Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,400 --> 00:00:42,920
Jakarta is flooding
2
00:00:43,000 --> 00:00:46,720
There's a raging wind in Bogor
3
00:00:46,800 --> 00:00:50,640
My house is on fire
4
00:00:50,720 --> 00:00:54,960
Because the stove exploded
5
00:00:55,040 --> 00:01:00,320
I get up and go back to bed
6
00:01:02,760 --> 00:01:09,720
I sleep all the time
7
00:01:09,920 --> 00:01:13,680
Even though my house is on fire
8
00:01:13,760 --> 00:01:17,920
Thanks to the exploding stove
9
00:01:18,000 --> 00:01:22,040
Hey, get up!
10
00:01:22,120 --> 00:01:27,240
Be careful of the stove
11
00:01:33,720 --> 00:01:37,720
Why put on such a long face?
12
00:01:37,800 --> 00:01:41,520
Why are you so quiet?
13
00:01:41,600 --> 00:01:43,480
I am your friend
14
00:01:43,560 --> 00:01:48,080
Not your enemy
15
00:01:48,160 --> 00:01:52,080
My house is on fire
16
00:01:52,160 --> 00:01:55,640
Thanks to the exploding stove
17
00:01:56,720 --> 00:02:00,480
Hey, get up!
18
00:02:00,560 --> 00:02:05,840
Be careful of the stove
19
00:02:07,560 --> 00:02:13,600
Hey, guys! Who ordered Mama Pizza?
20
00:02:15,840 --> 00:02:17,240
That's mine.
21
00:02:17,600 --> 00:02:19,800
-Why is it so small?
-I don't know.
22
00:02:19,880 --> 00:02:21,880
Why did you only bring me two boxes?
23
00:02:21,960 --> 00:02:23,200
You wanna fight?
24
00:02:23,280 --> 00:02:24,840
-No.
-With this guy?
25
00:02:25,000 --> 00:02:26,560
-No.
-Because I'm scared of you.
26
00:02:26,640 --> 00:02:28,560
Me too.
27
00:03:06,120 --> 00:03:07,480
That's enough.
28
00:03:14,360 --> 00:03:15,520
Don't worry,
29
00:03:15,600 --> 00:03:17,000
I'll bring them home.
30
00:03:17,200 --> 00:03:20,640
In time, we will all have to come home.
31
00:03:22,600 --> 00:03:24,080
Lunatic.
32
00:03:31,400 --> 00:03:32,600
Hey, come here.
33
00:03:34,000 --> 00:03:36,440
-Are you talking to me?
-Yes, you. Come here.
34
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
-What do you want?
-Give me your money.
35
00:03:39,080 --> 00:03:39,920
How much?
36
00:03:40,560 --> 00:03:42,200
-Twenty thousand.
-Come on.
37
00:03:42,280 --> 00:03:44,080
My allowance is only 10,000.
38
00:03:44,160 --> 00:03:45,600
Fine, give it to me!
39
00:03:45,680 --> 00:03:49,240
You're too late, sir.
You should have asked for it this morning,
40
00:03:49,360 --> 00:03:50,680
when I still had it.
41
00:03:50,880 --> 00:03:53,080
I only have 2,000 left.
42
00:03:53,160 --> 00:03:54,480
Fine, give it to me!
43
00:03:54,560 --> 00:03:56,040
Here's the thing, though.
44
00:03:56,120 --> 00:03:57,560
I live far from here,
45
00:03:57,640 --> 00:03:58,960
about four blocks away.
46
00:03:59,120 --> 00:04:02,840
I have to take two buses to get home.
Each ride costs me 2,500 rupiahs.
47
00:04:02,920 --> 00:04:04,360
So I need double that amount.
48
00:04:05,200 --> 00:04:06,680
-How much?
-Five thousand.
49
00:04:06,760 --> 00:04:08,880
-Do you have it?
-I think so.
50
00:04:08,960 --> 00:04:10,160
Give it to me
51
00:04:10,240 --> 00:04:13,440
-and I'll give the rest of my allowance.
-Okay.
52
00:04:13,520 --> 00:04:15,400
Thanks, sir.
53
00:04:17,320 --> 00:04:19,440
This is not bad for head lice.
54
00:04:19,519 --> 00:04:20,640
Do you have lice?
55
00:04:20,720 --> 00:04:23,160
-How much is this?
-Two thousand. Take it.
56
00:04:23,240 --> 00:04:24,440
Hey.
57
00:04:24,520 --> 00:04:26,640
Someone extorted me, but I made a profit.
58
00:04:26,720 --> 00:04:28,520
-Where?
-The big guy over there.
59
00:04:28,600 --> 00:04:31,280
Come on, let's go!
60
00:04:32,400 --> 00:04:34,320
Hey, big brother. Please extort us.
61
00:04:34,400 --> 00:04:36,720
Like you extorted money from our friend.
62
00:04:36,800 --> 00:04:40,320
I'd like 10,000 rupiahs, please.
Wait, brother.
63
00:04:44,200 --> 00:04:47,160
Bang Jali
64
00:04:47,240 --> 00:04:50,320
He loves to move his body
65
00:04:50,400 --> 00:04:53,440
Bang Jali
66
00:04:53,520 --> 00:04:58,560
Won't you share your tips with me
67
00:04:58,640 --> 00:04:59,600
-Brother.
-Hey.
68
00:04:59,680 --> 00:05:01,520
Your dancer is not bad.
69
00:05:01,600 --> 00:05:03,480
Isn't he great?
70
00:05:03,640 --> 00:05:06,160
I want to take him home.
71
00:05:06,240 --> 00:05:07,440
Find someone else.
72
00:05:07,520 --> 00:05:08,760
He's mine.
73
00:05:17,160 --> 00:05:18,440
Is this real money?
74
00:05:18,520 --> 00:05:19,960
Don't touch my money!
75
00:05:20,200 --> 00:05:23,240
You might be tempted
to steal it from me.
76
00:05:23,320 --> 00:05:25,080
Don't even try. What about you?
77
00:05:25,160 --> 00:05:28,800
-Do you have any money?
-You know I don't have a stable income.
78
00:05:28,880 --> 00:05:30,960
The bitter truth
of a street fighter's life.
79
00:05:31,040 --> 00:05:32,720
Full of violence.
80
00:05:32,800 --> 00:05:35,920
I took a lot of hits today
81
00:05:36,560 --> 00:05:38,520
from the kids.
82
00:05:38,760 --> 00:05:40,520
I have five buckets worth of cash.
83
00:05:40,600 --> 00:05:42,440
-Large buckets.
-Let me see.
84
00:05:42,520 --> 00:05:44,280
Not now. I don't have it on me yet.
85
00:05:44,360 --> 00:05:46,080
We need to rob a bank first.
86
00:05:48,640 --> 00:05:50,040
Really, I want to rob a bank.
87
00:05:50,120 --> 00:05:51,440
-Are you in?
-Wow.
88
00:05:51,760 --> 00:05:52,720
It sounds exciting.
89
00:05:52,880 --> 00:05:55,320
I'm really good at robbing and stealing.
90
00:05:55,400 --> 00:05:59,800
Without a professional like me,
your plan would be screwed.
91
00:06:00,040 --> 00:06:01,800
I'm definitely in for this job.
92
00:06:01,880 --> 00:06:03,560
So which bank do we want to rob?
93
00:06:03,640 --> 00:06:06,720
What if we rob Bank INI?
94
00:06:06,920 --> 00:06:10,120
Don't rob Bank INI.
It belongs to my neighbor.
95
00:06:10,600 --> 00:06:12,240
How about if rob Bank ITU?
96
00:06:12,320 --> 00:06:14,800
Too many security guards at Bank ITU.
97
00:06:14,880 --> 00:06:17,720
How about if we rob Bank SITU?
98
00:06:17,800 --> 00:06:20,320
Too many ghosts at Bank SITU.
99
00:06:20,600 --> 00:06:22,440
How about if we rob Bank INI?
100
00:06:22,520 --> 00:06:24,880
But you said it belongs to your neighbor?
101
00:06:24,960 --> 00:06:28,800
Well, he's an arrogant neighbor.
Never says hi to me.
102
00:06:28,880 --> 00:06:31,200
-I think it's okay to rob him.
-Okay then.
103
00:06:31,360 --> 00:06:35,080
-We have a deal to rob Bank INI?
-Deal. So it's settled. Fine.
104
00:06:42,080 --> 00:06:44,800
What are you doing with a bicycle gear?
105
00:06:44,880 --> 00:06:47,000
We're not going to fight students.
106
00:06:47,080 --> 00:06:49,120
Why would you bring that thing with you?
107
00:06:49,200 --> 00:06:50,840
That's embarrassing.
108
00:06:50,920 --> 00:06:52,280
You're acting like students.
109
00:06:52,360 --> 00:06:55,240
You think a metal detector
won't catch your gear?
110
00:06:55,320 --> 00:06:58,520
You know there's metal detectors
to get inside the bank, don't you?
111
00:06:58,600 --> 00:06:59,840
Hey, listen up!
112
00:06:59,920 --> 00:07:02,160
We never had so much money in our life.
113
00:07:02,240 --> 00:07:05,040
We can go into shock
and faint having so much money.
114
00:07:05,120 --> 00:07:07,720
They will take us to the ER
with no happy ending.
115
00:07:07,800 --> 00:07:10,520
-There are steps for everything.
-Yes.
116
00:07:10,600 --> 00:07:14,120
Step by step… and you'll get hurt.
117
00:07:14,200 --> 00:07:15,880
-Here it is.
-What is it?
118
00:07:15,960 --> 00:07:17,560
Here's one for you.
119
00:07:17,640 --> 00:07:19,240
And for you.
120
00:07:19,600 --> 00:07:21,320
And here.
121
00:07:25,280 --> 00:07:26,720
Hide them now.
122
00:07:28,080 --> 00:07:29,800
-Can I bring this, too?
-Leave that.
123
00:07:29,880 --> 00:07:31,920
-No need, we got a gun.
-Throw it away.
124
00:07:32,000 --> 00:07:33,080
What is this?
125
00:07:33,160 --> 00:07:36,520
Did you steal it? Throw it away!
126
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
Let's go.
127
00:08:31,480 --> 00:08:33,720
Everyone stay on the ground!
128
00:08:33,799 --> 00:08:36,200
Do not move!
129
00:08:36,280 --> 00:08:38,600
Take out your wallets and cell phones!
130
00:08:38,679 --> 00:08:39,919
Hurry!
131
00:08:40,000 --> 00:08:44,200
Put it all in the bag! Hurry up! Quickly!
132
00:08:46,200 --> 00:08:48,200
Here. Everybody down!
133
00:08:53,320 --> 00:08:54,560
Don't be afraid, ma'am.
134
00:08:54,640 --> 00:08:56,920
Everything's going to be okay.
135
00:08:57,040 --> 00:08:58,240
What the hell?
136
00:08:58,400 --> 00:09:00,760
You're a useless fatso!
137
00:09:00,840 --> 00:09:02,320
You don't even have big balls!
138
00:09:02,400 --> 00:09:06,240
-But my balls are big, you know.
-Show me! Fatso!
139
00:09:17,000 --> 00:09:18,600
Hey!
140
00:09:21,720 --> 00:09:23,280
What the hell are you doing?
141
00:09:23,360 --> 00:09:25,280
Come on, dance with me, sir!
142
00:09:25,360 --> 00:09:28,000
What the hell? You wanna die?
143
00:09:28,080 --> 00:09:30,080
Don't shoot. I'm just the entertainer.
144
00:09:30,240 --> 00:09:31,280
What show?
145
00:09:31,360 --> 00:09:33,080
I swear I'm an entertainer.
146
00:09:33,160 --> 00:09:34,480
All I do is dance.
147
00:09:34,560 --> 00:09:37,920
Stop dancing!
Do you think you're on some corny TV show?
148
00:09:38,000 --> 00:09:40,760
-Get down! Or I'll kill you!
-Don't hurt me.
149
00:09:41,920 --> 00:09:43,080
Get down!
150
00:09:43,240 --> 00:09:45,120
That's more like it.
151
00:09:49,280 --> 00:09:51,400
What's taking you so long?
152
00:10:02,760 --> 00:10:04,520
Why is this one still on her feet?
153
00:10:04,600 --> 00:10:05,720
Hey, get down!
154
00:10:05,800 --> 00:10:10,000
But you told me not to move,
so I didn't move.
155
00:10:10,080 --> 00:10:11,560
Do you want to die?
156
00:10:11,640 --> 00:10:13,960
-I'll shoot you in the head.
-Wait.
157
00:10:14,080 --> 00:10:15,240
What are you doing?
158
00:10:15,320 --> 00:10:17,800
Don't threaten a beautiful girl like this.
159
00:10:17,880 --> 00:10:21,160
You need to aim your shot
until you reach a climax.
160
00:10:21,240 --> 00:10:22,320
I don't get it.
161
00:10:22,400 --> 00:10:24,400
You talk like you're such a playboy.
162
00:10:24,480 --> 00:10:27,320
I'm sure you can't even
keep it up for long.
163
00:10:27,400 --> 00:10:31,640
Hey, asshole. You trying to piss me off?
You want me to take a shot at you?
164
00:10:31,800 --> 00:10:33,840
-Go on and do it then.
-Can you do it?
165
00:10:33,920 --> 00:10:34,920
Hey!
166
00:10:36,520 --> 00:10:39,120
Remember! There are three things
that can divide us.
167
00:10:39,200 --> 00:10:42,320
Money, power and women.
168
00:10:42,560 --> 00:10:43,400
So, chill out.
169
00:10:44,160 --> 00:10:45,640
Focus on our work.
170
00:10:48,200 --> 00:10:50,040
Everybody get down!
171
00:10:53,480 --> 00:10:55,160
Someone left their phone.
172
00:10:55,240 --> 00:10:56,720
I wonder who it belongs to.
173
00:10:56,800 --> 00:10:58,600
Why would anyone leave their phone?
174
00:11:07,880 --> 00:11:09,920
Everybody get down!
175
00:11:21,880 --> 00:11:22,800
Hey!
176
00:11:23,120 --> 00:11:26,880
Hey! How dare you rob this bank?
177
00:11:26,960 --> 00:11:28,720
Come on and fight me. Come on!
178
00:11:29,080 --> 00:11:31,680
See? He's using a bicycle gear.
You didn't believe me.
179
00:11:31,760 --> 00:11:33,520
How dare you?
180
00:11:33,600 --> 00:11:35,440
Come on!
181
00:11:35,520 --> 00:11:37,400
Do I think you're afraid of me?
182
00:11:37,480 --> 00:11:38,880
Back off!
183
00:11:38,960 --> 00:11:41,080
I come to you or you come to me?
184
00:11:41,160 --> 00:11:42,560
Come on. Try and kill me.
185
00:11:42,920 --> 00:11:44,960
How dare you? Come on!
186
00:11:46,480 --> 00:11:47,680
What are you doing?
187
00:11:47,760 --> 00:11:53,200
Did I tell you to lay like that?
Face down, now! Like a komodo!
188
00:11:53,280 --> 00:11:56,440
Please have mercy on me.
189
00:11:57,080 --> 00:11:58,680
Where's the security guard?
190
00:11:59,000 --> 00:12:02,960
I don't want to die.
191
00:12:05,480 --> 00:12:07,000
Get ready.
192
00:12:07,280 --> 00:12:10,720
I'll give you a code, you attack them
while I steal their money.
193
00:12:10,800 --> 00:12:13,800
I will go around the back
and we'll have them surrounded.
194
00:12:13,880 --> 00:12:15,800
-Okay?
-Okay.
195
00:12:16,760 --> 00:12:19,440
Hey, Camel. Get on your computer now
and hack the safe.
196
00:12:19,520 --> 00:12:21,200
Why are you being a racist?
197
00:12:21,280 --> 00:12:24,120
-Because I'm an Arab?
-You want me to use your real name
198
00:12:24,200 --> 00:12:26,680
so everyone knows our names?
199
00:12:26,760 --> 00:12:28,200
Do your job. You're a camel,
200
00:12:28,280 --> 00:12:30,760
he's blackie and I'm a superstar.
Go on, now.
201
00:12:30,840 --> 00:12:34,160
That's not right.
How come you get the great nickname?
202
00:12:34,320 --> 00:12:36,960
If I'm blackie, you're slanty-eyes.
203
00:12:37,040 --> 00:12:39,000
He's right. You're slanty-eyed.
204
00:12:40,200 --> 00:12:41,200
Whatever.
205
00:12:41,280 --> 00:12:43,400
Just hack the damn safe already.
206
00:12:47,280 --> 00:12:48,320
Ri!
207
00:12:48,880 --> 00:12:50,160
Stop it!
208
00:12:50,240 --> 00:12:51,440
It's too quiet here.
209
00:12:51,520 --> 00:12:53,560
I get lonely and bored.
210
00:12:53,640 --> 00:12:56,240
But why waste all our bullets?
211
00:12:56,320 --> 00:12:58,240
Don't be so stingy with the bullets.
212
00:12:58,320 --> 00:13:00,200
I have to.
213
00:13:00,280 --> 00:13:02,760
-Who bought those bullets anyway?
-Tell me.
214
00:13:02,840 --> 00:13:04,760
We all chipped in.
215
00:13:14,560 --> 00:13:16,280
What is the purpose of life?
216
00:13:16,360 --> 00:13:19,520
Stop talking about the purpose of life.
217
00:13:19,600 --> 00:13:22,040
No, listen to me.
218
00:13:22,120 --> 00:13:26,640
I read somewhere that in life
we need to be happy.
219
00:13:26,720 --> 00:13:30,800
I've never been happy
living the life of a criminal.
220
00:13:30,880 --> 00:13:33,080
Then what do you suppose we have to do?
221
00:13:33,160 --> 00:13:34,720
Maybe we should quit this job
222
00:13:34,800 --> 00:13:35,880
and get a decent one.
223
00:13:35,960 --> 00:13:38,280
What, you think it's easy
to find a decent job?
224
00:13:38,360 --> 00:13:40,760
-What kind of job will you get?
-Whatever.
225
00:13:40,840 --> 00:13:42,520
You tell me!
226
00:13:42,600 --> 00:13:46,120
You're good with knives,
you want to circumcise people?
227
00:13:46,200 --> 00:13:49,040
If it's a decent and legal job,
I don't mind.
228
00:13:49,120 --> 00:13:50,960
Can you recite the prayer?
229
00:13:51,040 --> 00:13:52,560
What kind of prayer?
230
00:13:52,640 --> 00:13:56,040
People even pray before they eat,
so they have to pray before they cut…
231
00:13:56,120 --> 00:13:57,120
Listen.
232
00:13:57,400 --> 00:13:59,880
Don't think about the work we do.
233
00:14:00,040 --> 00:14:01,840
Are you listening to me?
234
00:14:01,920 --> 00:14:04,920
You were born a criminal. Accept it.
235
00:14:12,840 --> 00:14:15,520
Okay, my man!
236
00:14:33,880 --> 00:14:34,920
Hi!
237
00:14:37,560 --> 00:14:38,560
Here's your lunch.
238
00:14:41,080 --> 00:14:43,800
Go and play with your friends.
I'll wait here.
239
00:14:44,640 --> 00:14:46,560
You don't have to stay, Mom.
240
00:14:46,840 --> 00:14:48,280
-Are you sure?
-Yes.
241
00:14:48,360 --> 00:14:49,720
Seriously, you can leave.
242
00:14:49,800 --> 00:14:50,960
I think I should stay.
243
00:14:51,040 --> 00:14:53,640
No, it's okay, Mom.
I can take care of myself.
244
00:14:53,720 --> 00:14:56,920
Besides, my friends will take me home.
You can go now.
245
00:14:57,240 --> 00:14:58,720
What time will you be done?
246
00:14:58,800 --> 00:14:59,920
Shall I pick you up?
247
00:15:00,120 --> 00:15:02,040
No, you don't have to do that.
248
00:15:02,120 --> 00:15:03,520
Just go home.
249
00:15:03,800 --> 00:15:06,000
-The boys will take me home later.
-All right.
250
00:15:06,080 --> 00:15:09,360
Remember, don't squat on the toilet seat.
251
00:15:10,840 --> 00:15:12,720
And never do drugs.
252
00:15:12,800 --> 00:15:15,160
Wow. You're really annoying.
253
00:15:15,240 --> 00:15:17,880
Don't you ever talk back to your mom!
254
00:15:18,600 --> 00:15:20,560
You wanna be an insubordinate kid?
255
00:15:20,960 --> 00:15:22,320
You wanna be a stone?
256
00:15:22,400 --> 00:15:24,440
No. I'm sorry.
257
00:15:24,520 --> 00:15:27,200
Fine. Eat your lunch and finish it.
258
00:15:27,280 --> 00:15:30,280
-I will.
-Kiss my hand.
259
00:15:38,480 --> 00:15:39,480
Hey!
260
00:15:39,560 --> 00:15:41,640
What are you doing?
261
00:15:41,720 --> 00:15:43,120
Leave now.
262
00:15:43,200 --> 00:15:44,280
Bye.
263
00:15:44,360 --> 00:15:45,920
-Be careful.
-I'm leaving.
264
00:15:46,000 --> 00:15:48,240
-Peace be upon you.
-Upon you too.
265
00:16:00,160 --> 00:16:02,200
I can't believe she gave me this.
266
00:16:02,280 --> 00:16:04,400
Hey, what are you doing?
267
00:16:04,480 --> 00:16:07,880
This is your mother's hard work.
268
00:16:07,960 --> 00:16:10,760
Is this your gratitude?
You wanna be a stone?
269
00:16:10,840 --> 00:16:12,480
Maybe he hates the lunch box.
270
00:16:12,560 --> 00:16:14,200
He prefers a Hello Kitty.
271
00:16:14,280 --> 00:16:16,760
Keep talking like I'm not here.
272
00:16:17,040 --> 00:16:19,680
I will shoot your heads. You want that?
273
00:16:19,760 --> 00:16:22,000
We're just joking.
274
00:16:22,200 --> 00:16:24,600
Kemal! Why did you throw away your lunch?
275
00:16:25,080 --> 00:16:26,640
I didn't.
276
00:16:26,920 --> 00:16:29,600
I dropped it.
277
00:16:29,680 --> 00:16:30,800
Let's go.
278
00:16:38,240 --> 00:16:40,680
Kemal, where are you taking us?
279
00:16:40,760 --> 00:16:42,320
You ask too many questions.
280
00:16:42,400 --> 00:16:44,000
I have a meeting to go to.
281
00:16:44,080 --> 00:16:45,800
Don't you act like a big shot!
282
00:16:45,880 --> 00:16:47,480
You're just a curly gangster.
283
00:16:47,560 --> 00:16:49,120
Hurry up, it's quite heavy.
284
00:16:49,200 --> 00:16:51,880
Stop asking questions, just trust me.
285
00:16:51,960 --> 00:16:54,120
If I didn't trust you, I wouldn't be here.
286
00:16:54,200 --> 00:16:55,280
Tell us.
287
00:16:55,360 --> 00:16:57,800
Yes, tell us now,
before your lunch goes bad.
288
00:16:57,880 --> 00:16:59,680
The two of you talk too much.
289
00:16:59,760 --> 00:17:02,640
Fine, come here. Hurry.
290
00:17:02,720 --> 00:17:04,200
Here.
291
00:17:04,280 --> 00:17:07,160
Now, both of you look at what's behind me.
292
00:17:07,240 --> 00:17:09,000
Hurry.
293
00:17:10,160 --> 00:17:12,079
Damn it.
294
00:17:12,160 --> 00:17:13,640
I told you not to gawk at it.
295
00:17:13,720 --> 00:17:15,560
It's dangerous. We could die.
296
00:17:15,640 --> 00:17:16,960
You told us to look.
297
00:17:17,040 --> 00:17:18,720
Yes, but do it subtly.
298
00:17:18,800 --> 00:17:22,440
Let's try again. This time,
pretend like you're chatting or laughing.
299
00:17:22,520 --> 00:17:24,839
Come on.
300
00:17:26,119 --> 00:17:27,200
Stop.
301
00:17:27,280 --> 00:17:29,160
That's enough. You were awful.
302
00:17:29,240 --> 00:17:31,080
You should both take acting lessons.
303
00:17:31,160 --> 00:17:33,800
What's really going on here?
304
00:17:33,880 --> 00:17:35,480
So, here's the thing.
305
00:17:35,560 --> 00:17:36,560
In that house,
306
00:17:36,640 --> 00:17:40,520
lives the most dangerous drug kingpin
in Tanjung Priok.
307
00:17:40,600 --> 00:17:42,800
This place is on the rise.
308
00:17:42,880 --> 00:17:45,440
-What rice?
-Stop joking or I'll shoot you.
309
00:17:45,520 --> 00:17:48,320
How do you know about this place?
310
00:17:48,400 --> 00:17:50,160
I know a guy on the inside.
311
00:17:50,240 --> 00:17:52,400
I always buy my stash from him.
312
00:17:52,480 --> 00:17:56,200
He told me there's a lot of cash inside
and we should steal it.
313
00:17:56,280 --> 00:17:57,600
Wait.
314
00:17:57,680 --> 00:18:00,640
So you buy drugs from that guy?
315
00:18:00,720 --> 00:18:02,120
Well, that's the problem.
316
00:18:02,200 --> 00:18:04,600
-I can only get my drugs from him.
-Why is that?
317
00:18:04,680 --> 00:18:07,880
When I try to buy from another dealer,
they always say,
318
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
"Hey, Arab, you have no sins!
319
00:18:10,040 --> 00:18:12,000
Get out!" Like that.
320
00:18:12,080 --> 00:18:14,320
But not all Arabs are
clean and saint-like.
321
00:18:14,400 --> 00:18:17,880
Take me, for example!
I'm so dirty, I can't imagine being clean.
322
00:18:17,960 --> 00:18:21,400
I even eat cannabis leaves with rice,
as a meal.
323
00:18:21,480 --> 00:18:25,960
-Awesome, you're into vegetables.
-Yeah, organic vegetables, too.
324
00:18:26,040 --> 00:18:27,400
So cool.
325
00:18:27,480 --> 00:18:29,600
That's why I want to be a criminal.
326
00:18:29,680 --> 00:18:33,040
You want to be a criminal
and he wants to quit being one.
327
00:18:33,120 --> 00:18:34,520
You should marry each other!
328
00:18:34,600 --> 00:18:36,280
Marry him? What for?
329
00:18:36,360 --> 00:18:38,880
I'd rather marry his mother.
330
00:18:38,960 --> 00:18:42,200
Go on. Keep talking about my mother!
331
00:18:42,280 --> 00:18:44,760
I'll kill you right here and now.
Seriously.
332
00:18:44,840 --> 00:18:47,720
-Try and shoot me.
-Fine.
333
00:18:47,800 --> 00:18:49,800
Hey!
334
00:18:49,880 --> 00:18:53,200
Do you still want to work?
335
00:18:53,280 --> 00:18:54,680
-What do you think?
-Tell me!
336
00:18:54,760 --> 00:18:56,080
-I want to work.
-Me too.
337
00:18:57,120 --> 00:18:58,560
Then let's get to it.
338
00:20:21,760 --> 00:20:24,840
See? They're all dead.
339
00:20:26,240 --> 00:20:28,120
One, two, three.
340
00:20:29,000 --> 00:20:29,880
That's it?
341
00:20:30,560 --> 00:20:32,880
We wasted all our bullets on three people?
342
00:20:33,560 --> 00:20:36,000
It felt like much more than three.
343
00:20:36,360 --> 00:20:38,360
Yes, it felt like way more.
344
00:20:38,520 --> 00:20:43,720
At this rate, we'll be losing
more than we gain. What are you doing?
345
00:20:44,040 --> 00:20:49,560
This is a robbery,
not some sleazy shop in Mangga Dua.
346
00:20:49,920 --> 00:20:51,840
Shut up. You're out of bullets.
347
00:20:52,040 --> 00:20:54,600
Go and find yourself some other gun.
348
00:20:54,960 --> 00:20:56,880
Wow, a Magnum!
349
00:20:59,040 --> 00:21:01,200
This is the perfect weapon for me.
350
00:21:01,280 --> 00:21:03,680
Arab men are known to have big guns.
351
00:21:04,120 --> 00:21:06,800
I can't wait any longer.
Let's go find the boss man.
352
00:21:06,880 --> 00:21:08,760
Fine. Let's go.
353
00:21:08,840 --> 00:21:10,120
Let's go.
354
00:21:13,360 --> 00:21:15,280
This way!
355
00:21:21,600 --> 00:21:23,280
He told us to go in, right?
356
00:21:23,360 --> 00:21:25,040
Let's go.
357
00:21:26,800 --> 00:21:28,560
This is a really fancy house.
358
00:21:28,640 --> 00:21:33,080
In Arabia, it would be considered
a great sin to waste money like this.
359
00:21:33,160 --> 00:21:34,520
Oh, my God.
360
00:22:02,840 --> 00:22:04,560
Let's just sit.
361
00:22:12,560 --> 00:22:13,840
Ask him!
362
00:22:19,080 --> 00:22:20,280
So, we're here--
363
00:22:36,160 --> 00:22:38,680
So we're here because--
364
00:22:57,520 --> 00:22:59,840
-Sit tight!
-Let me go!
365
00:23:02,440 --> 00:23:03,400
So…
366
00:23:26,040 --> 00:23:27,320
Are you…
367
00:23:28,560 --> 00:23:31,720
done playing with guns?
368
00:23:40,840 --> 00:23:43,000
Of course not.
369
00:23:43,600 --> 00:23:46,120
Why did you shoot him?
370
00:23:46,200 --> 00:23:48,880
He asked me if I was done playing guns
371
00:23:48,960 --> 00:23:50,040
and I wasn't.
372
00:23:50,120 --> 00:23:53,000
But he's the only person
who can lead us to the money.
373
00:23:54,360 --> 00:23:57,240
God forgive me!
374
00:23:57,320 --> 00:24:02,960
-I totally forgot.
-See what you did?
375
00:24:03,040 --> 00:24:05,160
Get up. We'll find it.
376
00:24:05,240 --> 00:24:07,400
Come on, leave it. We search the house.
377
00:24:07,480 --> 00:24:09,960
God forgive me!
378
00:24:21,480 --> 00:24:23,400
I can't believe you killed him
379
00:24:23,480 --> 00:24:26,520
before we could get him to show us
where he kept the money.
380
00:24:26,600 --> 00:24:30,040
It's no use apologizing.
381
00:24:30,120 --> 00:24:33,160
Look, if we can't find the money,
it's fine.
382
00:24:33,240 --> 00:24:36,000
I think I know
how we can find even more money.
383
00:24:36,160 --> 00:24:38,800
Listen here. One robbery.
384
00:24:38,880 --> 00:24:41,240
Bank INI. We'll be very, very rich.
385
00:24:42,160 --> 00:24:44,040
Here's the same plan for the robbery.
386
00:24:44,120 --> 00:24:46,240
Look here. The whole robbery plan is set.
387
00:24:46,320 --> 00:24:48,600
Complete with the strategy.
388
00:24:48,680 --> 00:24:50,360
We've hit the motherload.
389
00:24:50,480 --> 00:24:51,600
Let's rob it.
390
00:24:51,680 --> 00:24:53,320
We can get more money this way.
391
00:24:53,400 --> 00:24:54,920
I can open my own restaurant.
392
00:24:55,000 --> 00:24:56,200
I agree.
393
00:24:56,280 --> 00:24:58,440
I can go Umrah.
394
00:24:58,520 --> 00:25:00,120
-Perfect.
-What do you think?
395
00:25:00,200 --> 00:25:02,560
Great. Take the plan.
396
00:25:02,640 --> 00:25:04,080
Saudi Arabia, here I come!
397
00:25:07,080 --> 00:25:09,160
Now, here's my spot.
398
00:25:09,240 --> 00:25:13,040
Honey, I'll get you open soon.
399
00:25:19,600 --> 00:25:21,280
Time to get to work.
400
00:25:21,760 --> 00:25:26,280
Not bad.
I can use the money to pay my bills.
401
00:25:26,360 --> 00:25:31,200
And go on with my spiritual trip.
Here we go.
402
00:25:33,040 --> 00:25:34,120
Okay.
403
00:25:50,360 --> 00:25:51,320
Don't do it.
404
00:25:51,800 --> 00:25:52,720
It's an alarm.
405
00:25:53,000 --> 00:25:55,200
-Hey.
-It's an alarm.
406
00:25:55,280 --> 00:25:56,800
Don't. You want to die?
407
00:25:56,880 --> 00:25:58,440
It's safe. It's okay.
408
00:25:58,520 --> 00:26:00,000
You want me to shoot you?
409
00:26:00,640 --> 00:26:01,920
Don't do it.
410
00:26:02,600 --> 00:26:03,800
Are you a cop?
411
00:26:04,840 --> 00:26:06,080
Are you a cop?
412
00:26:06,160 --> 00:26:08,400
-What?
-Are you a cop?
413
00:26:09,080 --> 00:26:10,280
What did you say?
414
00:26:11,520 --> 00:26:12,640
You're cool.
415
00:26:13,200 --> 00:26:14,440
-What?
-You're a deaf cop!
416
00:26:16,000 --> 00:26:17,280
You're handsome.
417
00:26:27,240 --> 00:26:30,920
Check, check. Excuse me.
Good morning, ladies and gentlemen.
418
00:26:31,000 --> 00:26:32,680
Please allow me to sing you a song.
419
00:26:32,760 --> 00:26:34,840
Hey, old man. I'm sorry.
420
00:26:34,920 --> 00:26:36,560
I forgive you.
421
00:26:36,640 --> 00:26:40,480
My name is Mbah Kusno
and my age is 63.2 FM.
422
00:26:40,560 --> 00:26:43,720
I want to give you a song
because I can't give you rice.
423
00:26:43,800 --> 00:26:45,840
It's too expensive.
424
00:26:45,920 --> 00:26:48,920
Cool. We don't wanna be rude,
but your timing is wrong.
425
00:26:49,000 --> 00:26:51,040
-Look!
-I can sing you a great song.
426
00:26:51,120 --> 00:26:54,880
Who's your favorite band Bon Jovi?
Metallica? Air Supply?
427
00:26:56,320 --> 00:26:58,640
He's right.
We can listen to one song for fun.
428
00:26:58,720 --> 00:27:01,120
It's boring here.
429
00:27:01,200 --> 00:27:02,840
Okay? What would you like to hear?
430
00:27:03,440 --> 00:27:05,080
Bon Jovi!
431
00:27:05,280 --> 00:27:08,360
-I can't sing his songs.
-Metallica.
432
00:27:08,440 --> 00:27:13,440
If I can't sing Bon Jovi's songs,
you think I can sing Metallica's?
433
00:27:13,520 --> 00:27:14,600
Hurry up, old man.
434
00:27:14,680 --> 00:27:17,800
I'll sing you
an international Indonesian song.
435
00:27:17,960 --> 00:27:19,720
Ready? Let's hear it!
436
00:27:29,400 --> 00:27:30,560
I've heard this one.
437
00:27:30,640 --> 00:27:34,640
-What do you mean? It's not a song.
-Enough, old man.
438
00:27:34,720 --> 00:27:37,080
Enough.
439
00:27:37,280 --> 00:27:38,320
Don't be like that.
440
00:27:38,400 --> 00:27:39,360
Give him a chance.
441
00:27:39,440 --> 00:27:43,880
-This is a good kid.
-Can't you give him one chance?
442
00:27:43,960 --> 00:27:45,960
Whatever.
443
00:27:49,680 --> 00:27:52,160
What's with all the noise?
444
00:27:54,280 --> 00:27:55,920
They're disturbing me.
445
00:28:07,080 --> 00:28:08,320
You're a good kid.
446
00:28:08,400 --> 00:28:10,800
You will lead the nation one day.
447
00:28:10,880 --> 00:28:12,280
Not like that kid there.
448
00:28:12,360 --> 00:28:14,400
He should know not to yell at an old man.
449
00:28:14,480 --> 00:28:18,120
One day when he goes to hell,
he'll know what real pain is like.
450
00:28:18,200 --> 00:28:21,480
-I've had it with you.
-Relax.
451
00:28:21,560 --> 00:28:23,880
Why do you have to be so rough with me?
452
00:28:23,960 --> 00:28:26,360
He's an old man.
453
00:28:26,440 --> 00:28:29,400
Respect him. Hey, what's going on?
454
00:28:30,040 --> 00:28:33,560
Hey! What are you doing here with a gun?
455
00:28:33,640 --> 00:28:35,520
Guys, we have a cop. I'll kill him.
456
00:28:35,600 --> 00:28:38,240
-Which cop?
-Hey, who the hell are you?
457
00:28:38,320 --> 00:28:40,600
Who wants to know?
458
00:28:40,680 --> 00:28:45,880
Drop the gun. You better drop that gun!
Or else I'll shoot your chubby face!
459
00:28:50,760 --> 00:28:53,080
We should have done this
like in the movies.
460
00:28:53,160 --> 00:28:55,440
You're a cop? Shoot me. Make a scene.
461
00:28:55,520 --> 00:28:58,000
Hey, idiot. They're not.
Cops don't wear masks.
462
00:28:58,080 --> 00:29:01,400
Everyone calm down.
463
00:29:01,800 --> 00:29:03,360
Help is on the way.
464
00:29:03,440 --> 00:29:05,280
I already hit the alarm button.
465
00:29:05,560 --> 00:29:08,040
Who said I was a cop?
466
00:29:08,120 --> 00:29:10,800
I told you not to press that button.
467
00:29:10,880 --> 00:29:14,040
-I'm going to kill you!
-Don't do it!
468
00:29:14,120 --> 00:29:15,360
Are you using a spray gun?
469
00:29:15,440 --> 00:29:17,160
The water tastes salty.
470
00:29:18,720 --> 00:29:20,440
Can I ask for some of your water?
471
00:29:20,520 --> 00:29:22,440
It's dirty.
472
00:29:22,520 --> 00:29:24,160
It's okay. Don't worry about it.
473
00:29:29,960 --> 00:29:31,880
So this isn't a real gun.
474
00:29:31,960 --> 00:29:34,040
Might as well be. I'm thirsty.
475
00:29:37,200 --> 00:29:38,240
It's spicy.
476
00:30:16,440 --> 00:30:18,320
Ta-da!
477
00:30:18,400 --> 00:30:19,960
Hello, I'm so cute and tiny.
478
00:30:20,040 --> 00:30:21,280
Take a picture with me?
479
00:30:21,360 --> 00:30:23,080
Come on. Don't be shy.
480
00:30:23,160 --> 00:30:24,480
POLICE
481
00:30:36,440 --> 00:30:37,520
Where are they?
482
00:30:42,880 --> 00:30:44,960
Speak Indonesian, please!
483
00:30:45,240 --> 00:30:47,640
Don't move! You're all surrounded.
484
00:30:51,960 --> 00:30:53,440
JOE TARLING
POLICE CHIEF
485
00:30:54,080 --> 00:30:56,880
-Yes.
-We've surrounded the bank, sir!
486
00:30:56,960 --> 00:30:58,040
Permission to attack.
487
00:30:58,120 --> 00:30:59,720
The robbers are on target
488
00:30:59,800 --> 00:31:02,040
and all the hostages
are safe on the ground.
489
00:31:02,120 --> 00:31:03,320
Go get them!
490
00:31:03,400 --> 00:31:04,240
Yes, sir!
491
00:31:13,040 --> 00:31:15,080
Thanks, love.
492
00:31:15,440 --> 00:31:18,360
There's a lot of money here.
493
00:31:19,040 --> 00:31:20,320
Not bad.
494
00:31:22,680 --> 00:31:23,960
Don't move!
495
00:31:24,800 --> 00:31:25,960
Fire!
496
00:31:56,720 --> 00:31:58,280
Fire!
497
00:32:25,880 --> 00:32:26,880
TO SERVE AND PROTECT
498
00:33:26,720 --> 00:33:28,720
Arie, the weapons!
499
00:33:37,600 --> 00:33:39,400
Now you're dead!
500
00:33:56,040 --> 00:33:58,800
-Catch them!
-Thank you!
501
00:34:05,880 --> 00:34:07,240
Finish them!
502
00:34:09,480 --> 00:34:10,639
Again!
503
00:34:36,000 --> 00:34:38,840
Whose phone is ringing?
504
00:34:38,920 --> 00:34:40,800
I told you to turn off your phones!
505
00:34:40,880 --> 00:34:42,840
Whose phone is ringing? Turn it off!
506
00:34:42,920 --> 00:34:44,320
Where is it coming from?
507
00:34:44,400 --> 00:34:46,400
Perhaps from the painting.
508
00:34:46,480 --> 00:34:48,239
-What painting?
-Over there.
509
00:34:48,320 --> 00:34:50,880
-That's a banner.
-Right, behind the banner.
510
00:34:50,960 --> 00:34:52,239
Hey!
511
00:34:52,920 --> 00:34:55,719
Come out and show yourself!
512
00:35:00,200 --> 00:35:01,680
Sorry. I didn't mean it.
513
00:35:01,760 --> 00:35:03,520
Come here.
514
00:35:03,640 --> 00:35:06,520
-Front and center.
-I'm sorry.
515
00:35:06,600 --> 00:35:10,720
I didn't mean to disturb you. Wait.
You're the comedian, right?
516
00:35:10,800 --> 00:35:11,880
-Indro?
-Yes.
517
00:35:11,960 --> 00:35:16,520
It is you! Oh, my God.
518
00:35:16,600 --> 00:35:19,000
I'm so happy to see you.
519
00:35:19,080 --> 00:35:24,320
What an honor for me to see you here.
520
00:35:24,400 --> 00:35:27,480
Your movies are very popular
in Eastern Indonesia.
521
00:35:27,640 --> 00:35:28,840
They're the best.
522
00:35:28,920 --> 00:35:31,920
We remember you from our childhood.
523
00:35:32,200 --> 00:35:34,480
See, now you're making me cry.
524
00:35:34,560 --> 00:35:37,200
He's a celebrity?
525
00:35:37,280 --> 00:35:38,840
-This is Indro.
-A comedian?
526
00:35:38,920 --> 00:35:41,120
-A famous comedian.
-I see.
527
00:35:41,200 --> 00:35:42,640
-You don't know him?
-Fine.
528
00:35:42,720 --> 00:35:45,240
Okay, let's do this.
Tell him to tell a joke.
529
00:35:45,320 --> 00:35:48,320
I'll count to ten. If it's not funny,
shoot him! Okay?
530
00:35:48,400 --> 00:35:50,520
Wait. Why shoot him?
531
00:35:50,600 --> 00:35:53,320
If you shoot him,
I'll blow your head off!
532
00:35:53,400 --> 00:35:54,800
Why are you aiming it at me?
533
00:35:54,960 --> 00:35:57,560
You were going to shoot my idol.
Drop the gun.
534
00:35:57,640 --> 00:36:01,240
Nobody's going to shoot anybody.
535
00:36:01,320 --> 00:36:04,840
Just relax.
536
00:36:04,920 --> 00:36:07,720
Look out there!
The cops have surrounded you.
537
00:36:07,800 --> 00:36:11,880
They're different. Not like the old days
when you acted in Chips.
538
00:36:11,960 --> 00:36:14,320
That was cool.
539
00:36:14,400 --> 00:36:15,840
Now the police are lame,
540
00:36:15,920 --> 00:36:18,160
contaminated by K-pop culture.
541
00:36:18,240 --> 00:36:22,120
But one of your movie by the title Chips
was great. It had a good story, original.
542
00:36:22,200 --> 00:36:25,840
Yes, that was my idea.
543
00:36:25,920 --> 00:36:27,720
It's a very original idea.
544
00:36:27,800 --> 00:36:30,120
We also love Chips.
545
00:36:30,200 --> 00:36:36,480
What I love about your group is
the solidarity and unity among members.
546
00:36:36,560 --> 00:36:38,720
That's why your group remained solid.
547
00:36:38,800 --> 00:36:40,520
That's the key.
548
00:36:40,680 --> 00:36:41,920
To stay solid.
549
00:36:42,000 --> 00:36:43,160
To unite.
550
00:36:43,240 --> 00:36:45,360
All I know is that for a group
551
00:36:45,440 --> 00:36:48,320
to succeed, you need to work as a team.
552
00:36:48,680 --> 00:36:51,480
And help each other out.
553
00:36:51,560 --> 00:36:56,080
Why don't you set up a council, MPR?
554
00:36:56,280 --> 00:36:57,560
What kind of council?
555
00:36:57,640 --> 00:37:01,360
A special council to take charge
of the governing of…
556
00:37:01,440 --> 00:37:02,480
Thieves?
557
00:37:02,560 --> 00:37:04,400
Exactly.
558
00:37:04,480 --> 00:37:06,480
Or a group of representatives, DPR?
559
00:37:06,560 --> 00:37:08,200
Yes, that also works.
560
00:37:08,280 --> 00:37:10,960
Representative council of thieves.
561
00:37:11,040 --> 00:37:13,280
So cool!
562
00:37:13,360 --> 00:37:19,000
That way, we can share everything.
563
00:37:20,800 --> 00:37:23,320
No need to shoot anybody.
564
00:37:23,400 --> 00:37:26,280
I agree with the comedian.
565
00:37:26,360 --> 00:37:29,480
He's right. Rather than killing,
we become representatives.
566
00:37:29,560 --> 00:37:31,040
But we have to be united.
567
00:37:31,120 --> 00:37:33,680
If anyone asks, I'm the leader.
568
00:37:33,760 --> 00:37:36,600
Wait! Why are you the leader?
569
00:37:36,760 --> 00:37:39,120
You're getting on my nerves.
570
00:37:39,200 --> 00:37:41,640
You make me the leader
or I'll blow myself up.
571
00:37:41,720 --> 00:37:43,080
What do you say?
572
00:37:43,160 --> 00:37:45,920
Stove's too hot.
573
00:37:46,000 --> 00:37:47,520
Hey, Arab.
574
00:37:47,600 --> 00:37:49,680
You're not a terrorist.
575
00:37:49,760 --> 00:37:52,680
It's just a conspiracy.
We want to rob a bank!
576
00:37:52,760 --> 00:37:54,400
It's not political diversion!
577
00:37:54,560 --> 00:37:58,920
Or would you rather
blow yourself up to pieces?
578
00:37:59,760 --> 00:38:01,920
Excuse me. Sorry.
579
00:38:02,000 --> 00:38:06,080
Facts have shown that a robbery
done in the spirit of togetherness
580
00:38:06,200 --> 00:38:11,240
tends to work miracles for the robbers.
581
00:38:11,320 --> 00:38:14,600
So, let's not play with fire.
582
00:38:14,680 --> 00:38:17,000
Let's keep the bombs under wraps.
583
00:38:17,360 --> 00:38:20,880
Yes, please, button your jacket!
584
00:38:21,240 --> 00:38:24,120
Honey!
585
00:38:24,360 --> 00:38:26,080
We're running out of ammo.
586
00:38:26,160 --> 00:38:29,200
Here, I'm returning the money.
587
00:38:29,280 --> 00:38:30,720
Let's split it up evenly.
588
00:38:30,880 --> 00:38:31,960
There.
589
00:38:32,040 --> 00:38:33,120
Good stove.
590
00:38:33,200 --> 00:38:37,160
We're willing to share
if you're willing to work with us.
591
00:38:37,240 --> 00:38:42,120
Besides, we'll make your group stronger.
592
00:38:43,560 --> 00:38:45,000
He's got a point.
593
00:38:52,640 --> 00:38:55,840
Get up. Hurry!
594
00:38:56,240 --> 00:39:01,800
Get back. All of you.
Or I'll kill the hostages.
595
00:39:02,200 --> 00:39:06,240
You want to see a fresh corpse?
If so, come forward.
596
00:39:06,360 --> 00:39:07,800
Come on.
597
00:39:07,880 --> 00:39:09,560
Come forward. I dare you.
598
00:39:09,640 --> 00:39:11,000
I have plenty of hostages.
599
00:39:11,080 --> 00:39:15,880
Back off! Whoa. Wait.
Why are you taking your clothes off?
600
00:39:16,080 --> 00:39:18,800
Oh, my God.
601
00:39:20,080 --> 00:39:24,000
Damn, I have to take a full shower again.
602
00:39:24,080 --> 00:39:25,880
What's wrong with him?
603
00:39:25,960 --> 00:39:27,600
You know.
604
00:39:27,680 --> 00:39:29,320
Premature ejaculation.
605
00:39:29,400 --> 00:39:32,960
Sorry, I have a psychological problem.
606
00:39:33,720 --> 00:39:36,520
I tend to take my clothes off
when I panic.
607
00:39:36,600 --> 00:39:38,920
-Sorry.
-Put your clothes on now!
608
00:39:39,000 --> 00:39:42,640
-It's okay. I got you.
-I'm so embarrassed.
609
00:39:42,720 --> 00:39:44,480
What's going on?
610
00:39:46,080 --> 00:39:47,920
It's all right. I got you.
611
00:39:48,000 --> 00:39:49,600
Go over there.
612
00:39:51,480 --> 00:39:53,720
Please don't do anything foolish!
613
00:39:53,800 --> 00:39:57,120
I need a guarantee that all hostages
614
00:39:57,200 --> 00:39:59,880
are alive and well.
615
00:39:59,960 --> 00:40:01,560
All hostages are fine!
616
00:40:01,640 --> 00:40:03,000
That was just a warning!
617
00:40:03,080 --> 00:40:04,640
Don't mess with me!
618
00:40:06,040 --> 00:40:08,760
Come on. All of you, come with me.
619
00:40:13,040 --> 00:40:14,760
Edi, watch here.
620
00:40:28,480 --> 00:40:29,760
Are you the leader?
621
00:40:30,160 --> 00:40:31,720
I am a member of the Council.
622
00:40:32,040 --> 00:40:33,160
Council of what?
623
00:40:34,000 --> 00:40:36,400
Representative Council of Thieves.
624
00:40:37,640 --> 00:40:39,920
Fine. My name is Bunga.
I am with the police.
625
00:40:40,000 --> 00:40:41,640
I'm calling you from the caravan
626
00:40:41,720 --> 00:40:45,320
parked right in front of Bank INI,
at twelve o'clock.
627
00:40:45,400 --> 00:40:47,040
Twelve o'clock.
628
00:40:47,120 --> 00:40:48,040
Okay.
629
00:40:48,520 --> 00:40:52,240
And we're watching your every move.
630
00:40:52,680 --> 00:40:54,080
Yes, put her on speaker.
631
00:40:55,560 --> 00:40:58,080
So we can hear the conversation.
632
00:40:59,520 --> 00:41:00,360
Good.
633
00:41:00,440 --> 00:41:02,080
The rules are pretty standard.
634
00:41:02,160 --> 00:41:04,520
All hostages won't be hurt
635
00:41:04,600 --> 00:41:07,600
as long as you do what we say.
636
00:41:07,760 --> 00:41:11,920
My order is to keep all hostages safe.
That's the most important thing.
637
00:41:12,080 --> 00:41:14,560
Good, so we don't need to negotiate.
638
00:41:14,640 --> 00:41:16,560
All hostages are safe.
639
00:41:16,640 --> 00:41:19,040
We need you to give us what we want.
640
00:41:20,280 --> 00:41:21,800
Deal. What do you want?
641
00:41:23,080 --> 00:41:25,920
I'd like…
642
00:41:26,000 --> 00:41:28,560
Let me go first.
643
00:41:28,640 --> 00:41:31,480
Listen carefully, Captain.
644
00:41:31,760 --> 00:41:37,240
I'd like the nation's capital
to be moved to Papua.
645
00:41:37,520 --> 00:41:40,280
Because the panoramic views
are wonderful in Papua.
646
00:41:40,440 --> 00:41:43,640
The air is clean, unlike Jakarta.
647
00:41:43,720 --> 00:41:45,040
It's too crowded here.
648
00:41:45,120 --> 00:41:47,320
Traffic jams! Too much pollution.
649
00:41:47,400 --> 00:41:50,000
The rivers are dirty,
650
00:41:50,080 --> 00:41:51,320
full of dead cats.
651
00:41:51,400 --> 00:41:54,080
So I request that the capital
be moved to Papua.
652
00:41:55,000 --> 00:41:58,560
-Move the capital to Papua.
-Shut up.
653
00:41:59,880 --> 00:42:01,400
I don't want much.
654
00:42:01,480 --> 00:42:05,040
I just want a front-row seat ticket
to watch a girl band concert.
655
00:42:05,120 --> 00:42:07,040
That's all.
656
00:42:07,120 --> 00:42:09,040
Ask her for some kurma, too.
657
00:42:09,120 --> 00:42:11,640
Damn right. And some kurma, please.
658
00:42:11,720 --> 00:42:14,880
-The whole plantation if you will.
-Good job.
659
00:42:14,960 --> 00:42:19,680
Me, I'd like for you to free
the country of adultery,
660
00:42:19,760 --> 00:42:24,240
sin and gambling.
661
00:42:24,400 --> 00:42:25,400
Damn it.
662
00:42:25,480 --> 00:42:26,560
Let me talk.
663
00:42:28,440 --> 00:42:31,960
Hello, Captain. I'd like someone to love,
664
00:42:32,040 --> 00:42:36,080
someone who can make me feel great.
665
00:42:36,160 --> 00:42:37,480
Step aside. My turn.
666
00:42:37,640 --> 00:42:38,720
Finish the monorail.
667
00:42:38,800 --> 00:42:42,280
The project causes terrible traffic
and the city not flooded anymore.
668
00:42:42,360 --> 00:42:46,160
So my poor mother won't have
to save her bed every day.
669
00:42:46,240 --> 00:42:48,120
I won't ask for much.
670
00:42:48,200 --> 00:42:53,200
I just want your BlackBerry pin number.
Can I have it?
671
00:42:53,280 --> 00:42:57,480
But don't forget to follow me back
if I invite you.
672
00:43:00,120 --> 00:43:04,800
I'd like some pizza.
The hostages are also pretty hungry.
673
00:43:04,880 --> 00:43:07,720
With some cheese and beef toppings.
674
00:43:07,800 --> 00:43:10,920
Enough. Captain, we want one minibus
675
00:43:11,000 --> 00:43:15,040
parked in front of the door
with a full tank.
676
00:43:15,120 --> 00:43:17,360
-Deliver the pizza quickly.
-Two, please.
677
00:43:17,440 --> 00:43:20,360
-A lot of pizza, please.
-Fine.
678
00:43:20,640 --> 00:43:23,320
We'll see what we can do…
679
00:43:23,760 --> 00:43:27,600
with your demands…
680
00:43:27,680 --> 00:43:30,240
Look, to show us your good intentions…
681
00:43:30,800 --> 00:43:34,840
we ask you to release some hostages
682
00:43:34,920 --> 00:43:38,360
while we process your demands.
683
00:43:41,000 --> 00:43:43,600
-Hostages?
-Guys.
684
00:43:44,000 --> 00:43:45,400
Excuse me.
685
00:43:47,000 --> 00:43:49,960
As someone who has
a lot of life experience,
686
00:43:50,120 --> 00:43:51,440
I want to tell you
687
00:43:51,520 --> 00:43:54,240
that it's important to show
your goodwill to others.
688
00:43:54,320 --> 00:44:00,480
You have too many hostages here, anyway.
689
00:44:00,560 --> 00:44:03,840
Especially that one,
who keeps taking her clothes off.
690
00:44:03,920 --> 00:44:06,680
It also makes your friend
go to the bathroom.
691
00:44:06,760 --> 00:44:08,600
Am I right?
692
00:44:08,760 --> 00:44:12,840
Moreover, I have to be
at a film location at 4:00.
693
00:44:12,920 --> 00:44:15,600
So I think you can spare
at least one hostage. Right?
694
00:44:15,680 --> 00:44:18,120
Perhaps two or three.
695
00:44:18,200 --> 00:44:21,800
-I'd like to go with you, sir.
-Hey, shut up!
696
00:44:22,280 --> 00:44:25,640
I agree with Indro.
697
00:44:25,720 --> 00:44:27,000
We should release him.
698
00:44:27,080 --> 00:44:29,720
He's the last surviving member
of Warkop DKI.
699
00:44:29,800 --> 00:44:31,280
We should preserve him.
700
00:44:31,360 --> 00:44:33,680
They think I'm an extinct species?
701
00:44:33,760 --> 00:44:35,560
Let's release him.
702
00:44:35,640 --> 00:44:38,800
So he can continue the good work
of inspiring the nation.
703
00:44:39,080 --> 00:44:41,800
He's seen our faces.
704
00:44:41,880 --> 00:44:44,520
It's okay.
705
00:44:44,600 --> 00:44:50,080
Even so, he's the kind of man
706
00:44:50,160 --> 00:44:52,880
who knows how hold to his promises.
707
00:44:52,960 --> 00:44:55,400
I'll hold it with two of my own hands.
708
00:44:55,480 --> 00:44:56,640
Fine.
709
00:44:56,720 --> 00:44:58,600
For the sake of Indonesian comedy.
710
00:44:58,680 --> 00:45:01,120
"Laugh your heart away."
711
00:45:01,200 --> 00:45:04,520
-Come back here after the shoot.
-Of course.
712
00:45:04,600 --> 00:45:05,800
I'll come straight back.
713
00:45:05,880 --> 00:45:08,120
-Ask someone to pick me up.
-Sure.
714
00:45:08,280 --> 00:45:10,400
-All right, go.
-You too.
715
00:45:10,560 --> 00:45:14,280
Your psychological issue
distracts my teammates. Get out now.
716
00:45:14,920 --> 00:45:17,040
How about that old woman?
717
00:45:17,120 --> 00:45:18,280
Can we let her go?
718
00:45:18,360 --> 00:45:19,760
I feel bad for her.
719
00:45:20,520 --> 00:45:22,360
Fine.
720
00:45:30,160 --> 00:45:31,160
Now.
721
00:45:40,560 --> 00:45:43,800
What's going on here?
722
00:45:43,960 --> 00:45:47,120
You want to trick me
so I'll let you go, too?
723
00:45:47,200 --> 00:45:50,240
You want to die?
Get naked, and I'll send you in a coffin.
724
00:45:50,320 --> 00:45:51,640
Get dressed!
725
00:45:51,720 --> 00:45:52,680
Sit down!
726
00:45:52,760 --> 00:45:54,600
Get dressed, all of you.
727
00:45:54,680 --> 00:45:57,280
Face the wall!
728
00:45:59,240 --> 00:46:00,560
Relax.
729
00:46:00,640 --> 00:46:02,040
Everything is under control.
730
00:46:02,120 --> 00:46:03,680
Relax. Okay?
731
00:46:04,400 --> 00:46:06,240
What does he think he's doing?
732
00:46:11,480 --> 00:46:18,480
And I finally fall in love with you
733
00:46:18,880 --> 00:46:24,400
I finally falling in love for you
734
00:46:25,640 --> 00:46:27,160
Come here.
735
00:46:28,560 --> 00:46:30,960
Stay here with me.
736
00:46:31,040 --> 00:46:34,280
I'll keep you safe. Okay?
737
00:47:08,880 --> 00:47:10,360
Open the door!
738
00:47:11,240 --> 00:47:12,440
Ta-da!
739
00:47:30,000 --> 00:47:31,600
Ta-da!
740
00:48:04,000 --> 00:48:06,360
Red represents crime.
741
00:48:06,440 --> 00:48:08,720
Blue represents the wild ocean.
742
00:48:08,800 --> 00:48:11,720
If you mix the two colors,
you end up with purple.
743
00:48:11,800 --> 00:48:13,680
And the color purple signifies a widow,
744
00:48:13,760 --> 00:48:16,200
a deep, meaningful crime.
745
00:48:16,280 --> 00:48:19,520
Who dares mess with such
a purple widow man?
746
00:48:19,600 --> 00:48:24,360
-He's cute.
-Finish him, boss!
747
00:48:24,440 --> 00:48:27,040
Great body.
748
00:48:27,120 --> 00:48:31,080
I'll show you what it's like to fight
the leader of our group of Purple Axes!
749
00:48:32,120 --> 00:48:33,240
Here, boss. Use mine.
750
00:48:33,320 --> 00:48:34,920
Here!
751
00:48:36,200 --> 00:48:37,840
I'm not afraid.
752
00:48:41,280 --> 00:48:42,120
You die!
753
00:48:56,960 --> 00:49:01,120
Are you proud of your
position as a leader?
754
00:49:01,960 --> 00:49:05,240
You should know your rank and position
is just an illusion…
755
00:49:07,000 --> 00:49:10,080
which blinds your heart
756
00:49:10,160 --> 00:49:13,000
and renders your life meaningless.
757
00:49:16,480 --> 00:49:17,560
Master!
758
00:49:18,600 --> 00:49:21,600
This guy is our new master.
759
00:49:21,680 --> 00:49:22,640
What just happened?
760
00:49:22,720 --> 00:49:24,680
Gather all your stolen items.
761
00:49:24,760 --> 00:49:26,640
Everybody, gather all the stolen items!
762
00:49:26,720 --> 00:49:32,360
Quickly! Everything!
763
00:49:32,440 --> 00:49:34,400
-Is this everything?
-Yes, boss.
764
00:49:34,480 --> 00:49:35,840
Master. Please forgive us.
765
00:49:35,920 --> 00:49:37,120
Now you may leave.
766
00:49:37,200 --> 00:49:40,200
Listen, from now on,
we will be good people.
767
00:49:40,280 --> 00:49:42,760
Come on, let's go!
768
00:49:43,600 --> 00:49:46,240
How long have you been sucking
on that bullet?
769
00:49:46,320 --> 00:49:47,640
Half an hour.
770
00:49:51,320 --> 00:49:56,760
I MISS YOU MOM
ORPHANAGE
771
00:50:17,720 --> 00:50:19,360
Oh, my God.
772
00:50:21,040 --> 00:50:24,480
I'd love to give them more money.
773
00:50:24,560 --> 00:50:26,480
I feel bad for them.
774
00:50:32,520 --> 00:50:38,680
May the prayer
of a lost soul be realized. Amen.
775
00:50:38,760 --> 00:50:40,960
I have an idea.
776
00:50:41,040 --> 00:50:43,720
What if we rob a bank?
777
00:50:44,040 --> 00:50:45,720
-What do you think?
-No.
778
00:50:45,800 --> 00:50:46,640
Why?
779
00:50:46,720 --> 00:50:49,440
We may be better off
robbing the bank robbers!
780
00:50:49,520 --> 00:50:50,640
Agreed?
781
00:50:54,120 --> 00:50:56,400
We're like a duet.
782
00:50:56,680 --> 00:50:58,440
Robin Hood and Si Pitung.
783
00:51:01,440 --> 00:51:06,920
We steal for the sake of the lost children
784
00:51:07,000 --> 00:51:09,560
who live in orphanages.
785
00:51:11,240 --> 00:51:13,280
We're thieves.
786
00:51:13,640 --> 00:51:16,360
But we steal from other thieves.
787
00:51:18,240 --> 00:51:19,880
I love the way you think.
788
00:51:20,120 --> 00:51:21,960
But don't you feel bad
789
00:51:22,040 --> 00:51:25,000
about giving the money away to orphanages?
790
00:51:25,080 --> 00:51:26,840
It's hot money.
791
00:51:27,760 --> 00:51:30,400
They all might get burned by it.
792
00:51:30,480 --> 00:51:33,840
Just eat, stop talking.
793
00:51:33,920 --> 00:51:36,320
You think the money here is legal?
794
00:51:37,400 --> 00:51:39,600
Who are the real thieves?
795
00:51:39,680 --> 00:51:42,000
Us, who take away
small change at the bank
796
00:51:42,080 --> 00:51:46,640
or corruptors who are still
roaming the earth?
797
00:51:48,400 --> 00:51:55,400
More than 200 million
people in Indonesia
798
00:51:55,920 --> 00:51:57,560
There are Padangese
799
00:51:57,640 --> 00:51:59,160
There are Javanese
800
00:51:59,360 --> 00:52:03,800
Javanese, Javanese, Javanese
801
00:52:04,080 --> 00:52:06,160
You make fun of me because I'm Javanese?
802
00:52:06,360 --> 00:52:08,520
You keep repeating the word "Javanese."
803
00:52:08,600 --> 00:52:10,400
But Javanese is the key.
804
00:52:10,480 --> 00:52:12,080
That's true.
805
00:52:12,160 --> 00:52:15,320
-Sing another song.
-Okay.
806
00:52:15,400 --> 00:52:19,960
I used to like you…
807
00:52:21,440 --> 00:52:28,200
Now I don't want to…
808
00:52:28,280 --> 00:52:29,840
There are Padangese
809
00:52:29,920 --> 00:52:31,360
There are Sundanese
810
00:52:31,440 --> 00:52:35,080
Sundanese, Sundanese, Sundanese
811
00:52:35,160 --> 00:52:36,520
Where's the Javanese?
812
00:52:36,600 --> 00:52:38,160
I said it before.
813
00:52:38,360 --> 00:52:41,680
But be fair! Sundanese, Javanese,
what about the others?
814
00:52:42,880 --> 00:52:44,160
What about Manado?
815
00:52:44,240 --> 00:52:47,120
-Can we try Manado?
-Let's give it a try.
816
00:52:47,280 --> 00:52:50,200
There are Sundanese, Manado
817
00:52:50,280 --> 00:52:51,600
It's not good.
818
00:52:51,680 --> 00:52:52,880
There's Mana… do
819
00:52:53,560 --> 00:52:56,000
-The rhythm doesn't sync.
-Try again.
820
00:52:56,080 --> 00:52:57,360
One more time.
821
00:52:57,560 --> 00:53:00,920
There are Javanase, Ma… nado
822
00:53:01,000 --> 00:53:03,240
Still falls flat.
823
00:53:03,320 --> 00:53:05,160
Just finish it. I'm going to go.
824
00:53:05,240 --> 00:53:07,040
I wanna go meet my boyfriend.
825
00:53:07,120 --> 00:53:08,400
-Poor him.
-I feel bad.
826
00:53:10,760 --> 00:53:12,240
Ta-da!
827
00:53:12,320 --> 00:53:15,680
Hi, may I know your name?
828
00:53:15,760 --> 00:53:17,560
My name's Mongol.
829
00:53:17,920 --> 00:53:20,080
My friends usually call me Mungil.
830
00:53:20,160 --> 00:53:22,080
I brought you pizza.
831
00:53:22,160 --> 00:53:25,360
I wanted to see if you're okay
after I hit you.
832
00:53:25,440 --> 00:53:27,040
I'm sorry.
833
00:53:27,120 --> 00:53:30,000
Oh, come on. Play nice.
834
00:53:30,080 --> 00:53:31,080
Kemal, hurry up.
835
00:53:31,160 --> 00:53:33,160
Just enjoy it.
836
00:53:33,240 --> 00:53:36,120
And I want to apologize
for taking your stolen things.
837
00:53:36,400 --> 00:53:39,680
Here's your pizza.
838
00:53:39,760 --> 00:53:43,000
I brought it especially for you.
839
00:53:43,080 --> 00:53:45,840
Take it, please.
840
00:53:45,920 --> 00:53:48,040
You're insane.
841
00:53:48,120 --> 00:53:49,880
Don't walk away from me.
842
00:53:54,400 --> 00:53:56,960
Bastard, I'm going to take you out.
843
00:53:57,240 --> 00:53:58,800
Really? Please do!
844
00:53:58,880 --> 00:54:02,240
I want you to take me out! Please.
845
00:54:02,840 --> 00:54:05,920
Are you really going to take him out?
846
00:54:06,680 --> 00:54:10,400
Yeah. And then? Okay. Thanks.
847
00:54:11,440 --> 00:54:12,560
Capt, come here, Capt.
848
00:54:13,120 --> 00:54:14,160
What is it?
849
00:54:20,600 --> 00:54:22,840
Pay careful attention to these pictures.
850
00:54:24,320 --> 00:54:27,000
They all wear identical steel bracelets.
851
00:54:43,200 --> 00:54:45,880
Wait, look at that one.
What's that symbol?
852
00:54:45,960 --> 00:54:47,000
Can you check it out?
853
00:54:50,440 --> 00:54:52,880
LOVE SANE MENTAL HOSPITAL
854
00:54:54,600 --> 00:54:56,600
That's the logo of a mental hospital.
855
00:54:56,680 --> 00:55:00,920
There's a big possibility that
they're all escaped patients.
856
00:55:01,000 --> 00:55:05,000
But our headquarters have been
calling up the hospital,
857
00:55:05,080 --> 00:55:08,440
and the doctors are on their way here
to meet us.
858
00:55:09,520 --> 00:55:11,800
Mental hospital patients?
859
00:55:14,520 --> 00:55:16,440
No wonder.
860
00:55:22,320 --> 00:55:24,960
Why are you always the one
to pick up the phone?
861
00:55:25,040 --> 00:55:27,200
I'd like to do it, too.
862
00:55:27,280 --> 00:55:29,640
Put it down.
863
00:55:29,720 --> 00:55:32,960
-Call back. Someone wants to pick it up.
-What? Hello?
864
00:55:38,080 --> 00:55:39,800
Someone's calling us.
865
00:55:44,160 --> 00:55:45,840
-Hello?
-So what's the deal?
866
00:55:45,920 --> 00:55:49,720
I still haven't received
your BlackBerry pin number.
867
00:55:51,520 --> 00:55:55,840
I don't use BlackBerry, I use WhatsApp.
868
00:56:02,160 --> 00:56:03,320
Greetings.
869
00:56:03,520 --> 00:56:05,360
Greetings.
870
00:56:05,440 --> 00:56:06,400
Who's this?
871
00:56:06,600 --> 00:56:08,840
My name's Fico. What's yours?
872
00:56:09,040 --> 00:56:10,280
Yes, Fico.
873
00:56:10,360 --> 00:56:13,720
There's someone here
who wants to talk to you. Please hold.
874
00:56:15,720 --> 00:56:18,520
Hello, Fico. This is Dr. Pandji.
875
00:56:18,600 --> 00:56:20,320
Oh, Dr. Pandji.
876
00:56:20,400 --> 00:56:21,720
How are you?
877
00:56:21,880 --> 00:56:24,600
I'm well. And yourself?
878
00:56:24,680 --> 00:56:26,440
I'm also well. Wait.
879
00:56:26,800 --> 00:56:28,800
Who's Dr. Pandji?
880
00:56:30,280 --> 00:56:32,120
Why are you talking to a doctor?
881
00:56:33,080 --> 00:56:35,440
-Hello.
-Yes, who's this?
882
00:56:35,520 --> 00:56:37,800
Is this a doctor? Not the police?
883
00:56:37,880 --> 00:56:38,920
Is this Bintang?
884
00:56:39,920 --> 00:56:41,240
He knows my name.
885
00:56:41,320 --> 00:56:44,440
Come on, tell your friends to come home.
886
00:56:44,520 --> 00:56:46,520
Home where? Are you crazy?
887
00:56:46,600 --> 00:56:49,000
Let's think about it.
Who's really crazy here?
888
00:56:49,080 --> 00:56:51,360
Who walked out of the mental hospital?
889
00:56:51,720 --> 00:56:52,880
Out of where?
890
00:56:53,160 --> 00:56:54,960
Do you think I'm crazy?
891
00:56:55,040 --> 00:56:57,840
I wouldn't call you that.
892
00:56:58,600 --> 00:57:02,720
I think you just need
to get your head fixed.
893
00:57:03,520 --> 00:57:06,040
Let's go home…
894
00:57:06,480 --> 00:57:08,720
to Cinta Waras Mental Hospital.
895
00:57:09,680 --> 00:57:11,120
-This guy's crazy.
-Why?
896
00:57:11,200 --> 00:57:13,320
He thinks we're all crazy.
897
00:57:15,360 --> 00:57:17,440
He told us to go home
to a mental hospital.
898
00:57:17,520 --> 00:57:19,080
-He's crazy.
-How's it possible?
899
00:57:19,160 --> 00:57:20,320
Are you crazy?
900
00:57:20,400 --> 00:57:22,080
He's nuts.
901
00:57:28,040 --> 00:57:30,040
Time to take my medicine.
902
00:57:39,200 --> 00:57:40,880
Let's get back to work.
903
00:57:41,160 --> 00:57:44,920
So we're dealing with
eight mental hospital patients?
904
00:57:45,880 --> 00:57:48,040
It seems that way.
905
00:57:48,120 --> 00:57:52,720
I've been looking for them all week.
906
00:57:53,200 --> 00:57:56,360
They came into the hospital
at around the same time,
907
00:57:56,440 --> 00:57:57,920
several weeks ago.
908
00:57:58,200 --> 00:58:00,480
And they all have a violent background.
909
00:58:02,880 --> 00:58:06,400
How do we deal with people
who have no logic?
910
00:58:47,480 --> 00:58:50,440
GOD NEVER CREATES FAILURES
911
00:58:51,080 --> 00:58:53,160
WE'RE ALWAYS OPEN FOR YOUR MENTAL HEALTH
912
00:59:19,880 --> 00:59:22,880
DR. PANDJI - PSYCHIATRIST
913
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
Excuse me, Doctor.
914
00:59:25,080 --> 00:59:27,480
Here are some files for…
915
00:59:31,680 --> 00:59:34,000
And there's also a package…
916
00:59:35,000 --> 00:59:36,720
-Leave it there.
-Okay.
917
00:59:43,440 --> 00:59:45,680
-I'll leave you to your work.
-One more thing.
918
00:59:46,560 --> 00:59:47,920
Order me some fried noodles.
919
00:59:50,920 --> 00:59:53,720
-Boiled or--
-Fried.
920
00:59:54,280 --> 00:59:56,760
The water. Do you want boiled water, or--
921
00:59:56,920 --> 00:59:58,400
-Yes.
-Okay.
922
00:59:59,800 --> 01:00:00,920
And add some eggs.
923
01:00:02,240 --> 01:00:04,480
You want the soup separated, or--
924
01:00:04,560 --> 01:00:07,360
I want fried noodles! Fried!
925
01:00:07,440 --> 01:00:08,640
Okay.
926
01:00:11,320 --> 01:00:13,200
Fried noodles?
927
01:00:14,680 --> 01:00:15,880
I mean, honey.
928
01:00:15,960 --> 01:00:17,120
Come to my room, please.
929
01:00:17,200 --> 01:00:19,040
Bring Agung with you.
930
01:00:19,120 --> 01:00:20,640
We'll have a meeting.
931
01:00:20,720 --> 01:00:22,160
Okay.
932
01:00:35,720 --> 01:00:38,120
Hey, the boss needs you.
933
01:00:50,720 --> 01:00:55,040
I think we can execute plan for Bank INI.
934
01:00:56,120 --> 01:00:57,360
This bank is what bank?
935
01:00:58,920 --> 01:01:02,360
That's the name. Bank INI.
936
01:01:08,480 --> 01:01:10,920
We can use these eight people
as our assets.
937
01:01:11,400 --> 01:01:12,720
Look at their history.
938
01:01:18,280 --> 01:01:20,400
Most of them, if not all…
939
01:01:21,160 --> 01:01:23,360
have had experience using firearms.
940
01:01:23,440 --> 01:01:26,400
Gung.
941
01:01:26,480 --> 01:01:28,080
Hey. Gung!
942
01:01:29,920 --> 01:01:32,040
Start brainwashing them.
943
01:01:34,920 --> 01:01:36,200
Okay, fine.
944
01:01:37,440 --> 01:01:40,760
So what's our plan?
945
01:01:45,160 --> 01:01:47,640
We'll split them into three groups…
946
01:01:48,880 --> 01:01:54,440
and then we'll program their minds
with our robbery strategy…
947
01:01:56,840 --> 01:01:58,600
and we release them on D-Day.
948
01:01:58,680 --> 01:02:00,760
Wait until…
949
01:02:00,840 --> 01:02:03,240
Is it hot in here?
950
01:02:03,320 --> 01:02:05,560
Then we wait for chaos. Okay?
951
01:02:05,640 --> 01:02:07,640
Afterward, we'll reap our rewards.
952
01:02:07,720 --> 01:02:09,640
You'll get in…
953
01:02:11,720 --> 01:02:14,240
to ITU Bank as a teller. Okay?
954
01:02:14,560 --> 01:02:18,040
Why suddenly change to Bank ITU?
You said Bank INI earlier?
955
01:02:18,120 --> 01:02:21,720
Yes, I mean, That Bank is This Bank…
956
01:02:22,760 --> 01:02:24,240
Just wait for chaos, okay?
957
01:02:24,320 --> 01:02:25,360
Wait for chaos.
958
01:02:25,520 --> 01:02:27,760
Until they kill each other if it's needed.
959
01:02:27,840 --> 01:02:29,080
Then you take the money.
960
01:02:29,160 --> 01:02:33,440
Here's the bank's floor plan.
961
01:02:33,520 --> 01:02:35,840
There's an old tunnel underneath…
962
01:02:38,800 --> 01:02:41,680
and that's your way out.
963
01:02:43,200 --> 01:02:45,000
Okay, you can get back to work now.
964
01:02:46,920 --> 01:02:48,600
All right, fine.
965
01:02:49,000 --> 01:02:50,360
Please order me an iced tea.
966
01:02:50,440 --> 01:02:51,960
It's hot in here.
967
01:02:57,320 --> 01:02:59,000
Here's your noodles
968
01:02:59,080 --> 01:03:01,120
as ordered.
969
01:03:01,200 --> 01:03:02,400
Excuse me.
970
01:03:06,320 --> 01:03:08,320
I asked for fried noodles!
971
01:03:19,640 --> 01:03:22,960
You are professional criminals.
972
01:03:23,120 --> 01:03:25,120
You were born…
973
01:03:25,200 --> 01:03:26,600
and trained
974
01:03:26,680 --> 01:03:31,400
to be the best criminals in the country.
975
01:03:33,000 --> 01:03:36,320
You are amateur criminals.
976
01:03:36,400 --> 01:03:38,560
You have no skills.
977
01:03:38,640 --> 01:03:40,400
You have no instincts.
978
01:03:41,240 --> 01:03:44,200
You were born to be regular people.
979
01:03:50,000 --> 01:03:53,640
You are the strangest criminals.
980
01:03:53,720 --> 01:03:58,640
Normal is something that confuses you.
981
01:04:04,520 --> 01:04:05,880
When you rob the bank,
982
01:04:05,960 --> 01:04:09,000
be as violent as you can be
983
01:04:09,080 --> 01:04:14,440
and act as though
you've been doing this for years.
984
01:04:16,160 --> 01:04:18,640
When you rob the bank,
show your stupidity.
985
01:04:18,920 --> 01:04:20,080
You are not solid.
986
01:04:20,160 --> 01:04:21,360
You're full of doubts.
987
01:04:21,440 --> 01:04:25,400
And sometimes you don't know
what you're doing.
988
01:04:26,360 --> 01:04:28,400
And when you rob the bank,
989
01:04:28,480 --> 01:04:30,320
you will do it out of some idealism
990
01:04:30,400 --> 01:04:33,840
because you are the strangest criminals
991
01:04:33,920 --> 01:04:36,320
the world has ever seen.
992
01:05:00,960 --> 01:05:02,480
Open and drink it.
993
01:05:04,720 --> 01:05:08,200
Happy now? Are you done playing guns?
994
01:05:08,720 --> 01:05:11,040
Are you done playing guns?
995
01:05:12,800 --> 01:05:15,000
You don't believe me? Here.
996
01:05:17,160 --> 01:05:18,400
Is this real money?
997
01:05:19,600 --> 01:05:20,840
Is this real money?
998
01:05:20,920 --> 01:05:24,320
Let's go, guys.
999
01:05:25,760 --> 01:05:27,920
Let's play, guys.
1000
01:05:41,800 --> 01:05:44,440
So? Are they ready?
1001
01:05:44,840 --> 01:05:47,160
What do you think?
1002
01:05:53,440 --> 01:05:55,840
So? Are they ready?
1003
01:05:58,920 --> 01:06:02,480
They are. Agung says they're ready.
1004
01:06:02,560 --> 01:06:04,880
Okay. Let's go.
1005
01:06:04,960 --> 01:06:06,320
Keep watching them, Gung.
1006
01:06:14,960 --> 01:06:16,920
Mr. Lontong?
1007
01:06:20,360 --> 01:06:22,520
That must be your pseudonym right, sir?
1008
01:06:22,760 --> 01:06:25,640
I prefer arem-arem than Lontong.
It has filling.
1009
01:06:25,720 --> 01:06:27,040
Lontong is empty.
1010
01:06:30,400 --> 01:06:35,400
Are you saying I'm empty?
1011
01:06:35,920 --> 01:06:38,360
And are you referring to my brain…
1012
01:06:39,240 --> 01:06:41,400
or my heart?
1013
01:06:43,080 --> 01:06:45,040
Because if you are referring to my heart…
1014
01:06:45,120 --> 01:06:48,480
then you have a point.
1015
01:06:49,640 --> 01:06:51,400
Don't be so sensitive, sir.
1016
01:06:51,480 --> 01:06:54,760
When you're this sensitive,
you're just like Nikita's ass.
1017
01:07:07,120 --> 01:07:09,240
There's something I want to talk about.
1018
01:07:09,600 --> 01:07:12,720
I've already prepared everything
for our Bank INI project.
1019
01:07:13,360 --> 01:07:14,560
We're ready to go.
1020
01:07:14,640 --> 01:07:15,840
We have the people.
1021
01:07:16,160 --> 01:07:19,840
We just need to process the whole thing
and decide the date.
1022
01:07:20,120 --> 01:07:21,080
That's great.
1023
01:07:21,160 --> 01:07:22,960
Really. It's an awesome job.
1024
01:07:23,240 --> 01:07:26,840
-I'll send you the whole plan soon.
-Sure.
1025
01:07:27,280 --> 01:07:28,800
Don't forget the downpayment.
1026
01:07:28,880 --> 01:07:31,560
To buy a lot of ammo.
1027
01:07:34,760 --> 01:07:37,240
Fine. Deal.
1028
01:07:37,640 --> 01:07:39,600
Great.
1029
01:07:48,000 --> 01:07:50,280
Hey! Come here!
1030
01:07:53,920 --> 01:07:56,560
Come with me! Quiet!
1031
01:07:57,280 --> 01:08:00,040
Easy, Mongol. It hurts.
1032
01:08:00,160 --> 01:08:02,080
I know!
1033
01:08:05,560 --> 01:08:08,840
Get up now. Hurry!
1034
01:08:10,600 --> 01:08:11,920
Hey. Quiet!
1035
01:08:14,360 --> 01:08:16,000
Hey, get up!
1036
01:08:17,640 --> 01:08:19,359
You're too slow!
1037
01:08:24,520 --> 01:08:26,200
Hey!
1038
01:08:26,279 --> 01:08:28,200
These hostages are our living fence!
1039
01:08:28,279 --> 01:08:30,960
If they die, it's on you!
1040
01:08:38,600 --> 01:08:39,960
What is it?
1041
01:08:41,720 --> 01:08:43,160
What the hell is this?
1042
01:08:57,680 --> 01:08:58,760
What are you doing?
1043
01:08:58,840 --> 01:09:00,000
Your time's up, Captain.
1044
01:09:00,200 --> 01:09:03,120
We will start killing the hostages.
Where are our demands?
1045
01:09:04,000 --> 01:09:06,160
Your demands…
1046
01:09:06,240 --> 01:09:07,279
Look, just relax.
1047
01:09:07,359 --> 01:09:09,560
Don't act rashly.
1048
01:09:09,640 --> 01:09:12,240
Bullshit. You're too slow.
What have you been doing?
1049
01:09:12,319 --> 01:09:15,240
Why haven't you moved
the capital city to Papua?
1050
01:09:17,600 --> 01:09:20,760
Well, your request has to go
through a process…
1051
01:09:20,840 --> 01:09:22,279
involving the President…
1052
01:09:22,720 --> 01:09:24,520
and his ministers.
1053
01:09:24,600 --> 01:09:27,439
Be patient, okay? We're taking care of it.
1054
01:09:27,520 --> 01:09:32,160
Even the ministers are holding
a really important meeting
1055
01:09:32,240 --> 01:09:33,640
to talk about this matter.
1056
01:09:33,720 --> 01:09:35,080
You're a liar.
1057
01:09:35,240 --> 01:09:36,640
That wasn't my only request.
1058
01:09:36,720 --> 01:09:39,240
We have lots of demands.
Where is it? Have you?
1059
01:09:39,319 --> 01:09:41,319
The monorail is already
under construction…
1060
01:09:41,399 --> 01:09:44,840
and is in the finishing stages.
1061
01:09:46,000 --> 01:09:52,600
Some of the materials
are on the way here from Gresik.
1062
01:09:52,960 --> 01:09:54,320
What are you talking about?
1063
01:09:54,400 --> 01:09:55,640
The monorail has failed.
1064
01:09:55,720 --> 01:09:57,320
Even the steel got stolen.
1065
01:09:57,400 --> 01:10:00,320
It's on Twitter.
Kuningan is jammed. Don't lie!
1066
01:10:00,400 --> 01:10:01,800
-She lied to us?
-Yes.
1067
01:10:01,880 --> 01:10:04,760
Hey, why did you lie to us?
1068
01:10:04,920 --> 01:10:06,440
Hold on.
1069
01:10:07,520 --> 01:10:09,040
You are pulling our legs?
1070
01:10:09,200 --> 01:10:10,640
You think we're kidding?
1071
01:10:10,720 --> 01:10:12,000
Just so you know,
1072
01:10:12,080 --> 01:10:15,400
the color of blood is red, General!
1073
01:10:15,480 --> 01:10:17,720
-What's her rank? General or Captain?
-Captain.
1074
01:10:17,800 --> 01:10:19,760
The color of blood is red, Captain!
1075
01:10:19,840 --> 01:10:21,640
I'll start killing the hostages.
1076
01:10:21,720 --> 01:10:24,120
Stop talking now.
We're going to finish them!
1077
01:10:26,640 --> 01:10:28,000
Damn you, Twitter!
1078
01:10:29,000 --> 01:10:30,040
Ladies and gentlemen.
1079
01:10:30,120 --> 01:10:33,680
We need a volunteer to be killed.
Please come forward!
1080
01:10:33,760 --> 01:10:36,200
-Thank you for your participation.
-I didn't do it.
1081
01:10:36,280 --> 01:10:38,400
He raised my hand.
1082
01:10:38,480 --> 01:10:39,560
Pick him up.
1083
01:10:39,640 --> 01:10:42,800
-You must be a thug!
-Please, have mercy on me.
1084
01:10:42,880 --> 01:10:44,640
Okay, kill that one!
1085
01:10:44,720 --> 01:10:47,360
I'm still single, sir. A virgin.
1086
01:10:47,440 --> 01:10:48,800
That's your problem.
1087
01:10:48,880 --> 01:10:50,480
Why didn't you get married?
1088
01:10:50,560 --> 01:10:53,600
-Do it right away!
-It's better than committing adultery!
1089
01:10:53,680 --> 01:10:56,120
I didn't like his face from the first.
1090
01:10:56,200 --> 01:10:58,760
-Shoot him.
-Please don't!
1091
01:11:00,160 --> 01:11:01,120
You want to smoke?
1092
01:11:01,200 --> 01:11:03,200
-Can anyone give him a cigarette?
-Shut up!
1093
01:11:03,280 --> 01:11:06,240
-What's this?
-Use it.
1094
01:11:06,320 --> 01:11:07,840
-Stand there.
-What's your plan?
1095
01:11:07,920 --> 01:11:09,280
Shut up!
1096
01:11:09,360 --> 01:11:11,160
Quiet!
1097
01:11:13,200 --> 01:11:15,600
Just step back
lest you get blood all over you.
1098
01:11:16,600 --> 01:11:18,760
-Where should I go?
-Stay there!
1099
01:11:18,920 --> 01:11:20,320
Hold on!
1100
01:11:20,400 --> 01:11:22,640
Our head is hot,
our heart should be chill.
1101
01:11:22,720 --> 01:11:25,040
What's the problem?
Everyone has a problem.
1102
01:11:25,120 --> 01:11:29,320
Some have financial problems,
family problems, or love problems.
1103
01:11:29,400 --> 01:11:30,640
What's yours?
1104
01:11:30,720 --> 01:11:32,000
If it's a love problem--
1105
01:11:32,080 --> 01:11:33,400
I only have one problem.
1106
01:11:33,480 --> 01:11:35,640
-What is it?
-You talk too much!
1107
01:11:35,720 --> 01:11:37,920
Please, let me say a last word.
1108
01:11:38,000 --> 01:11:39,400
No.
1109
01:11:39,480 --> 01:11:41,360
Why is it so hard to kill a person?
1110
01:11:43,320 --> 01:11:45,160
Stay still! I can't aim!
1111
01:11:45,240 --> 01:11:47,520
If I miss,
I'd have to shoot you again.
1112
01:11:47,600 --> 01:11:48,920
Relax.
1113
01:11:49,000 --> 01:11:51,160
Can I hold this
while you take a shot at me?
1114
01:11:51,240 --> 01:11:53,200
We're not taking a damn picture!
1115
01:11:53,640 --> 01:11:54,720
Stay still!
1116
01:11:54,880 --> 01:11:56,600
Are you ready?
1117
01:11:56,680 --> 01:11:59,120
One, two, three.
1118
01:12:08,200 --> 01:12:09,560
This can't happen again.
1119
01:12:09,640 --> 01:12:13,320
Find a way in! Try going in
from underneath. Find something!
1120
01:12:13,400 --> 01:12:15,120
Or call a seer if you must!
1121
01:12:15,200 --> 01:12:16,920
Find a way into the bank now!
1122
01:12:29,240 --> 01:12:30,280
What?
1123
01:12:30,360 --> 01:12:32,120
Really?
1124
01:12:34,800 --> 01:12:35,920
Hey, guys.
1125
01:12:36,000 --> 01:12:37,560
I know the way out.
1126
01:12:37,640 --> 01:12:41,040
-Are you sure?
-Yes. There's an exit at the back.
1127
01:12:41,200 --> 01:12:42,760
No, there isn't.
1128
01:12:42,840 --> 01:12:44,080
I've seen the floor plan.
1129
01:12:44,160 --> 01:12:46,480
Our only exit is the entrance,
the front door.
1130
01:12:46,560 --> 01:12:49,720
Yes, there is.
This is an old Dutch colonial building.
1131
01:12:49,800 --> 01:12:53,400
There's a secret tunnel
all the way to the parking lot.
1132
01:12:53,480 --> 01:12:54,840
How do you know that?
1133
01:12:54,920 --> 01:12:56,760
Mickey says so.
1134
01:12:57,280 --> 01:13:00,120
Oh, dear. Put me down, please.
1135
01:13:00,200 --> 01:13:02,240
Relax. I'm here, baby.
1136
01:13:02,320 --> 01:13:03,880
Just follow the mouse.
1137
01:13:03,960 --> 01:13:05,560
Okay, let's go now.
1138
01:13:05,640 --> 01:13:06,600
Fine, I'll come.
1139
01:13:07,400 --> 01:13:09,080
And I'll watch your back.
1140
01:13:10,400 --> 01:13:11,480
Can I come with you?
1141
01:13:12,720 --> 01:13:14,080
Of course, honey.
1142
01:13:14,160 --> 01:13:16,120
Come with us.
1143
01:13:16,200 --> 01:13:18,280
Wait. Don't take her. What for?
1144
01:13:18,360 --> 01:13:21,280
-She'll slow us down.
-Don't you need a hostage
1145
01:13:21,360 --> 01:13:23,560
to guarantee your safety?
1146
01:13:24,080 --> 01:13:25,080
She's right.
1147
01:13:25,160 --> 01:13:27,360
All right, take her.
1148
01:13:27,440 --> 01:13:29,640
Are you seriously going
to listen to a mouse?
1149
01:13:29,720 --> 01:13:32,080
Let's just follow it.
What if the mouse is right?
1150
01:13:32,160 --> 01:13:35,400
What if the cops see
that the thieves are gone?
1151
01:13:51,680 --> 01:13:54,280
Please hand me my gun.
1152
01:14:06,120 --> 01:14:07,720
Remember.
1153
01:14:07,800 --> 01:14:10,200
If you move even slightly…
1154
01:14:11,160 --> 01:14:13,840
boom! You're all dead.
1155
01:14:16,360 --> 01:14:19,040
I'll wait until The Camel
finishes hacking the safe.
1156
01:14:19,120 --> 01:14:21,680
The rest can go follow the mouse.
1157
01:14:21,840 --> 01:14:24,240
I'll stay by your side forever.
1158
01:14:24,760 --> 01:14:27,480
-Go now!
-Let's go!
1159
01:14:28,360 --> 01:14:29,600
Hurry!
1160
01:14:30,320 --> 01:14:32,240
Kemal, take care of the safe.
1161
01:14:36,080 --> 01:14:38,440
We should go this way.
1162
01:14:39,320 --> 01:14:41,920
Straight ahead. Right?
1163
01:14:42,000 --> 01:14:45,120
Ask the mouse to be sure.
1164
01:14:45,200 --> 01:14:47,320
Is it fact or just gossip?
1165
01:14:47,400 --> 01:14:49,680
It is true, he goes this way all the time.
1166
01:14:49,760 --> 01:14:52,320
We can't go through here.
1167
01:14:52,400 --> 01:14:53,640
It's a dead end.
1168
01:14:54,040 --> 01:14:55,760
Hey, Mickey, which way should we go?
1169
01:14:59,920 --> 01:15:04,360
-Hurry up!
-Relax. It'll be done in a minute.
1170
01:15:08,440 --> 01:15:12,600
-He's very sweet on you.
-Shut up and just hurry!
1171
01:15:12,680 --> 01:15:13,960
He really is sweet on you.
1172
01:15:14,840 --> 01:15:17,560
The mouse tells us to destroy the wall.
1173
01:15:17,640 --> 01:15:19,760
How are we going to do that?
1174
01:15:19,840 --> 01:15:22,920
All I have to do is press "Enter"
and we're done.
1175
01:15:23,000 --> 01:15:25,320
There, see? Done.
1176
01:15:25,400 --> 01:15:26,520
Where?
1177
01:15:26,880 --> 01:15:28,600
What's done?
1178
01:15:28,680 --> 01:15:32,080
-It's still locked.
-Wait, what?
1179
01:15:32,160 --> 01:15:35,880
-It's simple. Let me do it.
-Don't ruin it.
1180
01:15:35,960 --> 01:15:38,440
-Seriously, I can help.
-Help with what?
1181
01:15:39,920 --> 01:15:42,000
Let's use this, guys.
1182
01:15:51,600 --> 01:15:52,960
Ouch!
1183
01:15:53,920 --> 01:15:55,600
What is that?
1184
01:16:02,080 --> 01:16:04,240
Let's follow the mouse.
1185
01:16:04,320 --> 01:16:06,760
He knows the way.
1186
01:16:06,840 --> 01:16:08,360
Okay, I trust you.
1187
01:16:08,440 --> 01:16:10,080
We'll keep going.
1188
01:16:20,440 --> 01:16:22,240
Wait, the bomb's activated.
1189
01:16:22,320 --> 01:16:24,280
-What is going on?
-Come on.
1190
01:16:24,360 --> 01:16:26,880
Leave it there. Let's go.
1191
01:16:26,960 --> 01:16:29,120
What's going on?
1192
01:16:29,200 --> 01:16:30,720
Leave it there.
1193
01:16:30,800 --> 01:16:33,240
Let's go!
1194
01:16:36,160 --> 01:16:37,760
What's going on?
1195
01:17:06,120 --> 01:17:08,200
Where is the mouse taking us?
1196
01:17:08,280 --> 01:17:10,360
Here.
1197
01:17:12,880 --> 01:17:16,520
The mouse is telling us
to destroy this door.
1198
01:17:16,600 --> 01:17:18,480
-Are you sure?
-Yes.
1199
01:17:18,720 --> 01:17:21,080
Let's do it. We'll see where it leads us.
1200
01:17:21,160 --> 01:17:23,120
Step aside!
1201
01:17:26,320 --> 01:17:29,000
-Don't move!
-What is it?
1202
01:17:32,160 --> 01:17:34,360
Don't move! Drop your weapon!
1203
01:17:34,440 --> 01:17:36,560
Drop your weapon?
1204
01:17:36,640 --> 01:17:38,400
Drop the price of fuel.
1205
01:17:38,480 --> 01:17:40,120
Then we'll drop our guns.
1206
01:17:40,200 --> 01:17:42,280
And drop the price of chili peppers, too.
1207
01:17:43,320 --> 01:17:45,040
Drop your weapons now!
1208
01:17:45,120 --> 01:17:48,960
Or drop your tones, to G major like this!
1209
01:17:51,480 --> 01:17:54,000
Stop doing that!
It's giving me a headache!
1210
01:19:16,920 --> 01:19:20,480
Damn! She's hot, all right!
1211
01:19:26,320 --> 01:19:27,760
Are we in heaven?
1212
01:19:31,640 --> 01:19:33,760
Money!
1213
01:19:33,840 --> 01:19:37,080
-We're rich!
-Is this money?
1214
01:19:39,000 --> 01:19:41,160
What's going on here?
1215
01:19:41,480 --> 01:19:42,960
Don't play dumb!
1216
01:19:43,040 --> 01:19:44,920
Carry the money into the car!
1217
01:19:49,000 --> 01:19:51,400
What hole is that?
1218
01:19:52,440 --> 01:19:53,800
Hurry!
1219
01:19:57,040 --> 01:20:01,480
Whoa. Hey! Here's our money! We are rich!
1220
01:20:01,560 --> 01:20:04,520
Hurry, take the money to the car!
1221
01:20:04,680 --> 01:20:07,280
Let me handle the cops. Step aside!
1222
01:20:09,760 --> 01:20:11,640
Come on, hurry!
1223
01:21:03,760 --> 01:21:06,440
I've got a lot of money!
1224
01:21:09,760 --> 01:21:10,600
Stop!
1225
01:21:11,440 --> 01:21:13,760
We have so much money!
1226
01:21:15,360 --> 01:21:18,360
Come on, hurry!
1227
01:21:19,320 --> 01:21:20,600
Watch out!
1228
01:21:42,200 --> 01:21:43,880
The cops are after us!
1229
01:21:45,720 --> 01:21:47,600
Move a little, please.
1230
01:21:48,120 --> 01:21:50,120
Where are your guns?
1231
01:21:50,320 --> 01:21:51,880
Go and shoot the cops!
1232
01:21:52,040 --> 01:21:56,040
But you only told us to take the money,
not the guns.
1233
01:21:56,880 --> 01:21:59,280
You're all idiots.
1234
01:21:59,360 --> 01:22:02,320
Who are you, anyway?
Why do you keep on telling us what to do?
1235
01:22:03,680 --> 01:22:06,600
Ouch. Don't touch me!
1236
01:22:06,680 --> 01:22:09,560
Damn, I have to take a full shower again!
1237
01:22:09,640 --> 01:22:11,400
The cops are getting closer. Faster.
1238
01:22:15,600 --> 01:22:17,960
Wait. The guitar.
You can shoot them with it.
1239
01:22:18,920 --> 01:22:21,800
I told you we're out of bullets.
1240
01:22:21,880 --> 01:22:24,040
All we have left is just the guitar.
1241
01:22:25,760 --> 01:22:30,320
Dear God…
1242
01:22:32,040 --> 01:22:34,040
Get closer.
1243
01:22:38,840 --> 01:22:40,760
Get even closer!
1244
01:22:42,960 --> 01:22:45,440
I have an idea.
I'll make bombs out of this.
1245
01:22:45,520 --> 01:22:47,760
Like in the movies. Give me a minute.
1246
01:22:49,320 --> 01:22:53,600
Ellya Kadam, WD Mochtar, Muchsin Alatas
1247
01:22:53,680 --> 01:22:57,360
Eva Arnaz, Barry Prima, Advent Bangun
1248
01:22:57,440 --> 01:23:01,800
Sally Marcelina, Roy Martin, Ahmad Albar
1249
01:23:01,880 --> 01:23:06,640
Sally Marcelina, Roy Martin, Ahmad Albar
1250
01:23:06,720 --> 01:23:10,600
Zainal Abidin, Si Mandra
ala Damsik Damsik Damsik
1251
01:23:10,680 --> 01:23:12,440
Use it now.
1252
01:23:15,160 --> 01:23:16,880
Hurry!
1253
01:23:17,080 --> 01:23:19,680
Eat this! The bomb from Eastern Star!
1254
01:23:31,480 --> 01:23:34,200
So blackie has been keeping a grenade
all along.
1255
01:23:34,280 --> 01:23:37,880
Why didn't you tell us?
Is it for your collection?
1256
01:23:37,960 --> 01:23:39,200
Do you know how to use it?
1257
01:23:39,280 --> 01:23:41,480
Here. Press the button here.
1258
01:23:41,560 --> 01:23:44,880
And pull the trigger. You're done.
1259
01:23:47,200 --> 01:23:48,960
Throw it out now!
1260
01:23:59,120 --> 01:24:05,120
Zainal Abidin, Si Mandra
ala Damsik Damsik Damsik
1261
01:24:05,200 --> 01:24:08,080
We're rich.
1262
01:24:24,440 --> 01:24:26,200
Let's go find another way!
1263
01:24:54,120 --> 01:24:55,800
Who are you?
1264
01:24:55,880 --> 01:24:57,320
Time to sleep.
1265
01:25:05,800 --> 01:25:08,120
-Yes. Oh!
-We'll go to Maldives.
1266
01:25:08,200 --> 01:25:11,120
Turn them in.
1267
01:25:11,320 --> 01:25:13,960
And let the cops do
to them what they will.
1268
01:25:15,320 --> 01:25:17,200
-Hold on a minute.
-Okay.
1269
01:25:27,320 --> 01:25:28,920
Good thing you're not a driver.
1270
01:25:31,200 --> 01:25:33,040
Where did they go?
1271
01:25:41,240 --> 01:25:42,440
Captain.
1272
01:26:02,840 --> 01:26:06,200
-Good afternoon, everyone.
-Hello.
1273
01:26:06,520 --> 01:26:10,480
We've managed to catch the perpetrators.
They went back to the hospital.
1274
01:26:10,560 --> 01:26:12,000
Just so we are clear,
1275
01:26:12,080 --> 01:26:16,440
these are indeed the patients
who ran away from our facilities.
1276
01:26:16,520 --> 01:26:22,000
The rest is up to you and the law.
1277
01:26:22,080 --> 01:26:25,040
You don't need to remind us of that.
1278
01:26:25,120 --> 01:26:30,560
And we know you want your patients back
at the facilities as soon as possible.
1279
01:26:30,840 --> 01:26:33,720
But there is a due process
they need to go through.
1280
01:26:33,800 --> 01:26:36,640
We need to make sure
they did this intentionally
1281
01:26:36,720 --> 01:26:39,240
or because they have
psychological problems.
1282
01:26:47,320 --> 01:26:49,480
So we caught all the bad guys?
1283
01:26:49,560 --> 01:26:51,560
-Yes, sir.
-Good.
1284
01:26:52,600 --> 01:26:55,080
I'm happy. Congratulations.
1285
01:26:55,760 --> 01:26:57,200
Who's that?
1286
01:26:57,280 --> 01:26:58,280
I'm Dr. Pandji.
1287
01:26:58,360 --> 01:27:00,760
I'm the head of
Cinta Waras Mental Hospital.
1288
01:27:01,040 --> 01:27:03,240
Actually, I was the one who caught them.
1289
01:27:04,600 --> 01:27:07,600
The police are obligated
to catch the bad guys,
1290
01:27:07,760 --> 01:27:11,440
but civilians like you also
have the right to do the same.
1291
01:27:11,520 --> 01:27:14,800
But you have to release those bad guys
into our custody.
1292
01:27:14,880 --> 01:27:16,120
Don't be a vigilante.
1293
01:27:16,200 --> 01:27:20,040
You're a doctor, not Batman, right?
1294
01:27:20,120 --> 01:27:22,520
But you do have the right "heels"?
1295
01:27:22,600 --> 01:27:24,680
How high is my right?
1296
01:27:26,160 --> 01:27:28,320
You wanna wear woman's shoes?
1297
01:27:28,400 --> 01:27:30,200
You have the right "heels."
1298
01:27:30,280 --> 01:27:31,880
Is that a joke? You're funny.
1299
01:27:33,160 --> 01:27:36,480
-Don't forget what I'm telling you.
-Yes, sir.
1300
01:27:36,840 --> 01:27:38,960
I've got no time. I've got a lot of work.
1301
01:27:39,040 --> 01:27:40,360
Okay.
1302
01:27:43,400 --> 01:27:44,640
Wait.
1303
01:27:46,880 --> 01:27:50,320
Doctor, have you retrieved the bracelets?
1304
01:27:53,240 --> 01:27:54,880
Who is this?
1305
01:28:05,920 --> 01:28:07,000
USB drive?
1306
01:28:07,360 --> 01:28:08,320
Let me have it.
1307
01:28:10,320 --> 01:28:12,280
See what's on this. Now!
1308
01:28:12,760 --> 01:28:14,640
Don't go anywhere. Stay here.
1309
01:28:14,720 --> 01:28:17,400
That's a hoax.
1310
01:28:17,480 --> 01:28:19,200
Do you know Photoshop?
1311
01:28:19,280 --> 01:28:21,040
Those photos are Photoshopped.
1312
01:28:22,400 --> 01:28:23,520
Watch him!
1313
01:28:23,840 --> 01:28:25,080
Let me go.
1314
01:28:25,640 --> 01:28:27,640
-Here's the data.
-Okay, thanks.
1315
01:28:37,200 --> 01:28:38,360
That isn't me.
1316
01:28:38,720 --> 01:28:39,960
I know what you think
1317
01:28:40,040 --> 01:28:42,800
but that guy isn't me.
He just looks like me.
1318
01:28:42,880 --> 01:28:45,240
You know how people
seem to resemble others?
1319
01:28:45,320 --> 01:28:48,320
Well, that's what you have here.
That's not me.
1320
01:28:48,400 --> 01:28:49,520
It can't be me.
1321
01:28:49,600 --> 01:28:50,960
I don't look like that.
1322
01:28:51,520 --> 01:28:54,760
Lots of people look like me.
I'm not that fat.
1323
01:28:54,920 --> 01:28:56,320
Okay, stop!
1324
01:28:56,400 --> 01:28:58,480
-Just take him to his holding cell.
-Wait.
1325
01:28:58,560 --> 01:29:02,280
-Now!
-I can explain. I'm a doctor. Hey!
1326
01:29:06,000 --> 01:29:07,440
Who are they?
1327
01:29:21,240 --> 01:29:24,720
It's true that speaking English
will make you sound cool.
1328
01:29:25,800 --> 01:29:30,040
But for the tenth time, I'm telling you,
we live in Indonesia.
1329
01:29:32,600 --> 01:29:34,080
Sorry, Cap.
1330
01:29:35,120 --> 01:29:40,120
I meant the signal makes it look as though
the perpetrators are on the move.
1331
01:29:51,880 --> 01:29:54,280
Very special.
1332
01:29:55,040 --> 01:29:59,520
-Nikita baby.
-Hey, what?
1333
01:29:59,600 --> 01:30:01,080
You want to touch me?
1334
01:30:01,160 --> 01:30:02,560
Don't you dare.
1335
01:30:02,640 --> 01:30:05,040
You can look, but you must pay to touch.
1336
01:30:05,120 --> 01:30:06,720
Mind your manners.
1337
01:30:15,200 --> 01:30:17,480
What did you say?
1338
01:30:17,560 --> 01:30:19,040
All right, enough.
1339
01:30:19,120 --> 01:30:20,280
Get down, all of you.
1340
01:30:20,360 --> 01:30:21,840
Can you even talk?
1341
01:30:23,320 --> 01:30:25,320
Half of the money is for us
1342
01:30:25,520 --> 01:30:27,200
and the other half is yours.
1343
01:30:27,280 --> 01:30:28,880
-Really?
-Yeah.
1344
01:30:28,960 --> 01:30:31,840
-Seriously?
-Yes.
1345
01:30:31,920 --> 01:30:33,680
You're surrounded!
1346
01:30:33,760 --> 01:30:35,680
Do not move!
1347
01:30:47,520 --> 01:30:48,600
How did you know…
1348
01:30:48,680 --> 01:30:52,200
Hey, did you betray me? Did you?
1349
01:31:04,880 --> 01:31:07,560
Bring the evidence.
1350
01:31:10,120 --> 01:31:12,680
I'd like to report to you
that the frequency signal
1351
01:31:12,760 --> 01:31:15,960
came from a car used by the robbers.
1352
01:31:16,040 --> 01:31:17,440
And we managed to catch them
1353
01:31:17,520 --> 01:31:20,320
right before they handed
the money over to Cak Lontong.
1354
01:31:20,400 --> 01:31:21,680
Cak Lontong?
1355
01:31:21,880 --> 01:31:26,040
Yes. The criminal kingpin
we've been looking for.
1356
01:31:26,680 --> 01:31:29,320
Okay, we're on our way.
1357
01:31:31,760 --> 01:31:34,680
So the mastermind behind all this
is Cak Lontong.
1358
01:31:38,960 --> 01:31:40,440
The question is…
1359
01:31:41,040 --> 01:31:44,840
who gave us this data and the flash disk?
1360
01:32:22,720 --> 01:32:24,720
How was your vacation?
1361
01:32:24,800 --> 01:32:26,720
-Fun?
-Yeah.
1362
01:32:26,800 --> 01:32:28,680
It's more fun catching bad guys.
1363
01:32:28,760 --> 01:32:30,480
Yeah. Give us more bad guys.
1364
01:32:30,560 --> 01:32:32,680
We're really ready.
1365
01:32:33,480 --> 01:32:38,120
I have two major jobs
for all eight of you.
1366
01:32:38,240 --> 01:32:43,640
Good evening!
1367
01:32:43,800 --> 01:32:46,240
Is that your son?
1368
01:32:46,600 --> 01:32:48,800
He's my assistant, my right-hand man.
1369
01:32:49,480 --> 01:32:52,480
Quiet, Big Daddy wanna start
the meeting now, okay?
1370
01:32:52,560 --> 01:32:54,560
There you go, it's his son.
1371
01:32:56,120 --> 01:32:58,040
First…
1372
01:32:59,160 --> 01:33:02,280
I'm going to hypnotize you.
1373
01:33:03,920 --> 01:33:06,080
You'll fall asleep on there.
1374
01:33:06,160 --> 01:33:08,960
One, two, three.
1375
01:33:09,640 --> 01:33:14,520
I'll send you to a mental hospital…
1376
01:33:16,920 --> 01:33:20,400
…where it is suspected that
there's an exploitation of patients
1377
01:33:20,480 --> 01:33:22,920
to become crime workers.
1378
01:33:23,080 --> 01:33:25,920
Their crime is controlled by perpetrators
1379
01:33:26,000 --> 01:33:30,240
inside the hospital.
1380
01:33:30,320 --> 01:33:33,280
You might get brainwashed there
1381
01:33:33,360 --> 01:33:37,680
suggesting a false reality
1382
01:33:37,760 --> 01:33:40,080
under pretenses,
1383
01:33:40,160 --> 01:33:45,280
replacing the memory of your own life.
1384
01:33:45,480 --> 01:33:48,640
But don't worry, it's only temporary.
1385
01:33:48,720 --> 01:33:53,640
Remember, you are still under my hypnosis.
1386
01:33:54,760 --> 01:33:57,280
I'll also put cameras there.
1387
01:33:57,960 --> 01:34:03,160
It's predicted that all of you will be
signed in to carry out their next crime.
1388
01:34:03,240 --> 01:34:05,800
From there, we'll just go with the flow.
1389
01:34:05,880 --> 01:34:09,720
My right-hand man will watch you
from a close distance.
1390
01:34:25,680 --> 01:34:26,840
Okay. Eight.
1391
01:34:32,200 --> 01:34:35,280
-What's this?
-You'll fall asleep in three.
1392
01:34:35,360 --> 01:34:37,680
One, two, three.
1393
01:34:38,880 --> 01:34:42,320
You won't remember what is happening.
1394
01:34:42,560 --> 01:34:47,040
All you will remember when you wake up
is the journey
1395
01:34:47,120 --> 01:34:50,000
to take eight patients to the police.
1396
01:34:56,360 --> 01:34:59,000
One, two…
1397
01:34:59,080 --> 01:35:00,880
And at the right time
1398
01:35:00,960 --> 01:35:03,040
I will wake you up from your hypnosis
1399
01:35:03,120 --> 01:35:05,800
to carry out the next job.
1400
01:35:07,920 --> 01:35:09,520
Here.
1401
01:35:10,480 --> 01:35:12,960
Your next job is very interesting.
1402
01:35:13,040 --> 01:35:14,200
Cool.
1403
01:35:15,240 --> 01:35:17,640
But also very difficult.
1404
01:35:18,040 --> 01:35:22,800
You will go undercover
as stand-up comedians.
1405
01:35:24,840 --> 01:35:28,200
You will enter their daily lives.
1406
01:35:28,280 --> 01:35:29,680
Stay with them.
1407
01:35:29,760 --> 01:35:32,400
Monitor their struggles.
1408
01:35:32,480 --> 01:35:38,200
Among them there's one particular comedian
who is most sought after and dangerous.
1409
01:35:38,360 --> 01:35:40,040
So, play nice.
1410
01:35:41,280 --> 01:35:44,040
Uncover their identity.
1411
01:35:44,200 --> 01:35:45,960
Are you ready to be a comedian?
1412
01:35:46,040 --> 01:35:47,720
When have we ever not been ready?
1413
01:35:48,320 --> 01:35:51,840
Are you all ready?
97114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.