Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,713
Now lets get your project estimated.
2
2
00:00:04,990 --> 00:00:07,700
Have the owners of the deliverables provide you
3
3
00:00:07,700 --> 00:00:10,583
with a basis of estimate for each deliverable.
4
4
00:00:12,010 --> 00:00:14,600
Use historical information if available,
5
5
00:00:14,600 --> 00:00:16,823
otherwise use activity breakdown.
6
6
00:00:18,370 --> 00:00:20,310
Use a standard spreadsheet format provided
7
7
00:00:20,310 --> 00:00:22,580
to all the owners, like the one available
8
8
00:00:22,580 --> 00:00:26,360
in the download section. And ask the deliverable owners
9
9
00:00:26,360 --> 00:00:29,330
to identify all the human resources,
10
10
00:00:29,330 --> 00:00:31,283
material and services.
11
11
00:00:33,750 --> 00:00:35,780
Now you have all the deliverables,
12
12
00:00:35,780 --> 00:00:38,660
a precedence diagram showing how they come together,
13
13
00:00:38,660 --> 00:00:42,290
and the estimates, you can use the Gantt chart tool
14
14
00:00:42,290 --> 00:00:46,083
to calculate your project schedule and critical path.
1245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.