All language subtitles for 4. Critical Path Process

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 1 00:00:01,270 --> 00:00:03,010 Let's take a look at how the critical path is 2 2 00:00:03,010 --> 00:00:06,520 actually calculated by the Gantt chart tool. 3 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,810 If you understand this, you will understand 4 4 00:00:08,810 --> 00:00:11,310 the critical path in your bones, 5 5 00:00:11,310 --> 00:00:15,382 much better than most people who simply know it's important. 6 6 00:00:15,382 --> 00:00:17,881 We'll put the explanation together in pieces, 7 7 00:00:17,881 --> 00:00:21,740 and each piece might not make complete sense by itself, 8 8 00:00:21,740 --> 00:00:22,693 so stay with me. 9 9 00:00:23,550 --> 00:00:25,590 We'll run through an example and it should all 10 10 00:00:25,590 --> 00:00:27,599 come together by the end. 11 11 00:00:27,599 --> 00:00:32,100 First, we perform a forward pass, 12 12 00:00:32,100 --> 00:00:35,520 scanning the project from the beginning to the end 13 13 00:00:35,520 --> 00:00:39,902 to determine each deliverable's earliest start, ES, 14 14 00:00:39,902 --> 00:00:44,010 and earliest finish, EF, given the constraints 15 15 00:00:44,010 --> 00:00:45,709 of the project logic. 16 16 00:00:45,709 --> 00:00:49,965 To do this, we'll copy the predecessor's greatest 17 17 00:00:49,965 --> 00:00:54,470 earliest finish to the successor's earliest start 18 18 00:00:55,478 --> 00:00:59,360 and then we'll add the earliest start and the duration 19 19 00:00:59,360 --> 00:01:01,323 to get the deliverable's earliest finish. 20 20 00:01:02,719 --> 00:01:05,290 To keep track we'll record the earliest start 21 21 00:01:05,290 --> 00:01:07,700 in the top left of the deliverable 22 22 00:01:07,700 --> 00:01:10,913 and the earliest finish on the top right of the deliverable. 23 23 00:01:12,336 --> 00:01:16,350 Then, we'll perform a backward pass, 24 24 00:01:16,350 --> 00:01:20,000 scanning the project from the end back to the beginning 25 25 00:01:20,000 --> 00:01:24,180 to determine each deliverable's latest start, LS, 26 26 00:01:24,180 --> 00:01:27,640 and latest finish, LF, Given the constraints 27 27 00:01:27,640 --> 00:01:29,490 of the project logic. 28 28 00:01:29,490 --> 00:01:34,490 To do this, we'll copy the successor's least latest start 29 29 00:01:35,960 --> 00:01:38,060 to the predecessor's latest finish 30 30 00:01:38,898 --> 00:01:41,840 and then we'll subtract the latest finish 31 31 00:01:41,840 --> 00:01:45,723 minus the duration to get the deliverable's latest start. 32 32 00:01:47,820 --> 00:01:50,590 To keep track, we'll record the latest finish in the 33 33 00:01:50,590 --> 00:01:53,700 bottom right of the deliverable and the latest start 34 34 00:01:53,700 --> 00:01:55,823 on the bottom left of the deliverable. 35 35 00:01:57,163 --> 00:02:01,100 Now, notice how the words for the forward pass 36 36 00:02:01,100 --> 00:02:03,090 are all positive sounding? 37 37 00:02:03,090 --> 00:02:06,363 Forward, greatest, add. 38 38 00:02:07,278 --> 00:02:09,160 And the words for the backward pass 39 39 00:02:09,160 --> 00:02:11,250 are all negative sounding? 40 40 00:02:11,250 --> 00:02:15,570 Backward, least, subtract. 41 41 00:02:15,570 --> 00:02:17,800 This is just a coincidence, 42 42 00:02:17,800 --> 00:02:20,023 but it makes it a bit easier to remember. 43 43 00:02:22,680 --> 00:02:26,350 And then, we calculate each deliverable's float 44 44 00:02:26,350 --> 00:02:30,209 by the difference between the forward pass and backward pass 45 45 00:02:30,209 --> 00:02:33,770 by subtracting the deliverable's earliest finish 46 46 00:02:33,770 --> 00:02:36,853 from the late finish to see if the numbers are different. 47 47 00:02:38,260 --> 00:02:41,660 If so, it indicates that the project logic can let the 48 48 00:02:41,660 --> 00:02:45,053 deliverable float a bit without impacting the critical path. 49 49 00:02:46,290 --> 00:02:49,240 We'll write the float on the top middle of the deliverable. 50 50 00:02:50,195 --> 00:02:52,874 The deliverables where the float is zero, 51 51 00:02:52,874 --> 00:02:54,860 where the earliest finish and latest finish 52 52 00:02:54,860 --> 00:02:58,523 are exactly the same, are on the critical path. 53 53 00:02:59,517 --> 00:03:03,113 Now, let's look at an example. 4756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.