Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,680 --> 00:00:07,240
- Jordan, you've fought hard
in this game from day one.
2
00:00:07,240 --> 00:00:12,920
- Wait a second, Jayden.
I'm holding the mercy card.
Jordan earned this for our team.
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,960
READS: 'This card gives its
holder the power to save a
player from elimination.
4
00:00:15,960 --> 00:00:20,280
'It must be used before the
eliminated player leaves the arena.'
5
00:00:20,280 --> 00:00:22,280
I'm using it now.
6
00:00:26,600 --> 00:00:32,680
- So, he pulls this mercy card,
and Blair looks at me, and he's
just like...
7
00:00:32,960 --> 00:00:36,240
'Do I use it?'
And I was just like, 'Yeah.
8
00:00:36,760 --> 00:00:38,760
'Yep, you do.'
9
00:00:43,760 --> 00:00:45,760
- Wait a second, Jayden.
10
00:00:47,640 --> 00:00:49,640
(TENSE STRING MUSIC)
11
00:00:55,760 --> 00:00:57,760
This game.
12
00:01:02,720 --> 00:01:05,120
You were amazing today, bro.
13
00:01:05,760 --> 00:01:08,560
It gives me no pleasure
to do this.
14
00:01:09,480 --> 00:01:11,560
(TENSE MUSIC CONTINUES)
15
00:01:17,520 --> 00:01:19,920
READS: 'Advantage blocker.
16
00:01:27,440 --> 00:01:32,120
'This scroll can be used
to block any advantage played.'
17
00:01:34,360 --> 00:01:36,360
I'm using it now.
18
00:01:36,480 --> 00:01:38,480
- (MOUTHS)
19
00:01:39,000 --> 00:01:42,080
- I love you, bro.
You're incredible.
20
00:01:45,280 --> 00:01:47,280
(EXHALES SHARPLY)
21
00:01:49,080 --> 00:01:51,960
- OK, let me just get this straight ―
22
00:01:52,120 --> 00:01:55,800
Eli, you played an advantage
to save Jordan;
23
00:01:57,280 --> 00:02:01,760
Blair, you're playing
your advantage to block Eli's.
24
00:02:07,240 --> 00:02:09,200
Wow.
25
00:02:09,200 --> 00:02:11,200
Huge play in this game.
26
00:02:16,400 --> 00:02:20,920
- Love you guys. I appreciate
the journey that I've had with
you, straight up.
27
00:02:20,920 --> 00:02:24,200
Blair, brother,
no hard feelings, bro.
28
00:02:24,280 --> 00:02:27,720
That's how it goes, man. That's
how it goes. That's how it goes.
29
00:02:27,720 --> 00:02:32,680
Looking forward to seeing my baby.
Looking forward to getting home,
bro.
30
00:02:32,680 --> 00:02:37,360
- You're a warrior, bro. It truly has
been a pleasure to be a part of your
journey on this game.
31
00:02:37,360 --> 00:02:38,400
Sad to see you go.
32
00:02:38,400 --> 00:02:40,400
- Shot, brother.
33
00:02:41,560 --> 00:02:43,560
(APPLAUSE)
34
00:02:48,320 --> 00:02:49,960
Love you guys.
35
00:02:49,960 --> 00:02:51,960
Love you guys.
36
00:02:52,200 --> 00:02:54,120
Did not see that one coming.
37
00:02:54,120 --> 00:02:56,120
Thank you, bro.
38
00:03:13,760 --> 00:03:15,760
Yeah, it's intense.
39
00:03:16,920 --> 00:03:19,000
- (SPEAKS INDISTINCTLY)
40
00:03:20,640 --> 00:03:23,120
- Go hard, oi. Go hard, whanau.
41
00:03:23,600 --> 00:03:26,800
See you guys. See you guys.
Have a good one, man.
42
00:03:26,800 --> 00:03:29,080
See you, bro. It's all good.
43
00:03:33,920 --> 00:03:36,960
(SIGHS) Well played, Blairsie.
Touche.
44
00:03:36,960 --> 00:03:38,960
It's a very smart play.
45
00:03:39,200 --> 00:03:40,960
See you, whanau.
- TURIA: Ka kite.
46
00:03:40,960 --> 00:03:44,080
- Shot, Jords.
- NICK: Kia ora, brother.
47
00:03:44,080 --> 00:03:46,160
- But, man,
it was just all the emotions.
48
00:03:46,160 --> 00:03:49,400
Like, I'm going home; I'm staying;
oh, no, I'm going home again.
49
00:03:49,400 --> 00:03:52,080
It was just, like...
(IMITATES WHOOSHING)
50
00:03:52,080 --> 00:03:56,640
Yeah, it lived up
to every single second of its
reputation, this crazy game.
51
00:03:56,640 --> 00:04:01,200
It is a bit of a mind twist, but,
um, nah, nothing personal over some―
52
00:04:01,200 --> 00:04:06,440
what he needed to do. I appreciated
the kind words from him before he,
um, put the dagger inthe back.
53
00:04:06,440 --> 00:04:09,040
Nah. (CHUCKLES) Nah. (LAUGHS)
54
00:04:09,760 --> 00:04:12,960
Kind of, you know what I mean.
(LAUGHS)
55
00:04:15,880 --> 00:04:21,160
- There's a rage bubbling inside me
like nothing I've ever felt.
56
00:04:24,840 --> 00:04:26,840
It just makes me
57
00:04:26,880 --> 00:04:32,960
furious, and I'm staring at him, and
I'm thinking, Blair, this means war.
58
00:04:37,200 --> 00:04:39,200
- I look over to Eli.
59
00:04:39,720 --> 00:04:41,720
Honestly, (LAUGHS)
60
00:04:42,440 --> 00:04:44,920
the look that I saw in his eyes,
61
00:04:45,360 --> 00:04:49,960
I'm sure he wanted to kill me,
like, about 10 times over.
62
00:04:51,960 --> 00:04:56,360
And then I look over to Miri,
and Miri looks over to me.
63
00:04:56,400 --> 00:04:58,280
I know...
64
00:04:58,280 --> 00:05:00,400
job done.
65
00:05:01,320 --> 00:05:04,520
('CELEBRITY TREASURE ISLAND' THEME)
66
00:05:04,960 --> 00:05:07,160
Captions by Julie Taylor.
67
00:05:07,160 --> 00:05:11,160
Captions were made with
the support of NZ On Air.
68
00:05:11,160 --> 00:05:14,240
www.able.co.nz
Copyright Able 2023
69
00:05:21,840 --> 00:05:24,920
(PERCUSSIVE THEME MUSIC CONTINUES)
70
00:05:35,960 --> 00:05:37,960
- Oi! They're over here!
71
00:05:47,760 --> 00:05:49,360
- # Oh-oh.
72
00:05:49,360 --> 00:05:51,040
# Oh-oh.
73
00:05:51,040 --> 00:05:52,960
# Oh-oh!
74
00:05:52,960 --> 00:05:54,920
# Oh, oh-oh, oh-oh.
75
00:05:54,920 --> 00:05:56,560
# Oh-oh.
76
00:05:56,560 --> 00:05:58,360
# Oh-oh.
77
00:05:58,360 --> 00:06:00,360
# Oh-oh! #
78
00:06:06,880 --> 00:06:12,480
- Well, that was a bit of a...
whirlwind, everything going up there.
79
00:06:13,080 --> 00:06:16,560
- I can honestly
say there's no thoughts in my mind
at the moment; it's just an, uh...
80
00:06:16,560 --> 00:06:18,200
an...
81
00:06:18,200 --> 00:06:22,400
just an emotion, just an...
an overcoming of an emotion.
82
00:06:22,400 --> 00:06:25,080
- That was an incredible performance,
brother.
83
00:06:25,080 --> 00:06:27,080
For those efforts...
84
00:06:27,800 --> 00:06:31,920
taking back this, my friend.
- Thank you, brother.
- Thank you.
85
00:06:31,920 --> 00:06:38,640
- My wife, my son and my daughter,
they're gonna be so proud.
They're gonna be so proud.
86
00:06:38,640 --> 00:06:42,920
- Awesome work, Nick.
(APPLAUSE)
- Good work, Nick.
87
00:06:49,080 --> 00:06:51,560
- Nicks, you know, absolutely spent.
88
00:06:51,560 --> 00:06:55,440
We're, like, all gathering around
Nick, and we're like, 'Oh my God,
Nick, are you OK?
89
00:06:55,440 --> 00:07:00,080
'You did so incredible.
We love you. Anything that
you need tonight, we got you.'
90
00:07:00,080 --> 00:07:03,080
(CHUCKLES) Steve Price
comes up, and he's like,
91
00:07:03,080 --> 00:07:07,080
'That was the most incredible ...
thing I've ever seen in my life,
mate.
92
00:07:07,080 --> 00:07:09,280
'I've never seen anything like it.'
93
00:07:09,280 --> 00:07:11,520
- STEVE: You did well, mate.
Well done.
94
00:07:11,520 --> 00:07:16,520
- LAUGHS: He's hyped over what he
just saw, and the rest of us are
so disturbed.
95
00:07:16,520 --> 00:07:21,120
Um... So that's pretty much
the vibe of the whole thing.
96
00:07:23,400 --> 00:07:27,400
Karearea must just be
not a nice place right now.
97
00:07:30,080 --> 00:07:32,080
Sorry!
98
00:07:33,680 --> 00:07:38,720
- (LAUGHS) Honestly, me
and Miriama are like, 'Crazy!
That was the craziest thing!'
99
00:07:38,720 --> 00:07:41,720
And then Eli ―
'This game is full on.'
100
00:07:41,960 --> 00:07:46,600
And all I'm thinking was,
'I need one of those scrolls.
I wanna make a move like that.'
101
00:07:46,600 --> 00:07:51,640
And straight away, I'm just like,
Blair's the Winston Peters of this
game. Truly.
102
00:07:51,640 --> 00:07:53,640
He's the kingmaker.
103
00:07:53,960 --> 00:07:57,160
- I thought he was gonna leave.
- I thought he was leaving.
- I thought he was leaving too.
104
00:07:57,160 --> 00:08:00,160
- We all come back to camp ―
'Errr...'
105
00:08:01,160 --> 00:08:02,880
Record scratch.
106
00:08:02,880 --> 00:08:04,880
E tu, Blair Strang.
107
00:08:05,040 --> 00:08:08,960
- 'Objection, Your Honour,' he says.
- So brilliant.
108
00:08:08,960 --> 00:08:13,640
- I think it was an extremely smart
tactical move on Blair's behalf,
109
00:08:13,640 --> 00:08:17,160
because Jordan is a huge threat
in the game.
110
00:08:17,160 --> 00:08:20,000
We saw that. He's strong.
He's a good leader.
111
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
- For us.
112
00:08:21,000 --> 00:08:22,480
- He's a great communicator.
113
00:08:22,480 --> 00:08:23,240
- I'm with you.
114
00:08:23,240 --> 00:08:24,560
- And he's a great manipulator.
115
00:08:24,560 --> 00:08:26,160
- I believe in you guys, OK?
116
00:08:26,160 --> 00:08:28,320
- But if you move
the other factors out of the way,
117
00:08:28,320 --> 00:08:34,400
I reckon manipulation goes to the
top of the ladder in terms of one
skill set
118
00:08:34,400 --> 00:08:36,760
that you need to have on this game.
119
00:08:36,760 --> 00:08:40,640
You need to be the one
to make everyone feel confident.
120
00:08:40,640 --> 00:08:43,480
- ELI: We're out for blood tomorrow,
though.
- JAZZ: Oh, hell yes.
121
00:08:43,480 --> 00:08:47,600
What's gonna be great is
the audience is also gonna
absolutely hate that too.
122
00:08:47,600 --> 00:08:51,160
- Well, I'm gonna say something,
because... he's not a villain.
123
00:08:51,160 --> 00:08:55,240
- From loveable son of a gun
to a huge (BLEEP)ing villain.
124
00:08:55,240 --> 00:08:57,520
- He's not a villain;
he's playing the game, guys.
125
00:08:57,520 --> 00:09:01,800
Yesterday, he was our teammate too.
You know what a great guy this guy
is
126
00:09:01,800 --> 00:09:04,280
This is a game we're playing.
- You've gotta let us feel what
we wanna feel, though, Miri.
127
00:09:04,280 --> 00:09:07,560
- I'm― No, I'm encouraging you,
though, to―
- Yeah, but still let us feel it.
128
00:09:07,560 --> 00:09:10,800
- I'm allowed to say what I like,
and I think you just need to go,
hang on a minute,
129
00:09:10,800 --> 00:09:14,480
Blair is not a villain here.
- Yeah, 'course not.
- I'm encouraging you to let go.
130
00:09:14,480 --> 00:09:17,160
People need to really assess...
131
00:09:17,800 --> 00:09:19,520
uh... the game
132
00:09:19,520 --> 00:09:20,520
and life.
133
00:09:20,520 --> 00:09:21,600
The game
134
00:09:21,600 --> 00:09:22,600
and life.
135
00:09:22,600 --> 00:09:27,080
And I really wanna walk away
from this with strong friendships,
no matter the game.
136
00:09:27,080 --> 00:09:30,480
And that is what's more important
than anything else.
137
00:09:30,480 --> 00:09:33,760
Be nice. Be good.
We're all good people.
138
00:09:39,960 --> 00:09:42,240
- The kids were off
planning my demise.
139
00:09:42,240 --> 00:09:44,240
- I was so the villain.
140
00:10:05,440 --> 00:10:07,640
- So, how are
we feeling about last night?
141
00:10:07,640 --> 00:10:09,960
- Yeah. Yeah.
- (CHUCKLES) Yeah.
- MEL: Still reeling from that.
142
00:10:09,960 --> 00:10:13,160
I cannot believe we
saw them both do that.
143
00:10:13,160 --> 00:10:16,240
- After what we had just witnessed...
144
00:10:16,840 --> 00:10:21,360
- JAYDEN: All right, boys,
two hours 10 minutes. Great work.
145
00:10:21,360 --> 00:10:23,360
- Nice job, my bro.
146
00:10:25,040 --> 00:10:27,040
I'm out.
147
00:10:30,080 --> 00:10:32,560
- ...send Jordie home. Oof...
148
00:10:33,960 --> 00:10:39,120
- TURIA: How long were
they up there for? Like...
- Two hours 15.
149
00:10:39,120 --> 00:10:42,600
- And that's what felt
so gut-wrenching about
him doing all of that,
150
00:10:42,600 --> 00:10:47,080
and then being able to be saved, and
then boom ― Blair comes out with his
card.
151
00:10:47,080 --> 00:10:50,360
- Blair,
the guy from Shortland Street.
152
00:10:50,480 --> 00:10:54,720
- Oh, Blair's got a huge target on
his back now. Like, massive target.
153
00:10:54,720 --> 00:10:58,360
- Never seen Blair ― Blair Grylls ―
making a move like that.
154
00:10:58,360 --> 00:11:00,560
What he did was a game of―
I think he'll be feeling guilty,
155
00:11:00,560 --> 00:11:06,880
and I think even though we like
Blair, we don't have to show him
we like him today.
156
00:11:06,880 --> 00:11:08,840
- No.
157
00:11:08,840 --> 00:11:15,040
- Oh, that guy from Shortie Street
has just become public enemy number
one.
158
00:11:17,640 --> 00:11:21,640
Hope he kept the keys to
the ambulance, cos he might be
needing them soon for himself.
159
00:11:21,640 --> 00:11:24,360
- BREE: Ooh, I wonder if
Blair's concerned this morning.
160
00:11:24,360 --> 00:11:26,360
(LAUGHTER)
161
00:11:26,920 --> 00:11:28,800
Uh, nope. They've moved on.
162
00:11:28,800 --> 00:11:31,120
- I don't think this is appropriate.
163
00:11:31,120 --> 00:11:34,720
The energy this morning
is completely unhinged.
164
00:11:34,720 --> 00:11:37,240
- How are we all feeling today?
Open you guys' minds?
165
00:11:37,240 --> 00:11:43,680
- We're reliving some of the stories
from the night before ― Blair's
conspiracy theories about aliens.
166
00:11:43,680 --> 00:11:45,520
- STEVE: The greys?
- Yeah, the Greys, the Nordics
167
00:11:45,520 --> 00:11:47,960
and the aliens that
look a little bit like us.
168
00:11:47,960 --> 00:11:55,040
- I come up last night,
and Blair is talking about how
President Eisenhower or whoever
169
00:11:55,240 --> 00:11:57,320
was taken away by aliens.
170
00:11:57,600 --> 00:11:59,560
- Don't worry. We got it on Osmo.
(LAUGHS)
171
00:11:59,560 --> 00:12:01,560
- We've got it all on Osmo;
it's all there.
172
00:12:01,560 --> 00:12:06,120
President Eisenhower, um,
he went missing for 48 hours.
173
00:12:06,120 --> 00:12:10,120
People said that he was sick, but
in actual fact, there is a theory
174
00:12:10,120 --> 00:12:13,480
that he went to meet with
these three alien races.
175
00:12:13,480 --> 00:12:15,600
- Blair has opened my eyes.
176
00:12:15,600 --> 00:12:17,600
The Greys said...
177
00:12:18,680 --> 00:12:23,560
that we could keep our nuclear
power, but they just wanted to
experiment.
178
00:12:23,560 --> 00:12:29,480
- Do I think Eisenhower
was abducted by aliens?
Honestly... at this point...
179
00:12:29,480 --> 00:12:32,440
I've got no other information
to tell me otherwise.
180
00:12:32,440 --> 00:12:35,920
Don't have a phone, don't have
a computer, don't have Google,
don't have YouTube.
181
00:12:35,920 --> 00:12:38,320
I guess I'm just gonna have
to take the man's word for it.
182
00:12:38,320 --> 00:12:40,560
- Well, there's too many...
183
00:12:40,560 --> 00:12:42,240
unanswered questions in my view.
184
00:12:42,240 --> 00:12:46,640
- What are you talking about?
And he went on this big thing
about our star signs
185
00:12:46,640 --> 00:12:49,720
and people who are Aries are...
186
00:12:50,360 --> 00:12:55,160
fiery or whatever. And I was
like, Blair... just baloney.
187
00:12:58,360 --> 00:13:00,440
- He said Sagittarius...
188
00:13:00,640 --> 00:13:05,120
all get along very well.
And that bodes well for
the Sagittarius alliance.
189
00:13:05,120 --> 00:13:07,800
- BREE: Ooh, a catchy alliance name.
Can I use it?
190
00:13:07,800 --> 00:13:10,080
- Yes, you can call it
the Sagittarius alliance.
191
00:13:10,080 --> 00:13:11,720
- The Sagittarius alliance...
192
00:13:11,720 --> 00:13:14,280
- By the way, there's a
secret Sagittarius alliance.
193
00:13:14,280 --> 00:13:16,960
- The chakras are aligning,
but who's in it?
194
00:13:16,960 --> 00:13:21,240
- So, we've got me, Eli, Laura,
Courtney ― all comedians.
195
00:13:21,240 --> 00:13:24,840
The core group remains
the four comedians.
196
00:13:25,520 --> 00:13:30,320
But, yeah, we've got a few
stragglers. We've got a few
hangers-on.
197
00:13:30,320 --> 00:13:35,200
Jazz is a part of Courtney and Eli's
alliance from Karearea.
198
00:13:35,200 --> 00:13:37,880
And then Matt and Turia
199
00:13:38,440 --> 00:13:42,040
are also our adopted children
from Tohora.
200
00:13:43,000 --> 00:13:47,680
I don't know if the stragglers
realise they're straggling.
201
00:13:47,680 --> 00:13:51,120
But, as they say,
stragglers be straggling.
202
00:13:51,120 --> 00:13:55,880
And I don't know if the stragglers
know who the other stragglers are.
203
00:13:55,880 --> 00:14:00,760
There's a lot at play here,
and, frankly, I'm overwhelmed,
204
00:14:00,960 --> 00:14:02,960
and I want a cup of tea.
205
00:14:08,040 --> 00:14:10,040
- Get in here, you lot.
206
00:14:12,480 --> 00:14:15,000
- What in the world...
- Curious.
207
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
- Ooh, saucy.
208
00:14:17,240 --> 00:14:19,240
- Morena.
- ALL: Morena.
209
00:14:19,360 --> 00:14:23,760
- Guys, I thought it was about
time that we spice things up
a little bit.
210
00:14:23,760 --> 00:14:29,760
I'm talking about the challenge
which I like to call hot sauce
roulette.
211
00:14:30,640 --> 00:14:33,200
On a table, we're gonna
have a bunch of different jars.
212
00:14:33,200 --> 00:14:36,880
Some will have hot sauce,
and some will have tomato juice.
213
00:14:36,880 --> 00:14:41,520
The aim of the game is to guess what
your opponent has just consumed.
214
00:14:41,520 --> 00:14:47,840
You better have your best poker face
on, because if people get it right,
then they will receivea point.
215
00:14:47,840 --> 00:14:53,320
But if you can bluff them,
then you will receive a point
for every incorrect guess.
216
00:14:53,320 --> 00:14:56,440
- I'm on a team with
some incredible actors.
217
00:14:56,440 --> 00:15:00,560
Everyone, in some way, is gonna
be able to put on a show here.
218
00:15:00,560 --> 00:15:03,080
- All right, when you're ready,
give it a spin.
219
00:15:03,080 --> 00:15:04,720
- Whee.
220
00:15:04,720 --> 00:15:07,600
- Mel, how good's
your bluffing face?
221
00:15:07,600 --> 00:15:10,000
- Pretty good, I think, Bree.
222
00:15:10,920 --> 00:15:12,920
- Oh God. (LAUGHS)
223
00:15:13,760 --> 00:15:17,760
The one thing I cannot do
in this world is spices.
224
00:15:18,200 --> 00:15:19,920
- Mmm.
(GIGGLING)
225
00:15:19,920 --> 00:15:21,960
- TURIA: I have a feeling
that she's very good with spice.
226
00:15:21,960 --> 00:15:26,320
I don't know why, but she's,
like, into yoga and stuff.
227
00:15:26,320 --> 00:15:33,800
I feel like she's, like,
in a downward dog in the morning,
and she's like, hot sauce vortex.
228
00:15:34,960 --> 00:15:37,840
- Oh, she's really
had a hoon on that.
229
00:15:37,840 --> 00:15:40,840
Let's see how good
your acting skills are.
230
00:15:40,840 --> 00:15:42,480
- Aah. Hmm.
231
00:15:42,480 --> 00:15:44,840
My vibe is to do sort of,
like, Shortland Street acting ―
232
00:15:44,840 --> 00:15:49,840
kind of just, like, looking off
into the distance, like, pondering.
233
00:15:49,840 --> 00:15:51,840
- Ooh. How can you tell?
234
00:15:52,920 --> 00:15:54,600
- (COUGHS)
- (LAUGHS)
235
00:15:54,600 --> 00:15:56,760
- Let's have a little cough.
236
00:15:56,760 --> 00:15:58,760
Mel staring them down.
237
00:16:07,200 --> 00:16:09,720
- (SOFTLY HUMS
'SHORTLAND STREET' THEME)
238
00:16:09,720 --> 00:16:15,520
- Everyone, what do you think?
Was it the hot sauce
or the tomato juice?
239
00:16:17,760 --> 00:16:20,240
- Tomato, baby.
(EXCLAIMING)
240
00:16:20,880 --> 00:16:24,200
- All righty. There it is. One point
each to Matt and Jazz for getting it
right,
241
00:16:24,200 --> 00:16:27,280
and three points to Miriama
for fooling the others.
242
00:16:27,280 --> 00:16:29,360
- (COUGHS)
(EXCLAIMING)
243
00:16:29,600 --> 00:16:30,880
- Jazz, what was it?
244
00:16:30,880 --> 00:16:34,040
- (INHALES DEEPLY) It was hot sauce!
(LAUGHTER)
245
00:16:34,040 --> 00:16:37,600
- You held that for so long.
- Eugh! (COUGHS)
246
00:16:37,600 --> 00:16:40,200
Everything inside of me burns.
247
00:16:40,800 --> 00:16:45,080
- Was it hot sauce?
Was it tomato juice? Let's see it.
248
00:16:47,200 --> 00:16:49,200
- It was hot sauce.
249
00:16:49,520 --> 00:16:52,200
- She's an actor. She's an actor.
250
00:16:52,640 --> 00:16:54,840
Hot sauce or tomato juice?
251
00:16:56,200 --> 00:16:59,120
- It was hot sauce, baby.
(CHEERING)
252
00:16:59,120 --> 00:17:01,120
It was yummy.
253
00:17:01,440 --> 00:17:03,440
Yeah, it was good.
254
00:17:03,560 --> 00:17:04,600
- It was...
255
00:17:04,600 --> 00:17:07,680
muy picante ― very spicy.
(LAUGHTER)
256
00:17:09,480 --> 00:17:13,280
Ubh-ubh-ubh-ubh.
- Get him some water, stat!
257
00:17:13,320 --> 00:17:15,520
Hot sauce or tomato juice?
258
00:17:17,760 --> 00:17:20,560
- (BLEEP)! Ooh, sorry.
- (LAUGHS)
259
00:17:25,480 --> 00:17:29,440
Well, I think we might already know
the answer, but let's just go back
for the verdict.
260
00:17:29,440 --> 00:17:32,640
Mel, what was it?
- It was tomato juice!
261
00:17:32,880 --> 00:17:35,480
- A point for everyone
except for Mel.
262
00:17:35,480 --> 00:17:37,480
- Look...
263
00:17:39,760 --> 00:17:41,520
Hot sauce, right?
264
00:17:41,520 --> 00:17:45,360
- But the winner of
the $5000 for their charity...
265
00:17:45,360 --> 00:17:47,360
Drum roll please.
266
00:17:48,720 --> 00:17:51,400
Miriama!
(CHEERING, APPLAUSE)
267
00:17:52,640 --> 00:17:55,680
You managed to bluff people.
You could pick people's bluff.
268
00:17:55,680 --> 00:17:59,960
And you're taking home $5000
for your chosen charity.
269
00:17:59,960 --> 00:18:02,880
Can you tell us a bit more about
who it is and why you're supporting
them?
270
00:18:02,880 --> 00:18:07,600
- I'm supporting Coastguard New
Zealand. So, not only do Coastguard
New Zealand save people in the water
271
00:18:07,600 --> 00:18:10,640
when they get in trouble,
they educate people about water.
272
00:18:10,640 --> 00:18:14,840
So, no matter what you're on ―
canoe, boat, toucan ―
273
00:18:15,040 --> 00:18:17,320
you too can enjoy the water.
274
00:18:18,520 --> 00:18:23,880
- I love it. They literally save
people's lives, so $5000 going to
those guys.
275
00:18:23,880 --> 00:18:26,080
And we had fun, didn't we?
(CONTESTANTS AGREE)
276
00:18:26,080 --> 00:18:28,560
We had fun, but the fun is over,
277
00:18:28,840 --> 00:18:33,840
cos it's time to head back to
your kainga and get ready for
that upcoming team face-off.
278
00:18:33,840 --> 00:18:35,840
Bye, guys.
279
00:18:36,360 --> 00:18:38,640
- Way to go, Miri.
- Thank you.
280
00:18:38,640 --> 00:18:42,400
- 'All right, with that done and
dusted, let's get back to Nick's
clue.'
281
00:18:42,400 --> 00:18:43,480
- Do you want me to open it?
282
00:18:43,480 --> 00:18:45,120
- Yeah.
283
00:18:45,120 --> 00:18:48,440
- I haven't seen this yet.
I'm opening it for the first time.
284
00:18:48,440 --> 00:18:53,720
READS: 'Solve the riddle to find
the location of a game-changing
advantage.'
285
00:18:53,720 --> 00:18:55,440
- Ooh, I love a riddle. What is it?
286
00:18:55,440 --> 00:18:57,520
- 'Hidden in plain sight.
287
00:18:57,640 --> 00:19:00,120
'Obstacles stand in your way.
288
00:19:00,320 --> 00:19:03,600
'Your chance to grab it may be
fleeting.
289
00:19:03,800 --> 00:19:05,800
'Be ready today.'
290
00:19:05,920 --> 00:19:07,880
- Yeah, I got nothin'.
291
00:19:07,880 --> 00:19:10,480
Maybe just sit with it for a bit.
292
00:19:16,040 --> 00:19:19,120
Perfect. A little light activity
to get the brain going.
293
00:19:19,120 --> 00:19:21,080
- Yeah.
294
00:19:21,080 --> 00:19:23,280
- Ah, good ― feed that mind.
295
00:19:24,360 --> 00:19:27,560
Ooh, yes, a little meditation,
great.
296
00:19:27,960 --> 00:19:29,520
Nick, are you sleeping?
297
00:19:29,520 --> 00:19:31,040
Nick, have you got it yet?
298
00:19:31,040 --> 00:19:32,640
- OK...
299
00:19:32,640 --> 00:19:33,760
Still don't know. (LAUGHS)
300
00:19:33,760 --> 00:19:36,000
- All right,
let's try a new approach.
301
00:19:36,000 --> 00:19:39,440
- So, team, yesterday I got a scroll.
302
00:19:39,920 --> 00:19:44,240
I'm sharing this clue with my team,
because at this point, I'm still an
idiot,
303
00:19:44,240 --> 00:19:48,720
'Your chance to grab it may be
fleeting. Be ready today.'
304
00:19:48,720 --> 00:19:52,680
I love them already. I've been here
for a couple of days. I trust them.
305
00:19:52,680 --> 00:19:55,400
And... it just feels
right in the moment.
306
00:19:55,400 --> 00:20:01,960
- I think it'll be in sight,
but it'll be in sight of the
other team as well, potentially.
307
00:20:01,960 --> 00:20:06,400
And it kind of gives us
an indication that it's going
to be at the next face-off.
308
00:20:06,400 --> 00:20:10,320
If your chance is fleeting,
then I reckon it's on the walk in.
309
00:20:10,320 --> 00:20:12,760
So we kinda need
to get there before they do.
310
00:20:12,760 --> 00:20:13,680
- You're quick.
311
00:20:13,680 --> 00:20:16,440
Quite quickly,
Loz deciphers the clue.
312
00:20:16,440 --> 00:20:17,880
- I'm familiar with these riddles.
313
00:20:17,880 --> 00:20:22,280
- READS: My message clear ―
I welcome all far and near.
314
00:20:24,240 --> 00:20:27,040
- Mel sent us on
two wild goose chases.
315
00:20:27,040 --> 00:20:29,360
Even though she's been
lying all over the place,
316
00:20:29,360 --> 00:20:32,960
I've gotten enough information out
of her to know what they look like
when you find them.
317
00:20:32,960 --> 00:20:34,560
- Do you know what would be
also funny to throw them off ―
318
00:20:34,560 --> 00:20:39,320
if we find this clue,
just, like, dropping the scroll
somewhere where they can find it.
319
00:20:39,320 --> 00:20:40,320
(LAUGHTER)
320
00:20:40,320 --> 00:20:43,480
Send them on a goose chase.
That'd be funny.
- Yeah.
321
00:20:43,480 --> 00:20:47,480
- I'm not sure they're ready
for another goose chase, Nick.
322
00:20:47,480 --> 00:20:48,840
- Pull that out. Hold that.
323
00:20:48,840 --> 00:20:51,720
- They're still busy
with Mel's last one.
324
00:20:51,720 --> 00:20:53,720
- No.
- No.
- OK.
325
00:20:55,120 --> 00:21:01,000
- All right, these
wild geese will have to wait,
cos it's face-off time.
326
00:21:07,640 --> 00:21:11,240
- We're walking up to the face-off;
I cheekily say to the team...
327
00:21:11,240 --> 00:21:14,120
Good morning. Still talking to me?
328
00:21:15,320 --> 00:21:17,800
Silence. And Miri's going...
329
00:21:17,880 --> 00:21:19,880
like that.
330
00:21:21,040 --> 00:21:23,040
Yeah, so... Whoof!
331
00:21:24,560 --> 00:21:27,680
- ...do the day, and I just wanna
say good morning to everyone except
Blair.
332
00:21:27,680 --> 00:21:29,960
- Good morning, Eli.
(SOFT CHUCKLING)
333
00:21:29,960 --> 00:21:34,400
- I can see that he is reliving
the death stare that I gave him
last night.
334
00:21:34,400 --> 00:21:37,400
- All right,
shall we jump into this take?
- CONTESTANTS: Yep.
335
00:21:37,400 --> 00:21:41,040
- For this challenge, both teams
will start out on the pontoon.
336
00:21:41,040 --> 00:21:45,240
On 'timata', you must swim out around
the buoy and back to your pontoon.
337
00:21:45,240 --> 00:21:50,840
Once everyone is back on the
pontoon, one player must grab a
sandbag and swim back to shore.
338
00:21:50,840 --> 00:21:55,840
There, you will use
the catapult to shoot your sandbag
at your team's coloured targets.
339
00:21:55,840 --> 00:22:01,800
Regardless of whether you hit or
miss, you will swim back out to the
pontoon and tag in the next shooter.
340
00:22:01,800 --> 00:22:06,000
Every player
must shoot at least once, and no
player can shoot twice in a row.
341
00:22:06,000 --> 00:22:11,800
- And I look to this catapult, and
I see a little brown bag hanging on
it.
342
00:22:12,400 --> 00:22:15,400
And I say to Nick,
'It's over there.'
343
00:22:16,240 --> 00:22:20,480
- First team to knock down
all of their targets wins.
344
00:22:20,480 --> 00:22:26,440
The kaihautu of the winning team
will decide who will face off in
today's elimination battle.
345
00:22:26,440 --> 00:22:31,920
- Obviously, big power up for grabs
today, guys, but you wanna know what
else you're playing for, right?
346
00:22:31,920 --> 00:22:33,280
- CONTESTANTS: Yep.
347
00:22:33,280 --> 00:22:36,360
- It's nachos!
(CONTESTANTS EXCLAIM)
348
00:22:36,360 --> 00:22:43,160
That's right, guys ― a nice, big
plate of succulent, cheesy nachos
is up for grabs.
349
00:22:43,520 --> 00:22:44,400
- Yum.
350
00:22:44,400 --> 00:22:46,560
- You guys think
that's worth playing for?
- CONTESTANTS: Yeah!
351
00:22:46,560 --> 00:22:48,360
- You want the nachos?
- Yeah!
352
00:22:48,360 --> 00:22:54,040
- As soon as Jayden says, 'Let's get
it,' I make a run for the catapult.
353
00:22:54,160 --> 00:22:56,160
(DRAMATIC MUSIC)
354
00:22:59,200 --> 00:23:02,160
The moment I hand it over,
the thought crosses my mind,
355
00:23:02,160 --> 00:23:06,160
wow, you really could've
just kept that, Laura.
356
00:23:11,720 --> 00:23:18,520
- All right, playing for the
cheesy nachos and the power,
teams, kua reri, you ready?
357
00:23:18,520 --> 00:23:19,760
(CONTESTANTS SHOUT)
358
00:23:19,760 --> 00:23:21,760
Timata!
359
00:23:21,960 --> 00:23:23,960
Both teams in the water.
360
00:23:24,160 --> 00:23:30,360
They need to get around
that buoy, back to their pontoon,
then they can attempt to shoot.
361
00:23:30,360 --> 00:23:35,160
- We're swimming for this buoy ―
it feels like you're going
the wrong way on the motorway.
362
00:23:35,160 --> 00:23:37,560
It is full chaos in the water.
363
00:23:40,360 --> 00:23:43,440
- Steve, Blair back to their pontoon.
364
00:23:43,720 --> 00:23:45,640
Teams struggling to get up.
365
00:23:45,640 --> 00:23:49,160
- I was so sure I was gonna be able
to just (STRAINS) hoist myself up
and use my muscles.
366
00:23:49,160 --> 00:23:52,040
- Nick with a different technique.
367
00:23:53,400 --> 00:23:55,880
Tohora have found the ladder.
368
00:23:56,640 --> 00:24:00,040
Karearea waiting on Matt,
then they can go.
369
00:24:00,040 --> 00:24:02,240
Tohora, they're all back.
370
00:24:02,560 --> 00:24:04,280
Blair's in the water.
371
00:24:04,280 --> 00:24:06,560
Miriama right behind them.
372
00:24:07,040 --> 00:24:10,000
- Um, the sack's quite heavy;
it's quite hard to swim with.
373
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
So I decide to throw it.
374
00:24:13,120 --> 00:24:15,880
- Blair throws his sandbag ahead;
now he's gotta go get it.
375
00:24:15,880 --> 00:24:17,760
- Unfortunately, it doesn't hit
the shallow part of the beach.
376
00:24:17,760 --> 00:24:20,760
- Blair has lost
his sandbag in the water...
377
00:24:20,760 --> 00:24:22,680
- I wondered what he was doing.
378
00:24:22,680 --> 00:24:25,280
- ...giving Miriama a huge lead here.
379
00:24:25,280 --> 00:24:27,160
- Can't find it. Gotta go back.
380
00:24:27,160 --> 00:24:30,360
- Blair must come back to
the pontoon, tag someone else in.
381
00:24:30,360 --> 00:24:33,720
- Terrible start.
Clearly, Eli's affected my game.
382
00:24:33,720 --> 00:24:35,720
- Pricey in the water.
383
00:24:36,320 --> 00:24:38,320
Miriama ― can she hit it?
384
00:24:41,160 --> 00:24:43,640
- Not enough juice on that one.
385
00:24:43,800 --> 00:24:46,880
- Can Steve be the first person
to hit these targets?
386
00:24:46,880 --> 00:24:48,560
He shoots!
387
00:24:48,560 --> 00:24:50,440
Just misses!
388
00:24:50,440 --> 00:24:52,440
What can Mel do?
389
00:24:52,520 --> 00:24:53,720
- Yes, Mel!
390
00:24:53,720 --> 00:24:55,120
- So close!
391
00:24:55,120 --> 00:24:57,120
- Here we go. Nick Afoa.
392
00:24:57,120 --> 00:25:01,000
He had a long battle yesterday ―
over two hours.
393
00:25:01,320 --> 00:25:03,360
Doesn't look like it's affected him.
394
00:25:03,360 --> 00:25:05,360
- Nick ― he shoots.
395
00:25:06,240 --> 00:25:09,320
Skims off the water, hits the target!
396
00:25:09,400 --> 00:25:13,000
- That's what we want! And, look ―
he's back in like a torpedo.
397
00:25:13,000 --> 00:25:15,280
- Eli steps up ― one-handed.
398
00:25:15,520 --> 00:25:16,760
Will it work?
399
00:25:16,760 --> 00:25:18,760
It does!
- Oh!
400
00:25:18,880 --> 00:25:20,360
Eli!
401
00:25:20,360 --> 00:25:27,280
- I get my first one, and then I
swim back, and I am so cold that
I need to take a little break.
402
00:25:27,280 --> 00:25:30,240
- Can James, the captain of Tohora,
take one down?
403
00:25:30,240 --> 00:25:32,720
- I don't know what
I'm bloody doing.
404
00:25:32,720 --> 00:25:37,560
You swim out for about 20 minutes,
and then you get one attempt.
405
00:25:37,560 --> 00:25:43,640
And then, of course ― worst shot
anyone's ever done in the history
of Celebrity Treasure Island.
406
00:25:43,640 --> 00:25:45,920
And then I have to swim back.
407
00:25:46,000 --> 00:25:47,800
This sucks.
408
00:25:47,800 --> 00:25:53,120
- You get a feeling Blair could've
put a little bit of a target on his
back last night.
409
00:25:53,120 --> 00:25:56,120
He really needs his team
to win this.
410
00:25:58,080 --> 00:26:03,520
- Eli's impact has hit me again.
I'm just all over the place with
my game.
411
00:26:03,520 --> 00:26:04,880
- He shoots.
412
00:26:04,880 --> 00:26:06,880
He scores!
413
00:26:07,040 --> 00:26:09,040
Mel's up.
414
00:26:09,840 --> 00:26:11,840
Great shot from Mel!
415
00:26:13,560 --> 00:26:15,960
Nick with another skim shot.
416
00:26:18,760 --> 00:26:21,440
(KAREAREA GROAN)
Through a gap!
417
00:26:21,880 --> 00:26:24,440
The swimming's starting
to wear on them.
418
00:26:24,440 --> 00:26:31,040
- I did not prepare for this.
It's too far. It's too cold.
We're freezing up there.
419
00:26:31,040 --> 00:26:33,320
- JAZZ: The water is so cold.
420
00:26:33,520 --> 00:26:37,600
- It even crosses my mind to start
doing burpees to keep me warm,
421
00:26:37,600 --> 00:26:41,040
But then I was like, oh, then I'll
probably drown on the swim back,
422
00:26:41,040 --> 00:26:43,640
cos I'll be so tired
from the burpees.
423
00:26:43,640 --> 00:26:46,640
Then I'm like, 'Body heat, guys.'
(CHUCKLES)
424
00:26:46,640 --> 00:26:50,640
- We've been out here for 30 minutes
now. We're not making much progress.
425
00:26:50,640 --> 00:26:52,720
We're gonna make it a little
bit easier for everyone.
426
00:26:52,720 --> 00:26:55,000
Pick up your crates,
get back in to shore.
427
00:26:55,000 --> 00:27:01,000
- Thank the bloody heavens
they've changed the rules.
That was too hard.
428
00:27:02,080 --> 00:27:06,480
I'm feeling good.
I'm warm, and I'm ready for action.
429
00:27:07,080 --> 00:27:09,480
- STEVE: Be the sandbag, cuz.
430
00:27:10,760 --> 00:27:12,760
(CHEERING)
431
00:27:12,840 --> 00:27:16,320
- So satisfying when you get it,
and so fun.
432
00:27:17,480 --> 00:27:19,000
(MIRIAMA GRUNTS)
- Miri's up.
433
00:27:19,000 --> 00:27:19,680
(CHEERING)
434
00:27:19,680 --> 00:27:24,480
- So good, Miri. I got a feeling
we're gonna hit two at once.
435
00:27:24,600 --> 00:27:28,040
(CHEERING)
- Steve takes out two with one hit.
436
00:27:28,040 --> 00:27:30,240
- Ooh, dammit. (CHUCKLES)
437
00:27:30,400 --> 00:27:37,000
- The force of
Steve Price's slingshot could almost
just smash the whole platform apart.
438
00:27:37,000 --> 00:27:40,400
Who let Thor in the game?
That's not fair.
439
00:27:40,480 --> 00:27:42,480
- Let's go, Jimbo.
440
00:27:43,400 --> 00:27:45,400
(CHEERING)
441
00:27:45,680 --> 00:27:51,560
- It's so cute seeing proud dad
Steve being like, 'Jimmy, you're
doing it, mate!'
442
00:27:51,560 --> 00:27:54,240
- See, Jimmy ― be positive, mate.
443
00:27:54,840 --> 00:27:56,760
Don't be anxious.
444
00:27:56,760 --> 00:27:58,720
- MATT: Let's go, Turia. Yes!
445
00:27:58,720 --> 00:28:02,400
(CHEERING)
- Turia hits one.
She nearly makes it a second.
446
00:28:02,400 --> 00:28:05,200
Karearea trying to catch up here.
447
00:28:07,200 --> 00:28:09,200
(CHEERING)
- So good!
448
00:28:10,680 --> 00:28:14,480
- Karearea have 11 left;
Tohora only have six ―
449
00:28:14,720 --> 00:28:16,480
got a five-target lead.
450
00:28:16,480 --> 00:28:18,680
- We are really in trouble.
451
00:28:21,000 --> 00:28:23,040
At this point,
I haven't hit any boards.
452
00:28:23,040 --> 00:28:24,840
I'm actually starting
to stress a little bit
453
00:28:24,840 --> 00:28:28,840
that I'm gonna be the one that lets
the team down in this challenge.
454
00:28:28,840 --> 00:28:30,680
(EXCLAIMING)
- Oh-ho!
455
00:28:30,680 --> 00:28:33,000
Didn't expect that to hit; it does!
456
00:28:33,000 --> 00:28:38,280
- There is no way we are catching up
to them, but also, you never know
with this game, so keep going!
457
00:28:38,280 --> 00:28:39,400
- Get it!
458
00:28:39,400 --> 00:28:41,400
(CHEERING)
459
00:28:41,760 --> 00:28:43,760
Yeah!
(CHEERING)
460
00:28:44,640 --> 00:28:46,600
(CHEERING)
Here we go!
461
00:28:46,600 --> 00:28:51,400
- I'm watching everyone's
power pose, and I just think,
God, this is a powerful team.
462
00:28:51,400 --> 00:28:52,760
Miriama looks crazy.
463
00:28:52,760 --> 00:28:54,760
Turia looks so tough.
464
00:28:54,800 --> 00:28:57,640
Matt Gibb is just keen
to get every last one.
465
00:28:57,640 --> 00:28:59,680
Jazz looks like lightning out there.
466
00:28:59,680 --> 00:29:00,440
- (SHOUTS)
467
00:29:00,440 --> 00:29:02,200
- I love our vibe.
468
00:29:02,200 --> 00:29:05,800
- Karearea need to hit
four more to catch up.
469
00:29:06,960 --> 00:29:09,160
- Yes!
- Now they need five!
470
00:29:11,840 --> 00:29:13,840
- Nice.
471
00:29:14,240 --> 00:29:16,240
- Matty hits one!
472
00:29:18,160 --> 00:29:20,160
Mel hits another one!
473
00:29:20,760 --> 00:29:22,200
- LAURA: Oh shit.
474
00:29:22,200 --> 00:29:25,600
- Matt's just hit one;
can he get another?
475
00:29:26,120 --> 00:29:27,600
He does!
476
00:29:27,600 --> 00:29:29,600
- I do love a comeback!
477
00:29:29,720 --> 00:29:30,840
Leshgo!
478
00:29:30,840 --> 00:29:32,840
- Blair ― he wants one.
479
00:29:33,360 --> 00:29:35,360
- Aargh. Nah.
480
00:29:36,120 --> 00:29:38,120
- Let's go, Jazzy!
481
00:29:38,480 --> 00:29:39,960
- Jazz hits the base.
482
00:29:39,960 --> 00:29:41,760
It wobbles! It falls!
483
00:29:41,760 --> 00:29:45,360
Karearea have caught up!
- Jazz, you did it!
484
00:29:48,120 --> 00:29:50,120
- Nick misses.
485
00:29:50,640 --> 00:29:52,120
Eli hits!
486
00:29:52,120 --> 00:29:55,480
Karearea take the lead
for the first time!
487
00:29:55,480 --> 00:30:01,960
- I hope you're on the edge of your
seat, cos you're not gonna need the
rest of it!
488
00:30:04,320 --> 00:30:05,840
- Aargh!
489
00:30:05,840 --> 00:30:07,840
- What happened there?
490
00:30:07,920 --> 00:30:09,600
- Who's hitting it next?
491
00:30:09,600 --> 00:30:11,600
- Oh, you (BLEEP).
492
00:30:12,600 --> 00:30:16,280
(CHEERING)
- Karearea have one target left.
493
00:30:18,800 --> 00:30:20,800
Nick hits one!
494
00:30:26,080 --> 00:30:27,000
Ooh!
495
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
Close from Courtney.
496
00:30:31,440 --> 00:30:32,560
(ELI GROANS)
497
00:30:32,560 --> 00:30:36,760
James back up to the plate.
What can the captain do?
498
00:30:37,560 --> 00:30:41,360
He can sink one!
We are down to one target each!
499
00:30:47,000 --> 00:30:50,800
- LAURA: Let's go, capitan.
- STEVE: Let's go, cuz.
500
00:30:50,800 --> 00:30:52,520
(CHEERING)
501
00:30:52,520 --> 00:30:55,120
- We are down to one target each!
502
00:30:55,240 --> 00:30:56,840
Can he sink this one?
503
00:30:56,840 --> 00:30:59,440
- MATT: Yes! Ooh!
(EXCLAIMING)
504
00:31:00,920 --> 00:31:02,920
(EXCLAIMING)
505
00:31:03,000 --> 00:31:06,680
- Laura, Jazz ―
will they be the ones to win it?
506
00:31:07,800 --> 00:31:09,760
- Oh!
- Oh!
507
00:31:09,760 --> 00:31:11,520
- OK, Eli. Go, go, go, go!
508
00:31:11,520 --> 00:31:16,840
Something comes over me, and I can
just see victory so clearly for Eli.
509
00:31:16,840 --> 00:31:19,520
- Come on, Eli. Finish it up.
- Show us how it's done, Eli.
510
00:31:19,520 --> 00:31:21,880
I told him he was gonna
blow it to smithereens.
511
00:31:21,880 --> 00:31:27,680
I absolutely visualised that plank
just exploding from his sandbag.
512
00:31:28,760 --> 00:31:30,760
Oh, yes!
513
00:31:30,920 --> 00:31:32,240
Oh man.
514
00:31:32,240 --> 00:31:34,240
So it's up to me.
515
00:31:37,200 --> 00:31:38,520
- Ooh!
516
00:31:38,520 --> 00:31:40,400
Damn, there it is!
517
00:31:40,400 --> 00:31:42,800
- Matt takes the last target.
518
00:31:43,720 --> 00:31:45,560
- COURTNEY: That was bloody close.
- STEVE: It's all good.
519
00:31:45,560 --> 00:31:47,840
- Aah! (LAUGHS)
(CHEERING)
520
00:31:48,920 --> 00:31:52,800
Every single one of us contributed
to that win. We all got boards down.
521
00:31:52,800 --> 00:31:54,960
It's not about any one player.
522
00:31:54,960 --> 00:31:58,760
But at the same time,
it was nice getting the last one.
523
00:31:58,760 --> 00:32:02,240
- Karearea, epic battle.
What a comeback.
524
00:32:02,240 --> 00:32:07,880
Eli, as the kaihautu of
the winning team, you have a huge
decision to make. How's it feel?
525
00:32:07,880 --> 00:32:10,800
- Um... It feels nice for a change,
actually.
526
00:32:10,800 --> 00:32:12,800
- Revenge.
(LAUGHTER)
527
00:32:13,160 --> 00:32:15,160
- (CHUCKLES)
528
00:32:15,400 --> 00:32:17,400
Yeah. It's OK.
529
00:32:18,280 --> 00:32:20,520
- Everyone, it's time
to head back to your kainga.
530
00:32:20,520 --> 00:32:25,760
Jayden will see you shortly to find
out who will battle it out to stay
in this game. We'll seeyou later.
531
00:32:25,760 --> 00:32:27,960
- See ya.
- See ya.
- Ka kite.
532
00:32:33,080 --> 00:32:35,560
- So, first win for us as the...
533
00:32:36,040 --> 00:32:39,920
Karearea, the re-bird.
How you feeling, skip?
534
00:32:40,040 --> 00:32:44,120
- I wonder if they're just
all thinking, 'He'll put Blair up
cos he was pissed last night.'
535
00:32:44,120 --> 00:32:46,120
I would love to see...
536
00:32:46,520 --> 00:32:49,880
Miriama take down Steve.
- WHISPERS: Oh my God.
537
00:32:49,880 --> 00:32:52,880
- That is what I wanna see.
- That's... That's blockbuster.
538
00:32:52,880 --> 00:32:54,120
- Of all the players here,
539
00:32:54,120 --> 00:32:59,280
she's probably actually
the primary person I wouldn't wanna
go up against in elimination.
540
00:32:59,280 --> 00:33:04,320
I think she's the biggest threat
in that arena, and that is why
she could take down Steve.
541
00:33:04,320 --> 00:33:07,200
- Obviously, if that is the case...
542
00:33:07,360 --> 00:33:11,720
the swap comes into play.
- Yeah. Yeah.
- Do you reckon they'll use it?
543
00:33:11,720 --> 00:33:16,120
- I think if James has got his
head on his shoulders, he won't
want Steve in the merge.
544
00:33:16,120 --> 00:33:17,960
- Yeah.
- And he'll let it happen.
545
00:33:17,960 --> 00:33:21,000
But I'm sure they'll think we'll
be gunning for Blair because of
what happened.
546
00:33:21,000 --> 00:33:23,440
- Well, James,
is that what you think?
547
00:33:23,440 --> 00:33:28,480
- I reckon Eli's gonna put Steve up,
cos he's basically our strongest
player.
548
00:33:28,480 --> 00:33:30,680
But I wanna protect Steve.
549
00:33:31,520 --> 00:33:38,560
Blair ― I've only known him for
a few days, and I still have this
godforsaken swap-out card.
550
00:33:38,560 --> 00:33:40,560
Why?! (CHUCKLES)
551
00:33:41,400 --> 00:33:43,760
I wish I never had this bloody...
552
00:33:43,760 --> 00:33:46,360
- (CLEARS THROAT) James, behind you.
553
00:33:46,360 --> 00:33:47,800
- Ah.
554
00:33:47,800 --> 00:33:49,800
Hey! (CHUCKLES)
555
00:33:52,400 --> 00:33:53,560
Oh. (CHUCKLES)
556
00:33:53,560 --> 00:33:59,040
I thought you were gonna come and
be like, 'Hey, I've actually got a
scroll that puts you up tonight.'
557
00:33:59,040 --> 00:34:01,320
- (LAUGHS) No.
- (CHUCKLES)
558
00:34:03,480 --> 00:34:04,960
OK, sorry, yes.
559
00:34:04,960 --> 00:34:11,160
I'm sick of this card making me
so anxious and constantly worrying
should I play it, should I not?
560
00:34:11,160 --> 00:34:13,160
I can't handle it.
561
00:34:13,240 --> 00:34:15,240
- So, what's the plan?
562
00:34:15,640 --> 00:34:19,200
- There is a part of me that
thinks a bit of drama would be fun.
563
00:34:19,200 --> 00:34:21,200
But also, they are so ni―
564
00:34:21,680 --> 00:34:24,480
I wish they were nasty, awful men,
565
00:34:25,080 --> 00:34:28,080
and then I could be like,
'Off you go.
566
00:34:28,240 --> 00:34:33,960
'Bye.' But instead, I'm like,
'Goddamn it, you are so nice!'
567
00:34:34,840 --> 00:34:39,200
And it's got to the point where
I'm like, I really want them to stay.
568
00:34:39,200 --> 00:34:45,280
But also,
they're both strong competition,
and so I know that for my game,
569
00:34:45,640 --> 00:34:47,720
they probably need to go.
570
00:34:48,160 --> 00:34:51,760
- Thanks, James.
That didn't clear up much.
571
00:34:53,440 --> 00:34:55,440
(PENSIVE MUSIC)
572
00:34:58,440 --> 00:35:04,760
- I'm a target, no question.
After what I saw last night,
you know, when I played the card,
573
00:35:04,760 --> 00:35:07,560
and, you know, I saw Eli's face...
574
00:35:08,080 --> 00:35:13,160
READS: This scroll can be used
to block any advantage played.
575
00:35:13,440 --> 00:35:18,120
I've got to the stage now where,
you know, it is what it is.
576
00:35:18,440 --> 00:35:20,280
If I'm up, I'm up.
577
00:35:20,280 --> 00:35:22,440
- Welcome back to elimination.
578
00:35:22,440 --> 00:35:25,960
Whoever loses this battle will be
asked to leave the game immediately,
579
00:35:25,960 --> 00:35:29,640
missing out on the $100,000
grand prize for their charity.
580
00:35:29,640 --> 00:35:31,640
Eli, come on up.
581
00:35:33,960 --> 00:35:37,560
- After what happened last night,
I gotta say I woke up with, like,
two dual visions,
582
00:35:37,560 --> 00:35:39,160
and one vision was, like...
583
00:35:39,160 --> 00:35:43,800
I think, even though we like
Blair, we don't have to show
him we like him today.
584
00:35:43,800 --> 00:35:46,120
And then there was another vision
in my head of, like...
585
00:35:46,120 --> 00:35:48,120
I would love to see...
586
00:35:48,440 --> 00:35:50,520
Miriama take down Steve.
587
00:35:51,200 --> 00:35:56,200
But I think also if I'm gonna make
the wrong choice, all the headlines
will come out on therecaps
588
00:35:56,200 --> 00:36:01,880
and be like, 'Eli Matthewson ― most
useless captain on CTI history.'
589
00:36:05,200 --> 00:36:07,200
(TENSE MUSIC)
590
00:36:11,960 --> 00:36:15,360
- Eli, who are you
putting up from Tohora?
591
00:36:19,320 --> 00:36:21,320
- Mr Steve Price.
592
00:36:21,520 --> 00:36:23,520
- Pricey. All right.
593
00:36:24,440 --> 00:36:31,120
- I know James has got a swap card,
but I also know we might be getting
pretty close to merging.
594
00:36:31,120 --> 00:36:34,480
And I'm sure James doesn't
want Steve in that merge.
595
00:36:34,480 --> 00:36:40,240
So I'm hoping if he's thinking
strategically, he won't use the
swap card,
596
00:36:40,240 --> 00:36:46,120
and we can get rid of
the only actual athlete in
the game. (CHUCKLES SOFTLY)
597
00:36:46,120 --> 00:36:47,760
- From Karearea?
598
00:36:47,760 --> 00:36:49,560
- Miriama.
599
00:36:49,560 --> 00:36:53,400
- I'm not surprised at all. I was
fully expecting from the moment I
woke up this morning
600
00:36:53,400 --> 00:36:55,480
to be going up for the elimination.
601
00:36:55,480 --> 00:36:56,960
- Actually...
602
00:36:56,960 --> 00:36:58,160
Bonjour.
603
00:36:58,160 --> 00:37:00,000
- Bonjour, James.
604
00:37:00,000 --> 00:37:02,200
- Got a little card to play.
605
00:37:03,960 --> 00:37:06,000
- Oh, look at all the cards.
(LAUGHTER)
606
00:37:06,000 --> 00:37:09,080
- No, not that one, sorry.
(LAUGHTER)
607
00:37:10,480 --> 00:37:12,760
Oh, no, no, not that either.
608
00:37:14,520 --> 00:37:16,200
READS: 'Captain's right to pick.
609
00:37:16,200 --> 00:37:20,680
'Don't like which
of your teammates your opposing
kaihautu put up for elimination?
610
00:37:20,680 --> 00:37:25,720
'Use this advantage to swap
in a different player also
from your team.'
611
00:37:25,720 --> 00:37:28,960
- All right,
you're swapping out Steve.
- Yes.
612
00:37:28,960 --> 00:37:32,480
- Who are you swapping him out for?
- Gonna swap in Blair.
613
00:37:32,480 --> 00:37:35,160
- Yeah, baby. Let's do this, man.
614
00:37:36,440 --> 00:37:38,080
- Obviously, I wanted Steve out.
615
00:37:38,080 --> 00:37:40,880
But if we can get Blair out,
thanks, James.
616
00:37:40,880 --> 00:37:42,880
- Also, these are...
617
00:37:43,280 --> 00:37:47,960
not― well, one of them's already
been used. I just thought it'd be
funny. Sorry.
618
00:37:47,960 --> 00:37:50,640
(LAUGHTER)
- Don't tell them that!
619
00:37:50,640 --> 00:37:55,640
- It's a stressful day.
I want to provide a laugh.
(APPLAUSE)
620
00:37:56,080 --> 00:37:59,120
- Right, Eli, thank you.
You can take a seat.
621
00:37:59,120 --> 00:38:02,080
Blair, how are you feeling now?
- Yeah, look, I feel real good.
622
00:38:02,080 --> 00:38:06,040
You know, I've been here before, and
very proud to be up against my sis.
623
00:38:06,040 --> 00:38:09,560
We've been great friends for
a long time, so this is an honour.
624
00:38:09,560 --> 00:38:12,600
- Miriama, first time in the arena.
How are you feeling?
625
00:38:12,600 --> 00:38:16,400
- I'm looking forward to it.
It's gonna be fun.
626
00:38:18,320 --> 00:38:23,760
- For this elimination, you will
have an overhead maze with four
marked spots on it.
627
00:38:23,760 --> 00:38:28,720
On 'timata', you will use a tall
stick to lift one of four blocks
up through the maze
628
00:38:28,720 --> 00:38:30,840
and on to one of those spots.
629
00:38:30,840 --> 00:38:35,640
If at any point you drop a block,
you must take it back to the start
and try again.
630
00:38:35,640 --> 00:38:41,800
First person to land all four blocks
on the marked spots wins. Loser going
home.
631
00:38:41,800 --> 00:38:45,600
Blair, Miriama, take your marks.
(APPLAUSE)
632
00:38:48,960 --> 00:38:52,200
Blair, remind everyone
who you're playing for.
- Dementia New Zealand.
633
00:38:52,200 --> 00:38:55,360
- And, Miriama,
who are you playing for?
- Coastguard New Zealand.
634
00:38:55,360 --> 00:38:58,160
- Awesome. Beautiful charities.
(APPLAUSE)
635
00:38:58,160 --> 00:39:00,160
Kua reri? Timata.
636
00:39:01,360 --> 00:39:04,040
- Go, Blair. You got this, mate.
- COURTNEY: Let's go, Blair.
Come on.
637
00:39:04,040 --> 00:39:08,720
- Go, Blair. But also, if you
need to return home... go home.
638
00:39:08,720 --> 00:39:11,240
- MATT: Slow and steady here, Miri.
You got this.
639
00:39:11,240 --> 00:39:16,840
- Both of them getting their
blocks on the stick, getting
a feel for that weight.
640
00:39:16,840 --> 00:39:18,840
- Beautiful.
641
00:39:19,040 --> 00:39:23,440
- But you also have to find
your way through this maze.
642
00:39:24,120 --> 00:39:26,800
Both of them looking good early.
643
00:39:27,440 --> 00:39:30,720
Blair looking to place
his first block.
644
00:39:31,080 --> 00:39:33,160
Is it gonna stay? It does.
645
00:39:33,160 --> 00:39:36,640
Blair has a block up.
He's looking for three more.
646
00:39:36,640 --> 00:39:40,800
- I decided to go for the furtherest
one, because I wanted to get a feel
for the course and thebalance,
647
00:39:40,800 --> 00:39:45,120
and also I felt like I would rather
have less distance to travel by the
end of it.
648
00:39:45,120 --> 00:39:50,320
- Miriama decides to bypass the first
spot, taking it right to the end.
649
00:39:50,320 --> 00:39:55,200
- I heard Jayden call out that
Miriama's going after the one
that's furtherest away,
650
00:39:55,200 --> 00:39:57,200
and I think, ooh...
651
00:39:57,800 --> 00:39:59,840
maybe her game plan is better.
652
00:39:59,840 --> 00:40:05,000
- They started as teammates; now
they're fighting each other for
their spot in this game.
653
00:40:05,000 --> 00:40:06,960
You do not want that block to drop.
654
00:40:06,960 --> 00:40:13,960
Miriama places her first block.
She's on to her second.
Both players have one block.
655
00:40:14,640 --> 00:40:18,320
Blair placing his second block.
Can he get it?
656
00:40:18,320 --> 00:40:20,800
He does. Blair has two blocks.
657
00:40:22,800 --> 00:40:25,800
Miriama trying to place her second.
658
00:40:28,960 --> 00:40:33,560
Miriama drops her block ― has to take
it back to the start, try again.
659
00:40:33,560 --> 00:40:36,160
- The blocks are actually
really heavy and so is the stick,
660
00:40:36,160 --> 00:40:39,120
but it's just a matter
of getting a feel for it.
661
00:40:39,120 --> 00:40:45,600
- Blair been in the elimination arena
before, quoted as saying he quite
likes it. Will it helphim here?
662
00:40:45,600 --> 00:40:48,680
Miriama's first time in
the elimination arena.
663
00:40:48,680 --> 00:40:52,760
- MATT: Nice, Miri.
- Miriama places her second block.
She's on her third.
664
00:40:52,760 --> 00:40:55,040
- You got this. You got this.
665
00:40:55,720 --> 00:41:01,880
- What I've learnt from this
game is that if you lose your
cool, you're gonna fall.
666
00:41:01,880 --> 00:41:07,960
So I'm thinking, go through the
process, calm, get straight to
business.
667
00:41:09,560 --> 00:41:13,840
(APPLAUSE)
- Blair places his third.
On to his last.
668
00:41:14,200 --> 00:41:17,640
Blair and Miriama have opted
for different strategies ―
669
00:41:17,640 --> 00:41:24,440
Blair placing from the front to the
end; Miriama placing from the end to
the front.
670
00:41:25,960 --> 00:41:27,960
(DRAMATIC MUSIC)
671
00:41:28,040 --> 00:41:31,160
Can try again.
Hasn't fallen to the ground.
672
00:41:31,160 --> 00:41:33,160
- Nice, Miri. Nice.
673
00:41:36,560 --> 00:41:41,840
- Miriama drops her block again ―
taking it back to the start.
- MEL: It's all right. Keepgoing.
674
00:41:41,840 --> 00:41:45,160
- Blair hoping
he doesn't drop this block now.
675
00:41:45,160 --> 00:41:47,160
He's near the end.
676
00:41:47,200 --> 00:41:49,280
He doesn't wanna go back.
677
00:41:55,840 --> 00:42:01,600
Miriama having a hard time with
that block. It hasn't fallen to
the ground. She can keep going.
678
00:42:01,600 --> 00:42:03,480
Just as I say that, it falls.
679
00:42:03,480 --> 00:42:07,800
Blair getting close to the end.
If he lands this block, he's safe
in this game.
680
00:42:07,800 --> 00:42:09,800
- Faster, Blair. I'm catching you.
681
00:42:09,800 --> 00:42:12,000
- Miriama's catching him.
682
00:42:12,520 --> 00:42:15,640
- Sis, I love you, my sis.
- Love you, brother.
683
00:42:15,640 --> 00:42:17,640
- Ooh.
684
00:42:18,160 --> 00:42:20,160
(TENSE MUSIC)
685
00:42:20,480 --> 00:42:23,840
- He's going for that last block.
Will it stay? Will it drop?
686
00:42:23,840 --> 00:42:26,240
Miriama's still fighting.
She's not giving up.
687
00:42:26,240 --> 00:42:28,680
Blair struggling
with that last block.
688
00:42:28,680 --> 00:42:30,080
Oh!
689
00:42:30,080 --> 00:42:32,760
He drops! Big change in the game.
690
00:42:33,200 --> 00:42:35,720
- OMG. I might be able to catch up.
691
00:42:35,720 --> 00:42:37,720
- You can do this, Miri.
692
00:42:39,520 --> 00:42:44,920
- Blair working his way to the end,
praying it doesn't fall again.
693
00:42:46,960 --> 00:42:48,960
Can he land it this time?
694
00:42:56,320 --> 00:42:57,200
He does.
695
00:42:57,200 --> 00:42:59,800
Blair ― safe from elimination.
696
00:43:02,160 --> 00:43:03,080
Miriama...
697
00:43:03,080 --> 00:43:05,640
- Play the game, bro.
- ...going home.
698
00:43:05,640 --> 00:43:09,840
- I'm stoked for my mate.
Had it been the other way around,
he would've been the same.
699
00:43:09,840 --> 00:43:15,320
- Miriama, unfortunate result
here today, but you have been a
formidable force in this game.
700
00:43:15,320 --> 00:43:18,120
You're not going home empty-handed.
You're taking 10K for your charity,
701
00:43:18,120 --> 00:43:20,280
so I'm sure they will be very proud.
- Yeah.
702
00:43:20,280 --> 00:43:23,120
- It has been a pleasure to be
a part of your journey in this game.
703
00:43:23,120 --> 00:43:25,880
- I just wanna thank both teams,
cos I've been with you both,
704
00:43:25,880 --> 00:43:31,240
and I wanna thank my mate Blair for
being such a formidable opposition
and also brother aswell.
705
00:43:31,240 --> 00:43:33,240
Keep going.
(APPLAUSE)
706
00:43:33,840 --> 00:43:34,920
Thank you!
707
00:43:34,920 --> 00:43:38,360
It's been tough. I've missed my
family. I've missed my environment.
708
00:43:38,360 --> 00:43:42,240
But I've had an amazing time here.
I'm really humbled by a lot of the
experiences ―
709
00:43:42,240 --> 00:43:44,640
the highs, the lows,
the in-betweens.
710
00:43:44,640 --> 00:43:47,400
Mwah.
- (SPEAKS INDISTINCTLY)
- See you.
711
00:43:47,400 --> 00:43:52,000
If there's anyone in the game that
I want to have another scroll it is
Blair Strang.
712
00:43:52,000 --> 00:43:57,000
He will play it when no one else
expects him to and maybe even when
he doesn't expect himself to,
713
00:43:57,000 --> 00:43:59,600
and that's what I love about it.
714
00:43:59,680 --> 00:44:01,920
- Blair Grylls, eh?
- Blair Grylls.
715
00:44:01,920 --> 00:44:04,440
- Do you wanna look
in that pocket, mate?
- Oh. Yes, please.
716
00:44:04,440 --> 00:44:08,320
- Reach in and see what you find.
- Oh gosh, it's so hard to get it
past those pecs.
717
00:44:08,320 --> 00:44:09,440
(LAUGHTER)
718
00:44:09,440 --> 00:44:11,520
Ah.
- It's all yours, pal.
719
00:44:11,720 --> 00:44:15,520
Keep it, share it ―
you know the drill.
- I do know the drill.
720
00:44:15,520 --> 00:44:19,960
So, um, yeah, looking forward to it.
Looking forward to going back to my
team,
721
00:44:19,960 --> 00:44:24,080
and we're gonna sing
some NSYNC tonight.
(LAUGHTER)
722
00:44:24,080 --> 00:44:26,360
- Sweet. Go take a seat, man.
723
00:44:26,560 --> 00:44:28,560
(APPLAUSE)
724
00:44:30,360 --> 00:44:31,680
- WHISPERS: So proud of you.
725
00:44:31,680 --> 00:44:37,920
- All right, just 11 of you remain
on Treasure Island, battling it out
to see who has the upperhand.
726
00:44:37,920 --> 00:44:42,920
Head back to your kainga, rest up.
Tomorrow is gonna be huge.
727
00:44:44,360 --> 00:44:50,480
- Jayden did kind of leave us with
the message that tomorrow was gonna
be huge.
728
00:44:50,480 --> 00:44:52,480
'Uge.
729
00:44:52,520 --> 00:44:54,240
'Uge.
730
00:44:54,240 --> 00:44:58,440
- What does that mean?
I don't know what that means.
731
00:44:59,800 --> 00:45:04,640
- Jayden said something huge is
happening ― not just big but huge.
732
00:45:04,640 --> 00:45:07,400
- I do think that the phase
of the game is about to change.
733
00:45:07,400 --> 00:45:10,640
- But I'm not gonna let that shake
me. I'm gonna do what needs to be
done.
734
00:45:10,640 --> 00:45:12,920
- The game is turned up to 11.
735
00:45:13,680 --> 00:45:17,800
- It's just what I wanted to do in
the moment. I hope it doesn't have
any repercussions.
736
00:45:17,800 --> 00:45:19,800
- And a split-second decision...
737
00:45:19,800 --> 00:45:21,040
- That's backstabbing.
738
00:45:21,040 --> 00:45:22,520
- ...backfires.
739
00:45:22,520 --> 00:45:26,600
- I'm feeling all emotions
right now. Honestly, you don't
wanna see me when I'm pissed off.
740
00:45:26,600 --> 00:45:28,600
- No one is safe.
62746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.