All language subtitles for Die Hart - 02x02 - Escape From Hell.GLHF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,334 --> 00:00:43,543 Back up! 2 00:00:43,544 --> 00:00:45,169 Get your ass back! 3 00:00:45,170 --> 00:00:46,671 I don't know who you think you messing with, 4 00:00:46,672 --> 00:00:47,797 but I'll tell you got... 5 00:00:47,798 --> 00:00:49,423 Oh, shit. 6 00:00:49,424 --> 00:00:51,552 He gonna fucking eat my ass. 7 00:00:52,386 --> 00:00:53,553 You're gonna eat my ass 8 00:00:53,554 --> 00:00:55,555 and set me on fire or some shit, ain't you? 9 00:00:55,951 --> 00:00:58,229 Who are you? Huh? 10 00:00:58,476 --> 00:00:59,783 Where am I? Tell me... tell me... 11 00:00:59,784 --> 00:01:00,986 Tell me where I'm at. 12 00:01:00,987 --> 00:01:02,152 Oh, 13 00:01:02,636 --> 00:01:04,019 wait a minute. Do you work... 14 00:01:04,020 --> 00:01:05,842 Do you work for Karl Stromberg? 15 00:01:09,987 --> 00:01:12,114 I said do you work for Karl Stromberg? 16 00:01:17,369 --> 00:01:18,370 Okay. 17 00:01:20,247 --> 00:01:21,438 Okay. 18 00:01:21,532 --> 00:01:23,914 Okay, we in it. This is it. 19 00:01:24,001 --> 00:01:26,044 We're doing it. Okay, Karl! 20 00:01:26,067 --> 00:01:27,420 I like it. I like it. 21 00:01:27,421 --> 00:01:29,505 Um, okay. Shit. 22 00:01:29,506 --> 00:01:31,424 Okay. Let me see where are... where are we in the script. 23 00:01:31,425 --> 00:01:34,385 God, my adrenaline is flowing so much. You got me. 24 00:01:34,386 --> 00:01:36,762 I thought you was really trying to eat my ass. 25 00:01:36,763 --> 00:01:38,301 All right. Uh, okay. 26 00:01:38,302 --> 00:01:39,738 Three, two, one. 27 00:01:39,892 --> 00:01:42,644 - Okay. Rice, peas, carrots. - Let's go. 28 00:01:48,233 --> 00:01:50,319 You know, I've been searching the globe for you. 29 00:01:51,320 --> 00:01:54,193 You're a hard man to find Mr. Bartholomew. 30 00:01:59,703 --> 00:02:01,330 I think you got a line. 31 00:02:02,289 --> 00:02:03,373 You got a line. 32 00:02:04,583 --> 00:02:07,585 Uh, you say your part, then I'll react off of that 33 00:02:07,586 --> 00:02:09,837 because what you say sets me up to now... 34 00:02:09,838 --> 00:02:11,756 Unless you're not union. Are... 35 00:02:12,037 --> 00:02:13,663 Is he union or no? 36 00:02:14,009 --> 00:02:17,332 Guys, can you not... Okay. 37 00:02:17,557 --> 00:02:18,565 Oh, rewrite. 38 00:02:18,581 --> 00:02:19,911 There must've been pink pages. 39 00:02:19,912 --> 00:02:21,622 Okay, uh, let me get back in it. 40 00:02:24,849 --> 00:02:26,687 What you gonna do with those? 41 00:02:26,688 --> 00:02:28,370 Chop off my finger? 42 00:02:28,640 --> 00:02:31,025 Hmm? Cut off my leg, my foot? 43 00:02:32,736 --> 00:02:35,978 Newsflash, I only need one foot to kick your ass. 44 00:02:36,739 --> 00:02:39,491 That is a trailer moment. 45 00:02:39,743 --> 00:02:41,035 Guys, I only... 46 00:02:41,036 --> 00:02:43,084 Good evening. 47 00:02:43,413 --> 00:02:46,415 Do not use the shears on this man. 48 00:02:46,700 --> 00:02:48,727 Is that... is that the producer? 49 00:02:48,861 --> 00:02:50,127 Is that Karl? Karl! 50 00:02:50,128 --> 00:02:52,520 He must atone for his sins. 51 00:02:53,591 --> 00:02:56,175 What is that, atone for my... I don't know. 52 00:02:56,176 --> 00:02:57,802 He must feel the pain 53 00:02:57,803 --> 00:02:59,959 he has made others feel. 54 00:03:02,583 --> 00:03:05,085 Yeah, I'm lost, guys. I don't know where we are. 55 00:03:05,227 --> 00:03:08,855 Um, if we're gonna do a rewrite, GR's gotta give me the pages. 56 00:03:08,856 --> 00:03:10,773 I'll stay in it. I'll stay in it. Um... 57 00:03:13,861 --> 00:03:16,153 Okay. All right. Okay. 58 00:03:16,154 --> 00:03:17,697 Why don't we... why don't we take it easy? 59 00:03:17,698 --> 00:03:19,323 'Cause I know why you're mad, huh? 60 00:03:19,324 --> 00:03:21,075 You mad because I... Stop right there. 61 00:03:21,076 --> 00:03:22,243 Let's stop right there. No, no, no. 62 00:03:22,244 --> 00:03:24,664 Let's make that your mark. Whoa. No. Stop right there. 63 00:03:24,746 --> 00:03:26,157 Whoa, whoa, whoa, whoa. 64 00:03:26,158 --> 00:03:27,874 Whoa. Whoa, whoa, whoa. Hey! 65 00:03:27,875 --> 00:03:29,167 Count to ten. 66 00:03:29,168 --> 00:03:30,600 No. Fuck you! Wait. 67 00:03:30,601 --> 00:03:33,739 Hey, hey, hey. Hey, man! Hey! 68 00:03:33,985 --> 00:03:35,403 Oh, no, no, no. 69 00:03:35,404 --> 00:03:36,862 Don't cut my dick. Don't cut my dick. 70 00:03:36,863 --> 00:03:39,323 That's a... Okay. Using it... Use... I'mma use it. 71 00:03:39,324 --> 00:03:40,596 Stay in it. 72 00:03:43,036 --> 00:03:44,121 Yeah! 73 00:03:51,628 --> 00:03:54,131 One, two... 74 00:03:56,299 --> 00:03:58,843 Come on. Come on. 75 00:04:12,619 --> 00:04:15,401 Dammit. No, not today. 76 00:04:16,895 --> 00:04:20,356 Yeah! Did we get it? Huh? 77 00:04:20,440 --> 00:04:23,880 Spin it. We got it. Yeah. 78 00:04:28,556 --> 00:04:30,724 Come and lay your ass, Montoya. 79 00:04:31,745 --> 00:04:34,206 This looks incredible. It's so good. 80 00:04:37,068 --> 00:04:38,675 Shit. 81 00:04:39,082 --> 00:04:40,542 It's Montoya's men. 82 00:04:53,334 --> 00:04:55,377 Jordan? The hell are you doing here? 83 00:04:59,174 --> 00:05:01,842 Son of a bitch. Did they hurt you? 84 00:05:01,843 --> 00:05:03,385 Hmm? Did they hurt you? 85 00:05:03,386 --> 00:05:05,429 Kevin, what the hell is going on? 86 00:05:05,430 --> 00:05:07,931 The uranium heist. That's what's going on. 87 00:05:07,932 --> 00:05:10,633 - The what? - I already handled Bartholomew. 88 00:05:10,735 --> 00:05:12,318 But General Montoya, 89 00:05:12,319 --> 00:05:14,071 he's not gonna let us off this easy. 90 00:05:15,023 --> 00:05:16,691 What the hell are you talking about? 91 00:05:17,442 --> 00:05:18,692 Shit. 92 00:05:18,773 --> 00:05:19,982 I was walking my dog 93 00:05:19,983 --> 00:05:22,359 and someone hit me in the fucking neck 94 00:05:22,360 --> 00:05:23,819 with a tranquilizer dart. 95 00:05:23,820 --> 00:05:25,654 - Huh? - And I ended up here. 96 00:05:25,655 --> 00:05:27,406 What are you talking about? 97 00:05:27,407 --> 00:05:29,241 You didn't talk to Karl Stromberg? 98 00:05:29,242 --> 00:05:30,450 Who? 99 00:05:30,451 --> 00:05:32,744 Karl Stromberg. About the movie. 100 00:05:32,745 --> 00:05:35,330 Right now, we're in it. This is the movie. 101 00:05:35,331 --> 00:05:36,707 It's a live action movie. 102 00:05:36,708 --> 00:05:39,001 We're improving all the action scenes. 103 00:05:39,002 --> 00:05:41,879 No green screen, no fucking cables. 104 00:05:41,880 --> 00:05:43,172 It's real. Raw. 105 00:05:43,173 --> 00:05:44,673 It's gonna take my acting career 106 00:05:44,674 --> 00:05:46,508 and my action status to the next level. 107 00:05:46,509 --> 00:05:48,302 So this is all your fault? 108 00:05:48,928 --> 00:05:50,387 Well, I mean, this my script. It took me... 109 00:05:50,388 --> 00:05:51,638 I don't know how long to develop it 110 00:05:51,639 --> 00:05:53,307 - but Karl did... - What the hell is your problem? 111 00:05:53,308 --> 00:05:54,316 Stop. What are you... 112 00:05:54,317 --> 00:05:55,893 - What is wrong with you? - Shit. Ow! 113 00:05:55,894 --> 00:05:58,562 - I didn't do anything. - Shit. That's sharp. 114 00:05:58,563 --> 00:06:00,480 How long were you laying on that? 115 00:06:00,481 --> 00:06:01,899 Damn it. 116 00:06:01,900 --> 00:06:03,901 And why you got an attitude? 117 00:06:03,902 --> 00:06:07,905 This is a simple outline. It's a lay-up, okay? 118 00:06:07,906 --> 00:06:09,281 I'm a triple agent. 119 00:06:09,282 --> 00:06:11,909 MI7, I'm the highest of high, right? 120 00:06:11,910 --> 00:06:13,744 Like you can't get higher than where I am. 121 00:06:13,745 --> 00:06:15,621 But you, you're my love interest. 122 00:06:15,622 --> 00:06:16,771 They took you hostage 'cause they 123 00:06:16,772 --> 00:06:18,024 knew it's the only way to get to me. 124 00:06:18,025 --> 00:06:20,000 So now I'm here and I got to get you. 125 00:06:20,001 --> 00:06:21,699 - You understand what I'm saying? - You're classic, 126 00:06:21,722 --> 00:06:24,671 and I'm pretty sure that kidnaping is a felony. 127 00:06:24,672 --> 00:06:26,103 Well, I'm pretty sure that 128 00:06:26,252 --> 00:06:28,300 when you're an adult, they don't call it kidnapping. 129 00:06:28,301 --> 00:06:31,803 - So that's... that's pathetic. - Fuck you, Kevin. 130 00:06:31,804 --> 00:06:34,181 What do you mean, fuck me? Why you mad at me? 131 00:06:34,182 --> 00:06:35,641 You should be mad at Karl Stromberg. 132 00:06:35,642 --> 00:06:37,851 I do not know who that is. 133 00:06:37,852 --> 00:06:39,395 Shh. 134 00:06:43,566 --> 00:06:44,942 You don't want them to hear you. 135 00:06:44,943 --> 00:06:46,985 Who? Who will hear me? 136 00:06:46,986 --> 00:06:50,072 There's no one here, and do not say Karl Stromberg. 137 00:06:50,073 --> 00:06:52,616 Are you saying Strum or Strong? Is it Strongberg, Stromberg? 138 00:06:52,617 --> 00:06:53,992 'Cause I don't know what that... Okay. 139 00:06:53,993 --> 00:06:57,246 Hey, hey, there are cameras everywhere. 140 00:06:57,247 --> 00:06:59,540 We're filming a movie. 141 00:06:59,616 --> 00:07:01,874 Where? Where? 142 00:07:01,991 --> 00:07:04,044 There are no cameras anywhere. 143 00:07:04,045 --> 00:07:07,172 Will you look around? There's cameras everywhere. 144 00:07:07,173 --> 00:07:08,924 Okay, listen, listen. 145 00:07:08,925 --> 00:07:12,135 All I need you to do is just grasp what's going on. 146 00:07:12,136 --> 00:07:14,221 This is a big opportunity for both of us. 147 00:07:14,346 --> 00:07:16,347 Okay, just get in character. 148 00:07:17,457 --> 00:07:18,682 Please? 149 00:07:23,022 --> 00:07:25,524 They got this place locked down tighter than Fort Knox. 150 00:07:25,525 --> 00:07:28,193 Oh, God. You're right. It's tight out. 151 00:07:28,194 --> 00:07:31,154 Those motherfuckers knew I will come rescue you, 152 00:07:31,366 --> 00:07:34,121 a beautiful damsel in distress like yourself. 153 00:07:35,660 --> 00:07:39,406 Yeah. Thank you for rescuing me. 154 00:07:39,407 --> 00:07:41,832 Just like any woman, 155 00:07:41,833 --> 00:07:45,419 I wouldn't know what to do if a man didn't show up 156 00:07:45,420 --> 00:07:47,462 to save me and tell me to eat 157 00:07:47,463 --> 00:07:49,923 so I don't starve and breathe oxygen. 158 00:07:49,924 --> 00:07:52,301 - So that I don't suffocate. - Let's cut. Let's cut. 159 00:07:52,302 --> 00:07:53,856 Can we cut? 160 00:07:54,279 --> 00:07:55,982 Keyword with me. 161 00:07:56,993 --> 00:07:59,079 - I'd rather not. - Please? 162 00:08:00,101 --> 00:08:02,060 - Okay. - Thank you. 163 00:08:02,061 --> 00:08:05,772 All right, guys, wanna go again? All right. Self action. 164 00:08:06,673 --> 00:08:09,276 Do you have any idea what's on the outside of that door? 165 00:08:09,277 --> 00:08:12,070 It's dangerous men on the other side of that door. 166 00:08:12,071 --> 00:08:13,813 I'm talking mercenaries, 167 00:08:13,891 --> 00:08:15,407 killers, ninjas, 168 00:08:15,408 --> 00:08:17,242 failed karate school instructors, 169 00:08:17,243 --> 00:08:19,830 people that wanna do bad things to me just because they can. 170 00:08:20,455 --> 00:08:23,583 There's a bounty on my fucking head. 171 00:08:25,877 --> 00:08:27,818 I'll tell you what, Esmeralda... 172 00:08:28,877 --> 00:08:31,254 I'll pay that bounty, 173 00:08:31,883 --> 00:08:33,551 and I will give them my head 174 00:08:34,418 --> 00:08:35,969 if it meant saving your life 175 00:08:35,970 --> 00:08:37,346 so that you could finish med school 176 00:08:37,347 --> 00:08:39,306 and open up that clinic that you always wanted... 177 00:08:39,307 --> 00:08:41,056 Ow, shit! 178 00:08:41,114 --> 00:08:43,073 Open up that clinic that you always wanted... 179 00:08:43,206 --> 00:08:44,958 Esmeralda, wait. 180 00:08:46,189 --> 00:08:48,024 Esmeralda, hey! 181 00:08:51,361 --> 00:08:54,321 Oh, you fucking piece of shit. 182 00:08:54,322 --> 00:08:56,281 You leave her out of here, you hear me? 183 00:08:56,282 --> 00:08:58,909 She's got nothing to do with this. 184 00:08:58,910 --> 00:09:00,536 This is between me, you, 185 00:09:00,537 --> 00:09:03,997 and the 78,000 kilos of stolen uranium. 186 00:09:05,083 --> 00:09:07,294 All right. That's how you wanna have it. 187 00:09:07,877 --> 00:09:09,411 Let's have at it. 188 00:09:10,839 --> 00:09:12,674 I'm so over this. 189 00:09:12,767 --> 00:09:15,342 Kevin, next time you have a terrible movie idea, 190 00:09:15,343 --> 00:09:16,678 leave me out of it, yeah? 191 00:09:17,204 --> 00:09:19,180 Oh, shit. 192 00:09:22,392 --> 00:09:24,977 I'm sorry, but did this central casting goon 193 00:09:24,978 --> 00:09:27,729 just hit me in the face with a real fucking axe? 194 00:09:27,730 --> 00:09:28,730 Cut. No, no, no. 195 00:09:28,731 --> 00:09:30,357 - We need to cut right now. - No. 196 00:09:30,358 --> 00:09:31,650 - I don't know what... - Don't cut. Don't cut. 197 00:09:31,651 --> 00:09:33,861 ... production this is but I need to speak to a producer... 198 00:09:44,747 --> 00:09:47,166 Is that all you've got? 199 00:09:48,960 --> 00:09:50,919 Jordan, let me get in there now. 200 00:09:52,755 --> 00:09:54,424 Slam his ass. 201 00:09:57,938 --> 00:10:01,066 Jordan, let my character get some, tag me in. 202 00:10:07,228 --> 00:10:08,438 Yeah. 203 00:10:15,778 --> 00:10:17,697 Hold it. Hold it. 204 00:10:21,534 --> 00:10:22,868 Yeah. 205 00:10:24,704 --> 00:10:26,698 Whoo! We got that. 206 00:10:26,699 --> 00:10:28,248 What a scene. 207 00:10:28,249 --> 00:10:29,583 Good job. 208 00:10:29,584 --> 00:10:30,792 Here. 209 00:10:30,793 --> 00:10:32,252 I think I'm the one that was supposed 210 00:10:32,253 --> 00:10:33,712 to kick his ass, though. 211 00:10:33,713 --> 00:10:34,838 'Cause I'm the lead, 212 00:10:34,839 --> 00:10:36,523 so I'm quite sure that was supposed to be me. 213 00:10:36,540 --> 00:10:38,709 But we'll fix it in the post... 214 00:10:39,052 --> 00:10:40,470 Go, go, go, go! 215 00:10:46,935 --> 00:10:49,019 That guy was trying to kill me. 216 00:10:49,020 --> 00:10:50,854 Kevin, not acting. Not a movie. 217 00:10:50,855 --> 00:10:53,023 - Literally trying to kill me! - No. 218 00:10:53,024 --> 00:10:55,568 It's cinema verité. I know it's a little different, 219 00:10:55,569 --> 00:10:56,777 - but that's what it is. - Different? 220 00:10:56,778 --> 00:10:58,695 A little fucking different, Kevin? 221 00:10:58,696 --> 00:11:00,322 Whoa. Are you okay? 222 00:11:00,323 --> 00:11:01,881 Yeah, I know you're just trying to get me to apologize. 223 00:11:01,882 --> 00:11:03,007 No, no, no. 224 00:11:03,008 --> 00:11:04,468 - Just give me a second. What? - Kevin. 225 00:11:04,898 --> 00:11:08,401 You've been hit with a real fucking bullet. 226 00:11:10,041 --> 00:11:11,125 That's not real blood. 227 00:11:11,960 --> 00:11:13,085 What... 228 00:11:13,086 --> 00:11:15,170 - Of course it's real blood! - No. Taste it. 229 00:11:15,171 --> 00:11:16,880 I'm not gonna taste your blood, Kevin. 230 00:11:16,881 --> 00:11:18,757 You can. You can. It's pig's blood. 231 00:11:18,758 --> 00:11:20,050 - No... - It's not my blood. 232 00:11:21,386 --> 00:11:22,886 Does that feel fake? 233 00:11:22,887 --> 00:11:26,014 - Ow! Ow! - Shit. Shit. Shit. 234 00:11:26,015 --> 00:11:27,724 - Shit. - I gotta lay down. 235 00:11:27,725 --> 00:11:29,773 I gotta lay down. 236 00:11:31,229 --> 00:11:33,982 Kevin! Kevin! 237 00:11:34,816 --> 00:11:37,192 No, no, no, no. Wait, look. There's a photographer. Look. 238 00:11:37,193 --> 00:11:38,926 He wants your picture. There. 239 00:11:39,320 --> 00:11:40,488 God. 240 00:11:41,155 --> 00:11:42,407 What the fuck? 241 00:11:43,032 --> 00:11:45,788 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 16894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.