Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:48,800 --> 00:01:50,280
What a huge ass.
4
00:01:50,440 --> 00:01:53,440
I bet it's comfortable
once you're inside.
5
00:01:53,680 --> 00:01:56,240
Slippers are too
but you don't go out in them.
6
00:01:56,560 --> 00:01:58,360
Who cares what it looks like?
7
00:01:58,520 --> 00:01:59,960
Anyhow, it's too small.
8
00:02:00,120 --> 00:02:02,600
It's a motorhome,
not an aircraft carrier.
9
00:02:02,760 --> 00:02:05,160
They're always
kind of cramped, right?
10
00:02:05,400 --> 00:02:08,440
Like there's no basement or balcony.
11
00:02:09,000 --> 00:02:10,240
Very funny.
12
00:02:10,760 --> 00:02:12,480
- I like this one.
- No, you don't.
13
00:02:12,880 --> 00:02:13,800
Yes, I do.
14
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
No, you don't.
15
00:02:17,120 --> 00:02:18,520
You're right.
16
00:02:19,120 --> 00:02:20,240
Too small.
17
00:02:20,680 --> 00:02:23,040
That's funny,
a minute ago you loved it.
18
00:02:23,200 --> 00:02:24,800
A minute changes a life!
19
00:02:24,960 --> 00:02:26,640
Nine months too.
20
00:02:27,160 --> 00:02:31,200
- You know what he's talking about?
- Subtleties are lost on me.
21
00:02:31,360 --> 00:02:33,560
This one looks nice, it's bigger.
22
00:02:33,720 --> 00:02:36,800
We don't have all morning,
I need to start lunch.
23
00:02:36,960 --> 00:02:41,760
MY OUT-LAWS
24
00:02:43,400 --> 00:02:44,880
Here we go.
25
00:02:45,360 --> 00:02:47,280
Did anyone make mayonnaise?
26
00:02:47,440 --> 00:02:49,800
You're not allowed to eat eggs!
27
00:02:49,960 --> 00:02:51,720
How about an omelet too?
28
00:02:51,880 --> 00:02:53,400
That's it, cholesterol!
29
00:02:53,560 --> 00:02:55,560
It's absurd, you can have chicken.
30
00:02:55,720 --> 00:02:57,800
And what's that initially? An egg.
31
00:02:57,960 --> 00:03:00,040
I drink to this implacable logic.
32
00:03:00,480 --> 00:03:01,840
Cheers!
33
00:03:02,000 --> 00:03:03,120
To family!
34
00:03:03,400 --> 00:03:04,880
Which has room to grow!
35
00:03:05,040 --> 00:03:06,680
Oh no, not that again.
36
00:03:07,200 --> 00:03:09,480
Yes, but it's very subtle.
37
00:03:09,640 --> 00:03:10,600
No, it's not.
38
00:03:10,760 --> 00:03:13,760
I'm not joking.
I want brats, burps, and sleepsuits.
39
00:03:13,920 --> 00:03:16,040
You've been together 5 years.
40
00:03:16,200 --> 00:03:17,960
Mom is right, sweetie.
41
00:03:18,360 --> 00:03:20,440
Harold's not a bastard like your ex.
42
00:03:20,600 --> 00:03:23,040
- No double life, right?
- Or hidden family?
43
00:03:23,200 --> 00:03:25,240
If I do, it's well-hidden!
44
00:03:25,400 --> 00:03:26,880
- My little orphan?
- Yep.
45
00:03:27,040 --> 00:03:29,440
He has no parents, but he has us.
46
00:03:30,360 --> 00:03:32,960
I have your drill.
Latest model, multiple bits.
47
00:03:33,600 --> 00:03:35,560
- One's enough, Mom.
- How do you know?
48
00:03:35,720 --> 00:03:37,280
Don't get her started.
49
00:03:37,440 --> 00:03:39,800
It's just to put up wall shelves.
50
00:03:40,880 --> 00:03:41,680
A wall?
51
00:03:41,840 --> 00:03:42,800
Here we go.
52
00:03:42,960 --> 00:03:44,200
Wood, plaster, stone?
53
00:03:44,360 --> 00:03:45,640
Perpend, brick, cement?
54
00:03:45,800 --> 00:03:47,640
It's not the same thing, shit!
55
00:03:47,800 --> 00:03:48,520
Stop!
56
00:03:49,680 --> 00:03:51,160
I need to talk to you.
57
00:03:51,720 --> 00:03:54,160
I can't run the whole company
alone anymore.
58
00:03:55,040 --> 00:03:55,760
I bet.
59
00:03:55,920 --> 00:03:57,440
I need a sales director.
60
00:03:57,600 --> 00:03:59,080
- Hire Lopez.
- Nope.
61
00:03:59,400 --> 00:04:00,640
Nope.
62
00:04:02,160 --> 00:04:03,320
Yep.
63
00:04:03,480 --> 00:04:04,720
Yes!
64
00:04:05,040 --> 00:04:08,400
Thank you, Hervé.
I'm so happy you trust me.
65
00:04:10,320 --> 00:04:11,720
You're my bud!
66
00:04:11,880 --> 00:04:13,280
How will Lopez react?
67
00:04:13,440 --> 00:04:15,760
Badly.
Forget it, he hates you anyhow.
68
00:04:16,200 --> 00:04:18,240
Focus on your new deal instead.
69
00:04:18,400 --> 00:04:20,520
You'll brief me
in the train tomorrow.
70
00:04:20,680 --> 00:04:22,440
I won't be there tomorrow.
71
00:04:22,600 --> 00:04:23,560
No way.
72
00:04:23,720 --> 00:04:25,800
You'll be with Coralie,
Chloé and Lopez.
73
00:04:25,960 --> 00:04:27,680
I was counting on you.
74
00:04:27,920 --> 00:04:29,320
Young lady?
75
00:04:29,840 --> 00:04:33,560
You have anything against athletes?
Physically speaking, I mean.
76
00:04:33,920 --> 00:04:36,720
Hey, jokes aside.
Why aren't you coming?
77
00:04:36,960 --> 00:04:39,120
An "old" acquaintance showed up.
78
00:04:39,280 --> 00:04:41,960
So to speak. She just turned 22.
79
00:04:42,120 --> 00:04:44,480
- Look at this.
- I don't want to know.
80
00:04:44,640 --> 00:04:46,520
Come on, take a look.
81
00:04:46,680 --> 00:04:49,360
It's nothing dirty. Look at this!
82
00:04:49,520 --> 00:04:51,800
Get out of here!
I don't want to see it.
83
00:04:51,960 --> 00:04:54,840
C'mon! Don't tell me
you find her unattractive?
84
00:04:55,520 --> 00:04:58,880
Kind of hard to say.
You can't see her eyes or smile.
85
00:04:59,320 --> 00:05:01,640
It makes me
super uncomfortable with Chloé.
86
00:05:01,800 --> 00:05:03,400
I thought you two were good.
87
00:05:03,560 --> 00:05:05,560
We are. What's the relation?
88
00:05:05,720 --> 00:05:09,000
Oh yeah? You're sick.
Everything's great with your wife
89
00:05:09,160 --> 00:05:11,120
and you show me naked mistresses.
90
00:05:12,720 --> 00:05:14,160
Got a problem, guys?
91
00:05:14,320 --> 00:05:16,360
- There's no problem.
- Yes, there is.
92
00:05:16,520 --> 00:05:19,960
There's no problem.
Let's go, who gives a shit?
93
00:05:20,120 --> 00:05:22,160
You can't get upset each time.
94
00:05:22,320 --> 00:05:24,320
I won't let punks make fun of me!
95
00:05:24,480 --> 00:05:26,080
You do speed walking.
96
00:05:26,240 --> 00:05:29,160
Speed walking!
It's like if I did slow racing.
97
00:05:30,400 --> 00:05:32,280
You'll run everything?
98
00:05:32,440 --> 00:05:34,520
- Yep.
- Wow, that's fab.
99
00:05:36,400 --> 00:05:39,480
Hang on. You'll be all alone
in Paris with Chloé?
100
00:05:39,640 --> 00:05:40,760
Uh, yes.
101
00:05:40,920 --> 00:05:42,840
And Lopez and Coralie...
102
00:05:43,000 --> 00:05:44,960
And the beautiful Chloé.
103
00:05:45,840 --> 00:05:48,480
There's something
I want to do with you.
104
00:05:48,840 --> 00:05:50,840
Go on, tell me.
105
00:05:51,360 --> 00:05:52,680
Tell me.
106
00:05:54,400 --> 00:05:55,840
Have a baby.
107
00:06:01,440 --> 00:06:04,200
Hey, Chloé,
you don't have enough!
108
00:06:04,680 --> 00:06:07,560
- No, I'll be drunk.
- You can have one more.
109
00:06:07,720 --> 00:06:09,120
Just a little.
110
00:06:10,160 --> 00:06:11,520
That's good!
111
00:06:11,680 --> 00:06:13,120
That's a bowlful!
112
00:06:13,280 --> 00:06:15,040
I drink to this contract.
113
00:06:15,200 --> 00:06:18,000
He forget to say:
as the new sales director!
114
00:06:20,280 --> 00:06:23,040
I drink to this contract
that we landed together.
115
00:06:23,200 --> 00:06:25,200
- Hey, cheers!
- Bravo.
116
00:06:25,760 --> 00:06:27,040
Ladies.
117
00:06:27,200 --> 00:06:29,320
Drink! Drink! Drink!
118
00:06:34,720 --> 00:06:36,240
And then you accelerate.
119
00:06:36,400 --> 00:06:38,280
You can do 25 miles like this.
120
00:06:38,440 --> 00:06:40,320
It's all in the hips.
121
00:06:40,480 --> 00:06:42,800
I read lots of psychology books.
122
00:06:42,960 --> 00:06:46,200
Yeah, I'm a guy
who's interested in people.
123
00:06:46,440 --> 00:06:47,760
I'm into altruism.
124
00:06:47,920 --> 00:06:49,520
- Me too!
- Yeah, it's great.
125
00:06:49,680 --> 00:06:51,240
It's graceful.
126
00:06:51,400 --> 00:06:54,840
I know what you're thinking.
It looks silly?
127
00:06:55,120 --> 00:06:56,600
My wife thinks it's sexy.
128
00:06:56,760 --> 00:06:58,440
Oh really? Are you sure?
129
00:06:58,600 --> 00:07:01,440
I feel like
he doesn't see me anymore.
130
00:07:01,920 --> 00:07:04,160
Who knows, maybe it's my fault?
131
00:07:04,720 --> 00:07:07,960
If you want to reconquer
someone who's drifting,
132
00:07:08,480 --> 00:07:10,280
you need to make them jealous.
133
00:07:10,440 --> 00:07:11,800
Yeah, you're right.
134
00:07:13,120 --> 00:07:15,080
Want to make him jealous together?
135
00:07:15,240 --> 00:07:16,840
My room's next to yours.
136
00:07:17,920 --> 00:07:18,920
What?
137
00:07:19,360 --> 00:07:20,600
We're leaving.
138
00:07:20,800 --> 00:07:22,520
I think you've had enough.
139
00:07:22,760 --> 00:07:25,560
No, I'm good.
Shots do nothing to me.
140
00:07:25,720 --> 00:07:27,160
Watch this.
141
00:07:29,840 --> 00:07:30,760
Ole!
142
00:07:31,640 --> 00:07:33,240
- I can walk alone.
- Quiet!
143
00:07:33,400 --> 00:07:34,560
- Why?
- Because.
144
00:07:34,720 --> 00:07:35,800
This is Paris!
145
00:07:36,280 --> 00:07:38,600
You'll feel better tomorrow.
Good night.
146
00:07:38,840 --> 00:07:41,280
C'mon, don't go!
147
00:07:42,880 --> 00:07:44,360
Come on!
148
00:07:44,920 --> 00:07:47,440
Once last drink, Harold!
149
00:07:47,600 --> 00:07:48,960
I'm going to bed.
150
00:07:49,680 --> 00:07:50,680
Good night.
151
00:07:50,840 --> 00:07:52,280
Harold!
152
00:07:52,440 --> 00:07:53,920
You're no fun.
153
00:07:55,160 --> 00:07:56,080
Harold!
154
00:08:03,040 --> 00:08:06,720
Looking for tiny tenant
for 9-month lease!
155
00:08:16,360 --> 00:08:17,800
Chloé, it's super late.
156
00:08:17,960 --> 00:08:19,640
- I know, but wait.
- To bed!
157
00:08:20,840 --> 00:08:22,720
You've had too much to drink.
158
00:08:22,880 --> 00:08:24,040
Stop it, Harold!
159
00:08:26,360 --> 00:08:28,960
You said I was still desirable?
160
00:08:29,120 --> 00:08:31,280
- Of course...
- Wait!
161
00:08:33,440 --> 00:08:35,440
Like, would you sleep with me?
162
00:08:36,120 --> 00:08:38,720
Of course not.
You're my best friend's wife.
163
00:08:38,880 --> 00:08:40,480
Yeah, but...
164
00:08:40,640 --> 00:08:41,920
in the absolute.
165
00:08:42,440 --> 00:08:44,240
In the absolute...
166
00:08:45,280 --> 00:08:47,080
any guy in the world would.
167
00:08:47,520 --> 00:08:51,080
Then why don't we pretend
we're in the absolute?
168
00:08:52,040 --> 00:08:54,400
Stop it, you don't know
what you're saying.
169
00:08:54,560 --> 00:08:56,640
- Come on.
- Stop it!
170
00:09:00,000 --> 00:09:00,920
No.
171
00:09:01,080 --> 00:09:02,560
This is your room.
172
00:09:03,520 --> 00:09:05,200
- Where's the...
- Your room...
173
00:09:09,680 --> 00:09:11,520
I think you threw up.
174
00:09:11,680 --> 00:09:13,720
And only stuff I didn't eat.
175
00:09:15,760 --> 00:09:17,960
No, not my bed.
176
00:09:19,000 --> 00:09:19,960
Chloé.
177
00:09:20,360 --> 00:09:21,800
My head...
178
00:09:31,200 --> 00:09:32,600
I don't believe it.
179
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
Hello, you have
180
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
reached Harold Becker's voicemail.
181
00:09:48,160 --> 00:09:51,200
I'm not available at the moment,
please leave a message
182
00:09:51,360 --> 00:09:52,960
and I'll get back to you.
183
00:09:53,840 --> 00:09:55,480
Hello, darling. It's me.
184
00:09:55,640 --> 00:09:59,240
It's 11:30, time to get up.
You have a train! I miss you.
185
00:10:07,320 --> 00:10:08,240
Hello.
186
00:10:08,400 --> 00:10:11,640
Could you please put me through
to Harold Becker's room?
187
00:10:11,800 --> 00:10:13,120
Thank you.
188
00:10:17,920 --> 00:10:19,320
It's your wake-up call!
189
00:10:19,480 --> 00:10:20,760
Hello?
190
00:10:23,200 --> 00:10:24,760
Who's speaking please?
191
00:10:24,920 --> 00:10:26,200
Chloé.
192
00:10:26,360 --> 00:10:28,160
And who are you?
193
00:10:34,760 --> 00:10:37,480
Excuse me,
you gave me the wrong room.
194
00:10:37,640 --> 00:10:38,920
I want Mr. Becker.
195
00:10:39,080 --> 00:10:40,520
Thank you.
196
00:10:44,680 --> 00:10:46,240
Shit, who is it?
197
00:11:09,880 --> 00:11:11,480
Hello, darling.
198
00:11:12,760 --> 00:11:14,400
Everything go well?
199
00:11:14,800 --> 00:11:16,040
You might say that.
200
00:11:16,200 --> 00:11:18,480
I signed
the biggest contract of the year.
201
00:11:23,760 --> 00:11:25,480
Didn't you get my message?
202
00:11:26,640 --> 00:11:28,720
What time are your parents coming?
203
00:11:31,600 --> 00:11:32,560
You ok?
204
00:11:32,720 --> 00:11:34,720
And you, nothing new?
205
00:11:35,600 --> 00:11:36,960
No.
206
00:11:37,120 --> 00:11:38,480
You get to bed late?
207
00:11:38,640 --> 00:11:41,200
Yeah, must've been around 3 am.
208
00:11:41,760 --> 00:11:43,400
And you went to bed?
209
00:11:43,560 --> 00:11:44,920
Yes.
210
00:11:45,200 --> 00:11:47,040
In your bed, like usual?
211
00:11:47,880 --> 00:11:49,160
Uh...
212
00:11:49,520 --> 00:11:50,200
Yeah.
213
00:11:51,640 --> 00:11:52,560
What's wrong?
214
00:11:52,720 --> 00:11:54,160
We wanted a baby!
215
00:11:55,360 --> 00:11:57,800
- We'll have one.
- And you slept with Chloé!
216
00:11:59,320 --> 00:12:00,600
No, I didn't.
217
00:12:00,760 --> 00:12:02,480
I called this morning.
218
00:12:02,720 --> 00:12:04,760
She answered in your room.
219
00:12:05,760 --> 00:12:07,480
That was nothing.
220
00:12:07,640 --> 00:12:10,440
Last night we exchanged rooms.
221
00:12:11,800 --> 00:12:12,800
- Oh yeah?
- Yes.
222
00:12:13,240 --> 00:12:15,120
And why'd you do that at 3 am?
223
00:12:17,840 --> 00:12:19,200
It was Chloé.
224
00:12:19,360 --> 00:12:21,120
She was kind of drunk.
225
00:12:21,280 --> 00:12:23,880
Totally trashed, actually.
We drank shots.
226
00:12:24,040 --> 00:12:25,240
She was sick.
227
00:12:25,400 --> 00:12:29,200
She vomited in my room,
and so I took hers.
228
00:12:34,160 --> 00:12:35,480
Garance.
229
00:12:37,760 --> 00:12:40,400
I love you.
And we're going to have a baby.
230
00:12:41,760 --> 00:12:43,640
I'm not going to cheat on you.
231
00:12:46,000 --> 00:12:47,400
When I do fool around
232
00:12:47,560 --> 00:12:50,200
when you're old and ugly,
that is next year...
233
00:12:51,320 --> 00:12:53,880
It won't be with my best friend's wife.
234
00:12:57,480 --> 00:12:58,920
I'm sorry.
235
00:12:59,160 --> 00:13:00,640
I'm sorry.
236
00:13:01,000 --> 00:13:03,960
You must think I'm hysterical.
You understand?
237
00:13:04,120 --> 00:13:05,280
Of course, I do.
238
00:13:10,560 --> 00:13:12,000
Who is it?
239
00:13:12,800 --> 00:13:14,960
What a coincidence. It's Chloé.
240
00:13:16,280 --> 00:13:18,480
"We need to talk about
last night."
241
00:13:20,960 --> 00:13:22,200
Well, well.
242
00:13:23,040 --> 00:13:27,000
That could obviously
create confusion, let me explain...
243
00:13:28,160 --> 00:13:30,360
I slept with no one. Enough, Chloé!
244
00:13:30,520 --> 00:13:32,320
- Shit!
- I mean Garance!
245
00:13:33,760 --> 00:13:35,240
I can get mad too.
246
00:13:35,400 --> 00:13:36,480
Is that what you want?
247
00:13:37,440 --> 00:13:38,880
Garance!
248
00:13:39,040 --> 00:13:40,320
Calm down!
249
00:13:42,600 --> 00:13:44,120
No, Garance!
250
00:13:46,960 --> 00:13:48,360
Calm down!
251
00:13:48,600 --> 00:13:50,640
Open the door, you bastard!
252
00:13:51,680 --> 00:13:55,120
Shit! Can we talk like two
reasonable adults?
253
00:13:58,480 --> 00:14:00,880
She said, "Bring wine for you,
I'm not drinking."
254
00:14:01,360 --> 00:14:03,400
Maybe she has a headache.
255
00:14:03,560 --> 00:14:04,880
Or she's on a diet.
256
00:14:05,040 --> 00:14:06,920
We're going to be grandparents.
257
00:14:07,160 --> 00:14:09,080
- You think so.
- I'm sure!
258
00:14:09,600 --> 00:14:12,440
I know my daughter.
She's never been this happy.
259
00:14:16,480 --> 00:14:17,760
My life is over.
260
00:14:18,760 --> 00:14:20,680
We were going to have a baby.
261
00:14:20,840 --> 00:14:22,800
A little baby, and he...
262
00:14:23,120 --> 00:14:24,680
Hang on a second.
263
00:14:24,840 --> 00:14:26,240
Let him explain.
264
00:14:26,560 --> 00:14:28,680
There's surely an explanation.
265
00:14:28,840 --> 00:14:30,240
Something silly.
266
00:14:30,400 --> 00:14:31,400
Right, Harold?
267
00:14:32,360 --> 00:14:34,320
A silly explanation?
268
00:14:34,480 --> 00:14:35,200
Right?
269
00:14:35,360 --> 00:14:37,480
Of course, I've told her 20 times.
270
00:14:38,000 --> 00:14:41,400
Then why did a girl
answer the phone in your room?
271
00:14:41,920 --> 00:14:42,880
I repeat.
272
00:14:43,040 --> 00:14:46,440
She was sick, so I gave her
my room and took hers.
273
00:14:46,600 --> 00:14:48,880
- That's all.
- I'd have done the same.
274
00:14:49,040 --> 00:14:51,000
There you go. How about a drink?
275
00:14:51,160 --> 00:14:54,720
For information, Chloé is the wife
of Hervé. His best friend.
276
00:14:54,880 --> 00:14:56,080
We just talked.
277
00:14:56,240 --> 00:14:58,280
Breaking news! About what?
278
00:14:58,440 --> 00:15:00,360
- Nothing much, you know.
- No, I don't.
279
00:15:00,520 --> 00:15:03,480
No, because I don't talk
about "nothing much" at 3 am
280
00:15:03,640 --> 00:15:05,160
in a man's hotel room.
281
00:15:05,320 --> 00:15:06,840
But it's not impossible.
282
00:15:07,360 --> 00:15:09,680
It's not common,
but it's not impossible.
283
00:15:10,200 --> 00:15:11,280
Right, Coline?
284
00:15:11,440 --> 00:15:13,400
- What?
- It's not impossible.
285
00:15:13,680 --> 00:15:15,440
At night in a hotel.
286
00:15:15,800 --> 00:15:17,720
Talk... with a girl.
287
00:15:18,840 --> 00:15:20,480
No, it's not impossible.
288
00:15:20,920 --> 00:15:24,160
That's what I said.
Because nothing happened!
289
00:15:24,320 --> 00:15:27,160
Give him
the benefit of the doubt, sweetie.
290
00:15:28,000 --> 00:15:31,160
Look, if you did something dumb
now's the time to say.
291
00:15:31,560 --> 00:15:33,920
Let me show you what this is about.
292
00:15:34,080 --> 00:15:35,880
Chloé and me
at the beach last year.
293
00:15:36,040 --> 00:15:37,400
She's the sex bomb.
294
00:15:46,480 --> 00:15:48,400
Sex bomb, I don't know.
295
00:15:48,560 --> 00:15:50,320
She's not bad, but...
296
00:15:50,680 --> 00:15:54,320
Besides, looks are subjective.
Most men could care less.
297
00:15:59,240 --> 00:16:00,360
Ok, she's gorgeous.
298
00:16:00,760 --> 00:16:02,600
I didn't say she's not beautiful.
299
00:16:02,760 --> 00:16:04,480
Or that she wasn't in my room.
300
00:16:04,640 --> 00:16:06,800
But I didn't touch her. Why?
301
00:16:06,960 --> 00:16:08,960
Because I'm faithful!
It's dumb, huh?
302
00:16:09,120 --> 00:16:12,720
And I love you. Even if you're
seriously starting to piss me off.
303
00:16:14,160 --> 00:16:16,160
That was a love declaration.
304
00:16:17,320 --> 00:16:20,320
Granted, it was crap,
but a declaration nonetheless.
305
00:16:20,480 --> 00:16:22,280
He loves you. You love him.
306
00:16:22,440 --> 00:16:24,560
We love you.
And you're having a baby.
307
00:16:25,120 --> 00:16:26,840
- Let's have a drink.
- No!
308
00:16:27,280 --> 00:16:29,960
When I asked him
if he'd slept in his room,
309
00:16:30,120 --> 00:16:32,520
he said "yes." So he lied.
310
00:16:33,120 --> 00:16:35,640
I just got home after 2 days of work.
311
00:16:35,800 --> 00:16:37,240
I was wiped out.
312
00:16:37,400 --> 00:16:38,960
I answered automatically.
313
00:16:39,560 --> 00:16:41,960
Mom, Dad, I need to be alone.
314
00:16:42,120 --> 00:16:44,480
There will be some
major changes in my life.
315
00:16:44,640 --> 00:16:45,960
And you...
316
00:16:46,520 --> 00:16:47,640
get out.
317
00:16:48,160 --> 00:16:50,520
Until proven otherwise,
this is my home too.
318
00:16:51,200 --> 00:16:54,000
I will not leave my home.
Is that clear?
319
00:16:58,600 --> 00:17:01,680
By the way,
your speed walking is pathetic.
320
00:17:06,840 --> 00:17:08,520
Hey, we're here.
321
00:17:08,680 --> 00:17:12,280
Thanks. She'll get some sleep
and it'll all work out.
322
00:17:12,720 --> 00:17:13,960
Of course.
323
00:17:14,120 --> 00:17:16,440
- It'll work out.
- You can stay with us.
324
00:17:17,440 --> 00:17:19,360
Come over, we need to talk!
325
00:17:20,120 --> 00:17:23,360
Thanks André,
but my night's not over yet.
326
00:17:24,840 --> 00:17:26,400
Don't move.
327
00:17:26,920 --> 00:17:28,000
Almost done.
328
00:17:28,880 --> 00:17:29,640
It's Harold.
329
00:17:31,880 --> 00:17:33,040
Harold?
330
00:17:33,200 --> 00:17:34,680
Why?
331
00:17:35,760 --> 00:17:37,720
We need to talk compressors.
332
00:17:38,280 --> 00:17:39,440
Just compressors?
333
00:17:39,600 --> 00:17:42,240
Yes, the deadlines. Why?
334
00:17:42,760 --> 00:17:44,400
No reason.
335
00:17:45,000 --> 00:17:46,120
Hey, godfather!
336
00:17:46,280 --> 00:17:47,640
Hey, kiddo. Life's good?
337
00:17:48,280 --> 00:17:49,400
Yes!
338
00:17:54,680 --> 00:17:57,120
Sweetheart, go to your room please.
339
00:18:02,040 --> 00:18:03,840
Ok. We have a problem.
340
00:18:04,000 --> 00:18:05,720
Before you go any further...
341
00:18:06,240 --> 00:18:08,800
- Chloé and I...
- Let Hervé finish!
342
00:18:08,960 --> 00:18:11,360
The two of you went all the way.
343
00:18:11,840 --> 00:18:13,080
Not at all.
344
00:18:13,240 --> 00:18:14,360
No, not at all.
345
00:18:14,520 --> 00:18:15,720
Yes, we celebrated.
346
00:18:15,880 --> 00:18:18,800
- We all drank too much.
- Let him talk, shit!
347
00:18:19,520 --> 00:18:20,640
Calm down, hon.
348
00:18:20,800 --> 00:18:23,840
It's unbelievable, you're the boss!
349
00:18:25,160 --> 00:18:28,400
It's cool, he can speak up too.
350
00:18:28,560 --> 00:18:30,680
Stop being so modest.
351
00:18:31,240 --> 00:18:34,160
She told me everything.
She said you were the best.
352
00:18:34,320 --> 00:18:36,880
- The best?
- With the contract.
353
00:18:37,040 --> 00:18:38,160
There you go!
354
00:18:38,760 --> 00:18:40,240
So just shut up.
355
00:18:41,800 --> 00:18:43,280
Hon, calm down.
356
00:18:43,440 --> 00:18:44,800
He keeps interrupting.
357
00:18:44,960 --> 00:18:47,120
So he interrupted. Everything's cool.
358
00:18:47,280 --> 00:18:48,400
It's impolite.
359
00:18:48,560 --> 00:18:52,240
I should've told you sooner.
We're changing compressor suppliers.
360
00:18:52,400 --> 00:18:54,200
Ah, the compressors.
361
00:18:54,360 --> 00:18:55,480
Yes, of course.
362
00:18:55,640 --> 00:18:56,360
Of course.
363
00:18:56,960 --> 00:18:58,760
You see, it helps to listen.
364
00:18:58,920 --> 00:19:00,280
We're done with Celestin?
365
00:19:00,440 --> 00:19:03,000
He increases
his profit margin twice a year.
366
00:19:03,160 --> 00:19:05,120
So I politely suggested
he fuck off.
367
00:19:05,280 --> 00:19:06,040
I see.
368
00:19:06,440 --> 00:19:09,320
I'm sorry, I completely forgot.
369
00:19:11,160 --> 00:19:12,280
Why the suitcases?
370
00:19:12,720 --> 00:19:14,600
You having trouble with Garance?
371
00:19:16,000 --> 00:19:17,280
We had a fight.
372
00:19:17,440 --> 00:19:18,720
Something stupid.
373
00:19:18,880 --> 00:19:21,200
When she gets
an idea in her head...
374
00:19:23,000 --> 00:19:24,880
Want the keys to the party room?
375
00:19:25,200 --> 00:19:26,640
The party room?
376
00:19:26,800 --> 00:19:29,200
The studio apartment where I...
377
00:19:29,360 --> 00:19:31,520
Ah, I see. The party room.
378
00:19:32,120 --> 00:19:35,840
Yeah, why not? It'll give Garance
time to calm down.
379
00:19:36,000 --> 00:19:37,760
Sure. Thanks, dude.
380
00:19:41,880 --> 00:19:42,800
You get some?
381
00:19:42,960 --> 00:19:43,960
Of course not.
382
00:19:44,120 --> 00:19:46,720
You got some!
You scored with Coralie?
383
00:19:46,880 --> 00:19:49,480
She's got the hots for you.
384
00:19:49,640 --> 00:19:52,000
C'mon, let's see the pics.
Any sex tapes?
385
00:19:52,520 --> 00:19:54,480
- Sex tapes?
- I didn't score.
386
00:19:56,200 --> 00:19:57,720
You know...
387
00:19:58,080 --> 00:19:59,560
I kind of envy you.
388
00:19:59,840 --> 00:20:01,520
You're the one who's right.
389
00:20:01,800 --> 00:20:03,400
Maybe I should try...
390
00:20:04,240 --> 00:20:05,920
but I don't feel ready.
391
00:20:06,680 --> 00:20:08,120
But, uh...
392
00:20:08,680 --> 00:20:10,440
Tomorrow night, I need it.
393
00:20:10,600 --> 00:20:12,200
I ordered a special service.
394
00:20:12,360 --> 00:20:15,240
I'm talking about
a true nymphomaniac.
395
00:20:15,400 --> 00:20:16,840
- Don't tell me...
- She can...
396
00:20:17,000 --> 00:20:18,920
- Samuel's pen ran on his bed.
- Oh, no.
397
00:20:19,080 --> 00:20:20,400
Stay here with Dad.
398
00:20:21,080 --> 00:20:22,560
Have a seat, sweetie.
399
00:20:23,160 --> 00:20:24,680
"Toto's Diary."
400
00:20:26,760 --> 00:20:28,280
So, as I was saying...
401
00:20:28,440 --> 00:20:31,840
And which I don't want to know
or hear about because...
402
00:20:32,360 --> 00:20:34,400
The artist I was telling you about.
403
00:20:34,880 --> 00:20:36,720
I've heard her album.
404
00:20:36,960 --> 00:20:39,160
It starts off with a clarinet solo.
405
00:20:39,320 --> 00:20:40,960
Not a single wrong note,
406
00:20:41,120 --> 00:20:43,160
she's a virtuoso musician.
407
00:20:44,560 --> 00:20:47,120
Unbelievable.
Tomorrow night there will be
408
00:20:47,280 --> 00:20:48,520
triangles, slide
409
00:20:48,680 --> 00:20:51,160
trombones, big drums.
The whole 9 yards.
410
00:20:51,320 --> 00:20:53,200
You just turned me off classical.
411
00:20:53,360 --> 00:20:55,840
I'll never be able
to listen to Mozart again.
412
00:20:56,440 --> 00:20:58,720
Speaking of which.
413
00:20:59,600 --> 00:21:03,280
Maybe try fewer concerts
and more chamber music at home.
414
00:21:03,440 --> 00:21:04,600
Honey, it's late.
415
00:21:05,200 --> 00:21:06,560
It's Samuel's bedtime.
416
00:21:06,720 --> 00:21:09,880
If Mom says it's time, it's time.
Ready, sweetheart?
417
00:21:10,200 --> 00:21:11,440
Come on.
418
00:21:12,040 --> 00:21:14,280
- Good night, Godfather.
- Night, pal.
419
00:21:14,960 --> 00:21:17,600
How'd you end up so cute
with such an ugly dad?
420
00:21:17,760 --> 00:21:19,320
- It was Mom.
- Ah ha!
421
00:21:20,200 --> 00:21:22,040
- Don't move.
- I'll wait for you.
422
00:21:25,040 --> 00:21:27,280
Let's go, I'll tell you a story.
423
00:21:28,960 --> 00:21:31,840
Garance wants to leave me,
you have to call her.
424
00:21:32,240 --> 00:21:33,360
Oh shit!
425
00:21:35,800 --> 00:21:37,800
You're right. I'll apologize.
426
00:21:39,480 --> 00:21:42,000
- Apologize for what?
- When Hervé finds out...
427
00:21:42,160 --> 00:21:43,640
He'll kill me.
428
00:21:44,880 --> 00:21:45,680
Hang on.
429
00:21:45,840 --> 00:21:47,120
When he finds out what?
430
00:21:47,760 --> 00:21:50,280
- What do you remember?
- Seriously?
431
00:21:50,880 --> 00:21:53,240
I went to your room during the night
432
00:21:53,400 --> 00:21:55,280
and woke up in your bed.
433
00:21:55,640 --> 00:21:57,080
No need to spell it out.
434
00:21:57,240 --> 00:21:59,480
Yes, there is.
Because nothing happened!
435
00:22:03,800 --> 00:22:04,880
I see.
436
00:22:05,040 --> 00:22:07,640
You're right. Nothing happened.
437
00:22:09,000 --> 00:22:10,520
Chloé, nothing happened.
438
00:22:11,160 --> 00:22:13,400
- Nothing happened...
- That's it.
439
00:22:14,560 --> 00:22:16,880
- And it'll never happen again.
- Shit!
440
00:22:17,040 --> 00:22:19,040
Chloé, you scare me.
441
00:22:19,960 --> 00:22:21,200
We didn't have sex.
442
00:22:21,360 --> 00:22:22,760
Ok, I got it.
443
00:22:22,920 --> 00:22:24,400
We say we didn't have sex.
444
00:22:24,560 --> 00:22:26,240
Quiet!
445
00:22:26,760 --> 00:22:28,440
You don't remember a thing.
446
00:22:28,600 --> 00:22:31,040
For the last time:
I didn't touch you.
447
00:22:32,560 --> 00:22:33,480
Ok?
448
00:22:44,600 --> 00:22:47,680
This is Garance.
Leave a message after the beep.
449
00:23:10,000 --> 00:23:11,440
Oh fuck.
450
00:23:23,240 --> 00:23:25,080
What a bastard!
451
00:23:26,680 --> 00:23:29,360
Of course,
he's leaving me a zillion messages.
452
00:23:29,520 --> 00:23:31,880
Classic. He wants to get you back.
453
00:23:33,120 --> 00:23:34,480
What? Are you crazy?
454
00:23:35,080 --> 00:23:37,640
- Everyone out.
- You don't give us orders.
455
00:23:37,800 --> 00:23:39,720
I need to talk to my wife. Alone.
456
00:23:40,920 --> 00:23:42,360
Ok.
457
00:23:44,920 --> 00:23:46,160
Are you sure?
458
00:23:49,600 --> 00:23:51,880
- You're a real bastard.
- Are you crazy?
459
00:23:52,240 --> 00:23:53,680
Call me.
460
00:24:07,120 --> 00:24:08,440
You know what gets me?
461
00:24:08,600 --> 00:24:10,000
I'm paying for your ex.
462
00:24:10,440 --> 00:24:12,080
Don't even go there.
463
00:24:12,240 --> 00:24:13,800
He's the bastard, not me.
464
00:24:13,960 --> 00:24:15,160
Are you kidding?
465
00:24:15,320 --> 00:24:17,640
He was Gandhi compared to you.
466
00:24:17,800 --> 00:24:20,040
Yes, he cheated on me non-stop.
467
00:24:20,200 --> 00:24:22,320
But he didn't say we'd have a baby.
468
00:24:23,320 --> 00:24:26,200
At some point,
loving someone means trusting them.
469
00:24:26,360 --> 00:24:27,440
Otherwise...
470
00:24:27,840 --> 00:24:31,280
Mom, it's me.
Could you do me a favor?
471
00:24:31,760 --> 00:24:34,280
My ex is coming by my place
to get his things.
472
00:24:34,440 --> 00:24:36,240
Could you be there for me?
473
00:24:36,440 --> 00:24:37,960
I don't want to see him.
474
00:24:38,120 --> 00:24:39,720
I can't hear! Tonight what?
475
00:24:39,880 --> 00:24:41,800
Hang up and listen to me.
476
00:24:41,960 --> 00:24:44,840
And that way,
you guys can say a last goodbye.
477
00:24:46,920 --> 00:24:47,880
Goodbye?
478
00:24:48,360 --> 00:24:51,040
Yes, goodbye.
Because we'll never see him again.
479
00:24:52,600 --> 00:24:56,000
André, please stop that!
It's Garance.
480
00:24:56,760 --> 00:24:58,320
Never ever?
481
00:24:58,480 --> 00:25:00,720
Yes, never ever...
482
00:25:02,520 --> 00:25:05,120
Like not anymore. Never again.
483
00:25:07,960 --> 00:25:10,280
It's sad, but that's the way it is.
484
00:25:10,960 --> 00:25:13,480
You're spoiling everything
for no reason.
485
00:25:14,120 --> 00:25:15,640
Love you. Bye.
486
00:25:23,080 --> 00:25:24,720
So this is it?
487
00:25:48,160 --> 00:25:49,880
Did you get everything?
488
00:25:50,040 --> 00:25:51,760
Yeah, I think so.
489
00:25:52,000 --> 00:25:55,080
- Where will you go?
- There's a hotel near the bypass.
490
00:25:56,040 --> 00:25:57,680
I guess I'll be off.
491
00:25:58,160 --> 00:26:00,240
I'm sorry about all this.
492
00:26:03,920 --> 00:26:05,440
I'll miss you.
493
00:26:08,800 --> 00:26:09,920
No, no, no!
494
00:26:10,080 --> 00:26:12,240
No one's going to miss anyone.
495
00:26:12,400 --> 00:26:14,640
We're going to fight and overcome.
496
00:26:14,800 --> 00:26:17,360
And get back together.
We're a family!
497
00:26:17,520 --> 00:26:19,040
You can't go to some hotel.
498
00:26:19,200 --> 00:26:21,800
Give me that. Let's go for dinner.
499
00:26:21,960 --> 00:26:24,640
- It's not even 7.
- Then we'll eat early.
500
00:26:24,800 --> 00:26:27,320
- What if Garance finds out?
- She won't.
501
00:26:27,480 --> 00:26:28,760
How about a bistro?
502
00:26:28,920 --> 00:26:31,240
Good idea.
Chez Antoine just reopened.
503
00:26:35,800 --> 00:26:37,800
- My favorite clients!
- We too early?
504
00:26:37,960 --> 00:26:39,240
You're never too early.
505
00:26:41,200 --> 00:26:43,880
- Have a seat.
- It sure has changed here.
506
00:26:44,040 --> 00:26:45,680
You remodeled?
507
00:26:45,840 --> 00:26:47,560
- Don't you like it?
- Yes, yes.
508
00:26:47,720 --> 00:26:49,600
But I liked it before too.
509
00:26:49,920 --> 00:26:51,560
It was rustic.
510
00:26:51,840 --> 00:26:54,120
Welcome to the 21st Century.
511
00:26:54,360 --> 00:26:55,640
Thank you.
512
00:26:56,720 --> 00:26:58,720
Your daughter's not here?
513
00:26:58,920 --> 00:27:00,080
No, just the 3 of us.
514
00:27:00,240 --> 00:27:03,680
- This lit-up table is unusual.
- See that? Neo-lighting.
515
00:27:04,640 --> 00:27:06,360
It's true that it's...
516
00:27:06,680 --> 00:27:07,640
neo-ugly.
517
00:27:08,480 --> 00:27:10,520
You changed the menu too?
518
00:27:11,360 --> 00:27:12,920
We upgraded at all levels.
519
00:27:13,600 --> 00:27:14,400
Say, Antoine,
520
00:27:14,560 --> 00:27:17,080
what's "Tuscan Dream
à la Phocaean Rubies"?
521
00:27:17,240 --> 00:27:21,560
A heirloom tomato
sprinkled with buffalo burrata.
522
00:27:21,720 --> 00:27:23,360
Tomato-mozzarella salad.
523
00:27:23,520 --> 00:27:24,880
No, not at all.
524
00:27:25,040 --> 00:27:26,280
It's a revamped
525
00:27:26,440 --> 00:27:28,640
- tomato...
- Where's my wild-boar pâté?
526
00:27:30,000 --> 00:27:32,560
Here it is.
"Celebration of Autumn Game."
527
00:27:32,720 --> 00:27:33,920
Only 30 euros.
528
00:27:35,640 --> 00:27:37,880
- No more fries?
- Fries?
529
00:27:38,040 --> 00:27:39,040
Yes.
530
00:27:40,960 --> 00:27:42,200
That's a good one!
531
00:27:42,360 --> 00:27:44,000
Very funny. Well then,
532
00:27:44,160 --> 00:27:46,760
take your time ordering.
Savor your meal.
533
00:27:47,600 --> 00:27:49,240
Did he say "savor your meal"?
534
00:27:49,760 --> 00:27:51,000
No more fries?
535
00:27:51,160 --> 00:27:54,120
"Savor your meal"? You say "enjoy."
536
00:27:54,280 --> 00:27:56,520
- No more fries.
- "Savor your meal"!
537
00:27:57,000 --> 00:27:58,720
You can prove what you've done,
538
00:27:58,880 --> 00:28:00,440
not what you haven't done.
539
00:28:00,600 --> 00:28:03,800
I can prove I was in Venice
because I have photos
540
00:28:03,960 --> 00:28:05,240
of me on a gondola.
541
00:28:05,400 --> 00:28:07,520
How do I prove
I was never in Venice?
542
00:28:07,680 --> 00:28:11,240
By showing pictures
of St. Mark's Square without me?
543
00:28:12,520 --> 00:28:14,040
Chloé is Venice.
544
00:28:14,200 --> 00:28:15,960
Where I've never been.
545
00:28:16,200 --> 00:28:19,440
I'm out of Brouilly.
I got you a bottle of Minervois.
546
00:28:19,960 --> 00:28:22,720
That's a shame.
I liked your 19-euro Brouilly.
547
00:28:23,240 --> 00:28:25,760
That was my last bottle.
We've gone organic.
548
00:28:26,240 --> 00:28:28,280
So, how's everything?
549
00:28:28,480 --> 00:28:30,640
Did you change chefs?
550
00:28:30,800 --> 00:28:32,640
- It wasn't like...
- Like what?
551
00:28:33,600 --> 00:28:35,360
It wasn't like usual.
552
00:28:35,520 --> 00:28:36,520
Like before.
553
00:28:36,960 --> 00:28:39,040
I hope not! Change is necessary.
554
00:28:39,200 --> 00:28:41,680
Well actually, I liked it before.
555
00:28:42,520 --> 00:28:43,320
Well then.
556
00:28:43,480 --> 00:28:45,000
I wish you...
557
00:28:45,560 --> 00:28:46,920
fine continuation!
558
00:28:48,120 --> 00:28:50,440
Did he say "fine continuation"?
559
00:28:50,680 --> 00:28:52,640
"Fine continuation"!
560
00:28:56,920 --> 00:28:58,400
It's corked.
561
00:28:58,560 --> 00:28:59,480
Antoine.
562
00:28:59,640 --> 00:29:01,480
Your wine is undrinkable.
563
00:29:02,280 --> 00:29:03,480
Taste.
564
00:29:10,040 --> 00:29:12,760
It's not corked. It's the tannin.
565
00:29:12,920 --> 00:29:14,000
That's organic.
566
00:29:14,160 --> 00:29:15,840
No, that's corked.
567
00:29:16,320 --> 00:29:17,640
I think it tastes fine.
568
00:29:17,800 --> 00:29:19,600
Besides, the bottle is open now.
569
00:29:19,760 --> 00:29:20,680
Sorry.
570
00:29:20,840 --> 00:29:22,360
It's open, but it's corked.
571
00:29:22,520 --> 00:29:24,400
Learn to taste wine, kiddo.
572
00:29:24,560 --> 00:29:25,480
Then we'll talk.
573
00:29:26,240 --> 00:29:29,040
We've upgraded
in terms of clientele as well.
574
00:29:29,200 --> 00:29:31,160
- Calm down.
- Your "new-take" veal stew
575
00:29:31,320 --> 00:29:32,760
was awful! Too much cumin.
576
00:29:32,920 --> 00:29:36,120
And the "citrus tartar," horrible!
Fruit salad with meat?
577
00:29:36,280 --> 00:29:38,600
Next time, go for kebabs.
578
00:29:38,760 --> 00:29:40,000
It's more your style.
579
00:29:40,680 --> 00:29:42,600
We've been coming here
for 25 years.
580
00:29:42,760 --> 00:29:44,520
I'll never set foot here again!
581
00:29:44,680 --> 00:29:47,160
- Calm down.
- Fine continuation, up your ass!
582
00:29:47,320 --> 00:29:49,280
- Calm down.
- He's a jerk, drop it.
583
00:29:49,640 --> 00:29:51,200
Harold, come back!
584
00:29:55,520 --> 00:29:57,520
- Hello?
- Mom, it's me.
585
00:29:57,680 --> 00:29:58,880
How are you, sweetie?
586
00:29:59,040 --> 00:30:02,480
Not so hot. I thought I'd drop by,
I haven't eaten.
587
00:30:02,640 --> 00:30:04,640
Yes, but we're not home.
588
00:30:05,120 --> 00:30:06,520
Where are you?
589
00:30:06,680 --> 00:30:07,680
Place du Marché.
590
00:30:07,840 --> 00:30:10,800
Perfect! We can go to Chez Antoine.
It just reopened.
591
00:30:10,960 --> 00:30:12,800
Yes, but no. That's not...
592
00:30:12,960 --> 00:30:16,440
Oh, come on! It'll do me good.
I'll be right there.
593
00:30:16,600 --> 00:30:19,720
Right there... like what exactly?
594
00:30:19,880 --> 00:30:21,840
10-12 minutes? Or right now?
595
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
- I'm parking the car.
- Right there!
596
00:30:24,600 --> 00:30:26,400
- She's here.
- Oh, shit!
597
00:30:26,600 --> 00:30:28,200
- Hurry up!
- No, hang on.
598
00:30:28,360 --> 00:30:30,240
I'm going to talk to her.
599
00:30:30,400 --> 00:30:32,400
Come on, hurry up!
600
00:30:32,840 --> 00:30:35,280
Get lost or we're dead!
601
00:30:44,960 --> 00:30:47,480
There she is! Our girl is coming.
602
00:30:47,640 --> 00:30:49,520
But look who's here!
603
00:30:50,040 --> 00:30:51,600
Why didn't you go in?
604
00:30:52,520 --> 00:30:54,240
We can go for drinks first.
605
00:30:54,400 --> 00:30:57,120
- How about sushi? You love that.
- Good idea.
606
00:30:57,360 --> 00:30:59,240
- Mom hates sushi.
- No.
607
00:30:59,400 --> 00:31:01,560
You say raw fish is disgusting.
608
00:31:02,640 --> 00:31:05,200
I don't like raw fish, but I like sushi.
609
00:31:05,600 --> 00:31:06,320
Nonsense.
610
00:31:06,480 --> 00:31:07,960
- We're right here.
- Wait!
611
00:31:08,320 --> 00:31:09,600
Oh shit!
612
00:31:11,240 --> 00:31:12,760
- Hello.
- Let's sit here.
613
00:31:13,280 --> 00:31:14,360
Hello, Antoine.
614
00:31:14,840 --> 00:31:17,040
How are you? In good form?
615
00:31:18,840 --> 00:31:20,360
I'll sit here.
616
00:31:22,800 --> 00:31:25,320
What's with the deco?
It's horrible.
617
00:31:27,520 --> 00:31:28,800
Funny to see you here.
618
00:31:29,400 --> 00:31:31,640
We were walking past and said...
619
00:31:31,800 --> 00:31:34,280
- He's reopened!
- It's been a while.
620
00:31:36,440 --> 00:31:39,880
- When was it, 6 months ago?
- It was before the works.
621
00:31:40,440 --> 00:31:41,800
Last time we came.
622
00:31:42,520 --> 00:31:43,520
Six months?
623
00:31:44,280 --> 00:31:45,920
That's right, 6 months.
624
00:31:46,640 --> 00:31:48,600
Haven't been back since.
625
00:31:50,840 --> 00:31:53,720
It's been that long, has it?
626
00:31:55,880 --> 00:31:58,080
Your lovely fiancé isn't here?
627
00:31:58,240 --> 00:31:59,400
No.
628
00:31:59,560 --> 00:32:01,240
I'm single again.
629
00:32:01,400 --> 00:32:03,280
We don't see him at all.
630
00:32:03,840 --> 00:32:05,320
Not at all.
631
00:32:07,240 --> 00:32:08,200
I see.
632
00:32:09,040 --> 00:32:11,320
We'll order.
633
00:32:12,000 --> 00:32:13,520
No, André.
634
00:32:13,680 --> 00:32:15,280
I know what you need.
635
00:32:17,080 --> 00:32:18,720
The veal stew!
636
00:32:18,880 --> 00:32:20,200
You like cumin?
637
00:32:21,440 --> 00:32:23,600
- I love it.
- And you, Coline?
638
00:32:24,080 --> 00:32:27,320
The citrus tartar?
You'll tell me what you think.
639
00:32:27,560 --> 00:32:29,360
Funny, that's what I wanted.
640
00:32:30,360 --> 00:32:31,720
For you...
641
00:32:32,000 --> 00:32:34,160
The Surprise of the Day.
642
00:32:37,240 --> 00:32:38,280
Try this.
643
00:32:39,040 --> 00:32:39,920
It's organic.
644
00:32:40,080 --> 00:32:41,080
You don't mind?
645
00:32:41,240 --> 00:32:43,120
To the contrary, we love organic.
646
00:32:45,680 --> 00:32:47,240
There we go.
647
00:32:55,360 --> 00:32:56,280
Well?
648
00:33:00,680 --> 00:33:02,320
What do you say?
649
00:33:02,880 --> 00:33:03,880
How is it?
650
00:33:04,080 --> 00:33:05,880
- It's good.
- Very good.
651
00:33:07,240 --> 00:33:09,840
- Some people don't like it.
- Oh really?
652
00:33:10,000 --> 00:33:11,160
How preposterous.
653
00:33:11,320 --> 00:33:13,200
Some pretentious jerks earlier
654
00:33:13,360 --> 00:33:15,120
hated it. You believe that?
655
00:33:15,440 --> 00:33:17,600
Excuse me, but it's corked.
656
00:33:17,760 --> 00:33:19,480
No, it's organic.
657
00:33:25,920 --> 00:33:27,160
She's right.
658
00:33:27,520 --> 00:33:29,480
Have you lost your sense of taste?
659
00:33:29,640 --> 00:33:31,440
No, this is corked.
660
00:33:31,600 --> 00:33:34,120
I'll get another bottle.
But not the same one.
661
00:33:34,560 --> 00:33:35,720
It'll cost more.
662
00:33:37,480 --> 00:33:39,600
Quality doesn't come cheap.
663
00:33:41,840 --> 00:33:44,480
I wish you fine continuation.
664
00:33:50,760 --> 00:33:53,960
As long as you stick to
your "I didn't touch her" version,
665
00:33:54,120 --> 00:33:55,160
we'll get nowhere.
666
00:33:55,520 --> 00:33:57,200
It's not a "version," dammit!
667
00:33:57,360 --> 00:33:59,600
It's the simple, factual truth.
668
00:34:00,440 --> 00:34:02,880
Harold, you're Bill Clinton.
669
00:34:04,480 --> 00:34:06,440
No, I'm not Bill Clinton.
670
00:34:06,680 --> 00:34:08,600
I didn't screw the trainee.
671
00:34:09,720 --> 00:34:14,240
The problem wasn't that
Bill screwed Monica what's-her-face.
672
00:34:14,400 --> 00:34:16,160
The problem was he lied.
673
00:34:16,400 --> 00:34:18,880
He fessed up
and everyone got on with things.
674
00:34:19,040 --> 00:34:20,280
"A sin confessed..."
675
00:34:20,600 --> 00:34:23,360
Besides, one little slip up...
676
00:34:23,720 --> 00:34:25,160
It's no big deal.
677
00:34:25,320 --> 00:34:26,920
It happens to everyone.
678
00:34:27,080 --> 00:34:28,880
I have no right to preach.
679
00:34:29,760 --> 00:34:31,080
Hang on.
680
00:34:31,240 --> 00:34:32,280
Hang on a second.
681
00:34:32,440 --> 00:34:33,800
Do you have a lover?
682
00:34:34,480 --> 00:34:36,520
It was long ago. One time.
683
00:34:36,680 --> 00:34:38,440
Something dumb with a colleague.
684
00:34:38,600 --> 00:34:40,080
It was a shit period.
685
00:34:40,880 --> 00:34:43,640
It was when André fell out
with his father.
686
00:34:43,800 --> 00:34:44,560
Does he know?
687
00:34:44,720 --> 00:34:47,640
No! I didn't get caught.
That makes all the difference.
688
00:34:54,680 --> 00:34:56,960
- Hey, how's it going?
- And you?
689
00:34:59,760 --> 00:35:00,640
Fine.
690
00:35:01,400 --> 00:35:03,080
Garance called me.
691
00:35:03,800 --> 00:35:04,680
And?
692
00:35:04,840 --> 00:35:06,200
Nothing, just to say hi.
693
00:35:06,360 --> 00:35:08,440
She's sad you broke up.
694
00:35:08,960 --> 00:35:10,080
Bah-blah-blah.
695
00:35:10,240 --> 00:35:11,240
Girls' stuff.
696
00:35:11,400 --> 00:35:13,400
Oh, she said you slept with...
697
00:35:13,560 --> 00:35:14,560
Who was it?
698
00:35:14,880 --> 00:35:16,280
Oh yes, Chloé!
699
00:35:16,440 --> 00:35:17,200
My wife.
700
00:35:17,720 --> 00:35:18,560
Hervé.
701
00:35:18,720 --> 00:35:21,840
When I asked her,
"Did you sleep with Harold?"
702
00:35:22,000 --> 00:35:23,720
She said...
703
00:35:27,760 --> 00:35:29,440
"Please forgive me!"
704
00:35:30,080 --> 00:35:31,840
It's a living nightmare.
705
00:35:32,240 --> 00:35:34,840
Hang on.
Hervé, let me explain.
706
00:35:35,560 --> 00:35:37,240
Everyone, please!
707
00:35:37,400 --> 00:35:39,200
I just had a talk with Harold
708
00:35:39,360 --> 00:35:41,400
and I'd like to share it with you.
709
00:35:41,960 --> 00:35:44,040
How long's it been? 19 years?
710
00:35:44,200 --> 00:35:45,680
Whatever, my best friend!
711
00:35:45,840 --> 00:35:47,440
I hired him when he was down.
712
00:35:47,600 --> 00:35:49,640
Didn't even have the qualifications.
713
00:35:49,800 --> 00:35:51,120
He was my friend, right?
714
00:35:51,280 --> 00:35:53,000
Remember? You disagreed.
715
00:35:53,160 --> 00:35:54,880
You never could stand him.
716
00:35:55,920 --> 00:35:57,160
You don't like him.
717
00:35:57,320 --> 00:35:59,920
I'd never do that,
I'm your son's godfather!
718
00:36:00,760 --> 00:36:01,920
Oh yes!
719
00:36:02,080 --> 00:36:04,160
The icing on the cake.
720
00:36:04,320 --> 00:36:06,160
He's my son's godfather.
721
00:36:06,320 --> 00:36:09,240
And only last week,
I gave him a promotion.
722
00:36:09,960 --> 00:36:12,040
And you know what he does
to thank me?
723
00:36:13,520 --> 00:36:14,280
No?
724
00:36:14,440 --> 00:36:15,120
No one?
725
00:36:15,640 --> 00:36:16,520
Hervé.
726
00:36:16,880 --> 00:36:18,600
- He screws my wife.
- I didn't.
727
00:36:18,760 --> 00:36:20,480
I send him to Paris for 2 days.
728
00:36:20,640 --> 00:36:22,040
He gets her drunk...
729
00:36:22,200 --> 00:36:23,280
and fucks her!
730
00:36:23,440 --> 00:36:25,720
False. You're talking shit.
Don't listen.
731
00:36:25,880 --> 00:36:29,360
Denis, if I gave you a promotion
would you screw my wife?
732
00:36:29,520 --> 00:36:30,480
Don't answer.
733
00:36:30,640 --> 00:36:32,800
- Answer me honestly.
- Don't answer.
734
00:36:34,720 --> 00:36:37,840
- No.
- You see, Denis wouldn't do it.
735
00:36:38,000 --> 00:36:40,280
But who knows,
maybe he's an exception.
736
00:36:40,920 --> 00:36:42,480
What about you?
737
00:36:42,640 --> 00:36:45,400
The young trainee. What's your name?
738
00:36:46,080 --> 00:36:46,720
Karim.
739
00:36:47,600 --> 00:36:48,640
Karim...
740
00:36:48,800 --> 00:36:51,000
Would you fuck
your best friend's wife?
741
00:36:52,200 --> 00:36:52,920
No.
742
00:36:56,840 --> 00:36:59,480
- You and your dick, you're fired.
- No.
743
00:36:59,640 --> 00:37:00,400
I quit.
744
00:37:00,560 --> 00:37:04,280
Because a real friend
would give me the benefit of the doubt.
745
00:37:27,960 --> 00:37:29,080
Didn't do a thing.
746
00:37:29,400 --> 00:37:30,560
Didn't touch her.
747
00:37:30,720 --> 00:37:31,960
Maybe I should've.
748
00:37:32,520 --> 00:37:34,040
But I'm not like that.
749
00:37:35,240 --> 00:37:36,760
I know, it's stupid.
750
00:37:37,920 --> 00:37:39,640
But I'm not like that.
751
00:37:43,960 --> 00:37:45,600
No, take your time.
752
00:37:46,000 --> 00:37:46,920
Finish up.
753
00:37:47,080 --> 00:37:48,600
Thanks, captain.
754
00:37:50,760 --> 00:37:52,240
I'm done.
755
00:37:52,600 --> 00:37:53,600
To the station!
756
00:38:01,000 --> 00:38:04,320
There he is.
Look at the state the poor guy's in.
757
00:38:04,480 --> 00:38:05,520
You...
758
00:38:06,000 --> 00:38:07,200
You won't get upset?
759
00:38:07,360 --> 00:38:08,880
I never get upset, honey.
760
00:38:09,040 --> 00:38:11,560
I'll calmly explain things.
761
00:38:11,720 --> 00:38:13,240
They're responsible officials.
762
00:38:13,400 --> 00:38:14,920
I'm an honest taxpayer.
763
00:38:15,080 --> 00:38:16,600
We'll get on marvelously.
764
00:38:17,240 --> 00:38:18,280
I'm going.
765
00:39:04,160 --> 00:39:05,160
That idiot.
766
00:39:06,480 --> 00:39:07,440
He's not serious.
767
00:39:07,880 --> 00:39:09,120
I don't believe it.
768
00:39:09,280 --> 00:39:10,680
Stop it!
769
00:39:28,200 --> 00:39:29,880
Goodbye.
770
00:39:38,240 --> 00:39:40,080
- How's everyone?
- Awful.
771
00:39:40,800 --> 00:39:42,440
My back is killing me.
772
00:39:42,600 --> 00:39:44,120
I slept on a cement bench.
773
00:39:44,280 --> 00:39:45,960
And me, in the car!
774
00:39:46,120 --> 00:39:47,720
I'm fed up with both of you!
775
00:39:48,720 --> 00:39:50,400
Forbidding is forbidden.
776
00:39:53,600 --> 00:39:54,960
I'm gonna throw up.
777
00:39:55,120 --> 00:39:57,040
No way. Get in the front seat.
778
00:39:58,640 --> 00:40:01,120
At home,
it's straight to the shower.
779
00:40:01,640 --> 00:40:03,160
You both stink!
780
00:40:04,560 --> 00:40:07,960
I'm sorry, Coline.
I'm only trouble for you. I'm lost.
781
00:40:08,360 --> 00:40:09,200
Oh, shit.
782
00:40:09,640 --> 00:40:11,960
- What, is he sick?
- No, Garance is here.
783
00:40:12,120 --> 00:40:12,760
Shit!
784
00:40:14,240 --> 00:40:15,840
- Hide!
- Stop it!
785
00:40:16,000 --> 00:40:18,320
Don't stop, drive around the block.
786
00:40:18,480 --> 00:40:19,920
- I'm gonna be sick.
- Shut up.
787
00:40:20,080 --> 00:40:20,920
Quiet.
788
00:40:33,120 --> 00:40:34,360
Easy does it!
789
00:40:34,520 --> 00:40:36,600
- We'll pick you up later.
- You hurt me!
790
00:40:36,760 --> 00:40:38,160
Just be quiet.
791
00:40:51,200 --> 00:40:52,280
Are you ok?
792
00:40:52,440 --> 00:40:54,240
You're in the neighborhood?
793
00:40:54,400 --> 00:40:56,880
I wanted to bring the drill back.
794
00:40:57,320 --> 00:40:59,000
Didn't you guys see me?
795
00:41:00,280 --> 00:41:02,360
Why are you
driving around like that?
796
00:41:02,520 --> 00:41:03,480
Like what?
797
00:41:03,880 --> 00:41:07,120
With Dad in the back
like the Queen of England.
798
00:41:07,280 --> 00:41:09,680
It was a first.
It made your father happy.
799
00:41:09,840 --> 00:41:12,160
You know,
cooped up all day long inside.
800
00:41:12,560 --> 00:41:14,680
Want to come in?
You probably need to go.
801
00:41:15,320 --> 00:41:16,720
Yes, I have to go.
802
00:41:16,880 --> 00:41:18,520
Too bad. Bye-bye.
803
00:41:19,960 --> 00:41:21,520
Bye-bye, sweetie.
804
00:41:25,800 --> 00:41:27,160
Bye-bye!
805
00:41:30,400 --> 00:41:31,720
Bye-bye.
806
00:41:32,560 --> 00:41:33,760
Bye-bye!
807
00:41:36,480 --> 00:41:37,640
I can't take anymore.
808
00:41:38,840 --> 00:41:40,680
- Stop.
- Eggs are good for you.
809
00:41:40,840 --> 00:41:43,160
Yeah, right.
That's what I miss most.
810
00:41:43,320 --> 00:41:45,360
The morning cholesterol.
811
00:41:45,520 --> 00:41:48,040
- I think I'll have some.
- It's forbidden!
812
00:41:48,200 --> 00:41:49,280
For me too.
813
00:41:50,520 --> 00:41:52,440
We can't keep meeting up in secret.
814
00:41:52,600 --> 00:41:55,040
- It's getting absurd.
- You're right.
815
00:41:55,200 --> 00:41:57,120
- We need to talk to her.
- I'll do it.
816
00:41:57,280 --> 00:41:59,280
We need to set things straight.
817
00:41:59,440 --> 00:42:01,600
Sometimes
you have to put your foot down!
818
00:42:02,080 --> 00:42:02,920
Alert!
819
00:42:03,080 --> 00:42:04,920
- There she is!
- Oh, shit!
820
00:42:05,640 --> 00:42:07,160
Here, take this!
821
00:42:11,800 --> 00:42:13,800
- The fork!
- There, the fork.
822
00:42:18,320 --> 00:42:19,560
The frying pan.
823
00:42:19,720 --> 00:42:20,560
The frying pan!
824
00:42:22,560 --> 00:42:24,520
-You take it!
- I don't eat eggs!
825
00:42:25,880 --> 00:42:27,440
- You deal with it.
- Bastard!
826
00:42:27,600 --> 00:42:29,000
Yoo-hoo, it's me again!
827
00:42:33,400 --> 00:42:34,920
Hello again, sweetie.
828
00:42:36,080 --> 00:42:38,440
It's silly,
I forgot to give you the drill.
829
00:42:43,080 --> 00:42:44,520
Am I disturbing you?
830
00:42:44,680 --> 00:42:47,000
Sweetie,
you drop by whenever you want.
831
00:42:47,160 --> 00:42:48,840
There's no problem!
832
00:42:49,000 --> 00:42:49,880
What's this?
833
00:42:50,480 --> 00:42:51,200
What?
834
00:42:51,360 --> 00:42:52,640
These eggs.
835
00:42:54,320 --> 00:42:56,160
They're mine!
836
00:42:58,000 --> 00:43:00,920
They said on TV
that before noon it didn't count.
837
00:43:01,080 --> 00:43:03,640
Don't be silly,
they said once a year.
838
00:43:04,200 --> 00:43:05,800
- You can eat them.
- Yes.
839
00:43:05,960 --> 00:43:07,760
And today's the day.
840
00:43:08,120 --> 00:43:09,480
Are you alright?
841
00:43:12,640 --> 00:43:13,920
Sorry, I...
842
00:43:16,560 --> 00:43:18,880
I was wondering if you weren't...
843
00:43:19,400 --> 00:43:20,480
with Harold.
844
00:43:20,640 --> 00:43:22,280
- What?
- Who?
845
00:43:22,440 --> 00:43:25,280
Oh God, I can't think
of horrible things like that.
846
00:43:26,280 --> 00:43:28,040
Dad, stop eating those eggs.
847
00:43:28,200 --> 00:43:30,120
Since you brought it up...
848
00:43:30,280 --> 00:43:32,200
- Isn't it time you made up?
- Yes.
849
00:43:32,360 --> 00:43:33,560
Stop right there.
850
00:43:33,720 --> 00:43:36,800
- Your life is ahead of you!
- I won't build it on lies.
851
00:43:36,960 --> 00:43:38,280
You're impossible!
852
00:43:38,880 --> 00:43:40,040
What's the issue?
853
00:43:40,200 --> 00:43:42,440
Whether or not he slept with Chloé?
854
00:43:42,600 --> 00:43:44,040
Well yes, he did!
855
00:43:44,200 --> 00:43:47,040
There. It's not like
he's leading a double life.
856
00:43:47,200 --> 00:43:49,760
He messed up one time!
857
00:43:49,960 --> 00:43:53,160
- You can't throw your life away.
- We've understood.
858
00:43:53,680 --> 00:43:56,360
Your mother's trying to say
you need to move on.
859
00:43:56,520 --> 00:43:58,120
Not stay fixated.
860
00:44:00,320 --> 00:44:02,000
Stop eating that.
861
00:44:06,160 --> 00:44:07,840
It's strange but...
862
00:44:08,720 --> 00:44:10,320
that makes me feel better.
863
00:44:10,480 --> 00:44:12,920
It's very strange, but it feels good.
864
00:44:13,640 --> 00:44:15,640
I needed that wake-up call, Mom.
865
00:44:16,560 --> 00:44:18,240
I almost fell for it.
866
00:44:18,440 --> 00:44:21,680
It seemed like too much.
All the evidence pointing to him.
867
00:44:22,640 --> 00:44:25,720
I was this close
to calling him and starting afresh.
868
00:44:26,160 --> 00:44:27,600
What an idiot I am.
869
00:44:28,320 --> 00:44:30,320
- That's not exactly....
- Hush.
870
00:44:30,480 --> 00:44:31,800
I have to go, I'm late.
871
00:44:32,840 --> 00:44:34,760
Bye-bye. See you later.
872
00:44:42,760 --> 00:44:43,680
Good job.
873
00:44:54,560 --> 00:44:55,520
Why?
874
00:44:57,440 --> 00:44:59,480
It just came out.
875
00:45:21,760 --> 00:45:24,440
You do whatever it takes.
Send flowers,
876
00:45:24,600 --> 00:45:28,040
get down on your knees,
write poems, sing serenades...
877
00:45:28,200 --> 00:45:31,600
You make her cry, and bam!
You knock her up.
878
00:45:31,760 --> 00:45:33,840
I've tried! She won't talk to me.
879
00:45:34,000 --> 00:45:35,920
I want grandkids. It's my right.
880
00:45:56,600 --> 00:45:57,920
The loan was refused?
881
00:45:58,320 --> 00:46:00,440
Yes, because your husband is...
882
00:46:01,040 --> 00:46:02,720
a man. So he will...
883
00:46:03,360 --> 00:46:05,160
cheat on you
and dump you like...
884
00:46:05,320 --> 00:46:06,560
- A piece of shit.
- Yes.
885
00:46:06,720 --> 00:46:08,680
- Your life will be ruined.
- But no...
886
00:46:18,200 --> 00:46:20,520
- You have a good week, sweetie?
- Normal.
887
00:46:20,680 --> 00:46:22,200
What did you guys do?
888
00:46:22,960 --> 00:46:24,480
The usual retiree stuff.
889
00:46:24,640 --> 00:46:26,480
Very exciting. I got new glasses.
890
00:46:26,640 --> 00:46:28,320
- His back hurts.
- My knees too.
891
00:46:28,480 --> 00:46:30,480
We watched the news on TV.
892
00:46:30,640 --> 00:46:32,840
Twice a day.
We raise the volume.
893
00:46:35,160 --> 00:46:36,560
The two of you?
894
00:46:37,040 --> 00:46:38,600
- Yes.
- Of course.
895
00:46:38,760 --> 00:46:39,600
It's funny,
896
00:46:39,760 --> 00:46:42,200
because last week
something was bothering me.
897
00:46:42,360 --> 00:46:44,640
And now I know why.
898
00:46:47,720 --> 00:46:50,000
So, I just wanted to know.
899
00:46:50,160 --> 00:46:52,680
What's unclear about:
"Never see him again"?
900
00:46:52,840 --> 00:46:55,000
You hired a detective to follow us?
901
00:46:55,160 --> 00:46:55,880
Yes.
902
00:46:59,040 --> 00:47:01,200
Ok, we saw him again. But just once.
903
00:47:09,320 --> 00:47:10,880
It's because he's unhappy.
904
00:47:11,040 --> 00:47:13,960
He's lost his fiancée,
his job, his best friend.
905
00:47:14,120 --> 00:47:16,400
We were afraid
he'd do something stupid.
906
00:47:16,680 --> 00:47:18,600
He's hit rock-bottom. He's broken.
907
00:47:18,760 --> 00:47:20,320
He cries all day.
908
00:47:28,200 --> 00:47:29,600
Not there.
909
00:47:38,160 --> 00:47:39,240
So.
910
00:47:40,160 --> 00:47:41,880
This is you... Dad.
911
00:47:43,960 --> 00:47:45,040
Mom.
912
00:47:45,200 --> 00:47:46,920
And me, Garance, your daughter.
913
00:47:48,200 --> 00:47:49,640
Cheated on.
914
00:47:50,440 --> 00:47:51,360
Unhappy.
915
00:47:52,720 --> 00:47:53,680
This...
916
00:47:54,240 --> 00:47:55,480
is the ex.
917
00:47:56,280 --> 00:47:57,560
You cannot...
918
00:47:58,040 --> 00:47:59,480
go to the optician's,
919
00:47:59,760 --> 00:48:01,440
eat cotton candy,
920
00:48:02,040 --> 00:48:04,400
or even just have fun with him.
921
00:48:04,560 --> 00:48:06,640
It's forbidden, you can't do it.
922
00:48:06,800 --> 00:48:07,880
Otherwise,
923
00:48:08,040 --> 00:48:09,640
you will no longer see
924
00:48:10,640 --> 00:48:11,880
the unhappy daughter.
925
00:48:12,320 --> 00:48:15,400
Look, we just
can't cut the umbilical cord!
926
00:48:15,560 --> 00:48:16,280
Excuse me?
927
00:48:17,200 --> 00:48:20,600
Hang on, the cord is with me.
Not your ex-son-in-law.
928
00:48:20,760 --> 00:48:22,720
We're not machines, good Lord!
929
00:48:23,040 --> 00:48:24,000
It's your fault.
930
00:48:24,480 --> 00:48:27,000
You're the one
who introduced him to us.
931
00:48:27,520 --> 00:48:29,920
You wanted us
to accept him, and we did.
932
00:48:30,080 --> 00:48:32,720
Then from one day to the next,
we forget him?
933
00:48:32,880 --> 00:48:35,200
You wanted us to love him.
Well, there!
934
00:48:35,760 --> 00:48:36,600
We love him.
935
00:48:39,720 --> 00:48:42,000
C'mon, eat your green beans.
936
00:48:43,320 --> 00:48:44,800
Hurry up, come on.
937
00:48:46,520 --> 00:48:47,800
Stop whining.
938
00:48:47,960 --> 00:48:50,880
Did you know
tablets can receive SMS messages?
939
00:48:51,040 --> 00:48:52,840
Can't you see
I'm feeding my son?
940
00:48:53,400 --> 00:48:54,280
Oh, sorry.
941
00:48:54,440 --> 00:48:57,120
Yes, I know,
but I removed the option. Why?
942
00:48:57,560 --> 00:48:59,640
Why? Because I reactivated it.
943
00:48:59,800 --> 00:49:01,200
Who's Cristal?
944
00:49:04,120 --> 00:49:05,840
Spelling's not her thing.
945
00:49:06,480 --> 00:49:07,800
"Doggie-style..."
946
00:49:08,760 --> 00:49:10,560
has two "G's." You'll tell her?
947
00:49:19,200 --> 00:49:20,400
We're separated.
948
00:49:20,560 --> 00:49:23,040
Yep. It's sad, but that's life.
949
00:49:23,200 --> 00:49:24,920
- Well...
- Hang on.
950
00:49:27,560 --> 00:49:28,720
Look, I...
951
00:49:30,400 --> 00:49:32,080
I know you're suffering too.
952
00:49:32,600 --> 00:49:33,880
I never wanted this.
953
00:49:34,040 --> 00:49:35,480
Me either.
954
00:49:36,200 --> 00:49:37,600
No one did.
955
00:49:38,360 --> 00:49:40,840
- I'm going.
- Hang on one second.
956
00:49:44,720 --> 00:49:46,000
How did this happen?
957
00:49:58,840 --> 00:49:59,920
My love.
958
00:50:08,600 --> 00:50:10,320
Go on, answer. No problem.
959
00:50:11,000 --> 00:50:13,560
No, it's nothing important.
It's work.
960
00:50:13,720 --> 00:50:15,240
You're unemployed.
961
00:50:15,480 --> 00:50:16,280
Who is it?
962
00:50:16,440 --> 00:50:17,200
Is it her?
963
00:50:17,640 --> 00:50:18,600
Chloé?
964
00:50:19,120 --> 00:50:20,640
It's Chloé.
965
00:50:21,400 --> 00:50:23,160
Listen here, you fat slut.
966
00:50:23,720 --> 00:50:24,920
You ruined my life,
967
00:50:25,080 --> 00:50:28,280
and screwed me,
but it's finished, I'm done with you.
968
00:50:28,440 --> 00:50:31,120
I hope you burn in hell,
you dirty whore!
969
00:50:31,280 --> 00:50:32,760
You hear me?
970
00:50:35,440 --> 00:50:36,800
Everything ok?
971
00:50:37,640 --> 00:50:38,960
Not really.
972
00:50:46,200 --> 00:50:47,440
Dad!
973
00:50:50,080 --> 00:50:51,480
Came to inspect?
974
00:50:53,560 --> 00:50:55,160
Hang on, I'm coming.
975
00:50:55,880 --> 00:50:59,280
Can you manage with all that gear?
Must not be easy alone.
976
00:50:59,440 --> 00:51:01,000
I won't say it's easy.
977
00:51:02,400 --> 00:51:03,640
It's a pain.
978
00:51:03,800 --> 00:51:07,080
I liked doing it with someone
whose name is forbidden.
979
00:51:07,680 --> 00:51:09,480
So I do it alone.
980
00:51:09,640 --> 00:51:11,920
That's life. I do what I'm told.
981
00:51:14,440 --> 00:51:15,840
We had coffee.
982
00:51:16,320 --> 00:51:17,560
And?
983
00:51:18,760 --> 00:51:21,400
Chloé called him.
Right there in front of me.
984
00:51:23,360 --> 00:51:26,000
You know who called me today?
Mr. Morinho.
985
00:51:26,160 --> 00:51:27,560
To trim the lime tree.
986
00:51:27,720 --> 00:51:29,760
- And he's not my lover.
- It's different!
987
00:51:29,920 --> 00:51:30,840
- It's the same!
- No.
988
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
What's so shameful about forgiving?
989
00:51:33,160 --> 00:51:34,880
Now I've heard it all.
990
00:51:35,040 --> 00:51:37,000
You wops are unbelievable.
991
00:51:37,160 --> 00:51:38,800
You refuse to see your dad.
992
00:51:38,960 --> 00:51:40,360
I don't even know
993
00:51:40,520 --> 00:51:43,240
my grandfather,
and you talk about forgiving.
994
00:51:43,920 --> 00:51:46,280
I'm sorry,
I didn't want to bring that up.
995
00:51:46,440 --> 00:51:47,920
I didn't want to hurt you.
996
00:51:48,080 --> 00:51:49,600
It's the past.
997
00:51:49,880 --> 00:51:51,440
And it's not your business.
998
00:51:51,880 --> 00:51:55,080
- It's between him and me.
- Not my business?
999
00:51:55,560 --> 00:51:58,320
I have a grandfather out there
who I don't know.
1000
00:51:58,760 --> 00:52:00,880
- It's kind of dumb.
- Yes, it is.
1001
00:52:02,080 --> 00:52:03,120
Can't change it.
1002
00:52:03,960 --> 00:52:06,680
And as a husband,
there wasn't much to forgive.
1003
00:52:06,840 --> 00:52:09,360
Mom is the absolute dream wife.
1004
00:52:14,480 --> 00:52:16,560
You know, couples...
1005
00:52:17,160 --> 00:52:19,520
At least she didn't cheat on you.
1006
00:52:20,840 --> 00:52:22,400
Sure.
1007
00:52:25,400 --> 00:52:26,480
Whatever.
1008
00:52:27,200 --> 00:52:28,400
Whatever what?
1009
00:52:29,520 --> 00:52:31,120
Just plain whatever.
1010
00:52:34,800 --> 00:52:36,520
Mom cheated on you?
1011
00:52:38,200 --> 00:52:40,520
This isn't about us, it's about you.
1012
00:52:41,040 --> 00:52:43,680
Are you going to try
and patch things up or not?
1013
00:52:44,560 --> 00:52:47,000
If couples separated
over the slightest slip.
1014
00:52:51,320 --> 00:52:54,120
- Want me to help you with your gear?
- No, thanks.
1015
00:52:54,280 --> 00:52:55,640
You have to go.
1016
00:52:58,040 --> 00:52:59,080
Ok, well...
1017
00:53:00,280 --> 00:53:01,640
Have a good day.
1018
00:53:21,360 --> 00:53:22,480
Hello.
1019
00:53:22,640 --> 00:53:24,680
I need some extra towels, please.
1020
00:53:25,080 --> 00:53:26,200
Yes.
1021
00:53:26,440 --> 00:53:28,520
It's my second shower today.
1022
00:53:30,760 --> 00:53:31,960
That's too much?
1023
00:53:32,120 --> 00:53:33,560
Listen here....
1024
00:53:33,920 --> 00:53:35,160
I'm a polite guy,
1025
00:53:35,320 --> 00:53:38,240
but I will not discuss
my personal hygiene with you.
1026
00:53:38,400 --> 00:53:41,240
I need more, these are wet.
Thank you.
1027
00:53:47,680 --> 00:53:49,240
That was quick.
1028
00:53:49,720 --> 00:53:51,560
You didn't need to run.
1029
00:53:53,040 --> 00:53:54,160
Chloé?
1030
00:53:54,720 --> 00:53:55,880
Hi.
1031
00:53:56,160 --> 00:53:57,360
Hi.
1032
00:54:04,680 --> 00:54:07,040
I remembered it was your birthday.
1033
00:54:07,680 --> 00:54:09,360
Thanks, Chloé, but...
1034
00:54:09,880 --> 00:54:12,200
you coming here
is not a good idea.
1035
00:54:12,440 --> 00:54:15,120
- You know...
- What are you doing?
1036
00:54:15,280 --> 00:54:16,640
Listen to me.
1037
00:54:17,240 --> 00:54:19,520
Other than with you,
I never slept around.
1038
00:54:20,600 --> 00:54:22,160
I'm not like that.
1039
00:54:23,600 --> 00:54:26,840
It's not a coincidence
what happened that night.
1040
00:54:28,040 --> 00:54:29,200
It was a sign.
1041
00:54:31,720 --> 00:54:33,520
You don't find me attractive?
1042
00:54:33,880 --> 00:54:35,320
Yes, of course.
1043
00:54:35,480 --> 00:54:36,720
But...
1044
00:54:36,880 --> 00:54:38,800
that's not the point.
1045
00:54:39,720 --> 00:54:41,280
My towels.
1046
00:54:43,080 --> 00:54:45,720
Happy Birthday...
1047
00:54:58,640 --> 00:55:01,240
I guess
it's no use trying to explain.
1048
00:55:01,400 --> 00:55:03,720
You've strung us along
from the start.
1049
00:55:03,880 --> 00:55:06,400
It's true that
from your perspective...
1050
00:55:07,200 --> 00:55:08,880
It kind of looks like that.
1051
00:55:09,640 --> 00:55:11,160
Who's that?
1052
00:55:11,360 --> 00:55:14,920
The woman in a bra
in my hotel room is Chloé.
1053
00:55:17,120 --> 00:55:19,040
Just for everyone's information,
1054
00:55:19,200 --> 00:55:20,840
nothing happened.
1055
00:55:21,640 --> 00:55:23,720
That's my dry towels.
1056
00:55:24,480 --> 00:55:25,280
Hello.
1057
00:55:27,160 --> 00:55:28,480
It's Garance!
1058
00:55:29,240 --> 00:55:31,640
- Go into the bathroom!
- Harold, it's me.
1059
00:55:31,800 --> 00:55:33,080
- Can we talk?
- Coming!
1060
00:55:33,240 --> 00:55:35,360
I won't go in there with that woman!
1061
00:55:35,520 --> 00:55:37,360
You want Garance to see you here?
1062
00:55:37,760 --> 00:55:38,840
Come on!
1063
00:55:39,200 --> 00:55:40,520
You're a strange one.
1064
00:55:44,360 --> 00:55:46,120
I'm coming!
1065
00:55:49,520 --> 00:55:50,920
Can I talk to you?
1066
00:55:51,080 --> 00:55:53,520
Sure, talking is good.
But not here.
1067
00:55:53,680 --> 00:55:55,040
We'll go downstairs.
1068
00:55:55,200 --> 00:55:57,080
It's a mess here.
1069
00:55:57,240 --> 00:56:00,000
You go downstairs.
I'll get dressed and come down.
1070
00:56:00,160 --> 00:56:03,840
Wait a second.
I need to talk now, because...
1071
00:56:04,000 --> 00:56:05,440
It can't wait.
1072
00:56:06,800 --> 00:56:10,480
I didn't send off
our separation papers.
1073
00:56:13,240 --> 00:56:14,600
Why not?
1074
00:56:14,760 --> 00:56:17,200
Because my parents are really upset
1075
00:56:17,360 --> 00:56:19,200
about not seeing you anymore.
1076
00:56:19,600 --> 00:56:20,600
And?
1077
00:56:20,840 --> 00:56:22,880
And I still love you and it hurts.
1078
00:56:25,720 --> 00:56:27,520
- What did she say?
- Hush.
1079
00:56:27,680 --> 00:56:29,080
- Be quiet.
- You be quiet!
1080
00:56:29,240 --> 00:56:30,120
Shit!
1081
00:56:30,720 --> 00:56:32,960
- What's that noise?
- What noise?
1082
00:56:33,120 --> 00:56:35,200
I didn't hear anything.
1083
00:56:36,160 --> 00:56:37,960
We'll continue this conversation
1084
00:56:38,880 --> 00:56:40,920
downstairs, because...
1085
00:56:41,080 --> 00:56:43,120
- Look!
- I didn't do it on purpose!
1086
00:56:43,280 --> 00:56:44,720
I know a great bistro.
1087
00:56:44,880 --> 00:56:46,840
I'll get dressed and come down.
1088
00:56:48,040 --> 00:56:50,280
I don't want to go downstairs.
1089
00:56:51,880 --> 00:56:53,320
What's going on?
1090
00:56:53,480 --> 00:56:55,400
- Oh no!
- You're out of your mind!
1091
00:56:55,560 --> 00:56:57,320
It's the room next door.
1092
00:56:57,480 --> 00:56:59,240
The TV's on too loud.
1093
00:56:59,480 --> 00:57:01,360
- You know?
- Yeah.
1094
00:57:03,200 --> 00:57:03,840
Wait!
1095
00:57:09,520 --> 00:57:10,800
I see.
1096
00:57:12,320 --> 00:57:14,360
I don't know what to say.
1097
00:57:14,520 --> 00:57:16,800
I'm drawing a blank.
1098
00:57:22,320 --> 00:57:23,640
Fucking hell.
1099
00:57:24,800 --> 00:57:26,040
Really?
1100
00:57:26,560 --> 00:57:28,440
This is a Nazi farce.
1101
00:57:28,600 --> 00:57:31,480
This isn't what you think,
or what you see.
1102
00:57:31,640 --> 00:57:33,520
In terms of true cruelty,
1103
00:57:33,720 --> 00:57:35,040
this is...
1104
00:57:35,520 --> 00:57:38,200
the Sistine Chapel of horror.
1105
00:57:39,120 --> 00:57:41,360
I think you'll never do better.
1106
00:57:42,080 --> 00:57:44,320
I'm afraid life
might bore you after this.
1107
00:57:44,480 --> 00:57:46,280
Hang on, Garance.
1108
00:57:46,440 --> 00:57:48,000
- I can explain.
- No.
1109
00:57:51,120 --> 00:57:53,120
Ok then, I'll get going?
1110
00:57:53,280 --> 00:57:53,920
Yes.
1111
00:57:54,080 --> 00:57:55,000
Good idea.
1112
00:58:05,920 --> 00:58:07,720
So, where were we?
1113
00:58:07,880 --> 00:58:10,760
You can keep seeing him because...
1114
00:58:11,080 --> 00:58:12,600
you'll never see me again.
1115
00:58:12,760 --> 00:58:13,600
No!
1116
00:58:13,760 --> 00:58:15,200
Darling, I understand...
1117
00:58:15,360 --> 00:58:17,040
I'll stop you right there.
1118
00:58:17,200 --> 00:58:19,520
If there's one person
who should shut up,
1119
00:58:19,680 --> 00:58:21,360
- it's you.
- Excuse me?
1120
00:58:21,520 --> 00:58:23,720
I believe
you know all about cheating.
1121
00:58:23,880 --> 00:58:25,000
What?
1122
00:58:25,160 --> 00:58:27,160
- Oh shit.
- I'm sorry, but...
1123
00:58:27,440 --> 00:58:29,480
I'm not as big-hearted as Dad.
1124
00:58:31,440 --> 00:58:33,080
Why'd you tell her?
1125
00:58:33,280 --> 00:58:34,600
I didn't say a word.
1126
00:58:34,760 --> 00:58:36,520
It's Dad who told me.
1127
00:58:37,600 --> 00:58:41,560
I'm off to change my fingerprints,
blood type and DNA.
1128
00:58:41,720 --> 00:58:43,040
Hang on, not so fast.
1129
00:58:43,200 --> 00:58:46,320
I'd like to understand
what she said, even roughly.
1130
00:58:46,480 --> 00:58:47,640
Coline?
1131
00:58:48,600 --> 00:58:50,840
What matters is Garance's happiness.
1132
00:58:51,160 --> 00:58:54,440
I don't care about that.
You told Harold you had an affair?
1133
00:58:54,600 --> 00:58:57,520
No, it wasn't exactly like that.
It's more complex.
1134
00:59:01,480 --> 00:59:03,360
Did you tell him
you cheated on me?
1135
00:59:04,200 --> 00:59:07,440
But you knew!
Because you went and told Garance!
1136
00:59:07,600 --> 00:59:09,160
What irony!
1137
00:59:09,320 --> 00:59:12,320
I insinuated that you had an affair.
1138
00:59:12,480 --> 00:59:14,920
But I only made it up
so she'd forgive him.
1139
00:59:15,080 --> 00:59:16,120
So.
1140
00:59:16,520 --> 00:59:18,520
Did you cheat on me, yes or no?
1141
00:59:19,760 --> 00:59:20,880
Yes.
1142
00:59:21,280 --> 00:59:23,920
All these years,
you made a fool of me!
1143
00:59:24,080 --> 00:59:25,800
With your army of lovers!
1144
00:59:26,200 --> 00:59:27,680
It was just once.
1145
00:59:27,840 --> 00:59:29,360
Once a week, once a day?
1146
00:59:29,520 --> 00:59:30,520
So when you
1147
00:59:30,680 --> 00:59:33,440
went shopping, you got off
with each shopkeeper?
1148
00:59:33,600 --> 00:59:35,760
Nymphomaniac! Look at me!
1149
00:59:35,920 --> 00:59:37,760
What an ass I was!
1150
00:59:37,920 --> 00:59:40,520
And me, not a single time.
Not once!
1151
00:59:40,680 --> 00:59:42,160
And I sure had my
1152
00:59:42,320 --> 00:59:44,000
- opportunities!
- With who?
1153
00:59:44,160 --> 00:59:46,920
With... I can't think right now.
1154
00:59:47,080 --> 00:59:51,200
But trust me, women...
I don't give names, I'm a gentleman.
1155
00:59:51,360 --> 00:59:54,520
Honey,
it was one time 30 years ago!
1156
00:59:54,680 --> 00:59:56,040
No more "honey." Whore!
1157
00:59:56,720 --> 00:59:57,880
Dad, are you crazy?
1158
00:59:58,040 --> 01:00:00,600
Hang on.
What about statutory limitations?
1159
01:00:00,760 --> 01:00:03,320
Statutory limitations? Interesting.
1160
01:00:03,480 --> 01:00:05,560
You're the one saying that?
1161
01:00:05,720 --> 01:00:07,080
You're a nutcase.
1162
01:00:07,240 --> 01:00:08,920
You'll end up all alone like...
1163
01:00:09,080 --> 01:00:10,160
like me!
1164
01:00:10,320 --> 01:00:13,200
Like father like daughter.
If you're mine.
1165
01:00:13,360 --> 01:00:16,480
It could've been the neighbor,
the butcher or Morinho!
1166
01:00:16,640 --> 01:00:17,560
That's nasty!
1167
01:00:18,880 --> 01:00:20,440
You all make me sick.
1168
01:00:22,280 --> 01:00:24,600
You'll never see me again,
any of you!
1169
01:00:32,800 --> 01:00:34,480
Forgot my jacket.
1170
01:00:37,560 --> 01:00:38,600
Never again.
1171
01:00:39,280 --> 01:00:40,880
Wait, Dad!
1172
01:00:52,600 --> 01:00:54,000
Thank you, Harold.
1173
01:00:56,560 --> 01:00:58,000
Thanks.
1174
01:01:19,320 --> 01:01:21,040
- Thank you.
- Have a nice trip.
1175
01:01:21,200 --> 01:01:23,400
- You don't need any help?
- I'm fine.
1176
01:01:23,560 --> 01:01:24,760
They're big machines.
1177
01:01:50,480 --> 01:01:52,040
Goddamn!
1178
01:01:52,880 --> 01:01:54,360
This time, I'm screwed.
1179
01:01:55,080 --> 01:01:56,600
Here, you can get...
1180
01:01:57,840 --> 01:01:59,440
- The 13.
- It's bad luck.
1181
01:01:59,600 --> 01:02:02,320
- There's the 7 and the 3.
- I can't get the 7.
1182
01:02:03,080 --> 01:02:04,600
You still don't get it.
1183
01:02:04,760 --> 01:02:05,800
I'll go for this one.
1184
01:02:28,320 --> 01:02:29,720
Hello, yes?
1185
01:02:30,400 --> 01:02:32,240
Hello, this is Garance.
1186
01:02:33,160 --> 01:02:34,800
I can't hear a thing!
1187
01:02:35,640 --> 01:02:36,840
It's Garance.
1188
01:02:37,000 --> 01:02:38,160
André's daughter.
1189
01:02:38,320 --> 01:02:40,000
Your granddaughter.
1190
01:03:08,160 --> 01:03:09,560
Hang on a second.
1191
01:03:09,720 --> 01:03:11,320
He never slept with my wife?
1192
01:03:11,480 --> 01:03:12,200
No.
1193
01:03:12,360 --> 01:03:13,880
How would you know?
1194
01:03:14,040 --> 01:03:16,680
Everyone's trashed
when you sign a contract.
1195
01:03:16,840 --> 01:03:20,000
Maybe you don't know,
but I don't drink.
1196
01:03:20,200 --> 01:03:23,040
In my position,
you need to be on top of things.
1197
01:03:23,200 --> 01:03:24,280
Sharp.
1198
01:03:24,440 --> 01:03:28,480
The company's image
is extremely important to me.
1199
01:03:28,640 --> 01:03:29,840
Go to bed.
1200
01:03:30,000 --> 01:03:32,320
- They're so cute!
- Knock it off!
1201
01:03:32,480 --> 01:03:33,440
Anyhow.
1202
01:03:33,600 --> 01:03:35,520
I was in my hotel room,
1203
01:03:35,680 --> 01:03:38,920
going over my dossiers.
I don't count my time, you know.
1204
01:03:39,560 --> 01:03:42,320
Suddenly,
a noise caught my attention.
1205
01:03:42,480 --> 01:03:43,400
I shut my laptop
1206
01:03:43,560 --> 01:03:46,120
and went outside.
And I saw Harold and Chloé
1207
01:03:46,280 --> 01:03:47,640
talking in the hallway.
1208
01:03:47,800 --> 01:03:49,040
In the absolute...
1209
01:03:49,560 --> 01:03:51,520
In the absolute...
1210
01:03:52,920 --> 01:03:55,120
any guy in the world would.
1211
01:03:56,560 --> 01:03:57,800
Stop it!
1212
01:03:57,960 --> 01:03:59,120
He's a fool!
1213
01:04:00,480 --> 01:04:02,360
No, this is your room.
1214
01:04:03,720 --> 01:04:06,560
Visibly, Chloé was not feeling well.
1215
01:04:06,720 --> 01:04:09,720
- So she went into Harold's room...
- To fuck.
1216
01:04:09,880 --> 01:04:10,960
To throw up.
1217
01:04:11,480 --> 01:04:13,120
Harold left Chloé his room,
1218
01:04:13,480 --> 01:04:15,440
and went to bed in her room.
1219
01:04:15,600 --> 01:04:16,720
To sleep.
1220
01:04:16,880 --> 01:04:18,600
End of story.
1221
01:04:21,520 --> 01:04:23,200
I see, he's gay.
1222
01:04:23,800 --> 01:04:27,120
Then I went to bed to be in form
for my clients the next day.
1223
01:04:30,560 --> 01:04:32,400
It's Harold. Open up.
1224
01:04:32,600 --> 01:04:35,000
I mean, turn the lights off
and open up.
1225
01:04:41,560 --> 01:04:44,920
Why are you telling me this now?
1226
01:04:46,120 --> 01:04:47,560
Well...
1227
01:04:48,320 --> 01:04:51,000
It bothered me
that Harold lost everything...
1228
01:04:52,040 --> 01:04:54,280
for something that didn't happen.
1229
01:04:56,720 --> 01:04:58,120
He didn't do it.
1230
01:04:58,880 --> 01:05:01,640
So, if I've understood correctly...
1231
01:05:03,000 --> 01:05:05,400
You no longer talk to your parents
1232
01:05:05,560 --> 01:05:08,560
because your boyfriend
cheated on you.
1233
01:05:09,680 --> 01:05:12,400
Basically, yes.
Only it's a bit more complicated.
1234
01:05:12,760 --> 01:05:14,320
There's nothing complicated.
1235
01:05:16,200 --> 01:05:19,720
You're right, it's very simple:
everyone betrayed me.
1236
01:05:19,960 --> 01:05:23,760
The only family member
1237
01:05:23,920 --> 01:05:25,880
who didn't betray me,
1238
01:05:26,240 --> 01:05:27,080
is you, sir.
1239
01:05:27,840 --> 01:05:29,240
Don't call me sir.
1240
01:05:31,000 --> 01:05:31,840
It's you.
1241
01:05:34,480 --> 01:05:37,120
In 30 years, one time. Once!
1242
01:05:39,040 --> 01:05:41,000
I waited on him hand and foot.
1243
01:05:41,160 --> 01:05:42,760
Mistress, wife, nurse.
1244
01:05:42,920 --> 01:05:45,720
You're right,
one little slip doesn't mean a thing.
1245
01:05:45,880 --> 01:05:48,040
A roll in the hay
never killed anyone.
1246
01:05:48,400 --> 01:05:50,920
Give us another round!
This one's on me.
1247
01:05:51,080 --> 01:05:51,920
I'm Coline.
1248
01:05:52,520 --> 01:05:54,200
Bjorn and Rodrigo.
1249
01:05:56,080 --> 01:05:57,080
You see, Bjorn...
1250
01:05:57,240 --> 01:05:59,000
No, I'm Rodrigo.
1251
01:05:59,160 --> 01:06:00,480
I'm Bjorn.
1252
01:06:02,280 --> 01:06:06,200
Sparks always flew with your father.
1253
01:06:06,680 --> 01:06:09,640
- Even as a little boy.
- Sparks, that's it.
1254
01:06:11,080 --> 01:06:15,160
André never accepted
my new girlfriend.
1255
01:06:15,840 --> 01:06:17,920
In a sense, he was right...
1256
01:06:18,080 --> 01:06:19,840
but I wouldn't give in.
1257
01:06:20,000 --> 01:06:21,000
He either.
1258
01:06:21,160 --> 01:06:22,960
You haven't talked in...
1259
01:06:23,120 --> 01:06:24,240
37 years.
1260
01:06:25,440 --> 01:06:27,400
I don't see my son.
1261
01:06:27,760 --> 01:06:30,040
My son doesn't see his wife
1262
01:06:30,200 --> 01:06:31,480
or his daughter.
1263
01:06:31,640 --> 01:06:35,440
And you would rather spoil your life
than forget and move on.
1264
01:06:38,200 --> 01:06:40,120
What a dumb family.
1265
01:06:42,560 --> 01:06:44,080
Thank you for everything.
1266
01:06:45,280 --> 01:06:46,120
Grandpa?
1267
01:06:48,320 --> 01:06:49,760
See you soon?
1268
01:06:49,920 --> 01:06:51,440
See you soon.
1269
01:07:04,160 --> 01:07:06,080
37 years.
1270
01:07:39,880 --> 01:07:41,040
Hello?
1271
01:07:41,360 --> 01:07:42,680
It's Dad.
1272
01:07:49,400 --> 01:07:50,760
Coming!
1273
01:07:54,800 --> 01:07:56,800
- Oh, it's you.
- Hi.
1274
01:07:57,800 --> 01:07:59,440
Did you come to slug me?
1275
01:07:59,600 --> 01:08:01,280
Don't start in.
1276
01:08:02,560 --> 01:08:04,400
Say, that's a lot of towels.
1277
01:08:04,560 --> 01:08:06,000
Are you alone?
1278
01:08:06,160 --> 01:08:07,360
As you see.
1279
01:08:07,880 --> 01:08:09,560
What do you want, Hervé?
1280
01:08:09,960 --> 01:08:11,800
Uh, I saw Lopez.
1281
01:08:12,880 --> 01:08:15,880
What did he say?
That I'm a bastard and traitor?
1282
01:08:17,000 --> 01:08:19,200
No, he said that...
1283
01:08:19,720 --> 01:08:22,480
he saw everything
and that you didn't sleep...
1284
01:08:24,280 --> 01:08:25,480
What?
1285
01:08:25,640 --> 01:08:28,520
He saw everything
and you didn't sleep with...
1286
01:08:28,680 --> 01:08:31,840
- I didn't sleep with who?
- You didn't sleep with Chloé.
1287
01:08:41,880 --> 01:08:43,200
Holy shit.
1288
01:08:44,920 --> 01:08:46,680
That feels so good.
1289
01:08:51,720 --> 01:08:52,600
You ok?
1290
01:08:53,360 --> 01:08:55,720
I need a couple of minutes
1291
01:08:56,320 --> 01:08:57,360
to take this in.
1292
01:08:59,920 --> 01:09:01,400
You good?
1293
01:09:01,560 --> 01:09:02,960
Did you take it in?
1294
01:09:03,760 --> 01:09:04,920
Yeah.
1295
01:09:05,560 --> 01:09:09,440
You call Garance and tell her.
I'll go see her in person.
1296
01:09:09,600 --> 01:09:11,640
No, wait a second...
1297
01:09:11,800 --> 01:09:14,040
I wanted to ask you a favor,
1298
01:09:14,280 --> 01:09:15,600
but I don't quite dare.
1299
01:09:15,760 --> 01:09:16,560
Shoot.
1300
01:09:17,600 --> 01:09:18,640
I don't dare.
1301
01:09:18,800 --> 01:09:21,480
Come on, don't be shy.
What is it?
1302
01:09:21,640 --> 01:09:23,680
Let people think you screwed Chloé.
1303
01:09:26,720 --> 01:09:28,760
Listen to me!
1304
01:09:28,920 --> 01:09:30,560
I'll smash your face in.
1305
01:09:30,720 --> 01:09:32,520
You'd hit a guy in a wheelchair?
1306
01:09:32,680 --> 01:09:34,480
I would. With great pleasure.
1307
01:09:34,880 --> 01:09:36,560
- Come on, please!
- No way!
1308
01:09:36,720 --> 01:09:39,040
- I never ask for favors.
- Stop following me!
1309
01:09:39,600 --> 01:09:41,000
Excuse me.
1310
01:09:41,160 --> 01:09:42,200
Yes?
1311
01:09:42,360 --> 01:09:44,600
Have you
by chance seen this woman?
1312
01:09:45,560 --> 01:09:46,960
Yes.
1313
01:09:47,480 --> 01:09:48,200
Right there.
1314
01:09:51,080 --> 01:09:52,960
I meet you. That's it.
1315
01:09:53,120 --> 01:09:54,560
Gentlemen, your games.
1316
01:09:55,600 --> 01:09:57,000
Full house.
1317
01:09:57,160 --> 01:09:57,840
Ditto.
1318
01:09:59,400 --> 01:10:00,480
Four of a kind.
1319
01:10:00,640 --> 01:10:02,880
This feels good! And it's all mine!
1320
01:10:03,840 --> 01:10:04,960
Not so fast.
1321
01:10:05,400 --> 01:10:07,440
It's not over. There's one left.
1322
01:10:15,560 --> 01:10:16,840
River.
1323
01:10:18,480 --> 01:10:20,560
Fucking hell, that's good!
1324
01:10:22,320 --> 01:10:24,240
That feels good!
1325
01:10:24,760 --> 01:10:26,200
It's so good!
1326
01:10:27,120 --> 01:10:29,040
It's not good at all. Look here.
1327
01:10:29,640 --> 01:10:30,480
Royal flush.
1328
01:10:30,640 --> 01:10:31,720
Fuck me!
1329
01:10:33,920 --> 01:10:34,800
The bitch!
1330
01:10:34,960 --> 01:10:36,320
I don't believe it!
1331
01:10:36,480 --> 01:10:37,560
Shit.
1332
01:10:37,720 --> 01:10:38,840
You slut!
1333
01:10:39,000 --> 01:10:40,200
Go, Coline!
1334
01:10:40,360 --> 01:10:42,800
She won! She's hot!
1335
01:10:43,680 --> 01:10:45,440
Thanks, gentleman!
1336
01:10:50,120 --> 01:10:52,080
That made my night!
1337
01:10:54,120 --> 01:10:56,120
Hey, can you replace me?
1338
01:10:56,280 --> 01:10:57,640
The blond wiped me out!
1339
01:10:59,160 --> 01:11:01,160
Never seen anything like it.
1340
01:11:05,960 --> 01:11:07,120
Here's to you!
1341
01:11:07,280 --> 01:11:08,240
You dirty...!
1342
01:11:10,920 --> 01:11:12,360
And there he is.
1343
01:11:12,720 --> 01:11:14,520
My loving tender husband.
1344
01:11:14,680 --> 01:11:17,520
Meet my friends. Bjorn and Rodrigo.
1345
01:11:19,880 --> 01:11:20,920
Rodrigo.
1346
01:11:21,080 --> 01:11:22,320
No, I'm Bjorn.
1347
01:11:23,840 --> 01:11:24,760
I'm André.
1348
01:11:24,920 --> 01:11:26,160
Rodrigo.
1349
01:11:27,120 --> 01:11:28,640
I'm still André.
1350
01:11:42,320 --> 01:11:44,200
My father called me.
1351
01:11:47,800 --> 01:11:49,360
And I missed you.
1352
01:11:49,520 --> 01:11:51,320
It hasn't even been that long.
1353
01:11:51,480 --> 01:11:52,760
Yes, it has.
1354
01:11:52,920 --> 01:11:54,600
It's been too long.
1355
01:12:02,440 --> 01:12:03,800
My Coline.
1356
01:12:04,800 --> 01:12:05,680
Coline?
1357
01:12:05,840 --> 01:12:07,280
Hey, Coline...
1358
01:12:07,880 --> 01:12:09,280
Hey, Coline.
1359
01:12:09,960 --> 01:12:10,920
Coline!
1360
01:12:12,400 --> 01:12:14,160
Chloé found an SMS from Cristal.
1361
01:12:15,200 --> 01:12:17,000
Must've been refined.
1362
01:12:19,480 --> 01:12:22,280
I'm serious.
If we say you slept with Chloé...
1363
01:12:22,440 --> 01:12:24,320
And I slept with Cristal.
1364
01:12:24,480 --> 01:12:25,920
That's 1-all.
1365
01:12:26,080 --> 01:12:27,680
I can work things out.
1366
01:12:27,840 --> 01:12:29,840
But here, Chloé could divorce me.
1367
01:12:30,000 --> 01:12:33,720
And I love her. I mess around,
but I swear I love her.
1368
01:12:34,800 --> 01:12:36,320
You know what worries me?
1369
01:12:36,480 --> 01:12:38,840
I've listened to your crap
for so long,
1370
01:12:39,000 --> 01:12:41,440
I've started to see a certain logic.
1371
01:12:42,160 --> 01:12:43,120
Twisted, yes.
1372
01:12:43,280 --> 01:12:44,600
But logical.
1373
01:12:46,080 --> 01:12:48,880
You have to come.
It's Mom, I mean Coline.
1374
01:12:50,440 --> 01:12:51,680
Oh fuck.
1375
01:12:51,840 --> 01:12:54,360
That's good, you're hot. Go, dude.
1376
01:12:54,520 --> 01:12:56,960
Show me your speed walk!
1377
01:12:57,200 --> 01:12:59,440
Come on, I said speed walk!
1378
01:13:00,320 --> 01:13:02,080
That's not fast enough!
1379
01:13:02,880 --> 01:13:04,480
This is it. Turn left.
1380
01:13:04,640 --> 01:13:06,240
Slow down, careful!
1381
01:13:07,880 --> 01:13:08,600
Come on!
1382
01:13:11,880 --> 01:13:13,600
Emergency Room
1383
01:13:13,760 --> 01:13:14,840
Watch out!
1384
01:13:21,320 --> 01:13:23,360
I'll deal with Garance. Ok?
1385
01:13:32,200 --> 01:13:33,360
How is she?
1386
01:13:33,520 --> 01:13:35,360
We're still waiting to find out.
1387
01:13:36,000 --> 01:13:38,840
What happened?
Did she have an attack?
1388
01:13:39,000 --> 01:13:40,400
We don't know yet.
1389
01:13:40,560 --> 01:13:43,480
They're doing a bunch of tests.
We'll see.
1390
01:13:46,120 --> 01:13:47,840
It shouldn't be long.
1391
01:13:51,280 --> 01:13:53,160
I'm glad you came.
1392
01:13:53,480 --> 01:13:55,520
Only normal, you're family.
1393
01:13:57,280 --> 01:13:58,720
Family, yes.
1394
01:14:00,520 --> 01:14:02,000
You holding up, André?
1395
01:14:02,160 --> 01:14:04,640
We're waiting to see.
1396
01:14:05,840 --> 01:14:07,200
We'll see.
1397
01:14:07,600 --> 01:14:10,040
Most of the time,
it's nothing serious.
1398
01:14:28,520 --> 01:14:29,800
A cup of coffee, André?
1399
01:14:29,960 --> 01:14:32,720
I've had 4.
One more and I'll have an attack.
1400
01:14:32,880 --> 01:14:35,000
- Tea?
- No, I'm not thirsty.
1401
01:14:35,200 --> 01:14:38,280
I'm trying to find an excuse
to leave them alone.
1402
01:14:40,200 --> 01:14:42,280
- A cup of tea then.
- That's better.
1403
01:14:48,240 --> 01:14:49,920
Hervé told me, but...
1404
01:14:50,280 --> 01:14:53,000
I didn't get it.
I should keep saying that...
1405
01:14:53,160 --> 01:14:55,040
Don't try to understand.
1406
01:14:56,480 --> 01:15:00,160
What's important is that
you know I never lied to you.
1407
01:15:00,320 --> 01:15:01,560
Ever.
1408
01:15:04,160 --> 01:15:05,800
Do you still want me?
1409
01:15:06,840 --> 01:15:09,320
With my looks, I won't find better.
1410
01:15:10,960 --> 01:15:13,440
You have every right
to be mad at me.
1411
01:15:15,080 --> 01:15:17,320
Maybe I should have listened more.
1412
01:15:18,320 --> 01:15:19,080
Maybe.
1413
01:15:19,240 --> 01:15:20,640
But admit that...
1414
01:15:20,800 --> 01:15:22,840
I know, it got out of hand.
1415
01:15:24,400 --> 01:15:27,160
I don't want to end up alone
with a creaking front gate.
1416
01:15:28,400 --> 01:15:30,600
I don't know
what you're talking about.
1417
01:15:38,560 --> 01:15:39,880
Sweetheart!
1418
01:15:40,040 --> 01:15:41,040
It was nothing.
1419
01:15:41,200 --> 01:15:44,160
I ate and drank
too much, but I didn't throw up!
1420
01:15:44,320 --> 01:15:46,320
Soup and vegetables are good too.
1421
01:15:46,480 --> 01:15:47,880
Did you hear her?
1422
01:15:48,040 --> 01:15:49,840
Don't all stand around crying.
1423
01:15:50,000 --> 01:15:51,000
Let's go.
1424
01:15:51,160 --> 01:15:53,120
- You in form, Coline?
- I'm fine.
1425
01:15:53,680 --> 01:15:55,760
- That's a shit chair.
- I'm not a pro.
1426
01:16:06,520 --> 01:16:09,960
It's not intrusive, we just said
siblings are good for kids.
1427
01:16:10,120 --> 01:16:12,600
- I'm an only child.
- That's what we said.
1428
01:16:12,760 --> 01:16:15,360
Oh, I see!
I'm an only child so I'm unstable.
1429
01:16:15,520 --> 01:16:18,520
Your mother is saying
that you can't ski on one ski.
1430
01:16:18,680 --> 01:16:20,080
Yes, on a monoski.
1431
01:16:20,240 --> 01:16:23,080
- A bicycle has two wheels.
- Not a monocycle.
1432
01:16:23,240 --> 01:16:25,360
Ok, there are cyclops too.
1433
01:16:25,520 --> 01:16:27,640
But most people have two eyes.
1434
01:16:27,800 --> 01:16:30,720
- The fish will be cold.
- I have fish up to my ears.
1435
01:16:30,880 --> 01:16:33,040
Don't you want to hunt for a change?
1436
01:16:33,200 --> 01:16:35,720
No, no, on.
We're fishers, not hunters.
1437
01:16:35,880 --> 01:16:37,280
- It's the same.
- No!
1438
01:16:37,440 --> 01:16:38,840
You hunt fish.
1439
01:16:39,840 --> 01:16:41,800
- Already.
- Garance, you go.
1440
01:16:41,960 --> 01:16:43,680
I got up last night.
1441
01:16:44,240 --> 01:16:46,800
You fed him once.
What about the other 3 times?
1442
01:16:46,960 --> 01:16:47,920
Ok, I'll go.
1443
01:16:48,080 --> 01:16:50,760
No, I'll go.
I know how to calm him down.
1444
01:16:51,160 --> 01:16:52,520
No, I'll go.
1445
01:16:53,040 --> 01:16:54,520
- If Dad wants to go.
- You sure?
1446
01:16:54,680 --> 01:16:56,520
Yes, it's diaper time.
1447
01:16:57,560 --> 01:16:58,840
- Who wants some?
- No, thanks.
1448
01:16:59,000 --> 01:17:00,720
With olives.
1449
01:17:01,680 --> 01:17:02,560
Say, Harold,
1450
01:17:03,080 --> 01:17:06,000
you oversold your rosé wine.
It's mediocre.
1451
01:17:06,160 --> 01:17:08,480
You joking?
It's fantastic and dirt cheap.
1452
01:17:08,640 --> 01:17:09,840
It's not worth more.
1453
01:17:10,000 --> 01:17:11,720
Stop arguing you two.
1454
01:17:11,880 --> 01:17:13,400
We're not arguing.
1455
01:17:13,560 --> 01:17:15,000
- It's bum wine.
- No.
1456
01:17:15,160 --> 01:17:17,400
Like your super deal 2 years ago.
1457
01:17:17,560 --> 01:17:21,240
- Ok, that was a slight mistake.
- A 60-bottle mistake!
1458
01:17:21,400 --> 01:17:23,240
We messed up one time!
1459
01:17:23,400 --> 01:17:25,000
Yep, 60 bottles.
1460
01:17:25,160 --> 01:17:26,880
I don't believe it!
1461
01:17:27,040 --> 01:17:29,600
One time, 2 years ago.
You never let go.
1462
01:17:29,760 --> 01:17:32,800
Don't say I hold a grudge
or I'll never forgive you!
1463
01:17:32,960 --> 01:17:34,440
Never!
1464
01:17:35,920 --> 01:17:38,680
What a dumb family!
1465
01:17:41,480 --> 01:17:43,240
What a beautiful child.
1466
01:20:46,480 --> 01:20:48,400
Adaptation: Julie Meyer
1467
01:20:50,640 --> 01:20:52,720
Thanks.
You have our loyalty card?
1468
01:20:52,880 --> 01:20:55,440
- Let me check.
- No, she doesn't have it.
1469
01:20:55,600 --> 01:20:58,120
She has everything but loyalty.
1470
01:20:58,280 --> 01:21:00,040
It was 30 years ago.
1471
01:21:00,760 --> 01:21:03,280
Any reductions
for cheated-on husbands?
90965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.