All language subtitles for Bobs Burgers s14e01 Fight at the Not Okay Chore-ral.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,337 --> 00:00:04,127 Linda: So, everyone enjoying the dinner 2 00:00:04,128 --> 00:00:06,183 Your father and I nicely made you? 3 00:00:06,208 --> 00:00:08,479 Don't be afraid to shout out compliments. 4 00:00:08,480 --> 00:00:09,800 Tina: Oh, sorry. It's really good. 5 00:00:09,801 --> 00:00:11,634 - Thank you. - It's chicken, right? 6 00:00:11,635 --> 00:00:13,176 - Yes, tina. - I knew it. 7 00:00:13,177 --> 00:00:15,635 Sorry, mom, I'm just still sort of reeling from school, 8 00:00:15,636 --> 00:00:17,844 Where my grape-flavored finger pop-pet 9 00:00:17,845 --> 00:00:19,591 Was cruelly taken from me! 10 00:00:19,592 --> 00:00:21,758 Yeah, you've mentioned the finger candy thing. 11 00:00:21,759 --> 00:00:23,478 Finger pop-pet! 12 00:00:23,685 --> 00:00:24,995 Whoops. Hey. 13 00:00:24,996 --> 00:00:27,737 - No candy in class. - But I wasn't eating it. 14 00:00:27,738 --> 00:00:29,305 Then why does it look half-eaten? 15 00:00:29,306 --> 00:00:30,964 Because I've been savoring it, 16 00:00:31,032 --> 00:00:32,365 Slowly and responsibly. 17 00:00:32,366 --> 00:00:34,283 Well, I'm gonna savor doing this. 18 00:00:34,284 --> 00:00:36,365 Louise: No, no, no, no, no, no! Not the trash, no... 19 00:00:36,366 --> 00:00:38,699 And that's why grown-ups are monsters. 20 00:00:38,700 --> 00:00:41,876 Okay. Uh, sorry about that, louise, 21 00:00:41,877 --> 00:00:45,003 But, uh, kids, we wanted to talk to you 22 00:00:45,018 --> 00:00:46,769 - About something. - Right. 23 00:00:46,770 --> 00:00:48,894 Are we all getting matching jumpsuits finally? 24 00:00:48,895 --> 00:00:49,902 - No. - (gene groans) 25 00:00:49,903 --> 00:00:52,049 So, uh, starting tomorrow, 26 00:00:52,050 --> 00:00:55,044 Your father and I thought it would be good 27 00:00:55,045 --> 00:00:58,421 And also re-really fun to do chores. 28 00:00:58,444 --> 00:01:00,503 - Chores? - Didn't we try those before 29 00:01:00,504 --> 00:01:02,421 And we were all like, "nah"? 30 00:01:02,422 --> 00:01:04,100 Uh, we're-we're gonna try it again. 31 00:01:04,101 --> 00:01:05,851 Yep, you're gonna clean the bathroom, 32 00:01:05,852 --> 00:01:08,603 Vacuum the floors, dust... Stuff. 33 00:01:08,604 --> 00:01:11,299 Um, are we getting a raise in our very meager allowance 34 00:01:11,300 --> 00:01:12,916 Because of these so-called chores? 35 00:01:12,917 --> 00:01:14,503 Yeah! I mean, yeah. 36 00:01:14,504 --> 00:01:16,547 No. I think the reward 37 00:01:16,548 --> 00:01:18,511 Is that you are contributing to this family. 38 00:01:18,512 --> 00:01:21,217 And learning that it's important to pitch in 39 00:01:21,263 --> 00:01:23,763 In society and stuff like that. 40 00:01:23,764 --> 00:01:26,033 You know, we do work in the restaurant. 41 00:01:26,034 --> 00:01:27,493 Every day. For free. 42 00:01:27,494 --> 00:01:29,705 Not that any of us have called child welfare or anything. 43 00:01:29,706 --> 00:01:30,872 Except for that one time. 44 00:01:30,873 --> 00:01:32,512 I didn't love that you did that. 45 00:01:32,513 --> 00:01:33,905 But the guy we talked to was nice. 46 00:01:33,906 --> 00:01:35,656 Oh, yeah. Todd. What's he up to? 47 00:01:35,657 --> 00:01:38,241 Where is all this chore stuff coming from, anyway? 48 00:01:38,242 --> 00:01:40,295 - Npr? - Well, if you must know, 49 00:01:40,296 --> 00:01:43,005 I was talking to grandma gloria the other day 50 00:01:43,006 --> 00:01:45,478 And she reminded me that they made me and gayle 51 00:01:45,479 --> 00:01:47,772 Do chores every weekend when we were growing up. 52 00:01:47,773 --> 00:01:49,813 And she thought we should be doing it with you kids. 53 00:01:49,814 --> 00:01:51,454 She actually thought we already were, 54 00:01:51,455 --> 00:01:53,207 And I said we tried, but it didn't really stick 55 00:01:53,208 --> 00:01:54,990 And then she made that "hmph" sound. 56 00:01:54,991 --> 00:01:56,431 Ugh, grandma gloria. 57 00:01:56,432 --> 00:01:58,207 No huggies from genie for a year. 58 00:01:58,278 --> 00:02:02,150 All right. Well, what if we refuse to do these chores? 59 00:02:02,151 --> 00:02:04,026 - Yeah. - Respectfully? 60 00:02:04,027 --> 00:02:07,287 Okay, well, then, I would respectfully say 61 00:02:07,288 --> 00:02:08,830 You don't have a choice. 62 00:02:08,831 --> 00:02:10,789 - Right, bob? - Uh, uh, right. 63 00:02:10,941 --> 00:02:13,315 Well, then, we're going to respectfully 64 00:02:13,316 --> 00:02:14,619 Stop eating our vegetables. 65 00:02:14,620 --> 00:02:16,968 Gene, tina? Want to stop eating your broccoli? 66 00:02:16,969 --> 00:02:18,364 (whispering): But I like broccoli. 67 00:02:18,365 --> 00:02:19,573 - Tina! - Right, sorry. 68 00:02:19,574 --> 00:02:21,242 (normal volume): Well, then, you are respectfully 69 00:02:21,243 --> 00:02:22,550 Not getting any dessert. 70 00:02:22,677 --> 00:02:25,213 - Damn it! - Okay, then we are respectfully 71 00:02:25,214 --> 00:02:27,221 - Not doing our homework. - Ooh. 72 00:02:27,222 --> 00:02:28,939 You're gonna play this game with mama? 73 00:02:28,940 --> 00:02:30,017 Oh, yeah. 74 00:02:30,018 --> 00:02:31,783 Oh, good. 75 00:02:33,119 --> 00:02:36,177 (whispering): But lin, "no tv" 76 00:02:36,178 --> 00:02:39,026 - Means we don't get to watch tv. - Show no weakness. 77 00:02:39,027 --> 00:02:41,027 - They're gonna crack. - What if they don't crack? 78 00:02:41,028 --> 00:02:42,344 I'm worried they're not cracking. 79 00:02:42,345 --> 00:02:43,721 Louise (normal volume): Mm-mmm. Nope. 80 00:02:43,722 --> 00:02:45,013 - Not brushing them. - (groans) 81 00:02:45,014 --> 00:02:46,676 - Bob: Mm. - And if we get painful cavities, 82 00:02:46,677 --> 00:02:49,470 - We'll be the ones laughing. - Yeah. Wait. 83 00:02:49,471 --> 00:02:50,929 Linda: Okay, early bedtime, 84 00:02:50,930 --> 00:02:53,088 In your room, lights out, now. 85 00:02:53,089 --> 00:02:55,487 - Nuh-uh. Not going to bed. - Until we get tired. 86 00:02:55,488 --> 00:02:56,562 - Yeah. - Guys. 87 00:02:56,563 --> 00:02:58,062 - I mean, never. - Right. 88 00:02:58,063 --> 00:03:00,354 - Okay, then, no... - What? 89 00:03:00,355 --> 00:03:01,846 - No... - You got nothing. 90 00:03:01,862 --> 00:03:04,315 No, no christmas ever again! 91 00:03:04,316 --> 00:03:07,233 Uh, linda, want to have a quick chat? 92 00:03:07,318 --> 00:03:09,735 I feel like it's not going well. 93 00:03:09,736 --> 00:03:11,486 What-what if I go buy a bag of candy 94 00:03:11,557 --> 00:03:12,764 And we give them candy 95 00:03:12,765 --> 00:03:14,338 - If they do the chores? - No, bob. 96 00:03:14,339 --> 00:03:16,112 They should do chores 'cause we told them to 97 00:03:16,113 --> 00:03:17,862 And 'cause it'll make them better people in society 98 00:03:17,863 --> 00:03:19,690 And all that crap, not to get candy. 99 00:03:19,691 --> 00:03:21,942 I mean, what if they turn into little delinquents 100 00:03:21,943 --> 00:03:25,111 Who won't listen to authority and it-it ruins their lives? 101 00:03:25,124 --> 00:03:27,424 Then we'll just pretend we don't know them? 102 00:03:27,425 --> 00:03:28,393 Hmm. Maybe. 103 00:03:28,394 --> 00:03:30,142 Well, the kids have to go to bed. 104 00:03:30,143 --> 00:03:32,560 So, we need a cease-fire, I think. 105 00:03:32,561 --> 00:03:34,686 (sighs) okay, fine. You're right. 106 00:03:34,687 --> 00:03:36,764 Eh, we'll-we'll put a pin in the chores thing 107 00:03:36,765 --> 00:03:39,031 And figure out a way to make them do them tomorrow. 108 00:03:39,032 --> 00:03:40,198 Blackmail, maybe? 109 00:03:40,199 --> 00:03:41,949 Have you been writing stuff down? I haven't. 110 00:03:41,950 --> 00:03:43,408 - (groans) - kids. 111 00:03:43,409 --> 00:03:45,478 Come in here. Come on. 112 00:03:45,479 --> 00:03:47,270 - Okay. - Hmm. 113 00:03:47,296 --> 00:03:49,546 I'm sorry about that "no christmas" thing. 114 00:03:49,548 --> 00:03:51,381 Come on. Come up in the bed with mama. 115 00:03:51,467 --> 00:03:53,508 - Come on. - Are you gonna kill us? 116 00:03:53,658 --> 00:03:54,741 No. 117 00:03:54,935 --> 00:03:57,394 Let's, uh, revisit the chores thing later. 118 00:03:57,472 --> 00:03:59,598 Why don't we all just relax, huh? 119 00:03:59,951 --> 00:04:02,076 (yawns) so tired, right? 120 00:04:02,077 --> 00:04:04,516 - No. - Yes. Should we sing a nice song 121 00:04:04,517 --> 00:04:07,002 Or tell a bedtime story? Huh? 122 00:04:07,003 --> 00:04:09,000 A bedtime story? Like you guys used to do? 123 00:04:09,001 --> 00:04:11,291 - Back when we were children? - Oh, yeah, dad, 124 00:04:11,292 --> 00:04:14,310 You used to tell that story about pepperoni the sleepy pony. 125 00:04:14,311 --> 00:04:16,520 - Oh, right. - Aw, pepperoni. 126 00:04:16,521 --> 00:04:19,397 Roaming the plains, looking for a nice place to sleep. 127 00:04:19,398 --> 00:04:21,307 - And a little pepperoni. - Gene: Aren't we all? 128 00:04:21,308 --> 00:04:22,682 Tell that story, bob. 129 00:04:22,683 --> 00:04:24,975 Okay. Um, I think I remember it. 130 00:04:24,976 --> 00:04:27,879 - But maybe he's not sleepy. - And maybe he's really buff? 131 00:04:27,950 --> 00:04:30,659 But also super humble. About how buff he is. 132 00:04:30,660 --> 00:04:32,588 But he's still into pepperoni. 133 00:04:32,589 --> 00:04:34,214 Uh, okay, so, 134 00:04:34,215 --> 00:04:37,467 Pepperoni the super buff pony wanders around, 135 00:04:37,523 --> 00:04:40,524 Looking for a place to, um, not sleep. 136 00:04:40,747 --> 00:04:42,747 And he ends up in a town. 137 00:04:42,748 --> 00:04:44,969 It was a small mining town 138 00:04:44,970 --> 00:04:47,768 - Called w-western-ville. - Linda: Oh, that's good. 139 00:04:47,769 --> 00:04:49,784 Bob: And there were three siblings that lived there, 140 00:04:49,785 --> 00:04:51,448 The belch-earps. 141 00:04:51,449 --> 00:04:52,971 The-the bearps. 142 00:04:52,972 --> 00:04:54,752 And they operated the town's tavern. 143 00:04:54,753 --> 00:04:56,085 The youngest ran the bar 144 00:04:56,086 --> 00:04:57,642 And the gambling side of things... 145 00:04:57,643 --> 00:04:59,373 Louise: Oh, and give me giant boots 146 00:04:59,374 --> 00:05:00,917 With huge spurs on the back. 147 00:05:00,918 --> 00:05:03,338 - And the front. - Bob: Uh, okay, sure. 148 00:05:03,339 --> 00:05:05,589 A-and the middle one ran the entertainment. 149 00:05:05,590 --> 00:05:07,390 Gene: And I have one of those player pianos. 150 00:05:07,391 --> 00:05:08,848 But I can carry it around. 151 00:05:08,849 --> 00:05:10,682 Bob: You carry around a player piano? 152 00:05:10,683 --> 00:05:12,892 - Yeah, because it's cutting-edge. - All right. 153 00:05:12,893 --> 00:05:15,227 Uh, and the oldest runs the hotel and stables. 154 00:05:15,228 --> 00:05:17,827 Tina: Well, more of a horse hotel that also has rooms for people. 155 00:05:17,828 --> 00:05:18,911 Right this way, sir. 156 00:05:18,912 --> 00:05:20,912 - It's classy. - Linda: (clears throat) 157 00:05:20,913 --> 00:05:23,885 And, uh, maybe there's some nice sheriffs in this town. 158 00:05:23,886 --> 00:05:26,025 - M-married sheriffs. - Bob: Uh, okay. 159 00:05:26,026 --> 00:05:28,612 Linda: Yeah, and they're really great, but the townspeople 160 00:05:28,613 --> 00:05:30,864 Don't listen to the sheriffs because the townspeople 161 00:05:30,865 --> 00:05:33,142 Can be big pains in the butt sometimes. 162 00:05:33,143 --> 00:05:36,702 But I thought this was supposed to be a relaxing bedtime story? 163 00:05:36,733 --> 00:05:38,941 - Yeah, so one of the sheriffs says... - Yeah. 164 00:05:38,942 --> 00:05:40,962 Hey, bearps, maybe you could try and keep 165 00:05:40,963 --> 00:05:42,556 Your area nice and clean today? 166 00:05:42,585 --> 00:05:43,965 Hmm, let me think about that. 167 00:05:44,003 --> 00:05:45,633 (blows raspberry) oh, and also... 168 00:05:45,634 --> 00:05:47,089 - (blows raspberry) - but I mean, 169 00:05:47,090 --> 00:05:50,091 Maybe you could, you know, sweep up all the glass? 170 00:05:50,092 --> 00:05:52,511 Um, I think I know the gambling business, m'kay? 171 00:05:52,512 --> 00:05:55,282 (grunts) it's read 'em and weep, not read 'em and sweep. 172 00:05:55,348 --> 00:05:57,640 ? and I'm not cleaning up anything, either ? 173 00:05:57,725 --> 00:06:00,101 ? in the wild, wild west. ? 174 00:06:00,102 --> 00:06:02,979 Linda: They wouldn't listen to anything the married sheriffs said, 175 00:06:02,980 --> 00:06:04,272 Who were actually a lot older 176 00:06:04,273 --> 00:06:06,232 And smarter than the townspeople, 177 00:06:06,233 --> 00:06:08,193 But still good-looking for their age. 178 00:06:08,194 --> 00:06:09,736 But there was a reason the townspeople 179 00:06:09,737 --> 00:06:11,738 Didn't want to listen to the married sheriffs. 180 00:06:11,739 --> 00:06:13,406 - No, there wasn't. - Yes, there was. 181 00:06:13,407 --> 00:06:15,408 - Because one night... - Hey, you're not telling the story. 182 00:06:15,409 --> 00:06:16,992 Because one night, 183 00:06:16,993 --> 00:06:19,371 After they ordered the townspeople to go to bed... 184 00:06:19,372 --> 00:06:21,542 - Linda: Townspeople, go to bed. - Bob: Yeah. 185 00:06:21,543 --> 00:06:23,083 - Linda: 'cause we're the boss. - Yeah. 186 00:06:23,084 --> 00:06:24,376 Louise: And after all the old-timey 187 00:06:24,377 --> 00:06:25,709 Old west lights were out, 188 00:06:25,710 --> 00:06:27,838 The married sheriffs got on their horses 189 00:06:27,839 --> 00:06:29,797 And they rode off into the night. 190 00:06:29,915 --> 00:06:31,549 But not everyone went to bed. 191 00:06:31,634 --> 00:06:33,801 The three bearps followed the sheriffs. 192 00:06:33,886 --> 00:06:35,344 Attaboy, pepperoni. 193 00:06:35,345 --> 00:06:38,056 Three riders on him and he's not even breaking a sweat. 194 00:06:38,057 --> 00:06:39,557 So buff. 195 00:06:39,558 --> 00:06:41,476 Louise: They tracked them to the mine outside of town. 196 00:06:41,477 --> 00:06:44,229 And there, they discovered that the married sheriffs 197 00:06:44,230 --> 00:06:46,313 Were having a sneaky nighttime meeting 198 00:06:46,399 --> 00:06:50,943 With owner of the mine and super rich guy mr. Goldoeder. 199 00:06:50,944 --> 00:06:52,988 Hello. I was just kissing my gold good night. 200 00:06:52,989 --> 00:06:55,824 So, how's the secret plan to have those nitwit townspeople 201 00:06:55,825 --> 00:06:57,825 Keep the place nice and tidy going? 202 00:06:57,910 --> 00:07:00,911 So that big g will be impressed and want to buy the town, 203 00:07:01,038 --> 00:07:04,874 The mine and all this land, and we get our big payout? 204 00:07:04,959 --> 00:07:07,751 Wait, what? No, the married sheriffs are good guys. 205 00:07:07,752 --> 00:07:09,379 Yeah, that's what they want you to think. 206 00:07:09,380 --> 00:07:11,922 It turns out their intentions were not so good. 207 00:07:12,008 --> 00:07:14,592 - In fact, they were bad. - No. 208 00:07:14,677 --> 00:07:17,303 And all to serve their own greedy purposes. 209 00:07:17,388 --> 00:07:18,888 - No. - (grunts) 210 00:07:18,889 --> 00:07:21,141 Louise (whispering): We got to get rid of the married sheriffs. 211 00:07:21,142 --> 00:07:22,809 -Tina: Yep. -Gene: The merriffs? That what I call them. 212 00:07:22,810 --> 00:07:25,220 - (pepperoni sighs) - gene: Pepperoni likes it. 213 00:07:26,744 --> 00:07:30,150 So, the plan... the tidy townspeople plan... 214 00:07:30,151 --> 00:07:31,318 Catch me up. How's it going? 215 00:07:31,319 --> 00:07:32,568 It's going really good. 216 00:07:32,737 --> 00:07:35,027 - It-it's not going good. - It's not going good. 217 00:07:35,072 --> 00:07:36,572 Well, you two need to get tough. 218 00:07:36,573 --> 00:07:37,824 Maybe make an example of one of them. 219 00:07:37,825 --> 00:07:39,658 Blast 'em with your bean blaster. 220 00:07:39,744 --> 00:07:41,202 Like this. Pew! 221 00:07:41,370 --> 00:07:43,913 That's uh, the exact rock I was aiming to hit. 222 00:07:43,914 --> 00:07:45,707 I should have, uh, said that beforehand. 223 00:07:45,708 --> 00:07:47,292 Anyway, everything has to be perfect 224 00:07:47,293 --> 00:07:48,918 For when big g comes. 225 00:07:49,045 --> 00:07:51,003 She does not approve of messy towns 226 00:07:51,130 --> 00:07:52,922 Or ill-behaved townspeople. 227 00:07:53,007 --> 00:07:54,590 And if big g doesn't approve, 228 00:07:54,675 --> 00:07:56,258 Then she's not gonna buy us out 229 00:07:56,259 --> 00:07:57,594 And we don't get the money, 230 00:07:57,595 --> 00:07:59,553 Which I know we're all big fans of. 231 00:07:59,680 --> 00:08:01,931 Don't worry, we'll make sure big g is happy. 232 00:08:02,016 --> 00:08:03,557 (sniffs) what am I smelling? 233 00:08:03,684 --> 00:08:06,310 Oh, that's me. I-I don't wash myself. 234 00:08:06,395 --> 00:08:07,895 That's... (sighs) okay. 235 00:08:07,896 --> 00:08:09,439 So, the townspeople had to figure out 236 00:08:09,440 --> 00:08:12,270 How to get rid of the terrible, greedy, smelly sheriffs. 237 00:08:12,271 --> 00:08:14,319 (whispering): What if I just pop down to the pharmacy 238 00:08:14,320 --> 00:08:16,370 And ask for drugs that put kids to sleep? 239 00:08:16,405 --> 00:08:18,656 Probably not. But maybe? 240 00:08:18,657 --> 00:08:20,075 (normal volume): Anyway, the three siblings had 241 00:08:20,076 --> 00:08:21,659 A secret meeting of their own. 242 00:08:21,744 --> 00:08:23,994 Okay, all the townspeople chipped in. 243 00:08:23,995 --> 00:08:25,956 We've got about a thousand dollars here. 244 00:08:25,957 --> 00:08:28,959 Tina: Or we can offer you and your horses a free, all expenses paid 245 00:08:28,960 --> 00:08:30,668 Weekend here at the inn, 246 00:08:30,669 --> 00:08:32,587 Which includes drinks, horse massages, 247 00:08:32,588 --> 00:08:34,506 Our finest pretty-clean chamber pots. 248 00:08:34,507 --> 00:08:36,067 Your own personal entertainer. 249 00:08:36,175 --> 00:08:38,105 ? look at you, using your chamber pot. ? 250 00:08:38,106 --> 00:08:39,803 I think we'll just take the money. 251 00:08:39,804 --> 00:08:40,854 But I like that song. 252 00:08:40,930 --> 00:08:42,805 So, how exactly does the whole 253 00:08:42,806 --> 00:08:45,225 "taking someone and leaving them in the middle of nowhere" 254 00:08:45,226 --> 00:08:46,184 Business work? 255 00:08:46,185 --> 00:08:47,805 Well, basically we just take 'em 256 00:08:47,806 --> 00:08:49,604 And then we, uh, leave 'em in the middle of nowhere. 257 00:08:49,605 --> 00:08:50,688 Louise: Okay, then. 258 00:08:50,689 --> 00:08:51,856 Yup, with no money, 259 00:08:51,857 --> 00:08:53,191 Uncomfortable walking shoes, 260 00:08:53,192 --> 00:08:55,651 Only, like, a super small thing of sunscreen. 261 00:08:55,652 --> 00:08:56,569 No podcasts. 262 00:08:56,570 --> 00:08:57,861 Okay, but what if then, 263 00:08:57,862 --> 00:08:59,906 One of the leave-in- the-middle-of-nowhere guys 264 00:08:59,907 --> 00:09:01,032 Starts asking some questions? 265 00:09:01,033 --> 00:09:02,117 Are you sure you want to 266 00:09:02,118 --> 00:09:03,576 Get rid of the married sheriffs? 267 00:09:03,577 --> 00:09:05,036 I mean, uh I haven't been here long, 268 00:09:05,037 --> 00:09:06,245 But they seem nice to me. 269 00:09:06,246 --> 00:09:07,872 And-and loving, I want to say? 270 00:09:07,873 --> 00:09:10,457 Yeah, and wise. Like, they've got all this wisdom 271 00:09:10,584 --> 00:09:12,459 To pass on about life, and the world... 272 00:09:12,460 --> 00:09:13,503 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 273 00:09:13,504 --> 00:09:14,963 They're forcing us to do chores. 274 00:09:14,964 --> 00:09:15,964 - (gasps) - do what? 275 00:09:15,965 --> 00:09:17,548 No way. You guys seem like 276 00:09:17,633 --> 00:09:19,341 You work so hard all the time. 277 00:09:19,468 --> 00:09:20,608 And you're delightful. 278 00:09:20,636 --> 00:09:22,219 - I know. - Well, I'm gonna enjoy 279 00:09:22,220 --> 00:09:23,888 Leaving them in the middle of nowhere. 280 00:09:23,889 --> 00:09:26,057 And maybe only one bathroom break on the way, 281 00:09:26,058 --> 00:09:27,642 And then, after that, we'll be like, 282 00:09:27,643 --> 00:09:29,268 - "you got to hold it." - yeah. 283 00:09:29,353 --> 00:09:31,395 But if we have to go, we still stop. 284 00:09:31,522 --> 00:09:33,188 I-I have a small bladder. 285 00:09:33,274 --> 00:09:34,690 But a big heart. 286 00:09:34,691 --> 00:09:37,527 Linda (whispering): Married sheriff bob, 287 00:09:37,528 --> 00:09:39,070 I think something weird might be going on. 288 00:09:39,071 --> 00:09:41,197 Bob: Why, 'cause some strangers threw us on a horse 289 00:09:41,198 --> 00:09:42,906 - And put a blanket over us? - Yeah. 290 00:09:42,907 --> 00:09:44,492 I'm beginning to think maybe this isn't 291 00:09:44,493 --> 00:09:46,745 About a surprise birthday party for us at all. 292 00:09:46,746 --> 00:09:49,873 I mean, for one thing, it's not anywhere close to our birthdays. 293 00:09:49,874 --> 00:09:50,957 Yeah. Come to think of it, 294 00:09:50,958 --> 00:09:52,375 I was actually the one who said 295 00:09:52,376 --> 00:09:54,169 "is this, like, a surprise birthday party thing?" 296 00:09:54,170 --> 00:09:55,730 And they said "sure, whatever." 297 00:09:55,731 --> 00:09:57,255 (normal volume): Ooh, that's bright. 298 00:09:57,256 --> 00:09:59,090 - Where are we? - The middle of nowhere. 299 00:09:59,091 --> 00:10:00,550 - What town is that near? - None. 300 00:10:00,551 --> 00:10:02,426 - This is your stop. - Aah! - Aah! 301 00:10:02,470 --> 00:10:05,471 Can we have our bean blasters back? No reason. Also, 302 00:10:05,589 --> 00:10:08,390 Can you maybe give us your bean blasters? No reason. 303 00:10:08,391 --> 00:10:09,684 - Nope. - Bob: Fair enough. 304 00:10:09,685 --> 00:10:11,144 And don't you start pleading with us 305 00:10:11,145 --> 00:10:12,729 Not to leave you here 'cause we don't feel 306 00:10:12,730 --> 00:10:14,064 Emotionally compromised about this at all. 307 00:10:14,065 --> 00:10:16,148 Uh, please don't leave us here? 308 00:10:16,275 --> 00:10:17,483 - Dang it! - Please! 309 00:10:17,484 --> 00:10:19,235 I'm not wearing the right bra for this. 310 00:10:19,236 --> 00:10:20,819 Sorry. Best of luck. 311 00:10:21,655 --> 00:10:23,197 Are they still looking at us? 312 00:10:23,282 --> 00:10:25,657 Uh, let me check. Yeah. 313 00:10:25,743 --> 00:10:26,825 Do they look po'd? 314 00:10:26,952 --> 00:10:28,577 Pretty-pretty po'd. 315 00:10:28,662 --> 00:10:29,712 How about now? 316 00:10:29,789 --> 00:10:32,623 - Hmm. Look still pretty upset. - Aw, man. 317 00:10:32,624 --> 00:10:34,084 Jimmy jr.: Hey, cheer up. Let's go get you 318 00:10:34,085 --> 00:10:35,793 - A western omelet. - Zeke: Okay. 319 00:10:35,794 --> 00:10:38,004 So the married sheriffs got what they deserved. 320 00:10:38,005 --> 00:10:39,880 - The end. What a great story. - I mean, 321 00:10:39,881 --> 00:10:41,841 - The structure's a little all over the place... - Linda: Up, bup, bup. 322 00:10:41,842 --> 00:10:44,218 That's not the end. No, no, no. You know why? 323 00:10:44,219 --> 00:10:45,845 Gene: Because nobody's kissed yet? 324 00:10:45,846 --> 00:10:47,972 Because the married sheriffs didn't give up. 325 00:10:47,973 --> 00:10:50,225 They weren't gonna let those punky townspeople win. 326 00:10:50,226 --> 00:10:52,143 Not that it was about winning or losing. 327 00:10:52,144 --> 00:10:55,270 No, it was. So, they started walking. 328 00:10:56,315 --> 00:10:57,689 And they kept on walking. 329 00:10:57,775 --> 00:10:59,945 And sure, there were some piggy back rides. 330 00:11:00,027 --> 00:11:01,276 And then they switched. 331 00:11:01,404 --> 00:11:03,654 Uh, yup. And-and they, 332 00:11:03,739 --> 00:11:04,822 Uh, fought wolves. 333 00:11:04,907 --> 00:11:06,323 They danced with wolves, 334 00:11:06,324 --> 00:11:08,493 And they fought more wolves because those wolves 335 00:11:08,494 --> 00:11:11,246 Didn't like the fact that they danced with those other wolves. 336 00:11:11,247 --> 00:11:13,581 Anyway, it was all to get back to the townspeople 337 00:11:13,582 --> 00:11:14,999 To help them and watch over them. 338 00:11:15,000 --> 00:11:18,085 Oh, no, the townspeople are having an amazing time 339 00:11:18,086 --> 00:11:20,380 And just totally taking care of themselves. 340 00:11:20,381 --> 00:11:22,965 - ? ? - (cheering) 341 00:11:23,092 --> 00:11:24,633 Yeah! 342 00:11:24,634 --> 00:11:27,095 Well, that's because they didn't know what was coming. 343 00:11:27,096 --> 00:11:29,638 It was trouble. Real bad trouble. 344 00:11:29,765 --> 00:11:30,973 The bad kind. 345 00:11:31,058 --> 00:11:32,933 You naughty little nincompoops. 346 00:11:33,018 --> 00:11:35,608 You couldn't just do what you were told, could you? 347 00:11:35,729 --> 00:11:38,355 Big g is gonna change this whole place. 348 00:11:38,356 --> 00:11:39,691 You could have been part of it. 349 00:11:39,692 --> 00:11:42,151 A wonderful, new, civilized society. 350 00:11:42,236 --> 00:11:44,695 The well-mannered west, she's gonna call it. 351 00:11:44,696 --> 00:11:46,531 And also, I'm gonna get even richer, 352 00:11:46,532 --> 00:11:48,740 Which will be pretty cool. 353 00:11:48,826 --> 00:11:50,826 So, what's it gonna be? You leave town 354 00:11:50,911 --> 00:11:53,287 Or my miner minions and I 355 00:11:53,372 --> 00:11:55,122 Fill you full of beans. 356 00:11:55,291 --> 00:11:56,373 In a bad way? 357 00:11:56,500 --> 00:11:57,958 In a very bad way. 358 00:11:58,043 --> 00:11:59,460 - Linda. - What? Too harsh? 359 00:11:59,545 --> 00:12:00,595 It's a western. 360 00:12:00,713 --> 00:12:02,823 Don't you make me scared of beans, woman! 361 00:12:03,694 --> 00:12:08,595 So, the townspeople... who could have avoided all this 362 00:12:08,596 --> 00:12:10,346 By just listening to the sheriffs 363 00:12:10,347 --> 00:12:11,681 And cleaning up the place, 364 00:12:11,682 --> 00:12:14,057 But no... now they were staring down 365 00:12:14,185 --> 00:12:16,727 The bean blaster barrels of mr. Goldoeder 366 00:12:16,854 --> 00:12:20,022 And his miner minions. It was a standoff. 367 00:12:20,065 --> 00:12:22,065 They were so standoffish. Sorry. 368 00:12:22,151 --> 00:12:24,026 Standoff music. 369 00:12:24,069 --> 00:12:26,820 ? ? 370 00:12:28,000 --> 00:12:34,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 371 00:12:38,661 --> 00:12:40,710 (linda panting) 372 00:12:40,711 --> 00:12:41,586 Whoa, whoa, whoa! 373 00:12:41,587 --> 00:12:43,295 - Whoa! - Stop, stop, stop. 374 00:12:43,296 --> 00:12:44,422 We're here to protect you. 375 00:12:44,423 --> 00:12:45,881 Who? Me? That's nice. 376 00:12:46,008 --> 00:12:47,674 - No, them. - Oh, boo. 377 00:12:47,885 --> 00:12:49,343 Also, water would be great. 378 00:12:49,428 --> 00:12:51,178 Anyone have water? 379 00:12:51,179 --> 00:12:52,347 Uh, I-I'll ask later. 380 00:12:52,348 --> 00:12:53,056 Wait, wait, wait. 381 00:12:53,057 --> 00:12:54,015 Why should we trust you? 382 00:12:54,016 --> 00:12:55,390 - Because. - Because why? 383 00:12:55,391 --> 00:12:57,977 Because we're the sheriffs and it's our job to protect you. 384 00:12:57,978 --> 00:12:59,938 But how do we know you're not just out for yourself, 385 00:12:59,939 --> 00:13:02,689 Working with goldoeder to get your big payday 386 00:13:02,816 --> 00:13:03,866 By impressing big g? 387 00:13:03,901 --> 00:13:05,281 Okay, yeah, maybe we wanted 388 00:13:05,361 --> 00:13:07,819 To impress big g a little bit. So sue us. 389 00:13:07,947 --> 00:13:09,447 Not that this town has a lawyer. 390 00:13:09,448 --> 00:13:10,906 - I'm a lawyer. - Oh, you are? 391 00:13:10,991 --> 00:13:13,116 Yup. Personal injury, mostly. 392 00:13:13,285 --> 00:13:14,915 - Oh, uh, great. - A little tax law. 393 00:13:14,916 --> 00:13:16,246 - Okay, yeah, I got it. - Yup. 394 00:13:16,247 --> 00:13:17,830 Linda: Anyway, what if doing chores 395 00:13:17,831 --> 00:13:19,164 Was actually good for you? 396 00:13:19,250 --> 00:13:21,625 Huh? Did you ever think about that, you punks? 397 00:13:21,710 --> 00:13:22,793 That-that we love. 398 00:13:22,962 --> 00:13:25,379 Maybe making you do chores is protecting you. 399 00:13:25,506 --> 00:13:27,172 From being delinquents. Ugh! 400 00:13:27,258 --> 00:13:29,967 - Why didn't you just listen to us? - Now! 401 00:13:30,928 --> 00:13:32,928 - Aah! - Huh? - Hey! 402 00:13:33,013 --> 00:13:35,389 See? That's what happens when we listen to you... 403 00:13:35,390 --> 00:13:38,268 We get all distracted and we get our bean blasters stolen. 404 00:13:38,269 --> 00:13:40,144 Damn it! Mine tied my whole outfit together. 405 00:13:40,145 --> 00:13:42,375 Linda: But then married sheriff linda said... 406 00:13:42,398 --> 00:13:44,815 Well, you can't bean blast all of us, goldoeder. 407 00:13:44,858 --> 00:13:47,109 For one thing, it would be a big beany mess, 408 00:13:47,278 --> 00:13:49,236 And you know big g doesn't like messes. 409 00:13:49,363 --> 00:13:50,445 That's true. Dang it. 410 00:13:50,446 --> 00:13:51,781 Louise: But then he had an idea. 411 00:13:51,782 --> 00:13:53,782 I have an idea. Let's have some fun. 412 00:13:53,783 --> 00:13:54,867 - Yay! - Yay! 413 00:13:54,868 --> 00:13:56,368 Bearps? Married sheriffs? 414 00:13:56,369 --> 00:13:57,954 How about a quick draw contest? 415 00:13:57,955 --> 00:14:00,914 Each round is two people, two beans. Best shot wins. 416 00:14:00,915 --> 00:14:02,542 And the winner of the whole thing 417 00:14:02,543 --> 00:14:05,252 Gets to decide who stays and who goes. 418 00:14:05,337 --> 00:14:06,795 Oh, and also, I'm entering 419 00:14:06,880 --> 00:14:08,672 And I'm an amazing shot. 420 00:14:08,799 --> 00:14:09,881 Pew! 421 00:14:10,009 --> 00:14:13,510 Yup, that's... The one I was trying to hit. 422 00:14:13,596 --> 00:14:15,053 And I did. 423 00:14:15,054 --> 00:14:16,806 Whoa, whoa, whoa, the sheriffs would not 424 00:14:16,807 --> 00:14:19,017 Get into a quick draw contest with their own people. 425 00:14:19,018 --> 00:14:21,560 Also, louise, this sounds a lot like 426 00:14:21,645 --> 00:14:23,275 The movie the quick and the dead. 427 00:14:23,276 --> 00:14:25,315 Gene: Which came first, the movie or this story? 428 00:14:25,316 --> 00:14:26,898 Uh, the movie. 429 00:14:26,899 --> 00:14:28,109 So, is it like a rom-com, or... 430 00:14:28,110 --> 00:14:29,402 Have you seen that movie, louise? 431 00:14:29,403 --> 00:14:31,653 Only, like, the parts they showed on tv. 432 00:14:31,654 --> 00:14:33,573 While you were asleep on the couch, 433 00:14:33,574 --> 00:14:35,115 When I watched the whole movie. 434 00:14:35,116 --> 00:14:36,618 Anyway, of course the sheriffs would do it 435 00:14:36,619 --> 00:14:38,703 Because, deep down, they knew it was the only way 436 00:14:38,704 --> 00:14:40,288 To prove who's boss of this town. 437 00:14:40,289 --> 00:14:42,039 - No, I don't think so. - She's right. 438 00:14:42,040 --> 00:14:43,666 - What? - They got to do the bean blaster 439 00:14:43,667 --> 00:14:45,543 Competition thingy to show who's boss. 440 00:14:45,544 --> 00:14:47,045 And sheriff bob and sheriff linda 441 00:14:47,046 --> 00:14:47,962 Somehow both win, the end. 442 00:14:47,963 --> 00:14:49,343 Dut, ba, dut-dut-dut-dut! 443 00:14:49,423 --> 00:14:50,839 So, the contest began. 444 00:14:50,924 --> 00:14:53,967 First up, married sheriff bob vs. Louise. 445 00:14:54,053 --> 00:14:56,261 And please enjoy my tiny hat. 446 00:14:56,347 --> 00:14:57,554 A baby gave it to me. 447 00:14:57,640 --> 00:15:00,432 Just kidding, I had it made. By a baby. 448 00:15:03,312 --> 00:15:04,936 You're going down. 449 00:15:05,064 --> 00:15:07,314 Uh, can I go against someone else? 450 00:15:07,441 --> 00:15:10,150 Maybe someone, uh, less I-intimidating? 451 00:15:10,151 --> 00:15:11,277 Maybe the lawyer? 452 00:15:11,278 --> 00:15:12,569 - Hey. - Nope. 453 00:15:12,655 --> 00:15:14,780 Okay, I-I just... 454 00:15:17,368 --> 00:15:18,568 My butt's out, isn't it? 455 00:15:18,577 --> 00:15:20,285 - It is. - Disgusting! 456 00:15:20,371 --> 00:15:21,620 Well, that's not fair. 457 00:15:21,621 --> 00:15:23,915 Also, louise, why would my butt flap be open? 458 00:15:23,916 --> 00:15:25,056 Wouldn't it be closed? 459 00:15:25,057 --> 00:15:26,918 Oh, they don't invent closing butt flaps 460 00:15:26,919 --> 00:15:28,001 For another 50 years. 461 00:15:28,087 --> 00:15:29,294 Everybody, just listen. 462 00:15:29,295 --> 00:15:30,505 Mom, I didn't get to the part 463 00:15:30,506 --> 00:15:31,756 Where you shoot gene's belt off 464 00:15:31,757 --> 00:15:33,674 - And his butt is hanging out. - Nice. 465 00:15:33,759 --> 00:15:37,344 Why?! Why?! No! 466 00:15:37,429 --> 00:15:39,137 (weakly): Ashes to ashes. 467 00:15:39,264 --> 00:15:40,972 Butt to butt. 468 00:15:41,809 --> 00:15:42,859 Wait. Did I die? 469 00:15:42,860 --> 00:15:44,435 No, you were just being dramatic. 470 00:15:44,436 --> 00:15:45,560 Got it. Continue. 471 00:15:45,646 --> 00:15:47,437 How did I do, louise? Pretty good? 472 00:15:48,649 --> 00:15:49,898 Get ready for me to, 473 00:15:49,983 --> 00:15:51,692 Um, shoot you with... 474 00:15:51,819 --> 00:15:53,568 Oh, you won. 475 00:15:53,569 --> 00:15:54,570 So, not great. 476 00:15:54,571 --> 00:15:55,697 Louise: Then it was time 477 00:15:55,698 --> 00:15:57,197 To find out who would face off 478 00:15:57,198 --> 00:15:58,658 With goldoeder in the final round. 479 00:15:58,659 --> 00:15:59,909 And that's when goldoeder decided 480 00:15:59,910 --> 00:16:01,451 To make it more interesting. 481 00:16:01,452 --> 00:16:03,037 Let's make it more interesting. 482 00:16:03,038 --> 00:16:04,372 Now that we're down to the real-deal 483 00:16:04,373 --> 00:16:05,747 Head honchos around here, 484 00:16:05,874 --> 00:16:08,616 Why don't we switch to the real-deal bean. 485 00:16:08,711 --> 00:16:09,960 Lima. 486 00:16:09,961 --> 00:16:11,003 (gasping) 487 00:16:11,004 --> 00:16:12,796 You can't be serious. 488 00:16:13,327 --> 00:16:17,635 But lima beans are huge. And they hurt like hell. 489 00:16:17,636 --> 00:16:19,052 And they taste okay at best. 490 00:16:19,179 --> 00:16:21,471 I mean, if you saut� them with a little butter... 491 00:16:21,557 --> 00:16:22,707 - Bob, shush. - Dad, shh. 492 00:16:22,708 --> 00:16:24,434 - Sorry. - And married sheriff linda said: 493 00:16:24,435 --> 00:16:27,269 I can't believe you're about to blast me with a lima bean. 494 00:16:27,270 --> 00:16:28,604 Louise: And louise said: 495 00:16:28,605 --> 00:16:30,148 I can't believe you're about to 496 00:16:30,149 --> 00:16:31,349 Blast me with a lima bean. 497 00:16:31,400 --> 00:16:33,984 Just do the frickin' chores. 498 00:16:34,111 --> 00:16:35,485 No frickin' way. 499 00:16:35,612 --> 00:16:39,281 Aah! Why can't you just do something when I ask you to? 500 00:16:39,366 --> 00:16:42,284 I'm in charge and I know what's best for you. 501 00:16:42,369 --> 00:16:44,299 It's like you don't respect me at all, 502 00:16:44,371 --> 00:16:47,122 Even though everything I do, I do it for you. 503 00:16:47,207 --> 00:16:48,623 Okay, bryan adams. 504 00:16:48,709 --> 00:16:50,000 Sorry. Not doing them. 505 00:16:50,085 --> 00:16:53,044 Ugh! It's so frustrating! 506 00:16:53,045 --> 00:16:54,839 (sniffs) you know what? Forget it. 507 00:16:54,840 --> 00:16:57,300 Forget everything, I don't care. I don't care what you do. 508 00:16:57,301 --> 00:16:58,550 (sniffs) 509 00:16:58,635 --> 00:17:02,220 Are you crying? During a quick draw competition? 510 00:17:02,306 --> 00:17:03,680 No, I'm fine. 511 00:17:03,807 --> 00:17:06,933 Just, I'm in charge and I'm fine. I'm fine. 512 00:17:07,019 --> 00:17:08,894 Uh-oh. Uh, hey, everyone, 513 00:17:08,979 --> 00:17:11,813 Uh, look at, uh, pepperoni the pony. 514 00:17:11,899 --> 00:17:13,231 (clucks tongue) 515 00:17:13,317 --> 00:17:16,276 - So hot. - It's not all about you, pepperoni. 516 00:17:16,361 --> 00:17:17,736 (cries) it's not... 517 00:17:17,821 --> 00:17:20,781 Uh, do I... Win? 518 00:17:23,658 --> 00:17:26,329 Is mom okay? I'm only asking 519 00:17:26,330 --> 00:17:27,872 'cause she ran out of the room crying. 520 00:17:27,873 --> 00:17:29,540 Maybe it's part of her nightly beauty regimen 521 00:17:29,541 --> 00:17:30,957 That we just aren't aware of. 522 00:17:31,043 --> 00:17:32,093 If it works, it works. 523 00:17:32,169 --> 00:17:34,127 I'm gonna, uh, go talk to her. 524 00:17:34,213 --> 00:17:35,545 Or maybe I go? 525 00:17:35,672 --> 00:17:37,464 Oh. Uh, okay. 526 00:17:37,591 --> 00:17:41,176 So, anybody have any fun weekend plans? 527 00:17:41,303 --> 00:17:42,427 - No. - Okay. 528 00:17:42,596 --> 00:17:44,221 Uh, mom? 529 00:17:44,306 --> 00:17:46,515 Hi. I'm fine. 530 00:17:46,642 --> 00:17:47,891 I just needed to fart, 531 00:17:47,976 --> 00:17:49,893 So I ran out here to fart. 532 00:17:49,978 --> 00:17:51,812 And I'm-I'm not crying, 533 00:17:51,939 --> 00:17:54,606 Even though it's really cool for moms to get angry 534 00:17:54,607 --> 00:17:56,651 And frustrated and cry in front of their kids. 535 00:17:56,652 --> 00:17:59,236 I'm sorry I made you not cry. 536 00:17:59,321 --> 00:18:00,654 Now I feel like a jerk. 537 00:18:00,739 --> 00:18:02,322 I just... It's not easy 538 00:18:02,323 --> 00:18:03,741 Having someone bigger than you 539 00:18:03,742 --> 00:18:05,409 Telling you what to do all the time. 540 00:18:05,410 --> 00:18:06,702 And then that thing at school, 541 00:18:06,703 --> 00:18:09,204 Labonz taking my beautiful finger pop-pet. 542 00:18:09,331 --> 00:18:12,207 You, uh, you caught me at a bad time. 543 00:18:12,292 --> 00:18:13,542 I know, I know. 544 00:18:13,710 --> 00:18:16,044 But I just had that phone call with grandma 545 00:18:16,129 --> 00:18:18,179 And her whole chores spiel got in my head. 546 00:18:18,257 --> 00:18:20,215 So let's call it all grandma's fault. 547 00:18:20,300 --> 00:18:21,758 No, we love grandma. 548 00:18:21,844 --> 00:18:22,894 But, yes, sort of. 549 00:18:22,928 --> 00:18:24,428 Also, I mean, one of our chores 550 00:18:24,471 --> 00:18:25,971 Was to light grandpa's cigars. 551 00:18:26,014 --> 00:18:27,806 Like, in our mouths, so... 552 00:18:27,933 --> 00:18:29,140 I can still taste it. 553 00:18:29,141 --> 00:18:30,935 So, maybe she's not mother of the year. 554 00:18:30,936 --> 00:18:32,061 Well, now she sounds great. 555 00:18:32,062 --> 00:18:33,478 It's just, you know... 556 00:18:33,605 --> 00:18:35,146 It's been so much pressure 557 00:18:35,274 --> 00:18:37,816 Trying to raise good kids. Good humans. 558 00:18:37,901 --> 00:18:40,277 It can mess you up. And then I get mad at you guys, 559 00:18:40,404 --> 00:18:41,778 But you're just being kids. 560 00:18:41,864 --> 00:18:43,321 It's-it's just... (sniffs) 561 00:18:43,448 --> 00:18:44,656 You know, it's just a lot. 562 00:18:44,783 --> 00:18:47,033 Mostly 'cause of tina, right? And gene? 563 00:18:47,160 --> 00:18:48,210 Come here, you. 564 00:18:48,287 --> 00:18:50,620 You know, I'm glad you're so spunky. 565 00:18:50,621 --> 00:18:52,206 It'll be good for you when you're older. 566 00:18:52,207 --> 00:18:54,207 Nobody's gonna push my louise around. 567 00:18:54,208 --> 00:18:56,711 You'll be the toughest little cutie in prison. (grunts) 568 00:18:56,712 --> 00:18:57,837 - Thanks, mom. - And I'm still gonna try 569 00:18:57,838 --> 00:18:59,588 - To make you do chores. - Mmm, never. 570 00:18:59,589 --> 00:19:01,215 - What if I give you candy? - Deal. 571 00:19:01,216 --> 00:19:02,884 Maybe some of those finger blasters? 572 00:19:02,885 --> 00:19:03,926 Finger pop-pets. 573 00:19:03,927 --> 00:19:05,385 The candy thing was my idea. 574 00:19:05,386 --> 00:19:06,804 I'd clean the crap out of this place for some candy. 575 00:19:06,805 --> 00:19:08,805 As usual, candy solves everything. 576 00:19:08,806 --> 00:19:10,182 Now can we go back to mom and dad's bed 577 00:19:10,183 --> 00:19:12,100 And finish the story? I need to know 578 00:19:12,101 --> 00:19:13,811 What happens to that intriguing piano player. 579 00:19:13,812 --> 00:19:15,687 Does he ever play coachella? 580 00:19:15,772 --> 00:19:17,439 Oh, hurry it up already. 581 00:19:17,440 --> 00:19:18,733 I need to go home and wash these miners 582 00:19:18,734 --> 00:19:21,735 Before tomorrow. They're filthy. 583 00:19:24,114 --> 00:19:25,164 What the... 584 00:19:25,198 --> 00:19:27,240 Yeah, we're on the same side now. 585 00:19:27,326 --> 00:19:28,376 Yeah, deal with it. 586 00:19:28,452 --> 00:19:29,662 - Yay! - Same sidesies! 587 00:19:29,828 --> 00:19:31,703 Oh, whatever. I'll just bean you both. 588 00:19:31,704 --> 00:19:33,664 Could you stand just next to each other? 589 00:19:33,665 --> 00:19:35,285 And-and also stand closer to me? 590 00:19:35,292 --> 00:19:36,541 What is going on? 591 00:19:36,710 --> 00:19:38,960 Oh, big g. When did you get here? 592 00:19:38,961 --> 00:19:40,087 Just now. 593 00:19:40,088 --> 00:19:41,963 I took a coach from the train station. 594 00:19:42,049 --> 00:19:44,925 The driver was very rough with my bags, 595 00:19:45,010 --> 00:19:47,510 And his horses were way too loud. 596 00:19:47,596 --> 00:19:49,596 Oh, sorry to hear that. 597 00:19:49,597 --> 00:19:51,182 Well, everything's fine, big g. 598 00:19:51,183 --> 00:19:54,373 Just gonna get rid of all these naughty townspeople real quick 599 00:19:54,436 --> 00:19:55,560 And then I can take you 600 00:19:55,687 --> 00:19:57,896 On a fun tour. Fyi, the married sheriffs 601 00:19:58,023 --> 00:19:59,230 Are not cool anymore. 602 00:19:59,316 --> 00:20:03,234 Ech. Is nobody doing any chores around here? 603 00:20:03,320 --> 00:20:04,736 I do not approve. 604 00:20:04,905 --> 00:20:08,156 Well, guess what? That's fine. You don't have to approve of it. 605 00:20:08,241 --> 00:20:10,283 Louise: Yeah. Agree to disapprove. 606 00:20:10,369 --> 00:20:12,786 This is our town. These are our people. 607 00:20:12,871 --> 00:20:15,205 And that tart, onion-y odor is our smell. 608 00:20:15,332 --> 00:20:17,374 And sure, us sheriffs may not always do 609 00:20:17,501 --> 00:20:20,335 What we're supposed to do, but we do what we need to do. 610 00:20:20,420 --> 00:20:21,620 For the good of this town. 611 00:20:21,621 --> 00:20:23,172 And I'm gonna be a better sheriff 612 00:20:23,173 --> 00:20:24,589 If I listen to my gut, 613 00:20:24,633 --> 00:20:27,467 And not someone else's gut who doesn't even live here. 614 00:20:27,594 --> 00:20:30,595 And right now, my gut is telling me 615 00:20:30,681 --> 00:20:32,347 Back off, big g. 616 00:20:32,348 --> 00:20:33,975 Aah! 617 00:20:33,976 --> 00:20:35,309 Bob: Wait, there's a canon? 618 00:20:35,310 --> 00:20:36,810 And I ride it, somehow? 619 00:20:36,895 --> 00:20:38,155 Linda: Yeah, a bean canon. 620 00:20:38,156 --> 00:20:39,772 Bob: And it's rolling on its own? 621 00:20:39,773 --> 00:20:41,273 Linda: Well, that's how some canons 622 00:20:41,274 --> 00:20:42,733 Worked back then, I'm pretty sure. 623 00:20:42,734 --> 00:20:43,734 Psst, hey. 624 00:20:43,735 --> 00:20:44,735 Should we move them? 625 00:20:44,736 --> 00:20:46,194 No, they look so sweet. 626 00:20:46,321 --> 00:20:47,529 We can all fit, right? 627 00:20:47,656 --> 00:20:50,066 Yep. Half my body is probably fine just floating. 628 00:20:50,117 --> 00:20:52,909 (yawning): Wait, you forgot something. 629 00:20:52,995 --> 00:20:54,869 - Yeah. - Oh, right. 630 00:20:56,915 --> 00:20:59,207 This is some good pepperoni. 631 00:21:00,210 --> 00:21:02,877 ? ah, pepperoni roamin' the plains ? 632 00:21:03,005 --> 00:21:06,423 ? yes, sir, he's one handsome pony ? 633 00:21:06,508 --> 00:21:08,049 ? one handsome pony ? 634 00:21:08,135 --> 00:21:10,677 ? looks like he found some pepperoni ? 635 00:21:10,804 --> 00:21:13,138 ? he's super buff and super humble ? 636 00:21:13,265 --> 00:21:16,891 ? the only thing hotter than his muscles are his morals ? 637 00:21:17,019 --> 00:21:18,476 ? he's got hard morals ? 638 00:21:18,562 --> 00:21:21,521 ? go on and look at him flexing his pectorals ? 639 00:21:21,606 --> 00:21:25,025 - ? ah, come on, pepperoni ? - ? no sliced ham ? 640 00:21:25,152 --> 00:21:28,528 - ? or baloney ? - ? don't want no ham or more baloney ? 641 00:21:28,655 --> 00:21:31,156 ? sure hope he finds more pepperoni. ? 642 00:21:31,206 --> 00:21:35,756 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.