All language subtitles for 09_contrast.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,210 A great way to establish visual hierarchy is using contrast. 2 00:00:04,210 --> 00:00:05,455 So you can see here, 3 00:00:05,455 --> 00:00:07,855 I use contrast to really make an obvious 4 00:00:07,855 --> 00:00:11,315 what it is that you should be focusing on on the slide. 5 00:00:11,315 --> 00:00:14,520 Fun with PowerPoint, funny guy, 6 00:00:14,520 --> 00:00:18,985 that's really a better version of this is that by using things like 7 00:00:18,985 --> 00:00:26,470 darker text and a bright yellow with black text on top of it, 8 00:00:26,470 --> 00:00:30,170 just by using those to enhance contrast, 9 00:00:30,170 --> 00:00:34,410 you're signaling to somebody what it is that they should focus on on the slide. 10 00:00:34,410 --> 00:00:40,120 You can also do reverse so you can have white text on a darker background, 11 00:00:40,120 --> 00:00:44,320 you can have bright red text as well. 12 00:00:44,320 --> 00:00:47,870 So red would be considered sort of more urgent 13 00:00:47,870 --> 00:00:51,680 or higher contrast is something that people are going to probably focus on first. 14 00:00:51,680 --> 00:00:54,020 So all of these things are ways of using 15 00:00:54,020 --> 00:00:57,690 contrast to signal to somebody what it is that they should be looking at. 16 00:00:57,690 --> 00:01:02,150 If I asked you what would you look at first if I just showed this to you now, 17 00:01:02,150 --> 00:01:04,055 you probably would see this first 18 00:01:04,055 --> 00:01:07,880 and then well maybe this one because of the black and yellow and then this one third. 19 00:01:07,880 --> 00:01:13,940 Right? So you go left to right which probably is a good way of processing 20 00:01:13,940 --> 00:01:16,880 the visual information on the slide so that would be a useful way of 21 00:01:16,880 --> 00:01:20,750 organizing this information just by using something like contrast. 22 00:01:20,750 --> 00:01:25,560 If a little contrast is good then a lot of contrast must be better right? 23 00:01:25,560 --> 00:01:29,470 No not really I wouldn't say so. 24 00:01:29,470 --> 00:01:31,155 Okay. You get the idea. 25 00:01:31,155 --> 00:01:35,790 Again, this is just a little kind of I don't know visual humor if you want is that, 26 00:01:35,790 --> 00:01:39,640 this is kind of hard to look at just forcing you to look at 27 00:01:39,640 --> 00:01:43,180 this for a minute is probably not the most pleasant thing because again, 28 00:01:43,180 --> 00:01:48,060 you're overloading somebody's brain you're making them look at too many things at once. 29 00:01:48,060 --> 00:01:51,250 You trying to figure out what's the subject here and yes they're 30 00:01:51,250 --> 00:01:55,145 seeing this kind of text and shape like maybe that's the subject, 31 00:01:55,145 --> 00:01:57,630 but this bright yellow background makes somebody go, "Wow! 32 00:01:57,630 --> 00:01:58,955 This is super important. 33 00:01:58,955 --> 00:02:01,600 I should really be looking at this whole thing all at once." 34 00:02:01,600 --> 00:02:03,955 It's almost kind of tiring, 35 00:02:03,955 --> 00:02:06,840 because your brain keeps trying to figure out what am I looking at, 36 00:02:06,840 --> 00:02:08,175 what's going on here. 37 00:02:08,175 --> 00:02:10,260 So obviously you want to avoid that, 38 00:02:10,260 --> 00:02:12,300 you want to just use contrast, 39 00:02:12,300 --> 00:02:15,400 very strategically use it 40 00:02:15,400 --> 00:02:18,785 when it's important when you want to draw attention to something. 41 00:02:18,785 --> 00:02:21,830 So for example with this version here, 42 00:02:21,830 --> 00:02:26,500 it's really obvious if I just had something like this on the map or on my image, 43 00:02:26,500 --> 00:02:29,545 then the person knows that must be the most important thing 44 00:02:29,545 --> 00:02:33,560 without having to overload them with a lot of high contrast than the other parts. 45 00:02:33,560 --> 00:02:35,575 In terms of contrast on a map, 46 00:02:35,575 --> 00:02:39,460 I'm just going to show you some different examples here is that these are the outlines of 47 00:02:39,460 --> 00:02:44,665 census tracts in Toronto and this is obviously really low contrast version of the map. 48 00:02:44,665 --> 00:02:47,230 I'm hoping you can actually see that there's outline's there, 49 00:02:47,230 --> 00:02:52,700 but I made it kinda of a slightly dark beige outline on a later beige background 50 00:02:52,700 --> 00:02:58,475 so really not enough contrast this would be frustrating for somebody to look at. 51 00:02:58,475 --> 00:02:59,990 If I do this though, 52 00:02:59,990 --> 00:03:02,605 obviously I'm color-coding it with some kind of value. 53 00:03:02,605 --> 00:03:05,960 But the point is, is that now there are some kind of contrast going on we 54 00:03:05,960 --> 00:03:09,260 have contrast between the land and the water, 55 00:03:09,260 --> 00:03:13,190 so you can definitely see contrast between those two and then we have contrast 56 00:03:13,190 --> 00:03:17,335 between different census tracks within the land and so, 57 00:03:17,335 --> 00:03:21,180 it's easy for somebody to start to look at that and see similarities, 58 00:03:21,180 --> 00:03:23,750 differences and relationships in terms of trends 59 00:03:23,750 --> 00:03:27,380 or what's going on with this map and so by having that, 60 00:03:27,380 --> 00:03:30,020 I think it helps somebody just by using something like 61 00:03:30,020 --> 00:03:33,465 contrast to be able to interpret that visual hierarchy. 62 00:03:33,465 --> 00:03:38,050 This is using color with contrast I'm not saying this is a great map I 63 00:03:38,050 --> 00:03:42,750 wouldn't necessarily recommend this but you do have this idea of low, 64 00:03:42,750 --> 00:03:46,630 lighter areas versus darker areas in getting this kind of contrast thing 65 00:03:46,630 --> 00:03:51,010 happening not sure if this works too well when you're on a lake so, 66 00:03:51,010 --> 00:03:53,080 this kind of looks like a rectangular lake 67 00:03:53,080 --> 00:03:55,300 since it's almost the same color as Lake Ontario. 68 00:03:55,300 --> 00:03:59,335 But I'm just saying this was just meant to show you differences in contrast. 69 00:03:59,335 --> 00:04:02,700 Here we don't have a ton of contrast, 70 00:04:02,700 --> 00:04:04,875 this is an okay color scheme. 71 00:04:04,875 --> 00:04:07,870 I really wouldn't recommend it necessarily what I might do with 72 00:04:07,870 --> 00:04:11,455 a map like this is actually make the lake white 73 00:04:11,455 --> 00:04:15,610 if I had to or some really dramatic dark blue or there might be some other way of 74 00:04:15,610 --> 00:04:19,505 working with this and so we don't really have a lot of contrast on the land. 75 00:04:19,505 --> 00:04:22,680 So it's okay, but if it 76 00:04:22,680 --> 00:04:26,240 was a base map or a background and I was gonna put something on top of that, 77 00:04:26,240 --> 00:04:29,600 this would be okay but on its own there's not really a lot of contrast here, 78 00:04:29,600 --> 00:04:32,740 not really enough to make it useful for us. 79 00:04:32,780 --> 00:04:35,115 This is too much contrast, 80 00:04:35,115 --> 00:04:38,035 this is you've got really dark colors, 81 00:04:38,035 --> 00:04:39,420 you used really bold colors, 82 00:04:39,420 --> 00:04:44,615 you got a light yellow and a dark blue and these greens. 83 00:04:44,615 --> 00:04:47,950 Again, I always think of it like well what's the subject here, 84 00:04:47,950 --> 00:04:49,120 what someone's supposed to look at, 85 00:04:49,120 --> 00:04:51,385 what are they supposed to see and it's really not clear. 86 00:04:51,385 --> 00:04:53,355 So this is a little too much contrast, 87 00:04:53,355 --> 00:04:57,575 it's really not going to be that useful or efficient for someone to see that hierarchy. 88 00:04:57,575 --> 00:05:00,020 Something as simple as changing the width of 89 00:05:00,020 --> 00:05:03,240 a line can help with visual hierarchy and visual contrast. 90 00:05:03,240 --> 00:05:05,650 Here we have a road network for part of Toronto, 91 00:05:05,650 --> 00:05:09,319 and by having them all the same color in the same line width, 92 00:05:09,319 --> 00:05:11,220 it's telling somebody that they're all the same. 93 00:05:11,220 --> 00:05:12,970 Remember we're looking for similarities, 94 00:05:12,970 --> 00:05:14,595 differences and relationships, right? 95 00:05:14,595 --> 00:05:17,335 So there's no contrast, in other words, 96 00:05:17,335 --> 00:05:19,460 on this and contrast isn't just about 97 00:05:19,460 --> 00:05:23,475 lighter or darker it can be the thickness of a line. 98 00:05:23,475 --> 00:05:28,955 All I had to do was change the thickness of the major arterial roads 99 00:05:28,955 --> 00:05:34,320 and now we have more visual contrasts we have more information to tell our reader. 100 00:05:34,320 --> 00:05:35,760 If somebody's looking at this, 101 00:05:35,760 --> 00:05:37,370 more than likely they're going to key in on 102 00:05:37,370 --> 00:05:42,270 those thicker lines and why is that important? 103 00:05:42,270 --> 00:05:44,230 Because there's probably more people using those, 104 00:05:44,230 --> 00:05:45,390 there's higher traffic volume. 105 00:05:45,390 --> 00:05:47,149 If I'm trying to navigate the city, 106 00:05:47,149 --> 00:05:50,930 it might be easier for me to get around using those roads as opposed to 107 00:05:50,930 --> 00:05:53,570 the side roads and so just something as 108 00:05:53,570 --> 00:05:57,400 simple as this can increase contrast and make your map more efficient.9694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.