All language subtitles for Comic 8 [2014]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,400 --> 00:00:42,920 Jakarta is flooding 2 00:00:43,000 --> 00:00:46,720 There's a raging wind in Bogor 3 00:00:46,800 --> 00:00:50,640 My house is on fire 4 00:00:50,720 --> 00:00:54,960 Because the stove exploded 5 00:00:55,040 --> 00:01:00,320 I get up and go back to bed 6 00:01:02,760 --> 00:01:09,720 I sleep all the time 7 00:01:09,920 --> 00:01:13,680 Even though my house is on fire 8 00:01:13,760 --> 00:01:17,920 Thanks to the exploding stove 9 00:01:18,000 --> 00:01:22,040 Hey, get up! 10 00:01:22,120 --> 00:01:27,240 Be careful of the stove 11 00:01:33,720 --> 00:01:37,720 Why put on such a long face? 12 00:01:37,800 --> 00:01:41,520 Why are you so quiet? 13 00:01:41,600 --> 00:01:43,480 I am your friend 14 00:01:43,560 --> 00:01:48,080 Not your enemy 15 00:01:48,160 --> 00:01:52,080 My house is on fire 16 00:01:52,160 --> 00:01:55,640 Thanks to the exploding stove 17 00:01:56,720 --> 00:02:00,480 Hey, get up! 18 00:02:00,560 --> 00:02:05,840 Be careful of the stove 19 00:02:07,560 --> 00:02:13,600 Hey, guys! Who ordered Mama Pizza? 20 00:02:15,840 --> 00:02:17,240 That's mine. 21 00:02:17,600 --> 00:02:19,800 -Why is it so small? -I don't know. 22 00:02:19,880 --> 00:02:21,880 Why did you only bring me two boxes? 23 00:02:21,960 --> 00:02:23,200 You wanna fight? 24 00:02:23,280 --> 00:02:24,840 -No. -With this guy? 25 00:02:25,000 --> 00:02:26,560 -No. -Because I'm scared of you. 26 00:02:26,640 --> 00:02:28,560 Me too. 27 00:03:06,120 --> 00:03:07,480 That's enough. 28 00:03:14,360 --> 00:03:15,520 Don't worry, 29 00:03:15,600 --> 00:03:17,000 I'll bring them home. 30 00:03:17,200 --> 00:03:20,640 In time, we will all have to come home. 31 00:03:22,600 --> 00:03:24,080 Lunatic. 32 00:03:31,400 --> 00:03:32,600 Hey, come here. 33 00:03:34,000 --> 00:03:36,440 -Are you talking to me? -Yes, you. Come here. 34 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 -What do you want? -Give me your money. 35 00:03:39,080 --> 00:03:39,920 How much? 36 00:03:40,560 --> 00:03:42,200 -Twenty thousand. -Come on. 37 00:03:42,280 --> 00:03:44,080 My allowance is only 10,000. 38 00:03:44,160 --> 00:03:45,600 Fine, give it to me! 39 00:03:45,680 --> 00:03:49,240 You're too late, sir. You should have asked for it this morning, 40 00:03:49,360 --> 00:03:50,680 when I still had it. 41 00:03:50,880 --> 00:03:53,080 I only have 2,000 left. 42 00:03:53,160 --> 00:03:54,480 Fine, give it to me! 43 00:03:54,560 --> 00:03:56,040 Here's the thing, though. 44 00:03:56,120 --> 00:03:57,560 I live far from here, 45 00:03:57,640 --> 00:03:58,960 about four blocks away. 46 00:03:59,120 --> 00:04:02,840 I have to take two buses to get home. Each ride costs me 2,500 rupiahs. 47 00:04:02,920 --> 00:04:04,360 So I need double that amount. 48 00:04:05,200 --> 00:04:06,680 -How much? -Five thousand. 49 00:04:06,760 --> 00:04:08,880 -Do you have it? -I think so. 50 00:04:08,960 --> 00:04:10,160 Give it to me 51 00:04:10,240 --> 00:04:13,440 -and I'll give the rest of my allowance. -Okay. 52 00:04:13,520 --> 00:04:15,400 Thanks, sir. 53 00:04:17,320 --> 00:04:19,440 This is not bad for head lice. 54 00:04:19,519 --> 00:04:20,640 Do you have lice? 55 00:04:20,720 --> 00:04:23,160 -How much is this? -Two thousand. Take it. 56 00:04:23,240 --> 00:04:24,440 Hey. 57 00:04:24,520 --> 00:04:26,640 Someone extorted me, but I made a profit. 58 00:04:26,720 --> 00:04:28,520 -Where? -The big guy over there. 59 00:04:28,600 --> 00:04:31,280 Come on, let's go! 60 00:04:32,400 --> 00:04:34,320 Hey, big brother. Please extort us. 61 00:04:34,400 --> 00:04:36,720 Like you extorted money from our friend. 62 00:04:36,800 --> 00:04:40,320 I'd like 10,000 rupiahs, please. Wait, brother. 63 00:04:44,200 --> 00:04:47,160 Bang Jali 64 00:04:47,240 --> 00:04:50,320 He loves to move his body 65 00:04:50,400 --> 00:04:53,440 Bang Jali 66 00:04:53,520 --> 00:04:58,560 Won't you share your tips with me 67 00:04:58,640 --> 00:04:59,600 -Brother. -Hey. 68 00:04:59,680 --> 00:05:01,520 Your dancer is not bad. 69 00:05:01,600 --> 00:05:03,480 Isn't he great? 70 00:05:03,640 --> 00:05:06,160 I want to take him home. 71 00:05:06,240 --> 00:05:07,440 Find someone else. 72 00:05:07,520 --> 00:05:08,760 He's mine. 73 00:05:17,160 --> 00:05:18,440 Is this real money? 74 00:05:18,520 --> 00:05:19,960 Don't touch my money! 75 00:05:20,200 --> 00:05:23,240 You might be tempted to steal it from me. 76 00:05:23,320 --> 00:05:25,080 Don't even try. What about you? 77 00:05:25,160 --> 00:05:28,800 -Do you have any money? -You know I don't have a stable income. 78 00:05:28,880 --> 00:05:30,960 The bitter truth of a street fighter's life. 79 00:05:31,040 --> 00:05:32,720 Full of violence. 80 00:05:32,800 --> 00:05:35,920 I took a lot of hits today 81 00:05:36,560 --> 00:05:38,520 from the kids. 82 00:05:38,760 --> 00:05:40,520 I have five buckets worth of cash. 83 00:05:40,600 --> 00:05:42,440 -Large buckets. -Let me see. 84 00:05:42,520 --> 00:05:44,280 Not now. I don't have it on me yet. 85 00:05:44,360 --> 00:05:46,080 We need to rob a bank first. 86 00:05:48,640 --> 00:05:50,040 Really, I want to rob a bank. 87 00:05:50,120 --> 00:05:51,440 -Are you in? -Wow. 88 00:05:51,760 --> 00:05:52,720 It sounds exciting. 89 00:05:52,880 --> 00:05:55,320 I'm really good at robbing and stealing. 90 00:05:55,400 --> 00:05:59,800 Without a professional like me, your plan would be screwed. 91 00:06:00,040 --> 00:06:01,800 I'm definitely in for this job. 92 00:06:01,880 --> 00:06:03,560 So which bank do we want to rob? 93 00:06:03,640 --> 00:06:06,720 What if we rob Bank INI? 94 00:06:06,920 --> 00:06:10,120 Don't rob Bank INI. It belongs to my neighbor. 95 00:06:10,600 --> 00:06:12,240 How about if rob Bank ITU? 96 00:06:12,320 --> 00:06:14,800 Too many security guards at Bank ITU. 97 00:06:14,880 --> 00:06:17,720 How about if we rob Bank SITU? 98 00:06:17,800 --> 00:06:20,320 Too many ghosts at Bank SITU. 99 00:06:20,600 --> 00:06:22,440 How about if we rob Bank INI? 100 00:06:22,520 --> 00:06:24,880 But you said it belongs to your neighbor? 101 00:06:24,960 --> 00:06:28,800 Well, he's an arrogant neighbor. Never says hi to me. 102 00:06:28,880 --> 00:06:31,200 -I think it's okay to rob him. -Okay then. 103 00:06:31,360 --> 00:06:35,080 -We have a deal to rob Bank INI? -Deal. So it's settled. Fine. 104 00:06:42,080 --> 00:06:44,800 What are you doing with a bicycle gear? 105 00:06:44,880 --> 00:06:47,000 We're not going to fight students. 106 00:06:47,080 --> 00:06:49,120 Why would you bring that thing with you? 107 00:06:49,200 --> 00:06:50,840 That's embarrassing. 108 00:06:50,920 --> 00:06:52,280 You're acting like students. 109 00:06:52,360 --> 00:06:55,240 You think a metal detector won't catch your gear? 110 00:06:55,320 --> 00:06:58,520 You know there's metal detectors to get inside the bank, don't you? 111 00:06:58,600 --> 00:06:59,840 Hey, listen up! 112 00:06:59,920 --> 00:07:02,160 We never had so much money in our life. 113 00:07:02,240 --> 00:07:05,040 We can go into shock and faint having so much money. 114 00:07:05,120 --> 00:07:07,720 They will take us to the ER with no happy ending. 115 00:07:07,800 --> 00:07:10,520 -There are steps for everything. -Yes. 116 00:07:10,600 --> 00:07:14,120 Step by step… and you'll get hurt. 117 00:07:14,200 --> 00:07:15,880 -Here it is. -What is it? 118 00:07:15,960 --> 00:07:17,560 Here's one for you. 119 00:07:17,640 --> 00:07:19,240 And for you. 120 00:07:19,600 --> 00:07:21,320 And here. 121 00:07:25,280 --> 00:07:26,720 Hide them now. 122 00:07:28,080 --> 00:07:29,800 -Can I bring this, too? -Leave that. 123 00:07:29,880 --> 00:07:31,920 -No need, we got a gun. -Throw it away. 124 00:07:32,000 --> 00:07:33,080 What is this? 125 00:07:33,160 --> 00:07:36,520 Did you steal it? Throw it away! 126 00:07:36,720 --> 00:07:37,720 Let's go. 127 00:08:31,480 --> 00:08:33,720 Everyone stay on the ground! 128 00:08:33,799 --> 00:08:36,200 Do not move! 129 00:08:36,280 --> 00:08:38,600 Take out your wallets and cell phones! 130 00:08:38,679 --> 00:08:39,919 Hurry! 131 00:08:40,000 --> 00:08:44,200 Put it all in the bag! Hurry up! Quickly! 132 00:08:46,200 --> 00:08:48,200 Here. Everybody down! 133 00:08:53,320 --> 00:08:54,560 Don't be afraid, ma'am. 134 00:08:54,640 --> 00:08:56,920 Everything's going to be okay. 135 00:08:57,040 --> 00:08:58,240 What the hell? 136 00:08:58,400 --> 00:09:00,760 You're a useless fatso! 137 00:09:00,840 --> 00:09:02,320 You don't even have big balls! 138 00:09:02,400 --> 00:09:06,240 -But my balls are big, you know. -Show me! Fatso! 139 00:09:17,000 --> 00:09:18,600 Hey! 140 00:09:21,720 --> 00:09:23,280 What the hell are you doing? 141 00:09:23,360 --> 00:09:25,280 Come on, dance with me, sir! 142 00:09:25,360 --> 00:09:28,000 What the hell? You wanna die? 143 00:09:28,080 --> 00:09:30,080 Don't shoot. I'm just the entertainer. 144 00:09:30,240 --> 00:09:31,280 What show? 145 00:09:31,360 --> 00:09:33,080 I swear I'm an entertainer. 146 00:09:33,160 --> 00:09:34,480 All I do is dance. 147 00:09:34,560 --> 00:09:37,920 Stop dancing! Do you think you're on some corny TV show? 148 00:09:38,000 --> 00:09:40,760 -Get down! Or I'll kill you! -Don't hurt me. 149 00:09:41,920 --> 00:09:43,080 Get down! 150 00:09:43,240 --> 00:09:45,120 That's more like it. 151 00:09:49,280 --> 00:09:51,400 What's taking you so long? 152 00:10:02,760 --> 00:10:04,520 Why is this one still on her feet? 153 00:10:04,600 --> 00:10:05,720 Hey, get down! 154 00:10:05,800 --> 00:10:10,000 But you told me not to move, so I didn't move. 155 00:10:10,080 --> 00:10:11,560 Do you want to die? 156 00:10:11,640 --> 00:10:13,960 -I'll shoot you in the head. -Wait. 157 00:10:14,080 --> 00:10:15,240 What are you doing? 158 00:10:15,320 --> 00:10:17,800 Don't threaten a beautiful girl like this. 159 00:10:17,880 --> 00:10:21,160 You need to aim your shot until you reach a climax. 160 00:10:21,240 --> 00:10:22,320 I don't get it. 161 00:10:22,400 --> 00:10:24,400 You talk like you're such a playboy. 162 00:10:24,480 --> 00:10:27,320 I'm sure you can't even keep it up for long. 163 00:10:27,400 --> 00:10:31,640 Hey, asshole. You trying to piss me off? You want me to take a shot at you? 164 00:10:31,800 --> 00:10:33,840 -Go on and do it then. -Can you do it? 165 00:10:33,920 --> 00:10:34,920 Hey! 166 00:10:36,520 --> 00:10:39,120 Remember! There are three things that can divide us. 167 00:10:39,200 --> 00:10:42,320 Money, power and women. 168 00:10:42,560 --> 00:10:43,400 So, chill out. 169 00:10:44,160 --> 00:10:45,640 Focus on our work. 170 00:10:48,200 --> 00:10:50,040 Everybody get down! 171 00:10:53,480 --> 00:10:55,160 Someone left their phone. 172 00:10:55,240 --> 00:10:56,720 I wonder who it belongs to. 173 00:10:56,800 --> 00:10:58,600 Why would anyone leave their phone? 174 00:11:07,880 --> 00:11:09,920 Everybody get down! 175 00:11:21,880 --> 00:11:22,800 Hey! 176 00:11:23,120 --> 00:11:26,880 Hey! How dare you rob this bank? 177 00:11:26,960 --> 00:11:28,720 Come on and fight me. Come on! 178 00:11:29,080 --> 00:11:31,680 See? He's using a bicycle gear. You didn't believe me. 179 00:11:31,760 --> 00:11:33,520 How dare you? 180 00:11:33,600 --> 00:11:35,440 Come on! 181 00:11:35,520 --> 00:11:37,400 Do I think you're afraid of me? 182 00:11:37,480 --> 00:11:38,880 Back off! 183 00:11:38,960 --> 00:11:41,080 I come to you or you come to me? 184 00:11:41,160 --> 00:11:42,560 Come on. Try and kill me. 185 00:11:42,920 --> 00:11:44,960 How dare you? Come on! 186 00:11:46,480 --> 00:11:47,680 What are you doing? 187 00:11:47,760 --> 00:11:53,200 Did I tell you to lay like that? Face down, now! Like a komodo! 188 00:11:53,280 --> 00:11:56,440 Please have mercy on me. 189 00:11:57,080 --> 00:11:58,680 Where's the security guard? 190 00:11:59,000 --> 00:12:02,960 I don't want to die. 191 00:12:05,480 --> 00:12:07,000 Get ready. 192 00:12:07,280 --> 00:12:10,720 I'll give you a code, you attack them while I steal their money. 193 00:12:10,800 --> 00:12:13,800 I will go around the back and we'll have them surrounded. 194 00:12:13,880 --> 00:12:15,800 -Okay? -Okay. 195 00:12:16,760 --> 00:12:19,440 Hey, Camel. Get on your computer now and hack the safe. 196 00:12:19,520 --> 00:12:21,200 Why are you being a racist? 197 00:12:21,280 --> 00:12:24,120 -Because I'm an Arab? -You want me to use your real name 198 00:12:24,200 --> 00:12:26,680 so everyone knows our names? 199 00:12:26,760 --> 00:12:28,200 Do your job. You're a camel, 200 00:12:28,280 --> 00:12:30,760 he's blackie and I'm a superstar. Go on, now. 201 00:12:30,840 --> 00:12:34,160 That's not right. How come you get the great nickname? 202 00:12:34,320 --> 00:12:36,960 If I'm blackie, you're slanty-eyes. 203 00:12:37,040 --> 00:12:39,000 He's right. You're slanty-eyed. 204 00:12:40,200 --> 00:12:41,200 Whatever. 205 00:12:41,280 --> 00:12:43,400 Just hack the damn safe already. 206 00:12:47,280 --> 00:12:48,320 Ri! 207 00:12:48,880 --> 00:12:50,160 Stop it! 208 00:12:50,240 --> 00:12:51,440 It's too quiet here. 209 00:12:51,520 --> 00:12:53,560 I get lonely and bored. 210 00:12:53,640 --> 00:12:56,240 But why waste all our bullets? 211 00:12:56,320 --> 00:12:58,240 Don't be so stingy with the bullets. 212 00:12:58,320 --> 00:13:00,200 I have to. 213 00:13:00,280 --> 00:13:02,760 -Who bought those bullets anyway? -Tell me. 214 00:13:02,840 --> 00:13:04,760 We all chipped in. 215 00:13:14,560 --> 00:13:16,280 What is the purpose of life? 216 00:13:16,360 --> 00:13:19,520 Stop talking about the purpose of life. 217 00:13:19,600 --> 00:13:22,040 No, listen to me. 218 00:13:22,120 --> 00:13:26,640 I read somewhere that in life we need to be happy. 219 00:13:26,720 --> 00:13:30,800 I've never been happy living the life of a criminal. 220 00:13:30,880 --> 00:13:33,080 Then what do you suppose we have to do? 221 00:13:33,160 --> 00:13:34,720 Maybe we should quit this job 222 00:13:34,800 --> 00:13:35,880 and get a decent one. 223 00:13:35,960 --> 00:13:38,280 What, you think it's easy to find a decent job? 224 00:13:38,360 --> 00:13:40,760 -What kind of job will you get? -Whatever. 225 00:13:40,840 --> 00:13:42,520 You tell me! 226 00:13:42,600 --> 00:13:46,120 You're good with knives, you want to circumcise people? 227 00:13:46,200 --> 00:13:49,040 If it's a decent and legal job, I don't mind. 228 00:13:49,120 --> 00:13:50,960 Can you recite the prayer? 229 00:13:51,040 --> 00:13:52,560 What kind of prayer? 230 00:13:52,640 --> 00:13:56,040 People even pray before they eat, so they have to pray before they cut… 231 00:13:56,120 --> 00:13:57,120 Listen. 232 00:13:57,400 --> 00:13:59,880 Don't think about the work we do. 233 00:14:00,040 --> 00:14:01,840 Are you listening to me? 234 00:14:01,920 --> 00:14:04,920 You were born a criminal. Accept it. 235 00:14:12,840 --> 00:14:15,520 Okay, my man! 236 00:14:33,880 --> 00:14:34,920 Hi! 237 00:14:37,560 --> 00:14:38,560 Here's your lunch. 238 00:14:41,080 --> 00:14:43,800 Go and play with your friends. I'll wait here. 239 00:14:44,640 --> 00:14:46,560 You don't have to stay, Mom. 240 00:14:46,840 --> 00:14:48,280 -Are you sure? -Yes. 241 00:14:48,360 --> 00:14:49,720 Seriously, you can leave. 242 00:14:49,800 --> 00:14:50,960 I think I should stay. 243 00:14:51,040 --> 00:14:53,640 No, it's okay, Mom. I can take care of myself. 244 00:14:53,720 --> 00:14:56,920 Besides, my friends will take me home. You can go now. 245 00:14:57,240 --> 00:14:58,720 What time will you be done? 246 00:14:58,800 --> 00:14:59,920 Shall I pick you up? 247 00:15:00,120 --> 00:15:02,040 No, you don't have to do that. 248 00:15:02,120 --> 00:15:03,520 Just go home. 249 00:15:03,800 --> 00:15:06,000 -The boys will take me home later. -All right. 250 00:15:06,080 --> 00:15:09,360 Remember, don't squat on the toilet seat. 251 00:15:10,840 --> 00:15:12,720 And never do drugs. 252 00:15:12,800 --> 00:15:15,160 Wow. You're really annoying. 253 00:15:15,240 --> 00:15:17,880 Don't you ever talk back to your mom! 254 00:15:18,600 --> 00:15:20,560 You wanna be an insubordinate kid? 255 00:15:20,960 --> 00:15:22,320 You wanna be a stone? 256 00:15:22,400 --> 00:15:24,440 No. I'm sorry. 257 00:15:24,520 --> 00:15:27,200 Fine. Eat your lunch and finish it. 258 00:15:27,280 --> 00:15:30,280 -I will. -Kiss my hand. 259 00:15:38,480 --> 00:15:39,480 Hey! 260 00:15:39,560 --> 00:15:41,640 What are you doing? 261 00:15:41,720 --> 00:15:43,120 Leave now. 262 00:15:43,200 --> 00:15:44,280 Bye. 263 00:15:44,360 --> 00:15:45,920 -Be careful. -I'm leaving. 264 00:15:46,000 --> 00:15:48,240 -Peace be upon you. -Upon you too. 265 00:16:00,160 --> 00:16:02,200 I can't believe she gave me this. 266 00:16:02,280 --> 00:16:04,400 Hey, what are you doing? 267 00:16:04,480 --> 00:16:07,880 This is your mother's hard work. 268 00:16:07,960 --> 00:16:10,760 Is this your gratitude? You wanna be a stone? 269 00:16:10,840 --> 00:16:12,480 Maybe he hates the lunch box. 270 00:16:12,560 --> 00:16:14,200 He prefers a Hello Kitty. 271 00:16:14,280 --> 00:16:16,760 Keep talking like I'm not here. 272 00:16:17,040 --> 00:16:19,680 I will shoot your heads. You want that? 273 00:16:19,760 --> 00:16:22,000 We're just joking. 274 00:16:22,200 --> 00:16:24,600 Kemal! Why did you throw away your lunch? 275 00:16:25,080 --> 00:16:26,640 I didn't. 276 00:16:26,920 --> 00:16:29,600 I dropped it. 277 00:16:29,680 --> 00:16:30,800 Let's go. 278 00:16:38,240 --> 00:16:40,680 Kemal, where are you taking us? 279 00:16:40,760 --> 00:16:42,320 You ask too many questions. 280 00:16:42,400 --> 00:16:44,000 I have a meeting to go to. 281 00:16:44,080 --> 00:16:45,800 Don't you act like a big shot! 282 00:16:45,880 --> 00:16:47,480 You're just a curly gangster. 283 00:16:47,560 --> 00:16:49,120 Hurry up, it's quite heavy. 284 00:16:49,200 --> 00:16:51,880 Stop asking questions, just trust me. 285 00:16:51,960 --> 00:16:54,120 If I didn't trust you, I wouldn't be here. 286 00:16:54,200 --> 00:16:55,280 Tell us. 287 00:16:55,360 --> 00:16:57,800 Yes, tell us now, before your lunch goes bad. 288 00:16:57,880 --> 00:16:59,680 The two of you talk too much. 289 00:16:59,760 --> 00:17:02,640 Fine, come here. Hurry. 290 00:17:02,720 --> 00:17:04,200 Here. 291 00:17:04,280 --> 00:17:07,160 Now, both of you look at what's behind me. 292 00:17:07,240 --> 00:17:09,000 Hurry. 293 00:17:10,160 --> 00:17:12,079 Damn it. 294 00:17:12,160 --> 00:17:13,640 I told you not to gawk at it. 295 00:17:13,720 --> 00:17:15,560 It's dangerous. We could die. 296 00:17:15,640 --> 00:17:16,960 You told us to look. 297 00:17:17,040 --> 00:17:18,720 Yes, but do it subtly. 298 00:17:18,800 --> 00:17:22,440 Let's try again. This time, pretend like you're chatting or laughing. 299 00:17:22,520 --> 00:17:24,839 Come on. 300 00:17:26,119 --> 00:17:27,200 Stop. 301 00:17:27,280 --> 00:17:29,160 That's enough. You were awful. 302 00:17:29,240 --> 00:17:31,080 You should both take acting lessons. 303 00:17:31,160 --> 00:17:33,800 What's really going on here? 304 00:17:33,880 --> 00:17:35,480 So, here's the thing. 305 00:17:35,560 --> 00:17:36,560 In that house, 306 00:17:36,640 --> 00:17:40,520 lives the most dangerous drug kingpin in Tanjung Priok. 307 00:17:40,600 --> 00:17:42,800 This place is on the rise. 308 00:17:42,880 --> 00:17:45,440 -What rice? -Stop joking or I'll shoot you. 309 00:17:45,520 --> 00:17:48,320 How do you know about this place? 310 00:17:48,400 --> 00:17:50,160 I know a guy on the inside. 311 00:17:50,240 --> 00:17:52,400 I always buy my stash from him. 312 00:17:52,480 --> 00:17:56,200 He told me there's a lot of cash inside and we should steal it. 313 00:17:56,280 --> 00:17:57,600 Wait. 314 00:17:57,680 --> 00:18:00,640 So you buy drugs from that guy? 315 00:18:00,720 --> 00:18:02,120 Well, that's the problem. 316 00:18:02,200 --> 00:18:04,600 -I can only get my drugs from him. -Why is that? 317 00:18:04,680 --> 00:18:07,880 When I try to buy from another dealer, they always say, 318 00:18:07,960 --> 00:18:09,960 "Hey, Arab, you have no sins! 319 00:18:10,040 --> 00:18:12,000 Get out!" Like that. 320 00:18:12,080 --> 00:18:14,320 But not all Arabs are clean and saint-like. 321 00:18:14,400 --> 00:18:17,880 Take me, for example! I'm so dirty, I can't imagine being clean. 322 00:18:17,960 --> 00:18:21,400 I even eat cannabis leaves with rice, as a meal. 323 00:18:21,480 --> 00:18:25,960 -Awesome, you're into vegetables. -Yeah, organic vegetables, too. 324 00:18:26,040 --> 00:18:27,400 So cool. 325 00:18:27,480 --> 00:18:29,600 That's why I want to be a criminal. 326 00:18:29,680 --> 00:18:33,040 You want to be a criminal and he wants to quit being one. 327 00:18:33,120 --> 00:18:34,520 You should marry each other! 328 00:18:34,600 --> 00:18:36,280 Marry him? What for? 329 00:18:36,360 --> 00:18:38,880 I'd rather marry his mother. 330 00:18:38,960 --> 00:18:42,200 Go on. Keep talking about my mother! 331 00:18:42,280 --> 00:18:44,760 I'll kill you right here and now. Seriously. 332 00:18:44,840 --> 00:18:47,720 -Try and shoot me. -Fine. 333 00:18:47,800 --> 00:18:49,800 Hey! 334 00:18:49,880 --> 00:18:53,200 Do you still want to work? 335 00:18:53,280 --> 00:18:54,680 -What do you think? -Tell me! 336 00:18:54,760 --> 00:18:56,080 -I want to work. -Me too. 337 00:18:57,120 --> 00:18:58,560 Then let's get to it. 338 00:20:21,760 --> 00:20:24,840 See? They're all dead. 339 00:20:26,240 --> 00:20:28,120 One, two, three. 340 00:20:29,000 --> 00:20:29,880 That's it? 341 00:20:30,560 --> 00:20:32,880 We wasted all our bullets on three people? 342 00:20:33,560 --> 00:20:36,000 It felt like much more than three. 343 00:20:36,360 --> 00:20:38,360 Yes, it felt like way more. 344 00:20:38,520 --> 00:20:43,720 At this rate, we'll be losing more than we gain. What are you doing? 345 00:20:44,040 --> 00:20:49,560 This is a robbery, not some sleazy shop in Mangga Dua. 346 00:20:49,920 --> 00:20:51,840 Shut up. You're out of bullets. 347 00:20:52,040 --> 00:20:54,600 Go and find yourself some other gun. 348 00:20:54,960 --> 00:20:56,880 Wow, a Magnum! 349 00:20:59,040 --> 00:21:01,200 This is the perfect weapon for me. 350 00:21:01,280 --> 00:21:03,680 Arab men are known to have big guns. 351 00:21:04,120 --> 00:21:06,800 I can't wait any longer. Let's go find the boss man. 352 00:21:06,880 --> 00:21:08,760 Fine. Let's go. 353 00:21:08,840 --> 00:21:10,120 Let's go. 354 00:21:13,360 --> 00:21:15,280 This way! 355 00:21:21,600 --> 00:21:23,280 He told us to go in, right? 356 00:21:23,360 --> 00:21:25,040 Let's go. 357 00:21:26,800 --> 00:21:28,560 This is a really fancy house. 358 00:21:28,640 --> 00:21:33,080 In Arabia, it would be considered a great sin to waste money like this. 359 00:21:33,160 --> 00:21:34,520 Oh, my God. 360 00:22:02,840 --> 00:22:04,560 Let's just sit. 361 00:22:12,560 --> 00:22:13,840 Ask him! 362 00:22:19,080 --> 00:22:20,280 So, we're here-- 363 00:22:36,160 --> 00:22:38,680 So we're here because-- 364 00:22:57,520 --> 00:22:59,840 -Sit tight! -Let me go! 365 00:23:02,440 --> 00:23:03,400 So… 366 00:23:26,040 --> 00:23:27,320 Are you… 367 00:23:28,560 --> 00:23:31,720 done playing with guns? 368 00:23:40,840 --> 00:23:43,000 Of course not. 369 00:23:43,600 --> 00:23:46,120 Why did you shoot him? 370 00:23:46,200 --> 00:23:48,880 He asked me if I was done playing guns 371 00:23:48,960 --> 00:23:50,040 and I wasn't. 372 00:23:50,120 --> 00:23:53,000 But he's the only person who can lead us to the money. 373 00:23:54,360 --> 00:23:57,240 God forgive me! 374 00:23:57,320 --> 00:24:02,960 -I totally forgot. -See what you did? 375 00:24:03,040 --> 00:24:05,160 Get up. We'll find it. 376 00:24:05,240 --> 00:24:07,400 Come on, leave it. We search the house. 377 00:24:07,480 --> 00:24:09,960 God forgive me! 378 00:24:21,480 --> 00:24:23,400 I can't believe you killed him 379 00:24:23,480 --> 00:24:26,520 before we could get him to show us where he kept the money. 380 00:24:26,600 --> 00:24:30,040 It's no use apologizing. 381 00:24:30,120 --> 00:24:33,160 Look, if we can't find the money, it's fine. 382 00:24:33,240 --> 00:24:36,000 I think I know how we can find even more money. 383 00:24:36,160 --> 00:24:38,800 Listen here. One robbery. 384 00:24:38,880 --> 00:24:41,240 Bank INI. We'll be very, very rich. 385 00:24:42,160 --> 00:24:44,040 Here's the same plan for the robbery. 386 00:24:44,120 --> 00:24:46,240 Look here. The whole robbery plan is set. 387 00:24:46,320 --> 00:24:48,600 Complete with the strategy. 388 00:24:48,680 --> 00:24:50,360 We've hit the motherload. 389 00:24:50,480 --> 00:24:51,600 Let's rob it. 390 00:24:51,680 --> 00:24:53,320 We can get more money this way. 391 00:24:53,400 --> 00:24:54,920 I can open my own restaurant. 392 00:24:55,000 --> 00:24:56,200 I agree. 393 00:24:56,280 --> 00:24:58,440 I can go Umrah. 394 00:24:58,520 --> 00:25:00,120 -Perfect. -What do you think? 395 00:25:00,200 --> 00:25:02,560 Great. Take the plan. 396 00:25:02,640 --> 00:25:04,080 Saudi Arabia, here I come! 397 00:25:07,080 --> 00:25:09,160 Now, here's my spot. 398 00:25:09,240 --> 00:25:13,040 Honey, I'll get you open soon. 399 00:25:19,600 --> 00:25:21,280 Time to get to work. 400 00:25:21,760 --> 00:25:26,280 Not bad. I can use the money to pay my bills. 401 00:25:26,360 --> 00:25:31,200 And go on with my spiritual trip. Here we go. 402 00:25:33,040 --> 00:25:34,120 Okay. 403 00:25:50,360 --> 00:25:51,320 Don't do it. 404 00:25:51,800 --> 00:25:52,720 It's an alarm. 405 00:25:53,000 --> 00:25:55,200 -Hey. -It's an alarm. 406 00:25:55,280 --> 00:25:56,800 Don't. You want to die? 407 00:25:56,880 --> 00:25:58,440 It's safe. It's okay. 408 00:25:58,520 --> 00:26:00,000 You want me to shoot you? 409 00:26:00,640 --> 00:26:01,920 Don't do it. 410 00:26:02,600 --> 00:26:03,800 Are you a cop? 411 00:26:04,840 --> 00:26:06,080 Are you a cop? 412 00:26:06,160 --> 00:26:08,400 -What? -Are you a cop? 413 00:26:09,080 --> 00:26:10,280 What did you say? 414 00:26:11,520 --> 00:26:12,640 You're cool. 415 00:26:13,200 --> 00:26:14,440 -What? -You're a deaf cop! 416 00:26:16,000 --> 00:26:17,280 You're handsome. 417 00:26:27,240 --> 00:26:30,920 Check, check. Excuse me. Good morning, ladies and gentlemen. 418 00:26:31,000 --> 00:26:32,680 Please allow me to sing you a song. 419 00:26:32,760 --> 00:26:34,840 Hey, old man. I'm sorry. 420 00:26:34,920 --> 00:26:36,560 I forgive you. 421 00:26:36,640 --> 00:26:40,480 My name is Mbah Kusno and my age is 63.2 FM. 422 00:26:40,560 --> 00:26:43,720 I want to give you a song because I can't give you rice. 423 00:26:43,800 --> 00:26:45,840 It's too expensive. 424 00:26:45,920 --> 00:26:48,920 Cool. We don't wanna be rude, but your timing is wrong. 425 00:26:49,000 --> 00:26:51,040 -Look! -I can sing you a great song. 426 00:26:51,120 --> 00:26:54,880 Who's your favorite band Bon Jovi? Metallica? Air Supply? 427 00:26:56,320 --> 00:26:58,640 He's right. We can listen to one song for fun. 428 00:26:58,720 --> 00:27:01,120 It's boring here. 429 00:27:01,200 --> 00:27:02,840 Okay? What would you like to hear? 430 00:27:03,440 --> 00:27:05,080 Bon Jovi! 431 00:27:05,280 --> 00:27:08,360 -I can't sing his songs. -Metallica. 432 00:27:08,440 --> 00:27:13,440 If I can't sing Bon Jovi's songs, you think I can sing Metallica's? 433 00:27:13,520 --> 00:27:14,600 Hurry up, old man. 434 00:27:14,680 --> 00:27:17,800 I'll sing you an international Indonesian song. 435 00:27:17,960 --> 00:27:19,720 Ready? Let's hear it! 436 00:27:29,400 --> 00:27:30,560 I've heard this one. 437 00:27:30,640 --> 00:27:34,640 -What do you mean? It's not a song. -Enough, old man. 438 00:27:34,720 --> 00:27:37,080 Enough. 439 00:27:37,280 --> 00:27:38,320 Don't be like that. 440 00:27:38,400 --> 00:27:39,360 Give him a chance. 441 00:27:39,440 --> 00:27:43,880 -This is a good kid. -Can't you give him one chance? 442 00:27:43,960 --> 00:27:45,960 Whatever. 443 00:27:49,680 --> 00:27:52,160 What's with all the noise? 444 00:27:54,280 --> 00:27:55,920 They're disturbing me. 445 00:28:07,080 --> 00:28:08,320 You're a good kid. 446 00:28:08,400 --> 00:28:10,800 You will lead the nation one day. 447 00:28:10,880 --> 00:28:12,280 Not like that kid there. 448 00:28:12,360 --> 00:28:14,400 He should know not to yell at an old man. 449 00:28:14,480 --> 00:28:18,120 One day when he goes to hell, he'll know what real pain is like. 450 00:28:18,200 --> 00:28:21,480 -I've had it with you. -Relax. 451 00:28:21,560 --> 00:28:23,880 Why do you have to be so rough with me? 452 00:28:23,960 --> 00:28:26,360 He's an old man. 453 00:28:26,440 --> 00:28:29,400 Respect him. Hey, what's going on? 454 00:28:30,040 --> 00:28:33,560 Hey! What are you doing here with a gun? 455 00:28:33,640 --> 00:28:35,520 Guys, we have a cop. I'll kill him. 456 00:28:35,600 --> 00:28:38,240 -Which cop? -Hey, who the hell are you? 457 00:28:38,320 --> 00:28:40,600 Who wants to know? 458 00:28:40,680 --> 00:28:45,880 Drop the gun. You better drop that gun! Or else I'll shoot your chubby face! 459 00:28:50,760 --> 00:28:53,080 We should have done this like in the movies. 460 00:28:53,160 --> 00:28:55,440 You're a cop? Shoot me. Make a scene. 461 00:28:55,520 --> 00:28:58,000 Hey, idiot. They're not. Cops don't wear masks. 462 00:28:58,080 --> 00:29:01,400 Everyone calm down. 463 00:29:01,800 --> 00:29:03,360 Help is on the way. 464 00:29:03,440 --> 00:29:05,280 I already hit the alarm button. 465 00:29:05,560 --> 00:29:08,040 Who said I was a cop? 466 00:29:08,120 --> 00:29:10,800 I told you not to press that button. 467 00:29:10,880 --> 00:29:14,040 -I'm going to kill you! -Don't do it! 468 00:29:14,120 --> 00:29:15,360 Are you using a spray gun? 469 00:29:15,440 --> 00:29:17,160 The water tastes salty. 470 00:29:18,720 --> 00:29:20,440 Can I ask for some of your water? 471 00:29:20,520 --> 00:29:22,440 It's dirty. 472 00:29:22,520 --> 00:29:24,160 It's okay. Don't worry about it. 473 00:29:29,960 --> 00:29:31,880 So this isn't a real gun. 474 00:29:31,960 --> 00:29:34,040 Might as well be. I'm thirsty. 475 00:29:37,200 --> 00:29:38,240 It's spicy. 476 00:30:16,440 --> 00:30:18,320 Ta-da! 477 00:30:18,400 --> 00:30:19,960 Hello, I'm so cute and tiny. 478 00:30:20,040 --> 00:30:21,280 Take a picture with me? 479 00:30:21,360 --> 00:30:23,080 Come on. Don't be shy. 480 00:30:23,160 --> 00:30:24,480 POLICE 481 00:30:36,440 --> 00:30:37,520 Where are they? 482 00:30:42,880 --> 00:30:44,960 Speak Indonesian, please! 483 00:30:45,240 --> 00:30:47,640 Don't move! You're all surrounded. 484 00:30:51,960 --> 00:30:53,440 JOE TARLING POLICE CHIEF 485 00:30:54,080 --> 00:30:56,880 -Yes. -We've surrounded the bank, sir! 486 00:30:56,960 --> 00:30:58,040 Permission to attack. 487 00:30:58,120 --> 00:30:59,720 The robbers are on target 488 00:30:59,800 --> 00:31:02,040 and all the hostages are safe on the ground. 489 00:31:02,120 --> 00:31:03,320 Go get them! 490 00:31:03,400 --> 00:31:04,240 Yes, sir! 491 00:31:13,040 --> 00:31:15,080 Thanks, love. 492 00:31:15,440 --> 00:31:18,360 There's a lot of money here. 493 00:31:19,040 --> 00:31:20,320 Not bad. 494 00:31:22,680 --> 00:31:23,960 Don't move! 495 00:31:24,800 --> 00:31:25,960 Fire! 496 00:31:56,720 --> 00:31:58,280 Fire! 497 00:32:25,880 --> 00:32:26,880 TO SERVE AND PROTECT 498 00:33:26,720 --> 00:33:28,720 Arie, the weapons! 499 00:33:37,600 --> 00:33:39,400 Now you're dead! 500 00:33:56,040 --> 00:33:58,800 -Catch them! -Thank you! 501 00:34:05,880 --> 00:34:07,240 Finish them! 502 00:34:09,480 --> 00:34:10,639 Again! 503 00:34:36,000 --> 00:34:38,840 Whose phone is ringing? 504 00:34:38,920 --> 00:34:40,800 I told you to turn off your phones! 505 00:34:40,880 --> 00:34:42,840 Whose phone is ringing? Turn it off! 506 00:34:42,920 --> 00:34:44,320 Where is it coming from? 507 00:34:44,400 --> 00:34:46,400 Perhaps from the painting. 508 00:34:46,480 --> 00:34:48,239 -What painting? -Over there. 509 00:34:48,320 --> 00:34:50,880 -That's a banner. -Right, behind the banner. 510 00:34:50,960 --> 00:34:52,239 Hey! 511 00:34:52,920 --> 00:34:55,719 Come out and show yourself! 512 00:35:00,200 --> 00:35:01,680 Sorry. I didn't mean it. 513 00:35:01,760 --> 00:35:03,520 Come here. 514 00:35:03,640 --> 00:35:06,520 -Front and center. -I'm sorry. 515 00:35:06,600 --> 00:35:10,720 I didn't mean to disturb you. Wait. You're the comedian, right? 516 00:35:10,800 --> 00:35:11,880 -Indro? -Yes. 517 00:35:11,960 --> 00:35:16,520 It is you! Oh, my God. 518 00:35:16,600 --> 00:35:19,000 I'm so happy to see you. 519 00:35:19,080 --> 00:35:24,320 What an honor for me to see you here. 520 00:35:24,400 --> 00:35:27,480 Your movies are very popular in Eastern Indonesia. 521 00:35:27,640 --> 00:35:28,840 They're the best. 522 00:35:28,920 --> 00:35:31,920 We remember you from our childhood. 523 00:35:32,200 --> 00:35:34,480 See, now you're making me cry. 524 00:35:34,560 --> 00:35:37,200 He's a celebrity? 525 00:35:37,280 --> 00:35:38,840 -This is Indro. -A comedian? 526 00:35:38,920 --> 00:35:41,120 -A famous comedian. -I see. 527 00:35:41,200 --> 00:35:42,640 -You don't know him? -Fine. 528 00:35:42,720 --> 00:35:45,240 Okay, let's do this. Tell him to tell a joke. 529 00:35:45,320 --> 00:35:48,320 I'll count to ten. If it's not funny, shoot him! Okay? 530 00:35:48,400 --> 00:35:50,520 Wait. Why shoot him? 531 00:35:50,600 --> 00:35:53,320 If you shoot him, I'll blow your head off! 532 00:35:53,400 --> 00:35:54,800 Why are you aiming it at me? 533 00:35:54,960 --> 00:35:57,560 You were going to shoot my idol. Drop the gun. 534 00:35:57,640 --> 00:36:01,240 Nobody's going to shoot anybody. 535 00:36:01,320 --> 00:36:04,840 Just relax. 536 00:36:04,920 --> 00:36:07,720 Look out there! The cops have surrounded you. 537 00:36:07,800 --> 00:36:11,880 They're different. Not like the old days when you acted in Chips. 538 00:36:11,960 --> 00:36:14,320 That was cool. 539 00:36:14,400 --> 00:36:15,840 Now the police are lame, 540 00:36:15,920 --> 00:36:18,160 contaminated by K-pop culture. 541 00:36:18,240 --> 00:36:22,120 But one of your movie by the title Chips was great. It had a good story, original. 542 00:36:22,200 --> 00:36:25,840 Yes, that was my idea. 543 00:36:25,920 --> 00:36:27,720 It's a very original idea. 544 00:36:27,800 --> 00:36:30,120 We also love Chips. 545 00:36:30,200 --> 00:36:36,480 What I love about your group is the solidarity and unity among members. 546 00:36:36,560 --> 00:36:38,720 That's why your group remained solid. 547 00:36:38,800 --> 00:36:40,520 That's the key. 548 00:36:40,680 --> 00:36:41,920 To stay solid. 549 00:36:42,000 --> 00:36:43,160 To unite. 550 00:36:43,240 --> 00:36:45,360 All I know is that for a group 551 00:36:45,440 --> 00:36:48,320 to succeed, you need to work as a team. 552 00:36:48,680 --> 00:36:51,480 And help each other out. 553 00:36:51,560 --> 00:36:56,080 Why don't you set up a council, MPR? 554 00:36:56,280 --> 00:36:57,560 What kind of council? 555 00:36:57,640 --> 00:37:01,360 A special council to take charge of the governing of… 556 00:37:01,440 --> 00:37:02,480 Thieves? 557 00:37:02,560 --> 00:37:04,400 Exactly. 558 00:37:04,480 --> 00:37:06,480 Or a group of representatives, DPR? 559 00:37:06,560 --> 00:37:08,200 Yes, that also works. 560 00:37:08,280 --> 00:37:10,960 Representative council of thieves. 561 00:37:11,040 --> 00:37:13,280 So cool! 562 00:37:13,360 --> 00:37:19,000 That way, we can share everything. 563 00:37:20,800 --> 00:37:23,320 No need to shoot anybody. 564 00:37:23,400 --> 00:37:26,280 I agree with the comedian. 565 00:37:26,360 --> 00:37:29,480 He's right. Rather than killing, we become representatives. 566 00:37:29,560 --> 00:37:31,040 But we have to be united. 567 00:37:31,120 --> 00:37:33,680 If anyone asks, I'm the leader. 568 00:37:33,760 --> 00:37:36,600 Wait! Why are you the leader? 569 00:37:36,760 --> 00:37:39,120 You're getting on my nerves. 570 00:37:39,200 --> 00:37:41,640 You make me the leader or I'll blow myself up. 571 00:37:41,720 --> 00:37:43,080 What do you say? 572 00:37:43,160 --> 00:37:45,920 Stove's too hot. 573 00:37:46,000 --> 00:37:47,520 Hey, Arab. 574 00:37:47,600 --> 00:37:49,680 You're not a terrorist. 575 00:37:49,760 --> 00:37:52,680 It's just a conspiracy. We want to rob a bank! 576 00:37:52,760 --> 00:37:54,400 It's not political diversion! 577 00:37:54,560 --> 00:37:58,920 Or would you rather blow yourself up to pieces? 578 00:37:59,760 --> 00:38:01,920 Excuse me. Sorry. 579 00:38:02,000 --> 00:38:06,080 Facts have shown that a robbery done in the spirit of togetherness 580 00:38:06,200 --> 00:38:11,240 tends to work miracles for the robbers. 581 00:38:11,320 --> 00:38:14,600 So, let's not play with fire. 582 00:38:14,680 --> 00:38:17,000 Let's keep the bombs under wraps. 583 00:38:17,360 --> 00:38:20,880 Yes, please, button your jacket! 584 00:38:21,240 --> 00:38:24,120 Honey! 585 00:38:24,360 --> 00:38:26,080 We're running out of ammo. 586 00:38:26,160 --> 00:38:29,200 Here, I'm returning the money. 587 00:38:29,280 --> 00:38:30,720 Let's split it up evenly. 588 00:38:30,880 --> 00:38:31,960 There. 589 00:38:32,040 --> 00:38:33,120 Good stove. 590 00:38:33,200 --> 00:38:37,160 We're willing to share if you're willing to work with us. 591 00:38:37,240 --> 00:38:42,120 Besides, we'll make your group stronger. 592 00:38:43,560 --> 00:38:45,000 He's got a point. 593 00:38:52,640 --> 00:38:55,840 Get up. Hurry! 594 00:38:56,240 --> 00:39:01,800 Get back. All of you. Or I'll kill the hostages. 595 00:39:02,200 --> 00:39:06,240 You want to see a fresh corpse? If so, come forward. 596 00:39:06,360 --> 00:39:07,800 Come on. 597 00:39:07,880 --> 00:39:09,560 Come forward. I dare you. 598 00:39:09,640 --> 00:39:11,000 I have plenty of hostages. 599 00:39:11,080 --> 00:39:15,880 Back off! Whoa. Wait. Why are you taking your clothes off? 600 00:39:16,080 --> 00:39:18,800 Oh, my God. 601 00:39:20,080 --> 00:39:24,000 Damn, I have to take a full shower again. 602 00:39:24,080 --> 00:39:25,880 What's wrong with him? 603 00:39:25,960 --> 00:39:27,600 You know. 604 00:39:27,680 --> 00:39:29,320 Premature ejaculation. 605 00:39:29,400 --> 00:39:32,960 Sorry, I have a psychological problem. 606 00:39:33,720 --> 00:39:36,520 I tend to take my clothes off when I panic. 607 00:39:36,600 --> 00:39:38,920 -Sorry. -Put your clothes on now! 608 00:39:39,000 --> 00:39:42,640 -It's okay. I got you. -I'm so embarrassed. 609 00:39:42,720 --> 00:39:44,480 What's going on? 610 00:39:46,080 --> 00:39:47,920 It's all right. I got you. 611 00:39:48,000 --> 00:39:49,600 Go over there. 612 00:39:51,480 --> 00:39:53,720 Please don't do anything foolish! 613 00:39:53,800 --> 00:39:57,120 I need a guarantee that all hostages 614 00:39:57,200 --> 00:39:59,880 are alive and well. 615 00:39:59,960 --> 00:40:01,560 All hostages are fine! 616 00:40:01,640 --> 00:40:03,000 That was just a warning! 617 00:40:03,080 --> 00:40:04,640 Don't mess with me! 618 00:40:06,040 --> 00:40:08,760 Come on. All of you, come with me. 619 00:40:13,040 --> 00:40:14,760 Edi, watch here. 620 00:40:28,480 --> 00:40:29,760 Are you the leader? 621 00:40:30,160 --> 00:40:31,720 I am a member of the Council. 622 00:40:32,040 --> 00:40:33,160 Council of what? 623 00:40:34,000 --> 00:40:36,400 Representative Council of Thieves. 624 00:40:37,640 --> 00:40:39,920 Fine. My name is Bunga. I am with the police. 625 00:40:40,000 --> 00:40:41,640 I'm calling you from the caravan 626 00:40:41,720 --> 00:40:45,320 parked right in front of Bank INI, at twelve o'clock. 627 00:40:45,400 --> 00:40:47,040 Twelve o'clock. 628 00:40:47,120 --> 00:40:48,040 Okay. 629 00:40:48,520 --> 00:40:52,240 And we're watching your every move. 630 00:40:52,680 --> 00:40:54,080 Yes, put her on speaker. 631 00:40:55,560 --> 00:40:58,080 So we can hear the conversation. 632 00:40:59,520 --> 00:41:00,360 Good. 633 00:41:00,440 --> 00:41:02,080 The rules are pretty standard. 634 00:41:02,160 --> 00:41:04,520 All hostages won't be hurt 635 00:41:04,600 --> 00:41:07,600 as long as you do what we say. 636 00:41:07,760 --> 00:41:11,920 My order is to keep all hostages safe. That's the most important thing. 637 00:41:12,080 --> 00:41:14,560 Good, so we don't need to negotiate. 638 00:41:14,640 --> 00:41:16,560 All hostages are safe. 639 00:41:16,640 --> 00:41:19,040 We need you to give us what we want. 640 00:41:20,280 --> 00:41:21,800 Deal. What do you want? 641 00:41:23,080 --> 00:41:25,920 I'd like… 642 00:41:26,000 --> 00:41:28,560 Let me go first. 643 00:41:28,640 --> 00:41:31,480 Listen carefully, Captain. 644 00:41:31,760 --> 00:41:37,240 I'd like the nation's capital to be moved to Papua. 645 00:41:37,520 --> 00:41:40,280 Because the panoramic views are wonderful in Papua. 646 00:41:40,440 --> 00:41:43,640 The air is clean, unlike Jakarta. 647 00:41:43,720 --> 00:41:45,040 It's too crowded here. 648 00:41:45,120 --> 00:41:47,320 Traffic jams! Too much pollution. 649 00:41:47,400 --> 00:41:50,000 The rivers are dirty, 650 00:41:50,080 --> 00:41:51,320 full of dead cats. 651 00:41:51,400 --> 00:41:54,080 So I request that the capital be moved to Papua. 652 00:41:55,000 --> 00:41:58,560 -Move the capital to Papua. -Shut up. 653 00:41:59,880 --> 00:42:01,400 I don't want much. 654 00:42:01,480 --> 00:42:05,040 I just want a front-row seat ticket to watch a girl band concert. 655 00:42:05,120 --> 00:42:07,040 That's all. 656 00:42:07,120 --> 00:42:09,040 Ask her for some kurma, too. 657 00:42:09,120 --> 00:42:11,640 Damn right. And some kurma, please. 658 00:42:11,720 --> 00:42:14,880 -The whole plantation if you will. -Good job. 659 00:42:14,960 --> 00:42:19,680 Me, I'd like for you to free the country of adultery, 660 00:42:19,760 --> 00:42:24,240 sin and gambling. 661 00:42:24,400 --> 00:42:25,400 Damn it. 662 00:42:25,480 --> 00:42:26,560 Let me talk. 663 00:42:28,440 --> 00:42:31,960 Hello, Captain. I'd like someone to love, 664 00:42:32,040 --> 00:42:36,080 someone who can make me feel great. 665 00:42:36,160 --> 00:42:37,480 Step aside. My turn. 666 00:42:37,640 --> 00:42:38,720 Finish the monorail. 667 00:42:38,800 --> 00:42:42,280 The project causes terrible traffic and the city not flooded anymore. 668 00:42:42,360 --> 00:42:46,160 So my poor mother won't have to save her bed every day. 669 00:42:46,240 --> 00:42:48,120 I won't ask for much. 670 00:42:48,200 --> 00:42:53,200 I just want your BlackBerry pin number. Can I have it? 671 00:42:53,280 --> 00:42:57,480 But don't forget to follow me back if I invite you. 672 00:43:00,120 --> 00:43:04,800 I'd like some pizza. The hostages are also pretty hungry. 673 00:43:04,880 --> 00:43:07,720 With some cheese and beef toppings. 674 00:43:07,800 --> 00:43:10,920 Enough. Captain, we want one minibus 675 00:43:11,000 --> 00:43:15,040 parked in front of the door with a full tank. 676 00:43:15,120 --> 00:43:17,360 -Deliver the pizza quickly. -Two, please. 677 00:43:17,440 --> 00:43:20,360 -A lot of pizza, please. -Fine. 678 00:43:20,640 --> 00:43:23,320 We'll see what we can do… 679 00:43:23,760 --> 00:43:27,600 with your demands… 680 00:43:27,680 --> 00:43:30,240 Look, to show us your good intentions… 681 00:43:30,800 --> 00:43:34,840 we ask you to release some hostages 682 00:43:34,920 --> 00:43:38,360 while we process your demands. 683 00:43:41,000 --> 00:43:43,600 -Hostages? -Guys. 684 00:43:44,000 --> 00:43:45,400 Excuse me. 685 00:43:47,000 --> 00:43:49,960 As someone who has a lot of life experience, 686 00:43:50,120 --> 00:43:51,440 I want to tell you 687 00:43:51,520 --> 00:43:54,240 that it's important to show your goodwill to others. 688 00:43:54,320 --> 00:44:00,480 You have too many hostages here, anyway. 689 00:44:00,560 --> 00:44:03,840 Especially that one, who keeps taking her clothes off. 690 00:44:03,920 --> 00:44:06,680 It also makes your friend go to the bathroom. 691 00:44:06,760 --> 00:44:08,600 Am I right? 692 00:44:08,760 --> 00:44:12,840 Moreover, I have to be at a film location at 4:00. 693 00:44:12,920 --> 00:44:15,600 So I think you can spare at least one hostage. Right? 694 00:44:15,680 --> 00:44:18,120 Perhaps two or three. 695 00:44:18,200 --> 00:44:21,800 -I'd like to go with you, sir. -Hey, shut up! 696 00:44:22,280 --> 00:44:25,640 I agree with Indro. 697 00:44:25,720 --> 00:44:27,000 We should release him. 698 00:44:27,080 --> 00:44:29,720 He's the last surviving member of Warkop DKI. 699 00:44:29,800 --> 00:44:31,280 We should preserve him. 700 00:44:31,360 --> 00:44:33,680 They think I'm an extinct species? 701 00:44:33,760 --> 00:44:35,560 Let's release him. 702 00:44:35,640 --> 00:44:38,800 So he can continue the good work of inspiring the nation. 703 00:44:39,080 --> 00:44:41,800 He's seen our faces. 704 00:44:41,880 --> 00:44:44,520 It's okay. 705 00:44:44,600 --> 00:44:50,080 Even so, he's the kind of man 706 00:44:50,160 --> 00:44:52,880 who knows how hold to his promises. 707 00:44:52,960 --> 00:44:55,400 I'll hold it with two of my own hands. 708 00:44:55,480 --> 00:44:56,640 Fine. 709 00:44:56,720 --> 00:44:58,600 For the sake of Indonesian comedy. 710 00:44:58,680 --> 00:45:01,120 "Laugh your heart away." 711 00:45:01,200 --> 00:45:04,520 -Come back here after the shoot. -Of course. 712 00:45:04,600 --> 00:45:05,800 I'll come straight back. 713 00:45:05,880 --> 00:45:08,120 -Ask someone to pick me up. -Sure. 714 00:45:08,280 --> 00:45:10,400 -All right, go. -You too. 715 00:45:10,560 --> 00:45:14,280 Your psychological issue distracts my teammates. Get out now. 716 00:45:14,920 --> 00:45:17,040 How about that old woman? 717 00:45:17,120 --> 00:45:18,280 Can we let her go? 718 00:45:18,360 --> 00:45:19,760 I feel bad for her. 719 00:45:20,520 --> 00:45:22,360 Fine. 720 00:45:30,160 --> 00:45:31,160 Now. 721 00:45:40,560 --> 00:45:43,800 What's going on here? 722 00:45:43,960 --> 00:45:47,120 You want to trick me so I'll let you go, too? 723 00:45:47,200 --> 00:45:50,240 You want to die? Get naked, and I'll send you in a coffin. 724 00:45:50,320 --> 00:45:51,640 Get dressed! 725 00:45:51,720 --> 00:45:52,680 Sit down! 726 00:45:52,760 --> 00:45:54,600 Get dressed, all of you. 727 00:45:54,680 --> 00:45:57,280 Face the wall! 728 00:45:59,240 --> 00:46:00,560 Relax. 729 00:46:00,640 --> 00:46:02,040 Everything is under control. 730 00:46:02,120 --> 00:46:03,680 Relax. Okay? 731 00:46:04,400 --> 00:46:06,240 What does he think he's doing? 732 00:46:11,480 --> 00:46:18,480 And I finally fall in love with you 733 00:46:18,880 --> 00:46:24,400 I finally falling in love for you 734 00:46:25,640 --> 00:46:27,160 Come here. 735 00:46:28,560 --> 00:46:30,960 Stay here with me. 736 00:46:31,040 --> 00:46:34,280 I'll keep you safe. Okay? 737 00:47:08,880 --> 00:47:10,360 Open the door! 738 00:47:11,240 --> 00:47:12,440 Ta-da! 739 00:47:30,000 --> 00:47:31,600 Ta-da! 740 00:48:04,000 --> 00:48:06,360 Red represents crime. 741 00:48:06,440 --> 00:48:08,720 Blue represents the wild ocean. 742 00:48:08,800 --> 00:48:11,720 If you mix the two colors, you end up with purple. 743 00:48:11,800 --> 00:48:13,680 And the color purple signifies a widow, 744 00:48:13,760 --> 00:48:16,200 a deep, meaningful crime. 745 00:48:16,280 --> 00:48:19,520 Who dares mess with such a purple widow man? 746 00:48:19,600 --> 00:48:24,360 -He's cute. -Finish him, boss! 747 00:48:24,440 --> 00:48:27,040 Great body. 748 00:48:27,120 --> 00:48:31,080 I'll show you what it's like to fight the leader of our group of Purple Axes! 749 00:48:32,120 --> 00:48:33,240 Here, boss. Use mine. 750 00:48:33,320 --> 00:48:34,920 Here! 751 00:48:36,200 --> 00:48:37,840 I'm not afraid. 752 00:48:41,280 --> 00:48:42,120 You die! 753 00:48:56,960 --> 00:49:01,120 Are you proud of your position as a leader? 754 00:49:01,960 --> 00:49:05,240 You should know your rank and position is just an illusion… 755 00:49:07,000 --> 00:49:10,080 which blinds your heart 756 00:49:10,160 --> 00:49:13,000 and renders your life meaningless. 757 00:49:16,480 --> 00:49:17,560 Master! 758 00:49:18,600 --> 00:49:21,600 This guy is our new master. 759 00:49:21,680 --> 00:49:22,640 What just happened? 760 00:49:22,720 --> 00:49:24,680 Gather all your stolen items. 761 00:49:24,760 --> 00:49:26,640 Everybody, gather all the stolen items! 762 00:49:26,720 --> 00:49:32,360 Quickly! Everything! 763 00:49:32,440 --> 00:49:34,400 -Is this everything? -Yes, boss. 764 00:49:34,480 --> 00:49:35,840 Master. Please forgive us. 765 00:49:35,920 --> 00:49:37,120 Now you may leave. 766 00:49:37,200 --> 00:49:40,200 Listen, from now on, we will be good people. 767 00:49:40,280 --> 00:49:42,760 Come on, let's go! 768 00:49:43,600 --> 00:49:46,240 How long have you been sucking on that bullet? 769 00:49:46,320 --> 00:49:47,640 Half an hour. 770 00:49:51,320 --> 00:49:56,760 I MISS YOU MOM ORPHANAGE 771 00:50:17,720 --> 00:50:19,360 Oh, my God. 772 00:50:21,040 --> 00:50:24,480 I'd love to give them more money. 773 00:50:24,560 --> 00:50:26,480 I feel bad for them. 774 00:50:32,520 --> 00:50:38,680 May the prayer of a lost soul be realized. Amen. 775 00:50:38,760 --> 00:50:40,960 I have an idea. 776 00:50:41,040 --> 00:50:43,720 What if we rob a bank? 777 00:50:44,040 --> 00:50:45,720 -What do you think? -No. 778 00:50:45,800 --> 00:50:46,640 Why? 779 00:50:46,720 --> 00:50:49,440 We may be better off robbing the bank robbers! 780 00:50:49,520 --> 00:50:50,640 Agreed? 781 00:50:54,120 --> 00:50:56,400 We're like a duet. 782 00:50:56,680 --> 00:50:58,440 Robin Hood and Si Pitung. 783 00:51:01,440 --> 00:51:06,920 We steal for the sake of the lost children 784 00:51:07,000 --> 00:51:09,560 who live in orphanages. 785 00:51:11,240 --> 00:51:13,280 We're thieves. 786 00:51:13,640 --> 00:51:16,360 But we steal from other thieves. 787 00:51:18,240 --> 00:51:19,880 I love the way you think. 788 00:51:20,120 --> 00:51:21,960 But don't you feel bad 789 00:51:22,040 --> 00:51:25,000 about giving the money away to orphanages? 790 00:51:25,080 --> 00:51:26,840 It's hot money. 791 00:51:27,760 --> 00:51:30,400 They all might get burned by it. 792 00:51:30,480 --> 00:51:33,840 Just eat, stop talking. 793 00:51:33,920 --> 00:51:36,320 You think the money here is legal? 794 00:51:37,400 --> 00:51:39,600 Who are the real thieves? 795 00:51:39,680 --> 00:51:42,000 Us, who take away small change at the bank 796 00:51:42,080 --> 00:51:46,640 or corruptors who are still roaming the earth? 797 00:51:48,400 --> 00:51:55,400 More than 200 million people in Indonesia 798 00:51:55,920 --> 00:51:57,560 There are Padangese 799 00:51:57,640 --> 00:51:59,160 There are Javanese 800 00:51:59,360 --> 00:52:03,800 Javanese, Javanese, Javanese 801 00:52:04,080 --> 00:52:06,160 You make fun of me because I'm Javanese? 802 00:52:06,360 --> 00:52:08,520 You keep repeating the word "Javanese." 803 00:52:08,600 --> 00:52:10,400 But Javanese is the key. 804 00:52:10,480 --> 00:52:12,080 That's true. 805 00:52:12,160 --> 00:52:15,320 -Sing another song. -Okay. 806 00:52:15,400 --> 00:52:19,960 I used to like you… 807 00:52:21,440 --> 00:52:28,200 Now I don't want to… 808 00:52:28,280 --> 00:52:29,840 There are Padangese 809 00:52:29,920 --> 00:52:31,360 There are Sundanese 810 00:52:31,440 --> 00:52:35,080 Sundanese, Sundanese, Sundanese 811 00:52:35,160 --> 00:52:36,520 Where's the Javanese? 812 00:52:36,600 --> 00:52:38,160 I said it before. 813 00:52:38,360 --> 00:52:41,680 But be fair! Sundanese, Javanese, what about the others? 814 00:52:42,880 --> 00:52:44,160 What about Manado? 815 00:52:44,240 --> 00:52:47,120 -Can we try Manado? -Let's give it a try. 816 00:52:47,280 --> 00:52:50,200 There are Sundanese, Manado 817 00:52:50,280 --> 00:52:51,600 It's not good. 818 00:52:51,680 --> 00:52:52,880 There's Mana… do 819 00:52:53,560 --> 00:52:56,000 -The rhythm doesn't sync. -Try again. 820 00:52:56,080 --> 00:52:57,360 One more time. 821 00:52:57,560 --> 00:53:00,920 There are Javanase, Ma… nado 822 00:53:01,000 --> 00:53:03,240 Still falls flat. 823 00:53:03,320 --> 00:53:05,160 Just finish it. I'm going to go. 824 00:53:05,240 --> 00:53:07,040 I wanna go meet my boyfriend. 825 00:53:07,120 --> 00:53:08,400 -Poor him. -I feel bad. 826 00:53:10,760 --> 00:53:12,240 Ta-da! 827 00:53:12,320 --> 00:53:15,680 Hi, may I know your name? 828 00:53:15,760 --> 00:53:17,560 My name's Mongol. 829 00:53:17,920 --> 00:53:20,080 My friends usually call me Mungil. 830 00:53:20,160 --> 00:53:22,080 I brought you pizza. 831 00:53:22,160 --> 00:53:25,360 I wanted to see if you're okay after I hit you. 832 00:53:25,440 --> 00:53:27,040 I'm sorry. 833 00:53:27,120 --> 00:53:30,000 Oh, come on. Play nice. 834 00:53:30,080 --> 00:53:31,080 Kemal, hurry up. 835 00:53:31,160 --> 00:53:33,160 Just enjoy it. 836 00:53:33,240 --> 00:53:36,120 And I want to apologize for taking your stolen things. 837 00:53:36,400 --> 00:53:39,680 Here's your pizza. 838 00:53:39,760 --> 00:53:43,000 I brought it especially for you. 839 00:53:43,080 --> 00:53:45,840 Take it, please. 840 00:53:45,920 --> 00:53:48,040 You're insane. 841 00:53:48,120 --> 00:53:49,880 Don't walk away from me. 842 00:53:54,400 --> 00:53:56,960 Bastard, I'm going to take you out. 843 00:53:57,240 --> 00:53:58,800 Really? Please do! 844 00:53:58,880 --> 00:54:02,240 I want you to take me out! Please. 845 00:54:02,840 --> 00:54:05,920 Are you really going to take him out? 846 00:54:06,680 --> 00:54:10,400 Yeah. And then? Okay. Thanks. 847 00:54:11,440 --> 00:54:12,560 Capt, come here, Capt. 848 00:54:13,120 --> 00:54:14,160 What is it? 849 00:54:20,600 --> 00:54:22,840 Pay careful attention to these pictures. 850 00:54:24,320 --> 00:54:27,000 They all wear identical steel bracelets. 851 00:54:43,200 --> 00:54:45,880 Wait, look at that one. What's that symbol? 852 00:54:45,960 --> 00:54:47,000 Can you check it out? 853 00:54:50,440 --> 00:54:52,880 LOVE SANE MENTAL HOSPITAL 854 00:54:54,600 --> 00:54:56,600 That's the logo of a mental hospital. 855 00:54:56,680 --> 00:55:00,920 There's a big possibility that they're all escaped patients. 856 00:55:01,000 --> 00:55:05,000 But our headquarters have been calling up the hospital, 857 00:55:05,080 --> 00:55:08,440 and the doctors are on their way here to meet us. 858 00:55:09,520 --> 00:55:11,800 Mental hospital patients? 859 00:55:14,520 --> 00:55:16,440 No wonder. 860 00:55:22,320 --> 00:55:24,960 Why are you always the one to pick up the phone? 861 00:55:25,040 --> 00:55:27,200 I'd like to do it, too. 862 00:55:27,280 --> 00:55:29,640 Put it down. 863 00:55:29,720 --> 00:55:32,960 -Call back. Someone wants to pick it up. -What? Hello? 864 00:55:38,080 --> 00:55:39,800 Someone's calling us. 865 00:55:44,160 --> 00:55:45,840 -Hello? -So what's the deal? 866 00:55:45,920 --> 00:55:49,720 I still haven't received your BlackBerry pin number. 867 00:55:51,520 --> 00:55:55,840 I don't use BlackBerry, I use WhatsApp. 868 00:56:02,160 --> 00:56:03,320 Greetings. 869 00:56:03,520 --> 00:56:05,360 Greetings. 870 00:56:05,440 --> 00:56:06,400 Who's this? 871 00:56:06,600 --> 00:56:08,840 My name's Fico. What's yours? 872 00:56:09,040 --> 00:56:10,280 Yes, Fico. 873 00:56:10,360 --> 00:56:13,720 There's someone here who wants to talk to you. Please hold. 874 00:56:15,720 --> 00:56:18,520 Hello, Fico. This is Dr. Pandji. 875 00:56:18,600 --> 00:56:20,320 Oh, Dr. Pandji. 876 00:56:20,400 --> 00:56:21,720 How are you? 877 00:56:21,880 --> 00:56:24,600 I'm well. And yourself? 878 00:56:24,680 --> 00:56:26,440 I'm also well. Wait. 879 00:56:26,800 --> 00:56:28,800 Who's Dr. Pandji? 880 00:56:30,280 --> 00:56:32,120 Why are you talking to a doctor? 881 00:56:33,080 --> 00:56:35,440 -Hello. -Yes, who's this? 882 00:56:35,520 --> 00:56:37,800 Is this a doctor? Not the police? 883 00:56:37,880 --> 00:56:38,920 Is this Bintang? 884 00:56:39,920 --> 00:56:41,240 He knows my name. 885 00:56:41,320 --> 00:56:44,440 Come on, tell your friends to come home. 886 00:56:44,520 --> 00:56:46,520 Home where? Are you crazy? 887 00:56:46,600 --> 00:56:49,000 Let's think about it. Who's really crazy here? 888 00:56:49,080 --> 00:56:51,360 Who walked out of the mental hospital? 889 00:56:51,720 --> 00:56:52,880 Out of where? 890 00:56:53,160 --> 00:56:54,960 Do you think I'm crazy? 891 00:56:55,040 --> 00:56:57,840 I wouldn't call you that. 892 00:56:58,600 --> 00:57:02,720 I think you just need to get your head fixed. 893 00:57:03,520 --> 00:57:06,040 Let's go home… 894 00:57:06,480 --> 00:57:08,720 to Cinta Waras Mental Hospital. 895 00:57:09,680 --> 00:57:11,120 -This guy's crazy. -Why? 896 00:57:11,200 --> 00:57:13,320 He thinks we're all crazy. 897 00:57:15,360 --> 00:57:17,440 He told us to go home to a mental hospital. 898 00:57:17,520 --> 00:57:19,080 -He's crazy. -How's it possible? 899 00:57:19,160 --> 00:57:20,320 Are you crazy? 900 00:57:20,400 --> 00:57:22,080 He's nuts. 901 00:57:28,040 --> 00:57:30,040 Time to take my medicine. 902 00:57:39,200 --> 00:57:40,880 Let's get back to work. 903 00:57:41,160 --> 00:57:44,920 So we're dealing with eight mental hospital patients? 904 00:57:45,880 --> 00:57:48,040 It seems that way. 905 00:57:48,120 --> 00:57:52,720 I've been looking for them all week. 906 00:57:53,200 --> 00:57:56,360 They came into the hospital at around the same time, 907 00:57:56,440 --> 00:57:57,920 several weeks ago. 908 00:57:58,200 --> 00:58:00,480 And they all have a violent background. 909 00:58:02,880 --> 00:58:06,400 How do we deal with people who have no logic? 910 00:58:47,480 --> 00:58:50,440 GOD NEVER CREATES FAILURES 911 00:58:51,080 --> 00:58:53,160 WE'RE ALWAYS OPEN FOR YOUR MENTAL HEALTH 912 00:59:19,880 --> 00:59:22,880 DR. PANDJI - PSYCHIATRIST 913 00:59:24,000 --> 00:59:25,000 Excuse me, Doctor. 914 00:59:25,080 --> 00:59:27,480 Here are some files for… 915 00:59:31,680 --> 00:59:34,000 And there's also a package… 916 00:59:35,000 --> 00:59:36,720 -Leave it there. -Okay. 917 00:59:43,440 --> 00:59:45,680 -I'll leave you to your work. -One more thing. 918 00:59:46,560 --> 00:59:47,920 Order me some fried noodles. 919 00:59:50,920 --> 00:59:53,720 -Boiled or-- -Fried. 920 00:59:54,280 --> 00:59:56,760 The water. Do you want boiled water, or-- 921 00:59:56,920 --> 00:59:58,400 -Yes. -Okay. 922 00:59:59,800 --> 01:00:00,920 And add some eggs. 923 01:00:02,240 --> 01:00:04,480 You want the soup separated, or-- 924 01:00:04,560 --> 01:00:07,360 I want fried noodles! Fried! 925 01:00:07,440 --> 01:00:08,640 Okay. 926 01:00:11,320 --> 01:00:13,200 Fried noodles? 927 01:00:14,680 --> 01:00:15,880 I mean, honey. 928 01:00:15,960 --> 01:00:17,120 Come to my room, please. 929 01:00:17,200 --> 01:00:19,040 Bring Agung with you. 930 01:00:19,120 --> 01:00:20,640 We'll have a meeting. 931 01:00:20,720 --> 01:00:22,160 Okay. 932 01:00:35,720 --> 01:00:38,120 Hey, the boss needs you. 933 01:00:50,720 --> 01:00:55,040 I think we can execute plan for Bank INI. 934 01:00:56,120 --> 01:00:57,360 This bank is what bank? 935 01:00:58,920 --> 01:01:02,360 That's the name. Bank INI. 936 01:01:08,480 --> 01:01:10,920 We can use these eight people as our assets. 937 01:01:11,400 --> 01:01:12,720 Look at their history. 938 01:01:18,280 --> 01:01:20,400 Most of them, if not all… 939 01:01:21,160 --> 01:01:23,360 have had experience using firearms. 940 01:01:23,440 --> 01:01:26,400 Gung. 941 01:01:26,480 --> 01:01:28,080 Hey. Gung! 942 01:01:29,920 --> 01:01:32,040 Start brainwashing them. 943 01:01:34,920 --> 01:01:36,200 Okay, fine. 944 01:01:37,440 --> 01:01:40,760 So what's our plan? 945 01:01:45,160 --> 01:01:47,640 We'll split them into three groups… 946 01:01:48,880 --> 01:01:54,440 and then we'll program their minds with our robbery strategy… 947 01:01:56,840 --> 01:01:58,600 and we release them on D-Day. 948 01:01:58,680 --> 01:02:00,760 Wait until… 949 01:02:00,840 --> 01:02:03,240 Is it hot in here? 950 01:02:03,320 --> 01:02:05,560 Then we wait for chaos. Okay? 951 01:02:05,640 --> 01:02:07,640 Afterward, we'll reap our rewards. 952 01:02:07,720 --> 01:02:09,640 You'll get in… 953 01:02:11,720 --> 01:02:14,240 to ITU Bank as a teller. Okay? 954 01:02:14,560 --> 01:02:18,040 Why suddenly change to Bank ITU? You said Bank INI earlier? 955 01:02:18,120 --> 01:02:21,720 Yes, I mean, That Bank is This Bank… 956 01:02:22,760 --> 01:02:24,240 Just wait for chaos, okay? 957 01:02:24,320 --> 01:02:25,360 Wait for chaos. 958 01:02:25,520 --> 01:02:27,760 Until they kill each other if it's needed. 959 01:02:27,840 --> 01:02:29,080 Then you take the money. 960 01:02:29,160 --> 01:02:33,440 Here's the bank's floor plan. 961 01:02:33,520 --> 01:02:35,840 There's an old tunnel underneath… 962 01:02:38,800 --> 01:02:41,680 and that's your way out. 963 01:02:43,200 --> 01:02:45,000 Okay, you can get back to work now. 964 01:02:46,920 --> 01:02:48,600 All right, fine. 965 01:02:49,000 --> 01:02:50,360 Please order me an iced tea. 966 01:02:50,440 --> 01:02:51,960 It's hot in here. 967 01:02:57,320 --> 01:02:59,000 Here's your noodles 968 01:02:59,080 --> 01:03:01,120 as ordered. 969 01:03:01,200 --> 01:03:02,400 Excuse me. 970 01:03:06,320 --> 01:03:08,320 I asked for fried noodles! 971 01:03:19,640 --> 01:03:22,960 You are professional criminals. 972 01:03:23,120 --> 01:03:25,120 You were born… 973 01:03:25,200 --> 01:03:26,600 and trained 974 01:03:26,680 --> 01:03:31,400 to be the best criminals in the country. 975 01:03:33,000 --> 01:03:36,320 You are amateur criminals. 976 01:03:36,400 --> 01:03:38,560 You have no skills. 977 01:03:38,640 --> 01:03:40,400 You have no instincts. 978 01:03:41,240 --> 01:03:44,200 You were born to be regular people. 979 01:03:50,000 --> 01:03:53,640 You are the strangest criminals. 980 01:03:53,720 --> 01:03:58,640 Normal is something that confuses you. 981 01:04:04,520 --> 01:04:05,880 When you rob the bank, 982 01:04:05,960 --> 01:04:09,000 be as violent as you can be 983 01:04:09,080 --> 01:04:14,440 and act as though you've been doing this for years. 984 01:04:16,160 --> 01:04:18,640 When you rob the bank, show your stupidity. 985 01:04:18,920 --> 01:04:20,080 You are not solid. 986 01:04:20,160 --> 01:04:21,360 You're full of doubts. 987 01:04:21,440 --> 01:04:25,400 And sometimes you don't know what you're doing. 988 01:04:26,360 --> 01:04:28,400 And when you rob the bank, 989 01:04:28,480 --> 01:04:30,320 you will do it out of some idealism 990 01:04:30,400 --> 01:04:33,840 because you are the strangest criminals 991 01:04:33,920 --> 01:04:36,320 the world has ever seen. 992 01:05:00,960 --> 01:05:02,480 Open and drink it. 993 01:05:04,720 --> 01:05:08,200 Happy now? Are you done playing guns? 994 01:05:08,720 --> 01:05:11,040 Are you done playing guns? 995 01:05:12,800 --> 01:05:15,000 You don't believe me? Here. 996 01:05:17,160 --> 01:05:18,400 Is this real money? 997 01:05:19,600 --> 01:05:20,840 Is this real money? 998 01:05:20,920 --> 01:05:24,320 Let's go, guys. 999 01:05:25,760 --> 01:05:27,920 Let's play, guys. 1000 01:05:41,800 --> 01:05:44,440 So? Are they ready? 1001 01:05:44,840 --> 01:05:47,160 What do you think? 1002 01:05:53,440 --> 01:05:55,840 So? Are they ready? 1003 01:05:58,920 --> 01:06:02,480 They are. Agung says they're ready. 1004 01:06:02,560 --> 01:06:04,880 Okay. Let's go. 1005 01:06:04,960 --> 01:06:06,320 Keep watching them, Gung. 1006 01:06:14,960 --> 01:06:16,920 Mr. Lontong? 1007 01:06:20,360 --> 01:06:22,520 That must be your pseudonym right, sir? 1008 01:06:22,760 --> 01:06:25,640 I prefer arem-arem than Lontong. It has filling. 1009 01:06:25,720 --> 01:06:27,040 Lontong is empty. 1010 01:06:30,400 --> 01:06:35,400 Are you saying I'm empty? 1011 01:06:35,920 --> 01:06:38,360 And are you referring to my brain… 1012 01:06:39,240 --> 01:06:41,400 or my heart? 1013 01:06:43,080 --> 01:06:45,040 Because if you are referring to my heart… 1014 01:06:45,120 --> 01:06:48,480 then you have a point. 1015 01:06:49,640 --> 01:06:51,400 Don't be so sensitive, sir. 1016 01:06:51,480 --> 01:06:54,760 When you're this sensitive, you're just like Nikita's ass. 1017 01:07:07,120 --> 01:07:09,240 There's something I want to talk about. 1018 01:07:09,600 --> 01:07:12,720 I've already prepared everything for our Bank INI project. 1019 01:07:13,360 --> 01:07:14,560 We're ready to go. 1020 01:07:14,640 --> 01:07:15,840 We have the people. 1021 01:07:16,160 --> 01:07:19,840 We just need to process the whole thing and decide the date. 1022 01:07:20,120 --> 01:07:21,080 That's great. 1023 01:07:21,160 --> 01:07:22,960 Really. It's an awesome job. 1024 01:07:23,240 --> 01:07:26,840 -I'll send you the whole plan soon. -Sure. 1025 01:07:27,280 --> 01:07:28,800 Don't forget the downpayment. 1026 01:07:28,880 --> 01:07:31,560 To buy a lot of ammo. 1027 01:07:34,760 --> 01:07:37,240 Fine. Deal. 1028 01:07:37,640 --> 01:07:39,600 Great. 1029 01:07:48,000 --> 01:07:50,280 Hey! Come here! 1030 01:07:53,920 --> 01:07:56,560 Come with me! Quiet! 1031 01:07:57,280 --> 01:08:00,040 Easy, Mongol. It hurts. 1032 01:08:00,160 --> 01:08:02,080 I know! 1033 01:08:05,560 --> 01:08:08,840 Get up now. Hurry! 1034 01:08:10,600 --> 01:08:11,920 Hey. Quiet! 1035 01:08:14,360 --> 01:08:16,000 Hey, get up! 1036 01:08:17,640 --> 01:08:19,359 You're too slow! 1037 01:08:24,520 --> 01:08:26,200 Hey! 1038 01:08:26,279 --> 01:08:28,200 These hostages are our living fence! 1039 01:08:28,279 --> 01:08:30,960 If they die, it's on you! 1040 01:08:38,600 --> 01:08:39,960 What is it? 1041 01:08:41,720 --> 01:08:43,160 What the hell is this? 1042 01:08:57,680 --> 01:08:58,760 What are you doing? 1043 01:08:58,840 --> 01:09:00,000 Your time's up, Captain. 1044 01:09:00,200 --> 01:09:03,120 We will start killing the hostages. Where are our demands? 1045 01:09:04,000 --> 01:09:06,160 Your demands… 1046 01:09:06,240 --> 01:09:07,279 Look, just relax. 1047 01:09:07,359 --> 01:09:09,560 Don't act rashly. 1048 01:09:09,640 --> 01:09:12,240 Bullshit. You're too slow. What have you been doing? 1049 01:09:12,319 --> 01:09:15,240 Why haven't you moved the capital city to Papua? 1050 01:09:17,600 --> 01:09:20,760 Well, your request has to go through a process… 1051 01:09:20,840 --> 01:09:22,279 involving the President… 1052 01:09:22,720 --> 01:09:24,520 and his ministers. 1053 01:09:24,600 --> 01:09:27,439 Be patient, okay? We're taking care of it. 1054 01:09:27,520 --> 01:09:32,160 Even the ministers are holding a really important meeting 1055 01:09:32,240 --> 01:09:33,640 to talk about this matter. 1056 01:09:33,720 --> 01:09:35,080 You're a liar. 1057 01:09:35,240 --> 01:09:36,640 That wasn't my only request. 1058 01:09:36,720 --> 01:09:39,240 We have lots of demands. Where is it? Have you? 1059 01:09:39,319 --> 01:09:41,319 The monorail is already under construction… 1060 01:09:41,399 --> 01:09:44,840 and is in the finishing stages. 1061 01:09:46,000 --> 01:09:52,600 Some of the materials are on the way here from Gresik. 1062 01:09:52,960 --> 01:09:54,320 What are you talking about? 1063 01:09:54,400 --> 01:09:55,640 The monorail has failed. 1064 01:09:55,720 --> 01:09:57,320 Even the steel got stolen. 1065 01:09:57,400 --> 01:10:00,320 It's on Twitter. Kuningan is jammed. Don't lie! 1066 01:10:00,400 --> 01:10:01,800 -She lied to us? -Yes. 1067 01:10:01,880 --> 01:10:04,760 Hey, why did you lie to us? 1068 01:10:04,920 --> 01:10:06,440 Hold on. 1069 01:10:07,520 --> 01:10:09,040 You are pulling our legs? 1070 01:10:09,200 --> 01:10:10,640 You think we're kidding? 1071 01:10:10,720 --> 01:10:12,000 Just so you know, 1072 01:10:12,080 --> 01:10:15,400 the color of blood is red, General! 1073 01:10:15,480 --> 01:10:17,720 -What's her rank? General or Captain? -Captain. 1074 01:10:17,800 --> 01:10:19,760 The color of blood is red, Captain! 1075 01:10:19,840 --> 01:10:21,640 I'll start killing the hostages. 1076 01:10:21,720 --> 01:10:24,120 Stop talking now. We're going to finish them! 1077 01:10:26,640 --> 01:10:28,000 Damn you, Twitter! 1078 01:10:29,000 --> 01:10:30,040 Ladies and gentlemen. 1079 01:10:30,120 --> 01:10:33,680 We need a volunteer to be killed. Please come forward! 1080 01:10:33,760 --> 01:10:36,200 -Thank you for your participation. -I didn't do it. 1081 01:10:36,280 --> 01:10:38,400 He raised my hand. 1082 01:10:38,480 --> 01:10:39,560 Pick him up. 1083 01:10:39,640 --> 01:10:42,800 -You must be a thug! -Please, have mercy on me. 1084 01:10:42,880 --> 01:10:44,640 Okay, kill that one! 1085 01:10:44,720 --> 01:10:47,360 I'm still single, sir. A virgin. 1086 01:10:47,440 --> 01:10:48,800 That's your problem. 1087 01:10:48,880 --> 01:10:50,480 Why didn't you get married? 1088 01:10:50,560 --> 01:10:53,600 -Do it right away! -It's better than committing adultery! 1089 01:10:53,680 --> 01:10:56,120 I didn't like his face from the first. 1090 01:10:56,200 --> 01:10:58,760 -Shoot him. -Please don't! 1091 01:11:00,160 --> 01:11:01,120 You want to smoke? 1092 01:11:01,200 --> 01:11:03,200 -Can anyone give him a cigarette? -Shut up! 1093 01:11:03,280 --> 01:11:06,240 -What's this? -Use it. 1094 01:11:06,320 --> 01:11:07,840 -Stand there. -What's your plan? 1095 01:11:07,920 --> 01:11:09,280 Shut up! 1096 01:11:09,360 --> 01:11:11,160 Quiet! 1097 01:11:13,200 --> 01:11:15,600 Just step back lest you get blood all over you. 1098 01:11:16,600 --> 01:11:18,760 -Where should I go? -Stay there! 1099 01:11:18,920 --> 01:11:20,320 Hold on! 1100 01:11:20,400 --> 01:11:22,640 Our head is hot, our heart should be chill. 1101 01:11:22,720 --> 01:11:25,040 What's the problem? Everyone has a problem. 1102 01:11:25,120 --> 01:11:29,320 Some have financial problems, family problems, or love problems. 1103 01:11:29,400 --> 01:11:30,640 What's yours? 1104 01:11:30,720 --> 01:11:32,000 If it's a love problem-- 1105 01:11:32,080 --> 01:11:33,400 I only have one problem. 1106 01:11:33,480 --> 01:11:35,640 -What is it? -You talk too much! 1107 01:11:35,720 --> 01:11:37,920 Please, let me say a last word. 1108 01:11:38,000 --> 01:11:39,400 No. 1109 01:11:39,480 --> 01:11:41,360 Why is it so hard to kill a person? 1110 01:11:43,320 --> 01:11:45,160 Stay still! I can't aim! 1111 01:11:45,240 --> 01:11:47,520 If I miss, I'd have to shoot you again. 1112 01:11:47,600 --> 01:11:48,920 Relax. 1113 01:11:49,000 --> 01:11:51,160 Can I hold this while you take a shot at me? 1114 01:11:51,240 --> 01:11:53,200 We're not taking a damn picture! 1115 01:11:53,640 --> 01:11:54,720 Stay still! 1116 01:11:54,880 --> 01:11:56,600 Are you ready? 1117 01:11:56,680 --> 01:11:59,120 One, two, three. 1118 01:12:08,200 --> 01:12:09,560 This can't happen again. 1119 01:12:09,640 --> 01:12:13,320 Find a way in! Try going in from underneath. Find something! 1120 01:12:13,400 --> 01:12:15,120 Or call a seer if you must! 1121 01:12:15,200 --> 01:12:16,920 Find a way into the bank now! 1122 01:12:29,240 --> 01:12:30,280 What? 1123 01:12:30,360 --> 01:12:32,120 Really? 1124 01:12:34,800 --> 01:12:35,920 Hey, guys. 1125 01:12:36,000 --> 01:12:37,560 I know the way out. 1126 01:12:37,640 --> 01:12:41,040 -Are you sure? -Yes. There's an exit at the back. 1127 01:12:41,200 --> 01:12:42,760 No, there isn't. 1128 01:12:42,840 --> 01:12:44,080 I've seen the floor plan. 1129 01:12:44,160 --> 01:12:46,480 Our only exit is the entrance, the front door. 1130 01:12:46,560 --> 01:12:49,720 Yes, there is. This is an old Dutch colonial building. 1131 01:12:49,800 --> 01:12:53,400 There's a secret tunnel all the way to the parking lot. 1132 01:12:53,480 --> 01:12:54,840 How do you know that? 1133 01:12:54,920 --> 01:12:56,760 Mickey says so. 1134 01:12:57,280 --> 01:13:00,120 Oh, dear. Put me down, please. 1135 01:13:00,200 --> 01:13:02,240 Relax. I'm here, baby. 1136 01:13:02,320 --> 01:13:03,880 Just follow the mouse. 1137 01:13:03,960 --> 01:13:05,560 Okay, let's go now. 1138 01:13:05,640 --> 01:13:06,600 Fine, I'll come. 1139 01:13:07,400 --> 01:13:09,080 And I'll watch your back. 1140 01:13:10,400 --> 01:13:11,480 Can I come with you? 1141 01:13:12,720 --> 01:13:14,080 Of course, honey. 1142 01:13:14,160 --> 01:13:16,120 Come with us. 1143 01:13:16,200 --> 01:13:18,280 Wait. Don't take her. What for? 1144 01:13:18,360 --> 01:13:21,280 -She'll slow us down. -Don't you need a hostage 1145 01:13:21,360 --> 01:13:23,560 to guarantee your safety? 1146 01:13:24,080 --> 01:13:25,080 She's right. 1147 01:13:25,160 --> 01:13:27,360 All right, take her. 1148 01:13:27,440 --> 01:13:29,640 Are you seriously going to listen to a mouse? 1149 01:13:29,720 --> 01:13:32,080 Let's just follow it. What if the mouse is right? 1150 01:13:32,160 --> 01:13:35,400 What if the cops see that the thieves are gone? 1151 01:13:51,680 --> 01:13:54,280 Please hand me my gun. 1152 01:14:06,120 --> 01:14:07,720 Remember. 1153 01:14:07,800 --> 01:14:10,200 If you move even slightly… 1154 01:14:11,160 --> 01:14:13,840 boom! You're all dead. 1155 01:14:16,360 --> 01:14:19,040 I'll wait until The Camel finishes hacking the safe. 1156 01:14:19,120 --> 01:14:21,680 The rest can go follow the mouse. 1157 01:14:21,840 --> 01:14:24,240 I'll stay by your side forever. 1158 01:14:24,760 --> 01:14:27,480 -Go now! -Let's go! 1159 01:14:28,360 --> 01:14:29,600 Hurry! 1160 01:14:30,320 --> 01:14:32,240 Kemal, take care of the safe. 1161 01:14:36,080 --> 01:14:38,440 We should go this way. 1162 01:14:39,320 --> 01:14:41,920 Straight ahead. Right? 1163 01:14:42,000 --> 01:14:45,120 Ask the mouse to be sure. 1164 01:14:45,200 --> 01:14:47,320 Is it fact or just gossip? 1165 01:14:47,400 --> 01:14:49,680 It is true, he goes this way all the time. 1166 01:14:49,760 --> 01:14:52,320 We can't go through here. 1167 01:14:52,400 --> 01:14:53,640 It's a dead end. 1168 01:14:54,040 --> 01:14:55,760 Hey, Mickey, which way should we go? 1169 01:14:59,920 --> 01:15:04,360 -Hurry up! -Relax. It'll be done in a minute. 1170 01:15:08,440 --> 01:15:12,600 -He's very sweet on you. -Shut up and just hurry! 1171 01:15:12,680 --> 01:15:13,960 He really is sweet on you. 1172 01:15:14,840 --> 01:15:17,560 The mouse tells us to destroy the wall. 1173 01:15:17,640 --> 01:15:19,760 How are we going to do that? 1174 01:15:19,840 --> 01:15:22,920 All I have to do is press "Enter" and we're done. 1175 01:15:23,000 --> 01:15:25,320 There, see? Done. 1176 01:15:25,400 --> 01:15:26,520 Where? 1177 01:15:26,880 --> 01:15:28,600 What's done? 1178 01:15:28,680 --> 01:15:32,080 -It's still locked. -Wait, what? 1179 01:15:32,160 --> 01:15:35,880 -It's simple. Let me do it. -Don't ruin it. 1180 01:15:35,960 --> 01:15:38,440 -Seriously, I can help. -Help with what? 1181 01:15:39,920 --> 01:15:42,000 Let's use this, guys. 1182 01:15:51,600 --> 01:15:52,960 Ouch! 1183 01:15:53,920 --> 01:15:55,600 What is that? 1184 01:16:02,080 --> 01:16:04,240 Let's follow the mouse. 1185 01:16:04,320 --> 01:16:06,760 He knows the way. 1186 01:16:06,840 --> 01:16:08,360 Okay, I trust you. 1187 01:16:08,440 --> 01:16:10,080 We'll keep going. 1188 01:16:20,440 --> 01:16:22,240 Wait, the bomb's activated. 1189 01:16:22,320 --> 01:16:24,280 -What is going on? -Come on. 1190 01:16:24,360 --> 01:16:26,880 Leave it there. Let's go. 1191 01:16:26,960 --> 01:16:29,120 What's going on? 1192 01:16:29,200 --> 01:16:30,720 Leave it there. 1193 01:16:30,800 --> 01:16:33,240 Let's go! 1194 01:16:36,160 --> 01:16:37,760 What's going on? 1195 01:17:06,120 --> 01:17:08,200 Where is the mouse taking us? 1196 01:17:08,280 --> 01:17:10,360 Here. 1197 01:17:12,880 --> 01:17:16,520 The mouse is telling us to destroy this door. 1198 01:17:16,600 --> 01:17:18,480 -Are you sure? -Yes. 1199 01:17:18,720 --> 01:17:21,080 Let's do it. We'll see where it leads us. 1200 01:17:21,160 --> 01:17:23,120 Step aside! 1201 01:17:26,320 --> 01:17:29,000 -Don't move! -What is it? 1202 01:17:32,160 --> 01:17:34,360 Don't move! Drop your weapon! 1203 01:17:34,440 --> 01:17:36,560 Drop your weapon? 1204 01:17:36,640 --> 01:17:38,400 Drop the price of fuel. 1205 01:17:38,480 --> 01:17:40,120 Then we'll drop our guns. 1206 01:17:40,200 --> 01:17:42,280 And drop the price of chili peppers, too. 1207 01:17:43,320 --> 01:17:45,040 Drop your weapons now! 1208 01:17:45,120 --> 01:17:48,960 Or drop your tones, to G major like this! 1209 01:17:51,480 --> 01:17:54,000 Stop doing that! It's giving me a headache! 1210 01:19:16,920 --> 01:19:20,480 Damn! She's hot, all right! 1211 01:19:26,320 --> 01:19:27,760 Are we in heaven? 1212 01:19:31,640 --> 01:19:33,760 Money! 1213 01:19:33,840 --> 01:19:37,080 -We're rich! -Is this money? 1214 01:19:39,000 --> 01:19:41,160 What's going on here? 1215 01:19:41,480 --> 01:19:42,960 Don't play dumb! 1216 01:19:43,040 --> 01:19:44,920 Carry the money into the car! 1217 01:19:49,000 --> 01:19:51,400 What hole is that? 1218 01:19:52,440 --> 01:19:53,800 Hurry! 1219 01:19:57,040 --> 01:20:01,480 Whoa. Hey! Here's our money! We are rich! 1220 01:20:01,560 --> 01:20:04,520 Hurry, take the money to the car! 1221 01:20:04,680 --> 01:20:07,280 Let me handle the cops. Step aside! 1222 01:20:09,760 --> 01:20:11,640 Come on, hurry! 1223 01:21:03,760 --> 01:21:06,440 I've got a lot of money! 1224 01:21:09,760 --> 01:21:10,600 Stop! 1225 01:21:11,440 --> 01:21:13,760 We have so much money! 1226 01:21:15,360 --> 01:21:18,360 Come on, hurry! 1227 01:21:19,320 --> 01:21:20,600 Watch out! 1228 01:21:42,200 --> 01:21:43,880 The cops are after us! 1229 01:21:45,720 --> 01:21:47,600 Move a little, please. 1230 01:21:48,120 --> 01:21:50,120 Where are your guns? 1231 01:21:50,320 --> 01:21:51,880 Go and shoot the cops! 1232 01:21:52,040 --> 01:21:56,040 But you only told us to take the money, not the guns. 1233 01:21:56,880 --> 01:21:59,280 You're all idiots. 1234 01:21:59,360 --> 01:22:02,320 Who are you, anyway? Why do you keep on telling us what to do? 1235 01:22:03,680 --> 01:22:06,600 Ouch. Don't touch me! 1236 01:22:06,680 --> 01:22:09,560 Damn, I have to take a full shower again! 1237 01:22:09,640 --> 01:22:11,400 The cops are getting closer. Faster. 1238 01:22:15,600 --> 01:22:17,960 Wait. The guitar. You can shoot them with it. 1239 01:22:18,920 --> 01:22:21,800 I told you we're out of bullets. 1240 01:22:21,880 --> 01:22:24,040 All we have left is just the guitar. 1241 01:22:25,760 --> 01:22:30,320 Dear God… 1242 01:22:32,040 --> 01:22:34,040 Get closer. 1243 01:22:38,840 --> 01:22:40,760 Get even closer! 1244 01:22:42,960 --> 01:22:45,440 I have an idea. I'll make bombs out of this. 1245 01:22:45,520 --> 01:22:47,760 Like in the movies. Give me a minute. 1246 01:22:49,320 --> 01:22:53,600 Ellya Kadam, WD Mochtar, Muchsin Alatas 1247 01:22:53,680 --> 01:22:57,360 Eva Arnaz, Barry Prima, Advent Bangun 1248 01:22:57,440 --> 01:23:01,800 Sally Marcelina, Roy Martin, Ahmad Albar 1249 01:23:01,880 --> 01:23:06,640 Sally Marcelina, Roy Martin, Ahmad Albar 1250 01:23:06,720 --> 01:23:10,600 Zainal Abidin, Si Mandra ala Damsik Damsik Damsik 1251 01:23:10,680 --> 01:23:12,440 Use it now. 1252 01:23:15,160 --> 01:23:16,880 Hurry! 1253 01:23:17,080 --> 01:23:19,680 Eat this! The bomb from Eastern Star! 1254 01:23:31,480 --> 01:23:34,200 So blackie has been keeping a grenade all along. 1255 01:23:34,280 --> 01:23:37,880 Why didn't you tell us? Is it for your collection? 1256 01:23:37,960 --> 01:23:39,200 Do you know how to use it? 1257 01:23:39,280 --> 01:23:41,480 Here. Press the button here. 1258 01:23:41,560 --> 01:23:44,880 And pull the trigger. You're done. 1259 01:23:47,200 --> 01:23:48,960 Throw it out now! 1260 01:23:59,120 --> 01:24:05,120 Zainal Abidin, Si Mandra ala Damsik Damsik Damsik 1261 01:24:05,200 --> 01:24:08,080 We're rich. 1262 01:24:24,440 --> 01:24:26,200 Let's go find another way! 1263 01:24:54,120 --> 01:24:55,800 Who are you? 1264 01:24:55,880 --> 01:24:57,320 Time to sleep. 1265 01:25:05,800 --> 01:25:08,120 -Yes. Oh! -We'll go to Maldives. 1266 01:25:08,200 --> 01:25:11,120 Turn them in. 1267 01:25:11,320 --> 01:25:13,960 And let the cops do to them what they will. 1268 01:25:15,320 --> 01:25:17,200 -Hold on a minute. -Okay. 1269 01:25:27,320 --> 01:25:28,920 Good thing you're not a driver. 1270 01:25:31,200 --> 01:25:33,040 Where did they go? 1271 01:25:41,240 --> 01:25:42,440 Captain. 1272 01:26:02,840 --> 01:26:06,200 -Good afternoon, everyone. -Hello. 1273 01:26:06,520 --> 01:26:10,480 We've managed to catch the perpetrators. They went back to the hospital. 1274 01:26:10,560 --> 01:26:12,000 Just so we are clear, 1275 01:26:12,080 --> 01:26:16,440 these are indeed the patients who ran away from our facilities. 1276 01:26:16,520 --> 01:26:22,000 The rest is up to you and the law. 1277 01:26:22,080 --> 01:26:25,040 You don't need to remind us of that. 1278 01:26:25,120 --> 01:26:30,560 And we know you want your patients back at the facilities as soon as possible. 1279 01:26:30,840 --> 01:26:33,720 But there is a due process they need to go through. 1280 01:26:33,800 --> 01:26:36,640 We need to make sure they did this intentionally 1281 01:26:36,720 --> 01:26:39,240 or because they have psychological problems. 1282 01:26:47,320 --> 01:26:49,480 So we caught all the bad guys? 1283 01:26:49,560 --> 01:26:51,560 -Yes, sir. -Good. 1284 01:26:52,600 --> 01:26:55,080 I'm happy. Congratulations. 1285 01:26:55,760 --> 01:26:57,200 Who's that? 1286 01:26:57,280 --> 01:26:58,280 I'm Dr. Pandji. 1287 01:26:58,360 --> 01:27:00,760 I'm the head of Cinta Waras Mental Hospital. 1288 01:27:01,040 --> 01:27:03,240 Actually, I was the one who caught them. 1289 01:27:04,600 --> 01:27:07,600 The police are obligated to catch the bad guys, 1290 01:27:07,760 --> 01:27:11,440 but civilians like you also have the right to do the same. 1291 01:27:11,520 --> 01:27:14,800 But you have to release those bad guys into our custody. 1292 01:27:14,880 --> 01:27:16,120 Don't be a vigilante. 1293 01:27:16,200 --> 01:27:20,040 You're a doctor, not Batman, right? 1294 01:27:20,120 --> 01:27:22,520 But you do have the right "heels"? 1295 01:27:22,600 --> 01:27:24,680 How high is my right? 1296 01:27:26,160 --> 01:27:28,320 You wanna wear woman's shoes? 1297 01:27:28,400 --> 01:27:30,200 You have the right "heels." 1298 01:27:30,280 --> 01:27:31,880 Is that a joke? You're funny. 1299 01:27:33,160 --> 01:27:36,480 -Don't forget what I'm telling you. -Yes, sir. 1300 01:27:36,840 --> 01:27:38,960 I've got no time. I've got a lot of work. 1301 01:27:39,040 --> 01:27:40,360 Okay. 1302 01:27:43,400 --> 01:27:44,640 Wait. 1303 01:27:46,880 --> 01:27:50,320 Doctor, have you retrieved the bracelets? 1304 01:27:53,240 --> 01:27:54,880 Who is this? 1305 01:28:05,920 --> 01:28:07,000 USB drive? 1306 01:28:07,360 --> 01:28:08,320 Let me have it. 1307 01:28:10,320 --> 01:28:12,280 See what's on this. Now! 1308 01:28:12,760 --> 01:28:14,640 Don't go anywhere. Stay here. 1309 01:28:14,720 --> 01:28:17,400 That's a hoax. 1310 01:28:17,480 --> 01:28:19,200 Do you know Photoshop? 1311 01:28:19,280 --> 01:28:21,040 Those photos are Photoshopped. 1312 01:28:22,400 --> 01:28:23,520 Watch him! 1313 01:28:23,840 --> 01:28:25,080 Let me go. 1314 01:28:25,640 --> 01:28:27,640 -Here's the data. -Okay, thanks. 1315 01:28:37,200 --> 01:28:38,360 That isn't me. 1316 01:28:38,720 --> 01:28:39,960 I know what you think 1317 01:28:40,040 --> 01:28:42,800 but that guy isn't me. He just looks like me. 1318 01:28:42,880 --> 01:28:45,240 You know how people seem to resemble others? 1319 01:28:45,320 --> 01:28:48,320 Well, that's what you have here. That's not me. 1320 01:28:48,400 --> 01:28:49,520 It can't be me. 1321 01:28:49,600 --> 01:28:50,960 I don't look like that. 1322 01:28:51,520 --> 01:28:54,760 Lots of people look like me. I'm not that fat. 1323 01:28:54,920 --> 01:28:56,320 Okay, stop! 1324 01:28:56,400 --> 01:28:58,480 -Just take him to his holding cell. -Wait. 1325 01:28:58,560 --> 01:29:02,280 -Now! -I can explain. I'm a doctor. Hey! 1326 01:29:06,000 --> 01:29:07,440 Who are they? 1327 01:29:21,240 --> 01:29:24,720 It's true that speaking English will make you sound cool. 1328 01:29:25,800 --> 01:29:30,040 But for the tenth time, I'm telling you, we live in Indonesia. 1329 01:29:32,600 --> 01:29:34,080 Sorry, Cap. 1330 01:29:35,120 --> 01:29:40,120 I meant the signal makes it look as though the perpetrators are on the move. 1331 01:29:51,880 --> 01:29:54,280 Very special. 1332 01:29:55,040 --> 01:29:59,520 -Nikita baby. -Hey, what? 1333 01:29:59,600 --> 01:30:01,080 You want to touch me? 1334 01:30:01,160 --> 01:30:02,560 Don't you dare. 1335 01:30:02,640 --> 01:30:05,040 You can look, but you must pay to touch. 1336 01:30:05,120 --> 01:30:06,720 Mind your manners. 1337 01:30:15,200 --> 01:30:17,480 What did you say? 1338 01:30:17,560 --> 01:30:19,040 All right, enough. 1339 01:30:19,120 --> 01:30:20,280 Get down, all of you. 1340 01:30:20,360 --> 01:30:21,840 Can you even talk? 1341 01:30:23,320 --> 01:30:25,320 Half of the money is for us 1342 01:30:25,520 --> 01:30:27,200 and the other half is yours. 1343 01:30:27,280 --> 01:30:28,880 -Really? -Yeah. 1344 01:30:28,960 --> 01:30:31,840 -Seriously? -Yes. 1345 01:30:31,920 --> 01:30:33,680 You're surrounded! 1346 01:30:33,760 --> 01:30:35,680 Do not move! 1347 01:30:47,520 --> 01:30:48,600 How did you know… 1348 01:30:48,680 --> 01:30:52,200 Hey, did you betray me? Did you? 1349 01:31:04,880 --> 01:31:07,560 Bring the evidence. 1350 01:31:10,120 --> 01:31:12,680 I'd like to report to you that the frequency signal 1351 01:31:12,760 --> 01:31:15,960 came from a car used by the robbers. 1352 01:31:16,040 --> 01:31:17,440 And we managed to catch them 1353 01:31:17,520 --> 01:31:20,320 right before they handed the money over to Cak Lontong. 1354 01:31:20,400 --> 01:31:21,680 Cak Lontong? 1355 01:31:21,880 --> 01:31:26,040 Yes. The criminal kingpin we've been looking for. 1356 01:31:26,680 --> 01:31:29,320 Okay, we're on our way. 1357 01:31:31,760 --> 01:31:34,680 So the mastermind behind all this is Cak Lontong. 1358 01:31:38,960 --> 01:31:40,440 The question is… 1359 01:31:41,040 --> 01:31:44,840 who gave us this data and the flash disk? 1360 01:32:22,720 --> 01:32:24,720 How was your vacation? 1361 01:32:24,800 --> 01:32:26,720 -Fun? -Yeah. 1362 01:32:26,800 --> 01:32:28,680 It's more fun catching bad guys. 1363 01:32:28,760 --> 01:32:30,480 Yeah. Give us more bad guys. 1364 01:32:30,560 --> 01:32:32,680 We're really ready. 1365 01:32:33,480 --> 01:32:38,120 I have two major jobs for all eight of you. 1366 01:32:38,240 --> 01:32:43,640 Good evening! 1367 01:32:43,800 --> 01:32:46,240 Is that your son? 1368 01:32:46,600 --> 01:32:48,800 He's my assistant, my right-hand man. 1369 01:32:49,480 --> 01:32:52,480 Quiet, Big Daddy wanna start the meeting now, okay? 1370 01:32:52,560 --> 01:32:54,560 There you go, it's his son. 1371 01:32:56,120 --> 01:32:58,040 First… 1372 01:32:59,160 --> 01:33:02,280 I'm going to hypnotize you. 1373 01:33:03,920 --> 01:33:06,080 You'll fall asleep on there. 1374 01:33:06,160 --> 01:33:08,960 One, two, three. 1375 01:33:09,640 --> 01:33:14,520 I'll send you to a mental hospital… 1376 01:33:16,920 --> 01:33:20,400 …where it is suspected that there's an exploitation of patients 1377 01:33:20,480 --> 01:33:22,920 to become crime workers. 1378 01:33:23,080 --> 01:33:25,920 Their crime is controlled by perpetrators 1379 01:33:26,000 --> 01:33:30,240 inside the hospital. 1380 01:33:30,320 --> 01:33:33,280 You might get brainwashed there 1381 01:33:33,360 --> 01:33:37,680 suggesting a false reality 1382 01:33:37,760 --> 01:33:40,080 under pretenses, 1383 01:33:40,160 --> 01:33:45,280 replacing the memory of your own life. 1384 01:33:45,480 --> 01:33:48,640 But don't worry, it's only temporary. 1385 01:33:48,720 --> 01:33:53,640 Remember, you are still under my hypnosis. 1386 01:33:54,760 --> 01:33:57,280 I'll also put cameras there. 1387 01:33:57,960 --> 01:34:03,160 It's predicted that all of you will be signed in to carry out their next crime. 1388 01:34:03,240 --> 01:34:05,800 From there, we'll just go with the flow. 1389 01:34:05,880 --> 01:34:09,720 My right-hand man will watch you from a close distance. 1390 01:34:25,680 --> 01:34:26,840 Okay. Eight. 1391 01:34:32,200 --> 01:34:35,280 -What's this? -You'll fall asleep in three. 1392 01:34:35,360 --> 01:34:37,680 One, two, three. 1393 01:34:38,880 --> 01:34:42,320 You won't remember what is happening. 1394 01:34:42,560 --> 01:34:47,040 All you will remember when you wake up is the journey 1395 01:34:47,120 --> 01:34:50,000 to take eight patients to the police. 1396 01:34:56,360 --> 01:34:59,000 One, two… 1397 01:34:59,080 --> 01:35:00,880 And at the right time 1398 01:35:00,960 --> 01:35:03,040 I will wake you up from your hypnosis 1399 01:35:03,120 --> 01:35:05,800 to carry out the next job. 1400 01:35:07,920 --> 01:35:09,520 Here. 1401 01:35:10,480 --> 01:35:12,960 Your next job is very interesting. 1402 01:35:13,040 --> 01:35:14,200 Cool. 1403 01:35:15,240 --> 01:35:17,640 But also very difficult. 1404 01:35:18,040 --> 01:35:22,800 You will go undercover as stand-up comedians. 1405 01:35:24,840 --> 01:35:28,200 You will enter their daily lives. 1406 01:35:28,280 --> 01:35:29,680 Stay with them. 1407 01:35:29,760 --> 01:35:32,400 Monitor their struggles. 1408 01:35:32,480 --> 01:35:38,200 Among them there's one particular comedian who is most sought after and dangerous. 1409 01:35:38,360 --> 01:35:40,040 So, play nice. 1410 01:35:41,280 --> 01:35:44,040 Uncover their identity. 1411 01:35:44,200 --> 01:35:45,960 Are you ready to be a comedian? 1412 01:35:46,040 --> 01:35:47,720 When have we ever not been ready? 1413 01:35:48,320 --> 01:35:51,840 Are you all ready? 97114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.