:13:22,920 --> 00:13:23,921 Buttery. 259 00:13:24,000 --> 00:13:26,571 (CHUCKLING) You ain't... You ain't no William Whele. 260 00:13:44,440 --> 00:13:46,408 Oh... 261 00:14:03,480 --> 00:14:05,608 (LABORED BREATHING) 262 00:14:27,440 --> 00:14:29,408 (INDISTINCT CHATTER) 263 00:14:30,960 --> 00:14:31,961 (GROANS) 264 00:14:34,000 --> 00:14:35,047 (MAN LAUGHING) 265 00:14:36,440 --> 00:14:38,647 (INDISTINCT CHATTER) 266 00:14:42,720 --> 00:14:44,131 (MAN LAUGHING) 267 00:14:53,360 --> 00:14:54,850 (INAUDIBLE VOICES) 268 00:14:59,480 --> 00:15:00,447 Excuse me, let me have... 269 00:15:00,520 --> 00:15:01,726 (GASPS) 270 00:15:02,600 --> 00:15:03,601 (GROANS) 271 00:15:22,200 --> 00:15:23,486 (CHUCKLING) 272 00:15:31,840 --> 00:15:32,887 (WOMAN GASPS) 273 00:15:33,080 --> 00:15:34,366 There's no use struggling. 274 00:15:35,040 --> 00:15:36,246 You're not in danger. 275 00:15:36,320 --> 00:15:38,402 (WOMAN STRUGGLING) I just need your help. 276 00:15:46,280 --> 00:15:47,327 Claire Riesen? 277 00:16:02,680 --> 00:16:03,966 What are you doing in New Delphi? 278 00:16:04,040 --> 00:16:05,166 Shh! 279 00:16:05,240 --> 00:16:06,401 Julian will hear you. 280 00:16:08,040 --> 00:16:10,042 (LABORED BREATHING) 281 00:16:12,760 --> 00:16:14,489 He did this to you? 282 00:16:15,160 --> 00:16:16,446 But you escaped. 283 00:16:16,520 --> 00:16:17,885 Clever boy. 284 00:16:20,920 --> 00:16:22,285 Gabriel, let me help you. 285 00:16:22,360 --> 00:16:23,691 NOMA: Claire, wait. 286 00:16:25,680 --> 00:16:27,523 Be careful. 287 00:16:27,920 --> 00:16:28,887 He's an Archangel. 288 00:16:28,960 --> 00:16:30,041 Noma. 289 00:16:30,440 --> 00:16:31,851 What are you doing here? 290 00:16:32,240 --> 00:16:34,971 He could be dangerous if we unpin his wings. 291 00:16:35,040 --> 00:16:36,883 GABRIEL: And you... I... I know you. 292 00:16:37,160 --> 00:16:38,924 You're the Queen of Helena, aren't you? 293 00:16:39,400 --> 00:16:41,004 Julian's tortured him. 294 00:16:41,600 --> 00:16:43,090 He needs our help. 295 00:16:43,160 --> 00:16:46,084 Yes, by all means, Claire. Help me. 296 00:16:46,240 --> 00:16:48,242 Gabriel is mankind's greatest enemy. 297 00:16:48,560 --> 00:16:51,211 He's more dangerous than ever. Even now. 298 00:16:52,040 --> 00:16:53,610 But why would I harm you? 299 00:16:54,200 --> 00:16:58,683 Three beautiful women kind enough to help me in my hour of need. 300 00:16:59,400 --> 00:17:01,880 You honestly believe that I'd waste an ounce of energy 301 00:17:01,960 --> 00:17:04,691 on anything other than placing Julian's head on a pike? 302 00:17:06,120 --> 00:17:08,930 (WOMEN LAUGHING) 303 00:17:10,280 --> 00:17:11,361 You're amused? 304 00:17:11,840 --> 00:17:14,002 You can't defeat Julian. 305 00:17:16,160 --> 00:17:17,400 No one can. 306 00:17:17,480 --> 00:17:18,811 He's invincible. 307 00:17:18,880 --> 00:17:20,370 Julian will break you. 308 00:17:20,440 --> 00:17:21,965 He's already breaking you. 309 00:17:22,040 --> 00:17:24,646 Resistance... It's impossible. 310 00:17:25,240 --> 00:17:26,241 (SIGHS) 311 00:17:26,800 --> 00:17:31,044 Take these damned pins out and I'll show you what I can do. 312 00:17:32,120 --> 00:17:33,087 He means well. 313 00:17:33,160 --> 00:17:34,241 He's hopeless. 314 00:17:34,800 --> 00:17:35,801 So... 315 00:17:36,800 --> 00:17:38,245 Should we take the pins out? 316 00:17:38,320 --> 00:17:39,606 Yes. 317 00:17:51,200 --> 00:17:52,486 (GROANS) 318 00:17:53,200 --> 00:17:54,486 (PANTING) 319 00:17:55,760 --> 00:17:57,603 Good. Good. 320 00:17:57,720 --> 00:17:59,051 Now the other one, please. 321 00:18:01,360 --> 00:18:02,407 Ah! 322 00:18:02,480 --> 00:18:04,005 (CHUCKLING) 323 00:18:05,680 --> 00:18:06,681 Better? 324 00:18:08,600 --> 00:18:10,762 (GROANS) Yes, yes, but... 325 00:18:10,840 --> 00:18:12,524 I need time to recover. 326 00:18:12,800 --> 00:18:13,801 Heal. 327 00:18:14,840 --> 00:18:16,683 An hour, maybe two. 328 00:18:16,760 --> 00:18:19,161 And then I'll summon my angels, 329 00:18:19,240 --> 00:18:23,131 and we'll slaughter that dyad and everyone else in this cursed pit. 330 00:18:23,920 --> 00:18:25,206 Of course you will. 331 00:18:27,600 --> 00:18:29,090 You don't believe me. 332 00:18:29,160 --> 00:18:30,161 No. 333 00:18:30,960 --> 00:18:32,849 Even with your wings. 334 00:18:32,920 --> 00:18:34,524 It's a losing proposition. 335 00:18:35,440 --> 00:18:37,363 But I'm an Archangel. 336 00:18:38,160 --> 00:18:41,004 One of the greatest warriors the heavens have ever seen. 337 00:18:41,400 --> 00:18:44,006 Julian is far more powerful than that. 338 00:18:44,800 --> 00:18:46,643 You don't stand a chance. 339 00:18:47,720 --> 00:18:49,085 What do you suggest? 340 00:18:49,680 --> 00:18:50,761 Stay here. 341 00:18:51,240 --> 00:18:52,241 With us. 342 00:18:54,040 --> 00:18:55,405 Why, exactly? 343 00:18:55,680 --> 00:18:57,250 Because we will protect you. 344 00:18:57,320 --> 00:18:59,209 Because we want you. 345 00:19:06,280 --> 00:19:07,281 Surrender, Gabriel. 346 00:19:08,720 --> 00:19:10,802 It's easy if you try. 347 00:19:20,400 --> 00:19:22,129 (CHUCKLING) 348 00:19:27,600 --> 00:19:30,001 I did have buttery hands, didn't I? 349 00:19:30,080 --> 00:19:33,607 I'd take it as a compliment, but I don't think you meant it that way. 350 00:19:34,080 --> 00:19:35,081 Get out of my way. 351 00:19:36,520 --> 00:19:38,921 It's amazing how our skin changes, isn't it? 352 00:19:39,880 --> 00:19:42,611 That the worse we treat it, the stronger it gets. 353 00:19:43,040 --> 00:19:44,804 Humans are the same, aren't they? 354 00:19:45,200 --> 00:19:49,205 These hands have done things 355 00:19:49,360 --> 00:19:53,001 I never thought I'd be capable of. 356 00:19:54,240 --> 00:19:56,641 Hey, look, man, I was joking around in there. 357 00:19:56,720 --> 00:19:58,085 I'm not looking for trouble. 358 00:19:58,160 --> 00:20:00,527 Neither am I. 359 00:20:01,720 --> 00:20:03,165 (GRUNTS) 360 00:20:03,720 --> 00:20:05,370 (MUFFLED PROTESTS) 361 00:20:12,720 --> 00:20:13,960 Ah! 362 00:20:16,240 --> 00:20:17,241 (MAN GASPS) 363 00:20:17,640 --> 00:20:18,641 (BONES CRACK) 364 00:20:19,400 --> 00:20:20,401 (SPITS) 365 00:20:20,960 --> 00:20:22,803 (PANTING) 366 00:20:35,080 --> 00:20:37,651 (DOOR OPENS) Edward, Clementine... 367 00:20:38,720 --> 00:20:40,484 I have news from Vega. 368 00:20:40,760 --> 00:20:44,481 I'm sorry to be the one to tell you, but Vega's fallen into civil war... 369 00:20:44,720 --> 00:20:47,803 One side is led by a former colleague of yours, David Whele, 370 00:20:48,160 --> 00:20:49,889 and the other by your daughter, Claire. 371 00:20:50,200 --> 00:20:52,680 And unfortunately she's recently been shot. 372 00:20:53,080 --> 00:20:54,844 No! CLEMENTINE: Edward, careful. 373 00:20:55,120 --> 00:20:58,522 She's getting the very best care available, 374 00:20:59,000 --> 00:21:01,082 from what I hear. 375 00:21:01,720 --> 00:21:03,131 Why should I believe you? 376 00:21:03,760 --> 00:21:04,921 Well, how can you doubt it, Edward? 377 00:21:05,000 --> 00:21:07,844 You left an inexperienced girl in charge of a city. 378 00:21:08,960 --> 00:21:12,646 Everything that you fought so hard to build is disintegrating, 379 00:21:12,840 --> 00:21:16,765 while you're here dying unnecessarily 1,000 miles away. 380 00:21:17,240 --> 00:21:19,891 A dyad can help Claire to save the city, 381 00:21:20,200 --> 00:21:23,522 especially with the New Delphi army and me at his side. 382 00:21:24,400 --> 00:21:27,404 Unlike the eight-balls... Your term, not mine... 383 00:21:28,160 --> 00:21:32,643 The higher angel shares control of the body with the human soul. 384 00:21:33,040 --> 00:21:35,486 Symbiosis, not destruction. 385 00:21:36,280 --> 00:21:37,281 Dyadism. 386 00:21:37,920 --> 00:21:41,003 You will remain Edward Riesen in every way. 387 00:21:41,360 --> 00:21:43,169 All it takes from you is the Amphora. 388 00:21:43,480 --> 00:21:47,041 I'm not going to betray everything that I stand for, Julian. 389 00:21:47,400 --> 00:21:49,402 What do you stand for, Edward, 390 00:21:49,480 --> 00:21:53,201 if not your wife and your daughter? 391 00:21:53,760 --> 00:21:55,967 (RIESEN COUGHING) 392 00:22:03,120 --> 00:22:04,610 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 393 00:22:05,360 --> 00:22:07,249 (DOOR SLAMS) You rat me out? 394 00:22:07,400 --> 00:22:10,324 What you were doing was illegal. I did my job. 395 00:22:10,400 --> 00:22:12,687 I'm gonna show you what we do to rats in this base. 396 00:22:12,760 --> 00:22:14,649 (EERIE HOWLING) 397 00:22:25,840 --> 00:22:26,841 (GASPS) 398 00:22:29,080 --> 00:22:30,650 (GROWLING) 399 00:22:34,800 --> 00:22:35,847 Ah! 400 00:22:36,040 --> 00:22:37,565 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 401 00:22:37,960 --> 00:22:39,086 (GASPS) 402 00:22:51,640 --> 00:22:53,642 "All warfare is based on deception." 403 00:22:54,080 --> 00:22:56,890 Picked that up from Sun Tzu in one of my stupid books. 404 00:22:58,320 --> 00:22:59,560 (PANTING) 405 00:23:05,680 --> 00:23:07,887 (PEOPLE SCREAMING) 406 00:23:18,400 --> 00:23:19,811 (SCREAMS) 407 00:23:27,480 --> 00:23:28,481 (SCREAMING) 408 00:23:34,120 --> 00:23:35,451 (GROWLING) 409 00:24:02,480 --> 00:24:03,845 Clementine! 410 00:24:04,360 --> 00:24:05,885 (CHILD CRYING) 411 00:24:07,200 --> 00:24:08,440 Claire! 412 00:24:11,360 --> 00:24:12,361 (SIRENS WAILING) 413 00:24:15,560 --> 00:24:16,607 Clementine? 414 00:24:16,720 --> 00:24:18,722 (WHISPERING) Hi, Daddy. 415 00:24:27,080 --> 00:24:29,321 None of that changes who you really are. 416 00:24:29,480 --> 00:24:32,245 I'm an impostor, a charlatan. 417 00:24:32,560 --> 00:24:35,370 No. You're the man who defended humanity. 418 00:24:36,200 --> 00:24:38,123 The man who founded and ran Vega. 419 00:24:38,440 --> 00:24:39,885 All of that's the same. 420 00:24:40,400 --> 00:24:44,724 It doesn't matter if those ribbons were pinned on your chest before the war or not. 421 00:24:47,280 --> 00:24:49,044 You always know what to say to me, Clem. 422 00:24:49,280 --> 00:24:50,327 Take the offer. 423 00:24:50,480 --> 00:24:52,244 You'll be immortal, like me. 424 00:24:52,320 --> 00:24:53,321 (SIGHS) 425 00:24:53,560 --> 00:24:56,769 What if Julian uses the Amphora as a weapon, or I can't... 426 00:24:56,960 --> 00:24:57,961 (COUGHS) 427 00:24:58,360 --> 00:24:59,361 I can't... 428 00:25:00,800 --> 00:25:01,926 Are you okay? 429 00:25:03,280 --> 00:25:04,441 Edward? 430 00:25:04,920 --> 00:25:06,001 (COUGHING CONTINUES) 431 00:25:06,080 --> 00:25:07,047 There's no time left. 432 00:25:07,120 --> 00:25:08,849 You need to take his deal! 433 00:25:10,320 --> 00:25:11,765 Julian! 434 00:25:12,320 --> 00:25:13,731 Do you love me, Edward? 435 00:25:15,600 --> 00:25:16,647 Yes. 436 00:25:16,760 --> 00:25:19,001 Then save yourself for us. 437 00:25:22,240 --> 00:25:24,163 (SHUSHING) 438 00:25:32,440 --> 00:25:34,249 I know better than to ask. 439 00:25:34,880 --> 00:25:35,927 I'll take another. 440 00:25:44,360 --> 00:25:45,361 (EXHALES) 441 00:25:46,840 --> 00:25:47,921 Now, where was I? 442 00:25:50,600 --> 00:25:52,489 Cast out to the wastelands. That's right. 443 00:25:52,960 --> 00:25:55,531 I was out there for over three months, and I survived. 444 00:25:56,080 --> 00:25:58,970 No, I thrived. 445 00:26:00,760 --> 00:26:02,888 My first test came when I was captured. 446 00:26:04,680 --> 00:26:06,808 Eight-balls don't make the best companions, 447 00:26:07,920 --> 00:26:12,164 unless you're into insanity and an unending stream of sadism and cruelty. 448 00:26:13,160 --> 00:26:17,449 Burning, cutting, biting torture. 449 00:26:17,840 --> 00:26:19,888 They fight constantly. 450 00:26:20,680 --> 00:26:22,808 More vicious than you can ever imagine. 451 00:26:23,640 --> 00:26:25,324 (COUGHING) 452 00:26:25,920 --> 00:26:27,001 Where's Julian? 453 00:26:30,160 --> 00:26:31,207 Oh, no. 454 00:26:31,280 --> 00:26:32,725 Save him. 455 00:26:32,800 --> 00:26:35,610 General, listen to me. Listen to me. 456 00:26:35,680 --> 00:26:37,250 Where is the Amphora? 457 00:26:37,320 --> 00:26:38,606 This is your last chance. 458 00:26:38,680 --> 00:26:39,806 He's running out of time. 459 00:26:39,880 --> 00:26:40,927 Vega needs you. 460 00:26:41,320 --> 00:26:42,606 She needs you. 461 00:26:42,680 --> 00:26:44,762 Let me make you what they need. 462 00:26:44,840 --> 00:26:46,365 Tell him, Edward! 463 00:26:51,400 --> 00:26:54,927 What you did for Alex was extremely brave and rare. 464 00:26:55,560 --> 00:26:57,050 I realize the price is great. 465 00:26:57,200 --> 00:26:58,201 I did what I had to. 466 00:26:59,720 --> 00:27:01,529 Now I need to make sure he gets home to Vega. 467 00:27:01,760 --> 00:27:02,761 And what happens then? 468 00:27:03,040 --> 00:27:04,565 Guess we'll see, won't we? 469 00:27:06,040 --> 00:27:07,041 Yesterday, um... 470 00:27:08,080 --> 00:27:10,560 I went out to draw the eight-balls away from Alex and... 471 00:27:11,200 --> 00:27:12,247 Something strange happened. 472 00:27:12,320 --> 00:27:13,367 What? 473 00:27:13,520 --> 00:27:14,521 A man appeared to me. 474 00:27:15,720 --> 00:27:17,529 There was a presence about him. 475 00:27:18,960 --> 00:27:20,200 Like he was something more. 476 00:27:20,760 --> 00:27:23,889 I was delirious, but what sticks in my mind is he said... 477 00:27:24,240 --> 00:27:25,241 Bring him East. 478 00:27:27,080 --> 00:27:28,320 Does it make any sense to you? 479 00:27:28,400 --> 00:27:29,401 (ENGINE STRUGGLING) 480 00:27:29,560 --> 00:27:30,607 No. 481 00:27:31,240 --> 00:27:33,720 (ENGINE TURNS OVER) ALEX: Ooh. 482 00:27:34,760 --> 00:27:35,841 Let's roll. 483 00:27:37,600 --> 00:27:38,806 You think your brother's still alive? 484 00:27:39,200 --> 00:27:40,247 He is for now. 485 00:27:41,680 --> 00:27:43,250 I can't imagine what he's going through. 486 00:28:19,520 --> 00:28:20,931 (ALL MOANING) 487 00:28:25,440 --> 00:28:26,851 Naughty, naughty. 488 00:28:27,960 --> 00:28:30,042 Oh, you have no idea. 489 00:28:35,240 --> 00:28:37,004 Wait, who are you? 490 00:28:56,040 --> 00:28:57,610 (GUNS COCKING) 491 00:28:57,840 --> 00:28:59,922 Martin, you're with me at the Armory. Yes, ma'am. 492 00:29:00,160 --> 00:29:02,686 Calderon, your team comes around the flank to cut off a retreat. 493 00:29:03,040 --> 00:29:04,769 This is the first battle of the war, 494 00:29:04,840 --> 00:29:07,127 and we're gonna send a message that the whole city'll hear. 495 00:29:07,200 --> 00:29:08,201 (DOOR OPENS) 496 00:29:10,480 --> 00:29:11,606 What do you think you're doing? 497 00:29:11,680 --> 00:29:12,727 Assuring victory. 498 00:29:12,960 --> 00:29:17,045 In order to ambush Claire's forces at the Armory, you need me and my men. 499 00:29:17,320 --> 00:29:19,607 Don't tell me Consul Whele wants to fight on the front lines? 500 00:29:19,760 --> 00:29:21,569 Don't tell me you were so naive to think that I would 501 00:29:21,640 --> 00:29:24,484 let you alone reap the benefits of my intel from Arika. 502 00:29:24,640 --> 00:29:25,801 Oh, I'm not. 503 00:29:25,880 --> 00:29:29,521 I just didn't think you'd want to get your hands dirty. Or rather, your hand. 504 00:29:29,840 --> 00:29:32,844 That is wittier than I would've thought you were capable of. 505 00:29:33,280 --> 00:29:34,281 Nice. 506 00:29:34,360 --> 00:29:36,249 Let's claim the Armory victory together. 507 00:29:57,360 --> 00:29:58,486 (CLEARS THROAT) 508 00:30:10,720 --> 00:30:13,200 My mother taught me how to shoot. You? 509 00:30:13,400 --> 00:30:14,925 Gifted amateur. 510 00:30:15,200 --> 00:30:17,806 Rule number one, always keep your muzzle pointed in a safe direction... 511 00:30:17,920 --> 00:30:19,524 I don't need instructions, Zoe. 512 00:30:19,600 --> 00:30:21,728 - Be sure of your target and what's beyond it. - Damn it, Zoe. 513 00:30:21,880 --> 00:30:23,962 But most important, you might wanna take the safety off 514 00:30:24,040 --> 00:30:25,405 if you're planning to fire it. 515 00:30:26,080 --> 00:30:27,081 Ah. 516 00:31:22,960 --> 00:31:23,961 (GROANS) 517 00:31:25,960 --> 00:31:27,007 (GROANS) 518 00:31:46,640 --> 00:31:49,086 Heads up. They should be attacking soon. 519 00:31:51,240 --> 00:31:53,004 Gunfire at the Agri-Tower! 520 00:31:53,280 --> 00:31:55,203 ZOE: What? It's the Archangel Corps. 521 00:31:55,320 --> 00:31:57,004 That's impossible. Our intel was good. 522 00:31:57,080 --> 00:31:58,844 David Whele, master spy. 523 00:31:58,920 --> 00:32:00,081 Claire plans to attack the Armory. 524 00:32:00,160 --> 00:32:02,288 She made a fool of you, Whele. And me. 525 00:32:02,680 --> 00:32:03,761 The Corps aren't coming here. 526 00:32:03,840 --> 00:32:05,490 They're too busy taking our food supply! 527 00:32:08,360 --> 00:32:09,361 Damn it. 528 00:32:11,360 --> 00:32:12,361 This is your fault. 529 00:32:12,520 --> 00:32:13,521 That's not possible. 530 00:32:13,680 --> 00:32:14,727 Well, it's true. 531 00:32:14,920 --> 00:32:17,400 Claire's troops, they took the Agri-Tower instead. 532 00:32:17,960 --> 00:32:18,961 No. 533 00:32:19,280 --> 00:32:21,328 I really don't like the sound of that. 534 00:32:21,400 --> 00:32:22,970 Gates knows. It's a trap. 535 00:32:28,400 --> 00:32:30,050 (BEEPING) 536 00:32:32,920 --> 00:32:34,046 (BEEPING STEADILY) 537 00:32:36,400 --> 00:32:38,209 (MEN SCREAMING) 538 00:32:55,920 --> 00:32:56,967 (GROANING) 539 00:33:00,400 --> 00:33:01,686 (GASPS) 540 00:33:04,080 --> 00:33:05,081 ZOE: Help me! 541 00:33:06,080 --> 00:33:07,081 David. 542 00:33:07,440 --> 00:33:08,441 (GROANS) 543 00:33:13,280 --> 00:33:14,281 (COUGHING) 544 00:33:16,000 --> 00:33:18,207 Zoe! Okay, okay. 545 00:33:18,280 --> 00:33:19,770 (SOLDIERS SHOUTING) 546 00:33:23,040 --> 00:33:24,849 You were right. 547 00:33:24,920 --> 00:33:26,524 Only one of us is going to survive. 548 00:33:27,080 --> 00:33:28,844 No, David! David! 549 00:33:29,080 --> 00:33:30,844 (COUGHING) 550 00:33:39,000 --> 00:33:40,001 (DOOR CLOSES) 551 00:33:40,120 --> 00:33:42,407 Oh, that hurts. 552 00:33:49,520 --> 00:33:50,965 What is the meaning of this? 553 00:33:54,360 --> 00:33:55,361 (ALL MOANING) 554 00:34:04,200 --> 00:34:06,567 Who are you, really? (WOMEN GIGGLING) 555 00:34:06,640 --> 00:34:08,483 (DOOR OPENS) My, oh, my. 556 00:34:08,880 --> 00:34:11,281 You are looking the worse for wear, Gabriel. 557 00:34:11,680 --> 00:34:12,681 You did this? 558 00:34:12,960 --> 00:34:16,442 Well, the drugs helped and the power of suggestion. 559 00:34:16,520 --> 00:34:18,602 But, uh-huh, it was me. 560 00:34:18,680 --> 00:34:19,966 Did you enjoy yourself? 561 00:34:21,240 --> 00:34:24,722 Mmm... "Carpe diem" has always been my motto. 562 00:34:25,040 --> 00:34:27,964 But you also proved the point of our little adventure. 563 00:34:28,160 --> 00:34:29,321 Do you know what it is? 564 00:34:29,560 --> 00:34:31,688 Oh, I wouldn't hazard a guess. 565 00:34:32,200 --> 00:34:34,885 Well, while your body may be strong... 566 00:34:35,480 --> 00:34:37,960 Your mind is malleable. 567 00:34:38,320 --> 00:34:40,721 It can't take the same rigors as your physical form. 568 00:34:41,080 --> 00:34:43,128 It Will bend to my Will. 569 00:34:43,680 --> 00:34:46,331 So, I'll break your mind first. 570 00:34:46,640 --> 00:34:49,530 And when that job’s done, I'll take your body. 571 00:34:49,680 --> 00:34:51,250 You won't succeed. 572 00:34:51,600 --> 00:34:54,206 I've always liked your spirit, Gabriel. 573 00:35:09,400 --> 00:35:11,129 Take what you need, destroy the rest. 574 00:35:11,200 --> 00:35:13,168 The helicopter will be filled to capacity. 575 00:35:13,320 --> 00:35:14,810 When Daria gets here, we leave. 576 00:35:22,000 --> 00:35:23,684 Take your hand off her mouth. 577 00:35:24,360 --> 00:35:25,771 Or I'll cut it off. 578 00:35:36,920 --> 00:35:37,921 Don't worry. 579 00:35:38,000 --> 00:35:39,126 We'll be home soon. 580 00:35:45,000 --> 00:35:46,001 (GASPING) 581 00:35:51,440 --> 00:35:52,521 GATES: Claire. 582 00:35:52,600 --> 00:35:53,647 Is it done? 583 00:35:54,080 --> 00:35:55,411 The Agri-Tower is ours. 584 00:35:56,360 --> 00:35:58,647 And the Armory on that side of the trench is destroyed. 585 00:35:58,920 --> 00:35:59,921 Zoe? 586 00:36:00,000 --> 00:36:01,001 Captured. 587 00:36:01,920 --> 00:36:02,921 What about David? 588 00:36:03,080 --> 00:36:04,081 He's on the run. 589 00:36:04,560 --> 00:36:06,085 But we'll find him. It's only a matter of time. 590 00:36:06,920 --> 00:36:09,127 And Arika is on her way to jail. 591 00:36:10,000 --> 00:36:11,081 Good. 592 00:36:14,880 --> 00:36:15,881 (SOFTLY) Good. 593 00:36:19,120 --> 00:36:20,121 (SOBBING) Good. 594 00:36:22,320 --> 00:36:23,321 Claire? 595 00:36:24,480 --> 00:36:26,448 Claire? (SOBBING) 596 00:36:30,880 --> 00:36:31,881 (KEYS JANGLING) 597 00:36:32,800 --> 00:36:33,801 (GATE OPENING) 598 00:36:35,800 --> 00:36:37,290 Leave us. Lock the door. 599 00:36:41,920 --> 00:36:43,410 You sure you want to be locked up in here with me? 600 00:36:43,920 --> 00:36:44,921 Even with my bare hands I can... 601 00:36:45,040 --> 00:36:46,326 Stop talking. 602 00:36:49,920 --> 00:36:52,127 You and I, we shared the same dream... 603 00:36:52,960 --> 00:36:54,246 A better life in Vega. 604 00:36:55,520 --> 00:36:57,966 And I gave you so many chances to join me. 605 00:36:58,040 --> 00:37:00,805 But you just lied and betrayed me. 606 00:37:00,880 --> 00:37:02,484 You're gonna put this on me? 607 00:37:02,560 --> 00:37:03,607 As if it's my fault? 608 00:37:03,720 --> 00:37:05,643 - I didn't betray you, I never... - My baby is gone. 609 00:37:07,280 --> 00:37:10,170 And now, I have to fight a war without mercy, 610 00:37:11,160 --> 00:37:12,844 and innocen lives will be lost. 611 00:37:15,040 --> 00:37:16,041 Because of you. 612 00:37:18,000 --> 00:37:20,162 Look, Claire. You're not the only one to lose, okay? 613 00:37:20,240 --> 00:37:21,401 I'm sorry if you've... 614 00:37:36,840 --> 00:37:37,841 (EXHALES) 615 00:37:41,960 --> 00:37:45,282 WILLIAM: And we feel we're alone, like God's left us. 616 00:37:46,440 --> 00:37:49,523 I did after facing every horrifying thing you can imagine. 617 00:37:50,680 --> 00:37:52,523 But I was wrong. 618 00:37:53,440 --> 00:37:54,726 Because He's still here. 619 00:37:56,400 --> 00:37:58,050 And anyone who tells you different is a liar. 620 00:37:59,520 --> 00:38:04,242 I know, because He revealed Himself to me. 621 00:38:05,520 --> 00:38:07,170 Edward? 622 00:38:09,040 --> 00:38:10,530 Oh, Edward. 623 00:38:11,240 --> 00:38:13,242 I was at my lowest point. 624 00:38:14,000 --> 00:38:18,005 Blinded by the sun, skin peeling off my back. 625 00:38:19,120 --> 00:38:21,043 I was approached by six horsemen. 626 00:38:21,520 --> 00:38:22,760 They were thieves. 627 00:38:24,120 --> 00:38:27,602 They wanted my canteen and a few strips of dried meat I had. 628 00:38:28,240 --> 00:38:30,447 And there was nothing I could do to stop them. 629 00:38:30,600 --> 00:38:33,444 But then, as the first attacker came at me, 630 00:38:35,640 --> 00:38:40,168 this blinding flash of light filled the sky. 631 00:38:40,240 --> 00:38:43,084 It was so bright it turned night into day. 632 00:38:43,560 --> 00:38:46,325 It was as if a comet had hit the Earth. 633 00:38:46,920 --> 00:38:49,571 But... But it was even greater than that, because this wasn't a comet, 634 00:38:51,080 --> 00:38:52,445 this was the hand of God. 635 00:38:53,360 --> 00:38:55,966 And He was reaching down from high up there. 636 00:38:56,440 --> 00:39:00,047 And He killed that attacker, stone dead, right in front of me. 637 00:39:01,600 --> 00:39:02,931 It was a miracle. 638 00:39:05,000 --> 00:39:09,722 God was proving He was still here. And that He was watching out for me. 639 00:39:12,120 --> 00:39:13,121 (COUGHING) 640 00:39:13,440 --> 00:39:14,805 The horses knew it. 641 00:39:15,880 --> 00:39:17,723 Animals have that sense. 642 00:39:17,800 --> 00:39:19,643 They threw their riders and took off for the hills. 643 00:39:21,640 --> 00:39:23,688 The rest of the attackers ran off into the night, and... 644 00:39:25,160 --> 00:39:28,448 As I laid there, stunned, 645 00:39:30,440 --> 00:39:32,249 something started to occur to me. 646 00:39:34,960 --> 00:39:36,485 I'd been chosen. 647 00:39:39,160 --> 00:39:40,286 And these... 648 00:39:49,480 --> 00:39:50,481 These are my markings. 649 00:39:54,480 --> 00:39:57,802 Now some of you are innocent, and some of you are not. 650 00:39:59,360 --> 00:40:02,842 But I am here to cleanse the evil within your troubled hearts. 651 00:40:10,200 --> 00:40:12,771 You, boy. Menathas, yes? 652 00:40:13,680 --> 00:40:14,920 Where's your boss? 653 00:40:17,360 --> 00:40:20,170 Did Julian instruct you not to talk to me? 654 00:40:21,840 --> 00:40:22,921 (HISSES) 655 00:40:23,000 --> 00:40:25,401 If you haven't the time for conversation, 656 00:40:25,960 --> 00:40:29,009 maybe I'll just take your body for a spin instead. 657 00:40:34,680 --> 00:40:35,681 (GROWLING) 658 00:40:44,360 --> 00:40:45,771 Ah! 659 00:40:47,480 --> 00:40:48,641 Nice try. 660 00:40:49,560 --> 00:40:51,562 How? You're just an eight-ball. 661 00:40:51,880 --> 00:40:54,724 Julian told us you might try to perform your little puppet show. 662 00:40:54,880 --> 00:40:57,042 He taught us to resist possession. 663 00:40:57,480 --> 00:40:58,481 But... 664 00:40:58,600 --> 00:40:59,647 (CHUCKLING) 665 00:40:59,720 --> 00:41:01,051 (DOOR OPENING) 666 00:41:01,360 --> 00:41:04,170 (JULIAN WHISTLING) 667 00:41:10,080 --> 00:41:11,923 I've had eight-balls watching you for years. 668 00:41:13,280 --> 00:41:15,726 I knew someday you'd be my guest. 669 00:41:16,520 --> 00:41:20,002 "Be prepared" is pretty much my motto, among others. 670 00:41:20,360 --> 00:41:21,691 Now, where were we? 671 00:41:21,760 --> 00:41:22,921 Oh, yes. 672 00:41:23,040 --> 00:41:26,487 You said that I couldn't break your mind and take your body. 673 00:41:26,560 --> 00:41:29,962 And as you're so very steadfast in your resolve, 674 00:41:30,040 --> 00:41:32,771 I've decided to ratchet things up a notch. 675 00:41:39,720 --> 00:41:41,643 Let's seize the day. 676 00:41:46,760 --> 00:41:48,808 (THEME MUSIC PLAYING) 677 00:41:50,500 --> 00:41:58,500 Ripped By mstoll 46999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.