Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,405 --> 00:00:11,606
I've been upset with this for a year!
2
00:00:11,766 --> 00:00:13,726
I've been letting you go and dealing with it.
3
00:00:14,045 --> 00:00:16,246
But I can't do this anymore.
4
00:00:16,606 --> 00:00:18,526
I didn't want it to turn out this way.
5
00:00:18,647 --> 00:00:21,006
I didn't even want to hurt you.
6
00:00:21,294 --> 00:00:23,246
How could you say that?
7
00:00:23,382 --> 00:00:25,886
Did I force you to cheat on me?
8
00:00:26,277 --> 00:00:28,766
Is everything my fault?
9
00:00:28,926 --> 00:00:30,446
Is it?
10
00:00:30,782 --> 00:00:32,782
I think this is not working, Doctor.
11
00:00:33,133 --> 00:00:34,406
I'm sorry.
12
00:00:34,526 --> 00:00:36,766
- I'll take my leave. - Hold on, Mr. Cheuchart.
13
00:00:36,869 --> 00:00:38,606
Please sit down.
14
00:00:46,901 --> 00:00:51,366
I want you to go home and think about why you're seeing me today.
15
00:00:51,901 --> 00:00:54,246
Why did you choose to talk to me?
16
00:00:54,414 --> 00:00:57,046
Why did you choose to consult a therapist and not a lawyer?
17
00:00:57,253 --> 00:00:59,006
This means something.
18
00:00:59,966 --> 00:01:01,846
I don't know.
19
00:01:02,229 --> 00:01:04,406
I just don't know what to do.
20
00:01:04,854 --> 00:01:06,446
I care about our children.
21
00:01:07,126 --> 00:01:09,966
You're feeling disappointed and sad, Mrs. Paradee.
22
00:01:10,237 --> 00:01:12,966
You're very angry with Mr. Cheuchart, aren't you?
23
00:01:16,493 --> 00:01:19,907
At least you guys still want to figure it out for yourselves
24
00:01:19,990 --> 00:01:22,006
and for your children. Am I right?
25
00:01:24,966 --> 00:01:28,086
Being cheated on hurts deeply and hard.
26
00:01:28,606 --> 00:01:31,806
You may feel angry, confused, and sad.
27
00:01:32,063 --> 00:01:33,926
You lose your trust.
28
00:01:34,253 --> 00:01:36,246
You lose your confidence.
29
00:01:36,414 --> 00:01:39,166
If you want someone to blame,
30
00:01:39,366 --> 00:01:42,486
I think that's not the way we can go forward.
31
00:01:43,086 --> 00:01:44,606
I don't want a breakup.
32
00:01:46,286 --> 00:01:47,886
I want to do better.
33
00:01:48,646 --> 00:01:53,006
You want to make your relationship better, right?
34
00:01:53,646 --> 00:01:54,846
I do.
35
00:01:55,085 --> 00:01:57,606
I want to make our family better.
36
00:01:58,774 --> 00:02:00,086
I want
37
00:02:01,053 --> 00:02:02,566
to do it for our children.
38
00:02:06,726 --> 00:02:09,886
You're saying "our." That's a good sign.
39
00:02:13,774 --> 00:02:16,166
I think we have a good common ground.
40
00:02:16,366 --> 00:02:19,526
At least you both want the best for your children.
41
00:02:20,526 --> 00:02:23,126
You should start doing good things together today.
42
00:02:23,430 --> 00:02:26,326
Then work on fixing your relationship later.
43
00:02:28,301 --> 00:02:30,846
I would like you guys to do something.
44
00:02:34,277 --> 00:02:35,646
What is it?
45
00:02:37,110 --> 00:02:39,886
It's "deep listening."
46
00:02:40,622 --> 00:02:43,126
After some time, husband and wife
47
00:02:43,254 --> 00:02:45,966
each have their own direction.
48
00:02:46,414 --> 00:02:48,166
Adjust your mindset.
49
00:02:48,278 --> 00:02:50,278
And start listening to each other again.
50
00:02:50,606 --> 00:02:52,246
Get to know each other more.
51
00:02:52,446 --> 00:02:54,126
Understand each other more.
52
00:02:54,230 --> 00:02:55,446
Is that okay?
53
00:05:11,846 --> 00:05:14,566
Why didn't you tell me? I would have picked you up.
54
00:05:16,286 --> 00:05:18,126
I miss you.
55
00:05:24,286 --> 00:05:27,966
Aren't you tired from your flight? You can still go?
56
00:05:29,006 --> 00:05:32,246
When I see you, I'm not tired anymore.
57
00:06:48,486 --> 00:06:49,926
It's because of you.
58
00:06:50,007 --> 00:06:52,406
I'm going to be late. Zip me up.
59
00:06:53,941 --> 00:06:56,566
I'll be quicker next time.
60
00:06:57,766 --> 00:06:59,086
Come here.
61
00:07:00,166 --> 00:07:05,086
What? Tin? No! Zip me up.
62
00:07:05,606 --> 00:07:07,446
Okay. Fine.
63
00:07:10,230 --> 00:07:11,966
How did it go with your client?
64
00:07:12,094 --> 00:07:13,886
Will they hold the event at the hotel?
65
00:07:14,517 --> 00:07:17,526
Apparently, Japan is not the right market.
66
00:07:17,981 --> 00:07:20,486
I think I'm going to China next.
67
00:07:21,093 --> 00:07:22,446
Want to come with me, Jane?
68
00:07:22,932 --> 00:07:24,827
I want to, but I can't.
69
00:07:24,966 --> 00:07:27,006
I have patient appointments fully booked until next year.
70
00:07:27,507 --> 00:07:31,870
Oh! Doctor Jane, could you just squeeze me in?
71
00:07:32,766 --> 00:07:35,486
You know that's impossible.
72
00:07:35,606 --> 00:07:37,686
We'll go together on the family trip.
73
00:07:38,334 --> 00:07:39,934
- I'll see our children. - Okay.
74
00:07:53,117 --> 00:07:54,766
Do you even use this?
75
00:07:57,309 --> 00:07:59,526
That is the last of the batch I bought.
76
00:07:59,781 --> 00:08:02,926
Honestly, I was embarrassed when the client saw me using it.
77
00:08:03,414 --> 00:08:06,126
Obviously. Even I wouldn't use this.
78
00:08:08,094 --> 00:08:10,566
- I'll see our children. - Okay.
79
00:08:42,230 --> 00:08:44,766
Mom, we need to be quick. I have to study with my friends.
80
00:08:45,534 --> 00:08:47,206
You're studying.
81
00:08:47,846 --> 00:08:50,366
Is it because you failed the last exam?
82
00:08:51,206 --> 00:08:53,686
Wait. Did you sneak into my room again?
83
00:08:54,086 --> 00:08:56,246
I didn't sneak in. I just went in.
84
00:08:56,446 --> 00:08:58,046
You just went in?
85
00:08:58,206 --> 00:08:59,806
Mom! Look at this brat.
86
00:08:59,966 --> 00:09:03,086
Patch, how many times have I told you? Stop calling her a brat.
87
00:09:03,246 --> 00:09:05,126
Ploy, we talked about this.
88
00:09:05,277 --> 00:09:08,646
Privacy is a personal right, understand?
89
00:09:09,327 --> 00:09:13,766
Whoa! Are you getting scolded first thing in the morning?
90
00:09:13,847 --> 00:09:16,406
- Dad's here! - This looks yummy. Thank you.
91
00:09:16,487 --> 00:09:18,806
- Don't. - Just a bite.
92
00:09:19,286 --> 00:09:21,286
Do you guys miss me?
93
00:09:21,846 --> 00:09:25,086
Do you miss me? Give me a kiss.
94
00:09:27,210 --> 00:09:28,446
Give me a kiss.
95
00:09:28,846 --> 00:09:30,286
What about you? Do you miss me?
96
00:09:30,421 --> 00:09:32,869
- Give me a kiss. Why? - No. I'm eating.
97
00:09:32,974 --> 00:09:35,338
- Are you too old now? - No. I'm just eating.
98
00:09:39,630 --> 00:09:42,526
Can you do that? Let's go!
99
00:09:46,838 --> 00:09:48,966
- That was close, Dad. - Just close, huh?
100
00:09:49,069 --> 00:09:50,966
- Practice more. - I need practice.
101
00:09:58,769 --> 00:10:00,006
Thank you.
102
00:10:01,181 --> 00:10:04,526
Patch, I think you should take some after-school classes.
103
00:10:05,989 --> 00:10:09,206
Mom, I only failed once. It's no big deal.
104
00:10:11,342 --> 00:10:13,166
I think he's right.
105
00:10:13,526 --> 00:10:17,406
It's hard enough at school. If he takes extra classes,
106
00:10:18,126 --> 00:10:19,646
he won't have time to relax.
107
00:10:19,878 --> 00:10:22,766
Honey, our son failed an exam.
108
00:10:23,525 --> 00:10:24,926
You don't believe he failed?
109
00:10:25,053 --> 00:10:27,446
- I'll show you the proof. - You got proof?
110
00:10:27,549 --> 00:10:28,766
What? Ploy, no!
111
00:10:28,861 --> 00:10:30,926
- Don't go. Don't be a snitch. - Let me go.
112
00:10:31,045 --> 00:10:33,195
Hey! If you two don't stop arguing,
113
00:10:33,284 --> 00:10:35,134
I'll punish you both.
114
00:10:41,061 --> 00:10:42,446
Sit down!
115
00:10:44,926 --> 00:10:48,126
Whoa! It's hot!
116
00:10:48,446 --> 00:10:53,366
The hot rice soup must be heating up your temper!
117
00:10:56,406 --> 00:10:58,806
What? Wasn't that funny?
118
00:10:59,069 --> 00:11:01,566
See? You're smiling. It was funny.
119
00:11:01,886 --> 00:11:03,606
Was it bad? Was that a bad joke?
120
00:11:03,806 --> 00:11:05,206
It wasn't, was it?
121
00:11:06,837 --> 00:11:08,166
Patch.
122
00:11:08,686 --> 00:11:11,846
Are you going to choose your extra class or should I choose it for you?
123
00:11:12,041 --> 00:11:14,246
You can take the class your friends are taking.
124
00:11:14,526 --> 00:11:17,646
Let me talk to my friends first.
125
00:11:18,646 --> 00:11:22,126
How about this? Patch, if you do better on your exams,
126
00:11:23,046 --> 00:11:25,766
I'll teach you surfing, okay?
127
00:11:26,621 --> 00:11:28,621
- Really, Dad? - Yeah.
128
00:11:29,773 --> 00:11:31,126
Are you okay with that, Mom?
129
00:11:32,933 --> 00:11:33,933
Is that okay, Mom?
130
00:11:34,054 --> 00:11:35,726
A smile means a yes.
131
00:11:37,286 --> 00:11:38,966
Just do better on your exam, and we'll talk.
132
00:11:39,126 --> 00:11:40,526
Can I join you guys?
133
00:11:40,638 --> 00:11:42,126
Are you into that too?
134
00:11:42,436 --> 00:11:45,246
Can you handle it? You're too little.
135
00:11:46,541 --> 00:11:47,926
You know what?
136
00:11:48,101 --> 00:11:52,246
When you grow up, I'll make you a champion. How about that?
137
00:11:52,950 --> 00:11:56,445
You're talking too much. Just eat. We're going to be late.
138
00:11:56,567 --> 00:12:00,566
Eat a lot and grow big. I'll give you my shrimp.
139
00:12:00,846 --> 00:12:04,006
I'll make you grow big and quick. Here.
140
00:12:04,276 --> 00:12:07,606
- I'm late. Can you drop off the kids at school? - Yeah.
141
00:12:08,462 --> 00:12:11,286
When you're done eating, put your bowls in the sink.
142
00:12:12,078 --> 00:12:15,750
Patch, don't forget your sports pants. I had it fixed.
143
00:12:15,840 --> 00:12:18,966
Ploy, don't forget your inhaler, understand?
144
00:12:19,047 --> 00:12:20,206
Okay.
145
00:12:20,613 --> 00:12:24,952
Tin, you left this suitcase last night. Put it away, got it?
146
00:12:27,006 --> 00:12:29,726
I need to borrow this. The AC at my office is broken. It's too cold.
147
00:12:29,806 --> 00:12:31,206
Okay.
148
00:12:32,606 --> 00:12:34,006
Be a good girl.
149
00:12:35,069 --> 00:12:37,606
- Study hard, sweetie. - Yeah.
150
00:12:38,117 --> 00:12:39,446
What about me?
151
00:12:40,726 --> 00:12:43,366
- See you tonight. - Have fun at work.
152
00:12:44,174 --> 00:12:45,766
- See you tonight. - Okay.
153
00:12:45,926 --> 00:12:47,286
I'm off, kiddos.
154
00:12:51,054 --> 00:12:53,206
- Are you done? Give me. - I am.
155
00:12:53,446 --> 00:12:56,086
We're going to be late. Let's hurry up.
156
00:13:51,046 --> 00:13:52,566
Good morning.
157
00:13:53,454 --> 00:13:56,206
Another gift from a fan of yours, Doctor.
158
00:13:56,366 --> 00:13:59,046
I told you we can't accept gifts from patients.
159
00:13:59,350 --> 00:14:00,886
I didn't want to accept it.
160
00:14:01,022 --> 00:14:03,566
The patient insisted. I couldn't say no.
161
00:14:03,758 --> 00:14:07,166
Please accept it. These are nice things from Bangkok.
162
00:14:07,427 --> 00:14:09,806
If you don't accept it, I will.
163
00:14:09,926 --> 00:14:13,526
These are nice. You can give it to your kids.
164
00:14:14,142 --> 00:14:16,006
Why are you late today?
165
00:14:16,102 --> 00:14:18,486
- Or... - Tin's back.
166
00:14:19,030 --> 00:14:21,030
Where's my souvenir? He told me he'd get me something.
167
00:14:21,213 --> 00:14:24,726
What? He went abroad for work. He didn't have time for shopping.
168
00:14:24,894 --> 00:14:29,046
Again? I've known him for 20 years, and he never gave me a gift.
169
00:14:29,286 --> 00:14:34,646
But that's fine, as long as he makes my Doctor Jane glows with aura.
170
00:14:34,734 --> 00:14:36,286
Glows with what?
171
00:14:36,526 --> 00:14:40,806
- Don't tell me he didn't do like... - Stop it.
172
00:14:40,966 --> 00:14:43,131
We have our jobs to do. Go!
173
00:14:43,446 --> 00:14:45,926
- Okay. See you at lunch. - Okay.
174
00:15:08,613 --> 00:15:10,246
- Saifah. - (Yes, Doctor.)
175
00:15:10,327 --> 00:15:13,286
Have we fixed the AC in my office? It's still cold.
176
00:15:13,886 --> 00:15:16,406
(The technician said he's coming in tomorrow morning.)
177
00:15:16,510 --> 00:15:18,286
Can he come this afternoon?
178
00:15:18,606 --> 00:15:20,606
It's too cold for my patients to sit through their sessions.
179
00:15:20,693 --> 00:15:23,509
- (I'll see what I can do.) - Thanks.
180
00:16:09,046 --> 00:16:10,966
(Dr. Janepicha Phatanakit)
181
00:16:18,086 --> 00:16:19,486
Doctor.
182
00:16:20,246 --> 00:16:21,646
Doctor.
183
00:16:22,309 --> 00:16:23,766
Doctor.
184
00:16:26,125 --> 00:16:28,126
Are you going to give me prescription drugs?
185
00:16:31,886 --> 00:16:33,366
From what we discussed,
186
00:16:33,486 --> 00:16:38,246
I think we'll have to find out why you can't sleep.
187
00:16:38,837 --> 00:16:40,045
As I said,
188
00:16:40,149 --> 00:16:43,966
insomnia can be caused by stress, anxiety,
189
00:16:44,054 --> 00:16:46,694
alcohol, and even caffeine.
190
00:16:48,606 --> 00:16:52,766
Physical illnesses can cause insomnia too.
191
00:16:55,084 --> 00:16:57,406
I want you to change your behavior first.
192
00:16:57,629 --> 00:17:00,366
You probably don't need any drugs at all.
193
00:17:06,486 --> 00:17:09,046
Would you like to tell me about that wound?
194
00:17:15,718 --> 00:17:18,606
I told you I slipped and fell. Did you even listen?
195
00:17:21,653 --> 00:17:23,486
They said this hospital was the best.
196
00:17:23,637 --> 00:17:25,406
You can't even prescribe me some sleeping pills.
197
00:17:25,558 --> 00:17:27,966
I have money. I'm not asking for it for free.
198
00:17:52,023 --> 00:17:54,806
The project we're building is not only gorgeous.
199
00:17:54,966 --> 00:17:57,166
The interiors also boast
200
00:17:57,247 --> 00:18:00,126
state-of-the-art medical equipment, Milady.
201
00:18:01,966 --> 00:18:03,566
Doctor Jane is here.
202
00:18:03,789 --> 00:18:04,966
Good afternoon, Milady.
203
00:18:05,094 --> 00:18:06,406
Good afternoon, Doctor.
204
00:18:06,533 --> 00:18:10,446
I didn't steal you from any patients, did I?
205
00:18:10,725 --> 00:18:11,942
It's okay.
206
00:18:12,047 --> 00:18:13,846
Our hospital's mental health ward
207
00:18:13,927 --> 00:18:16,646
has a few other doctors as capable as Doctor Jane here.
208
00:18:16,901 --> 00:18:19,256
That's why I can call on Doctor Jane to help us.
209
00:18:19,337 --> 00:18:20,926
Okay.
210
00:18:21,911 --> 00:18:24,206
This is the plan for the fundraiser concert for the building.
211
00:18:24,366 --> 00:18:28,646
Our hospital planned it with the Women's Association. Please look at it.
212
00:18:29,388 --> 00:18:30,806
Gosh!
213
00:18:31,341 --> 00:18:35,366
You want me to sing on stage with Than Boonya?
214
00:18:36,957 --> 00:18:41,166
It's been too long since we last heard you
215
00:18:41,246 --> 00:18:43,606
and Than Boonya sing on stage.
216
00:18:44,077 --> 00:18:48,246
It will be an honor for our donors.
217
00:18:49,046 --> 00:18:53,486
I'm happy to do anything else.
218
00:18:53,989 --> 00:18:55,989
Except for singing.
219
00:18:56,991 --> 00:18:58,991
I can't. It's not my thing.
220
00:19:00,692 --> 00:19:02,046
Doctor Jane.
221
00:19:02,606 --> 00:19:04,486
Please convince the Lady.
222
00:19:05,678 --> 00:19:07,046
Doctor Jane.
223
00:19:07,190 --> 00:19:08,286
Yes?
224
00:19:08,430 --> 00:19:10,366
Please convince the Lady.
225
00:19:11,726 --> 00:19:13,353
Don't worry, Milady.
226
00:19:13,493 --> 00:19:18,606
You and Than Boonya only need to give a speech during the opening.
227
00:19:18,734 --> 00:19:21,446
We will arrange for some artists to go on stage.
228
00:19:21,918 --> 00:19:25,726
Your plan B is excellent as always, Doctor Jane.
229
00:19:26,286 --> 00:19:27,966
Then it's settled.
230
00:19:28,054 --> 00:19:29,373
Okay.
231
00:19:31,486 --> 00:19:33,926
Doctor Jane, please take care of the Lady.
232
00:19:34,007 --> 00:19:35,100
Okay.
233
00:19:35,181 --> 00:19:36,661
Excuse me.
234
00:19:56,133 --> 00:19:57,886
Is there anything wrong?
235
00:19:59,389 --> 00:20:01,286
You're staring at me.
236
00:20:01,726 --> 00:20:02,966
I'm sorry.
237
00:20:03,063 --> 00:20:06,366
I just noticed something unusual about you.
238
00:20:06,646 --> 00:20:08,286
You're more beautiful than before.
239
00:20:09,827 --> 00:20:12,446
Really? Well...
240
00:20:12,590 --> 00:20:16,246
Maybe it's my hair. My daughter took me to a hair colorist.
241
00:20:16,327 --> 00:20:21,206
I myself don't like it. I think I'm going to change color.
242
00:20:21,350 --> 00:20:23,206
Maybe that was unusual.
243
00:20:25,557 --> 00:20:26,806
Milady.
244
00:20:26,958 --> 00:20:29,526
Can I invite my husband to the concert?
245
00:20:29,814 --> 00:20:31,806
You can. We're happy to welcome him.
246
00:20:31,974 --> 00:20:33,974
I heard
247
00:20:34,461 --> 00:20:37,566
your husband is very handsome.
248
00:20:38,653 --> 00:20:41,886
Women of all ages will be excited to see him.
249
00:20:44,806 --> 00:20:46,606
Thank you so much, Milady.
250
00:20:53,022 --> 00:20:54,566
I need to go now. My ride is here.
251
00:20:54,694 --> 00:20:57,286
- Okay. I'll walk you out. - Okay.
252
00:20:57,413 --> 00:20:58,646
Thanks.
253
00:21:37,246 --> 00:21:39,526
Doctor Jane, good afternoon.
254
00:21:39,662 --> 00:21:40,966
Good afternoon.
255
00:21:41,406 --> 00:21:43,126
Do you remember me? I'm June.
256
00:21:44,926 --> 00:21:48,446
You used to be Tin's second assistant, right?
257
00:21:48,813 --> 00:21:50,406
Your daughter goes to school here?
258
00:21:50,766 --> 00:21:52,046
Say hello to Doctor Jane.
259
00:21:52,127 --> 00:21:53,366
Good afternoon.
260
00:21:53,727 --> 00:21:55,566
She's my boss' wife.
261
00:21:56,623 --> 00:21:58,526
I thought you went to Bangkok.
262
00:22:00,566 --> 00:22:02,926
I was going to stay there.
263
00:22:03,157 --> 00:22:05,886
But I broke up with Nana's dad.
264
00:22:06,014 --> 00:22:09,086
The cost of living there is way higher, so I came back.
265
00:22:09,367 --> 00:22:14,726
Jan, Mr. Tin's assistant, is on maternal leave.
266
00:22:14,870 --> 00:22:17,646
He hired me back to his hotel.
267
00:22:21,886 --> 00:22:24,406
Are you going back to work after this?
268
00:22:24,534 --> 00:22:25,886
I'm not.
269
00:22:25,974 --> 00:22:27,646
There's no one there.
270
00:22:27,846 --> 00:22:31,966
Mr. Tin wants us to take care of our family.
271
00:22:32,047 --> 00:22:34,526
He doesn't want us to leave the office late.
272
00:22:34,686 --> 00:22:37,086
He wants us to have time for our kids.
273
00:22:37,909 --> 00:22:40,886
He himself left early today.
274
00:22:45,726 --> 00:22:48,286
- So... - Mom!
275
00:22:51,406 --> 00:22:54,686
Mom, Patch was...
276
00:22:55,093 --> 00:22:57,966
If you tell Mom, I'll get rid of all your dolls.
277
00:22:58,438 --> 00:23:00,438
- Patch! - Let me go!
278
00:23:01,212 --> 00:23:03,686
I'm hungry. Let's get something to eat.
279
00:23:03,894 --> 00:23:05,366
- Patch... - We'll be waiting in the car.
280
00:23:05,478 --> 00:23:06,766
Let me go!
281
00:23:10,566 --> 00:23:11,966
Excuse us.
282
00:23:12,062 --> 00:23:13,406
Goodbye.
283
00:23:13,517 --> 00:23:14,886
- Come. - Let's go.
284
00:23:17,758 --> 00:23:20,446
How many of you went to Japan with him?
285
00:23:24,554 --> 00:23:28,166
Our whole department went with him. There were many.
286
00:23:28,646 --> 00:23:32,126
Sounds fun. We should go together next time.
287
00:23:32,598 --> 00:23:35,046
Right. Goodbye.
288
00:24:08,046 --> 00:24:10,126
I'm sorry, honey. I came home late.
289
00:24:10,262 --> 00:24:14,246
Chach asked me to buy this wine. It was so hard to find.
290
00:24:14,669 --> 00:24:18,603
I drove all over looking for this bottle. Sorry.
291
00:24:18,725 --> 00:24:20,605
I didn't get to help you set the table.
292
00:24:21,406 --> 00:24:23,006
You're not good at this anyway.
293
00:24:31,646 --> 00:24:34,286
The kids already ate and took a shower.
294
00:24:34,398 --> 00:24:36,926
They're doing homework upstairs and won't come down to greet the guests.
295
00:24:40,461 --> 00:24:41,926
That's good.
296
00:24:42,878 --> 00:24:45,206
We can talk like adults then.
297
00:24:45,486 --> 00:24:46,846
Right?
298
00:24:51,814 --> 00:24:53,926
They're here. I'll bring them in.
299
00:24:58,034 --> 00:24:59,566
Tin.
300
00:25:03,985 --> 00:25:05,206
Here.
301
00:25:05,390 --> 00:25:07,606
A souvenir from Korea.
302
00:25:10,846 --> 00:25:13,766
You always brought something, Aunna.
303
00:25:14,046 --> 00:25:17,046
You bought expensive beauty products again. Next time, don't.
304
00:25:17,130 --> 00:25:18,526
It's fine.
305
00:25:18,606 --> 00:25:21,046
You have been watching and guarding our house.
306
00:25:21,206 --> 00:25:25,046
For a neighbor this lovely, this isn't enough.
307
00:25:25,685 --> 00:25:28,646
If I had gone with her, I would have bought more things.
308
00:25:29,606 --> 00:25:32,406
Stop that. We still have what you bought us last time.
309
00:25:32,487 --> 00:25:36,806
I didn't bring a souvenir from Japan. This wine is my apology.
310
00:25:37,046 --> 00:25:41,264
- That's great. - Aunna, let me pour it for you. You're welcome.
311
00:25:41,351 --> 00:25:43,286
- Okay. - Thank you.
312
00:25:51,155 --> 00:25:52,606
It's so good.
313
00:25:56,829 --> 00:26:01,286
This is good. Your taste is good as always.
314
00:26:02,101 --> 00:26:04,286
Is this not the wine you asked for, Mr. Chach?
315
00:26:04,766 --> 00:26:07,846
Yes, this is the one he asked for.
316
00:26:08,006 --> 00:26:12,326
He won't drink just any wine. It must be French, right?
317
00:26:12,686 --> 00:26:14,526
Tin always knows what I want.
318
00:26:15,090 --> 00:26:16,606
Cheers!
319
00:26:16,694 --> 00:26:19,166
- Cheers! - Cheers!
320
00:26:26,431 --> 00:26:27,686
This salmon looks great.
321
00:26:27,767 --> 00:26:32,250
- Try it. I specifically made it for you. I know you like it. - Thanks.
322
00:26:32,366 --> 00:26:34,326
Thank you.
323
00:26:36,381 --> 00:26:38,126
- You want some lemon? - Lemon? That's good.
324
00:26:38,207 --> 00:26:40,806
- Right? - I didn't know you could cook this kind of dish.
325
00:26:40,887 --> 00:26:42,887
Of course I can.
326
00:26:43,526 --> 00:26:44,846
Look carefully.
327
00:26:45,166 --> 00:26:46,766
This is what Tin likes.
328
00:26:47,526 --> 00:26:50,126
- Cheers to you. - Cheers.
329
00:26:50,286 --> 00:26:51,686
Cheers.
330
00:26:52,199 --> 00:26:54,646
Thanks again for the salmon.
331
00:26:54,926 --> 00:26:56,486
This wine is great.
332
00:27:06,585 --> 00:27:07,585
What's that?
333
00:27:07,709 --> 00:27:09,526
- He can't miss it. - Every time, right?
334
00:27:09,607 --> 00:27:11,166
Yeah!
335
00:27:11,621 --> 00:27:15,406
We have a mirror in our bathroom. Feel free to use it.
336
00:27:20,006 --> 00:27:21,406
Jane!
337
00:27:21,677 --> 00:27:23,366
What's wrong?
338
00:27:23,478 --> 00:27:24,926
I'm fine.
339
00:27:26,046 --> 00:27:29,446
You seem stressed. Is it about work?
340
00:27:30,286 --> 00:27:33,326
No. I'm just thinking about things.
341
00:27:33,454 --> 00:27:35,214
- Let's be quick. - Right.
342
00:27:37,374 --> 00:27:40,646
I heard cherry blossoms are blooming in Korea.
343
00:27:40,774 --> 00:27:42,286
- Yeah. - Did you see it?
344
00:27:42,581 --> 00:27:44,447
I did. Why would I miss it?
345
00:27:44,574 --> 00:27:45,813
- Really? - Yeah.
346
00:27:46,277 --> 00:27:49,606
Did you take photos? I want to see how it looks.
347
00:27:51,646 --> 00:27:52,966
Sure.
348
00:27:58,749 --> 00:28:00,349
Here.
349
00:28:10,669 --> 00:28:12,669
Okay. That's nice.
350
00:28:13,290 --> 00:28:14,606
Jane.
351
00:28:15,566 --> 00:28:19,366
You're really acting weird. What's wrong?
352
00:28:31,693 --> 00:28:34,686
I think Tin might be having an affair.
353
00:28:35,791 --> 00:28:38,886
Jane! That's impossible.
354
00:28:39,046 --> 00:28:43,086
People all over Phuket know how much he loves you and his family.
355
00:28:45,621 --> 00:28:48,246
I found a woman's hair on his scarf.
356
00:28:48,526 --> 00:28:50,366
Was it yours?
357
00:28:50,622 --> 00:28:52,126
It wasn't.
358
00:28:54,318 --> 00:28:58,686
Maybe it was from a hotel or an airport staff?
359
00:28:58,790 --> 00:29:01,486
Maybe he left the scarf lying around?
360
00:29:02,166 --> 00:29:03,246
Jane.
361
00:29:03,382 --> 00:29:06,446
Tin would never cheat on you.
362
00:29:07,152 --> 00:29:09,046
Don't worry.
363
00:29:12,886 --> 00:29:15,686
That's what I wanted to try.
364
00:29:21,022 --> 00:29:25,206
Just one strand of hair means he has a mistress?
365
00:29:25,629 --> 00:29:28,166
Why would he lie about working late, then?
366
00:29:29,142 --> 00:29:31,142
He comes home after dark every day.
367
00:29:31,269 --> 00:29:34,446
He and his staff leave the office before 5 pm.
368
00:29:34,846 --> 00:29:37,406
There are a couple of hours of gap.
369
00:29:37,966 --> 00:29:40,206
It's normal for me to suspect, isn't it?
370
00:29:40,710 --> 00:29:43,286
That strand of hair might not have come by accident.
371
00:29:46,446 --> 00:29:48,446
There's a probability.
372
00:29:49,205 --> 00:29:50,686
But it's low.
373
00:29:50,781 --> 00:29:53,726
Everyone knows how much he loves you.
374
00:29:53,926 --> 00:29:57,126
That strand of hair might have come by accident, or it might not.
375
00:29:57,318 --> 00:29:59,478
Anyway, he didn't intend to do that.
376
00:30:01,926 --> 00:30:04,646
His intention doesn't matter.
377
00:30:05,614 --> 00:30:07,566
What matters is the truth.
378
00:30:09,486 --> 00:30:10,886
If it's true,
379
00:30:12,566 --> 00:30:15,006
I want to find out why he lies.
380
00:30:16,382 --> 00:30:18,886
So you want to find out the truth.
381
00:30:20,366 --> 00:30:23,446
Even if some truth makes you feel uncomfortable,
382
00:30:23,617 --> 00:30:25,206
you'd still want to find out.
383
00:30:30,645 --> 00:30:33,246
You studied psychology. Aren't you taught that
384
00:30:33,343 --> 00:30:37,006
inconvenient truth is better left unknown?
385
00:31:16,510 --> 00:31:18,326
I'm not doing any more sessions today.
386
00:31:38,901 --> 00:31:40,766
Hey, Jane! Where are you going?
387
00:31:40,854 --> 00:31:42,286
I'll find out the truth.
388
00:33:56,166 --> 00:33:57,966
Mom, take it easy.
389
00:33:59,326 --> 00:34:01,406
- Nice and slow. - Okay.
390
00:34:02,029 --> 00:34:03,526
Take it easy, Mom.
391
00:34:05,951 --> 00:34:07,286
Sit down.
392
00:34:08,357 --> 00:34:10,086
Oh, Jane.
393
00:34:10,762 --> 00:34:13,206
She's here to visit you.
394
00:34:13,446 --> 00:34:15,886
- Good afternoon, Mother. - Good afternoon.
395
00:34:16,166 --> 00:34:17,726
How are you, Mother?
396
00:34:18,512 --> 00:34:20,486
I'm as well as I can be.
397
00:34:20,806 --> 00:34:22,806
How can you show up at the same time?
398
00:34:23,100 --> 00:34:26,486
That's right. Why didn't you tell me you were coming?
399
00:34:27,117 --> 00:34:30,086
I had a meeting around here, so I stopped by.
400
00:34:30,405 --> 00:34:32,206
How did you come here today?
401
00:34:32,566 --> 00:34:33,806
I come here every day.
402
00:34:33,966 --> 00:34:35,646
I miss my mom, right?
403
00:34:37,142 --> 00:34:38,803
- Liar. - I'm not.
404
00:34:38,884 --> 00:34:40,646
- That's a lie. - I really miss you.
405
00:34:41,973 --> 00:34:44,206
What about your kids? Where are they?
406
00:34:44,351 --> 00:34:45,566
They're in school.
407
00:34:45,709 --> 00:34:49,046
Don't make them study too hard. It's stressful.
408
00:34:49,270 --> 00:34:50,886
I'm worried, honestly.
409
00:34:51,181 --> 00:34:53,446
You know what? This Sunday,
410
00:34:53,806 --> 00:34:55,526
we'll bring our kids here, okay?
411
00:34:55,766 --> 00:34:57,966
Yeah. Bring them.
412
00:35:14,333 --> 00:35:17,766
The doctor said my mom has been feeling depressed.
413
00:35:21,622 --> 00:35:23,622
That's why I come here every day to take care of her.
414
00:35:23,766 --> 00:35:25,766
At least I can feed her dinner.
415
00:35:26,174 --> 00:35:28,006
She's been eating more.
416
00:35:31,486 --> 00:35:33,246
I'm sorry.
417
00:35:33,726 --> 00:35:35,246
I didn't tell you.
418
00:35:35,732 --> 00:35:38,886
I saw how tired you were. I didn't want you to worry.
419
00:35:40,126 --> 00:35:41,846
Don't treat me like a stranger.
420
00:35:42,022 --> 00:35:43,918
We're family.
421
00:35:46,886 --> 00:35:48,366
I'm so lucky
422
00:35:49,166 --> 00:35:50,766
to have you as my wife.
423
00:35:58,758 --> 00:36:01,346
Do you remember when we get married?
424
00:36:01,998 --> 00:36:04,526
We promised that no matter what happened,
425
00:36:04,934 --> 00:36:07,406
we would always choose to tell each other the truth.
426
00:36:08,606 --> 00:36:09,966
I remember.
427
00:36:10,246 --> 00:36:11,606
Why?
428
00:36:15,526 --> 00:36:17,366
Well...
429
00:36:20,806 --> 00:36:23,526
I didn't come here to see your mom.
430
00:36:25,005 --> 00:36:26,886
I followed your car.
431
00:36:29,991 --> 00:36:33,606
You followed my car. Why?
432
00:36:34,709 --> 00:36:37,486
I want to know where you have been after work.
433
00:36:40,645 --> 00:36:44,766
Wait. Don't tell me you were suspicious.
434
00:36:45,518 --> 00:36:48,446
You have been coming home late.
435
00:36:48,606 --> 00:36:52,446
You leave your office at five but come home at eight, so I...
436
00:36:52,710 --> 00:36:54,126
I understand.
437
00:36:54,357 --> 00:36:59,046
I have meetings. I have to do the paperwork. I have to talk to clients.
438
00:36:59,269 --> 00:37:01,046
There's no way
439
00:37:01,238 --> 00:37:03,086
that I can come home early.
440
00:37:03,574 --> 00:37:06,326
I have to come here to see my mom every day too.
441
00:37:14,779 --> 00:37:17,726
It's my fault, okay?
442
00:37:18,675 --> 00:37:20,006
I'm sorry.
443
00:37:21,846 --> 00:37:23,966
I'm sorry for suspecting you.
444
00:37:29,334 --> 00:37:30,926
Let's just say
445
00:37:32,126 --> 00:37:34,206
it's an excitement of our marriage.
446
00:37:34,518 --> 00:37:36,926
Without problems, it's boring.
447
00:37:38,630 --> 00:37:40,526
Too many problems are not good either.
448
00:37:41,375 --> 00:37:42,686
Fine.
449
00:37:46,262 --> 00:37:49,926
I promise I won't make you feel this way again.
450
00:37:52,286 --> 00:37:54,286
I'm sorry too.
451
00:38:19,717 --> 00:38:21,166
I made the payment.
452
00:38:21,702 --> 00:38:22,741
It's in.
453
00:38:22,846 --> 00:38:25,766
Thank you, Doctor. I'll print out the receipt for you.
454
00:38:28,003 --> 00:38:30,646
I haven't seen Aunt Soison smile in a while.
455
00:38:30,766 --> 00:38:34,846
She's happy her family is here. Please come often.
456
00:38:36,901 --> 00:38:38,901
Nobody comes here at all?
457
00:38:40,445 --> 00:38:41,886
No.
458
00:38:42,678 --> 00:38:44,286
No one comes at all.
459
00:38:47,990 --> 00:38:49,366
How long?
460
00:38:50,869 --> 00:38:52,869
It's been months.
461
00:38:53,086 --> 00:38:54,886
Don't tell her son.
462
00:38:55,062 --> 00:38:58,566
She said her son was busy.
463
00:38:58,694 --> 00:39:01,566
She'd be happy if he could come once in a while.
464
00:39:11,054 --> 00:39:14,206
You have a visitor list that requires a signature, right?
465
00:39:14,310 --> 00:39:16,466
- We do. - Do I need to sign it too?
466
00:39:16,547 --> 00:39:17,766
Of course.
467
00:39:20,278 --> 00:39:21,766
Here you go, Doctor.
468
00:39:48,126 --> 00:39:51,006
(Missed Calls - I want to stay with my mom a bit more. See you at home.)
469
00:40:42,494 --> 00:40:44,294
I thought you were asleep.
470
00:40:45,935 --> 00:40:47,606
I can't sleep.
471
00:40:48,429 --> 00:40:50,926
The hotel is stressing me out.
472
00:40:51,966 --> 00:40:54,806
We have fewer tourists these days.
473
00:40:58,990 --> 00:41:02,526
If I hadn't renovated the event hall earlier this year,
474
00:41:03,614 --> 00:41:05,566
we wouldn't have been in trouble.
475
00:41:07,309 --> 00:41:10,926
I would like to meet Than Boonya.
476
00:41:13,933 --> 00:41:16,606
Than Boonya, Lady Mintra's husband?
477
00:41:18,534 --> 00:41:19,926
That's him.
478
00:41:21,366 --> 00:41:24,046
I want to incorporate our hotel
479
00:41:24,566 --> 00:41:28,486
into his hotel and entertainment network.
480
00:41:28,990 --> 00:41:32,726
That way, we will have money to support our business.
481
00:41:35,840 --> 00:41:37,446
Than Boonya is
482
00:41:37,646 --> 00:41:39,446
a man that's
483
00:41:39,734 --> 00:41:41,646
really hard to meet.
484
00:41:44,202 --> 00:41:48,686
At first, I wanted his wife to introduce me, but I didn't get to meet her.
485
00:41:53,637 --> 00:41:55,046
Jane.
486
00:41:55,566 --> 00:41:57,366
Let me ask you something.
487
00:42:01,406 --> 00:42:05,126
Your hospital is holding an event this Saturday, right?
488
00:42:08,086 --> 00:42:12,366
Than Boonya and Lady Mintra will be there as major shareholders, right?
489
00:42:12,686 --> 00:42:14,246
What are you going to do?
490
00:42:16,158 --> 00:42:18,046
I want to attend that event.
491
00:42:18,315 --> 00:42:22,686
Please. You can introduce me to Lady Mintra.
492
00:42:22,790 --> 00:42:25,246
She might introduce me to Than Boonya.
493
00:42:25,806 --> 00:42:29,606
Of course. I told the Lady I would invite you.
494
00:42:29,886 --> 00:42:31,966
Really?
495
00:42:32,926 --> 00:42:34,566
Thank you.
496
00:42:35,566 --> 00:42:36,966
Come here.
497
00:42:40,865 --> 00:42:43,126
You really read my mind.
498
00:42:45,766 --> 00:42:47,326
Thank you.
499
00:43:12,190 --> 00:43:15,126
- Good evening. - Good evening.
500
00:43:15,422 --> 00:43:18,486
- Come here. - Let's take some photos.
501
00:43:18,990 --> 00:43:21,152
One, two, three! Thank you so much.
502
00:43:21,233 --> 00:43:24,246
- Thanks. - Good evening.
503
00:43:28,838 --> 00:43:33,366
- Good evening. Congratulations. - Good evening.
504
00:43:33,455 --> 00:43:35,286
Congrats to you too.
505
00:43:38,749 --> 00:43:41,966
Hi, I thought you weren't coming.
506
00:43:42,309 --> 00:43:44,966
Are you afraid someone would hit on your wife?
507
00:43:45,349 --> 00:43:47,246
Of course. My wife is too gorgeous.
508
00:43:47,327 --> 00:43:51,166
Unlike you, you have no one. That's sad.
509
00:43:52,366 --> 00:43:54,859
Jane, look at him. Your husband is so mean.
510
00:43:54,939 --> 00:43:57,206
If he weren't my childhood friend, I wouldn't have befriended him.
511
00:43:57,293 --> 00:43:59,126
You don't have to go that far.
512
00:43:59,309 --> 00:44:02,486
You're an old friend. I don't have many of that left.
513
00:44:03,638 --> 00:44:07,566
- Look at him! - Stop arguing. People are looking at us.
514
00:44:08,326 --> 00:44:10,086
Have you seen Lady Mintra?
515
00:44:12,246 --> 00:44:16,326
I saw her over there when I came in. She was welcoming guests.
516
00:44:18,173 --> 00:44:20,606
Are you introducing Tin to Lady Mintra?
517
00:44:21,566 --> 00:44:24,246
I am. She wanted to meet him.
518
00:44:26,006 --> 00:44:27,846
- Let's go. - Let's go. Talk to you later.
519
00:44:31,046 --> 00:44:33,926
- Please come in. - After you.
520
00:44:35,075 --> 00:44:36,926
- Doctor Jane is here. - Good evening.
521
00:44:37,069 --> 00:44:38,526
- Good evening. - Good evening.
522
00:44:40,462 --> 00:44:42,246
I have heard a lot about you.
523
00:44:42,446 --> 00:44:46,486
Finally, I get to see you. You're as handsome as they say.
524
00:44:47,326 --> 00:44:49,566
They're both equally good-looking.
525
00:44:50,926 --> 00:44:54,326
Than Boonya, I would like to congratulate you
526
00:44:54,446 --> 00:44:58,926
on The Theera winning the Best Luxury Hotel Restaurant award once again.
527
00:44:59,886 --> 00:45:01,326
You already know?
528
00:45:01,526 --> 00:45:03,606
It's not officially announced yet.
529
00:45:03,766 --> 00:45:09,446
I know. My hotel won the Best Eco-friendly Hotel award.
530
00:45:09,630 --> 00:45:13,124
I found out who won the major awards.
531
00:45:13,205 --> 00:45:16,406
So your hotel is The James?
532
00:45:18,686 --> 00:45:21,526
That's right. I didn't think you'd know
533
00:45:22,166 --> 00:45:23,966
about my small hotel.
534
00:45:25,766 --> 00:45:27,126
A small hotel
535
00:45:27,326 --> 00:45:30,726
is getting recognized for its eco-friendliness.
536
00:45:31,045 --> 00:45:34,206
Even I want to send my staff to visit your hotel.
537
00:45:34,686 --> 00:45:36,006
Really?
538
00:45:36,726 --> 00:45:40,046
We would like to welcome your team anytime.
539
00:45:40,925 --> 00:45:43,646
I actually have an idea
540
00:45:43,798 --> 00:45:46,206
to improve eco-friendliness
541
00:45:46,389 --> 00:45:49,326
in large hotels like yours, Than Boonya.
542
00:45:50,469 --> 00:45:53,406
I would like some ideas from the next generation myself.
543
00:45:53,885 --> 00:45:56,486
Let's talk over there. I have a few friends here.
544
00:45:56,622 --> 00:45:57,806
Some of them might be interested.
545
00:45:57,910 --> 00:46:00,286
Yes. I'll be happy to.
546
00:46:02,926 --> 00:46:04,446
After you, sir.
547
00:46:06,766 --> 00:46:08,166
Let's go.
548
00:46:12,877 --> 00:46:15,286
Look at them. They left us already.
549
00:46:15,446 --> 00:46:18,526
Let's talk about our association's project, shall we?
550
00:46:18,607 --> 00:46:20,365
Okay. You look gorgeous tonight.
551
00:46:20,446 --> 00:46:23,606
- Thank you. - You're looking elegant yourself.
552
00:46:42,606 --> 00:46:44,726
Oh, Kate.
553
00:46:52,653 --> 00:46:54,806
I was just talking to my friend over here.
554
00:46:55,246 --> 00:46:56,686
This is my daughter.
555
00:46:57,101 --> 00:46:58,101
Hi.
556
00:46:58,182 --> 00:47:02,886
This is Doctor Janepicha, the cutest psychiatrist in Phuket.
557
00:47:02,966 --> 00:47:04,286
Good evening.
558
00:47:08,046 --> 00:47:09,526
Please sit down.
559
00:47:13,046 --> 00:47:15,406
You sure take after your mother.
560
00:47:15,566 --> 00:47:18,086
How have we not met before?
561
00:47:18,380 --> 00:47:21,246
She's been studying in Bangkok since high school.
562
00:47:21,358 --> 00:47:23,886
She's in her sophomore year in college.
563
00:47:24,086 --> 00:47:25,926
She's here for her college project with her friends.
564
00:47:26,086 --> 00:47:28,126
That's why she has some time to spend at home.
565
00:47:30,206 --> 00:47:32,086
What are you working on, Kate?
566
00:47:33,046 --> 00:47:36,166
Our assignment is a business model.
567
00:47:36,533 --> 00:47:38,533
What kind of business?
568
00:47:38,926 --> 00:47:41,246
I'm discussing it with my friends.
569
00:47:41,342 --> 00:47:46,486
It will probably be a spa or a modernization of our native clothes.
570
00:47:46,766 --> 00:47:48,286
That's interesting.
571
00:47:49,053 --> 00:47:52,526
If either of you needs my help, I'm happy to.
572
00:47:54,822 --> 00:47:56,366
Thank you so much.
573
00:47:57,270 --> 00:47:59,926
I'll go and grab something to eat, Mom.
574
00:48:01,006 --> 00:48:02,366
Let's go.
575
00:48:04,296 --> 00:48:07,526
I saw your husband over there. Where is he now?
576
00:48:07,630 --> 00:48:09,630
Won't you invite him to sit with us?
577
00:48:09,757 --> 00:48:12,006
He's talking to Than Boonya.
578
00:48:53,069 --> 00:48:55,646
Here. You're tired, right?
579
00:48:56,046 --> 00:48:58,246
Did you find the suspect?
580
00:48:58,669 --> 00:49:01,486
There are more blondes here than I expected.
581
00:49:04,883 --> 00:49:06,390
Look.
582
00:49:07,637 --> 00:49:10,446
Jane, I know you're a psychiatrist.
583
00:49:10,669 --> 00:49:13,046
But as a physician, I need to tell you.
584
00:49:13,309 --> 00:49:15,846
You're looking really tense right now.
585
00:49:16,006 --> 00:49:18,206
Your eyebrows are scrunched together.
586
00:49:18,854 --> 00:49:21,526
Tin doesn't have a mistress.
587
00:49:21,942 --> 00:49:25,766
Your suspicion will ruin your job and your family.
588
00:49:28,366 --> 00:49:29,886
What should I do then?
589
00:49:31,766 --> 00:49:33,406
Let it go.
590
00:49:35,150 --> 00:49:38,766
If I don't find out about that strand of hair, I can't let it go.
591
00:49:43,971 --> 00:49:47,846
If you can't let it go, just find someone else to find it out for you.
592
00:49:48,094 --> 00:49:50,166
Let's get inside. Others are waiting.
593
00:50:00,646 --> 00:50:02,966
I'm here to work as a waitress, not an escort.
594
00:50:06,526 --> 00:50:08,806
You touched my butt. Pay me.
595
00:50:11,199 --> 00:50:12,566
So that's your problem?
596
00:50:12,885 --> 00:50:14,486
You wanted money.
597
00:50:19,053 --> 00:50:20,806
Here's 3,000 baht.
598
00:50:21,126 --> 00:50:23,006
But I would like to touch more.
599
00:50:32,061 --> 00:50:33,806
You'll have to wait.
600
00:50:33,966 --> 00:50:35,862
I'm working for Than Boonya.
601
00:50:35,981 --> 00:50:38,526
If I do something indecent, he'll be upset.
602
00:50:39,006 --> 00:50:41,766
Do you want to upset him?
603
00:50:43,837 --> 00:50:45,486
Then give me my money back!
604
00:50:46,557 --> 00:50:48,557
Wait until the party is over.
605
00:50:48,773 --> 00:50:51,606
I'll let you do more than touch.
606
00:50:52,311 --> 00:50:54,886
Enjoy your sushi for now.
607
00:51:25,166 --> 00:51:26,526
You're good.
608
00:51:27,470 --> 00:51:29,646
You can deal with that kind of guest.
609
00:51:31,637 --> 00:51:34,246
I'm used to it. This one's nothing.
610
00:51:34,533 --> 00:51:37,046
There was one who bled over this thing.
611
00:51:41,206 --> 00:51:42,966
Are you only here to serve sushi?
612
00:51:44,333 --> 00:51:46,526
You think I'm only a waitress.
613
00:51:46,606 --> 00:51:49,406
How can I afford expensive therapy?
614
00:51:50,166 --> 00:51:53,286
I'll tell you something. I work for money.
615
00:51:53,469 --> 00:51:56,086
That means I'll do anything for anyone if they pay me.
616
00:51:56,438 --> 00:52:00,006
Except having sex, stripping naked, and killing someone.
617
00:52:00,846 --> 00:52:02,846
Would you like to pay for my service?
618
00:52:07,926 --> 00:52:09,246
Let me have this.
619
00:52:11,046 --> 00:52:12,326
Password?
620
00:52:16,206 --> 00:52:17,766
Come on, Doctor.
621
00:52:28,526 --> 00:52:31,486
This is my number. You may need me one day.
622
00:52:32,805 --> 00:52:35,246
I want you to continue your therapy.
623
00:52:37,846 --> 00:52:39,806
I'll be sure to stop by.
624
00:52:43,782 --> 00:52:46,206
So your wounds are...
625
00:52:50,507 --> 00:52:51,886
Toey.
626
00:52:58,326 --> 00:52:59,886
I have to go, Doctor.
627
00:53:08,326 --> 00:53:09,926
Why are you talking to her?
628
00:53:11,430 --> 00:53:12,926
Did you sell much tonight?
629
00:53:13,366 --> 00:53:14,806
I sold some.
630
00:53:15,574 --> 00:53:17,046
What were you guys talking about?
631
00:53:34,926 --> 00:53:39,042
You know? Than Boonya loved the project I presented.
632
00:53:39,151 --> 00:53:42,526
If I weren't drunk, I would have explained a lot more.
633
00:53:43,646 --> 00:53:46,566
I invited Lady Mintra and her family to your birthday.
634
00:53:46,670 --> 00:53:51,206
The Lady? That's great. That's so smart.
635
00:53:53,941 --> 00:53:55,446
Are you okay?
636
00:53:55,813 --> 00:53:58,766
I am. I think we need to grab a bite.
637
00:53:58,847 --> 00:54:01,126
Stop by the convenience store.
638
00:54:02,463 --> 00:54:05,006
- Are you alright? - I need to grab a bite,
639
00:54:05,566 --> 00:54:07,326
or I might not make it to the meeting tomorrow.
640
00:54:12,806 --> 00:54:14,566
- Can you walk? - I'm fine.
641
00:54:14,678 --> 00:54:15,966
I'll be back before long.
642
00:54:17,246 --> 00:54:18,766
I'll buy you some water.
643
00:54:36,375 --> 00:54:37,886
Hello.
644
00:54:41,655 --> 00:54:44,446
- I said give me the money! - I gave you all of it!
645
00:54:55,886 --> 00:54:57,326
What's this, huh?
646
00:55:00,446 --> 00:55:03,527
- Are you lying? - I said that was all!
647
00:55:03,638 --> 00:55:04,917
Where are you going?
648
00:55:05,571 --> 00:55:08,846
Let's go home. I can't take it anymore.
649
00:56:06,842 --> 00:56:09,286
(Phone)
650
00:56:15,589 --> 00:56:17,806
You can take these pills for one week only.
651
00:56:18,126 --> 00:56:20,606
Promise me to take them as instructed.
652
00:56:20,847 --> 00:56:23,046
Don't worry about me killing myself.
653
00:56:23,246 --> 00:56:24,726
Better be safe than sorry.
654
00:56:25,126 --> 00:56:27,366
My job is to prescribe drugs to treat patients.
655
00:56:27,494 --> 00:56:28,965
Not to hurt them.
656
00:56:29,046 --> 00:56:30,486
Okay. Thanks.
657
00:56:34,046 --> 00:56:35,566
I helped you.
658
00:56:37,061 --> 00:56:39,061
Could you help me too?
659
00:58:32,606 --> 00:58:34,086
Good afternoon.
660
00:58:41,309 --> 00:58:43,526
- How did it go, Toey? - (Sorry, Doctor.)
661
00:58:43,750 --> 00:58:45,286
(This is all I can do.)
662
00:58:45,454 --> 00:58:50,126
(It's a luxurious apartment. It can only be accessed with a key card.)
663
00:58:50,429 --> 00:58:52,429
(I took some photos and sent you the coordinates.)
664
00:58:52,590 --> 00:58:54,326
(You can see and decide what to do next.)
665
00:58:54,407 --> 00:58:56,726
What? So this is all you can do?
666
00:58:56,926 --> 00:58:59,446
(Doctor, I really can't go any further.)
667
00:59:00,261 --> 00:59:03,326
Can you wait for a bit? He might come out soon.
668
00:59:03,886 --> 00:59:07,126
(Why would he come out? If they're having an affair,)
669
00:59:07,726 --> 00:59:09,726
(they're probably in bed right now.)
670
00:59:10,366 --> 00:59:12,086
I'll figure out a way.
671
00:59:25,131 --> 00:59:28,166
Tin, can you pick up the kids from school today?
672
00:59:28,278 --> 00:59:30,166
I have an urgent meeting.
673
00:59:43,966 --> 00:59:46,686
My husband is coming out. Keep watching.
674
00:59:47,126 --> 00:59:49,446
Really? How did you pull that off?
675
00:59:49,852 --> 00:59:51,686
I'll tell you later.
676
00:59:52,486 --> 00:59:55,166
Just wait and see who comes out with him.
677
00:59:55,421 --> 00:59:57,366
If he's really seeing someone,
678
00:59:57,526 --> 01:00:01,246
the woman would complain about getting interrupted and follow him down.
679
01:00:01,470 --> 01:00:04,006
Whoa, Doctor. You've got some ideas.
680
01:00:04,206 --> 01:00:07,686
Take their photos. Do the best you can, got it?
681
01:00:07,921 --> 01:00:09,366
Okay.
682
01:01:32,901 --> 01:01:36,926
I'm sorry, Doctor. I couldn't get her face. I didn't know who she was.
683
01:01:37,886 --> 01:01:40,846
One thing's for sure. They shared a goodbye kiss.
684
01:01:52,869 --> 01:01:54,526
What are you going to do?
685
01:01:58,853 --> 01:02:02,686
If you can find out the owner of that car, I'll pay you even more.
686
01:02:02,942 --> 01:02:04,966
I want to find out ASAP.
687
01:02:13,438 --> 01:02:15,286
Do you know
688
01:02:15,941 --> 01:02:18,246
just how important you are to me?
689
01:02:18,878 --> 01:02:21,286
I'll never lose you.
690
01:02:22,381 --> 01:02:25,646
You're educated. You have money.
691
01:02:26,405 --> 01:02:28,166
Why would you tolerate him?
692
01:02:35,486 --> 01:02:37,406
I want to find out the truth.
693
01:02:38,726 --> 01:02:40,526
So I can make my decision.
50027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.