Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,910 --> 00:00:27,130
А сейчас нам известно о тридцати
2
00:00:27,130 --> 00:00:28,330
четырёх погибших.
3
00:01:44,210 --> 00:01:46,110
Заткнись, пожалуйста.
4
00:02:01,570 --> 00:02:01,990
Опа.
5
00:02:02,470 --> 00:02:02,790
Привет.
6
00:02:03,210 --> 00:02:03,710
Привет.
7
00:02:12,190 --> 00:02:13,290
Я в душ.
8
00:02:20,280 --> 00:02:23,280
Там полотенце под рукомойником.
9
00:02:40,920 --> 00:02:46,490
Ну ты прям как бабка моя, еще в
10
00:02:46,490 --> 00:02:47,430
семь утра позвонил.
11
00:02:47,830 --> 00:02:48,210
Здоров.
12
00:02:48,770 --> 00:02:50,070
Че, от тиндера отвлекаю?
13
00:02:50,390 --> 00:02:51,370
Рано в душ пошла.
14
00:02:51,550 --> 00:02:52,270
Да ладно.
15
00:02:52,850 --> 00:02:54,770
Хотя раз в год и палка стреляет.
16
00:02:54,770 --> 00:02:57,830
Слышь, ты, раз в год, блин, вот
17
00:02:57,830 --> 00:03:02,330
здесь два минимум, три общие валяются.
18
00:03:02,370 --> 00:03:03,370
Короче, с днём рождения.
19
00:03:03,530 --> 00:03:04,290
Где мухаемся?
20
00:03:04,390 --> 00:03:05,130
Да пошёл ты на хрен!
21
00:03:06,090 --> 00:03:08,430
Нет, чувак, ну сегодня я не хотел
22
00:03:08,430 --> 00:03:10,270
позвать, не планировал.
23
00:03:10,430 --> 00:03:11,230
Давай на выходные.
24
00:03:11,850 --> 00:03:12,810
Вкуснее ты, Андрюха.
25
00:03:13,810 --> 00:03:15,050
Ну, какой есть, ну.
26
00:03:15,970 --> 00:03:17,350
Всё, давай, перестань.
27
00:03:20,770 --> 00:03:22,110
Кофейку хочешь?
28
00:03:22,690 --> 00:03:22,970
Угу.
29
00:03:27,590 --> 00:03:28,890
Ой, уже девятое час.
30
00:03:30,010 --> 00:03:32,210
Ммм, без кофе, к сожалению.
31
00:03:33,490 --> 00:03:36,570
Чё?
32
00:04:19,510 --> 00:04:19,910
Чё?
33
00:04:20,770 --> 00:04:22,050
Ты вчера вроде говорил, что в
34
00:04:22,050 --> 00:04:23,310
центре живёшь, мне показалось.
35
00:04:24,310 --> 00:04:26,730
Ну так, я практически весь день на
36
00:04:26,730 --> 00:04:28,010
работе, можно и так сказать.
37
00:04:28,270 --> 00:04:29,930
То есть знакомых в кино у тебя
38
00:04:29,930 --> 00:04:30,590
тоже нет, да?
39
00:04:31,310 --> 00:04:32,050
Дофига.
40
00:04:32,470 --> 00:04:33,370
Понятно.
41
00:04:34,170 --> 00:04:34,890
Я на такси.
42
00:04:37,080 --> 00:04:38,900
Кстати, день рождения у меня
43
00:04:38,900 --> 00:04:39,740
сегодня, это правда.
44
00:04:39,780 --> 00:04:40,480
Новым годом!
45
00:05:18,240 --> 00:05:21,240
Делай вопреки, делай от руки.
46
00:05:21,800 --> 00:05:25,360
Мир переверни, небо опрокинь.
47
00:05:31,020 --> 00:05:33,240
В каждом наброске, в каждом черном дике.
48
00:05:34,020 --> 00:05:37,240
Учитель продолжается в своем учебнике.
49
00:05:44,040 --> 00:05:45,960
Всю мою жизнь я иду ко дну.
50
00:05:46,340 --> 00:05:48,700
Всю мою жизнь я искал любовь,
51
00:05:48,780 --> 00:05:49,880
чтобы любить одну.
52
00:05:53,710 --> 00:05:56,290
да мам привет с днем рождения
53
00:05:56,290 --> 00:05:59,070
сынок спасибо ты сегодня приедешь
54
00:05:59,070 --> 00:06:02,110
ну конечно при этом а только дела
55
00:06:02,110 --> 00:06:03,950
закончат раз при этом просто
56
00:06:03,950 --> 00:06:06,150
спросила тоже бывал по всякому
57
00:06:06,150 --> 00:06:08,350
андрюша ты маленький хорошенький
58
00:06:08,350 --> 00:06:11,290
такой был часто фотку пришли
59
00:06:11,290 --> 00:06:14,610
посмотрим поехали А ты сам спадут,
60
00:06:14,710 --> 00:06:16,710
а тебя с ручки нельзя было
61
00:06:16,710 --> 00:06:18,270
согнать, тебя постоянно надо было
62
00:06:18,270 --> 00:06:19,050
носить на руках.
63
00:06:19,230 --> 00:06:20,070
Охренеть.
64
00:06:22,000 --> 00:06:23,360
Андрюш?
65
00:06:23,660 --> 00:06:23,880
Да.
66
00:06:24,820 --> 00:06:26,580
Ладно, ма, присылай, присылай.
67
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
Давай, пока.
68
00:06:31,680 --> 00:06:33,420
Итак, через неделю, 30 октября,
69
00:06:33,480 --> 00:06:35,020
пройдет, наверное, главная игра года.
70
00:06:35,220 --> 00:06:36,240
Петербургский «Зенит» может
71
00:06:36,240 --> 00:06:37,680
досрочно оформить чемпионский
72
00:06:37,680 --> 00:06:39,780
титул в матче с ярославским «Шинником».
73
00:06:39,780 --> 00:06:41,160
Напомню, что вчера «Зенит» обыграл
74
00:06:41,160 --> 00:06:42,400
московский «Спартак» с расчетом
75
00:06:42,400 --> 00:06:44,200
2-0 у себя дома на Газпром-арене.
76
00:06:47,600 --> 00:06:49,300
Ну, че, а где курить теперь?
77
00:06:49,840 --> 00:06:50,900
Вон там, за воротами.
78
00:06:50,960 --> 00:06:51,540
За воротами.
79
00:06:52,180 --> 00:06:53,480
Андрей Дмитриевич.
80
00:06:54,060 --> 00:06:56,840
Андрей Дмитриевич, здравствуйте,
81
00:06:56,980 --> 00:06:57,560
Андрей Дмитриевич.
82
00:06:58,060 --> 00:07:00,960
Меня зовут Выходцев Степан Сергеевич.
83
00:07:01,120 --> 00:07:02,760
Но вам должен был поступить запрос
84
00:07:02,760 --> 00:07:03,700
на одобрение кредита.
85
00:07:03,740 --> 00:07:05,340
Послушайте, откуда вы знаете, как
86
00:07:05,340 --> 00:07:06,520
меня зовут и как я выгляжу?
87
00:07:06,720 --> 00:07:08,320
Понимаете, у меня четверо детей.
88
00:07:08,920 --> 00:07:10,820
Меня сократили, не объясняя причины.
89
00:07:11,060 --> 00:07:12,680
Но я нашел работу.
90
00:07:12,740 --> 00:07:14,120
Я платежеспособен.
91
00:07:14,180 --> 00:07:14,600
Ну, смотрите.
92
00:07:15,000 --> 00:07:17,180
Моя работа простая, как раз, два, три.
93
00:07:17,340 --> 00:07:19,520
Вижу хорошую кредитную историю, одобряю.
94
00:07:19,600 --> 00:07:20,780
Вижу плохую, заворачиваю.
95
00:07:20,880 --> 00:07:22,000
Против правил идти не могу.
96
00:07:22,700 --> 00:07:25,140
Вам же приходит ответ на запрос в
97
00:07:25,140 --> 00:07:26,280
бюро кредитных историй.
98
00:07:27,040 --> 00:07:31,040
И вы, теоретически, можете
99
00:07:31,040 --> 00:07:32,960
проигнорировать его, принимая решение.
100
00:07:33,520 --> 00:07:36,020
Моя дочь, она проходила практику в
101
00:07:36,020 --> 00:07:38,240
банке и сказала, что вас даже
102
00:07:38,240 --> 00:07:39,280
проверять не станут.
103
00:07:39,800 --> 00:07:41,000
Для моей семьи сложилась очень
104
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
сложная ситуация.
105
00:07:42,280 --> 00:07:44,020
Для вас шестьсот тысяч, это...
106
00:07:44,020 --> 00:07:44,260
фу.
107
00:07:45,280 --> 00:07:47,100
А для меня это вопрос жизни и смерти.
108
00:07:48,760 --> 00:07:52,420
Я вас очень попрошу, по-человечески.
109
00:07:56,190 --> 00:07:57,670
Как вы сказали, вас зовут?
110
00:07:58,170 --> 00:07:59,730
Выход-цифр, Степан Сергеевич.
111
00:08:00,150 --> 00:08:01,170
Степан Сергеевич.
112
00:08:02,390 --> 00:08:04,210
Черт, ладно.
113
00:08:05,010 --> 00:08:06,510
Первый и последний раз.
114
00:08:06,570 --> 00:08:07,110
Шестьсот тысяч.
115
00:08:07,410 --> 00:08:07,870
Спасибо.
116
00:08:08,190 --> 00:08:09,450
Только потому, что у меня сегодня
117
00:08:09,450 --> 00:08:10,030
день рождения.
118
00:08:11,350 --> 00:08:12,270
Поздравляю.
119
00:08:12,490 --> 00:08:13,050
Ага.
120
00:08:13,270 --> 00:08:14,170
С меня коньяк.
121
00:08:14,290 --> 00:08:16,710
В жопу себе его засунь, коньяк.
122
00:08:17,550 --> 00:08:18,490
Добрый день, девчонки.
123
00:08:18,490 --> 00:08:18,790
Добрый день.
124
00:08:18,790 --> 00:08:20,210
Андрей Дмитриевич, с днём рождения.
125
00:08:20,370 --> 00:08:21,410
С днём рождения, привет, Серёжа.
126
00:08:22,290 --> 00:08:24,570
Слышишь, это у того чувака Видев?
127
00:08:25,890 --> 00:08:26,750
Да.
128
00:08:26,990 --> 00:08:29,030
Ещё раз появится, всё, ментов вызывай.
129
00:08:29,130 --> 00:08:29,350
Понял.
130
00:08:37,800 --> 00:08:38,260
Здравствуйте.
131
00:08:38,800 --> 00:08:40,240
Спасибо, спасибо.
132
00:08:40,460 --> 00:08:41,300
С днём рождения, Андрей.
133
00:08:41,440 --> 00:08:42,120
Спасибо, привет.
134
00:08:42,220 --> 00:08:42,580
Поздравляю.
135
00:08:42,740 --> 00:08:43,160
Спасибо.
136
00:08:43,260 --> 00:08:44,260
Нервы у себя?
137
00:08:44,580 --> 00:08:44,980
Нет.
138
00:08:45,440 --> 00:08:45,880
А где он?
139
00:08:46,300 --> 00:08:46,760
Не знаю.
140
00:08:46,900 --> 00:08:49,000
Лёша, Лёша, где же ты, Лёша?
141
00:08:49,460 --> 00:08:50,660
Твою мать.
142
00:08:51,260 --> 00:08:51,900
Поздравляю.
143
00:08:52,120 --> 00:08:53,640
Спасибо, спасибо, Вадим, спасибо.
144
00:08:56,720 --> 00:08:57,200
Да.
145
00:08:57,400 --> 00:08:59,020
Алло, Серега, ты знаешь, где Невер?
146
00:08:59,080 --> 00:08:59,760
Ты ему звонил?
147
00:09:00,080 --> 00:09:01,640
Звонил, не наступил.
148
00:09:04,320 --> 00:09:05,160
Сука.
149
00:09:07,880 --> 00:09:08,560
Что делать?
150
00:09:09,480 --> 00:09:09,800
Здрасте.
151
00:09:09,820 --> 00:09:12,320
Слушай, ну, давай сегодня, пока
152
00:09:12,320 --> 00:09:13,380
его нет, еще раз проведем.
153
00:09:14,200 --> 00:09:15,340
А потом посмотрим.
154
00:09:15,660 --> 00:09:15,840
Ладно?
155
00:09:16,420 --> 00:09:16,680
Все.
156
00:09:16,900 --> 00:09:17,560
Сегодня в шесть.
157
00:09:21,700 --> 00:09:25,000
Серый, здорово.
158
00:09:25,520 --> 00:09:26,100
Андрей, привет.
159
00:09:26,180 --> 00:09:26,460
С днем рождения.
160
00:09:26,460 --> 00:09:26,700
Спасибо.
161
00:09:27,260 --> 00:09:28,000
Здрасьте.
162
00:09:28,040 --> 00:09:29,960
Здрасьте, здрасьте.
163
00:09:30,100 --> 00:09:31,000
О, фамерки.
164
00:09:43,560 --> 00:09:47,460
Так, а это от меня лично с днём рождения.
165
00:09:48,000 --> 00:09:48,660
Очень лично?
166
00:09:48,980 --> 00:09:49,880
Очень лично.
167
00:09:50,620 --> 00:09:51,340
Вечером придёшь?
168
00:09:51,600 --> 00:09:52,000
Ответим?
169
00:09:52,240 --> 00:09:52,940
Вечером к маме.
170
00:09:53,140 --> 00:09:55,220
Слушай, нужно переговорить кое-чего.
171
00:09:55,320 --> 00:09:56,600
Может быть, я с тобой по маме
172
00:09:56,600 --> 00:09:57,420
заодно познакомишь?
173
00:09:57,420 --> 00:09:59,180
Слушай, я боюсь, она ещё не готова.
174
00:09:59,400 --> 00:09:59,840
Давай потом.
175
00:10:00,940 --> 00:10:02,280
Ладно.
176
00:10:02,960 --> 00:10:03,460
Маме привет.
177
00:10:36,000 --> 00:10:38,420
Значит, опыта работы в банковской
178
00:10:38,420 --> 00:10:39,160
сфере у вас нету?
179
00:10:39,360 --> 00:10:40,820
Боря, с кого не обязательно?
180
00:10:40,820 --> 00:10:42,020
Боря, может, и не надо.
181
00:10:42,740 --> 00:10:44,000
Просто, понимаете, задача у нас
182
00:10:44,000 --> 00:10:45,340
достаточно специфическая.
183
00:10:45,580 --> 00:10:47,540
Скажу прямо, с таким резюме взять
184
00:10:47,540 --> 00:10:48,560
на работу я вас не могу.
185
00:10:48,860 --> 00:10:49,240
Без обид.
186
00:10:50,480 --> 00:10:51,800
Никаких проблем.
187
00:10:51,880 --> 00:10:52,240
Я понимаю.
188
00:10:52,880 --> 00:10:53,740
Спасибо, что встретились.
189
00:10:54,020 --> 00:10:54,380
Спасибо вам.
190
00:10:54,400 --> 00:10:54,720
До свидания.
191
00:10:57,000 --> 00:10:58,660
Да не моя она телка.
192
00:10:59,000 --> 00:10:59,940
Ну, не взял и не взял.
193
00:11:00,020 --> 00:11:00,700
Ничего, проехали.
194
00:11:01,560 --> 00:11:03,160
Короче, с днем рождения тебе.
195
00:11:03,940 --> 00:11:05,800
Ты будь здоров и, по возможности, счастлив.
196
00:11:05,800 --> 00:11:07,900
Хоть кто-то из нас должен быть счастлив.
197
00:11:07,900 --> 00:11:08,840
Ну, буду, конечно.
198
00:11:08,960 --> 00:11:09,600
Куда я денусь?
199
00:11:10,100 --> 00:11:10,380
Да.
200
00:11:10,780 --> 00:11:11,360
Все, давай.
201
00:11:11,700 --> 00:11:12,000
Спасибо.
202
00:11:12,100 --> 00:11:12,740
Что, мы отмечаемся?
203
00:11:13,160 --> 00:11:15,500
Не, Борян, я Киру уже сказал, выхиль.
204
00:11:15,560 --> 00:11:16,460
Я не могу на выхиль.
205
00:11:16,540 --> 00:11:18,060
Мне Алиса попросила с дочерью посидеть.
206
00:11:18,420 --> 00:11:19,880
У нее дела какие-то, а у этого ее
207
00:11:19,880 --> 00:11:20,720
там командировка.
208
00:11:21,140 --> 00:11:22,200
А вот и наш именинник.
209
00:11:22,820 --> 00:11:23,300
Зайдешь?
210
00:11:24,980 --> 00:11:26,880
В общем, сначала думал, не в день
211
00:11:26,880 --> 00:11:29,740
рождения, а потом, наоборот же,
212
00:11:30,240 --> 00:11:32,240
новая жизнь, новые горизонты.
213
00:11:32,920 --> 00:11:34,980
Не понимаю, вы меня уволить или
214
00:11:34,980 --> 00:11:35,800
повысить хотите?
215
00:11:36,380 --> 00:11:36,900
Повысить.
216
00:11:36,960 --> 00:11:37,940
Конечно, повысить.
217
00:11:38,400 --> 00:11:39,180
Ты же хочешь расти?
218
00:11:39,180 --> 00:11:39,960
Вот.
219
00:11:40,180 --> 00:11:41,260
И тут я согласен.
220
00:11:41,360 --> 00:11:42,020
Когда же еще?
221
00:11:42,800 --> 00:11:43,840
Часики-то тикают.
222
00:11:45,080 --> 00:11:46,140
Держи.
223
00:11:46,400 --> 00:11:46,880
Поздравляю.
224
00:11:47,000 --> 00:11:47,480
Благодарю.
225
00:11:47,580 --> 00:11:47,800
Спасибо.
226
00:11:48,360 --> 00:11:51,240
Но у нас для тебя, понимаешь,
227
00:11:51,900 --> 00:11:53,200
достойный вакансий нет.
228
00:11:55,300 --> 00:11:57,260
И тут я подумал, может, в каком-то
229
00:11:57,260 --> 00:11:58,760
другом банке у тебя больше шансов.
230
00:11:58,960 --> 00:12:00,580
Вот я слышал, в Агрофинанс
231
00:12:00,580 --> 00:12:01,940
начальник отдела ищут.
232
00:12:02,060 --> 00:12:02,480
Может, туда?
233
00:12:03,120 --> 00:12:03,960
Рекомендации дам.
234
00:12:05,360 --> 00:12:08,060
Благодарю, но я, честно говоря,
235
00:12:08,080 --> 00:12:08,800
пока не собирался.
236
00:12:09,140 --> 00:12:09,740
Ну, ты подумай.
237
00:12:10,840 --> 00:12:12,180
Торопить не буду.
238
00:12:13,440 --> 00:12:14,360
Ну, не затягивай.
239
00:12:14,500 --> 00:12:14,820
Хорошо.
240
00:12:15,500 --> 00:12:15,920
Могу идти?
241
00:12:16,240 --> 00:12:16,500
Да.
242
00:12:16,960 --> 00:12:17,720
Благодарю вас.
243
00:12:18,180 --> 00:12:19,580
И коробочку возьми, это же подарок.
244
00:12:19,660 --> 00:12:21,100
Спасибо, еще раз.
245
00:12:21,780 --> 00:12:22,820
Про очки-то не забудьте.
246
00:12:23,120 --> 00:12:23,500
Да, конечно.
247
00:12:30,100 --> 00:12:31,560
Так.
248
00:12:32,700 --> 00:12:33,220
Тут все.
249
00:12:33,220 --> 00:12:35,320
Андрюша, давай уже с этим прекращать.
250
00:12:36,460 --> 00:12:37,820
Не волнуйся, все под контролем.
251
00:12:39,160 --> 00:12:40,900
Господи, как вкусно пахнет!
252
00:13:00,010 --> 00:13:01,910
Твой отчет на почте.
253
00:13:02,590 --> 00:13:03,650
Осталось только переслать.
254
00:13:03,850 --> 00:13:04,830
Так и знаю, что заводишь.
255
00:13:28,270 --> 00:13:29,990
Машину здесь оставляешь?
256
00:13:30,130 --> 00:13:30,290
Ну?
257
00:13:30,950 --> 00:13:31,950
Про вечер не передумал?
258
00:13:32,690 --> 00:13:34,390
Не, ну мама это святого.
259
00:13:53,520 --> 00:13:55,800
...опознать дело, выловленное
260
00:13:55,800 --> 00:13:57,340
вчера из морского канала.
261
00:13:57,580 --> 00:13:59,200
Им оказался молодой студент
262
00:13:59,200 --> 00:14:02,240
Петербуржского патриотического университета...
263
00:14:02,240 --> 00:14:04,520
Окей.
264
00:14:05,540 --> 00:14:06,840
Завтра по всем проведем.
265
00:14:07,540 --> 00:14:08,940
Суммы какие, одобрить сможешь?
266
00:14:09,200 --> 00:14:09,900
Максимальные.
267
00:14:10,760 --> 00:14:11,380
Ильверов в курсе?
268
00:14:11,940 --> 00:14:12,660
Естественно.
269
00:14:13,580 --> 00:14:14,480
Нормальный у него стиль.
270
00:14:14,920 --> 00:14:15,840
Звонил, не отмечает.
271
00:14:17,420 --> 00:14:18,760
Ну, ответил, значит.
272
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Ну, все.
273
00:14:21,580 --> 00:14:22,180
На связи.
274
00:14:22,500 --> 00:14:22,760
Счастливо.
275
00:14:22,960 --> 00:14:23,240
Счастливо.
276
00:14:30,120 --> 00:14:32,120
Какого хрена они ему звонят?
277
00:14:32,480 --> 00:14:33,160
Хоть завязывай.
278
00:14:33,280 --> 00:14:33,760
Нормальные ребята?
279
00:14:33,840 --> 00:14:35,140
Надо было сразу просто больше предлагать.
280
00:14:35,160 --> 00:14:36,140
Стремные чуваки.
281
00:14:36,200 --> 00:14:36,900
Их сливать надо.
282
00:14:37,420 --> 00:14:38,780
А души нам кто подгонять будет?
283
00:14:39,960 --> 00:14:41,360
Короче, Серый, завтра последнюю
284
00:14:41,360 --> 00:14:42,780
сделку проводим, и все, закрываем
285
00:14:42,780 --> 00:14:43,560
нахрен лавочку.
286
00:14:43,560 --> 00:14:44,720
Тряхнулся, что ли?
287
00:14:45,300 --> 00:14:46,500
А алименты мне платить с чего?
288
00:14:46,900 --> 00:14:48,660
Меня сегодня босс вызвал на ковер.
289
00:14:48,900 --> 00:14:49,620
Знаешь, что он мне сказал?
290
00:14:49,700 --> 00:14:50,180
Сейчас расскажешь.
291
00:14:50,260 --> 00:14:50,800
В подробностях.
292
00:14:51,040 --> 00:14:51,300
Не забудь.
293
00:14:51,320 --> 00:14:52,040
Интересно, на грани.
294
00:14:52,160 --> 00:14:52,420
Слышишь?
295
00:14:52,420 --> 00:14:53,120
Алло.
296
00:14:54,060 --> 00:14:54,240
Да.
297
00:14:54,760 --> 00:14:54,980
Можно.
298
00:14:55,900 --> 00:14:56,460
Можно, да, можно.
299
00:14:56,460 --> 00:14:57,440
Ну что, ну что, ну что?
300
00:14:57,560 --> 00:14:59,060
Не удалось тебе зажили день рождения?
301
00:14:59,060 --> 00:15:00,080
Айоски, ну, Валер.
302
00:15:00,080 --> 00:15:00,680
Поздравляю.
303
00:15:01,320 --> 00:15:03,120
Вот так, как ты хотел.
304
00:15:03,120 --> 00:15:05,100
Валер, мне же говорил, выходные.
305
00:15:05,160 --> 00:15:06,260
Ну а день рождения тебе когда?
306
00:15:07,380 --> 00:15:10,820
Господа, отказы не принимаются.
307
00:15:11,180 --> 00:15:12,340
Мне к маме сегодня идти.
308
00:15:12,620 --> 00:15:14,100
У меня завтра эфир.
309
00:15:15,360 --> 00:15:16,880
Потихонечку.
310
00:15:17,160 --> 00:15:19,660
Я просто сразу хочу сказать, что
311
00:15:19,660 --> 00:15:20,800
сегодня ты наживишься так, что
312
00:15:20,800 --> 00:15:21,540
завтра у тебя не будет.
313
00:15:21,620 --> 00:15:21,960
Поехали.
314
00:15:22,440 --> 00:15:23,640
Давай, давай.
315
00:15:23,840 --> 00:15:25,620
С днем рождения.
316
00:15:57,600 --> 00:16:00,060
Атая один из лучших в России ДТП,
317
00:16:00,560 --> 00:16:03,560
потому что, ну, Италия с этой как
318
00:16:03,560 --> 00:16:04,360
бы не сравнится.
319
00:16:04,580 --> 00:16:05,060
Правда.
320
00:16:05,340 --> 00:16:05,700
Правда.
321
00:16:05,740 --> 00:16:07,460
Потому что там свежий воздух, гора.
322
00:16:11,560 --> 00:16:11,940
Опа!
323
00:16:12,660 --> 00:16:14,440
Катя поздравила, прикинь.
324
00:16:14,900 --> 00:16:16,400
О, а это чё значит?
325
00:16:16,920 --> 00:16:17,680
Простила, что ли?
326
00:16:17,960 --> 00:16:19,620
Я, кстати, слышал, что она в Питер вернулась.
327
00:16:20,240 --> 00:16:21,660
Погоди, погоди.
328
00:16:21,920 --> 00:16:22,820
А как же Марина, а?
329
00:16:23,140 --> 00:16:23,800
Свадьба-то когда?
330
00:16:24,140 --> 00:16:25,280
Чё тебе в жопу было?
331
00:16:26,920 --> 00:16:27,920
Ну и правильно.
332
00:16:28,420 --> 00:16:29,360
Бухай один, как дурак.
333
00:16:29,920 --> 00:16:31,040
Сам бухай один.
334
00:16:31,440 --> 00:16:32,720
Я не могу без коллектива.
335
00:16:32,820 --> 00:16:33,180
Я пойду.
336
00:16:33,460 --> 00:16:34,420
И ты давай, подваливай.
337
00:17:10,950 --> 00:17:12,850
Андрей, ты слышишь?
338
00:17:12,970 --> 00:17:13,810
Уходи оттуда!
339
00:17:50,660 --> 00:17:53,500
Здрасьте, а вы кто?
340
00:17:53,740 --> 00:17:54,360
А я Вера.
341
00:17:54,360 --> 00:17:55,640
Володь, это ко мне.
342
00:17:55,880 --> 00:17:56,620
Старый знакомый.
343
00:17:56,860 --> 00:17:57,820
Я сейчас поговорю и вернусь.
344
00:18:03,580 --> 00:18:04,920
Парень твой, типа?
345
00:18:05,720 --> 00:18:06,820
Зачем пришел?
346
00:18:07,380 --> 00:18:08,520
Ты же написала.
347
00:18:09,000 --> 00:18:09,920
Я просто тебя поздравила.
348
00:18:09,980 --> 00:18:10,380
Извежность.
349
00:18:11,240 --> 00:18:12,160
Еще вопросы есть?
350
00:18:12,880 --> 00:18:15,000
Типа, это не было приглашение.
351
00:18:16,400 --> 00:18:18,220
Два года был заблокирован, и
352
00:18:18,220 --> 00:18:19,220
нам-то такая.
353
00:18:19,360 --> 00:18:20,360
Просто поздравил, да?
354
00:18:20,400 --> 00:18:23,420
Андрей, тебе такси вызвать?
355
00:18:25,220 --> 00:18:26,480
Будешь.
356
00:18:28,930 --> 00:18:30,510
Не приходи сюда больше.
357
00:19:04,710 --> 00:19:06,050
Залпали!
358
00:19:07,870 --> 00:19:08,750
Мама!
359
00:19:11,490 --> 00:19:13,170
На режим полета!
360
00:19:14,290 --> 00:19:22,590
На режим полета!
361
00:19:31,490 --> 00:19:34,470
Я искал любовь, чтобы любить одну.
362
00:19:34,730 --> 00:19:35,530
А чего вы празднуете?
363
00:19:40,000 --> 00:19:42,340
Они сказали нам, что поздно
364
00:19:42,340 --> 00:19:44,220
спасать их, поздно учить.
365
00:19:44,600 --> 00:19:46,640
Плевать, ведь наши дети будут
366
00:19:46,640 --> 00:19:48,000
лучше, чем мы.
367
00:19:49,660 --> 00:19:51,180
Лучше, чем мы.
368
00:19:52,880 --> 00:19:54,460
Лучше, чем мы.
369
00:19:55,000 --> 00:20:00,700
Когда меня не станет, я буду петь голосами.
370
00:20:02,800 --> 00:20:07,700
Моих детей, и голосами их детей
371
00:20:07,700 --> 00:20:11,900
Нас просто меняют местами Каков
372
00:20:11,900 --> 00:20:16,840
закон, мы сами ссары Другого рода,
373
00:20:16,980 --> 00:20:20,800
эй Кудьбоюбит тебя, Андрюша!
374
00:21:24,550 --> 00:21:33,050
Алло Да, алло, что случилось?
375
00:21:34,350 --> 00:21:36,350
Да нет, я в уходной два дня.
376
00:21:36,570 --> 00:21:37,890
Ты же вчера сказал, эфир у тебя.
377
00:21:38,010 --> 00:21:38,490
Я говорил.
378
00:21:39,090 --> 00:21:40,070
Нет, послезавтра только.
379
00:21:40,170 --> 00:21:41,210
Ладно, все, давай, связи.
380
00:21:41,470 --> 00:21:41,650
Давай.
381
00:21:46,420 --> 00:21:47,400
Че тебе?
382
00:21:47,500 --> 00:21:48,300
Че там, как вообще?
383
00:21:48,840 --> 00:21:50,600
Мне странно, вообще башками болит.
384
00:21:50,820 --> 00:21:51,580
Как будто и не пили.
385
00:21:51,880 --> 00:21:52,740
Мы и не пили ничего.
386
00:21:53,200 --> 00:21:53,880
Хм, смешно.
387
00:21:54,760 --> 00:21:57,100
Короче, давай, у себя придешь, набери.
388
00:21:57,380 --> 00:21:58,080
Это Андрюх.
389
00:21:58,760 --> 00:22:01,160
А че там, Неверов не объявился?
390
00:22:01,840 --> 00:22:03,540
Ну, мы же вчера это обсудили, все.
391
00:22:03,960 --> 00:22:04,500
Что именно?
392
00:22:05,160 --> 00:22:05,780
И он на день рождения не приезжает?
393
00:22:05,780 --> 00:22:06,940
Ты меня вообще собираешься приглашать?
394
00:22:08,000 --> 00:22:09,760
Вы что, ещё куда-то заходили, что
395
00:22:09,760 --> 00:22:10,100
ли, вчера?
396
00:22:11,340 --> 00:22:12,500
Ладно, всё, давай, связь.
397
00:22:46,030 --> 00:22:48,970
Не понял.
398
00:23:01,910 --> 00:23:02,430
Здравствуйте.
399
00:23:28,370 --> 00:23:34,050
Спасибо.
400
00:23:39,030 --> 00:23:39,610
Да.
401
00:23:40,130 --> 00:23:42,370
Алло, Серёга, ты мне скажи, я что,
402
00:23:42,430 --> 00:23:43,590
бухой вчера за руль, что ли, сел?
403
00:23:44,550 --> 00:23:45,910
А я что, знаю, что ли?
404
00:23:46,470 --> 00:23:47,670
Ты мне лучше скажи, что, мы с
405
00:23:47,670 --> 00:23:49,130
этими перцами встречаемся завтра
406
00:23:49,130 --> 00:23:49,490
или нет?
407
00:23:49,910 --> 00:23:51,630
Игорю уже раз пять звонил, там вся
408
00:23:51,630 --> 00:23:53,190
партия в утиле, он больше не может ждать.
409
00:23:53,510 --> 00:23:54,070
Ещё партия?
410
00:23:54,150 --> 00:23:55,530
Да вы с ума сошли, мы только вчера
411
00:23:55,530 --> 00:23:56,150
всё получили.
412
00:23:56,770 --> 00:23:58,450
Подожди, у меня второй звонок.
413
00:23:59,590 --> 00:24:00,570
Давай ещё подходим.
414
00:24:02,630 --> 00:24:03,370
Да?
415
00:24:27,130 --> 00:24:27,930
Что-то забыла?
416
00:24:28,210 --> 00:24:28,930
В смысле?
417
00:24:29,870 --> 00:24:30,310
Не знаю.
418
00:24:31,130 --> 00:24:32,690
Просто не думал, что ты позвонишь.
419
00:24:32,750 --> 00:24:34,310
Ну, короче, у меня вечер
420
00:24:34,310 --> 00:24:36,270
освободился, и я подумала, может,
421
00:24:36,370 --> 00:24:37,230
пора уже встретиться,
422
00:24:37,570 --> 00:24:38,650
познакомиться лично.
423
00:24:39,510 --> 00:24:39,750
Ты как?
424
00:24:40,190 --> 00:24:40,990
Слушай, хорошо.
425
00:24:41,150 --> 00:24:42,710
Я тебе перезвоню чуть позже, ладно?
426
00:24:42,810 --> 00:24:43,030
Скажу.
427
00:24:44,130 --> 00:24:44,430
Спасибо.
428
00:25:03,200 --> 00:25:04,140
Че, где курить-то?
429
00:25:04,340 --> 00:25:05,960
Покат единственный, кто еще может
430
00:25:05,960 --> 00:25:08,020
догадиться, что именно его
431
00:25:08,020 --> 00:25:09,440
ситуации сегодня принимают на
432
00:25:09,440 --> 00:25:10,120
место пропарения.
433
00:25:23,280 --> 00:25:24,740
Уже отмечаешь?
434
00:25:25,080 --> 00:25:26,260
Не рановато за сутки-то.
435
00:25:27,000 --> 00:25:28,680
Ты к себе придешь?
436
00:25:28,740 --> 00:25:28,960
Зайди.
437
00:25:29,040 --> 00:25:29,600
Разговор есть.
438
00:25:30,280 --> 00:25:33,620
Если по поводу агрофинанса, я еще думаю.
439
00:25:34,040 --> 00:25:34,500
Чего?
440
00:25:35,400 --> 00:25:36,400
Какого агрофинанса?
441
00:25:37,140 --> 00:25:38,220
Ты мне отчет прислал?
442
00:25:38,960 --> 00:25:39,800
Не прислал.
443
00:25:41,940 --> 00:25:42,280
В смысле?
444
00:25:45,500 --> 00:25:45,980
Все нормально?
445
00:25:47,360 --> 00:25:48,500
Это вы мне скажите.
446
00:25:49,320 --> 00:25:50,420
Я сдал отчет вчера.
447
00:25:50,520 --> 00:25:51,200
Я точно помню.
448
00:25:51,640 --> 00:25:52,940
Вчера я прислал вам отчет.
449
00:25:53,340 --> 00:25:56,480
Сволозский, я тщательно проверяю почту.
450
00:25:56,480 --> 00:25:58,200
Никакого отчёта не было.
451
00:25:59,020 --> 00:26:00,080
Прекратим же бухать, а?
452
00:26:00,380 --> 00:26:01,120
Займись спортом.
453
00:26:02,360 --> 00:26:06,680
Юрий Валентинович, а число какое сегодня?
454
00:26:08,440 --> 00:26:09,440
Двадцать второе.
455
00:26:10,080 --> 00:26:11,320
Уже двадцать второе.
456
00:26:11,920 --> 00:26:12,640
А отчёта всё нет.
457
00:26:15,640 --> 00:26:16,080
Вот.
458
00:26:17,360 --> 00:26:18,100
Чёрт.
459
00:26:28,380 --> 00:26:28,720
Пять.
460
00:26:52,100 --> 00:26:52,860
Да?
461
00:26:53,120 --> 00:26:53,600
Да.
462
00:27:10,740 --> 00:27:11,220
Благодарю.
463
00:27:22,720 --> 00:27:23,140
Чё?
464
00:27:57,540 --> 00:27:58,740
Брат, подмешали.
465
00:27:58,780 --> 00:27:59,420
Че?
466
00:27:59,800 --> 00:28:02,120
Я говорю, что вы мне вчера подмешали?
467
00:28:02,240 --> 00:28:03,500
Говори громче, ничего не слышу.
468
00:28:03,740 --> 00:28:06,480
Андрей, скрепки для степлера дашь?
469
00:28:07,720 --> 00:28:08,500
Скрепки?
470
00:28:19,080 --> 00:28:20,480
Какие планы на завтра?
471
00:28:21,120 --> 00:28:21,760
Вместе отметим?
472
00:28:23,550 --> 00:28:24,350
Можем.
473
00:28:34,620 --> 00:28:36,720
Прямо сейчас проходит очередное
474
00:28:36,720 --> 00:28:38,860
заседание по делу о пожаре в клубе Маниш.
475
00:28:39,080 --> 00:28:40,600
Защита просит изменить меру
476
00:28:40,600 --> 00:28:42,140
пресечения подозреваемого на
477
00:28:42,140 --> 00:28:43,140
послесплойне выезда.
478
00:28:46,560 --> 00:28:47,840
Тебе привиделся завтрашний день.
479
00:28:48,200 --> 00:28:50,080
Ты трахнул какую-то тёлку из тиндера.
480
00:28:50,840 --> 00:28:51,760
С нами накидался.
481
00:28:52,720 --> 00:28:53,780
Больше ничего не помнишь, так?
482
00:28:54,200 --> 00:28:55,560
Ну откуда я мог знать, что вы мне
483
00:28:55,560 --> 00:28:56,780
тёлку резиновую подарите?
484
00:28:57,740 --> 00:28:58,500
Вот это вопрос.
485
00:28:58,900 --> 00:28:59,960
Какая сука нас дала.
486
00:29:00,240 --> 00:29:01,360
Вообще это сюрприз был.
487
00:29:02,440 --> 00:29:04,380
Чувак, я бы и сам подумал, что это
488
00:29:04,380 --> 00:29:05,160
бред собачий.
489
00:29:05,600 --> 00:29:07,520
Но я правда знаю, блин, что будет завтра.
490
00:29:08,320 --> 00:29:10,220
Это радио в машине.
491
00:29:10,720 --> 00:29:12,100
Эти у Спартака выиграют.
492
00:29:12,540 --> 00:29:13,040
Мало тебе?
493
00:29:14,180 --> 00:29:16,500
Баннеры эти на улице, эти ёлки,
494
00:29:16,660 --> 00:29:17,760
которые у меня перед подъездом
495
00:29:17,760 --> 00:29:22,220
меняли, не веришь?
496
00:29:22,960 --> 00:29:23,940
Ну, конечно, нет.
497
00:29:24,660 --> 00:29:25,940
Ну, ты вспомни, как, например,
498
00:29:26,060 --> 00:29:27,260
тебя у Никитина накрыло.
499
00:29:29,430 --> 00:29:30,510
Какого Никитина?
500
00:29:31,530 --> 00:29:32,990
Приехали.
501
00:29:33,910 --> 00:29:35,310
Чё, одноклассников-то теперь тоже
502
00:29:35,310 --> 00:29:35,790
забыл, да?
503
00:29:43,180 --> 00:29:44,380
Чё ты гонишь?
504
00:29:44,460 --> 00:29:45,940
Меня помнишь, Борю помнишь, где
505
00:29:45,940 --> 00:29:47,540
работаешь, помнишь, где живёшь, помнишь.
506
00:29:49,440 --> 00:29:52,500
Ну, из дома я выходил, на работе
507
00:29:52,500 --> 00:29:54,860
был, с вами виделся вчера.
508
00:29:55,020 --> 00:29:57,160
Стоп, все, стоп, давай с простого.
509
00:29:57,260 --> 00:29:57,940
Маму помнишь?
510
00:29:58,340 --> 00:29:59,200
Маме звонил вчера.
511
00:30:00,680 --> 00:30:01,320
Катю?
512
00:30:03,340 --> 00:30:04,320
У Кати был вчера.
513
00:30:04,860 --> 00:30:05,500
Пьяный был.
514
00:30:09,550 --> 00:30:09,970
Марио.
515
00:30:11,230 --> 00:30:12,830
Ну, Марио-то ты помнишь?
516
00:30:15,780 --> 00:30:16,680
Какого Марио?
517
00:30:16,880 --> 00:30:18,460
Как это мог забыть Марио?
518
00:30:18,500 --> 00:30:19,240
Это ж твой любовник.
519
00:30:19,620 --> 00:30:20,660
Ты ж гей, ты че забыл?
520
00:30:23,550 --> 00:30:25,930
Пошёл в ***, сука!
521
00:30:28,490 --> 00:30:30,050
Все ты помнишь, просто
522
00:30:30,050 --> 00:30:31,190
загоняешься, Андрюха.
523
00:30:31,370 --> 00:30:33,190
Алин, придурок ты!
524
00:30:34,110 --> 00:30:36,850
Андрей!
525
00:30:45,040 --> 00:30:45,880
Андрей!
526
00:30:48,770 --> 00:30:49,110
Кому?
527
00:30:50,130 --> 00:30:52,510
Меня спросили, чем тебя поздравлять.
528
00:30:52,810 --> 00:30:53,470
Виске годится?
529
00:30:54,630 --> 00:30:56,050
Фарафонов вообще считает, что
530
00:30:56,050 --> 00:30:57,310
бутылка – это не подарок.
531
00:30:58,850 --> 00:30:59,850
А что подарок?
532
00:31:02,050 --> 00:31:03,330
Впечатление.
533
00:31:03,650 --> 00:31:05,010
Она тебе квест хотела подарить.
534
00:31:05,050 --> 00:31:05,850
Я ее еле отговорила.
535
00:31:07,230 --> 00:31:08,510
Я думала, ты вчера зайдешь.
536
00:31:08,810 --> 00:31:09,310
Я звонила.
537
00:31:10,650 --> 00:31:11,890
Так я у Бори был.
538
00:31:11,990 --> 00:31:13,350
Я, видимо, звонок не слышал.
539
00:31:15,330 --> 00:31:18,340
Завтра вечер, Чурмай.
540
00:31:19,560 --> 00:31:24,340
Да ладно.
541
00:31:56,630 --> 00:31:58,610
Ах ты, кирс, скотина.
542
00:32:01,250 --> 00:32:03,170
Ну, красавчики.
543
00:32:03,510 --> 00:32:03,690
Че?
544
00:32:09,730 --> 00:32:10,370
Ладно.
545
00:32:12,890 --> 00:32:13,430
Так.
546
00:32:32,110 --> 00:32:32,570
Ладно.
547
00:32:54,640 --> 00:32:56,240
Летик.
548
00:32:56,380 --> 00:32:56,700
Привет.
549
00:33:00,020 --> 00:33:01,000
Садись.
550
00:33:01,300 --> 00:33:01,800
К тебе как дела?
551
00:33:02,400 --> 00:33:03,600
Да ничего, как твои.
552
00:33:03,860 --> 00:33:04,600
Шикарно.
553
00:33:05,000 --> 00:33:05,680
Зеленый чай?
554
00:33:05,860 --> 00:33:06,620
Обожаю.
555
00:33:07,140 --> 00:33:07,860
Класс.
556
00:33:16,860 --> 00:33:19,220
Про тебя-то Кир точно никак не мог узнать.
557
00:33:19,300 --> 00:33:19,900
Кто такой Кир?
558
00:33:21,480 --> 00:33:23,160
Друзья пранк устроили.
559
00:33:23,760 --> 00:33:25,080
Подговорили всех вокруг, будто
560
00:33:25,080 --> 00:33:25,880
сегодня 22-е.
561
00:33:25,940 --> 00:33:26,220
Прикинь?
562
00:33:28,140 --> 00:33:29,240
А сегодня какое?
563
00:33:32,960 --> 00:33:36,240
Мы с тобой вчера проснулись, было 23-е.
564
00:33:36,700 --> 00:33:37,580
Значит, сегодня какое?
565
00:33:37,580 --> 00:33:39,860
Прости, мы вчера что с тобой сделали?
566
00:33:41,500 --> 00:33:42,520
Да ладно.
567
00:33:45,240 --> 00:33:48,000
Слушай, ну, как они про тебя могли узнать?
568
00:33:50,700 --> 00:33:51,400
Плохая идея была.
569
00:33:51,500 --> 00:33:52,920
Встречаться, тиндер даться, конечно.
570
00:33:53,220 --> 00:33:53,840
Я пойду, ладно?
571
00:33:53,900 --> 00:33:54,240
Без обид.
572
00:33:54,240 --> 00:33:54,740
Подожди.
573
00:33:55,620 --> 00:33:57,060
У тебя родинка на правом бедре.
574
00:33:57,100 --> 00:33:57,600
Вот здесь вот.
575
00:33:58,140 --> 00:33:59,400
С парнем месяц назад рассталась.
576
00:33:59,460 --> 00:34:00,140
Что, не так, что ли?
577
00:34:00,220 --> 00:34:01,100
Сверху ты любишь.
578
00:34:01,320 --> 00:34:01,800
Псих!
579
00:34:29,600 --> 00:34:31,740
Разбираешь текучку Савоцкого?
580
00:34:31,900 --> 00:34:32,820
Без жены не справляется?
581
00:34:33,820 --> 00:34:35,760
Или у тебя с ним особые отношения?
582
00:34:36,240 --> 00:34:37,380
Юрий Валентинович, у вас ко мне
583
00:34:37,380 --> 00:34:37,980
рабочий вопрос?
584
00:34:39,380 --> 00:34:40,760
Ну, просто я не думаю, что вы
585
00:34:40,760 --> 00:34:42,140
неясна обсуждать мою личную жизнь.
586
00:34:42,300 --> 00:34:44,560
Марин, Марин, чего ты так распереживалась?
587
00:34:44,660 --> 00:34:45,620
Это был просто вопрос.
588
00:34:45,820 --> 00:34:46,960
Мы же с тобой должны быть друзьями.
589
00:34:48,340 --> 00:34:49,880
Я, кстати, тебе не говорил, что ты
590
00:34:49,880 --> 00:34:51,060
первый кандидат на повышение?
591
00:34:51,320 --> 00:34:52,720
Ну, в случае неожиданных увольнений.
592
00:34:56,200 --> 00:34:56,900
Работайте.
593
00:35:04,030 --> 00:35:05,170
Алло, мам.
594
00:35:05,470 --> 00:35:05,730
Привет.
595
00:35:05,890 --> 00:35:06,190
Ты как?
596
00:35:06,230 --> 00:35:06,650
Не занята?
597
00:35:07,010 --> 00:35:07,910
Привет, Андрюш.
598
00:35:08,130 --> 00:35:08,970
Все хорошо.
599
00:35:09,890 --> 00:35:10,830
У тебя что-то срочное?
600
00:35:10,870 --> 00:35:12,390
Просто позвонил узнать, как дела.
601
00:35:13,230 --> 00:35:14,630
Просто я немного занята.
602
00:35:15,430 --> 00:35:16,390
Давай потом перезвоню?
603
00:35:41,080 --> 00:35:43,540
Нет, это вы что-то путаете, потому
604
00:35:43,540 --> 00:35:44,700
что я здесь вчера весь день на
605
00:35:44,700 --> 00:35:46,420
смене был, никого не сбивали.
606
00:35:47,600 --> 00:35:47,900
Держите.
607
00:35:48,540 --> 00:35:49,720
Понял.
608
00:35:50,600 --> 00:35:51,140
Спасибо.
609
00:35:59,960 --> 00:36:00,640
Алло, Кир!
610
00:36:01,200 --> 00:36:01,940
Ну что, отпустило?
611
00:36:02,380 --> 00:36:04,920
Погоди, ты как думаешь,
612
00:36:05,020 --> 00:36:06,480
параллельные миры существуют?
613
00:36:06,960 --> 00:36:07,140
Пойдемте.
614
00:36:07,140 --> 00:36:07,440
Понятно.
615
00:36:07,680 --> 00:36:09,300
Вопрос подпустил, а занимается.
616
00:36:10,140 --> 00:36:12,020
Не, я серьёзно, чувак, мне
617
00:36:12,020 --> 00:36:13,460
кажется, либо я окончательно с ума
618
00:36:13,460 --> 00:36:14,500
сошёл, либо я в каком-то
619
00:36:14,500 --> 00:36:16,280
параллельном, блин, мире существую.
620
00:36:16,500 --> 00:36:17,060
Хочешь совет?
621
00:36:17,660 --> 00:36:18,680
Бухать завязывай.
622
00:38:08,980 --> 00:38:10,000
О, привет.
623
00:38:10,200 --> 00:38:10,420
Здорово.
624
00:38:10,440 --> 00:38:11,080
Ты чё тут делаешь?
625
00:38:11,360 --> 00:38:12,360
У тебя же выходной вроде.
626
00:38:12,880 --> 00:38:14,040
Да у нас экстренный вызов.
627
00:38:14,140 --> 00:38:15,020
У вас труп тут какой-то.
628
00:38:15,620 --> 00:38:15,900
Труп?
629
00:38:16,660 --> 00:38:17,620
Прямо у меня под домом?
630
00:38:18,540 --> 00:38:19,680
Ну да, у тебя под окном.
631
00:38:19,780 --> 00:38:20,100
А где?
632
00:38:21,200 --> 00:38:21,620
Вот там.
633
00:38:22,140 --> 00:38:22,360
Где?
634
00:38:23,260 --> 00:38:25,200
Слушай, ну не знаю, где-то здесь,
635
00:38:25,480 --> 00:38:26,160
под водой.
636
00:38:26,480 --> 00:38:26,980
Под водой?
637
00:38:27,200 --> 00:38:28,640
Может, проплыл уже куда-то.
638
00:38:30,800 --> 00:38:33,440
Вот ты, зараза, я не знаю, убить
639
00:38:33,440 --> 00:38:34,840
тебя, гада, или обнять.
640
00:38:35,220 --> 00:38:37,020
Я чуть в дурку из-за вас не попал.
641
00:38:37,600 --> 00:38:39,000
Сколько людей взбудоражили,
642
00:38:39,100 --> 00:38:40,940
сколько бабла на это потратили,
643
00:38:41,000 --> 00:38:42,760
даже кино целое замутили, ну!
644
00:38:42,960 --> 00:38:44,080
Андрюх, ты под чем?
645
00:38:45,460 --> 00:38:46,940
Ты мне скажи, самим не надоело?
646
00:38:48,220 --> 00:38:48,360
А?
647
00:38:49,480 --> 00:38:51,660
Слушай, ты же знаешь, если у тебя
648
00:38:51,660 --> 00:38:52,980
что-то не так, то ты всегда можешь
649
00:38:52,980 --> 00:38:53,620
на меня положиться.
650
00:38:53,980 --> 00:38:54,840
Да все так.
651
00:38:56,940 --> 00:38:58,180
Все, жду кино.
652
00:41:08,050 --> 00:41:10,350
В каждом наброске, в каждом
653
00:41:10,350 --> 00:41:13,750
черновике Учитель продолжается в
654
00:41:13,750 --> 00:41:23,300
своем учебнике Всю мою жизнь я иду
655
00:41:23,300 --> 00:41:25,780
ко дну Всю мою жизнь я искал
656
00:41:25,780 --> 00:41:30,760
любовь, чтобы любить одну Они
657
00:41:34,050 --> 00:41:36,370
сказали нас, поздно спасать и
658
00:41:36,370 --> 00:41:39,130
поздно лечить Плевать, ведь наши
659
00:41:39,130 --> 00:41:43,510
дети будут лучше, чем мы, лучше,
660
00:41:43,990 --> 00:41:47,770
чем мы, лучше, чем мы.
661
00:41:48,050 --> 00:41:52,890
Когда меня не станет, я буду петь
662
00:41:52,890 --> 00:41:57,650
голосами моих детей.
663
00:41:58,730 --> 00:42:02,030
И голосами их детей нас просто
664
00:42:02,030 --> 00:42:03,610
меняют местами.
665
00:42:03,710 --> 00:42:09,850
Таков закон сансары Круговорот
666
00:42:09,850 --> 00:42:15,890
людей Ой, мама, когда меня не
667
00:42:15,890 --> 00:42:22,730
станет Я буду петь голосами моих
668
00:42:22,730 --> 00:42:27,130
детей И голосами их детей Нас
669
00:42:27,130 --> 00:42:31,250
просто меняют местами Таков закон
670
00:42:31,250 --> 00:42:38,270
сансары Круговорот людей Ой, мама,
671
00:42:39,170 --> 00:42:41,450
нас не стереть Мы живем на зло
672
00:42:41,810 --> 00:42:44,990
Пусть не везет, но мы свое возьмем
673
00:42:50,260 --> 00:42:52,740
Это небо вместо сцены Здесь все
674
00:42:52,740 --> 00:42:54,780
вверх ногами И эти звезды в
675
00:42:54,780 --> 00:42:57,040
темноте Тобой зажжены фонарик
676
00:43:03,560 --> 00:43:06,480
Тысяча меня до меня И после меня
677
00:43:06,480 --> 00:43:09,160
будет Тысяча меня, и в тысячах не
678
00:43:09,160 --> 00:43:10,640
меня, тысяча меня.
679
00:43:14,800 --> 00:43:19,140
И мы снова в дребезге, и нас не
680
00:43:19,140 --> 00:43:21,840
починит плевать, Ведь наши дети
681
00:43:21,840 --> 00:43:23,700
будут лучше, чем мы.
682
00:43:25,100 --> 00:43:26,960
Лучше, чем мы.
683
00:43:28,280 --> 00:43:30,020
Лучше, чем мы.50224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.