All language subtitles for Beaux-parents.2019.FRENCH.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:48,800 --> 00:01:50,280 What a huge ass. 4 00:01:50,440 --> 00:01:53,440 I bet it's comfortable once you're inside. 5 00:01:53,680 --> 00:01:56,240 Slippers are too but you don't go out in them. 6 00:01:56,560 --> 00:01:58,360 Who cares what it looks like? 7 00:01:58,520 --> 00:01:59,960 Anyhow, it's too small. 8 00:02:00,120 --> 00:02:02,600 It's a motorhome, not an aircraft carrier. 9 00:02:02,760 --> 00:02:05,160 They're always kind of cramped, right? 10 00:02:05,400 --> 00:02:08,440 Like there's no basement or balcony. 11 00:02:09,000 --> 00:02:10,240 Very funny. 12 00:02:10,760 --> 00:02:12,480 - I like this one. - No, you don't. 13 00:02:12,880 --> 00:02:13,800 Yes, I do. 14 00:02:13,960 --> 00:02:14,960 No, you don't. 15 00:02:17,120 --> 00:02:18,520 You're right. 16 00:02:19,120 --> 00:02:20,240 Too small. 17 00:02:20,680 --> 00:02:23,040 That's funny, a minute ago you loved it. 18 00:02:23,200 --> 00:02:24,800 A minute changes a life! 19 00:02:24,960 --> 00:02:26,640 Nine months too. 20 00:02:27,160 --> 00:02:31,200 - You know what he's talking about? - Subtleties are lost on me. 21 00:02:31,360 --> 00:02:33,560 This one looks nice, it's bigger. 22 00:02:33,720 --> 00:02:36,800 We don't have all morning, I need to start lunch. 23 00:02:36,960 --> 00:02:41,760 MY OUT-LAWS 24 00:02:43,400 --> 00:02:44,880 Here we go. 25 00:02:45,360 --> 00:02:47,280 Did anyone make mayonnaise? 26 00:02:47,440 --> 00:02:49,800 You're not allowed to eat eggs! 27 00:02:49,960 --> 00:02:51,720 How about an omelet too? 28 00:02:51,880 --> 00:02:53,400 That's it, cholesterol! 29 00:02:53,560 --> 00:02:55,560 It's absurd, you can have chicken. 30 00:02:55,720 --> 00:02:57,800 And what's that initially? An egg. 31 00:02:57,960 --> 00:03:00,040 I drink to this implacable logic. 32 00:03:00,480 --> 00:03:01,840 Cheers! 33 00:03:02,000 --> 00:03:03,120 To family! 34 00:03:03,400 --> 00:03:04,880 Which has room to grow! 35 00:03:05,040 --> 00:03:06,680 Oh no, not that again. 36 00:03:07,200 --> 00:03:09,480 Yes, but it's very subtle. 37 00:03:09,640 --> 00:03:10,600 No, it's not. 38 00:03:10,760 --> 00:03:13,760 I'm not joking. I want brats, burps, and sleepsuits. 39 00:03:13,920 --> 00:03:16,040 You've been together 5 years. 40 00:03:16,200 --> 00:03:17,960 Mom is right, sweetie. 41 00:03:18,360 --> 00:03:20,440 Harold's not a bastard like your ex. 42 00:03:20,600 --> 00:03:23,040 - No double life, right? - Or hidden family? 43 00:03:23,200 --> 00:03:25,240 If I do, it's well-hidden! 44 00:03:25,400 --> 00:03:26,880 - My little orphan? - Yep. 45 00:03:27,040 --> 00:03:29,440 He has no parents, but he has us. 46 00:03:30,360 --> 00:03:32,960 I have your drill. Latest model, multiple bits. 47 00:03:33,600 --> 00:03:35,560 - One's enough, Mom. - How do you know? 48 00:03:35,720 --> 00:03:37,280 Don't get her started. 49 00:03:37,440 --> 00:03:39,800 It's just to put up wall shelves. 50 00:03:40,880 --> 00:03:41,680 A wall? 51 00:03:41,840 --> 00:03:42,800 Here we go. 52 00:03:42,960 --> 00:03:44,200 Wood, plaster, stone? 53 00:03:44,360 --> 00:03:45,640 Perpend, brick, cement? 54 00:03:45,800 --> 00:03:47,640 It's not the same thing, shit! 55 00:03:47,800 --> 00:03:48,520 Stop! 56 00:03:49,680 --> 00:03:51,160 I need to talk to you. 57 00:03:51,720 --> 00:03:54,160 I can't run the whole company alone anymore. 58 00:03:55,040 --> 00:03:55,760 I bet. 59 00:03:55,920 --> 00:03:57,440 I need a sales director. 60 00:03:57,600 --> 00:03:59,080 - Hire Lopez. - Nope. 61 00:03:59,400 --> 00:04:00,640 Nope. 62 00:04:02,160 --> 00:04:03,320 Yep. 63 00:04:03,480 --> 00:04:04,720 Yes! 64 00:04:05,040 --> 00:04:08,400 Thank you, Hervé. I'm so happy you trust me. 65 00:04:10,320 --> 00:04:11,720 You're my bud! 66 00:04:11,880 --> 00:04:13,280 How will Lopez react? 67 00:04:13,440 --> 00:04:15,760 Badly. Forget it, he hates you anyhow. 68 00:04:16,200 --> 00:04:18,240 Focus on your new deal instead. 69 00:04:18,400 --> 00:04:20,520 You'll brief me in the train tomorrow. 70 00:04:20,680 --> 00:04:22,440 I won't be there tomorrow. 71 00:04:22,600 --> 00:04:23,560 No way. 72 00:04:23,720 --> 00:04:25,800 You'll be with Coralie, Chloé and Lopez. 73 00:04:25,960 --> 00:04:27,680 I was counting on you. 74 00:04:27,920 --> 00:04:29,320 Young lady? 75 00:04:29,840 --> 00:04:33,560 You have anything against athletes? Physically speaking, I mean. 76 00:04:33,920 --> 00:04:36,720 Hey, jokes aside. Why aren't you coming? 77 00:04:36,960 --> 00:04:39,120 An "old" acquaintance showed up. 78 00:04:39,280 --> 00:04:41,960 So to speak. She just turned 22. 79 00:04:42,120 --> 00:04:44,480 - Look at this. - I don't want to know. 80 00:04:44,640 --> 00:04:46,520 Come on, take a look. 81 00:04:46,680 --> 00:04:49,360 It's nothing dirty. Look at this! 82 00:04:49,520 --> 00:04:51,800 Get out of here! I don't want to see it. 83 00:04:51,960 --> 00:04:54,840 C'mon! Don't tell me you find her unattractive? 84 00:04:55,520 --> 00:04:58,880 Kind of hard to say. You can't see her eyes or smile. 85 00:04:59,320 --> 00:05:01,640 It makes me super uncomfortable with Chloé. 86 00:05:01,800 --> 00:05:03,400 I thought you two were good. 87 00:05:03,560 --> 00:05:05,560 We are. What's the relation? 88 00:05:05,720 --> 00:05:09,000 Oh yeah? You're sick. Everything's great with your wife 89 00:05:09,160 --> 00:05:11,120 and you show me naked mistresses. 90 00:05:12,720 --> 00:05:14,160 Got a problem, guys? 91 00:05:14,320 --> 00:05:16,360 - There's no problem. - Yes, there is. 92 00:05:16,520 --> 00:05:19,960 There's no problem. Let's go, who gives a shit? 93 00:05:20,120 --> 00:05:22,160 You can't get upset each time. 94 00:05:22,320 --> 00:05:24,320 I won't let punks make fun of me! 95 00:05:24,480 --> 00:05:26,080 You do speed walking. 96 00:05:26,240 --> 00:05:29,160 Speed walking! It's like if I did slow racing. 97 00:05:30,400 --> 00:05:32,280 You'll run everything? 98 00:05:32,440 --> 00:05:34,520 - Yep. - Wow, that's fab. 99 00:05:36,400 --> 00:05:39,480 Hang on. You'll be all alone in Paris with Chloé? 100 00:05:39,640 --> 00:05:40,760 Uh, yes. 101 00:05:40,920 --> 00:05:42,840 And Lopez and Coralie... 102 00:05:43,000 --> 00:05:44,960 And the beautiful Chloé. 103 00:05:45,840 --> 00:05:48,480 There's something I want to do with you. 104 00:05:48,840 --> 00:05:50,840 Go on, tell me. 105 00:05:51,360 --> 00:05:52,680 Tell me. 106 00:05:54,400 --> 00:05:55,840 Have a baby. 107 00:06:01,440 --> 00:06:04,200 Hey, Chloé, you don't have enough! 108 00:06:04,680 --> 00:06:07,560 - No, I'll be drunk. - You can have one more. 109 00:06:07,720 --> 00:06:09,120 Just a little. 110 00:06:10,160 --> 00:06:11,520 That's good! 111 00:06:11,680 --> 00:06:13,120 That's a bowlful! 112 00:06:13,280 --> 00:06:15,040 I drink to this contract. 113 00:06:15,200 --> 00:06:18,000 He forget to say: as the new sales director! 114 00:06:20,280 --> 00:06:23,040 I drink to this contract that we landed together. 115 00:06:23,200 --> 00:06:25,200 - Hey, cheers! - Bravo. 116 00:06:25,760 --> 00:06:27,040 Ladies. 117 00:06:27,200 --> 00:06:29,320 Drink! Drink! Drink! 118 00:06:34,720 --> 00:06:36,240 And then you accelerate. 119 00:06:36,400 --> 00:06:38,280 You can do 25 miles like this. 120 00:06:38,440 --> 00:06:40,320 It's all in the hips. 121 00:06:40,480 --> 00:06:42,800 I read lots of psychology books. 122 00:06:42,960 --> 00:06:46,200 Yeah, I'm a guy who's interested in people. 123 00:06:46,440 --> 00:06:47,760 I'm into altruism. 124 00:06:47,920 --> 00:06:49,520 - Me too! - Yeah, it's great. 125 00:06:49,680 --> 00:06:51,240 It's graceful. 126 00:06:51,400 --> 00:06:54,840 I know what you're thinking. It looks silly? 127 00:06:55,120 --> 00:06:56,600 My wife thinks it's sexy. 128 00:06:56,760 --> 00:06:58,440 Oh really? Are you sure? 129 00:06:58,600 --> 00:07:01,440 I feel like he doesn't see me anymore. 130 00:07:01,920 --> 00:07:04,160 Who knows, maybe it's my fault? 131 00:07:04,720 --> 00:07:07,960 If you want to reconquer someone who's drifting, 132 00:07:08,480 --> 00:07:10,280 you need to make them jealous. 133 00:07:10,440 --> 00:07:11,800 Yeah, you're right. 134 00:07:13,120 --> 00:07:15,080 Want to make him jealous together? 135 00:07:15,240 --> 00:07:16,840 My room's next to yours. 136 00:07:17,920 --> 00:07:18,920 What? 137 00:07:19,360 --> 00:07:20,600 We're leaving. 138 00:07:20,800 --> 00:07:22,520 I think you've had enough. 139 00:07:22,760 --> 00:07:25,560 No, I'm good. Shots do nothing to me. 140 00:07:25,720 --> 00:07:27,160 Watch this. 141 00:07:29,840 --> 00:07:30,760 Ole! 142 00:07:31,640 --> 00:07:33,240 - I can walk alone. - Quiet! 143 00:07:33,400 --> 00:07:34,560 - Why? - Because. 144 00:07:34,720 --> 00:07:35,800 This is Paris! 145 00:07:36,280 --> 00:07:38,600 You'll feel better tomorrow. Good night. 146 00:07:38,840 --> 00:07:41,280 C'mon, don't go! 147 00:07:42,880 --> 00:07:44,360 Come on! 148 00:07:44,920 --> 00:07:47,440 Once last drink, Harold! 149 00:07:47,600 --> 00:07:48,960 I'm going to bed. 150 00:07:49,680 --> 00:07:50,680 Good night. 151 00:07:50,840 --> 00:07:52,280 Harold! 152 00:07:52,440 --> 00:07:53,920 You're no fun. 153 00:07:55,160 --> 00:07:56,080 Harold! 154 00:08:03,040 --> 00:08:06,720 Looking for tiny tenant for 9-month lease! 155 00:08:16,360 --> 00:08:17,800 Chloé, it's super late. 156 00:08:17,960 --> 00:08:19,640 - I know, but wait. - To bed! 157 00:08:20,840 --> 00:08:22,720 You've had too much to drink. 158 00:08:22,880 --> 00:08:24,040 Stop it, Harold! 159 00:08:26,360 --> 00:08:28,960 You said I was still desirable? 160 00:08:29,120 --> 00:08:31,280 - Of course... - Wait! 161 00:08:33,440 --> 00:08:35,440 Like, would you sleep with me? 162 00:08:36,120 --> 00:08:38,720 Of course not. You're my best friend's wife. 163 00:08:38,880 --> 00:08:40,480 Yeah, but... 164 00:08:40,640 --> 00:08:41,920 in the absolute. 165 00:08:42,440 --> 00:08:44,240 In the absolute... 166 00:08:45,280 --> 00:08:47,080 any guy in the world would. 167 00:08:47,520 --> 00:08:51,080 Then why don't we pretend we're in the absolute? 168 00:08:52,040 --> 00:08:54,400 Stop it, you don't know what you're saying. 169 00:08:54,560 --> 00:08:56,640 - Come on. - Stop it! 170 00:09:00,000 --> 00:09:00,920 No. 171 00:09:01,080 --> 00:09:02,560 This is your room. 172 00:09:03,520 --> 00:09:05,200 - Where's the... - Your room... 173 00:09:09,680 --> 00:09:11,520 I think you threw up. 174 00:09:11,680 --> 00:09:13,720 And only stuff I didn't eat. 175 00:09:15,760 --> 00:09:17,960 No, not my bed. 176 00:09:19,000 --> 00:09:19,960 Chloé. 177 00:09:20,360 --> 00:09:21,800 My head... 178 00:09:31,200 --> 00:09:32,600 I don't believe it. 179 00:09:44,840 --> 00:09:45,840 Hello, you have 180 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 reached Harold Becker's voicemail. 181 00:09:48,160 --> 00:09:51,200 I'm not available at the moment, please leave a message 182 00:09:51,360 --> 00:09:52,960 and I'll get back to you. 183 00:09:53,840 --> 00:09:55,480 Hello, darling. It's me. 184 00:09:55,640 --> 00:09:59,240 It's 11:30, time to get up. You have a train! I miss you. 185 00:10:07,320 --> 00:10:08,240 Hello. 186 00:10:08,400 --> 00:10:11,640 Could you please put me through to Harold Becker's room? 187 00:10:11,800 --> 00:10:13,120 Thank you. 188 00:10:17,920 --> 00:10:19,320 It's your wake-up call! 189 00:10:19,480 --> 00:10:20,760 Hello? 190 00:10:23,200 --> 00:10:24,760 Who's speaking please? 191 00:10:24,920 --> 00:10:26,200 Chloé. 192 00:10:26,360 --> 00:10:28,160 And who are you? 193 00:10:34,760 --> 00:10:37,480 Excuse me, you gave me the wrong room. 194 00:10:37,640 --> 00:10:38,920 I want Mr. Becker. 195 00:10:39,080 --> 00:10:40,520 Thank you. 196 00:10:44,680 --> 00:10:46,240 Shit, who is it? 197 00:11:09,880 --> 00:11:11,480 Hello, darling. 198 00:11:12,760 --> 00:11:14,400 Everything go well? 199 00:11:14,800 --> 00:11:16,040 You might say that. 200 00:11:16,200 --> 00:11:18,480 I signed the biggest contract of the year. 201 00:11:23,760 --> 00:11:25,480 Didn't you get my message? 202 00:11:26,640 --> 00:11:28,720 What time are your parents coming? 203 00:11:31,600 --> 00:11:32,560 You ok? 204 00:11:32,720 --> 00:11:34,720 And you, nothing new? 205 00:11:35,600 --> 00:11:36,960 No. 206 00:11:37,120 --> 00:11:38,480 You get to bed late? 207 00:11:38,640 --> 00:11:41,200 Yeah, must've been around 3 am. 208 00:11:41,760 --> 00:11:43,400 And you went to bed? 209 00:11:43,560 --> 00:11:44,920 Yes. 210 00:11:45,200 --> 00:11:47,040 In your bed, like usual? 211 00:11:47,880 --> 00:11:49,160 Uh... 212 00:11:49,520 --> 00:11:50,200 Yeah. 213 00:11:51,640 --> 00:11:52,560 What's wrong? 214 00:11:52,720 --> 00:11:54,160 We wanted a baby! 215 00:11:55,360 --> 00:11:57,800 - We'll have one. - And you slept with Chloé! 216 00:11:59,320 --> 00:12:00,600 No, I didn't. 217 00:12:00,760 --> 00:12:02,480 I called this morning. 218 00:12:02,720 --> 00:12:04,760 She answered in your room. 219 00:12:05,760 --> 00:12:07,480 That was nothing. 220 00:12:07,640 --> 00:12:10,440 Last night we exchanged rooms. 221 00:12:11,800 --> 00:12:12,800 - Oh yeah? - Yes. 222 00:12:13,240 --> 00:12:15,120 And why'd you do that at 3 am? 223 00:12:17,840 --> 00:12:19,200 It was Chloé. 224 00:12:19,360 --> 00:12:21,120 She was kind of drunk. 225 00:12:21,280 --> 00:12:23,880 Totally trashed, actually. We drank shots. 226 00:12:24,040 --> 00:12:25,240 She was sick. 227 00:12:25,400 --> 00:12:29,200 She vomited in my room, and so I took hers. 228 00:12:34,160 --> 00:12:35,480 Garance. 229 00:12:37,760 --> 00:12:40,400 I love you. And we're going to have a baby. 230 00:12:41,760 --> 00:12:43,640 I'm not going to cheat on you. 231 00:12:46,000 --> 00:12:47,400 When I do fool around 232 00:12:47,560 --> 00:12:50,200 when you're old and ugly, that is next year... 233 00:12:51,320 --> 00:12:53,880 It won't be with my best friend's wife. 234 00:12:57,480 --> 00:12:58,920 I'm sorry. 235 00:12:59,160 --> 00:13:00,640 I'm sorry. 236 00:13:01,000 --> 00:13:03,960 You must think I'm hysterical. You understand? 237 00:13:04,120 --> 00:13:05,280 Of course, I do. 238 00:13:10,560 --> 00:13:12,000 Who is it? 239 00:13:12,800 --> 00:13:14,960 What a coincidence. It's Chloé. 240 00:13:16,280 --> 00:13:18,480 "We need to talk about last night." 241 00:13:20,960 --> 00:13:22,200 Well, well. 242 00:13:23,040 --> 00:13:27,000 That could obviously create confusion, let me explain... 243 00:13:28,160 --> 00:13:30,360 I slept with no one. Enough, Chloé! 244 00:13:30,520 --> 00:13:32,320 - Shit! - I mean Garance! 245 00:13:33,760 --> 00:13:35,240 I can get mad too. 246 00:13:35,400 --> 00:13:36,480 Is that what you want? 247 00:13:37,440 --> 00:13:38,880 Garance! 248 00:13:39,040 --> 00:13:40,320 Calm down! 249 00:13:42,600 --> 00:13:44,120 No, Garance! 250 00:13:46,960 --> 00:13:48,360 Calm down! 251 00:13:48,600 --> 00:13:50,640 Open the door, you bastard! 252 00:13:51,680 --> 00:13:55,120 Shit! Can we talk like two reasonable adults? 253 00:13:58,480 --> 00:14:00,880 She said, "Bring wine for you, I'm not drinking." 254 00:14:01,360 --> 00:14:03,400 Maybe she has a headache. 255 00:14:03,560 --> 00:14:04,880 Or she's on a diet. 256 00:14:05,040 --> 00:14:06,920 We're going to be grandparents. 257 00:14:07,160 --> 00:14:09,080 - You think so. - I'm sure! 258 00:14:09,600 --> 00:14:12,440 I know my daughter. She's never been this happy. 259 00:14:16,480 --> 00:14:17,760 My life is over. 260 00:14:18,760 --> 00:14:20,680 We were going to have a baby. 261 00:14:20,840 --> 00:14:22,800 A little baby, and he... 262 00:14:23,120 --> 00:14:24,680 Hang on a second. 263 00:14:24,840 --> 00:14:26,240 Let him explain. 264 00:14:26,560 --> 00:14:28,680 There's surely an explanation. 265 00:14:28,840 --> 00:14:30,240 Something silly. 266 00:14:30,400 --> 00:14:31,400 Right, Harold? 267 00:14:32,360 --> 00:14:34,320 A silly explanation? 268 00:14:34,480 --> 00:14:35,200 Right? 269 00:14:35,360 --> 00:14:37,480 Of course, I've told her 20 times. 270 00:14:38,000 --> 00:14:41,400 Then why did a girl answer the phone in your room? 271 00:14:41,920 --> 00:14:42,880 I repeat. 272 00:14:43,040 --> 00:14:46,440 She was sick, so I gave her my room and took hers. 273 00:14:46,600 --> 00:14:48,880 - That's all. - I'd have done the same. 274 00:14:49,040 --> 00:14:51,000 There you go. How about a drink? 275 00:14:51,160 --> 00:14:54,720 For information, Chloé is the wife of Hervé. His best friend. 276 00:14:54,880 --> 00:14:56,080 We just talked. 277 00:14:56,240 --> 00:14:58,280 Breaking news! About what? 278 00:14:58,440 --> 00:15:00,360 - Nothing much, you know. - No, I don't. 279 00:15:00,520 --> 00:15:03,480 No, because I don't talk about "nothing much" at 3 am 280 00:15:03,640 --> 00:15:05,160 in a man's hotel room. 281 00:15:05,320 --> 00:15:06,840 But it's not impossible. 282 00:15:07,360 --> 00:15:09,680 It's not common, but it's not impossible. 283 00:15:10,200 --> 00:15:11,280 Right, Coline? 284 00:15:11,440 --> 00:15:13,400 - What? - It's not impossible. 285 00:15:13,680 --> 00:15:15,440 At night in a hotel. 286 00:15:15,800 --> 00:15:17,720 Talk... with a girl. 287 00:15:18,840 --> 00:15:20,480 No, it's not impossible. 288 00:15:20,920 --> 00:15:24,160 That's what I said. Because nothing happened! 289 00:15:24,320 --> 00:15:27,160 Give him the benefit of the doubt, sweetie. 290 00:15:28,000 --> 00:15:31,160 Look, if you did something dumb now's the time to say. 291 00:15:31,560 --> 00:15:33,920 Let me show you what this is about. 292 00:15:34,080 --> 00:15:35,880 Chloé and me at the beach last year. 293 00:15:36,040 --> 00:15:37,400 She's the sex bomb. 294 00:15:46,480 --> 00:15:48,400 Sex bomb, I don't know. 295 00:15:48,560 --> 00:15:50,320 She's not bad, but... 296 00:15:50,680 --> 00:15:54,320 Besides, looks are subjective. Most men could care less. 297 00:15:59,240 --> 00:16:00,360 Ok, she's gorgeous. 298 00:16:00,760 --> 00:16:02,600 I didn't say she's not beautiful. 299 00:16:02,760 --> 00:16:04,480 Or that she wasn't in my room. 300 00:16:04,640 --> 00:16:06,800 But I didn't touch her. Why? 301 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 Because I'm faithful! It's dumb, huh? 302 00:16:09,120 --> 00:16:12,720 And I love you. Even if you're seriously starting to piss me off. 303 00:16:14,160 --> 00:16:16,160 That was a love declaration. 304 00:16:17,320 --> 00:16:20,320 Granted, it was crap, but a declaration nonetheless. 305 00:16:20,480 --> 00:16:22,280 He loves you. You love him. 306 00:16:22,440 --> 00:16:24,560 We love you. And you're having a baby. 307 00:16:25,120 --> 00:16:26,840 - Let's have a drink. - No! 308 00:16:27,280 --> 00:16:29,960 When I asked him if he'd slept in his room, 309 00:16:30,120 --> 00:16:32,520 he said "yes." So he lied. 310 00:16:33,120 --> 00:16:35,640 I just got home after 2 days of work. 311 00:16:35,800 --> 00:16:37,240 I was wiped out. 312 00:16:37,400 --> 00:16:38,960 I answered automatically. 313 00:16:39,560 --> 00:16:41,960 Mom, Dad, I need to be alone. 314 00:16:42,120 --> 00:16:44,480 There will be some major changes in my life. 315 00:16:44,640 --> 00:16:45,960 And you... 316 00:16:46,520 --> 00:16:47,640 get out. 317 00:16:48,160 --> 00:16:50,520 Until proven otherwise, this is my home too. 318 00:16:51,200 --> 00:16:54,000 I will not leave my home. Is that clear? 319 00:16:58,600 --> 00:17:01,680 By the way, your speed walking is pathetic. 320 00:17:06,840 --> 00:17:08,520 Hey, we're here. 321 00:17:08,680 --> 00:17:12,280 Thanks. She'll get some sleep and it'll all work out. 322 00:17:12,720 --> 00:17:13,960 Of course. 323 00:17:14,120 --> 00:17:16,440 - It'll work out. - You can stay with us. 324 00:17:17,440 --> 00:17:19,360 Come over, we need to talk! 325 00:17:20,120 --> 00:17:23,360 Thanks André, but my night's not over yet. 326 00:17:24,840 --> 00:17:26,400 Don't move. 327 00:17:26,920 --> 00:17:28,000 Almost done. 328 00:17:28,880 --> 00:17:29,640 It's Harold. 329 00:17:31,880 --> 00:17:33,040 Harold? 330 00:17:33,200 --> 00:17:34,680 Why? 331 00:17:35,760 --> 00:17:37,720 We need to talk compressors. 332 00:17:38,280 --> 00:17:39,440 Just compressors? 333 00:17:39,600 --> 00:17:42,240 Yes, the deadlines. Why? 334 00:17:42,760 --> 00:17:44,400 No reason. 335 00:17:45,000 --> 00:17:46,120 Hey, godfather! 336 00:17:46,280 --> 00:17:47,640 Hey, kiddo. Life's good? 337 00:17:48,280 --> 00:17:49,400 Yes! 338 00:17:54,680 --> 00:17:57,120 Sweetheart, go to your room please. 339 00:18:02,040 --> 00:18:03,840 Ok. We have a problem. 340 00:18:04,000 --> 00:18:05,720 Before you go any further... 341 00:18:06,240 --> 00:18:08,800 - Chloé and I... - Let Hervé finish! 342 00:18:08,960 --> 00:18:11,360 The two of you went all the way. 343 00:18:11,840 --> 00:18:13,080 Not at all. 344 00:18:13,240 --> 00:18:14,360 No, not at all. 345 00:18:14,520 --> 00:18:15,720 Yes, we celebrated. 346 00:18:15,880 --> 00:18:18,800 - We all drank too much. - Let him talk, shit! 347 00:18:19,520 --> 00:18:20,640 Calm down, hon. 348 00:18:20,800 --> 00:18:23,840 It's unbelievable, you're the boss! 349 00:18:25,160 --> 00:18:28,400 It's cool, he can speak up too. 350 00:18:28,560 --> 00:18:30,680 Stop being so modest. 351 00:18:31,240 --> 00:18:34,160 She told me everything. She said you were the best. 352 00:18:34,320 --> 00:18:36,880 - The best? - With the contract. 353 00:18:37,040 --> 00:18:38,160 There you go! 354 00:18:38,760 --> 00:18:40,240 So just shut up. 355 00:18:41,800 --> 00:18:43,280 Hon, calm down. 356 00:18:43,440 --> 00:18:44,800 He keeps interrupting. 357 00:18:44,960 --> 00:18:47,120 So he interrupted. Everything's cool. 358 00:18:47,280 --> 00:18:48,400 It's impolite. 359 00:18:48,560 --> 00:18:52,240 I should've told you sooner. We're changing compressor suppliers. 360 00:18:52,400 --> 00:18:54,200 Ah, the compressors. 361 00:18:54,360 --> 00:18:55,480 Yes, of course. 362 00:18:55,640 --> 00:18:56,360 Of course. 363 00:18:56,960 --> 00:18:58,760 You see, it helps to listen. 364 00:18:58,920 --> 00:19:00,280 We're done with Celestin? 365 00:19:00,440 --> 00:19:03,000 He increases his profit margin twice a year. 366 00:19:03,160 --> 00:19:05,120 So I politely suggested he fuck off. 367 00:19:05,280 --> 00:19:06,040 I see. 368 00:19:06,440 --> 00:19:09,320 I'm sorry, I completely forgot. 369 00:19:11,160 --> 00:19:12,280 Why the suitcases? 370 00:19:12,720 --> 00:19:14,600 You having trouble with Garance? 371 00:19:16,000 --> 00:19:17,280 We had a fight. 372 00:19:17,440 --> 00:19:18,720 Something stupid. 373 00:19:18,880 --> 00:19:21,200 When she gets an idea in her head... 374 00:19:23,000 --> 00:19:24,880 Want the keys to the party room? 375 00:19:25,200 --> 00:19:26,640 The party room? 376 00:19:26,800 --> 00:19:29,200 The studio apartment where I... 377 00:19:29,360 --> 00:19:31,520 Ah, I see. The party room. 378 00:19:32,120 --> 00:19:35,840 Yeah, why not? It'll give Garance time to calm down. 379 00:19:36,000 --> 00:19:37,760 Sure. Thanks, dude. 380 00:19:41,880 --> 00:19:42,800 You get some? 381 00:19:42,960 --> 00:19:43,960 Of course not. 382 00:19:44,120 --> 00:19:46,720 You got some! You scored with Coralie? 383 00:19:46,880 --> 00:19:49,480 She's got the hots for you. 384 00:19:49,640 --> 00:19:52,000 C'mon, let's see the pics. Any sex tapes? 385 00:19:52,520 --> 00:19:54,480 - Sex tapes? - I didn't score. 386 00:19:56,200 --> 00:19:57,720 You know... 387 00:19:58,080 --> 00:19:59,560 I kind of envy you. 388 00:19:59,840 --> 00:20:01,520 You're the one who's right. 389 00:20:01,800 --> 00:20:03,400 Maybe I should try... 390 00:20:04,240 --> 00:20:05,920 but I don't feel ready. 391 00:20:06,680 --> 00:20:08,120 But, uh... 392 00:20:08,680 --> 00:20:10,440 Tomorrow night, I need it. 393 00:20:10,600 --> 00:20:12,200 I ordered a special service. 394 00:20:12,360 --> 00:20:15,240 I'm talking about a true nymphomaniac. 395 00:20:15,400 --> 00:20:16,840 - Don't tell me... - She can... 396 00:20:17,000 --> 00:20:18,920 - Samuel's pen ran on his bed. - Oh, no. 397 00:20:19,080 --> 00:20:20,400 Stay here with Dad. 398 00:20:21,080 --> 00:20:22,560 Have a seat, sweetie. 399 00:20:23,160 --> 00:20:24,680 "Toto's Diary." 400 00:20:26,760 --> 00:20:28,280 So, as I was saying... 401 00:20:28,440 --> 00:20:31,840 And which I don't want to know or hear about because... 402 00:20:32,360 --> 00:20:34,400 The artist I was telling you about. 403 00:20:34,880 --> 00:20:36,720 I've heard her album. 404 00:20:36,960 --> 00:20:39,160 It starts off with a clarinet solo. 405 00:20:39,320 --> 00:20:40,960 Not a single wrong note, 406 00:20:41,120 --> 00:20:43,160 she's a virtuoso musician. 407 00:20:44,560 --> 00:20:47,120 Unbelievable. Tomorrow night there will be 408 00:20:47,280 --> 00:20:48,520 triangles, slide 409 00:20:48,680 --> 00:20:51,160 trombones, big drums. The whole 9 yards. 410 00:20:51,320 --> 00:20:53,200 You just turned me off classical. 411 00:20:53,360 --> 00:20:55,840 I'll never be able to listen to Mozart again. 412 00:20:56,440 --> 00:20:58,720 Speaking of which. 413 00:20:59,600 --> 00:21:03,280 Maybe try fewer concerts and more chamber music at home. 414 00:21:03,440 --> 00:21:04,600 Honey, it's late. 415 00:21:05,200 --> 00:21:06,560 It's Samuel's bedtime. 416 00:21:06,720 --> 00:21:09,880 If Mom says it's time, it's time. Ready, sweetheart? 417 00:21:10,200 --> 00:21:11,440 Come on. 418 00:21:12,040 --> 00:21:14,280 - Good night, Godfather. - Night, pal. 419 00:21:14,960 --> 00:21:17,600 How'd you end up so cute with such an ugly dad? 420 00:21:17,760 --> 00:21:19,320 - It was Mom. - Ah ha! 421 00:21:20,200 --> 00:21:22,040 - Don't move. - I'll wait for you. 422 00:21:25,040 --> 00:21:27,280 Let's go, I'll tell you a story. 423 00:21:28,960 --> 00:21:31,840 Garance wants to leave me, you have to call her. 424 00:21:32,240 --> 00:21:33,360 Oh shit! 425 00:21:35,800 --> 00:21:37,800 You're right. I'll apologize. 426 00:21:39,480 --> 00:21:42,000 - Apologize for what? - When Hervé finds out... 427 00:21:42,160 --> 00:21:43,640 He'll kill me. 428 00:21:44,880 --> 00:21:45,680 Hang on. 429 00:21:45,840 --> 00:21:47,120 When he finds out what? 430 00:21:47,760 --> 00:21:50,280 - What do you remember? - Seriously? 431 00:21:50,880 --> 00:21:53,240 I went to your room during the night 432 00:21:53,400 --> 00:21:55,280 and woke up in your bed. 433 00:21:55,640 --> 00:21:57,080 No need to spell it out. 434 00:21:57,240 --> 00:21:59,480 Yes, there is. Because nothing happened! 435 00:22:03,800 --> 00:22:04,880 I see. 436 00:22:05,040 --> 00:22:07,640 You're right. Nothing happened. 437 00:22:09,000 --> 00:22:10,520 Chloé, nothing happened. 438 00:22:11,160 --> 00:22:13,400 - Nothing happened... - That's it. 439 00:22:14,560 --> 00:22:16,880 - And it'll never happen again. - Shit! 440 00:22:17,040 --> 00:22:19,040 Chloé, you scare me. 441 00:22:19,960 --> 00:22:21,200 We didn't have sex. 442 00:22:21,360 --> 00:22:22,760 Ok, I got it. 443 00:22:22,920 --> 00:22:24,400 We say we didn't have sex. 444 00:22:24,560 --> 00:22:26,240 Quiet! 445 00:22:26,760 --> 00:22:28,440 You don't remember a thing. 446 00:22:28,600 --> 00:22:31,040 For the last time: I didn't touch you. 447 00:22:32,560 --> 00:22:33,480 Ok? 448 00:22:44,600 --> 00:22:47,680 This is Garance. Leave a message after the beep. 449 00:23:10,000 --> 00:23:11,440 Oh fuck. 450 00:23:23,240 --> 00:23:25,080 What a bastard! 451 00:23:26,680 --> 00:23:29,360 Of course, he's leaving me a zillion messages. 452 00:23:29,520 --> 00:23:31,880 Classic. He wants to get you back. 453 00:23:33,120 --> 00:23:34,480 What? Are you crazy? 454 00:23:35,080 --> 00:23:37,640 - Everyone out. - You don't give us orders. 455 00:23:37,800 --> 00:23:39,720 I need to talk to my wife. Alone. 456 00:23:40,920 --> 00:23:42,360 Ok. 457 00:23:44,920 --> 00:23:46,160 Are you sure? 458 00:23:49,600 --> 00:23:51,880 - You're a real bastard. - Are you crazy? 459 00:23:52,240 --> 00:23:53,680 Call me. 460 00:24:07,120 --> 00:24:08,440 You know what gets me? 461 00:24:08,600 --> 00:24:10,000 I'm paying for your ex. 462 00:24:10,440 --> 00:24:12,080 Don't even go there. 463 00:24:12,240 --> 00:24:13,800 He's the bastard, not me. 464 00:24:13,960 --> 00:24:15,160 Are you kidding? 465 00:24:15,320 --> 00:24:17,640 He was Gandhi compared to you. 466 00:24:17,800 --> 00:24:20,040 Yes, he cheated on me non-stop. 467 00:24:20,200 --> 00:24:22,320 But he didn't say we'd have a baby. 468 00:24:23,320 --> 00:24:26,200 At some point, loving someone means trusting them. 469 00:24:26,360 --> 00:24:27,440 Otherwise... 470 00:24:27,840 --> 00:24:31,280 Mom, it's me. Could you do me a favor? 471 00:24:31,760 --> 00:24:34,280 My ex is coming by my place to get his things. 472 00:24:34,440 --> 00:24:36,240 Could you be there for me? 473 00:24:36,440 --> 00:24:37,960 I don't want to see him. 474 00:24:38,120 --> 00:24:39,720 I can't hear! Tonight what? 475 00:24:39,880 --> 00:24:41,800 Hang up and listen to me. 476 00:24:41,960 --> 00:24:44,840 And that way, you guys can say a last goodbye. 477 00:24:46,920 --> 00:24:47,880 Goodbye? 478 00:24:48,360 --> 00:24:51,040 Yes, goodbye. Because we'll never see him again. 479 00:24:52,600 --> 00:24:56,000 André, please stop that! It's Garance. 480 00:24:56,760 --> 00:24:58,320 Never ever? 481 00:24:58,480 --> 00:25:00,720 Yes, never ever... 482 00:25:02,520 --> 00:25:05,120 Like not anymore. Never again. 483 00:25:07,960 --> 00:25:10,280 It's sad, but that's the way it is. 484 00:25:10,960 --> 00:25:13,480 You're spoiling everything for no reason. 485 00:25:14,120 --> 00:25:15,640 Love you. Bye. 486 00:25:23,080 --> 00:25:24,720 So this is it? 487 00:25:48,160 --> 00:25:49,880 Did you get everything? 488 00:25:50,040 --> 00:25:51,760 Yeah, I think so. 489 00:25:52,000 --> 00:25:55,080 - Where will you go? - There's a hotel near the bypass. 490 00:25:56,040 --> 00:25:57,680 I guess I'll be off. 491 00:25:58,160 --> 00:26:00,240 I'm sorry about all this. 492 00:26:03,920 --> 00:26:05,440 I'll miss you. 493 00:26:08,800 --> 00:26:09,920 No, no, no! 494 00:26:10,080 --> 00:26:12,240 No one's going to miss anyone. 495 00:26:12,400 --> 00:26:14,640 We're going to fight and overcome. 496 00:26:14,800 --> 00:26:17,360 And get back together. We're a family! 497 00:26:17,520 --> 00:26:19,040 You can't go to some hotel. 498 00:26:19,200 --> 00:26:21,800 Give me that. Let's go for dinner. 499 00:26:21,960 --> 00:26:24,640 - It's not even 7. - Then we'll eat early. 500 00:26:24,800 --> 00:26:27,320 - What if Garance finds out? - She won't. 501 00:26:27,480 --> 00:26:28,760 How about a bistro? 502 00:26:28,920 --> 00:26:31,240 Good idea. Chez Antoine just reopened. 503 00:26:35,800 --> 00:26:37,800 - My favorite clients! - We too early? 504 00:26:37,960 --> 00:26:39,240 You're never too early. 505 00:26:41,200 --> 00:26:43,880 - Have a seat. - It sure has changed here. 506 00:26:44,040 --> 00:26:45,680 You remodeled? 507 00:26:45,840 --> 00:26:47,560 - Don't you like it? - Yes, yes. 508 00:26:47,720 --> 00:26:49,600 But I liked it before too. 509 00:26:49,920 --> 00:26:51,560 It was rustic. 510 00:26:51,840 --> 00:26:54,120 Welcome to the 21st Century. 511 00:26:54,360 --> 00:26:55,640 Thank you. 512 00:26:56,720 --> 00:26:58,720 Your daughter's not here? 513 00:26:58,920 --> 00:27:00,080 No, just the 3 of us. 514 00:27:00,240 --> 00:27:03,680 - This lit-up table is unusual. - See that? Neo-lighting. 515 00:27:04,640 --> 00:27:06,360 It's true that it's... 516 00:27:06,680 --> 00:27:07,640 neo-ugly. 517 00:27:08,480 --> 00:27:10,520 You changed the menu too? 518 00:27:11,360 --> 00:27:12,920 We upgraded at all levels. 519 00:27:13,600 --> 00:27:14,400 Say, Antoine, 520 00:27:14,560 --> 00:27:17,080 what's "Tuscan Dream à la Phocaean Rubies"? 521 00:27:17,240 --> 00:27:21,560 A heirloom tomato sprinkled with buffalo burrata. 522 00:27:21,720 --> 00:27:23,360 Tomato-mozzarella salad. 523 00:27:23,520 --> 00:27:24,880 No, not at all. 524 00:27:25,040 --> 00:27:26,280 It's a revamped 525 00:27:26,440 --> 00:27:28,640 - tomato... - Where's my wild-boar pâté? 526 00:27:30,000 --> 00:27:32,560 Here it is. "Celebration of Autumn Game." 527 00:27:32,720 --> 00:27:33,920 Only 30 euros. 528 00:27:35,640 --> 00:27:37,880 - No more fries? - Fries? 529 00:27:38,040 --> 00:27:39,040 Yes. 530 00:27:40,960 --> 00:27:42,200 That's a good one! 531 00:27:42,360 --> 00:27:44,000 Very funny. Well then, 532 00:27:44,160 --> 00:27:46,760 take your time ordering. Savor your meal. 533 00:27:47,600 --> 00:27:49,240 Did he say "savor your meal"? 534 00:27:49,760 --> 00:27:51,000 No more fries? 535 00:27:51,160 --> 00:27:54,120 "Savor your meal"? You say "enjoy." 536 00:27:54,280 --> 00:27:56,520 - No more fries. - "Savor your meal"! 537 00:27:57,000 --> 00:27:58,720 You can prove what you've done, 538 00:27:58,880 --> 00:28:00,440 not what you haven't done. 539 00:28:00,600 --> 00:28:03,800 I can prove I was in Venice because I have photos 540 00:28:03,960 --> 00:28:05,240 of me on a gondola. 541 00:28:05,400 --> 00:28:07,520 How do I prove I was never in Venice? 542 00:28:07,680 --> 00:28:11,240 By showing pictures of St. Mark's Square without me? 543 00:28:12,520 --> 00:28:14,040 Chloé is Venice. 544 00:28:14,200 --> 00:28:15,960 Where I've never been. 545 00:28:16,200 --> 00:28:19,440 I'm out of Brouilly. I got you a bottle of Minervois. 546 00:28:19,960 --> 00:28:22,720 That's a shame. I liked your 19-euro Brouilly. 547 00:28:23,240 --> 00:28:25,760 That was my last bottle. We've gone organic. 548 00:28:26,240 --> 00:28:28,280 So, how's everything? 549 00:28:28,480 --> 00:28:30,640 Did you change chefs? 550 00:28:30,800 --> 00:28:32,640 - It wasn't like... - Like what? 551 00:28:33,600 --> 00:28:35,360 It wasn't like usual. 552 00:28:35,520 --> 00:28:36,520 Like before. 553 00:28:36,960 --> 00:28:39,040 I hope not! Change is necessary. 554 00:28:39,200 --> 00:28:41,680 Well actually, I liked it before. 555 00:28:42,520 --> 00:28:43,320 Well then. 556 00:28:43,480 --> 00:28:45,000 I wish you... 557 00:28:45,560 --> 00:28:46,920 fine continuation! 558 00:28:48,120 --> 00:28:50,440 Did he say "fine continuation"? 559 00:28:50,680 --> 00:28:52,640 "Fine continuation"! 560 00:28:56,920 --> 00:28:58,400 It's corked. 561 00:28:58,560 --> 00:28:59,480 Antoine. 562 00:28:59,640 --> 00:29:01,480 Your wine is undrinkable. 563 00:29:02,280 --> 00:29:03,480 Taste. 564 00:29:10,040 --> 00:29:12,760 It's not corked. It's the tannin. 565 00:29:12,920 --> 00:29:14,000 That's organic. 566 00:29:14,160 --> 00:29:15,840 No, that's corked. 567 00:29:16,320 --> 00:29:17,640 I think it tastes fine. 568 00:29:17,800 --> 00:29:19,600 Besides, the bottle is open now. 569 00:29:19,760 --> 00:29:20,680 Sorry. 570 00:29:20,840 --> 00:29:22,360 It's open, but it's corked. 571 00:29:22,520 --> 00:29:24,400 Learn to taste wine, kiddo. 572 00:29:24,560 --> 00:29:25,480 Then we'll talk. 573 00:29:26,240 --> 00:29:29,040 We've upgraded in terms of clientele as well. 574 00:29:29,200 --> 00:29:31,160 - Calm down. - Your "new-take" veal stew 575 00:29:31,320 --> 00:29:32,760 was awful! Too much cumin. 576 00:29:32,920 --> 00:29:36,120 And the "citrus tartar," horrible! Fruit salad with meat? 577 00:29:36,280 --> 00:29:38,600 Next time, go for kebabs. 578 00:29:38,760 --> 00:29:40,000 It's more your style. 579 00:29:40,680 --> 00:29:42,600 We've been coming here for 25 years. 580 00:29:42,760 --> 00:29:44,520 I'll never set foot here again! 581 00:29:44,680 --> 00:29:47,160 - Calm down. - Fine continuation, up your ass! 582 00:29:47,320 --> 00:29:49,280 - Calm down. - He's a jerk, drop it. 583 00:29:49,640 --> 00:29:51,200 Harold, come back! 584 00:29:55,520 --> 00:29:57,520 - Hello? - Mom, it's me. 585 00:29:57,680 --> 00:29:58,880 How are you, sweetie? 586 00:29:59,040 --> 00:30:02,480 Not so hot. I thought I'd drop by, I haven't eaten. 587 00:30:02,640 --> 00:30:04,640 Yes, but we're not home. 588 00:30:05,120 --> 00:30:06,520 Where are you? 589 00:30:06,680 --> 00:30:07,680 Place du Marché. 590 00:30:07,840 --> 00:30:10,800 Perfect! We can go to Chez Antoine. It just reopened. 591 00:30:10,960 --> 00:30:12,800 Yes, but no. That's not... 592 00:30:12,960 --> 00:30:16,440 Oh, come on! It'll do me good. I'll be right there. 593 00:30:16,600 --> 00:30:19,720 Right there... like what exactly? 594 00:30:19,880 --> 00:30:21,840 10-12 minutes? Or right now? 595 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 - I'm parking the car. - Right there! 596 00:30:24,600 --> 00:30:26,400 - She's here. - Oh, shit! 597 00:30:26,600 --> 00:30:28,200 - Hurry up! - No, hang on. 598 00:30:28,360 --> 00:30:30,240 I'm going to talk to her. 599 00:30:30,400 --> 00:30:32,400 Come on, hurry up! 600 00:30:32,840 --> 00:30:35,280 Get lost or we're dead! 601 00:30:44,960 --> 00:30:47,480 There she is! Our girl is coming. 602 00:30:47,640 --> 00:30:49,520 But look who's here! 603 00:30:50,040 --> 00:30:51,600 Why didn't you go in? 604 00:30:52,520 --> 00:30:54,240 We can go for drinks first. 605 00:30:54,400 --> 00:30:57,120 - How about sushi? You love that. - Good idea. 606 00:30:57,360 --> 00:30:59,240 - Mom hates sushi. - No. 607 00:30:59,400 --> 00:31:01,560 You say raw fish is disgusting. 608 00:31:02,640 --> 00:31:05,200 I don't like raw fish, but I like sushi. 609 00:31:05,600 --> 00:31:06,320 Nonsense. 610 00:31:06,480 --> 00:31:07,960 - We're right here. - Wait! 611 00:31:08,320 --> 00:31:09,600 Oh shit! 612 00:31:11,240 --> 00:31:12,760 - Hello. - Let's sit here. 613 00:31:13,280 --> 00:31:14,360 Hello, Antoine. 614 00:31:14,840 --> 00:31:17,040 How are you? In good form? 615 00:31:18,840 --> 00:31:20,360 I'll sit here. 616 00:31:22,800 --> 00:31:25,320 What's with the deco? It's horrible. 617 00:31:27,520 --> 00:31:28,800 Funny to see you here. 618 00:31:29,400 --> 00:31:31,640 We were walking past and said... 619 00:31:31,800 --> 00:31:34,280 - He's reopened! - It's been a while. 620 00:31:36,440 --> 00:31:39,880 - When was it, 6 months ago? - It was before the works. 621 00:31:40,440 --> 00:31:41,800 Last time we came. 622 00:31:42,520 --> 00:31:43,520 Six months? 623 00:31:44,280 --> 00:31:45,920 That's right, 6 months. 624 00:31:46,640 --> 00:31:48,600 Haven't been back since. 625 00:31:50,840 --> 00:31:53,720 It's been that long, has it? 626 00:31:55,880 --> 00:31:58,080 Your lovely fiancé isn't here? 627 00:31:58,240 --> 00:31:59,400 No. 628 00:31:59,560 --> 00:32:01,240 I'm single again. 629 00:32:01,400 --> 00:32:03,280 We don't see him at all. 630 00:32:03,840 --> 00:32:05,320 Not at all. 631 00:32:07,240 --> 00:32:08,200 I see. 632 00:32:09,040 --> 00:32:11,320 We'll order. 633 00:32:12,000 --> 00:32:13,520 No, André. 634 00:32:13,680 --> 00:32:15,280 I know what you need. 635 00:32:17,080 --> 00:32:18,720 The veal stew! 636 00:32:18,880 --> 00:32:20,200 You like cumin? 637 00:32:21,440 --> 00:32:23,600 - I love it. - And you, Coline? 638 00:32:24,080 --> 00:32:27,320 The citrus tartar? You'll tell me what you think. 639 00:32:27,560 --> 00:32:29,360 Funny, that's what I wanted. 640 00:32:30,360 --> 00:32:31,720 For you... 641 00:32:32,000 --> 00:32:34,160 The Surprise of the Day. 642 00:32:37,240 --> 00:32:38,280 Try this. 643 00:32:39,040 --> 00:32:39,920 It's organic. 644 00:32:40,080 --> 00:32:41,080 You don't mind? 645 00:32:41,240 --> 00:32:43,120 To the contrary, we love organic. 646 00:32:45,680 --> 00:32:47,240 There we go. 647 00:32:55,360 --> 00:32:56,280 Well? 648 00:33:00,680 --> 00:33:02,320 What do you say? 649 00:33:02,880 --> 00:33:03,880 How is it? 650 00:33:04,080 --> 00:33:05,880 - It's good. - Very good. 651 00:33:07,240 --> 00:33:09,840 - Some people don't like it. - Oh really? 652 00:33:10,000 --> 00:33:11,160 How preposterous. 653 00:33:11,320 --> 00:33:13,200 Some pretentious jerks earlier 654 00:33:13,360 --> 00:33:15,120 hated it. You believe that? 655 00:33:15,440 --> 00:33:17,600 Excuse me, but it's corked. 656 00:33:17,760 --> 00:33:19,480 No, it's organic. 657 00:33:25,920 --> 00:33:27,160 She's right. 658 00:33:27,520 --> 00:33:29,480 Have you lost your sense of taste? 659 00:33:29,640 --> 00:33:31,440 No, this is corked. 660 00:33:31,600 --> 00:33:34,120 I'll get another bottle. But not the same one. 661 00:33:34,560 --> 00:33:35,720 It'll cost more. 662 00:33:37,480 --> 00:33:39,600 Quality doesn't come cheap. 663 00:33:41,840 --> 00:33:44,480 I wish you fine continuation. 664 00:33:50,760 --> 00:33:53,960 As long as you stick to your "I didn't touch her" version, 665 00:33:54,120 --> 00:33:55,160 we'll get nowhere. 666 00:33:55,520 --> 00:33:57,200 It's not a "version," dammit! 667 00:33:57,360 --> 00:33:59,600 It's the simple, factual truth. 668 00:34:00,440 --> 00:34:02,880 Harold, you're Bill Clinton. 669 00:34:04,480 --> 00:34:06,440 No, I'm not Bill Clinton. 670 00:34:06,680 --> 00:34:08,600 I didn't screw the trainee. 671 00:34:09,720 --> 00:34:14,240 The problem wasn't that Bill screwed Monica what's-her-face. 672 00:34:14,400 --> 00:34:16,160 The problem was he lied. 673 00:34:16,400 --> 00:34:18,880 He fessed up and everyone got on with things. 674 00:34:19,040 --> 00:34:20,280 "A sin confessed..." 675 00:34:20,600 --> 00:34:23,360 Besides, one little slip up... 676 00:34:23,720 --> 00:34:25,160 It's no big deal. 677 00:34:25,320 --> 00:34:26,920 It happens to everyone. 678 00:34:27,080 --> 00:34:28,880 I have no right to preach. 679 00:34:29,760 --> 00:34:31,080 Hang on. 680 00:34:31,240 --> 00:34:32,280 Hang on a second. 681 00:34:32,440 --> 00:34:33,800 Do you have a lover? 682 00:34:34,480 --> 00:34:36,520 It was long ago. One time. 683 00:34:36,680 --> 00:34:38,440 Something dumb with a colleague. 684 00:34:38,600 --> 00:34:40,080 It was a shit period. 685 00:34:40,880 --> 00:34:43,640 It was when André fell out with his father. 686 00:34:43,800 --> 00:34:44,560 Does he know? 687 00:34:44,720 --> 00:34:47,640 No! I didn't get caught. That makes all the difference. 688 00:34:54,680 --> 00:34:56,960 - Hey, how's it going? - And you? 689 00:34:59,760 --> 00:35:00,640 Fine. 690 00:35:01,400 --> 00:35:03,080 Garance called me. 691 00:35:03,800 --> 00:35:04,680 And? 692 00:35:04,840 --> 00:35:06,200 Nothing, just to say hi. 693 00:35:06,360 --> 00:35:08,440 She's sad you broke up. 694 00:35:08,960 --> 00:35:10,080 Bah-blah-blah. 695 00:35:10,240 --> 00:35:11,240 Girls' stuff. 696 00:35:11,400 --> 00:35:13,400 Oh, she said you slept with... 697 00:35:13,560 --> 00:35:14,560 Who was it? 698 00:35:14,880 --> 00:35:16,280 Oh yes, Chloé! 699 00:35:16,440 --> 00:35:17,200 My wife. 700 00:35:17,720 --> 00:35:18,560 Hervé. 701 00:35:18,720 --> 00:35:21,840 When I asked her, "Did you sleep with Harold?" 702 00:35:22,000 --> 00:35:23,720 She said... 703 00:35:27,760 --> 00:35:29,440 "Please forgive me!" 704 00:35:30,080 --> 00:35:31,840 It's a living nightmare. 705 00:35:32,240 --> 00:35:34,840 Hang on. Hervé, let me explain. 706 00:35:35,560 --> 00:35:37,240 Everyone, please! 707 00:35:37,400 --> 00:35:39,200 I just had a talk with Harold 708 00:35:39,360 --> 00:35:41,400 and I'd like to share it with you. 709 00:35:41,960 --> 00:35:44,040 How long's it been? 19 years? 710 00:35:44,200 --> 00:35:45,680 Whatever, my best friend! 711 00:35:45,840 --> 00:35:47,440 I hired him when he was down. 712 00:35:47,600 --> 00:35:49,640 Didn't even have the qualifications. 713 00:35:49,800 --> 00:35:51,120 He was my friend, right? 714 00:35:51,280 --> 00:35:53,000 Remember? You disagreed. 715 00:35:53,160 --> 00:35:54,880 You never could stand him. 716 00:35:55,920 --> 00:35:57,160 You don't like him. 717 00:35:57,320 --> 00:35:59,920 I'd never do that, I'm your son's godfather! 718 00:36:00,760 --> 00:36:01,920 Oh yes! 719 00:36:02,080 --> 00:36:04,160 The icing on the cake. 720 00:36:04,320 --> 00:36:06,160 He's my son's godfather. 721 00:36:06,320 --> 00:36:09,240 And only last week, I gave him a promotion. 722 00:36:09,960 --> 00:36:12,040 And you know what he does to thank me? 723 00:36:13,520 --> 00:36:14,280 No? 724 00:36:14,440 --> 00:36:15,120 No one? 725 00:36:15,640 --> 00:36:16,520 Hervé. 726 00:36:16,880 --> 00:36:18,600 - He screws my wife. - I didn't. 727 00:36:18,760 --> 00:36:20,480 I send him to Paris for 2 days. 728 00:36:20,640 --> 00:36:22,040 He gets her drunk... 729 00:36:22,200 --> 00:36:23,280 and fucks her! 730 00:36:23,440 --> 00:36:25,720 False. You're talking shit. Don't listen. 731 00:36:25,880 --> 00:36:29,360 Denis, if I gave you a promotion would you screw my wife? 732 00:36:29,520 --> 00:36:30,480 Don't answer. 733 00:36:30,640 --> 00:36:32,800 - Answer me honestly. - Don't answer. 734 00:36:34,720 --> 00:36:37,840 - No. - You see, Denis wouldn't do it. 735 00:36:38,000 --> 00:36:40,280 But who knows, maybe he's an exception. 736 00:36:40,920 --> 00:36:42,480 What about you? 737 00:36:42,640 --> 00:36:45,400 The young trainee. What's your name? 738 00:36:46,080 --> 00:36:46,720 Karim. 739 00:36:47,600 --> 00:36:48,640 Karim... 740 00:36:48,800 --> 00:36:51,000 Would you fuck your best friend's wife? 741 00:36:52,200 --> 00:36:52,920 No. 742 00:36:56,840 --> 00:36:59,480 - You and your dick, you're fired. - No. 743 00:36:59,640 --> 00:37:00,400 I quit. 744 00:37:00,560 --> 00:37:04,280 Because a real friend would give me the benefit of the doubt. 745 00:37:27,960 --> 00:37:29,080 Didn't do a thing. 746 00:37:29,400 --> 00:37:30,560 Didn't touch her. 747 00:37:30,720 --> 00:37:31,960 Maybe I should've. 748 00:37:32,520 --> 00:37:34,040 But I'm not like that. 749 00:37:35,240 --> 00:37:36,760 I know, it's stupid. 750 00:37:37,920 --> 00:37:39,640 But I'm not like that. 751 00:37:43,960 --> 00:37:45,600 No, take your time. 752 00:37:46,000 --> 00:37:46,920 Finish up. 753 00:37:47,080 --> 00:37:48,600 Thanks, captain. 754 00:37:50,760 --> 00:37:52,240 I'm done. 755 00:37:52,600 --> 00:37:53,600 To the station! 756 00:38:01,000 --> 00:38:04,320 There he is. Look at the state the poor guy's in. 757 00:38:04,480 --> 00:38:05,520 You... 758 00:38:06,000 --> 00:38:07,200 You won't get upset? 759 00:38:07,360 --> 00:38:08,880 I never get upset, honey. 760 00:38:09,040 --> 00:38:11,560 I'll calmly explain things. 761 00:38:11,720 --> 00:38:13,240 They're responsible officials. 762 00:38:13,400 --> 00:38:14,920 I'm an honest taxpayer. 763 00:38:15,080 --> 00:38:16,600 We'll get on marvelously. 764 00:38:17,240 --> 00:38:18,280 I'm going. 765 00:39:04,160 --> 00:39:05,160 That idiot. 766 00:39:06,480 --> 00:39:07,440 He's not serious. 767 00:39:07,880 --> 00:39:09,120 I don't believe it. 768 00:39:09,280 --> 00:39:10,680 Stop it! 769 00:39:28,200 --> 00:39:29,880 Goodbye. 770 00:39:38,240 --> 00:39:40,080 - How's everyone? - Awful. 771 00:39:40,800 --> 00:39:42,440 My back is killing me. 772 00:39:42,600 --> 00:39:44,120 I slept on a cement bench. 773 00:39:44,280 --> 00:39:45,960 And me, in the car! 774 00:39:46,120 --> 00:39:47,720 I'm fed up with both of you! 775 00:39:48,720 --> 00:39:50,400 Forbidding is forbidden. 776 00:39:53,600 --> 00:39:54,960 I'm gonna throw up. 777 00:39:55,120 --> 00:39:57,040 No way. Get in the front seat. 778 00:39:58,640 --> 00:40:01,120 At home, it's straight to the shower. 779 00:40:01,640 --> 00:40:03,160 You both stink! 780 00:40:04,560 --> 00:40:07,960 I'm sorry, Coline. I'm only trouble for you. I'm lost. 781 00:40:08,360 --> 00:40:09,200 Oh, shit. 782 00:40:09,640 --> 00:40:11,960 - What, is he sick? - No, Garance is here. 783 00:40:12,120 --> 00:40:12,760 Shit! 784 00:40:14,240 --> 00:40:15,840 - Hide! - Stop it! 785 00:40:16,000 --> 00:40:18,320 Don't stop, drive around the block. 786 00:40:18,480 --> 00:40:19,920 - I'm gonna be sick. - Shut up. 787 00:40:20,080 --> 00:40:20,920 Quiet. 788 00:40:33,120 --> 00:40:34,360 Easy does it! 789 00:40:34,520 --> 00:40:36,600 - We'll pick you up later. - You hurt me! 790 00:40:36,760 --> 00:40:38,160 Just be quiet. 791 00:40:51,200 --> 00:40:52,280 Are you ok? 792 00:40:52,440 --> 00:40:54,240 You're in the neighborhood? 793 00:40:54,400 --> 00:40:56,880 I wanted to bring the drill back. 794 00:40:57,320 --> 00:40:59,000 Didn't you guys see me? 795 00:41:00,280 --> 00:41:02,360 Why are you driving around like that? 796 00:41:02,520 --> 00:41:03,480 Like what? 797 00:41:03,880 --> 00:41:07,120 With Dad in the back like the Queen of England. 798 00:41:07,280 --> 00:41:09,680 It was a first. It made your father happy. 799 00:41:09,840 --> 00:41:12,160 You know, cooped up all day long inside. 800 00:41:12,560 --> 00:41:14,680 Want to come in? You probably need to go. 801 00:41:15,320 --> 00:41:16,720 Yes, I have to go. 802 00:41:16,880 --> 00:41:18,520 Too bad. Bye-bye. 803 00:41:19,960 --> 00:41:21,520 Bye-bye, sweetie. 804 00:41:25,800 --> 00:41:27,160 Bye-bye! 805 00:41:30,400 --> 00:41:31,720 Bye-bye. 806 00:41:32,560 --> 00:41:33,760 Bye-bye! 807 00:41:36,480 --> 00:41:37,640 I can't take anymore. 808 00:41:38,840 --> 00:41:40,680 - Stop. - Eggs are good for you. 809 00:41:40,840 --> 00:41:43,160 Yeah, right. That's what I miss most. 810 00:41:43,320 --> 00:41:45,360 The morning cholesterol. 811 00:41:45,520 --> 00:41:48,040 - I think I'll have some. - It's forbidden! 812 00:41:48,200 --> 00:41:49,280 For me too. 813 00:41:50,520 --> 00:41:52,440 We can't keep meeting up in secret. 814 00:41:52,600 --> 00:41:55,040 - It's getting absurd. - You're right. 815 00:41:55,200 --> 00:41:57,120 - We need to talk to her. - I'll do it. 816 00:41:57,280 --> 00:41:59,280 We need to set things straight. 817 00:41:59,440 --> 00:42:01,600 Sometimes you have to put your foot down! 818 00:42:02,080 --> 00:42:02,920 Alert! 819 00:42:03,080 --> 00:42:04,920 - There she is! - Oh, shit! 820 00:42:05,640 --> 00:42:07,160 Here, take this! 821 00:42:11,800 --> 00:42:13,800 - The fork! - There, the fork. 822 00:42:18,320 --> 00:42:19,560 The frying pan. 823 00:42:19,720 --> 00:42:20,560 The frying pan! 824 00:42:22,560 --> 00:42:24,520 -You take it! - I don't eat eggs! 825 00:42:25,880 --> 00:42:27,440 - You deal with it. - Bastard! 826 00:42:27,600 --> 00:42:29,000 Yoo-hoo, it's me again! 827 00:42:33,400 --> 00:42:34,920 Hello again, sweetie. 828 00:42:36,080 --> 00:42:38,440 It's silly, I forgot to give you the drill. 829 00:42:43,080 --> 00:42:44,520 Am I disturbing you? 830 00:42:44,680 --> 00:42:47,000 Sweetie, you drop by whenever you want. 831 00:42:47,160 --> 00:42:48,840 There's no problem! 832 00:42:49,000 --> 00:42:49,880 What's this? 833 00:42:50,480 --> 00:42:51,200 What? 834 00:42:51,360 --> 00:42:52,640 These eggs. 835 00:42:54,320 --> 00:42:56,160 They're mine! 836 00:42:58,000 --> 00:43:00,920 They said on TV that before noon it didn't count. 837 00:43:01,080 --> 00:43:03,640 Don't be silly, they said once a year. 838 00:43:04,200 --> 00:43:05,800 - You can eat them. - Yes. 839 00:43:05,960 --> 00:43:07,760 And today's the day. 840 00:43:08,120 --> 00:43:09,480 Are you alright? 841 00:43:12,640 --> 00:43:13,920 Sorry, I... 842 00:43:16,560 --> 00:43:18,880 I was wondering if you weren't... 843 00:43:19,400 --> 00:43:20,480 with Harold. 844 00:43:20,640 --> 00:43:22,280 - What? - Who? 845 00:43:22,440 --> 00:43:25,280 Oh God, I can't think of horrible things like that. 846 00:43:26,280 --> 00:43:28,040 Dad, stop eating those eggs. 847 00:43:28,200 --> 00:43:30,120 Since you brought it up... 848 00:43:30,280 --> 00:43:32,200 - Isn't it time you made up? - Yes. 849 00:43:32,360 --> 00:43:33,560 Stop right there. 850 00:43:33,720 --> 00:43:36,800 - Your life is ahead of you! - I won't build it on lies. 851 00:43:36,960 --> 00:43:38,280 You're impossible! 852 00:43:38,880 --> 00:43:40,040 What's the issue? 853 00:43:40,200 --> 00:43:42,440 Whether or not he slept with Chloé? 854 00:43:42,600 --> 00:43:44,040 Well yes, he did! 855 00:43:44,200 --> 00:43:47,040 There. It's not like he's leading a double life. 856 00:43:47,200 --> 00:43:49,760 He messed up one time! 857 00:43:49,960 --> 00:43:53,160 - You can't throw your life away. - We've understood. 858 00:43:53,680 --> 00:43:56,360 Your mother's trying to say you need to move on. 859 00:43:56,520 --> 00:43:58,120 Not stay fixated. 860 00:44:00,320 --> 00:44:02,000 Stop eating that. 861 00:44:06,160 --> 00:44:07,840 It's strange but... 862 00:44:08,720 --> 00:44:10,320 that makes me feel better. 863 00:44:10,480 --> 00:44:12,920 It's very strange, but it feels good. 864 00:44:13,640 --> 00:44:15,640 I needed that wake-up call, Mom. 865 00:44:16,560 --> 00:44:18,240 I almost fell for it. 866 00:44:18,440 --> 00:44:21,680 It seemed like too much. All the evidence pointing to him. 867 00:44:22,640 --> 00:44:25,720 I was this close to calling him and starting afresh. 868 00:44:26,160 --> 00:44:27,600 What an idiot I am. 869 00:44:28,320 --> 00:44:30,320 - That's not exactly.... - Hush. 870 00:44:30,480 --> 00:44:31,800 I have to go, I'm late. 871 00:44:32,840 --> 00:44:34,760 Bye-bye. See you later. 872 00:44:42,760 --> 00:44:43,680 Good job. 873 00:44:54,560 --> 00:44:55,520 Why? 874 00:44:57,440 --> 00:44:59,480 It just came out. 875 00:45:21,760 --> 00:45:24,440 You do whatever it takes. Send flowers, 876 00:45:24,600 --> 00:45:28,040 get down on your knees, write poems, sing serenades... 877 00:45:28,200 --> 00:45:31,600 You make her cry, and bam! You knock her up. 878 00:45:31,760 --> 00:45:33,840 I've tried! She won't talk to me. 879 00:45:34,000 --> 00:45:35,920 I want grandkids. It's my right. 880 00:45:56,600 --> 00:45:57,920 The loan was refused? 881 00:45:58,320 --> 00:46:00,440 Yes, because your husband is... 882 00:46:01,040 --> 00:46:02,720 a man. So he will... 883 00:46:03,360 --> 00:46:05,160 cheat on you and dump you like... 884 00:46:05,320 --> 00:46:06,560 - A piece of shit. - Yes. 885 00:46:06,720 --> 00:46:08,680 - Your life will be ruined. - But no... 886 00:46:18,200 --> 00:46:20,520 - You have a good week, sweetie? - Normal. 887 00:46:20,680 --> 00:46:22,200 What did you guys do? 888 00:46:22,960 --> 00:46:24,480 The usual retiree stuff. 889 00:46:24,640 --> 00:46:26,480 Very exciting. I got new glasses. 890 00:46:26,640 --> 00:46:28,320 - His back hurts. - My knees too. 891 00:46:28,480 --> 00:46:30,480 We watched the news on TV. 892 00:46:30,640 --> 00:46:32,840 Twice a day. We raise the volume. 893 00:46:35,160 --> 00:46:36,560 The two of you? 894 00:46:37,040 --> 00:46:38,600 - Yes. - Of course. 895 00:46:38,760 --> 00:46:39,600 It's funny, 896 00:46:39,760 --> 00:46:42,200 because last week something was bothering me. 897 00:46:42,360 --> 00:46:44,640 And now I know why. 898 00:46:47,720 --> 00:46:50,000 So, I just wanted to know. 899 00:46:50,160 --> 00:46:52,680 What's unclear about: "Never see him again"? 900 00:46:52,840 --> 00:46:55,000 You hired a detective to follow us? 901 00:46:55,160 --> 00:46:55,880 Yes. 902 00:46:59,040 --> 00:47:01,200 Ok, we saw him again. But just once. 903 00:47:09,320 --> 00:47:10,880 It's because he's unhappy. 904 00:47:11,040 --> 00:47:13,960 He's lost his fiancée, his job, his best friend. 905 00:47:14,120 --> 00:47:16,400 We were afraid he'd do something stupid. 906 00:47:16,680 --> 00:47:18,600 He's hit rock-bottom. He's broken. 907 00:47:18,760 --> 00:47:20,320 He cries all day. 908 00:47:28,200 --> 00:47:29,600 Not there. 909 00:47:38,160 --> 00:47:39,240 So. 910 00:47:40,160 --> 00:47:41,880 This is you... Dad. 911 00:47:43,960 --> 00:47:45,040 Mom. 912 00:47:45,200 --> 00:47:46,920 And me, Garance, your daughter. 913 00:47:48,200 --> 00:47:49,640 Cheated on. 914 00:47:50,440 --> 00:47:51,360 Unhappy. 915 00:47:52,720 --> 00:47:53,680 This... 916 00:47:54,240 --> 00:47:55,480 is the ex. 917 00:47:56,280 --> 00:47:57,560 You cannot... 918 00:47:58,040 --> 00:47:59,480 go to the optician's, 919 00:47:59,760 --> 00:48:01,440 eat cotton candy, 920 00:48:02,040 --> 00:48:04,400 or even just have fun with him. 921 00:48:04,560 --> 00:48:06,640 It's forbidden, you can't do it. 922 00:48:06,800 --> 00:48:07,880 Otherwise, 923 00:48:08,040 --> 00:48:09,640 you will no longer see 924 00:48:10,640 --> 00:48:11,880 the unhappy daughter. 925 00:48:12,320 --> 00:48:15,400 Look, we just can't cut the umbilical cord! 926 00:48:15,560 --> 00:48:16,280 Excuse me? 927 00:48:17,200 --> 00:48:20,600 Hang on, the cord is with me. Not your ex-son-in-law. 928 00:48:20,760 --> 00:48:22,720 We're not machines, good Lord! 929 00:48:23,040 --> 00:48:24,000 It's your fault. 930 00:48:24,480 --> 00:48:27,000 You're the one who introduced him to us. 931 00:48:27,520 --> 00:48:29,920 You wanted us to accept him, and we did. 932 00:48:30,080 --> 00:48:32,720 Then from one day to the next, we forget him? 933 00:48:32,880 --> 00:48:35,200 You wanted us to love him. Well, there! 934 00:48:35,760 --> 00:48:36,600 We love him. 935 00:48:39,720 --> 00:48:42,000 C'mon, eat your green beans. 936 00:48:43,320 --> 00:48:44,800 Hurry up, come on. 937 00:48:46,520 --> 00:48:47,800 Stop whining. 938 00:48:47,960 --> 00:48:50,880 Did you know tablets can receive SMS messages? 939 00:48:51,040 --> 00:48:52,840 Can't you see I'm feeding my son? 940 00:48:53,400 --> 00:48:54,280 Oh, sorry. 941 00:48:54,440 --> 00:48:57,120 Yes, I know, but I removed the option. Why? 942 00:48:57,560 --> 00:48:59,640 Why? Because I reactivated it. 943 00:48:59,800 --> 00:49:01,200 Who's Cristal? 944 00:49:04,120 --> 00:49:05,840 Spelling's not her thing. 945 00:49:06,480 --> 00:49:07,800 "Doggie-style..." 946 00:49:08,760 --> 00:49:10,560 has two "G's." You'll tell her? 947 00:49:19,200 --> 00:49:20,400 We're separated. 948 00:49:20,560 --> 00:49:23,040 Yep. It's sad, but that's life. 949 00:49:23,200 --> 00:49:24,920 - Well... - Hang on. 950 00:49:27,560 --> 00:49:28,720 Look, I... 951 00:49:30,400 --> 00:49:32,080 I know you're suffering too. 952 00:49:32,600 --> 00:49:33,880 I never wanted this. 953 00:49:34,040 --> 00:49:35,480 Me either. 954 00:49:36,200 --> 00:49:37,600 No one did. 955 00:49:38,360 --> 00:49:40,840 - I'm going. - Hang on one second. 956 00:49:44,720 --> 00:49:46,000 How did this happen? 957 00:49:58,840 --> 00:49:59,920 My love. 958 00:50:08,600 --> 00:50:10,320 Go on, answer. No problem. 959 00:50:11,000 --> 00:50:13,560 No, it's nothing important. It's work. 960 00:50:13,720 --> 00:50:15,240 You're unemployed. 961 00:50:15,480 --> 00:50:16,280 Who is it? 962 00:50:16,440 --> 00:50:17,200 Is it her? 963 00:50:17,640 --> 00:50:18,600 Chloé? 964 00:50:19,120 --> 00:50:20,640 It's Chloé. 965 00:50:21,400 --> 00:50:23,160 Listen here, you fat slut. 966 00:50:23,720 --> 00:50:24,920 You ruined my life, 967 00:50:25,080 --> 00:50:28,280 and screwed me, but it's finished, I'm done with you. 968 00:50:28,440 --> 00:50:31,120 I hope you burn in hell, you dirty whore! 969 00:50:31,280 --> 00:50:32,760 You hear me? 970 00:50:35,440 --> 00:50:36,800 Everything ok? 971 00:50:37,640 --> 00:50:38,960 Not really. 972 00:50:46,200 --> 00:50:47,440 Dad! 973 00:50:50,080 --> 00:50:51,480 Came to inspect? 974 00:50:53,560 --> 00:50:55,160 Hang on, I'm coming. 975 00:50:55,880 --> 00:50:59,280 Can you manage with all that gear? Must not be easy alone. 976 00:50:59,440 --> 00:51:01,000 I won't say it's easy. 977 00:51:02,400 --> 00:51:03,640 It's a pain. 978 00:51:03,800 --> 00:51:07,080 I liked doing it with someone whose name is forbidden. 979 00:51:07,680 --> 00:51:09,480 So I do it alone. 980 00:51:09,640 --> 00:51:11,920 That's life. I do what I'm told. 981 00:51:14,440 --> 00:51:15,840 We had coffee. 982 00:51:16,320 --> 00:51:17,560 And? 983 00:51:18,760 --> 00:51:21,400 Chloé called him. Right there in front of me. 984 00:51:23,360 --> 00:51:26,000 You know who called me today? Mr. Morinho. 985 00:51:26,160 --> 00:51:27,560 To trim the lime tree. 986 00:51:27,720 --> 00:51:29,760 - And he's not my lover. - It's different! 987 00:51:29,920 --> 00:51:30,840 - It's the same! - No. 988 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 What's so shameful about forgiving? 989 00:51:33,160 --> 00:51:34,880 Now I've heard it all. 990 00:51:35,040 --> 00:51:37,000 You wops are unbelievable. 991 00:51:37,160 --> 00:51:38,800 You refuse to see your dad. 992 00:51:38,960 --> 00:51:40,360 I don't even know 993 00:51:40,520 --> 00:51:43,240 my grandfather, and you talk about forgiving. 994 00:51:43,920 --> 00:51:46,280 I'm sorry, I didn't want to bring that up. 995 00:51:46,440 --> 00:51:47,920 I didn't want to hurt you. 996 00:51:48,080 --> 00:51:49,600 It's the past. 997 00:51:49,880 --> 00:51:51,440 And it's not your business. 998 00:51:51,880 --> 00:51:55,080 - It's between him and me. - Not my business? 999 00:51:55,560 --> 00:51:58,320 I have a grandfather out there who I don't know. 1000 00:51:58,760 --> 00:52:00,880 - It's kind of dumb. - Yes, it is. 1001 00:52:02,080 --> 00:52:03,120 Can't change it. 1002 00:52:03,960 --> 00:52:06,680 And as a husband, there wasn't much to forgive. 1003 00:52:06,840 --> 00:52:09,360 Mom is the absolute dream wife. 1004 00:52:14,480 --> 00:52:16,560 You know, couples... 1005 00:52:17,160 --> 00:52:19,520 At least she didn't cheat on you. 1006 00:52:20,840 --> 00:52:22,400 Sure. 1007 00:52:25,400 --> 00:52:26,480 Whatever. 1008 00:52:27,200 --> 00:52:28,400 Whatever what? 1009 00:52:29,520 --> 00:52:31,120 Just plain whatever. 1010 00:52:34,800 --> 00:52:36,520 Mom cheated on you? 1011 00:52:38,200 --> 00:52:40,520 This isn't about us, it's about you. 1012 00:52:41,040 --> 00:52:43,680 Are you going to try and patch things up or not? 1013 00:52:44,560 --> 00:52:47,000 If couples separated over the slightest slip. 1014 00:52:51,320 --> 00:52:54,120 - Want me to help you with your gear? - No, thanks. 1015 00:52:54,280 --> 00:52:55,640 You have to go. 1016 00:52:58,040 --> 00:52:59,080 Ok, well... 1017 00:53:00,280 --> 00:53:01,640 Have a good day. 1018 00:53:21,360 --> 00:53:22,480 Hello. 1019 00:53:22,640 --> 00:53:24,680 I need some extra towels, please. 1020 00:53:25,080 --> 00:53:26,200 Yes. 1021 00:53:26,440 --> 00:53:28,520 It's my second shower today. 1022 00:53:30,760 --> 00:53:31,960 That's too much? 1023 00:53:32,120 --> 00:53:33,560 Listen here.... 1024 00:53:33,920 --> 00:53:35,160 I'm a polite guy, 1025 00:53:35,320 --> 00:53:38,240 but I will not discuss my personal hygiene with you. 1026 00:53:38,400 --> 00:53:41,240 I need more, these are wet. Thank you. 1027 00:53:47,680 --> 00:53:49,240 That was quick. 1028 00:53:49,720 --> 00:53:51,560 You didn't need to run. 1029 00:53:53,040 --> 00:53:54,160 Chloé? 1030 00:53:54,720 --> 00:53:55,880 Hi. 1031 00:53:56,160 --> 00:53:57,360 Hi. 1032 00:54:04,680 --> 00:54:07,040 I remembered it was your birthday. 1033 00:54:07,680 --> 00:54:09,360 Thanks, Chloé, but... 1034 00:54:09,880 --> 00:54:12,200 you coming here is not a good idea. 1035 00:54:12,440 --> 00:54:15,120 - You know... - What are you doing? 1036 00:54:15,280 --> 00:54:16,640 Listen to me. 1037 00:54:17,240 --> 00:54:19,520 Other than with you, I never slept around. 1038 00:54:20,600 --> 00:54:22,160 I'm not like that. 1039 00:54:23,600 --> 00:54:26,840 It's not a coincidence what happened that night. 1040 00:54:28,040 --> 00:54:29,200 It was a sign. 1041 00:54:31,720 --> 00:54:33,520 You don't find me attractive? 1042 00:54:33,880 --> 00:54:35,320 Yes, of course. 1043 00:54:35,480 --> 00:54:36,720 But... 1044 00:54:36,880 --> 00:54:38,800 that's not the point. 1045 00:54:39,720 --> 00:54:41,280 My towels. 1046 00:54:43,080 --> 00:54:45,720 Happy Birthday... 1047 00:54:58,640 --> 00:55:01,240 I guess it's no use trying to explain. 1048 00:55:01,400 --> 00:55:03,720 You've strung us along from the start. 1049 00:55:03,880 --> 00:55:06,400 It's true that from your perspective... 1050 00:55:07,200 --> 00:55:08,880 It kind of looks like that. 1051 00:55:09,640 --> 00:55:11,160 Who's that? 1052 00:55:11,360 --> 00:55:14,920 The woman in a bra in my hotel room is Chloé. 1053 00:55:17,120 --> 00:55:19,040 Just for everyone's information, 1054 00:55:19,200 --> 00:55:20,840 nothing happened. 1055 00:55:21,640 --> 00:55:23,720 That's my dry towels. 1056 00:55:24,480 --> 00:55:25,280 Hello. 1057 00:55:27,160 --> 00:55:28,480 It's Garance! 1058 00:55:29,240 --> 00:55:31,640 - Go into the bathroom! - Harold, it's me. 1059 00:55:31,800 --> 00:55:33,080 - Can we talk? - Coming! 1060 00:55:33,240 --> 00:55:35,360 I won't go in there with that woman! 1061 00:55:35,520 --> 00:55:37,360 You want Garance to see you here? 1062 00:55:37,760 --> 00:55:38,840 Come on! 1063 00:55:39,200 --> 00:55:40,520 You're a strange one. 1064 00:55:44,360 --> 00:55:46,120 I'm coming! 1065 00:55:49,520 --> 00:55:50,920 Can I talk to you? 1066 00:55:51,080 --> 00:55:53,520 Sure, talking is good. But not here. 1067 00:55:53,680 --> 00:55:55,040 We'll go downstairs. 1068 00:55:55,200 --> 00:55:57,080 It's a mess here. 1069 00:55:57,240 --> 00:56:00,000 You go downstairs. I'll get dressed and come down. 1070 00:56:00,160 --> 00:56:03,840 Wait a second. I need to talk now, because... 1071 00:56:04,000 --> 00:56:05,440 It can't wait. 1072 00:56:06,800 --> 00:56:10,480 I didn't send off our separation papers. 1073 00:56:13,240 --> 00:56:14,600 Why not? 1074 00:56:14,760 --> 00:56:17,200 Because my parents are really upset 1075 00:56:17,360 --> 00:56:19,200 about not seeing you anymore. 1076 00:56:19,600 --> 00:56:20,600 And? 1077 00:56:20,840 --> 00:56:22,880 And I still love you and it hurts. 1078 00:56:25,720 --> 00:56:27,520 - What did she say? - Hush. 1079 00:56:27,680 --> 00:56:29,080 - Be quiet. - You be quiet! 1080 00:56:29,240 --> 00:56:30,120 Shit! 1081 00:56:30,720 --> 00:56:32,960 - What's that noise? - What noise? 1082 00:56:33,120 --> 00:56:35,200 I didn't hear anything. 1083 00:56:36,160 --> 00:56:37,960 We'll continue this conversation 1084 00:56:38,880 --> 00:56:40,920 downstairs, because... 1085 00:56:41,080 --> 00:56:43,120 - Look! - I didn't do it on purpose! 1086 00:56:43,280 --> 00:56:44,720 I know a great bistro. 1087 00:56:44,880 --> 00:56:46,840 I'll get dressed and come down. 1088 00:56:48,040 --> 00:56:50,280 I don't want to go downstairs. 1089 00:56:51,880 --> 00:56:53,320 What's going on? 1090 00:56:53,480 --> 00:56:55,400 - Oh no! - You're out of your mind! 1091 00:56:55,560 --> 00:56:57,320 It's the room next door. 1092 00:56:57,480 --> 00:56:59,240 The TV's on too loud. 1093 00:56:59,480 --> 00:57:01,360 - You know? - Yeah. 1094 00:57:03,200 --> 00:57:03,840 Wait! 1095 00:57:09,520 --> 00:57:10,800 I see. 1096 00:57:12,320 --> 00:57:14,360 I don't know what to say. 1097 00:57:14,520 --> 00:57:16,800 I'm drawing a blank. 1098 00:57:22,320 --> 00:57:23,640 Fucking hell. 1099 00:57:24,800 --> 00:57:26,040 Really? 1100 00:57:26,560 --> 00:57:28,440 This is a Nazi farce. 1101 00:57:28,600 --> 00:57:31,480 This isn't what you think, or what you see. 1102 00:57:31,640 --> 00:57:33,520 In terms of true cruelty, 1103 00:57:33,720 --> 00:57:35,040 this is... 1104 00:57:35,520 --> 00:57:38,200 the Sistine Chapel of horror. 1105 00:57:39,120 --> 00:57:41,360 I think you'll never do better. 1106 00:57:42,080 --> 00:57:44,320 I'm afraid life might bore you after this. 1107 00:57:44,480 --> 00:57:46,280 Hang on, Garance. 1108 00:57:46,440 --> 00:57:48,000 - I can explain. - No. 1109 00:57:51,120 --> 00:57:53,120 Ok then, I'll get going? 1110 00:57:53,280 --> 00:57:53,920 Yes. 1111 00:57:54,080 --> 00:57:55,000 Good idea. 1112 00:58:05,920 --> 00:58:07,720 So, where were we? 1113 00:58:07,880 --> 00:58:10,760 You can keep seeing him because... 1114 00:58:11,080 --> 00:58:12,600 you'll never see me again. 1115 00:58:12,760 --> 00:58:13,600 No! 1116 00:58:13,760 --> 00:58:15,200 Darling, I understand... 1117 00:58:15,360 --> 00:58:17,040 I'll stop you right there. 1118 00:58:17,200 --> 00:58:19,520 If there's one person who should shut up, 1119 00:58:19,680 --> 00:58:21,360 - it's you. - Excuse me? 1120 00:58:21,520 --> 00:58:23,720 I believe you know all about cheating. 1121 00:58:23,880 --> 00:58:25,000 What? 1122 00:58:25,160 --> 00:58:27,160 - Oh shit. - I'm sorry, but... 1123 00:58:27,440 --> 00:58:29,480 I'm not as big-hearted as Dad. 1124 00:58:31,440 --> 00:58:33,080 Why'd you tell her? 1125 00:58:33,280 --> 00:58:34,600 I didn't say a word. 1126 00:58:34,760 --> 00:58:36,520 It's Dad who told me. 1127 00:58:37,600 --> 00:58:41,560 I'm off to change my fingerprints, blood type and DNA. 1128 00:58:41,720 --> 00:58:43,040 Hang on, not so fast. 1129 00:58:43,200 --> 00:58:46,320 I'd like to understand what she said, even roughly. 1130 00:58:46,480 --> 00:58:47,640 Coline? 1131 00:58:48,600 --> 00:58:50,840 What matters is Garance's happiness. 1132 00:58:51,160 --> 00:58:54,440 I don't care about that. You told Harold you had an affair? 1133 00:58:54,600 --> 00:58:57,520 No, it wasn't exactly like that. It's more complex. 1134 00:59:01,480 --> 00:59:03,360 Did you tell him you cheated on me? 1135 00:59:04,200 --> 00:59:07,440 But you knew! Because you went and told Garance! 1136 00:59:07,600 --> 00:59:09,160 What irony! 1137 00:59:09,320 --> 00:59:12,320 I insinuated that you had an affair. 1138 00:59:12,480 --> 00:59:14,920 But I only made it up so she'd forgive him. 1139 00:59:15,080 --> 00:59:16,120 So. 1140 00:59:16,520 --> 00:59:18,520 Did you cheat on me, yes or no? 1141 00:59:19,760 --> 00:59:20,880 Yes. 1142 00:59:21,280 --> 00:59:23,920 All these years, you made a fool of me! 1143 00:59:24,080 --> 00:59:25,800 With your army of lovers! 1144 00:59:26,200 --> 00:59:27,680 It was just once. 1145 00:59:27,840 --> 00:59:29,360 Once a week, once a day? 1146 00:59:29,520 --> 00:59:30,520 So when you 1147 00:59:30,680 --> 00:59:33,440 went shopping, you got off with each shopkeeper? 1148 00:59:33,600 --> 00:59:35,760 Nymphomaniac! Look at me! 1149 00:59:35,920 --> 00:59:37,760 What an ass I was! 1150 00:59:37,920 --> 00:59:40,520 And me, not a single time. Not once! 1151 00:59:40,680 --> 00:59:42,160 And I sure had my 1152 00:59:42,320 --> 00:59:44,000 - opportunities! - With who? 1153 00:59:44,160 --> 00:59:46,920 With... I can't think right now. 1154 00:59:47,080 --> 00:59:51,200 But trust me, women... I don't give names, I'm a gentleman. 1155 00:59:51,360 --> 00:59:54,520 Honey, it was one time 30 years ago! 1156 00:59:54,680 --> 00:59:56,040 No more "honey." Whore! 1157 00:59:56,720 --> 00:59:57,880 Dad, are you crazy? 1158 00:59:58,040 --> 01:00:00,600 Hang on. What about statutory limitations? 1159 01:00:00,760 --> 01:00:03,320 Statutory limitations? Interesting. 1160 01:00:03,480 --> 01:00:05,560 You're the one saying that? 1161 01:00:05,720 --> 01:00:07,080 You're a nutcase. 1162 01:00:07,240 --> 01:00:08,920 You'll end up all alone like... 1163 01:00:09,080 --> 01:00:10,160 like me! 1164 01:00:10,320 --> 01:00:13,200 Like father like daughter. If you're mine. 1165 01:00:13,360 --> 01:00:16,480 It could've been the neighbor, the butcher or Morinho! 1166 01:00:16,640 --> 01:00:17,560 That's nasty! 1167 01:00:18,880 --> 01:00:20,440 You all make me sick. 1168 01:00:22,280 --> 01:00:24,600 You'll never see me again, any of you! 1169 01:00:32,800 --> 01:00:34,480 Forgot my jacket. 1170 01:00:37,560 --> 01:00:38,600 Never again. 1171 01:00:39,280 --> 01:00:40,880 Wait, Dad! 1172 01:00:52,600 --> 01:00:54,000 Thank you, Harold. 1173 01:00:56,560 --> 01:00:58,000 Thanks. 1174 01:01:19,320 --> 01:01:21,040 - Thank you. - Have a nice trip. 1175 01:01:21,200 --> 01:01:23,400 - You don't need any help? - I'm fine. 1176 01:01:23,560 --> 01:01:24,760 They're big machines. 1177 01:01:50,480 --> 01:01:52,040 Goddamn! 1178 01:01:52,880 --> 01:01:54,360 This time, I'm screwed. 1179 01:01:55,080 --> 01:01:56,600 Here, you can get... 1180 01:01:57,840 --> 01:01:59,440 - The 13. - It's bad luck. 1181 01:01:59,600 --> 01:02:02,320 - There's the 7 and the 3. - I can't get the 7. 1182 01:02:03,080 --> 01:02:04,600 You still don't get it. 1183 01:02:04,760 --> 01:02:05,800 I'll go for this one. 1184 01:02:28,320 --> 01:02:29,720 Hello, yes? 1185 01:02:30,400 --> 01:02:32,240 Hello, this is Garance. 1186 01:02:33,160 --> 01:02:34,800 I can't hear a thing! 1187 01:02:35,640 --> 01:02:36,840 It's Garance. 1188 01:02:37,000 --> 01:02:38,160 André's daughter. 1189 01:02:38,320 --> 01:02:40,000 Your granddaughter. 1190 01:03:08,160 --> 01:03:09,560 Hang on a second. 1191 01:03:09,720 --> 01:03:11,320 He never slept with my wife? 1192 01:03:11,480 --> 01:03:12,200 No. 1193 01:03:12,360 --> 01:03:13,880 How would you know? 1194 01:03:14,040 --> 01:03:16,680 Everyone's trashed when you sign a contract. 1195 01:03:16,840 --> 01:03:20,000 Maybe you don't know, but I don't drink. 1196 01:03:20,200 --> 01:03:23,040 In my position, you need to be on top of things. 1197 01:03:23,200 --> 01:03:24,280 Sharp. 1198 01:03:24,440 --> 01:03:28,480 The company's image is extremely important to me. 1199 01:03:28,640 --> 01:03:29,840 Go to bed. 1200 01:03:30,000 --> 01:03:32,320 - They're so cute! - Knock it off! 1201 01:03:32,480 --> 01:03:33,440 Anyhow. 1202 01:03:33,600 --> 01:03:35,520 I was in my hotel room, 1203 01:03:35,680 --> 01:03:38,920 going over my dossiers. I don't count my time, you know. 1204 01:03:39,560 --> 01:03:42,320 Suddenly, a noise caught my attention. 1205 01:03:42,480 --> 01:03:43,400 I shut my laptop 1206 01:03:43,560 --> 01:03:46,120 and went outside. And I saw Harold and Chloé 1207 01:03:46,280 --> 01:03:47,640 talking in the hallway. 1208 01:03:47,800 --> 01:03:49,040 In the absolute... 1209 01:03:49,560 --> 01:03:51,520 In the absolute... 1210 01:03:52,920 --> 01:03:55,120 any guy in the world would. 1211 01:03:56,560 --> 01:03:57,800 Stop it! 1212 01:03:57,960 --> 01:03:59,120 He's a fool! 1213 01:04:00,480 --> 01:04:02,360 No, this is your room. 1214 01:04:03,720 --> 01:04:06,560 Visibly, Chloé was not feeling well. 1215 01:04:06,720 --> 01:04:09,720 - So she went into Harold's room... - To fuck. 1216 01:04:09,880 --> 01:04:10,960 To throw up. 1217 01:04:11,480 --> 01:04:13,120 Harold left Chloé his room, 1218 01:04:13,480 --> 01:04:15,440 and went to bed in her room. 1219 01:04:15,600 --> 01:04:16,720 To sleep. 1220 01:04:16,880 --> 01:04:18,600 End of story. 1221 01:04:21,520 --> 01:04:23,200 I see, he's gay. 1222 01:04:23,800 --> 01:04:27,120 Then I went to bed to be in form for my clients the next day. 1223 01:04:30,560 --> 01:04:32,400 It's Harold. Open up. 1224 01:04:32,600 --> 01:04:35,000 I mean, turn the lights off and open up. 1225 01:04:41,560 --> 01:04:44,920 Why are you telling me this now? 1226 01:04:46,120 --> 01:04:47,560 Well... 1227 01:04:48,320 --> 01:04:51,000 It bothered me that Harold lost everything... 1228 01:04:52,040 --> 01:04:54,280 for something that didn't happen. 1229 01:04:56,720 --> 01:04:58,120 He didn't do it. 1230 01:04:58,880 --> 01:05:01,640 So, if I've understood correctly... 1231 01:05:03,000 --> 01:05:05,400 You no longer talk to your parents 1232 01:05:05,560 --> 01:05:08,560 because your boyfriend cheated on you. 1233 01:05:09,680 --> 01:05:12,400 Basically, yes. Only it's a bit more complicated. 1234 01:05:12,760 --> 01:05:14,320 There's nothing complicated. 1235 01:05:16,200 --> 01:05:19,720 You're right, it's very simple: everyone betrayed me. 1236 01:05:19,960 --> 01:05:23,760 The only family member 1237 01:05:23,920 --> 01:05:25,880 who didn't betray me, 1238 01:05:26,240 --> 01:05:27,080 is you, sir. 1239 01:05:27,840 --> 01:05:29,240 Don't call me sir. 1240 01:05:31,000 --> 01:05:31,840 It's you. 1241 01:05:34,480 --> 01:05:37,120 In 30 years, one time. Once! 1242 01:05:39,040 --> 01:05:41,000 I waited on him hand and foot. 1243 01:05:41,160 --> 01:05:42,760 Mistress, wife, nurse. 1244 01:05:42,920 --> 01:05:45,720 You're right, one little slip doesn't mean a thing. 1245 01:05:45,880 --> 01:05:48,040 A roll in the hay never killed anyone. 1246 01:05:48,400 --> 01:05:50,920 Give us another round! This one's on me. 1247 01:05:51,080 --> 01:05:51,920 I'm Coline. 1248 01:05:52,520 --> 01:05:54,200 Bjorn and Rodrigo. 1249 01:05:56,080 --> 01:05:57,080 You see, Bjorn... 1250 01:05:57,240 --> 01:05:59,000 No, I'm Rodrigo. 1251 01:05:59,160 --> 01:06:00,480 I'm Bjorn. 1252 01:06:02,280 --> 01:06:06,200 Sparks always flew with your father. 1253 01:06:06,680 --> 01:06:09,640 - Even as a little boy. - Sparks, that's it. 1254 01:06:11,080 --> 01:06:15,160 André never accepted my new girlfriend. 1255 01:06:15,840 --> 01:06:17,920 In a sense, he was right... 1256 01:06:18,080 --> 01:06:19,840 but I wouldn't give in. 1257 01:06:20,000 --> 01:06:21,000 He either. 1258 01:06:21,160 --> 01:06:22,960 You haven't talked in... 1259 01:06:23,120 --> 01:06:24,240 37 years. 1260 01:06:25,440 --> 01:06:27,400 I don't see my son. 1261 01:06:27,760 --> 01:06:30,040 My son doesn't see his wife 1262 01:06:30,200 --> 01:06:31,480 or his daughter. 1263 01:06:31,640 --> 01:06:35,440 And you would rather spoil your life than forget and move on. 1264 01:06:38,200 --> 01:06:40,120 What a dumb family. 1265 01:06:42,560 --> 01:06:44,080 Thank you for everything. 1266 01:06:45,280 --> 01:06:46,120 Grandpa? 1267 01:06:48,320 --> 01:06:49,760 See you soon? 1268 01:06:49,920 --> 01:06:51,440 See you soon. 1269 01:07:04,160 --> 01:07:06,080 37 years. 1270 01:07:39,880 --> 01:07:41,040 Hello? 1271 01:07:41,360 --> 01:07:42,680 It's Dad. 1272 01:07:49,400 --> 01:07:50,760 Coming! 1273 01:07:54,800 --> 01:07:56,800 - Oh, it's you. - Hi. 1274 01:07:57,800 --> 01:07:59,440 Did you come to slug me? 1275 01:07:59,600 --> 01:08:01,280 Don't start in. 1276 01:08:02,560 --> 01:08:04,400 Say, that's a lot of towels. 1277 01:08:04,560 --> 01:08:06,000 Are you alone? 1278 01:08:06,160 --> 01:08:07,360 As you see. 1279 01:08:07,880 --> 01:08:09,560 What do you want, Hervé? 1280 01:08:09,960 --> 01:08:11,800 Uh, I saw Lopez. 1281 01:08:12,880 --> 01:08:15,880 What did he say? That I'm a bastard and traitor? 1282 01:08:17,000 --> 01:08:19,200 No, he said that... 1283 01:08:19,720 --> 01:08:22,480 he saw everything and that you didn't sleep... 1284 01:08:24,280 --> 01:08:25,480 What? 1285 01:08:25,640 --> 01:08:28,520 He saw everything and you didn't sleep with... 1286 01:08:28,680 --> 01:08:31,840 - I didn't sleep with who? - You didn't sleep with Chloé. 1287 01:08:41,880 --> 01:08:43,200 Holy shit. 1288 01:08:44,920 --> 01:08:46,680 That feels so good. 1289 01:08:51,720 --> 01:08:52,600 You ok? 1290 01:08:53,360 --> 01:08:55,720 I need a couple of minutes 1291 01:08:56,320 --> 01:08:57,360 to take this in. 1292 01:08:59,920 --> 01:09:01,400 You good? 1293 01:09:01,560 --> 01:09:02,960 Did you take it in? 1294 01:09:03,760 --> 01:09:04,920 Yeah. 1295 01:09:05,560 --> 01:09:09,440 You call Garance and tell her. I'll go see her in person. 1296 01:09:09,600 --> 01:09:11,640 No, wait a second... 1297 01:09:11,800 --> 01:09:14,040 I wanted to ask you a favor, 1298 01:09:14,280 --> 01:09:15,600 but I don't quite dare. 1299 01:09:15,760 --> 01:09:16,560 Shoot. 1300 01:09:17,600 --> 01:09:18,640 I don't dare. 1301 01:09:18,800 --> 01:09:21,480 Come on, don't be shy. What is it? 1302 01:09:21,640 --> 01:09:23,680 Let people think you screwed Chloé. 1303 01:09:26,720 --> 01:09:28,760 Listen to me! 1304 01:09:28,920 --> 01:09:30,560 I'll smash your face in. 1305 01:09:30,720 --> 01:09:32,520 You'd hit a guy in a wheelchair? 1306 01:09:32,680 --> 01:09:34,480 I would. With great pleasure. 1307 01:09:34,880 --> 01:09:36,560 - Come on, please! - No way! 1308 01:09:36,720 --> 01:09:39,040 - I never ask for favors. - Stop following me! 1309 01:09:39,600 --> 01:09:41,000 Excuse me. 1310 01:09:41,160 --> 01:09:42,200 Yes? 1311 01:09:42,360 --> 01:09:44,600 Have you by chance seen this woman? 1312 01:09:45,560 --> 01:09:46,960 Yes. 1313 01:09:47,480 --> 01:09:48,200 Right there. 1314 01:09:51,080 --> 01:09:52,960 I meet you. That's it. 1315 01:09:53,120 --> 01:09:54,560 Gentlemen, your games. 1316 01:09:55,600 --> 01:09:57,000 Full house. 1317 01:09:57,160 --> 01:09:57,840 Ditto. 1318 01:09:59,400 --> 01:10:00,480 Four of a kind. 1319 01:10:00,640 --> 01:10:02,880 This feels good! And it's all mine! 1320 01:10:03,840 --> 01:10:04,960 Not so fast. 1321 01:10:05,400 --> 01:10:07,440 It's not over. There's one left. 1322 01:10:15,560 --> 01:10:16,840 River. 1323 01:10:18,480 --> 01:10:20,560 Fucking hell, that's good! 1324 01:10:22,320 --> 01:10:24,240 That feels good! 1325 01:10:24,760 --> 01:10:26,200 It's so good! 1326 01:10:27,120 --> 01:10:29,040 It's not good at all. Look here. 1327 01:10:29,640 --> 01:10:30,480 Royal flush. 1328 01:10:30,640 --> 01:10:31,720 Fuck me! 1329 01:10:33,920 --> 01:10:34,800 The bitch! 1330 01:10:34,960 --> 01:10:36,320 I don't believe it! 1331 01:10:36,480 --> 01:10:37,560 Shit. 1332 01:10:37,720 --> 01:10:38,840 You slut! 1333 01:10:39,000 --> 01:10:40,200 Go, Coline! 1334 01:10:40,360 --> 01:10:42,800 She won! She's hot! 1335 01:10:43,680 --> 01:10:45,440 Thanks, gentleman! 1336 01:10:50,120 --> 01:10:52,080 That made my night! 1337 01:10:54,120 --> 01:10:56,120 Hey, can you replace me? 1338 01:10:56,280 --> 01:10:57,640 The blond wiped me out! 1339 01:10:59,160 --> 01:11:01,160 Never seen anything like it. 1340 01:11:05,960 --> 01:11:07,120 Here's to you! 1341 01:11:07,280 --> 01:11:08,240 You dirty...! 1342 01:11:10,920 --> 01:11:12,360 And there he is. 1343 01:11:12,720 --> 01:11:14,520 My loving tender husband. 1344 01:11:14,680 --> 01:11:17,520 Meet my friends. Bjorn and Rodrigo. 1345 01:11:19,880 --> 01:11:20,920 Rodrigo. 1346 01:11:21,080 --> 01:11:22,320 No, I'm Bjorn. 1347 01:11:23,840 --> 01:11:24,760 I'm André. 1348 01:11:24,920 --> 01:11:26,160 Rodrigo. 1349 01:11:27,120 --> 01:11:28,640 I'm still André. 1350 01:11:42,320 --> 01:11:44,200 My father called me. 1351 01:11:47,800 --> 01:11:49,360 And I missed you. 1352 01:11:49,520 --> 01:11:51,320 It hasn't even been that long. 1353 01:11:51,480 --> 01:11:52,760 Yes, it has. 1354 01:11:52,920 --> 01:11:54,600 It's been too long. 1355 01:12:02,440 --> 01:12:03,800 My Coline. 1356 01:12:04,800 --> 01:12:05,680 Coline? 1357 01:12:05,840 --> 01:12:07,280 Hey, Coline... 1358 01:12:07,880 --> 01:12:09,280 Hey, Coline. 1359 01:12:09,960 --> 01:12:10,920 Coline! 1360 01:12:12,400 --> 01:12:14,160 Chloé found an SMS from Cristal. 1361 01:12:15,200 --> 01:12:17,000 Must've been refined. 1362 01:12:19,480 --> 01:12:22,280 I'm serious. If we say you slept with Chloé... 1363 01:12:22,440 --> 01:12:24,320 And I slept with Cristal. 1364 01:12:24,480 --> 01:12:25,920 That's 1-all. 1365 01:12:26,080 --> 01:12:27,680 I can work things out. 1366 01:12:27,840 --> 01:12:29,840 But here, Chloé could divorce me. 1367 01:12:30,000 --> 01:12:33,720 And I love her. I mess around, but I swear I love her. 1368 01:12:34,800 --> 01:12:36,320 You know what worries me? 1369 01:12:36,480 --> 01:12:38,840 I've listened to your crap for so long, 1370 01:12:39,000 --> 01:12:41,440 I've started to see a certain logic. 1371 01:12:42,160 --> 01:12:43,120 Twisted, yes. 1372 01:12:43,280 --> 01:12:44,600 But logical. 1373 01:12:46,080 --> 01:12:48,880 You have to come. It's Mom, I mean Coline. 1374 01:12:50,440 --> 01:12:51,680 Oh fuck. 1375 01:12:51,840 --> 01:12:54,360 That's good, you're hot. Go, dude. 1376 01:12:54,520 --> 01:12:56,960 Show me your speed walk! 1377 01:12:57,200 --> 01:12:59,440 Come on, I said speed walk! 1378 01:13:00,320 --> 01:13:02,080 That's not fast enough! 1379 01:13:02,880 --> 01:13:04,480 This is it. Turn left. 1380 01:13:04,640 --> 01:13:06,240 Slow down, careful! 1381 01:13:07,880 --> 01:13:08,600 Come on! 1382 01:13:11,880 --> 01:13:13,600 Emergency Room 1383 01:13:13,760 --> 01:13:14,840 Watch out! 1384 01:13:21,320 --> 01:13:23,360 I'll deal with Garance. Ok? 1385 01:13:32,200 --> 01:13:33,360 How is she? 1386 01:13:33,520 --> 01:13:35,360 We're still waiting to find out. 1387 01:13:36,000 --> 01:13:38,840 What happened? Did she have an attack? 1388 01:13:39,000 --> 01:13:40,400 We don't know yet. 1389 01:13:40,560 --> 01:13:43,480 They're doing a bunch of tests. We'll see. 1390 01:13:46,120 --> 01:13:47,840 It shouldn't be long. 1391 01:13:51,280 --> 01:13:53,160 I'm glad you came. 1392 01:13:53,480 --> 01:13:55,520 Only normal, you're family. 1393 01:13:57,280 --> 01:13:58,720 Family, yes. 1394 01:14:00,520 --> 01:14:02,000 You holding up, André? 1395 01:14:02,160 --> 01:14:04,640 We're waiting to see. 1396 01:14:05,840 --> 01:14:07,200 We'll see. 1397 01:14:07,600 --> 01:14:10,040 Most of the time, it's nothing serious. 1398 01:14:28,520 --> 01:14:29,800 A cup of coffee, André? 1399 01:14:29,960 --> 01:14:32,720 I've had 4. One more and I'll have an attack. 1400 01:14:32,880 --> 01:14:35,000 - Tea? - No, I'm not thirsty. 1401 01:14:35,200 --> 01:14:38,280 I'm trying to find an excuse to leave them alone. 1402 01:14:40,200 --> 01:14:42,280 - A cup of tea then. - That's better. 1403 01:14:48,240 --> 01:14:49,920 Hervé told me, but... 1404 01:14:50,280 --> 01:14:53,000 I didn't get it. I should keep saying that... 1405 01:14:53,160 --> 01:14:55,040 Don't try to understand. 1406 01:14:56,480 --> 01:15:00,160 What's important is that you know I never lied to you. 1407 01:15:00,320 --> 01:15:01,560 Ever. 1408 01:15:04,160 --> 01:15:05,800 Do you still want me? 1409 01:15:06,840 --> 01:15:09,320 With my looks, I won't find better. 1410 01:15:10,960 --> 01:15:13,440 You have every right to be mad at me. 1411 01:15:15,080 --> 01:15:17,320 Maybe I should have listened more. 1412 01:15:18,320 --> 01:15:19,080 Maybe. 1413 01:15:19,240 --> 01:15:20,640 But admit that... 1414 01:15:20,800 --> 01:15:22,840 I know, it got out of hand. 1415 01:15:24,400 --> 01:15:27,160 I don't want to end up alone with a creaking front gate. 1416 01:15:28,400 --> 01:15:30,600 I don't know what you're talking about. 1417 01:15:38,560 --> 01:15:39,880 Sweetheart! 1418 01:15:40,040 --> 01:15:41,040 It was nothing. 1419 01:15:41,200 --> 01:15:44,160 I ate and drank too much, but I didn't throw up! 1420 01:15:44,320 --> 01:15:46,320 Soup and vegetables are good too. 1421 01:15:46,480 --> 01:15:47,880 Did you hear her? 1422 01:15:48,040 --> 01:15:49,840 Don't all stand around crying. 1423 01:15:50,000 --> 01:15:51,000 Let's go. 1424 01:15:51,160 --> 01:15:53,120 - You in form, Coline? - I'm fine. 1425 01:15:53,680 --> 01:15:55,760 - That's a shit chair. - I'm not a pro. 1426 01:16:06,520 --> 01:16:09,960 It's not intrusive, we just said siblings are good for kids. 1427 01:16:10,120 --> 01:16:12,600 - I'm an only child. - That's what we said. 1428 01:16:12,760 --> 01:16:15,360 Oh, I see! I'm an only child so I'm unstable. 1429 01:16:15,520 --> 01:16:18,520 Your mother is saying that you can't ski on one ski. 1430 01:16:18,680 --> 01:16:20,080 Yes, on a monoski. 1431 01:16:20,240 --> 01:16:23,080 - A bicycle has two wheels. - Not a monocycle. 1432 01:16:23,240 --> 01:16:25,360 Ok, there are cyclops too. 1433 01:16:25,520 --> 01:16:27,640 But most people have two eyes. 1434 01:16:27,800 --> 01:16:30,720 - The fish will be cold. - I have fish up to my ears. 1435 01:16:30,880 --> 01:16:33,040 Don't you want to hunt for a change? 1436 01:16:33,200 --> 01:16:35,720 No, no, on. We're fishers, not hunters. 1437 01:16:35,880 --> 01:16:37,280 - It's the same. - No! 1438 01:16:37,440 --> 01:16:38,840 You hunt fish. 1439 01:16:39,840 --> 01:16:41,800 - Already. - Garance, you go. 1440 01:16:41,960 --> 01:16:43,680 I got up last night. 1441 01:16:44,240 --> 01:16:46,800 You fed him once. What about the other 3 times? 1442 01:16:46,960 --> 01:16:47,920 Ok, I'll go. 1443 01:16:48,080 --> 01:16:50,760 No, I'll go. I know how to calm him down. 1444 01:16:51,160 --> 01:16:52,520 No, I'll go. 1445 01:16:53,040 --> 01:16:54,520 - If Dad wants to go. - You sure? 1446 01:16:54,680 --> 01:16:56,520 Yes, it's diaper time. 1447 01:16:57,560 --> 01:16:58,840 - Who wants some? - No, thanks. 1448 01:16:59,000 --> 01:17:00,720 With olives. 1449 01:17:01,680 --> 01:17:02,560 Say, Harold, 1450 01:17:03,080 --> 01:17:06,000 you oversold your rosé wine. It's mediocre. 1451 01:17:06,160 --> 01:17:08,480 You joking? It's fantastic and dirt cheap. 1452 01:17:08,640 --> 01:17:09,840 It's not worth more. 1453 01:17:10,000 --> 01:17:11,720 Stop arguing you two. 1454 01:17:11,880 --> 01:17:13,400 We're not arguing. 1455 01:17:13,560 --> 01:17:15,000 - It's bum wine. - No. 1456 01:17:15,160 --> 01:17:17,400 Like your super deal 2 years ago. 1457 01:17:17,560 --> 01:17:21,240 - Ok, that was a slight mistake. - A 60-bottle mistake! 1458 01:17:21,400 --> 01:17:23,240 We messed up one time! 1459 01:17:23,400 --> 01:17:25,000 Yep, 60 bottles. 1460 01:17:25,160 --> 01:17:26,880 I don't believe it! 1461 01:17:27,040 --> 01:17:29,600 One time, 2 years ago. You never let go. 1462 01:17:29,760 --> 01:17:32,800 Don't say I hold a grudge or I'll never forgive you! 1463 01:17:32,960 --> 01:17:34,440 Never! 1464 01:17:35,920 --> 01:17:38,680 What a dumb family! 1465 01:17:41,480 --> 01:17:43,240 What a beautiful child. 1466 01:20:46,480 --> 01:20:48,400 Adaptation: Julie Meyer 1467 01:20:50,640 --> 01:20:52,720 Thanks. You have our loyalty card? 1468 01:20:52,880 --> 01:20:55,440 - Let me check. - No, she doesn't have it. 1469 01:20:55,600 --> 01:20:58,120 She has everything but loyalty. 1470 01:20:58,280 --> 01:21:00,040 It was 30 years ago. 1471 01:21:00,760 --> 01:21:03,280 Any reductions for cheated-on husbands? 90965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.